All language subtitles for Supernatural Academy S01E15 Fateful Part A 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,085 â™Ș I always felt â™Ș 2 00:00:01,168 --> 00:00:04,255 â™Ș That someone else Was in the mirror â™Ș 3 00:00:04,380 --> 00:00:07,299 â™Ș Another voice Simply wanting to be heard â™Ș 4 00:00:07,383 --> 00:00:10,886 â™Ș In this world In this world â™Ș 5 00:00:11,595 --> 00:00:12,763 â™Ș Let's take a chance â™Ș 6 00:00:12,847 --> 00:00:15,433 â™Ș And run together Through this world â™Ș 7 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 â™Ș We’ll run free â™Ș 8 00:00:18,853 --> 00:00:22,356 â™Ș And nothing Will keep us apart â™Ș 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,316 â™Ș In this world â™Ș 10 00:00:27,319 --> 00:00:28,362 Please, Santra... 11 00:00:28,821 --> 00:00:29,864 Don’t do this. 12 00:00:30,281 --> 00:00:31,365 Do what? 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,867 Raise the Dragon King? 14 00:00:33,075 --> 00:00:35,745 your sweet little vampire? Or bleed 15 00:00:37,997 --> 00:00:40,666 I thought you cared about us! No! 16 00:00:40,791 --> 00:00:43,169 was to get to this day. Everything I’ve done 17 00:00:43,544 --> 00:00:45,463 Been a long time coming. 18 00:00:51,510 --> 00:00:52,511 Don’t shift! 19 00:00:53,012 --> 00:00:55,306 separation spell! Jessa, it's a 20 00:00:55,890 --> 00:00:56,932 Would you just shut up! 21 00:01:01,604 --> 00:01:03,939 Is this your “protection”? 22 00:01:05,274 --> 00:01:06,525 No! 23 00:01:11,197 --> 00:01:13,616 Thanks! When did Kristov get so powerful? 24 00:01:19,955 --> 00:01:21,290 That’s not Kristov... 25 00:01:22,583 --> 00:01:23,584 It’s Santra! 26 00:01:27,713 --> 00:01:29,215 Max! Mischa! 27 00:01:30,007 --> 00:01:32,259 Are you all right? 28 00:01:32,551 --> 00:01:34,303 Now they want to help you? 29 00:01:34,553 --> 00:01:36,639 I’m the one who wants you to be free! 30 00:01:36,889 --> 00:01:38,474 This isn’t the way to do it! 31 00:01:41,060 --> 00:01:42,353 Let Max go! 32 00:01:43,020 --> 00:01:44,104 Mischa, no...! 33 00:01:44,563 --> 00:01:45,606 Come with me, 34 00:01:45,981 --> 00:01:48,567 and together we can make a new world. 35 00:01:51,237 --> 00:01:52,404 You have a deal. 36 00:02:02,540 --> 00:02:04,667 What...? You little monster. 37 00:02:04,792 --> 00:02:09,338 Santra’s not left-handed. You’re a mirror twin, like me. 38 00:02:26,230 --> 00:02:28,566 - Let me out! - I can't! 39 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 Mom! 40 00:02:33,821 --> 00:02:34,822 Now! 41 00:02:46,458 --> 00:02:47,751 Nope! 42 00:02:51,338 --> 00:02:53,924 I don’t have time for Bears. 43 00:03:00,973 --> 00:03:03,183 - She still has her Dragon! - I know! 44 00:03:07,229 --> 00:03:10,691 Santra has a twin! I have to find Mischa! 45 00:03:16,280 --> 00:03:17,615 That was Kristov? 46 00:03:17,823 --> 00:03:20,492 No, Kristov is still out there somewhere. 47 00:03:20,868 --> 00:03:23,203 Santra’s twin disguised herself and got captured 48 00:03:23,287 --> 00:03:25,289 so we'd dropped our guard and come back. 49 00:03:25,915 --> 00:03:27,041 And I helped her. 50 00:03:27,583 --> 00:03:28,584 Meanwhile, 51 00:03:28,667 --> 00:03:32,046 the Kristov who was recruiting followers was really Santra. 52 00:03:32,755 --> 00:03:34,340 We were all fooled. 