All language subtitles for SOKO Hamburg 4x08 Trübe Wasser.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:04,880 Oskar Schütz 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,080 Lena Testorp 3 00:00:12,440 --> 00:00:13,960 Max Nordmann 4 00:00:24,600 --> 00:00:28,600 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag des ZDF 5 00:00:36,280 --> 00:00:39,280 * Musik * 6 00:01:39,600 --> 00:01:41,600 Moin. Moin Oskar. 7 00:01:42,040 --> 00:01:43,360 Sport gemacht? 8 00:01:43,800 --> 00:01:45,440 Witzig. Nee, habe ich nicht. 9 00:01:45,480 --> 00:01:48,760 Ich habe die Seitenscheibe von meinem Auto offen gelassen, 10 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 es gab ein tierisches Unwetter. 11 00:01:50,600 --> 00:01:52,720 Du kannst mit deiner Badewanne umkehren, 12 00:01:52,760 --> 00:01:54,560 wir haben eine Tote an der Alster. 13 00:01:54,600 --> 00:01:56,960 Oh, eine Wasserleiche, wie passend. 14 00:01:57,400 --> 00:01:59,520 Franzi und... * Handyklingeln * Warte. 15 00:01:59,560 --> 00:02:02,040 Lena, wie gehts dir? 16 00:02:02,960 --> 00:02:04,200 Wie? 17 00:02:04,720 --> 00:02:07,760 Nee, ich bin nicht schlecht gelaunt. Noch eins... 18 00:02:07,800 --> 00:02:09,800 Weißt du, was mir passiert ist? 19 00:02:09,840 --> 00:02:12,320 Ich habe die Seitenscheibe offengelassen. 20 00:02:12,360 --> 00:02:13,720 Alles vollgeregnet. 21 00:02:19,920 --> 00:02:22,920 * Musik * 22 00:02:28,600 --> 00:02:30,200 Moin. (Mann) Moin. 23 00:02:38,480 --> 00:02:41,280 Moin Kollegen. Na, was haben wir? 24 00:02:41,320 --> 00:02:44,560 Moin. Einen Schlüssel haben wir. Wie? Das ist alles? 25 00:02:44,600 --> 00:02:47,120 Haben wir denn Hinweise auf einen Namen? 26 00:02:47,160 --> 00:02:50,800 Ja, Jule Neumann, ihr gehört das grüne Bootshaus da vorn. 27 00:02:51,960 --> 00:02:54,960 Haben wir jetzt hier ein Zuständigkeitsproblem? 28 00:02:55,000 --> 00:02:57,040 Oskar Schütz, Mordkommission. 29 00:02:57,440 --> 00:02:59,800 Ich glaube nicht. Jette Lorenzen. 30 00:03:00,280 --> 00:03:03,200 Du warst bei meiner Vorstellungsrunde nicht dabei. 31 00:03:03,240 --> 00:03:05,360 Ich hoffe, Sarah hat dich vorgewarnt. 32 00:03:05,400 --> 00:03:09,200 Ich bin die Vertretung für Lena. Ach ja, klar. 33 00:03:09,680 --> 00:03:11,240 Jette, ja. 34 00:03:11,280 --> 00:03:13,880 Ja, herzlich willkommen im Team. Danke. 35 00:03:14,880 --> 00:03:16,160 Ja, wollen wir? 36 00:03:16,480 --> 00:03:18,640 Klar. Willst du? 37 00:03:19,080 --> 00:03:21,320 Nee, mach du doch ruhig. Okay. 38 00:03:23,480 --> 00:03:26,600 Ist sie ertrunken? Es gab ja ein ziemliches Unwetter. 39 00:03:26,640 --> 00:03:30,520 Die Hämatome hier am Hals deuten auf Gewalteinwirkung hin. 40 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 Und wer hat sie gefunden? 41 00:03:34,360 --> 00:03:35,840 Tobias Zander. 42 00:03:35,880 --> 00:03:39,840 Er wusste auch den Namen der Toten, wirkt ziemlich mitgenommen. 43 00:03:41,680 --> 00:03:42,920 Herr Zander? 44 00:03:42,960 --> 00:03:45,880 Mein Name ist Schütz, von der Polizei Hamburg. 45 00:03:45,920 --> 00:03:48,240 Meine Kollegin haben Sie kennengelernt. 46 00:03:48,280 --> 00:03:49,600 Gehts Ihnen besser? 47 00:03:51,040 --> 00:03:53,520 Was machen Sie denn so früh im Park? 48 00:03:55,120 --> 00:03:57,320 Ich habe die Graugänse gezählt. 49 00:03:59,040 --> 00:04:00,800 Sie zählen Graugänse? 50 00:04:01,160 --> 00:04:04,240 Ich studiere Naturschutz und Landschaftsplanung. 51 00:04:04,280 --> 00:04:06,720 Jetzt wird der Brutbestand erfasst. 52 00:04:06,920 --> 00:04:09,200 So eine Art Volkszählung? 53 00:04:10,080 --> 00:04:12,400 Unten am Wasser, da ist ein Nest. 54 00:04:13,880 --> 00:04:15,760 Da wollte ich gerade hin. 55 00:04:16,640 --> 00:04:18,080 Da habe ich sie... 56 00:04:19,040 --> 00:04:21,440 Woher kennen Sie denn die Tote? 57 00:04:23,000 --> 00:04:24,720 Alle kennen sie hier. 58 00:04:25,480 --> 00:04:26,960 Jule Neumann. 59 00:04:27,800 --> 00:04:29,600 Wohnt da in dem Bootshaus. 60 00:04:30,240 --> 00:04:32,360 Betreibt den SUP-Verleih. 61 00:04:34,120 --> 00:04:36,680 SUP? Stand-Up-Paddling. 62 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Ah. Wohnt sie da allein? 63 00:04:39,560 --> 00:04:41,080 Die sind zu zweit. 64 00:04:42,600 --> 00:04:46,360 Hatten gestern früh ziemlich Zoff auf dem Steg beim Bootshaus. 65 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 Sie wissen nicht zufällig, worum es da ging? 66 00:04:51,600 --> 00:04:54,480 Kann ich jetzt gehen? Mir ist nicht so. 67 00:04:55,000 --> 00:04:58,200 Natürlich, die Kollegen wissen, wo wir Sie finden, 68 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 sollten wir noch Fragen haben. 