Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:13,440
WAKAMATSU PRODUCTIONS
PRESENTS
2
00:00:15,120 --> 00:00:23,360
{\b1}SEX CRIMES{\b0}
3
00:00:27,520 --> 00:00:32,540
Planned and Produced by: Koji Wakamatsu
Screenplay: Izuru Deguchi
4
00:00:34,540 --> 00:00:38,520
Cinematography: Hideo Ito
Recording: Takashi Sugisaki
5
00:00:39,060 --> 00:00:44,100
Editing: Fumio Miyata
Music Supervisor: Hisato Aikura
6
00:00:46,340 --> 00:00:51,220
Assistant Directors:
Kazuo 'Gaira' Komizu, Isao Okishima
7
00:00:53,360 --> 00:00:55,240
CAST
8
00:00:57,420 --> 00:01:00,840
Ken Yoshizawa
9
00:01:02,940 --> 00:01:07,060
Yoshiyoru Takatsuki
Ryosuke Uryu, Hatsuo Yamatani
10
00:01:07,300 --> 00:01:11,780
Toyosaburo Uchiyama, Shigechika Sato
Michiyo Mori, Kenji Fukuma
11
00:01:13,700 --> 00:01:16,840
Machiko Tsui
12
00:01:19,160 --> 00:01:22,500
Directed by:
Koji Wakamatsu
13
00:04:06,260 --> 00:04:10,000
{\i1}Easy-to-Learn Physics{\i0}
14
00:05:16,920 --> 00:05:21,920
"Miss Hanako, Miss Hanako.
Do you want to do it with me"?
15
00:05:22,080 --> 00:05:27,340
"Your thing feels so good.
Ah, I see".
16
00:05:30,280 --> 00:05:31,880
Yo!
17
00:06:52,380 --> 00:06:54,280
What are you looking at?
18
00:06:54,500 --> 00:06:57,060
- Are you gay?
- Me, gay?
19
00:06:57,360 --> 00:07:00,100
I once saw a foreign gay like you.
20
00:07:25,680 --> 00:07:30,240
"A sobbing, mysterious woman".
21
00:07:35,380 --> 00:07:37,000
Hey, you!
22
00:07:37,100 --> 00:07:39,010
Enough is enough.
What are you doing?
23
00:07:39,060 --> 00:07:40,010
It's nothing.
24
00:07:40,060 --> 00:07:42,930
- You going to watch it again?
- Is there a problem with that?
25
00:07:42,980 --> 00:07:44,930
Not a problem,
but is it really that fun?
26
00:07:44,980 --> 00:07:47,840
Fun? Certainly not!
27
00:07:47,980 --> 00:07:49,770
It is heavily edited, you see.
28
00:07:49,820 --> 00:07:53,030
All the important scenes have been
removed. It's unfortunate.
29
00:07:53,080 --> 00:07:55,160
- So, why watch it again?
- Why?!
30
00:07:55,560 --> 00:07:58,160
Maybe because I am
sexually frustrated.
31
00:07:58,760 --> 00:08:00,040
I'm always like that.
32
00:08:00,100 --> 00:08:03,500
The more I watch it,
the more I want it.
33
00:08:03,780 --> 00:08:04,940
Get lost, you idiot!
34
00:08:05,020 --> 00:08:06,460
Hey, wait!
35
00:08:06,760 --> 00:08:09,070
If you stop me one more time,
I will beat you up!
36
00:08:09,120 --> 00:08:11,780
Okay, okay, I understood.
I am leaving.
37
00:08:12,020 --> 00:08:13,780
Bye bye!
38
00:08:16,060 --> 00:08:19,840
{\i1}She had such a treacherous
and bold body.{\i0}
39
00:08:20,040 --> 00:08:23,620
{\i1}I fell asleep while thinking
of her seductive body.{\i0}
40
00:08:23,720 --> 00:08:26,640
{\i1}In the dark seat, I imagined what
kind of pleasure,{\i0}
41
00:08:26,720 --> 00:08:29,000
{\i1}or crime the explosion
would be.{\i0}
42
00:08:29,680 --> 00:08:33,460
{\i1}The extensive novel that
I have to write...{\i0}
43
00:08:33,580 --> 00:08:36,460
{\i1}the theme I chose is sex.{\i0}
44
00:08:36,740 --> 00:08:38,860
{\i1}No, that's not it.{\i0}
45
00:08:39,080 --> 00:08:41,650
{\i1}All the themes in the
current literature scene...{\i0}
46
00:08:41,700 --> 00:08:45,780
{\i1}follow the dominant trend
called sex.{\i0}
47
00:08:45,940 --> 00:08:48,140
{\i1}If I have to use it for myself…{\i0}
48
00:08:48,200 --> 00:08:50,940
I got a call from the
Sumire Group.
49
00:08:51,860 --> 00:08:53,720
Hey!
50
00:08:55,360 --> 00:08:57,320
Come on, sit here.
51
00:08:57,740 --> 00:09:00,360
You see, this gal over here...
52
00:09:00,420 --> 00:09:04,960
She might not be the best-looking
girl, but she is a kind one.
53
00:09:05,040 --> 00:09:06,340
What do you think?
54
00:09:06,740 --> 00:09:09,260
This is nothing like you
promised me.
55
00:09:09,380 --> 00:09:13,500
What I wanted was a mysterious girl
like Michiyo Aratama.
56
00:09:14,540 --> 00:09:16,300
She's not like that at all!
57
00:09:16,360 --> 00:09:18,520
- Mysterious?
- That's right!
58
00:09:18,840 --> 00:09:20,840
This one looks like a monster!
59
00:09:20,980 --> 00:09:23,320
- Sorry for being a monster!
- Calm down.
60
00:09:24,360 --> 00:09:27,620
You see, all the girls
are out currently,
61
00:09:27,700 --> 00:09:32,660
because today is not only Saturday
but also salarymen’s pay day.
62
00:09:32,820 --> 00:09:35,160
Now, now, I will do it
better next time.
63
00:09:35,220 --> 00:09:37,620
Hey, go back and wait for calls.
64
00:09:37,700 --> 00:09:39,200
Come on, don't be like this.
65
00:09:39,280 --> 00:09:40,690
- Don't be upset.
- Bastard!
66
00:09:40,740 --> 00:09:42,980
Let me see her off.
Wait a second!
67
00:10:19,100 --> 00:10:22,800
My bad, my bad, I'm genuinely sorry.
I made a big mistake just now.
68
00:10:22,980 --> 00:10:26,500
I am deeply sorry for harming
your beautiful skin.
69
00:10:26,740 --> 00:10:29,940
I would like to give you
a proper apology.
70
00:10:30,100 --> 00:10:32,430
- Why don't we have a cup of tea?
- It's okay.
71
00:10:32,480 --> 00:10:34,990
I want to show that I didn't
have bad intentions.
72
00:10:35,040 --> 00:10:37,900
Otherwise, I will keep
thinking about this.
73
00:10:38,480 --> 00:10:39,900
But...
74
00:10:40,060 --> 00:10:43,860
Uhm... I am Yamamoto.