53 00:03:34,924 --> 00:03:36,800 She wanted me to come with her. 54 00:03:36,884 --> 00:03:38,677 Probably wherever the real Kristov 55 00:03:38,761 --> 00:03:40,846 has taken the rest of the Dragon-marked. 56 00:03:42,348 --> 00:03:43,724 They need Jessa too. 57 00:03:44,433 --> 00:03:45,684 Wait...! Mischa! 58 00:03:48,479 --> 00:03:49,521 Mischa, wait! 59 00:03:49,772 --> 00:03:51,941 Let’s find Jessa and figure this out. 60 00:03:52,650 --> 00:03:55,527 Santra and her sister are the East and West Twins! 61 00:03:55,861 --> 00:03:59,031 The four of us together are what raises the Dragon King! 62 00:04:00,449 --> 00:04:04,286 So I have to make sure the four of us are never together. 63 00:04:04,870 --> 00:04:06,288 What are you going to do? 64 00:04:07,957 --> 00:04:10,167 What we should've done in the first place, 65 00:04:10,334 --> 00:04:11,710 go into the Cloister. 66 00:04:15,798 --> 00:04:17,925 They were a step ahead this whole time. 67 00:04:18,008 --> 00:04:19,301 Pretending to help us. 68 00:04:19,385 --> 00:04:21,220 And we almost fell into their trap. 69 00:04:21,845 --> 00:04:24,473 This is when I get a step ahead of them 70 00:04:28,102 --> 00:04:30,104 They should recover in a day or so. 71 00:04:31,188 --> 00:04:32,898 I need to inform the World Council 72 00:04:32,898 --> 00:04:34,608 we don’t have Kristov in custody, 73 00:04:35,192 --> 00:04:36,485 and never did. 74 00:04:37,528 --> 00:04:40,656 The Dragon King won’t destroy just the Supernatural World. 75 00:04:41,657 --> 00:04:43,450 It’ll be the Human World, too. 76 00:04:43,659 --> 00:04:46,412 People who have no idea this is even happening. 77 00:04:46,829 --> 00:04:48,288 Don’t try and stop me. 78 00:04:48,956 --> 00:04:50,457 If you’re sure. 79 00:04:51,750 --> 00:04:54,086 I’d rather be crystallized forever 80 00:04:54,253 --> 00:04:56,380 than be responsible for unleashing 81 00:04:56,463 --> 00:04:57,464 the End of the World. 82 00:04:58,215 --> 00:04:59,258 Not forever. 83 00:04:59,800 --> 00:05:02,177 Just to buy us some time to find another way. 84 00:05:04,471 --> 00:05:06,682 I couldn’t bear not to see you again. 85 00:05:24,408 --> 00:05:25,826 You have to seal this place up, 86 00:05:25,993 --> 00:05:27,161 hide the casket so Kristov 87 00:05:27,161 --> 00:05:29,121 and the Santra Twins can’t find me. 88 00:05:30,247 --> 00:05:34,376 Then, even if they get Jessa, the Dragon King can't rise. 89 00:05:34,585 --> 00:05:36,754 I will. I promise. 90 00:05:37,713 --> 00:05:39,506 The Cloisters use sleeping spells. 91 00:05:40,466 --> 00:05:43,635 I can put you under... If you want me to. 92 00:05:46,722 --> 00:05:47,931 I want you to. 93 00:06:12,164 --> 00:06:13,165 Mischa! 94 00:06:13,373 --> 00:06:14,500 She was so scared. 95 00:06:15,626 --> 00:06:16,752 And then, gone. 96 00:06:27,596 --> 00:06:28,639 Santra, wait. 97 00:06:28,889 --> 00:06:30,766 I heard what your sister told Mischa. 98 00:06:31,350 --> 00:06:33,227 We never should've locked up the Dragon-Marked, 99 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 we should have found a better way. 100 00:06:35,479 --> 00:06:36,605 But nobody cared 101 00:06:36,897 --> 00:06:38,857 until we started tearing down the Cloisters. 102 00:06:38,941 --> 00:06:40,609 You had your chance. 103 00:06:40,859 --> 00:06:44,321 Now The Dragon King rises, our kind rule, 104 00:06:44,488 --> 00:06:46,573 and the rest of you serve 105 00:06:47,074 --> 00:06:48,075 or die. 106 00:06:48,283 --> 00:06:50,327 Mischa doesn’t want any part of that. 107 00:06:50,452 --> 00:06:51,954 She’ll thank us later. 