69 00:05:02,040 --> 00:05:05,040 * Musik * 70 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 Vielleicht schläft er noch. 71 00:05:28,240 --> 00:05:32,200 Klar, immer reinspaziert, Lena hätte es nicht anders gemacht. 72 00:05:32,240 --> 00:05:33,480 Was denn? 73 00:05:33,720 --> 00:05:36,000 Hey. Was machen Sie da? 74 00:05:36,440 --> 00:05:38,960 Hauen Sie ab oder ich rufe die Polizei. 75 00:05:39,680 --> 00:05:42,800 Wir sind die Polizei. Es geht um Jule Neumann. 76 00:05:43,040 --> 00:05:44,120 Und Sie sind...? 77 00:05:44,160 --> 00:05:46,280 Margo Leander. Was ist mit Jule? 78 00:05:46,320 --> 00:05:48,320 Ich bin ihre Lebensgefährtin. 79 00:05:54,080 --> 00:05:56,040 Sie war doch eben noch hier. 80 00:05:56,800 --> 00:06:00,200 War Ihre Freundin gestern irgendwie anders als sonst? 81 00:06:00,680 --> 00:06:02,880 Dann wäre ich ja nicht gefahren. 82 00:06:03,080 --> 00:06:05,000 Wo sind Sie denn hingefahren? 83 00:06:05,040 --> 00:06:09,240 Nach Scharbeutz. Gestern war der SUP-Euro-Cup. 84 00:06:10,400 --> 00:06:13,040 Darf ich? - Ja. 85 00:06:14,440 --> 00:06:16,760 Warum ist sie nicht mitgefahren? 86 00:06:18,040 --> 00:06:20,480 Sie wollte mal einen Tag für sich sein. 87 00:06:20,520 --> 00:06:22,040 Hatten Sie Streit? 88 00:06:22,360 --> 00:06:24,920 Eine kleine Meinungsverschiedenheit. 89 00:06:28,120 --> 00:06:30,000 Fühlten Sie sich gekränkt? 90 00:06:30,040 --> 00:06:33,040 Sie wusste, wie wichtig mir der Wettbewerb ist 91 00:06:33,080 --> 00:06:34,680 und ihre Unterstützung. 92 00:06:36,120 --> 00:06:38,040 Da war ich sauer auf sie. 93 00:06:39,600 --> 00:06:42,200 Jetzt tut mir alles unendlich leid. 94 00:06:48,680 --> 00:06:52,040 Ist ganz schön viel Arbeit, so ein Bootshaus, oder? 95 00:06:53,720 --> 00:06:56,720 Wir haben den Verleih erst letztes Jahr aufgemacht. 96 00:06:56,760 --> 00:06:58,840 Das Bootshaus gehörte Jules Vater. 97 00:06:58,880 --> 00:07:01,160 Wir haben alles komplett renoviert. 98 00:07:01,200 --> 00:07:03,960 Und da hat sich dann ein Traum verwirklicht. 99 00:07:04,000 --> 00:07:08,320 Das Bootshaus und der Park, das ist wie eine Insel der Glückseligen. 100 00:07:08,360 --> 00:07:10,640 Gehört das Handy Ihrer Freundin? 101 00:07:12,600 --> 00:07:14,120 Ja, ja. 102 00:07:15,120 --> 00:07:17,840 Gibt es irgendwelche Freunde oder Verwandten, 103 00:07:17,880 --> 00:07:19,680 die wir informieren sollten? 104 00:07:19,720 --> 00:07:22,200 Eine Schwester, Ricarda. 105 00:07:22,920 --> 00:07:25,560 Der Vater ist vor ein paar Jahren verstorben, 106 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 die Mutter lebt in Italien. 107 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 Jule hatte keinen Kontakt mehr zu ihr, 108 00:07:30,000 --> 00:07:32,080 seit es mich in ihrem Leben gab. 109 00:07:34,640 --> 00:07:37,600 Gut, solange wir nicht wissen, wo der Tatort ist, 110 00:07:37,640 --> 00:07:40,200 muss das Bootshaus leider gesperrt bleiben. 111 00:07:43,000 --> 00:07:45,280 Sollte Ihnen noch was einfallen... 112 00:07:51,840 --> 00:07:54,200 Wir klären das auf, Frau Leander. 113 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 Okay, ciao. 114 00:08:03,200 --> 00:08:04,960 Hm, voll tragisch. 115 00:08:05,000 --> 00:08:08,240 Die war so eine Art Pippi Langstrumpf der Großstadt. 116 00:08:08,520 --> 00:08:10,720 Klar, dass sie deine Sympathie hat. 117 00:08:10,760 --> 00:08:14,320 Und eine Trendsetterin. Paddling, Max, ist total in. 118 00:08:14,360 --> 00:08:16,520 Stand-Up-Paddling ist wie Einradfahren. 119 00:08:16,560 --> 00:08:19,120 Egal, wie gut du es kannst, es sieht albern aus. 120 00:08:19,160 --> 00:08:22,880 Das sagst du doch nur, weil du dich nicht aufs Brett traust. 121 00:08:23,040 --> 00:08:26,280 Wir haben uns da in der Nähe mal eine Wohnung angeguckt, 122 00:08:26,320 --> 00:08:27,760 ist krass idyllisch da. 123 00:08:27,800 --> 00:08:29,360 Mir wäre es zu idyllisch. 124 00:08:29,400 --> 00:08:31,560 Aber ist vielleicht eine Altersfrage. 125 00:08:31,600 --> 00:08:33,400 Nee, ist eine Geschmacksfrage. 126 00:08:33,440 --> 00:08:35,840 Aber wir fanden es auch zu geleckt dort. 127 00:08:35,880 --> 00:08:38,920 Obwohl, im Park lassen die Teens ständig die Sau raus. 128 00:08:38,960 --> 00:08:41,120 Ist quasi deren verlängertes Wohnzimmer. 