I am still a student,
75
00:10:43,960 --> 00:10:47,440
but I will go to the US next year
to help my father...
76
00:10:47,500 --> 00:10:49,440
with his business.
77
00:10:49,700 --> 00:10:51,440
Anyway, let's go!
78
00:11:07,020 --> 00:11:09,630
{\i1}This call girl is such a
strong-minded one.{\i0}
79
00:11:09,680 --> 00:11:13,760
{\i1}She strictly follows the laws of
desire to maintain her livelihood.{\i0}
80
00:11:14,100 --> 00:11:15,750
{\i1}Prostitution Prohibition Law?{\i0}
81
00:11:15,800 --> 00:11:19,030
{\i1}Prostitution only exists because
there is a thing called Law.{\i0}
82
00:11:19,080 --> 00:11:23,600
{\i1}As a writer, when I see this form of
desire that exists in our society,{\i0}
83
00:11:23,820 --> 00:11:27,520
{\i1}I feel as if I have discovered
a gold mine.{\i0}
84
00:11:38,760 --> 00:11:41,820
Finally, it's only the two of us!
85
00:11:54,540 --> 00:11:57,080
The neon signs are beautiful!
86
00:11:57,840 --> 00:12:00,840
I have fallen in love since I saw
you for the first time.
87
00:12:01,020 --> 00:12:04,300
I am serious! This
is called love at first sight, isn't it?
88
00:12:09,900 --> 00:12:12,420
Please believe me,
I am serious.
89
00:12:13,040 --> 00:12:14,420
I love you!
90
00:12:14,960 --> 00:12:16,450
I've fallen in love with you!
91
00:12:16,500 --> 00:12:18,960
- I can go anywhere with you.
- What are you doing?
92
00:12:19,020 --> 00:12:20,710
- I can even die with you.
- Let me go!
93
00:12:20,760 --> 00:12:22,450
It’s the truth!
Please believe me.
94
00:12:22,500 --> 00:12:23,660
I can't do this!
95
00:12:23,760 --> 00:12:25,710
Let’s travel together next spring.
96
00:12:25,760 --> 00:12:27,390
- Please, stop!
- Let’s go to New York.
97
00:12:27,440 --> 00:12:30,070
I want you to meet my father.
He is in Japan right now.
98
00:12:30,120 --> 00:12:31,130
I can't do that...
99
00:12:31,180 --> 00:12:32,900
I am serious, it's fine!
100
00:12:32,960 --> 00:12:35,100
You can do it, can’t you?
101
00:12:35,400 --> 00:12:38,510
I am going to touch you, that's all.
A little, a little touch.
102
00:12:38,560 --> 00:12:40,690
Just a little! A little!
103
00:12:40,740 --> 00:12:42,830
- Stop.
- Ah, your underwear...
104
00:12:42,880 --> 00:12:44,460
It's on the way.
105
00:12:44,660 --> 00:12:46,380
I am going to take it off a little.
106
00:12:46,500 --> 00:12:48,060
Just wait a moment!
107
00:12:50,220 --> 00:12:51,760
Hey...
108
00:12:54,240 --> 00:12:57,220
- Not here...
- Huh?
109
00:12:59,680 --> 00:13:01,660
Let's go over there.
110
00:13:49,600 --> 00:13:52,320
What you said earlier...
Is it true?
111
00:13:52,480 --> 00:13:54,320
It sure is.
112
00:15:37,620 --> 00:15:39,440
- Hey, come here a second.
- Yes?
113
00:15:39,520 --> 00:15:41,440
- Do you want a girl?
- Huh?
114
00:15:41,520 --> 00:15:42,940
Do you want to fuck a girl?
115
00:15:43,140 --> 00:15:43,880
Huh?
116
00:15:43,930 --> 00:15:46,020
I will give you a
chance to fuck a girl.
117
00:15:46,440 --> 00:15:49,130
Mister, enough with the jokes.
118
00:15:49,180 --> 00:15:52,020
- Do you want it or not?
- Well...
119
00:15:52,420 --> 00:15:55,740
I want to do it always,
but right now...
120
00:15:55,800 --> 00:15:58,270
There is a girl for you on
the back, follow me.
121
00:15:58,320 --> 00:15:59,880
Hey, come with me!
122
00:16:09,040 --> 00:16:11,480
She is my girl and I already
got sick of her.
123
00:16:11,560 --> 00:16:12,750
Would you do her?
124
00:16:12,800 --> 00:16:15,320
- That's why you brought me here?
- Right.
125
00:16:16,060 --> 00:16:19,040
Very well.
I would definitely do her.
126
00:16:35,660 --> 00:16:38,060
- Stay put!
- Huh? Wait!
127
00:16:38,180 --> 00:16:40,810
Who are you?
You are being rude!
128
00:16:40,860 --> 00:16:44,020
- You like it, don’t you?
- No, I don’t!
129
00:16:47,140 --> 00:16:48,950
If you want to do it,
at least pay me.
130
00:16:49,000 --> 00:16:50,910
You fool!
I have no money.
131
00:16:50,960 --> 00:16:52,940
Doing it for free is rude.
132
00:16:53,040 --> 00:16:55,160
Pay me already!
133
00:16:55,460 --> 00:16:57,440
- No can do.
- Give me money now!
134
00:16:57,500 --> 00:16:58,540
I will pay you later.
135
00:16:58,620 --> 00:17:01,200
What are you talking about?
Pay me now!
136
00:17:01,560 --> 00:17:03,740
What are you doing?
137
00:17:04,400 --> 00:17:07,980
5.000 yen would do.
Come on, hurry up.
138
00:17:08,060 --> 00:17:10,500
- Give me money.
- I'm already in the middle of it.
139
00:17:12,180 --> 00:17:13,460
No, stop!
140
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
Boo!
141
00:18:11,040 --> 00:18:13,600
What? Was it you?
You surprised me!
142
00:18:13,940 --> 00:18:15,740
Did you want someone else?
143
00:18:15,960 --> 00:18:17,760
Don’t talk like that,
come in.
144
00:18:28,860 --> 00:18:31,740
- I'm coming in.
- Please do.
145
00:18:43,980 --> 00:18:45,840
- Sit here.
- Thanks.
146
00:18:46,460 --> 00:18:48,980
- Want a drink?
- If you don't mind, yes.
147
00:18:51,300 --> 00:18:54,260
The air conditioning in
this room is really bad.
148
00:18:54,400 --> 00:18:58,300
That's right!
It's like hell during summer.
149
00:19:01,280 --> 00:19:03,560
- Have you been fine?
- Yeah.
150
00:19:07,020 --> 00:19:09,060
- Bottoms up!
- Cheers!
151
00:19:10,900 --> 00:19:12,400
Do you need anything?
152
00:19:12,460 --> 00:19:14,770
- Yes, it's about Hiramatsu...
- Hiramatsu?
153
00:19:14,820 --> 00:19:16,950
He has to write a graduation
essay, right?
154
00:19:17,000 --> 00:19:18,430
That's why I am here.
155
00:19:18,480 --> 00:19:20,710
Apparently, he needs
your help, Itami.