108 00:07:12,307 --> 00:07:14,309 You are so outnumbered. 109 00:07:40,002 --> 00:07:42,504 My mom says you’ve been volunteering here a lot. 110 00:07:42,963 --> 00:07:44,381 School’s a drag these days. 111 00:07:44,590 --> 00:07:47,885 At least in here nobody’s giving me that poor Elda look. 112 00:07:48,510 --> 00:07:49,553 What about you? 113 00:07:50,137 --> 00:07:51,889 I know my little brother’s not here. 114 00:07:52,222 --> 00:07:53,223 Mom checked. 115 00:07:53,515 --> 00:07:56,143 But these kids are somebody’s family. 116 00:07:56,727 --> 00:07:59,396 Let me get a few extras, OK? 117 00:08:02,316 --> 00:08:04,276 You know they’re building a new Cloister, right? 118 00:08:04,401 --> 00:08:06,820 And planning to put all of you right back in it. 119 00:08:07,779 --> 00:08:10,324 I heard the Council Leader was arguing against it. 120 00:08:10,866 --> 00:08:13,076 But he’s not Council Leader anymore. 121 00:08:13,702 --> 00:08:15,996 The ones with the power keep the “peace” 122 00:08:15,996 --> 00:08:17,289 by keeping you locked up. 123 00:08:18,165 --> 00:08:19,666 We don’t know how to fight. 124 00:08:20,167 --> 00:08:22,252 I know, magic is forbidden. 125 00:08:22,586 --> 00:08:24,254 But the wards can’t stop me. 126 00:08:26,298 --> 00:08:29,218 They can’t stop you, either, if you join me. 127 00:08:34,473 --> 00:08:38,018 It won’t be long. And now you’ll be ready. 128 00:08:47,444 --> 00:08:50,322 Yufon! Wait! Have you seen Mischa? 129 00:08:50,489 --> 00:08:52,532 - Where’s Kristov? - We screwed up, 130 00:08:52,532 --> 00:08:54,868 - he’s not really Kristov. - I saw. 131 00:08:55,035 --> 00:08:56,995 She attacked your brother. But he’s OK. 132 00:08:57,329 --> 00:08:59,498 I’d say Mischa saved Max’s life. 133 00:08:59,748 --> 00:09:00,958 Where are they now? 134 00:09:01,250 --> 00:09:03,377 They headed across the Quad toward the sinkhole, 135 00:09:03,502 --> 00:09:04,628 looking for you. 136 00:09:05,629 --> 00:09:07,422 But they knew we were out in the woods. 137 00:09:09,341 --> 00:09:11,218 Oh, Mischa. You idiot. 138 00:09:11,802 --> 00:09:12,844 Come on! 139 00:09:15,430 --> 00:09:16,515 Where are we going? 140 00:09:17,307 --> 00:09:18,308 The Cloister. 141 00:09:18,642 --> 00:09:20,143 When Mischa saw Santra’s twin, 142 00:09:20,227 --> 00:09:22,562 she knew time was up to get ready for the Dragon King. 143 00:09:22,896 --> 00:09:25,065 Unless she did something stupid to stop the clock. 144 00:09:25,190 --> 00:09:27,192 Stupid like hide underground? 145 00:09:27,276 --> 00:09:29,778 Stupid like turn herself into rock candy. 146 00:09:35,200 --> 00:09:36,326 Where is she? 147 00:09:37,119 --> 00:09:38,161 Maybe you’re wrong? 148 00:09:38,620 --> 00:09:40,747 Maybe they're in the woods looking for us. 149 00:09:41,832 --> 00:09:42,874 Max! 150 00:09:48,297 --> 00:09:49,298 I got you. 151 00:09:51,466 --> 00:09:52,718 I couldn’t stop them... 152 00:09:53,510 --> 00:09:54,720 They got Mischa? 153 00:09:55,429 --> 00:09:57,431 They locked me in there and they took her. 154 00:09:58,181 --> 00:10:00,309 I could see everything, but I couldn’t move... 155 00:10:01,268 --> 00:10:02,561 If you hadn’t found me... 156 00:10:03,312 --> 00:10:05,314 It’s too awful to even think about. 157 00:10:05,731 --> 00:10:06,982 So small! 