129 00:08:41,160 --> 00:08:42,560 Warte mal. 130 00:08:42,800 --> 00:08:44,320 Ah. 131 00:08:44,960 --> 00:08:46,360 Echt? 132 00:08:46,400 --> 00:08:47,920 Ah, guck mal hier. 133 00:08:48,280 --> 00:08:52,040 Allein letzte Woche zwei Polizeieinsätze wegen Ruhestörung. 134 00:08:52,680 --> 00:08:54,600 Oskar ist doch noch da, oder? 135 00:08:55,000 --> 00:08:56,240 Ja. 136 00:09:01,400 --> 00:09:02,760 Franzi? 137 00:09:05,240 --> 00:09:07,320 (Mädchen) Louis macht dich fertig. 138 00:09:11,040 --> 00:09:14,560 Die Stange kannst du gleich wieder aus dem Wasser holen. 139 00:09:14,600 --> 00:09:15,960 Moin. 140 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 Kripo Hamburg. Wart ihr gestern am Abend hier? 141 00:09:18,800 --> 00:09:21,320 Wieso? Hat sich eine Oma beschwert? 142 00:09:22,120 --> 00:09:24,800 Wenn du beim Polizeikasper aufgepasst hättest, 143 00:09:24,840 --> 00:09:28,680 wüsstest du, dass wir für solche Beschwerden nicht zuständig sind. 144 00:09:28,720 --> 00:09:31,920 Jetzt nimm das Handy runter, sonst springt dir die Linse. 145 00:09:31,960 --> 00:09:34,080 Also, wart ihr gestern auch hier? 146 00:09:34,120 --> 00:09:37,520 Ja, Mann, aber nur am Nachmittag. Geht doch. 147 00:09:37,880 --> 00:09:39,920 Habt ihr da diese Frau gesehen? 148 00:09:40,640 --> 00:09:42,960 Das ist die Schnalle vom SUP-Verleih. 149 00:09:43,800 --> 00:09:46,040 Die nicht, aber die andere. 150 00:09:49,280 --> 00:09:53,160 Und da bist du dir ganz sicher? Ja, ich habe doch noch junge Augen. 151 00:09:53,200 --> 00:09:55,120 Die ist eben hier längs. 152 00:09:55,160 --> 00:09:57,360 Du bist ein richtiger Witzbold, ne? 153 00:09:57,400 --> 00:09:59,040 Mann, ich meinte gestern. 154 00:10:01,880 --> 00:10:04,120 Wahnsinn, Wahnsinn. 155 00:10:07,640 --> 00:10:10,320 Junge Augen, aber eine große Klappe, du. 156 00:10:11,640 --> 00:10:14,120 Ich sehe schon, du kannst gut mit Kindern. 157 00:10:14,160 --> 00:10:15,920 Das sag mal meiner Tochter. 158 00:10:15,960 --> 00:10:17,280 Ach, du hast Kinder? 159 00:10:17,320 --> 00:10:19,280 Paula. Und du? 160 00:10:19,840 --> 00:10:22,680 Keine Kinder, keine Tiere, keine Instrumente. 161 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 Die perfekte Mieterin, sollte man meinen. 162 00:10:25,080 --> 00:10:28,520 Es ist schwer, Wohnraum zu finden. Wie lange suchst du schon? 163 00:10:28,560 --> 00:10:32,520 Bin heute erst angekommen, habe nicht mal meinen Koffer ausgepackt. 164 00:10:32,560 --> 00:10:35,080 Klingt nach einem überstürzten Aufbruch. 165 00:10:35,840 --> 00:10:39,160 Klingt nach einer überfälligen Entscheidung mit wenig Gepäck. 166 00:10:39,200 --> 00:10:40,720 Keine weiteren Fragen. 167 00:10:41,440 --> 00:10:43,120 Ach, sag mal, ganz kurz. 168 00:10:43,600 --> 00:10:47,440 Der Typ da drüben im Auto, der war doch vorhin auch schon da. 169 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 Das ist bestimmt Security. 170 00:10:49,760 --> 00:10:52,440 Schau dir mal diese Riesenkästen hier an. 171 00:10:52,720 --> 00:10:55,960 Von wegen Insel der Glückseligen, die haben alle Schiss. 172 00:10:56,000 --> 00:10:58,520 Wir fragen ihn, ob er irgendwas gesehen hat. 173 00:11:01,880 --> 00:11:04,320 Moin, Schütz von der Polizei Hamburg. 174 00:11:04,360 --> 00:11:06,040 Stehen Sie jeden Tag hier? 175 00:11:06,080 --> 00:11:07,600 Oskar Schütz? 176 00:11:08,600 --> 00:11:09,960 Ja. 177 00:11:10,800 --> 00:11:12,960 Oskar Schütz, Polizeischule, 178 00:11:13,000 --> 00:11:15,680 Jahrgang '95 bei Ausbilder Cord Hansen? 179 00:11:16,080 --> 00:11:18,400 Demian. Demian Osswald. 180 00:11:18,800 --> 00:11:22,320 Ja, ganz im Ernst, Florian, ich, äh... 181 00:11:23,440 --> 00:11:25,040 Demian. 182 00:11:25,080 --> 00:11:27,600 Komm schon, Mann, lass mich nicht hängen hier. 183 00:11:27,640 --> 00:11:31,480 Ah ja, jetzt erinnere ich mich so dunkel. 184 00:11:31,760 --> 00:11:33,480 Ist auch schon lange her. 185 00:11:34,520 --> 00:11:39,240 Ja, das ist meine Kollegin Jette... ...Lorenzen, hi. 186 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 Und du machst jetzt Security? 187 00:11:43,120 --> 00:11:45,600 Ich habe die Seiten gewechselt, ne. 188 00:11:46,120 --> 00:11:47,680 Bin jetzt Arbeitgeber. 189 00:11:47,720 --> 00:11:50,120 Eigene Firma, 5 Angestellte. 190 00:11:50,160 --> 00:11:53,600 Ist eine Menge Verantwortung, aber ich bin mein eigener Herr. 191 00:11:53,640 --> 00:11:56,560 Mir sagt keiner mehr, was ich zu tun und lassen habe. 192 00:11:56,600 --> 00:11:58,600 Das können wir beim Bier besprechen. 193 00:11:58,640 --> 00:12:00,600 Trotzdem hätte ich gerne eine Antwort. 