156
00:19:20,760 --> 00:19:22,920
Huh? My help?
What is it?
157
00:19:24,120 --> 00:19:26,240
What is he doing?
What is the theme?
158
00:19:26,320 --> 00:19:29,020
“Forms of Sex in the 20th Century".
159
00:19:29,840 --> 00:19:32,460
Do you think the lab
will even allow it?
160
00:19:32,580 --> 00:19:34,580
His major is Social Psychology, right?
161
00:19:34,660 --> 00:19:37,680
Well, the lab people believe in him...
162
00:19:37,740 --> 00:19:38,700
I wonder about that.
163
00:19:38,750 --> 00:19:40,910
And he said he would
combine sociology...
164
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
with sex in the introduction.
165
00:19:43,080 --> 00:19:47,200
Hm, Hiramatsu is doing that...
I wasn't expecting he would.
166
00:19:47,260 --> 00:19:49,200
So, what kind of help
does he need?
167
00:19:49,360 --> 00:19:52,420
Apparently, the collection of
data has been completed.
168
00:19:52,500 --> 00:19:55,500
There was a lot of data and statistics,
169
00:19:55,580 --> 00:19:58,520
but I think it's not enough.
170
00:19:58,820 --> 00:20:02,300
The essay has not progressed at all.
171
00:20:02,660 --> 00:20:05,680
I think he is very confused nowadays.
172
00:20:05,900 --> 00:20:09,390
In my opinion,
he lacks more internal necessity...
173
00:20:09,440 --> 00:20:11,730
to choose this assignment.
174
00:20:11,780 --> 00:20:14,440
Oh, internal necessity, huh?
175
00:20:14,640 --> 00:20:19,460
For that purpose, he has added data
to create an original logic.
176
00:20:19,520 --> 00:20:23,120
And now he is confused in
terms of creativity.
177
00:20:23,280 --> 00:20:27,630
Well, you might not be as familiar
with the topic as I am, Itami, but...
178
00:20:27,680 --> 00:20:30,030
you have a good reputation
among classmates.
179
00:20:30,080 --> 00:20:33,220
Reputation, you say?
What kind of reputation is it?
180
00:20:33,660 --> 00:20:36,470
You are a professional at
behavioral sex.
181
00:20:36,520 --> 00:20:38,520
Me, a pro?
No way!
182
00:20:38,600 --> 00:20:41,590
Well, the word “pro” might
not be important,
183
00:20:41,640 --> 00:20:45,950
but 80% of female students in the Faculty
of Literature have slept with you.
184
00:20:46,000 --> 00:20:47,960
It is an undeniable fact!
185
00:20:48,020 --> 00:20:50,350
That was in my freshman year,
wasn't it?
186
00:20:50,400 --> 00:20:53,780
Oh? So, does that mean you
have an even bigger territory now?
187
00:20:53,900 --> 00:20:55,780
Well, I'm only talking about...
188
00:20:56,140 --> 00:20:58,750
the theoretical side of it,
but you do admit...
189
00:20:58,800 --> 00:21:03,200
your assignment is researching
about behavior in sex, don't you?
190
00:21:03,380 --> 00:21:05,070
Well, it is not just an assignment.
191
00:21:05,120 --> 00:21:08,980
I just want to know more about various
forms of sex in our life in general.
192
00:21:09,440 --> 00:21:11,520
Hiramatsu’s essay is
the opposite.
193
00:21:11,620 --> 00:21:15,380
In his essay, sex is an extension
of an intellectual being.
194
00:21:15,780 --> 00:21:19,010
Really now?
So, what is his opinion...
195
00:21:19,060 --> 00:21:22,300
about the more regular forms
of sex present in our life?
196
00:21:22,560 --> 00:21:23,720
What do you mean?
197
00:21:23,940 --> 00:21:26,460
In other words,
when you two are having sex.
198
00:21:27,040 --> 00:21:30,110
There is nothing unusual about
our sexual pattern.
199
00:21:30,160 --> 00:21:35,300
It is nothing but a way to entertain
ourselves, just like a hobby.
200
00:21:35,820 --> 00:21:40,860
The only thing that concludes our
relationship is love, though.
201
00:21:41,120 --> 00:21:43,100
He sure is old-fashioned.
202
00:21:44,100 --> 00:21:47,980
{\i1}Love is nothing but an artificial
creation, like the existence of God.{\i0}
203
00:22:10,260 --> 00:22:13,000
{\i1}Sex is all about consumption,{\i0}
204
00:22:13,360 --> 00:22:18,300
{\i1}but it's not something that is supposed
to be done casually, like peeing.{\i0}
205
00:22:18,520 --> 00:22:21,520
{\i1}There surely is a philosophy
behind consumption.{\i0}
206
00:22:24,140 --> 00:22:27,080
- Huh? What happened?
- A blackout.
207
00:22:39,140 --> 00:22:41,900
I will teach you through your body,
208
00:22:42,220 --> 00:22:44,640
and you will inform Hiramatsu
about it.
209
00:22:44,700 --> 00:22:47,980
Of course.
With you, this is the only way.
210
00:23:01,940 --> 00:23:05,300
Wait a moment.
Let me undress myself.
211
00:23:31,960 --> 00:23:34,340
Hey, are you a sadist?
212
00:23:34,400 --> 00:23:37,740
I am normal.
Do you like sadists?
213
00:23:38,280 --> 00:23:40,480
I have seen enough
sadists in novels.
214
00:23:40,620 --> 00:23:43,350
When you describe sadists,
you need something...
215
00:23:43,400 --> 00:23:46,240
that transcends the words
"normal" and "abnormal".
216
00:23:46,300 --> 00:23:47,660
What do you mean?
217
00:23:47,740 --> 00:23:51,580
Sadists have nothing
abnormal in them, at all.
218
00:23:52,420 --> 00:23:54,080
In other words,
219
00:23:54,130 --> 00:23:59,160
all human beings want to memorize
their own thoughts in clearer forms.
220
00:24:00,160 --> 00:24:05,480
Therefore, the feeling of a sadist about
his behavior during sex...
221
00:24:05,900 --> 00:24:08,990
is nothing but creating
another emotionless self...
222
00:24:09,040 --> 00:24:13,020
who wants to memorize
what he himself is doing.
223
00:24:26,240 --> 00:24:29,400
I picked up a call girl earlier.
224
00:24:30,300 --> 00:24:33,540
I didn't necessarily want to have
sex with her, though.
225
00:24:33,640 --> 00:24:34,960
Did you pay her?
226
00:24:35,120 --> 00:24:37,340
No, I literally picked her up.
227
00:24:37,720 --> 00:24:40,960
I made her come up to a rooftop
for a beer and had sex with her.
228
00:24:41,020 --> 00:24:42,380
Really?
229
00:24:43,300 --> 00:24:45,820
So, It's not like I wanted to
have sex with her.
230
00:24:45,880 --> 00:24:50,380
I just wanted to know how the so-called
pro, who you talked about earlier,
231
00:24:50,500 --> 00:24:54,420
would react to that, but the only
thing that happened was sex.