158 00:10:07,274 --> 00:10:09,651 This is what we’ve been doing to Dragon-marked. 159 00:10:10,152 --> 00:10:12,195 No wonder they're ready to turn on us. 160 00:10:12,779 --> 00:10:15,115 Mischa must be losing her mind, trapped in there... 161 00:10:15,365 --> 00:10:16,575 I couldn’t stand it. 162 00:10:17,034 --> 00:10:19,036 She’s asleep, she’s OK. 163 00:10:20,078 --> 00:10:21,079 I hope. 164 00:10:24,458 --> 00:10:27,169 Why didn’t he tell anyone how bad off he was? 165 00:10:27,377 --> 00:10:28,503 Have you ever played poker? 166 00:10:30,339 --> 00:10:32,299 His secrets are safe with me. 167 00:10:32,674 --> 00:10:34,676 You need a healing transfusion. 168 00:10:34,926 --> 00:10:37,512 - Do I have your permission? - Granted. 169 00:10:43,852 --> 00:10:45,270 I didn’t like what I saw out there. 170 00:10:45,937 --> 00:10:47,481 I got the job done. 171 00:10:47,773 --> 00:10:49,232 But you didn’t have control. 172 00:10:49,399 --> 00:10:51,276 Until you put in the work to earn this power, 173 00:10:51,276 --> 00:10:53,987 I need you to stay away from magic. 174 00:10:54,196 --> 00:10:55,197 Are you kidding? 175 00:10:55,364 --> 00:10:57,157 With you and Louis barely functioning? 176 00:10:57,366 --> 00:10:58,408 You need me. 177 00:10:58,533 --> 00:11:00,410 I don’t need you winding up dead! 178 00:11:00,911 --> 00:11:04,164 Did you have any idea how risky that shortcut spell was? 179 00:11:04,664 --> 00:11:05,999 No. I didn’t. 180 00:11:06,291 --> 00:11:08,251 But it wouldn’t have changed anything. 181 00:11:11,546 --> 00:11:14,341 Oh good, you found them. Where’s Mischa? 182 00:11:16,343 --> 00:11:19,262 Santra must have taken Mischa to the Dragon King’s tomb. 183 00:11:19,388 --> 00:11:20,722 But they can’t unlock it 184 00:11:20,722 --> 00:11:22,224 without all four compass points, 185 00:11:22,224 --> 00:11:23,558 so what’s their next move? 186 00:11:24,184 --> 00:11:25,143 Jessa... 187 00:11:25,602 --> 00:11:27,813 Max didn’t get a good look at the door they used, 188 00:11:27,896 --> 00:11:28,980 so that’s no help. 189 00:11:29,314 --> 00:11:30,357 Jessa. Stop. 190 00:11:30,690 --> 00:11:32,317 I need to find Mischa! 191 00:11:32,442 --> 00:11:34,152 You need to leave it to the adults. 192 00:11:34,611 --> 00:11:36,363 We know you’re worried about your sister. 193 00:11:36,947 --> 00:11:38,281 But this is bigger than that. 194 00:11:38,865 --> 00:11:40,700 I’m here to lift the house arrest spell 195 00:11:40,700 --> 00:11:42,452 on your father, in light of the emergency. 196 00:11:44,996 --> 00:11:46,873 So you two are suddenly friends now? 197 00:11:47,290 --> 00:11:48,708 We’re all on the same side. 198 00:11:49,084 --> 00:11:51,420 The World Council is convening an emergency session. 199 00:11:51,753 --> 00:11:54,131 If the Dragon King rises, we need our fighters prepared. 200 00:11:55,424 --> 00:11:56,883 An army of Ancient Faeries 201 00:11:56,883 --> 00:11:58,510 couldn’t stop him the first time. 202 00:11:58,927 --> 00:12:01,680 Enforcers are being activated to search for Kristov. 203 00:12:01,972 --> 00:12:04,933 He won’t be able to hide anywhere on Earth for long. 204 00:12:05,183 --> 00:12:07,644 When they find him, they’ll find Mischa. 205 00:12:08,019 --> 00:12:09,396 They’ll bring her back. 206 00:12:09,688 --> 00:12:10,730 Will they? 207 00:12:10,730 --> 00:12:13,733 Or will they treat her like a criminal just for existing? 