194 00:12:00,640 --> 00:12:02,360 Sorry, ich rede und rede. 195 00:12:02,400 --> 00:12:05,200 Ist irgendwas passiert? Ich habe die Jungs gesehen. 196 00:12:05,240 --> 00:12:07,200 Die Kollegen von der Spusi. 197 00:12:07,240 --> 00:12:10,960 Waren Sie gestern auch hier? Ist Ihnen da irgendwas aufgefallen? 198 00:12:11,000 --> 00:12:13,480 Ich hatte tatsächlich Dienst, bis 20 Uhr. 199 00:12:13,520 --> 00:12:16,040 Aber war alles ruhig, bis auf das Unwetter. 200 00:12:16,080 --> 00:12:17,840 Was ist denn da unten passiert? 201 00:12:17,880 --> 00:12:21,480 Sie bewachen die Villa hier? Ist die nicht ganz gut gesichert? 202 00:12:21,520 --> 00:12:24,440 Sorry, über meinen Auftrag darf ich nicht sprechen. 203 00:12:24,480 --> 00:12:26,760 Sonst müsste ich euch töten. 204 00:12:26,800 --> 00:12:30,880 Nur so viel, wir überwachen hier um die Bebelallee mehrere Objekte. 205 00:12:30,920 --> 00:12:32,160 * Handyvibration * 206 00:12:32,200 --> 00:12:34,160 Tut mir leid, ich muss wieder. 207 00:12:34,200 --> 00:12:37,320 Ossi Schütz, ich fasse es nicht. Wir sehen uns. 208 00:12:38,160 --> 00:12:39,400 Osswald? 209 00:12:39,440 --> 00:12:40,840 Tun wir, Demi. 210 00:12:42,840 --> 00:12:45,320 Du hast keinen blassen Schimmer, oder? 211 00:12:45,360 --> 00:12:47,000 Ich weiß nicht, wer das ist. 212 00:12:47,040 --> 00:12:50,240 Lange kann der auf der Polizeischule nicht gewesen sein. 213 00:12:50,280 --> 00:12:52,920 Scheinst ihn beeindruckt zu haben, Ossi Schütz. 214 00:12:54,400 --> 00:12:57,880 Zu seinem Auftrag hätte er auskunftsfreudiger sein können. 215 00:12:57,920 --> 00:13:00,920 Vielleicht sollte ich doch mit ihm ein Bier trinken. 216 00:13:00,960 --> 00:13:03,800 Ihm scheint ohnehin jemand zum Reden zu fehlen. 217 00:13:03,840 --> 00:13:05,160 Das stimmt. 218 00:13:05,200 --> 00:13:08,080 Wie war denn euer erster gemeinsamer Einsatz? 219 00:13:09,960 --> 00:13:11,560 (beide) Gut. 220 00:13:13,240 --> 00:13:14,640 Okay. 221 00:13:15,040 --> 00:13:17,200 In der Bebelallee war vor ein paar Tagen 222 00:13:17,240 --> 00:13:19,080 ein Einbruch in einer Alstervilla. 223 00:13:19,120 --> 00:13:22,040 Wahrscheinlich ist deswegen Security in der Straße. 224 00:13:22,080 --> 00:13:24,760 Wow, bist du immer so schnell? Ja, ist sie. 225 00:13:24,800 --> 00:13:28,520 Wenn sie sich Mühe gibt, wird sie irgendwann eine ganz Große. 226 00:13:28,720 --> 00:13:30,960 Gehts noch? Ey. 227 00:13:31,160 --> 00:13:32,600 Kommt ihr? 228 00:13:35,200 --> 00:13:36,800 Und? Wie wars? 229 00:13:38,560 --> 00:13:40,000 (beide) Gut. 230 00:13:40,480 --> 00:13:41,680 Gut. 231 00:13:41,720 --> 00:13:44,600 Schön, immerhin sprecht ihr dieselbe Sprache. 232 00:13:45,320 --> 00:13:48,560 Laut Obduktion war der Todeszeitpunkt gestern Abend 233 00:13:48,600 --> 00:13:50,360 zwischen 18 und 21 Uhr. 234 00:13:50,720 --> 00:13:54,320 Die Verletzungen am Hals bestätigen deinen Verdacht, Jette. 235 00:13:54,360 --> 00:13:55,800 Sie wurde gewürgt. 236 00:13:56,280 --> 00:13:58,720 Aber sie hatte auch Wasser in der Lunge. 237 00:13:58,760 --> 00:14:01,880 Als sie ins Wasser kam, war sie also noch am Leben. 238 00:14:02,200 --> 00:14:04,480 (Khan) Letztlich ist sie ertrunken. 239 00:14:04,520 --> 00:14:08,000 Da wollte jemand alles wie einen Unfall aussehen lassen. 240 00:14:08,040 --> 00:14:09,440 Möglich, ist denkbar. 241 00:14:09,480 --> 00:14:12,520 Wenn sie gewürgt und dann ins Wasser geschafft wurde, 242 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 kann der Tatort überall sein. 243 00:14:14,240 --> 00:14:17,320 Die Spusi untersucht den Uferbereich um das Bootshaus. 244 00:14:17,360 --> 00:14:19,760 Aber es muss doch jemand was gesehen haben. 245 00:14:19,800 --> 00:14:23,080 Gestern Abend hats so geschüttet, da war niemand draußen. 246 00:14:23,120 --> 00:14:26,480 Und diese Lebensgefährtin Margo Leander war auf diesem... 247 00:14:26,520 --> 00:14:28,200 ...Euro-Cup. Ja. 248 00:14:28,600 --> 00:14:31,680 Sie war auch angemeldet, Startnummer 2124. 249 00:14:32,560 --> 00:14:33,920 Hat sie gewonnen? 250 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 An dem Wettkampfleiter bin ich dran, 251 00:14:36,000 --> 00:14:38,840 aber ich habe das Handy von Jule ausgewertet. 252 00:14:38,880 --> 00:14:42,760 Margo hat vor dem Euro-Cup versucht, Jule zigmal zu erreichen, 253 00:14:42,800 --> 00:14:44,760 die ist aber nicht rangegangen. 254 00:14:45,000 --> 00:14:47,960 Klingt aber eher nach einem größeren Streit, ne? 255 00:14:48,120 --> 00:14:50,760 Wer könnte mehr über die beiden Frauen wissen? 