232
00:25:14,480 --> 00:25:18,000
{\i1}I am not that interested in sex.{\i0}
233
00:25:18,060 --> 00:25:19,680
{\i1}Me neither.{\i0}
234
00:25:23,900 --> 00:25:28,380
{\i1}I can understand the true nature
of human beings...{\i0}
235
00:25:28,460 --> 00:25:32,800
{\i1}by observing how the other
partner reacts during sex.{\i0}
236
00:25:33,500 --> 00:25:35,200
{\i1}Really?{\i0}
237
00:25:35,740 --> 00:25:38,600
{\i1}I have never felt that sex...{\i0}
238
00:25:38,660 --> 00:25:43,280
{\i1}had a deep relation with humanity.{\i0}
239
00:25:48,000 --> 00:25:51,380
{\i1}We can only become true
human beings during sex.{\i0}
240
00:25:51,980 --> 00:25:54,720
{\i1}All day, every hour...{\i0}
241
00:25:55,100 --> 00:25:59,120
{\i1}Every hour,
I only think about sex.{\i0}
242
00:25:59,620 --> 00:26:02,940
{\i1}But I always think about
something else during sex.{\i0}
243
00:26:05,400 --> 00:26:07,980
{\i1}Maybe I understand
nothing about sex.{\i0}
244
00:26:11,720 --> 00:26:14,680
{\i1}Sex is not something
you understand.{\i0}
245
00:26:17,740 --> 00:26:21,180
{\i1}As we can't understand
other people's experiences,{\i0}
246
00:26:21,340 --> 00:26:26,780
{\i1}we have to feel them in person.
Otherwise, it can't be considered sex.{\i0}
247
00:27:11,160 --> 00:27:12,700
When did you arrive?
248
00:27:14,140 --> 00:27:16,740
Not long ago.
249
00:27:18,640 --> 00:27:21,680
But you seemed really into sex.
250
00:27:26,180 --> 00:27:29,240
By the way,
I think she already told you.
251
00:27:29,360 --> 00:27:33,780
Currently, my graduation
essay is not going well.
252
00:27:35,420 --> 00:27:38,900
I have collected historical
theories about sex,
253
00:27:38,960 --> 00:27:42,900
as well as various kinds
of data about them...
254
00:27:50,580 --> 00:27:52,860
But it proved impossible...
255
00:27:52,940 --> 00:27:58,160
to create an essay about sex in
the 20th century based on those.
256
00:27:58,620 --> 00:28:03,140
So, I ended up formulating
a hypothesis in my head.
257
00:28:03,300 --> 00:28:08,100
The difference between modern-day
sex and future sex...
258
00:28:09,900 --> 00:28:15,460
But I am not sure if there is any
generational difference in sex itself.
259
00:28:16,060 --> 00:28:21,600
I cannot understand sex
from the data alone.
260
00:28:23,600 --> 00:28:24,780
Don't touch her!
261
00:28:24,840 --> 00:28:27,730
That's why I need you
to teach me.
262
00:28:27,780 --> 00:28:28,960
Just go away and watch!
263
00:28:29,240 --> 00:28:31,440
Damn!
I am being serious here!
264
00:28:31,520 --> 00:28:33,180
Shut up.
265
00:28:33,640 --> 00:28:35,900
You are not listening
to me at all!
266
00:28:37,340 --> 00:28:39,060
I am listening.
267
00:28:39,420 --> 00:28:41,640
And I'm teaching
you right now.
268
00:29:10,740 --> 00:29:13,740
She is my girlfriend
in the first place!
269
00:29:13,960 --> 00:29:16,120
That's why I am teaching you,
right now!
270
00:29:16,200 --> 00:29:18,950
How dare you?!
You are taking my own girlfriend!
271
00:29:19,000 --> 00:29:21,350
- Damn you!
- Hey, easy! Calm down!
272
00:29:21,400 --> 00:29:22,660
You little shit!
273
00:29:29,700 --> 00:29:30,880
Is he okay?
274
00:29:30,960 --> 00:29:34,160
Don't worry about him.
He just fainted.
275
00:30:08,220 --> 00:30:09,460
Huh?
276
00:30:17,900 --> 00:30:19,200
Hey!
277
00:30:19,640 --> 00:30:22,200
Hey, Hiramatsu!
Hey! Hey!
278
00:30:26,260 --> 00:30:28,180
He is dead.
279
00:31:14,720 --> 00:31:16,590
- Hey, come here a second.
- Huh?
280
00:31:16,640 --> 00:31:18,180
Give me a hand.
281
00:31:20,120 --> 00:31:22,500
- Let's put him there.
- Over here?
282
00:31:22,580 --> 00:31:24,140
Grab his legs.
283
00:31:25,940 --> 00:31:27,980
This guy sure is heavy!
284
00:31:59,960 --> 00:32:01,380
Hey.
285
00:32:04,140 --> 00:32:06,760
We have to do something
about this.
286
00:32:09,980 --> 00:32:13,000
- We cannot have a funeral.
- Where is his hometown?
287
00:32:13,340 --> 00:32:16,080
He told me it is a little town
north from Nagano.
288
00:32:18,080 --> 00:32:20,240
His only family member
is his mother.
289
00:32:20,300 --> 00:32:23,580
So, he always had a strong
case of mother complex.
290
00:32:23,820 --> 00:32:25,310
- Do you have money?
- Yes.
291
00:32:25,360 --> 00:32:26,640
- Let's go get lunch.
- Okay.
292
00:33:01,620 --> 00:33:04,240
- You are very calm.
- Huh?
293
00:33:04,980 --> 00:33:07,820
Have you ever killed
anyone before?
294
00:33:08,360 --> 00:33:11,060
I have killed a lot of
girls metaphorically.
295
00:33:23,160 --> 00:33:25,780
Do you think we can make
it look like a suicide?
296
00:33:29,140 --> 00:33:32,060
Who would kill himself
in this way?
297
00:33:32,260 --> 00:33:34,180
We could use a car!
298
00:33:34,340 --> 00:33:37,400
Throw a closet over him.
299
00:33:37,740 --> 00:33:40,580
I am not sure it will hit his
head in the right place.
300
00:33:42,580 --> 00:33:44,540
Put him on the railway.
301
00:33:44,640 --> 00:33:47,680
More specifically, place his
head on the railway.
302
00:33:49,920 --> 00:33:52,180
There are things called
vital reactions.
303
00:33:52,460 --> 00:33:57,140
They can find out right away if the
body died before or after the collision.
304
00:33:57,460 --> 00:34:02,000
Do you remember what happened with
that one controversial murder case?
305
00:34:07,560 --> 00:34:10,960
Why don't we just throw him
against a wall, like a black cat?
306
00:34:11,120 --> 00:34:12,160
In that case,
307
00:34:12,210 --> 00:34:15,380
I would have to lift him up
this high to achieve that in my house.
308
00:34:15,460 --> 00:34:19,110
Seicho Matsumoto would first cut him
into pieces in one of his novels.