208 00:12:16,194 --> 00:12:18,447 I understand why you’d think that. 209 00:12:18,822 --> 00:12:21,741 You need to trust us. We’re handling it. 210 00:12:22,325 --> 00:12:23,910 Are they freaking kidding me? 211 00:12:24,327 --> 00:12:26,121 The Headmaster and the History Teacher 212 00:12:26,204 --> 00:12:28,582 are trying to bring on the End of the World 213 00:12:28,582 --> 00:12:30,917 and my parents think I should leave it to them?! 214 00:12:31,126 --> 00:12:32,210 Seriously. 215 00:12:32,210 --> 00:12:34,754 This is the same World Council that sent The Four after you. 216 00:12:34,754 --> 00:12:35,881 Why would you trust them now? 217 00:12:36,131 --> 00:12:38,425 They could have been scouring the World for Kristov, 218 00:12:38,425 --> 00:12:41,052 but they were more interested in sticking us in a Cloister, 219 00:12:41,261 --> 00:12:42,596 where Kristov could have 220 00:12:42,596 --> 00:12:44,181 yoinked us out any time he wanted! 221 00:12:44,389 --> 00:12:46,892 Even if the Enforcers can find Kristov, 222 00:12:47,058 --> 00:12:49,102 who’s to say they’ll care about saving Mischa? 223 00:12:49,394 --> 00:12:51,062 Their first duty will be stopping 224 00:12:51,062 --> 00:12:53,273 the rise of the King at any cost. 225 00:12:53,607 --> 00:12:54,733 And she’s Dragon-Marked, 226 00:12:54,858 --> 00:12:56,276 which means they don’t have to care 227 00:12:56,276 --> 00:12:57,319 what happens to her. 228 00:12:57,319 --> 00:12:58,737 I'm not sitting this out! 229 00:12:58,820 --> 00:13:00,071 If you find them, 230 00:13:00,447 --> 00:13:03,074 Kristov’ll have all four twins together in one place, 231 00:13:03,533 --> 00:13:04,701 which is what he wants. 232 00:13:04,868 --> 00:13:06,286 So I just leave her out there?! 233 00:13:06,411 --> 00:13:09,623 Of course not. I’m just worried for you, too. 234 00:13:10,165 --> 00:13:12,876 Maybe this time we do let the Council handle it? 235 00:13:12,959 --> 00:13:14,878 Except what have they done so far? 236 00:13:14,961 --> 00:13:17,881 You and Max brought in Kristov, Jae’s the one who found Faerie, 237 00:13:18,215 --> 00:13:19,257 and right now 238 00:13:19,257 --> 00:13:22,344 I’ve got more Magic going on than either Louis or my mother! 239 00:13:22,552 --> 00:13:25,013 I actually have an idea about that. 240 00:13:26,515 --> 00:13:28,016 You want me to what? 241 00:13:28,225 --> 00:13:29,559 Recharge from the Ley Lines. 242 00:13:30,143 --> 00:13:32,229 It’s how Terra got the boost she needed 243 00:13:32,229 --> 00:13:33,522 to conjure the door to New York. 244 00:13:33,855 --> 00:13:35,607 And the municipal grid is still burned out, 245 00:13:35,607 --> 00:13:37,734 so you can’t tap into the Tithe lines. 246 00:13:38,485 --> 00:13:39,903 Yes, it’s burned out! 247 00:13:40,028 --> 00:13:43,490 Because of amateurs doing magic way above their skill set. 248 00:13:43,823 --> 00:13:46,159 It’s amazing none of you have been killed yet. 249 00:13:47,035 --> 00:13:48,620 Or completely fried your powers. 250 00:13:50,038 --> 00:13:52,791 Do you not even see the condition she’s in? 251 00:13:53,708 --> 00:13:55,877 I can fix her. My plant magic... 252 00:13:56,086 --> 00:13:59,089 No! Not everything can be fixed. 253 00:14:00,715 --> 00:14:01,758 We did this? 254 00:14:01,967 --> 00:14:03,677 There was a lot at stake, I know. 255 00:14:03,969 --> 00:14:07,180 And she chose to help. But it had a cost. 256 00:14:07,597 --> 00:14:08,682 Will she recover? 