256 00:14:50,800 --> 00:14:53,800 Da gibts eine Mutter, da ist der Kontakt abgebrochen. 257 00:14:53,840 --> 00:14:54,960 Dann eine Schwester. 258 00:14:55,000 --> 00:14:57,200 Ricarda Neumann, lebt hier in Hamburg. 259 00:14:57,240 --> 00:14:59,400 Sie ist bereits auf dem Weg hierher. 260 00:15:03,560 --> 00:15:07,360 Frau Neumann, mein Name ist Schütz, mein Kollege Herr Nordmann. 261 00:15:07,400 --> 00:15:09,680 Vielen Dank, dass Sie gekommen sind. 262 00:15:09,720 --> 00:15:11,800 Wie konnte Jule denn ertrinken? 263 00:15:11,840 --> 00:15:13,960 Sie war doch eine gute Schwimmerin. 264 00:15:14,000 --> 00:15:16,520 Wir gehen von einem Gewaltverbrechen aus. 265 00:15:17,120 --> 00:15:21,480 Haben Sie eine Ahnung, wer Ihrer Schwester das angetan haben könnte? 266 00:15:21,520 --> 00:15:23,400 Jule war ein Sonnenschein. 267 00:15:23,440 --> 00:15:25,040 Jeder mochte sie. 268 00:15:25,760 --> 00:15:28,360 Auch wenn sie nicht immer einfach war. 269 00:15:28,400 --> 00:15:29,760 Wie meinen Sie das? 270 00:15:29,800 --> 00:15:32,040 Man musste ihr viel Raum geben. 271 00:15:32,840 --> 00:15:34,920 Damit kam nicht jeder klar. 272 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 Kam Jules Freundin damit klar? 273 00:15:37,000 --> 00:15:40,760 Das müssen Sie Margo selbst fragen. 274 00:15:41,720 --> 00:15:45,880 Ich hatte immer den Eindruck, die Beziehung ging von ihr aus. 275 00:15:45,920 --> 00:15:47,880 Sie wollte Jule unbedingt. 276 00:15:47,920 --> 00:15:49,360 Und umgekehrt? 277 00:15:49,960 --> 00:15:53,320 Wir haben nicht so viel über solche Sachen gesprochen. 278 00:15:53,360 --> 00:15:56,560 Wann haben Sie Ihre Schwester das letzte Mal gesehen? 279 00:15:56,600 --> 00:15:58,640 Am Todestag unseres Vaters. 280 00:15:59,280 --> 00:16:02,360 Wir sind mit seinem alten Kanu raus auf die Alster. 281 00:16:02,400 --> 00:16:04,080 Das machen wir jedes Jahr. 282 00:16:04,120 --> 00:16:08,000 Frau Leander hat uns erzählt, das Bootshaus gehörte Ihrem Vater. 283 00:16:08,040 --> 00:16:11,840 Ja, er hat uns jeweils das halbe Grundstück vermacht. 284 00:16:11,880 --> 00:16:14,960 Jule hat dann ihr Studium geschmissen und versucht, 285 00:16:15,000 --> 00:16:16,720 das Bootshaus zu betreiben. 286 00:16:17,040 --> 00:16:18,280 Versucht? 287 00:16:18,320 --> 00:16:20,160 Lief das denn nicht gut? 288 00:16:20,400 --> 00:16:23,400 Das rechtfertigt nicht, ein Studium zu schmeißen, 289 00:16:23,440 --> 00:16:25,480 das kurz vor dem Abschluss stand. 290 00:16:25,520 --> 00:16:27,760 Was hat Ihre Schwester denn studiert? 291 00:16:27,800 --> 00:16:30,760 Naturschutz und Landschaftsplanung. 292 00:16:30,800 --> 00:16:33,040 An der Uni Hamburg. Sehr schade. 293 00:16:33,680 --> 00:16:35,160 Gut, Frau Neumann. 294 00:16:35,960 --> 00:16:38,360 Ach so, letzte Frage, muss leider sein. 295 00:16:38,400 --> 00:16:41,520 Wo waren Sie gestern Abend? In meinem Büro. 296 00:16:42,280 --> 00:16:44,040 Ich habe Kisten gepackt. 297 00:16:44,080 --> 00:16:45,480 Sie ziehen um? 298 00:16:45,520 --> 00:16:49,560 Ja, ich habe mich als Partnerin bei Berger & Lührs eingekauft. 299 00:16:49,880 --> 00:16:51,280 Berger & Lührs? 300 00:16:52,120 --> 00:16:54,080 Das ist ein Architekturbüro. 301 00:16:55,800 --> 00:16:58,560 Gut. Danke Frau Neumann, wir melden uns. 302 00:17:01,520 --> 00:17:03,760 Rate mal, was Jule Neumann studiert hat. 303 00:17:03,800 --> 00:17:05,760 Naturschutz und Landschaftsplanung. 304 00:17:05,800 --> 00:17:08,400 Das studiert dieser Gänsezähler, Tobias Zander. 305 00:17:08,440 --> 00:17:11,440 Vielleicht hat Jule Neumann mit Tobias Zander studiert? 306 00:17:11,480 --> 00:17:12,720 Möglich wäre es. 307 00:17:13,080 --> 00:17:15,360 (Berger) Leute, es gibt Neuigkeiten. 308 00:17:15,400 --> 00:17:18,120 Ich habe endlich diesen Wettkampfleiter erreicht. 309 00:17:18,160 --> 00:17:21,120 Also, Margo Leander ist zwar zum Start erschienen, 310 00:17:21,160 --> 00:17:24,920 aber danach hat er sie nicht mehr gesehen, sie kam nie durchs Ziel. 311 00:17:24,960 --> 00:17:28,440 Moment mal. Sie hat Jule auch seitdem nicht mehr angerufen? 312 00:17:28,480 --> 00:17:31,480 Vielleicht hatte Margo schon einen Entschluss gefasst. 313 00:17:31,520 --> 00:17:32,840 Es gibt noch was. 314 00:17:32,880 --> 00:17:36,680 Ich bin das Social-Media-Profil von Jule Neumann zurückgegangen. 315 00:17:36,720 --> 00:17:39,440 Vor Margo war sie mit einem Typen zusammen. 316 00:17:39,480 --> 00:17:42,880 In der Zeit hat sie extrem viele Pärchen-Fotos gepostet. 