309
00:34:19,160 --> 00:34:22,010
Right, and then he would throw
away his head in Sapporo,
310
00:34:22,060 --> 00:34:24,770
his arms in Nagano,
a half of the body in Fukushima,
311
00:34:24,820 --> 00:34:26,790
the other half
of the body in Hamamatsu,
312
00:34:26,840 --> 00:34:29,410
his left leg in Shiga
and his right one in Fukuoka.
313
00:34:29,460 --> 00:34:32,950
But a clever newspaper writer would
definitely find out the truth.
314
00:34:33,000 --> 00:34:34,580
We wouldn't be able to run away.
315
00:34:34,660 --> 00:34:38,560
I read about grinding the body into
powder and giving it to goldfish.
316
00:34:38,640 --> 00:34:41,920
That's a great method, but it's too
naĂŻve for modern-day murders.
317
00:34:42,000 --> 00:34:43,810
I guess we're hopeless.
318
00:34:43,860 --> 00:34:45,540
There is no way.
319
00:35:38,040 --> 00:35:42,020
You weren't expecting I'd have sex with
you multiple times last night, right?
320
00:35:45,700 --> 00:35:50,140
That's right.
It's just as I thought.
321
00:35:50,780 --> 00:35:52,500
How was our first sex?
322
00:35:53,400 --> 00:35:55,770
And after Hiramatsu showed up,
323
00:35:55,820 --> 00:35:58,850
he was basically offered as
a sacrifice to your pleasure.
324
00:35:58,900 --> 00:35:59,900
Stop it!
325
00:36:00,020 --> 00:36:01,790
That was the outcome,
wasn't it?
326
00:36:01,840 --> 00:36:03,700
Your sexual desire wanted this.
327
00:36:03,780 --> 00:36:05,640
It needed your boyfriend's death.
328
00:36:09,800 --> 00:36:13,040
What kind of sex have you
had with him so far?
329
00:36:13,100 --> 00:36:15,200
You frigid bitch!
330
00:36:15,440 --> 00:36:17,500
No... No... No...
331
00:36:17,560 --> 00:36:20,320
I am going to kill the
dangerous girl inside you!
332
00:36:20,480 --> 00:36:22,080
I'll kill her!
333
00:37:32,560 --> 00:37:35,460
No. Stop!
334
00:37:35,900 --> 00:37:37,460
No!
335
00:38:56,400 --> 00:38:59,760
“Japan has finally conducted a
nuclear bomb experiment”.
336
00:39:00,240 --> 00:39:01,760
Huh?
337
00:39:11,200 --> 00:39:13,920
- You have a car, don't you?
- Yes.
338
00:39:14,180 --> 00:39:15,920
I do have it.
339
00:41:58,020 --> 00:41:59,620
Let me smoke it.
340
00:42:08,280 --> 00:42:10,640
- Such an impressive place.
- Yes.
341
00:42:17,380 --> 00:42:19,280
What do we do now?
342
00:42:20,460 --> 00:42:23,440
We still have the other
half of the vacation.
343
00:42:23,760 --> 00:42:26,860
I have to write my novel.
344
00:42:26,960 --> 00:42:29,840
And I also have to find
a part-time job.
345
00:42:31,200 --> 00:42:34,880
Do you want to go to the beach?
My sister reserved a vacation home.
346
00:42:35,060 --> 00:42:37,600
- Apparently, she doesn't use it.
- Really?
347
00:42:38,720 --> 00:42:40,900
At least, it will be better
than Tokyo.
348
00:43:02,620 --> 00:43:04,640
{\i1}Is this really a beach?{\i0}
349
00:43:05,080 --> 00:43:09,320
{\i1}It's somehow lame and dirty.
When can I feel the scale of nature?{\i0}
350
00:43:10,280 --> 00:43:12,520
{\i1}Until we enter our grave,{\i0}
351
00:43:14,760 --> 00:43:18,980
{\i1}being supervised and watched
by yakuza and guards{\i0}
352
00:43:19,040 --> 00:43:22,500
{\i1}is nothing but a nightmare
we will continue to have.{\i0}
353
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
{\i1}Girls.{\i0}
354
00:43:32,660 --> 00:43:37,840
{\i1}Human beings are the only animals
who have destroyed their own sex.{\i0}
355
00:43:44,100 --> 00:43:46,920
{\i1}Looking at women who
have never thought...{\i0}
356
00:43:47,000 --> 00:43:49,340
{\i1}they would be watched by
someone like me.{\i0}
357
00:43:49,400 --> 00:43:51,820
{\i1}I fancy that kind of thought.{\i0}
358
00:43:54,160 --> 00:43:56,600
{\i1}And while I maintain
some distance,{\i0}
359
00:43:56,920 --> 00:43:59,920
{\i1}I also try to simultaneously
approach them.{\i0}
360
00:44:00,120 --> 00:44:03,430
{\i1}In reality, such a thing is impossible
but in films, for example,{\i0}
361
00:44:03,480 --> 00:44:06,980
{\i1}you can achieve that effect
when you use a zoom camera.{\i0}
362
00:44:13,020 --> 00:44:17,660
{\i1}That remote yet proximate composition
revitalizes my desire.{\i0}
363
00:44:18,020 --> 00:44:19,980
{\i1}Women might not realize it at all,{\i0}
364
00:44:20,240 --> 00:44:24,600
{\i1}but they are already being raped
by me in my imagination.{\i0}
365
00:44:31,520 --> 00:44:36,540
{\i1}And I love watching the girls’
expressions from that vantage point.{\i0}
366
00:44:42,720 --> 00:44:45,910
{\i1}However, unfortunately,
there's this thing called privacy,{\i0}
367
00:44:45,960 --> 00:44:48,580
{\i1}so I have to be more careful
nowadays.{\i0}
368
00:44:48,760 --> 00:44:51,660
{\i1}The reason why I have to
look at their eyes is because...{\i0}
369
00:44:51,860 --> 00:44:54,520
{\i1}the eyes have their soul
and personality.{\i0}
370
00:44:54,920 --> 00:44:58,460
{\i1}But this thing called privacy
is like the skin of a scallion.{\i0}
371
00:44:58,660 --> 00:45:01,520
{\i1}Every home has its own privacy.{\i0}
372
00:45:01,620 --> 00:45:05,040
{\i1}Wives have their secrets
hidden at home.{\i0}
373
00:45:05,460 --> 00:45:10,260
{\i1}Every single individual is concealing
their own secrets from others.{\i0}
374
00:45:10,940 --> 00:45:15,540
{\i1}This makes me think about why
personality and ego exist.{\i0}
375
00:45:17,660 --> 00:45:20,580
{\i1}Can we consider the body
to have any personality?{\i0}
376
00:45:21,280 --> 00:45:22,870
{\i1}Come to think of it,{\i0}
377
00:45:22,920 --> 00:45:27,080
{\i1}it's like the body is voluntarily
exposing itself to me.{\i0}
378
00:45:27,960 --> 00:45:32,040
{\i1}The bodily dynamite is what blows up
our personality and ego.{\i0}
379
00:45:32,620 --> 00:45:36,670
{\i1}Human beings enforce restrictions on
their upper and lower parts like that,{\i0}
380
00:45:36,720 --> 00:45:39,240
{\i1}but the risk of explosion persists.{\i0}
381
00:45:41,240 --> 00:45:43,420
{\i1}My countless love affairs...{\i0}
382
00:45:43,560 --> 00:45:46,980
{\i1}are nothing but traces
after a huge explosion...{\i0}
383
00:45:47,120 --> 00:45:50,580
{\i1}of high-voltage charges received
from all these girls.{\i0}
384
00:46:59,780 --> 00:47:03,140
{\i1}My preference and methods have
been established this way.{\i0}
385
00:47:03,280 --> 00:47:07,880
{\i1}In the real world, I cannot use a zoom
lens to have love affairs, though.{\i0}
386
00:48:43,720 --> 00:48:48,300
{\i1}She must be over thirty or something,
but what the hell is she doing here?{\i0}
387
00:49:17,100 --> 00:49:20,000
What is she doing here?