257 00:14:09,391 --> 00:14:12,227 Maybe. It might take a long time. 258 00:14:13,186 --> 00:14:14,229 Make it worth it. 259 00:14:39,504 --> 00:14:40,463 You idiot. 260 00:14:41,590 --> 00:14:42,716 Why didn’t you wait? 261 00:14:46,720 --> 00:14:48,680 Mischa...? You're there? 262 00:15:05,864 --> 00:15:08,116 You swore you’d bring them both. 263 00:15:08,533 --> 00:15:12,829 We don’t serve you, Sorcerer. We serve the King. 264 00:15:14,080 --> 00:15:16,833 Jessa isn’t known for her cautious nature. 265 00:15:17,167 --> 00:15:20,045 I’d have expected her to chase after her sister immediately. 266 00:15:20,629 --> 00:15:24,758 And this time I'm ready for her with more Dragons-bane. 267 00:15:25,634 --> 00:15:26,676 Careful with that, 268 00:15:26,676 --> 00:15:28,511 it’s the tool of our King’s enemies. 269 00:15:29,012 --> 00:15:31,014 This stuff’s extremely rare. 270 00:15:31,139 --> 00:15:32,474 There’s not enough in the world 271 00:15:32,474 --> 00:15:34,851 to bring down the King when he rises. 272 00:15:35,352 --> 00:15:36,603 Hail the king! 273 00:15:36,603 --> 00:15:40,815 Gladly, but we need all four Twins to raise him. 274 00:15:41,816 --> 00:15:44,319 Call your sister, you stubborn little Wolf. 275 00:15:45,236 --> 00:15:46,237 She can’t. 276 00:15:46,404 --> 00:15:47,947 Their connection isn’t strong enough. 277 00:15:47,947 --> 00:15:49,491 They spent too much time separated. 278 00:15:50,116 --> 00:15:52,827 Well, Jessa heard this one when she was drowning. 279 00:15:54,829 --> 00:15:56,956 A good jolt of fear should get the message through. 280 00:16:06,132 --> 00:16:07,175 Mischa! 281 00:16:09,886 --> 00:16:12,430 Mom! Dad! Wake up! I found her! 282 00:16:12,972 --> 00:16:15,141 Are you sure this wasn’t just a dream? 283 00:16:15,725 --> 00:16:16,851 I was in her head. 284 00:16:16,976 --> 00:16:19,562 Stronger than any connection we ever had before. 285 00:16:19,854 --> 00:16:21,272 Trapped in that Crystal... 286 00:16:21,648 --> 00:16:23,441 it’s worse than I even imagined. 287 00:16:24,693 --> 00:16:26,277 We can’t leave her like that. 288 00:16:27,696 --> 00:16:29,614 You said you recognized the place? 289 00:16:29,948 --> 00:16:32,826 Some kind of lava pit, like the inside of a volcano. 290 00:16:33,284 --> 00:16:34,786 The first time we went in the Hub, 291 00:16:34,953 --> 00:16:36,287 it almost sucked us in. 292 00:16:36,579 --> 00:16:38,164 It must have known us somehow. 293 00:16:38,707 --> 00:16:40,875 Let me talk to Yufon. Get a strike team together. 294 00:16:41,209 --> 00:16:42,919 But you can’t be part of it. 295 00:16:43,586 --> 00:16:44,838 She needs my help! 296 00:16:45,088 --> 00:16:46,131 I know. 297 00:16:46,131 --> 00:16:47,507 But if you step through that door, 298 00:16:47,507 --> 00:16:49,592 Kristov will have exactly what he wants. 299 00:16:49,884 --> 00:16:52,303 All four Twins at the tomb of the Dragon King. 300 00:16:53,346 --> 00:16:55,348 We can’t let that happen. 301 00:16:55,807 --> 00:16:57,058 Then you have to go. 302 00:16:58,935 --> 00:17:00,520 She’s really scared. 303 00:17:03,398 --> 00:17:05,775 Stronger Supernaturals than any of us 304 00:17:05,859 --> 00:17:07,652 died to lock him in that tomb. 305 00:17:07,819 --> 00:17:09,654 And you’re sending in muscle? 