317 00:17:42,920 --> 00:17:44,600 Und jetzt ratet mal... 318 00:17:46,080 --> 00:17:48,360 (Schütz und Lorenzen) Tobias Zander. 319 00:17:48,720 --> 00:17:51,680 Äh, hallo? Warum wisst ihr das schon wieder? 320 00:17:52,960 --> 00:17:54,640 Intuition, Franzi. 321 00:17:55,520 --> 00:17:56,960 Okay. 322 00:17:58,040 --> 00:18:01,040 Hier, das ist ein Foto von den beiden. 323 00:18:02,680 --> 00:18:04,600 Ob Margo Leander das wusste? 324 00:18:05,760 --> 00:18:09,280 Das mag Ihre Starnummer sein, aber Sie sind nicht gestartet. 325 00:18:09,320 --> 00:18:12,520 Wir gehen davon aus, dass Sie am Nachmittag hier waren. 326 00:18:12,560 --> 00:18:14,920 Sie haben mehrmals Ihre Freundin angerufen, 327 00:18:14,960 --> 00:18:17,080 ohne eine Nachricht zu hinterlassen. 328 00:18:17,120 --> 00:18:20,560 Wir hatten einen kleinen Streit, ich wollte das klären. 329 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 Worum gings bei Ihrem kleinen Streit? 330 00:18:23,040 --> 00:18:24,720 Es ist kompliziert. 331 00:18:24,760 --> 00:18:27,640 Hatte es vielleicht mit diesem Mann zu tun? 332 00:18:30,200 --> 00:18:33,040 Vielleicht war es auch alles viel einfacher. 333 00:18:33,080 --> 00:18:35,840 Sie haben gestritten, sind nach Scharbeutz, 334 00:18:35,880 --> 00:18:38,800 sind zurückgefahren, um dann... Hören Sie auf. 335 00:18:39,640 --> 00:18:41,440 Ich bin eifersüchtig, ja. 336 00:18:42,040 --> 00:18:44,080 Ich mag mich dann selber nicht. 337 00:18:44,320 --> 00:18:46,120 Ich bringe meine Liebste nicht um. 338 00:18:46,160 --> 00:18:49,920 Sie sind lustig, ein Großteil aller Morde sind Beziehungstaten. 339 00:18:49,960 --> 00:18:52,720 Dann sollten Sie sich um Jules Ex-Freund kümmern. 340 00:18:52,760 --> 00:18:54,600 Der lungert hier seit Wochen rum. 341 00:18:54,640 --> 00:18:56,600 Der hat die Trennung nie akzeptiert. 342 00:18:56,640 --> 00:19:00,640 Seine Beobachtung der Wasservögel diente der Überwachung von Jule? 343 00:19:00,680 --> 00:19:03,800 Das meine nicht nur ich, das meinte Jule auch. 344 00:19:04,200 --> 00:19:07,560 Sie wollte aber partout nichts gegen ihn unternehmen. 345 00:19:07,600 --> 00:19:09,480 Stattdessen wollte sie ihm helfen. 346 00:19:09,520 --> 00:19:13,000 Deswegen dachten Sie, dass Jule noch Gefühle für ihn hat? 347 00:19:13,040 --> 00:19:16,440 Wo haben Sie wirklich den Abend und die Nacht verbracht? 348 00:19:16,720 --> 00:19:18,320 In unserem Campingbus. 349 00:19:18,720 --> 00:19:20,480 Da habe ich nicht gelogen. 350 00:19:20,520 --> 00:19:23,440 Ich habe den Zander beobachtet in seinem Kabuff. 351 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 Zeugen? 352 00:19:25,440 --> 00:19:28,360 Das ist ganz schlecht, Frau Leander, ganz schlecht. 353 00:19:28,400 --> 00:19:32,360 Ich wollte ihn auf frischer Tat filmen, wie er Jule fotografiert. 354 00:19:32,840 --> 00:19:34,320 Und ich wollte sehen, 355 00:19:34,920 --> 00:19:36,440 ob da wieder was läuft. 356 00:19:36,720 --> 00:19:38,040 Und? 357 00:19:41,040 --> 00:19:43,280 Rate mal, mit was sich Tobias Zander 358 00:19:43,320 --> 00:19:45,520 in seiner Masterarbeit beschäftigt. 359 00:19:45,560 --> 00:19:49,320 Ausgerechnet mit der Störung und Gefährdung hiesiger Wasservögel 360 00:19:49,360 --> 00:19:50,680 durch Stand-Up-Paddler. 361 00:19:50,960 --> 00:19:55,040 Ich bin auf seinem Social-Profil, der macht Stimmung gegen SUP. 362 00:19:55,080 --> 00:19:58,000 Muss einen Groll auf Leute wie Jule Neumann haben. 363 00:19:58,040 --> 00:20:00,280 Irgendwie auch ein bisschen fanatisch. 364 00:20:00,320 --> 00:20:03,440 Der postet ständig Fotos von irgendwelchen Paddlern. 365 00:20:03,480 --> 00:20:05,440 Und eben auch von Jule Neumann. 366 00:20:05,480 --> 00:20:09,240 Aber würde er so weit gehen, sie umzubringen? 367 00:20:13,400 --> 00:20:16,000 Er hat angegeben, dass man ihn finden kann 368 00:20:16,040 --> 00:20:19,600 in einem Gartenhäuschen von der Universität. 369 00:20:25,320 --> 00:20:28,320 * Musik * 370 00:20:45,040 --> 00:20:47,400 Herr Zander? Ist jemand da? 371 00:20:49,520 --> 00:20:52,040 Kripo Hamburg. Ich komme jetzt rein. 372 00:20:57,480 --> 00:21:00,480 * Musik * 373 00:21:23,400 --> 00:21:25,160 Hey, halt. 374 00:21:28,280 --> 00:21:31,280 * Musik * 375 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 Na, schlechtes Gewissen? 376 00:21:41,440 --> 00:21:44,920 Das war Hausfriedensbruch. Nee, genau im Gegenteil. 377 00:21:45,560 --> 00:21:48,600 Das war Freiheitsberaubung eines Polizeibeamten. 378 00:21:49,160 --> 00:21:52,000 Alles Weitere klären wir auf dem Präsidium. 