That bitch!
388
00:49:23,740 --> 00:49:25,960
What kind of job do you do?
389
00:49:26,520 --> 00:49:30,200
Well, I only started my
job last year, you see.
390
00:49:30,720 --> 00:49:33,360
- So, I don't know much about it.
- I see!
391
00:49:33,760 --> 00:49:38,820
I make a list of bad places
for juveniles,
392
00:49:39,120 --> 00:49:44,360
and tell mothers to prevent their
kids from visiting those places.
393
00:49:44,700 --> 00:49:48,660
Well, I sometimes even
use the police's help.
394
00:49:48,760 --> 00:49:49,950
Really?
395
00:49:50,000 --> 00:49:53,900
There's also a campaign called,
“Don't Show, Don't Read, Don't Sell".
396
00:49:53,960 --> 00:49:56,980
- We call it the "three don't" campaign.
- I see, I see.
397
00:49:57,140 --> 00:49:59,920
This way,
both TV shows and movies...
398
00:50:00,000 --> 00:50:02,880
should be reviewed by us.
399
00:50:02,960 --> 00:50:05,360
You make a list and
notify the public, right?
400
00:50:05,420 --> 00:50:06,940
Indeed!
401
00:50:07,380 --> 00:50:10,240
If there are many
problematic issues,
402
00:50:10,320 --> 00:50:13,020
we force the publishers,
censorship boards,
403
00:50:13,080 --> 00:50:18,920
and the Film Classification and Rating
Organization to shut them down.
404
00:50:19,140 --> 00:50:21,520
That's a kind of a political activity,
isn't it?
405
00:50:21,640 --> 00:50:24,920
That's right. It's
the proper way of political activity.
406
00:50:25,000 --> 00:50:27,780
It sounds like such a
rewarding job indeed.
407
00:50:27,900 --> 00:50:30,110
What an amazing job!
408
00:50:30,160 --> 00:50:33,640
Maybe so,
but it's extremely hard.
409
00:50:33,700 --> 00:50:35,570
Yes, I bet it is!
410
00:50:35,620 --> 00:50:40,380
But I wish younger girls payed more
attention to social issues,
411
00:50:40,620 --> 00:50:45,410
or gradually, it will be too
late for them.
412
00:50:45,460 --> 00:50:47,000
That's exactly right!
413
00:50:47,060 --> 00:50:48,200
In that sense,
414
00:50:48,250 --> 00:50:51,740
you are certainly one of the
most sophisticated women of this age.
415
00:50:53,400 --> 00:50:55,450
People usually tell me that.
416
00:50:55,500 --> 00:50:57,080
But it's the truth!
417
00:50:57,200 --> 00:51:01,720
By the way, how do you think the
situation in the US and Europe is?
418
00:51:01,820 --> 00:51:05,440
I bet there must be a lot
to learn from them.
419
00:51:05,500 --> 00:51:09,920
I'm planning to travel around foreign
countries next spring.
420
00:51:10,160 --> 00:51:13,140
My university major is
Social Psychology.
421
00:51:13,260 --> 00:51:14,540
Oh my!
422
00:51:14,620 --> 00:51:17,360
Well, I don’t really
want to travel,
423
00:51:17,500 --> 00:51:20,540
but my lab said that I had
to do that for my career,
424
00:51:20,620 --> 00:51:23,400
so I don't have much of a choice.
425
00:51:24,620 --> 00:51:27,860
Young people have so
many good opportunities!
426
00:51:28,260 --> 00:51:29,970
But you are still young,
Madam!
427
00:51:30,020 --> 00:51:32,940
Oh, no!
I am not young anymore.
428
00:51:33,780 --> 00:51:35,020
No way!
429
00:51:35,280 --> 00:51:37,440
Have you ever worn
a miniskirt, Madam?
430
00:51:37,500 --> 00:51:38,510
Not really.
431
00:51:38,560 --> 00:51:41,140
Why don't you wear it?
You would look good in it.
432
00:51:41,200 --> 00:51:43,900
But it's too short, you see?
433
00:51:44,080 --> 00:51:46,140
But you want to try it,
don't you?
434
00:51:47,220 --> 00:51:49,360
Would you give it a try?
435
00:51:49,440 --> 00:51:50,560
- A try?
- Yes.
436
00:51:51,240 --> 00:51:53,170
- What are you doing?
- I am giving it a try!
437
00:51:53,220 --> 00:51:56,480
- Let's see how you look in a miniskirt!
- People will stare at us!
438
00:51:56,600 --> 00:51:57,780
Wait!
439
00:52:00,440 --> 00:52:02,520
You're such a bad boy!
440
00:52:06,680 --> 00:52:09,760
When you walk like this in public,
441
00:52:09,900 --> 00:52:12,900
you feel stimulated and liberated.
442
00:52:17,880 --> 00:52:19,600
You feel liberated, don’t you?
443
00:52:50,300 --> 00:52:51,500
It's here.
444
00:52:53,800 --> 00:52:55,900
Ah, please come in!
445
00:53:05,480 --> 00:53:06,940
Ah, let me introduce her.
446
00:53:07,000 --> 00:53:10,250
This is Madam Kimura from the
Jonan Wives’ Association.
447
00:53:10,300 --> 00:53:12,680
This is Kinuko, my younger sister.
448
00:53:13,900 --> 00:53:15,960
It's a pleasure to meet you.
449
00:53:16,640 --> 00:53:21,160
Uhm, he told me his major
was Social Psychology,
450
00:53:21,660 --> 00:53:25,560
and I came here to get some
help in that field.
451
00:53:26,400 --> 00:53:28,500
Bring us cold beverages later.
452
00:54:17,080 --> 00:54:19,260
Wait a moment.
Please wait!
453
00:54:20,320 --> 00:54:22,780
No... don't be so rough!
454
00:54:23,020 --> 00:54:26,020
- More... be more gentle!
- Gentle my ass!
455
00:54:33,280 --> 00:54:36,680
Hey, be more tender, okay?
456
00:54:37,240 --> 00:54:38,350
Are you kidding me?
457
00:54:38,400 --> 00:54:40,920
Why would I be tender to an
old hag like you?
458
00:54:41,560 --> 00:54:42,920
Old hag!