306 00:17:10,029 --> 00:17:12,282 Correction, Enforcers, 307 00:17:12,657 --> 00:17:15,118 and a Wolf Shifter who can’t even shift. 308 00:17:15,535 --> 00:17:17,787 Who needs a Wolf when you have silver bullets? 309 00:17:17,996 --> 00:17:19,914 If silver would bring down the Dragon King, 310 00:17:19,914 --> 00:17:21,958 he’d have been killed by our ancestors. 311 00:17:22,500 --> 00:17:23,918 Well, we have to try. 312 00:17:24,335 --> 00:17:27,172 What we have to do is turn his own Curse against him. 313 00:17:27,380 --> 00:17:28,548 Stop fighting destiny, 314 00:17:28,757 --> 00:17:31,885 and let your daughters do the job they were born to do. 315 00:17:32,385 --> 00:17:34,554 You didn’t hide them to protect them. 316 00:17:34,554 --> 00:17:36,514 You hid them so you could use them. 317 00:17:36,723 --> 00:17:38,641 Destiny’s a hell of a thing. 318 00:17:39,017 --> 00:17:41,519 You, and that squad getting yourselves killed 319 00:17:41,519 --> 00:17:42,812 won’t turn that river. 320 00:17:43,646 --> 00:17:45,148 Stand aside. 321 00:18:01,498 --> 00:18:02,540 That’s the one. 322 00:18:02,707 --> 00:18:04,501 It’s been here every time I’ve come. 323 00:18:06,294 --> 00:18:08,129 Thank you. Now get to safety. 324 00:18:14,844 --> 00:18:17,180 Won’t open. Try the ram. 325 00:18:28,566 --> 00:18:30,193 So now they say they need more time 326 00:18:30,193 --> 00:18:33,029 to put together an attack squad who can get through the door, 327 00:18:33,112 --> 00:18:34,823 but they still won’t let me near it! 328 00:18:35,240 --> 00:18:37,325 She’s awake, she’s trapped, 329 00:18:37,617 --> 00:18:41,120 she’s in our worst nightmare and they’re not doing anything! 330 00:18:41,955 --> 00:18:44,791 So we break into the Hub and go after her ourselves? 331 00:18:46,000 --> 00:18:48,461 The Enforcers are literally camped out in there 332 00:18:48,628 --> 00:18:50,171 with more arriving every day. 333 00:18:50,421 --> 00:18:51,798 We won’t get past them. 334 00:18:52,048 --> 00:18:53,842 Can Terra conjure that door? 335 00:18:54,050 --> 00:18:55,051 No. 336 00:18:55,176 --> 00:18:57,262 Even if I could get another turbo boost, 337 00:18:57,595 --> 00:18:59,180 I’d need a drawing of the door, 338 00:18:59,264 --> 00:19:01,224 like the one Mischa made for New York. 339 00:19:01,516 --> 00:19:02,767 Not a chance. 340 00:19:03,017 --> 00:19:04,394 There other ways to travel. 341 00:19:04,602 --> 00:19:07,105 You two always go home to Bucharest by Hub. 342 00:19:07,230 --> 00:19:09,023 But airplanes go there, too. You know? 343 00:19:09,357 --> 00:19:11,484 We need to figure out where that stone door leads. 344 00:19:11,818 --> 00:19:13,278 Where the tomb is in the real World. 345 00:19:13,278 --> 00:19:14,654 I have a different idea. 346 00:19:17,240 --> 00:19:18,825 Doesn’t look like Santra changed much 347 00:19:18,825 --> 00:19:19,826 when she took over. 348 00:19:19,951 --> 00:19:21,744 I guess she didn’t expect to be here long. 349 00:19:27,000 --> 00:19:28,793 I’ve been thinking about Elda. 350 00:19:30,044 --> 00:19:31,421 I know, she’s the worst, 351 00:19:31,421 --> 00:19:34,007 but having Kristov for a dad must suck. 352 00:19:35,675 --> 00:19:37,385 Fair enough. I wouldn’t trade. 