379 00:21:54,560 --> 00:21:57,720 Herr Zander, warum haben Sie uns nicht gleich gesagt, 380 00:21:57,760 --> 00:21:59,520 wie gut Sie die Tote kannten? 381 00:21:59,760 --> 00:22:01,920 Die Fotos gehören zu meiner Forschung. 382 00:22:01,960 --> 00:22:04,680 Die Stand-Up-Paddler verschrecken die Wasservögel, 383 00:22:04,720 --> 00:22:07,080 und das hat Auswirkungen auf die Brutsaison. 384 00:22:07,120 --> 00:22:09,920 Schauen Sie sich die Fotos noch mal genau an. 385 00:22:10,720 --> 00:22:12,960 Fällt Ihnen dabei irgendwas auf? 386 00:22:15,320 --> 00:22:18,000 Bei den Fotos handelt es sich ausschließlich 387 00:22:18,040 --> 00:22:20,000 um Bilder von Ihrer Ex-Freundin. 388 00:22:20,040 --> 00:22:21,600 Sie wollen uns weismachen, 389 00:22:21,640 --> 00:22:23,880 Ihnen ging es dabei nur um Naturschutz? 390 00:22:23,920 --> 00:22:26,080 Ich wollte nur auf Jule aufpassen. 391 00:22:26,120 --> 00:22:27,720 Aufpassen? 392 00:22:27,760 --> 00:22:30,040 Das hat nicht so gut geklappt, ne? 393 00:22:30,080 --> 00:22:33,880 Denn wie es aussieht, brauchte Jule Neumann Schutz vor Ihnen. 394 00:22:34,200 --> 00:22:35,800 Nein. Nee? 395 00:22:36,520 --> 00:22:40,360 Wenn ich gestern bei ihr gewesen wäre, wäre das nicht passiert. 396 00:22:40,440 --> 00:22:42,360 Vielleicht waren Sie ja da. 397 00:22:42,400 --> 00:22:44,320 Aber Jule wollte Sie nicht, 398 00:22:44,360 --> 00:22:47,760 also sollte Margo Leander sie auch nicht bekommen. 399 00:22:47,800 --> 00:22:50,800 Jule stand doch gar nicht wirklich auf Frauen. 400 00:22:51,280 --> 00:22:52,960 Das war nur Neugierde. 401 00:22:53,880 --> 00:22:55,280 Wunschdenken. 402 00:22:57,840 --> 00:23:01,160 Für mich sieht sie einfach nur scheißglücklich aus. 403 00:23:01,200 --> 00:23:04,000 Margo hat Jule in die Beziehung gequatscht. 404 00:23:05,560 --> 00:23:08,800 Die hat Jule nach Strich und Faden manipuliert. 405 00:23:08,840 --> 00:23:10,760 Die ist die Narzisstin hier. 406 00:23:10,800 --> 00:23:13,200 Nein, Herr Zander, das stimmt nicht. 407 00:23:13,240 --> 00:23:15,640 Sie haben versucht, mit Ihrem Stalking 408 00:23:15,680 --> 00:23:18,680 einen Keil zwischen die beiden Frauen zu treiben. 409 00:23:18,720 --> 00:23:22,200 Als Sie gemerkt haben, dass das nicht klappt... Nein! 410 00:23:26,120 --> 00:23:29,560 Sieht nicht so gut für Sie aus. Merken Sie selbst, ne? 411 00:23:30,440 --> 00:23:33,520 Ich habe versucht, endgültig von ihr loszukommen. 412 00:23:33,560 --> 00:23:35,720 Hat ja geklappt, sie ist tot. 413 00:23:37,240 --> 00:23:40,240 Und jetzt zur Abwechslung mal die Wahrheit. 414 00:23:40,280 --> 00:23:42,200 Wo waren Sie gestern Abend? 415 00:23:44,840 --> 00:23:47,800 Dem Typen ist doch Umweltschutz vollkommen latte. 416 00:23:47,840 --> 00:23:50,640 Wie? Jetzt lassen wir den einfach gehen oder was? 417 00:23:50,680 --> 00:23:52,680 Wir konnten ihm nichts nachweisen. 418 00:23:52,720 --> 00:23:56,120 Anscheinend ist er wegen des Unwetters zu Hause geblieben. 419 00:23:56,160 --> 00:23:57,400 Keine Zeugen. 420 00:24:03,680 --> 00:24:05,680 Guck dir diesen Ausblick an. 421 00:24:06,000 --> 00:24:08,160 Deswegen liebe ich diese Stadt. 422 00:24:10,160 --> 00:24:14,600 Ich sage mir immer, ich habe doch den schönsten Arbeitsplatz der Welt. 423 00:24:22,000 --> 00:24:24,240 Weißt du noch, 1. Ausbildungsjahr? 424 00:24:24,280 --> 00:24:26,440 Du hast als Einziger die Notsituation 425 00:24:26,480 --> 00:24:28,680 dieses räuberischen Rentners erkannt. 426 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 Und dich gegen den Hansen gestellt. 427 00:24:30,760 --> 00:24:33,960 Das fand ich so stark, Mann, habe ich nie vergessen. 428 00:24:37,160 --> 00:24:41,520 Sag mal, du kannst dich wirklich nicht an mich erinnern, oder? 429 00:24:42,400 --> 00:24:44,440 Ich will ehrlich zu dir sein, 430 00:24:44,480 --> 00:24:47,200 ich habe manchmal ein lausiges Gedächtnis. 431 00:24:48,800 --> 00:24:51,960 Warum hast du die Ausbildung eigentlich abgebrochen? 432 00:24:52,320 --> 00:24:54,000 Prüfungsangst. 433 00:24:54,040 --> 00:24:55,720 Das war schlimm. 434 00:24:55,760 --> 00:24:58,280 Ich war regelrecht bewegungsunfähig. 435 00:24:58,320 --> 00:25:01,560 Heute weiß man darüber Bescheid, aber damals... 436 00:25:02,600 --> 00:25:05,480 Aber du hast das Beste aus deinem Leben gemacht. 437 00:25:05,520 --> 00:25:07,960 Hast eine eigene Firma gegründet, super. 438 00:25:08,240 --> 00:25:09,640 Läufts gut? 439 00:25:09,960 --> 00:25:12,480 Ja, spitze, ich bin zufrieden. 440 00:25:12,520 --> 00:25:15,000 Und meine Mitarbeiter sind der Hammer. 