459
00:54:53,840 --> 00:54:57,460
Listen, old hag, dirty old bitches
like you make this world crazy.
460
00:54:57,620 --> 00:54:58,660
Let’s calm down.
461
00:54:58,710 --> 00:55:01,290
The world is collapsing
because of you.
462
00:55:01,340 --> 00:55:03,810
- Horny women like you...
- Listen to me.
463
00:55:03,860 --> 00:55:04,760
Okay?
464
00:55:04,840 --> 00:55:07,040
- Like to do crazy things!
- Let's calm down!
465
00:55:10,040 --> 00:55:12,500
Quiet, be quiet.
She will hear us!
466
00:55:29,980 --> 00:55:32,420
More... please be gentler...
467
00:55:32,540 --> 00:55:35,320
Be gentler, will you?
I'm asking you...
468
00:55:58,000 --> 00:55:59,980
Kiss me, will you?
469
00:57:21,740 --> 00:57:25,280
Let's forget about what
happened today, okay?
470
00:57:56,520 --> 00:58:00,040
Here you go!
Sorry to take so long.
471
00:58:01,180 --> 00:58:04,220
Well... uhm...
you didn't have to.
472
00:58:04,780 --> 00:58:06,220
Here you have.
473
00:58:07,840 --> 00:58:10,620
Brother, were you helpful?
474
00:58:10,680 --> 00:58:11,680
I guess.
475
00:58:11,880 --> 00:58:17,700
Yes... uhm... I sure learned a lot of
things about Social Psychology.
476
00:58:28,120 --> 00:58:31,320
She is not my younger sister.
She is my girlfriend!
477
00:58:31,440 --> 00:58:33,480
Your acting was so good!
478
00:58:34,460 --> 00:58:37,640
How rude!
Who are you, anyway?
479
00:58:37,760 --> 00:58:39,280
Who are we?!
480
00:58:39,580 --> 00:58:42,680
Aren't you even embarrassed,
you horny old hag?
481
00:58:42,760 --> 00:58:45,180
It was obscene, you old bitch!
482
00:58:45,880 --> 00:58:48,300
That's enough!
I am leaving now!
483
00:58:56,920 --> 00:58:58,180
Bye bye!
484
00:59:54,400 --> 00:59:55,700
Stop.
485
00:59:56,040 --> 00:59:59,060
I don't want to show it to
anyone until it is done.
486
00:59:59,220 --> 01:00:02,120
Do not even try to take a peek.
487
01:00:06,280 --> 01:00:08,640
You were trying to show it to me,
weren't you?
488
01:00:08,880 --> 01:00:10,940
- Not really.
- I don't think so.
489
01:00:11,040 --> 01:00:14,020
You know my habits.
You are being mean.
490
01:00:14,800 --> 01:00:16,400
Oh stop, I'm exhausted.
491
01:00:16,480 --> 01:00:18,900
How was it with that old hag?
492
01:00:20,360 --> 01:00:22,100
- Come on!
- Hey.
493
01:00:33,620 --> 01:00:36,240
- Hey.
- Give me a break!
494
01:00:39,020 --> 01:00:41,280
Hey, tell me.
495
01:00:41,440 --> 01:00:44,780
What did you do with that
arrogant woman?
496
01:00:46,020 --> 01:00:48,580
You already know it,
don't you?
497
01:00:49,920 --> 01:00:52,520
So what?
498
01:00:54,100 --> 01:00:56,720
Come on,
don't you want to do it?
499
01:00:57,060 --> 01:00:58,300
Nope!
500
01:00:59,540 --> 01:01:01,560
- It's freaking hot!
- Hey...
501
01:01:02,640 --> 01:01:03,660
Come on!
502
01:01:18,820 --> 01:01:22,060
{\i1}For example,
it took several hours...{\i0}
503
01:01:23,140 --> 01:01:26,520
{\i1}to seduce yesterday's
horny old bitch.{\i0}
504
01:01:26,920 --> 01:01:29,880
{\i1}I wonder how can I shorten
those several hours?{\i0}
505
01:01:30,640 --> 01:01:33,540
{\i1}In other words, the old bitch
already had...{\i0}
506
01:01:33,980 --> 01:01:37,720
{\i1}that specific personality in
her subconscious mind.{\i0}
507
01:01:37,820 --> 01:01:39,640
{\i1}That's one of the possibilities.{\i0}
508
01:01:42,080 --> 01:01:46,080
{\i1}I want to capture
those hidden personalities{\i0}
509
01:01:46,130 --> 01:01:48,580
{\i1}through this phenomenon,{\i0}
510
01:01:48,940 --> 01:01:52,140
{\i1}from day to night,
from night to day.{\i0}
511
01:01:52,740 --> 01:01:56,080
{\i1}To master this kind of
trick at once...{\i0}
512
01:01:58,600 --> 01:02:01,940
{\i1}I have to change my method.{\i0}
513
01:02:03,440 --> 01:02:06,360
{\i1}Kinuko thinks that our
relationship is strange.{\i0}
514
01:02:06,420 --> 01:02:09,860
{\i1}However, if she comes into
my life more deeply,{\i0}
515
01:02:10,080 --> 01:02:13,340
{\i1}our relationship will collapse
and I won't forgive her.{\i0}
516
01:02:18,200 --> 01:02:20,000
I want to fuck her!
517
01:02:22,000 --> 01:02:26,180
Over there, there!
She just came out of the water.
518
01:02:26,240 --> 01:02:28,700
- That unique swimsuit.
- That's right, that's right!
519
01:02:28,900 --> 01:02:30,420
It's her!
520
01:02:31,980 --> 01:02:34,380
I want to fuck a girl.
I don't care whoever it is!
521
01:02:46,640 --> 01:02:48,900
She has an attractive body!
522
01:02:52,040 --> 01:02:55,000
She does, right?
523
01:02:57,120 --> 01:03:02,220
- I would definitely fuck her.
- You bet I would!
524
01:03:06,020 --> 01:03:07,900
She is coming this way!
525
01:03:13,880 --> 01:03:15,820
She's really hot!
526
01:03:21,720 --> 01:03:24,820
{\i1}I decided to leave because
I had something else to do.{\i0}
527
01:03:25,620 --> 01:03:26,900
She's the best!
528
01:04:10,600 --> 01:04:13,260
What are you doing?
Let me go!
529
01:04:21,860 --> 01:04:23,860
Hey, shut her up!
530
01:04:28,720 --> 01:04:30,760
Be quiet, bitch!
531
01:04:45,820 --> 01:04:47,750
Hey, mister, can you speed up?
532
01:04:47,800 --> 01:04:50,680
I can't, they enforce the
speed limit very strictly.
533
01:05:05,420 --> 01:05:08,400
Please do something!
My wife is being raped by some men.
534
01:05:08,620 --> 01:05:11,480
What did you just say?
Why didn't you tell me earlier?
535
01:05:11,820 --> 01:05:14,180
Those scumbags...
Alright!
536
01:05:35,160 --> 01:05:37,560
Is this alright?
Won't you call the police?
537
01:05:37,620 --> 01:05:40,040
- It's okay, there's no need.