353 00:19:38,094 --> 00:19:40,597 She got a bigger power boost than anyone when he left. 354 00:19:40,805 --> 00:19:42,307 He must have been stealing from her, 355 00:19:42,307 --> 00:19:43,474 her whole life. 356 00:19:44,058 --> 00:19:46,311 And a boost like that is a lot to handle, 357 00:19:46,853 --> 00:19:47,896 believe me. 358 00:19:49,147 --> 00:19:51,691 I’m starting to see how you put up with me all these years. 359 00:19:58,448 --> 00:19:59,949 Are you out of your mind? 360 00:20:00,950 --> 00:20:02,952 I know you don’t want me to go. 361 00:20:03,244 --> 00:20:05,371 But I can hear her all the time, 362 00:20:05,538 --> 00:20:07,498 in the back of my mind, screaming. 363 00:20:09,208 --> 00:20:12,170 If you switch places with her, that’ll be you. 364 00:20:12,712 --> 00:20:15,757 I know! But, at least, I won’t be alone, 365 00:20:16,007 --> 00:20:19,260 I’ll have my Wolf, and I’ll have my Dragon. 366 00:20:20,678 --> 00:20:22,388 Kristov’s not counting on that. 367 00:20:22,555 --> 00:20:25,308 I’ve been working so hard to keep her under control. 368 00:20:25,934 --> 00:20:28,227 But now, I’m gonna let her do what they said, 369 00:20:28,770 --> 00:20:30,480 French Fry Kristov into ash, 370 00:20:30,605 --> 00:20:32,607 and then rip those other Twins in half. 371 00:20:32,941 --> 00:20:35,526 Let the Dragon King wait another thousand years. 372 00:20:37,362 --> 00:20:39,489 Mischa thought the only way to keep Kristov 373 00:20:39,489 --> 00:20:40,823 from getting all four Twins 374 00:20:40,823 --> 00:20:42,408 was to put herself on ice... 375 00:20:43,284 --> 00:20:44,369 Leave it to Jessa 376 00:20:44,369 --> 00:20:46,371 to think of taking out the other Twins instead! 377 00:20:46,496 --> 00:20:47,622 Hell yeah. 378 00:20:47,830 --> 00:20:49,332 I hate that you have to do this, but... 379 00:20:49,791 --> 00:20:51,501 I understand why you have too. 380 00:20:55,046 --> 00:20:58,424 Me to her and her to me, so make it be. 381 00:21:00,927 --> 00:21:01,928 Are you...? 382 00:21:02,178 --> 00:21:04,138 Still me, Brax. Nothing happened. 383 00:21:04,514 --> 00:21:05,556 It’s the distance. 384 00:21:06,307 --> 00:21:07,350 I can help. 385 00:21:13,523 --> 00:21:17,193 Me to her and her to me, so make it be. 386 00:21:26,911 --> 00:21:28,871 Did it work? Mischa? 387 00:21:30,373 --> 00:21:33,626 No! What did you do? 388 00:21:40,383 --> 00:21:42,802 â™Ș Wasted seconds Wasted minutes â™Ș 389 00:21:43,720 --> 00:21:47,598 â™Ș In a life Where I kept drifting â™Ș 390 00:21:47,765 --> 00:21:51,269 â™Ș Away, all day I could Feel a hole in me â™Ș 391 00:21:51,352 --> 00:21:54,230 â™Ș It was you and The clock kept ticking â™Ș 392 00:21:54,397 --> 00:21:56,733 â™Ș ‘Cause we were lost In the distance â™Ș 393 00:21:56,858 --> 00:21:58,401 â™Ș In the past It felt endless â™Ș 394 00:21:58,484 --> 00:22:00,903 â™Ș Yeah We felt the other missing â™Ș 395 00:22:02,196 --> 00:22:05,491 â™Ș And if they come To break us â™Ș 396 00:22:05,575 --> 00:22:07,869 â™Ș We'll stand side by side â™Ș 397 00:22:07,952 --> 00:22:09,328 â™Ș Now, I know why â™Ș 398 00:22:09,412 --> 00:22:10,413 â™Ș I always knew â™Ș 399 00:22:10,496 --> 00:22:11,914 â™Ș That you were missing â™Ș 400 00:22:12,123 --> 00:22:16,294 â™Ș A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our own â™Ș 401 00:22:16,377 --> 00:22:19,672 â™Ș A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our home â™Ș 402 00:22:19,756 --> 00:22:23,968 â™Ș A life, a life That we can call our own â™Ș 29328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.