- Huh?
538
01:05:46,140 --> 01:05:48,320
They are all going to do her.
539
01:05:48,760 --> 01:05:50,520
Oh, here's another one!
540
01:05:58,620 --> 01:06:01,720
It's not going to be over.
I am leaving.
541
01:06:01,820 --> 01:06:03,720
It's time to move!
542
01:06:04,420 --> 01:06:05,920
200 yen, please.
543
01:06:06,140 --> 01:06:07,600
- Here.
- Okay.
544
01:06:08,160 --> 01:06:09,900
This is ridiculous!
545
01:06:22,800 --> 01:06:25,300
How was her taste, huh?
546
01:06:26,440 --> 01:06:29,960
What you did was nothing
but peeing a little, that's all.
547
01:06:30,780 --> 01:06:32,180
Move away.
548
01:07:41,460 --> 01:07:43,160
Good evening.
549
01:08:04,240 --> 01:08:06,460
{\i1}The relationship between
men and women...{\i0}
550
01:08:06,640 --> 01:08:13,000
{\i1}No, the structure of sex between men
and women usually has two extremes,{\i0}
551
01:08:13,660 --> 01:08:16,840
{\i1}raping and being raped,{\i0}
552
01:08:17,220 --> 01:08:20,620
{\i1}liking and being liked,{\i0}
553
01:08:20,860 --> 01:08:24,400
{\i1}loving and being loved
in return.{\i0}
554
01:08:24,700 --> 01:08:27,220
{\i1}In other words,
the relationship...{\i0}
555
01:08:27,340 --> 01:08:31,760
{\i1}between men and women
about sex in general,{\i0}
556
01:08:32,120 --> 01:08:34,890
{\i1}such as that of
the attacker and the victim,{\i0}
557
01:08:34,940 --> 01:08:37,400
{\i1}is nothing
but a conceptual structure.{\i0}
558
01:08:38,740 --> 01:08:43,220
{\i1}I wasn't just watching Kinuko
being raped earlier,{\i0}
559
01:08:43,440 --> 01:08:45,530
{\i1}I was visually comparing her...{\i0}
560
01:08:45,580 --> 01:08:48,180
{\i1}with my ex-girlfriends,{\i0}
561
01:08:48,230 --> 01:08:53,920
{\i1}and thinking about
her physical reactions to sex,{\i0}
562
01:08:54,760 --> 01:08:59,080
{\i1}but also the forms of my sexual desire,
and the flow of my mind.{\i0}
563
01:08:59,800 --> 01:09:04,420
{\i1}In other words, the concept
of women's passive sex{\i0}
564
01:09:04,470 --> 01:09:07,340
{\i1}was being destroyed within me.{\i0}
565
01:09:08,600 --> 01:09:10,380
{\i1}Herself, no...{\i0}
566
01:09:10,440 --> 01:09:13,300
{\i1}I, myself, have thought like
this for a long time.{\i0}
567
01:09:13,440 --> 01:09:18,320
{\i1}The animal-like or plant-like
characteristics of sex.{\i0}
568
01:09:18,740 --> 01:09:21,700
{\i1}Attacking is sadism,{\i0}
569
01:09:22,900 --> 01:09:27,140
{\i1}being attacked could be
considered as masochism.{\i0}
570
01:09:27,300 --> 01:09:29,910
{\i1}In conclusion, I clearly
understood that sex,{\i0}
571
01:09:29,960 --> 01:09:33,780
{\i1}which is one of human being's
animal-like characteristics,{\i0}
572
01:09:33,830 --> 01:09:35,400
{\i1}had an explosive power.{\i0}
573
01:09:51,120 --> 01:09:54,560
{\i1}My own experience with
numerous women,{\i0}
574
01:09:54,700 --> 01:09:56,560
{\i1}meeting Kinuko for
the first time,{\i0}
575
01:09:56,640 --> 01:09:59,300
{\i1}and the death of Hiramatsu,
Kinuko’s boyfriend...{\i0}
576
01:09:59,560 --> 01:10:02,580
{\i1}What all those experiences
have taught me is that...{\i0}
577
01:10:02,640 --> 01:10:05,680
{\i1}the true face of humanity
is related to sex,{\i0}
578
01:10:06,400 --> 01:10:07,630
{\i1}and that the true face of sex is nothing
but an energy of death...{\i0}
579
01:10:07,680 --> 01:10:10,240
{\pos(960,124)\i1}Sex... Love...{\i0}
580
01:10:11,120 --> 01:10:11,590
{\pos(960,124)\i1}Sex... Love...{\i0}
581
01:10:11,640 --> 01:10:14,770
{\i1}which is trying to destroy every single
piece of human being's extensive history.{\i0}
582
01:10:14,820 --> 01:10:17,920
{\pos(960,124)\i1}Sex... Love...{\i0}
583
01:10:18,540 --> 01:10:21,440
{\i1}Sex... Love...{\i0}
584
01:10:29,060 --> 01:10:31,920
I think I finally understand
myself.
585
01:10:32,540 --> 01:10:35,820
I just didn't know what sex
was until now.
586
01:10:37,460 --> 01:10:41,720
Many things have happened, but I think I
have finally become a sexual person.
587
01:10:42,180 --> 01:10:44,820
I'm sure I am a sexual person.
588
01:10:47,880 --> 01:10:50,260
Enough is enough.
589
01:10:51,740 --> 01:10:56,220
In this world, everyone is a
sexual person, am I not right?
590
01:10:57,740 --> 01:11:00,610
Everyone is a bundle of sexual
desires, that's how we are.
591
01:11:00,660 --> 01:11:03,680
But you called me a
frigid bitch before.
592
01:11:04,320 --> 01:11:07,420
- Oh, I did!
- It means I wasn't sexual.
593
01:11:09,020 --> 01:11:13,040
The rape corrected it,
that's all there is to it.
594
01:11:13,200 --> 01:11:15,320
Stop overreacting!
595
01:11:48,320 --> 01:11:51,620
{\i1}I have fallen in love
with Itami.{\i0}
596
01:12:14,340 --> 01:12:16,140
It's ready.
597
01:12:17,400 --> 01:12:18,680
I finished it!
598
01:12:52,660 --> 01:12:55,060
- What happened?
- I am leaving.
599
01:12:55,240 --> 01:12:58,160
Right now?
But it’s been only five days.
600
01:12:58,220 --> 01:13:01,440
I will go back and tell the police
that I killed Hiramatsu.
601
01:13:01,660 --> 01:13:03,960
I think I have fallen in
love with you.
602
01:13:04,100 --> 01:13:07,000
So, I think I can go back to normal
if I turn myself in,
603
01:13:07,100 --> 01:13:10,860
and correct the distortion
in my past.
604
01:13:10,940 --> 01:13:14,200
Normal? It's too late now.
You are being stupid.
605
01:13:14,380 --> 01:13:16,200
You are the one who
is stupid.
606
01:13:23,000 --> 01:13:25,960
Do whatever you want to do.
I will still stay here.
607
01:14:04,900 --> 01:14:12,540
THE END
48096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.