441 00:25:15,480 --> 00:25:18,000 Aber ich beneide dich ums Ermitteln. 442 00:25:18,040 --> 00:25:21,680 Seid ihr schon weiter mit eurem Fall? Eine heiße Spur? 443 00:25:22,680 --> 00:25:24,840 Vielleicht könntest du uns helfen. 444 00:25:25,840 --> 00:25:28,960 Schau dir doch bitte mal diese Fotos an hier. 445 00:25:30,160 --> 00:25:32,200 Den habe ich schon mal gesehen. 446 00:25:32,240 --> 00:25:33,960 Rennt öfter mal hier rum. 447 00:25:34,360 --> 00:25:36,280 Weiß nicht, keine Ahnung. 448 00:25:37,680 --> 00:25:40,480 Ja, aber die, die habe ich gestern Abend gesehen. 449 00:25:40,520 --> 00:25:43,480 Habe mich gefragt, was die bei dem Wetter hier macht. 450 00:25:43,520 --> 00:25:46,360 Die war mit so einem Vermessungsmenschen unterwegs. 451 00:25:46,400 --> 00:25:48,240 Ein Vermessungsingenieur? 452 00:25:48,280 --> 00:25:50,720 Der hatte jedenfalls so ein Stativ dabei. 453 00:25:50,760 --> 00:25:53,560 In der Nähe vom Bootshaus waren die am Machen. 454 00:26:00,040 --> 00:26:02,640 Du hast uns sehr geholfen, vielen Dank. 455 00:26:03,120 --> 00:26:05,360 Ich muss leider los. Soll ich mit? 456 00:26:05,400 --> 00:26:07,280 Vier Augen sehen mehr als zwei. 457 00:26:07,320 --> 00:26:09,680 Ich habe die Polizeiarbeit nicht verlernt. 458 00:26:09,720 --> 00:26:12,080 Du weißt, dass das nicht möglich ist. 459 00:26:12,120 --> 00:26:14,080 Ich melde mich bei dir, ja? 460 00:26:14,120 --> 00:26:16,160 Ciao. Ciao. 461 00:26:19,280 --> 00:26:22,560 Habt ihr die Stange mittlerweile aus dem Wasser geholt? 462 00:26:22,600 --> 00:26:24,000 Der Polizeikasper. 463 00:26:24,040 --> 00:26:27,040 Ich verpasse dir gleich mal eine Sondervorstellung. 464 00:26:27,080 --> 00:26:29,400 Woher habt ihr denn die ganzen Stangen? 465 00:26:29,440 --> 00:26:30,920 Na, von da drüben. 466 00:26:31,720 --> 00:26:33,160 Ah. 467 00:26:34,200 --> 00:26:36,600 Ihr seid echt eine Superkrabbelgruppe. 468 00:26:36,640 --> 00:26:38,200 Und du der Rentnerklub. 469 00:26:40,560 --> 00:26:43,000 Ich habe mit Demian Osswald gesprochen. 470 00:26:43,040 --> 00:26:47,720 Er will Jules Schwester Ricarda zur Tatzeit am Bootshaus gesehen haben. 471 00:26:48,280 --> 00:26:50,480 Mit einem Vermessungsingenieur. 472 00:26:50,680 --> 00:26:52,200 Ups. 473 00:26:52,520 --> 00:26:54,160 Moment, du meinst... 474 00:26:55,280 --> 00:26:58,160 ...Jule bemerkt die Vermessung des Grundstücks, 475 00:26:58,200 --> 00:27:00,880 fordert eine Erklärung von ihrer Schwester, 476 00:27:00,920 --> 00:27:02,920 und es kommt zum tödlichen Streit? 477 00:27:03,680 --> 00:27:06,200 Wäre möglich, sieht jedenfalls danach aus. 478 00:27:06,240 --> 00:27:09,480 Die Stangen, mit denen unsere Jugendlichen hantiert haben, 479 00:27:09,520 --> 00:27:10,800 kommen vom Bootshaus. 480 00:27:10,840 --> 00:27:12,600 Sag mal, Oskar... Ja? 481 00:27:12,640 --> 00:27:16,200 Das Architekturbüro, in das sich die Schwester eingekauft hat, 482 00:27:16,240 --> 00:27:17,680 hieß das Berger & Lührs? 483 00:27:17,720 --> 00:27:19,280 Ich glaube ja. Warum? 484 00:27:19,720 --> 00:27:24,240 Weil ich schaue mir gerade deren Website an et voilà: 485 00:27:24,280 --> 00:27:27,480 beste Alsterlage, direkt am Wasser. 486 00:27:28,720 --> 00:27:32,480 Der Pavillon und die Brücke, das könnte fast das Grundstück sein, 487 00:27:32,520 --> 00:27:34,280 auf dem das Bootshaus steht. 488 00:27:34,320 --> 00:27:36,960 24 Premium-Wohneinheiten. 489 00:27:37,320 --> 00:27:40,120 Da ist sogar ein Link für Kaufinteressenten. 490 00:27:40,800 --> 00:27:43,840 Aber ihr glaubt nicht, dass die das bebauen wollten. 491 00:27:43,880 --> 00:27:47,520 Warum hätte Jule so viel Liebe in das Bootshaus stecken sollen? 492 00:27:47,560 --> 00:27:49,320 Es wäre in Ricardas Interesse. 493 00:27:49,360 --> 00:27:52,800 Wenn sie sich in so ein Büro einkauft, braucht sie viel Geld. 494 00:27:52,840 --> 00:27:56,000 Der Erlös von diesem Sahnegrundstück sollte reichen. 495 00:27:56,040 --> 00:27:58,560 Und sie bringt ein eigenes Bauprojekt mit. 496 00:27:58,600 --> 00:28:01,240 Vielleicht kann Margo sagen, was Jule dachte. 497 00:28:01,280 --> 00:28:04,520 Ich glaube, wir müssen noch mal zum Bootshaus. Mhm. 498 00:28:04,560 --> 00:28:06,440 Sollen wir uns abwechseln? 499 00:28:07,240 --> 00:28:09,040 Äh, womit? 500 00:28:09,320 --> 00:28:10,800 Mit dem Fahren. 501 00:28:13,280 --> 00:28:16,120 Nee, ich fahre am liebsten selbst. 502 00:28:17,240 --> 00:28:20,240 Habt ihr euch nie abgewechselt, du und Lena? 503 00:28:20,880 --> 00:28:23,280 Lena? Lena ist nie gefahren. 504 00:28:26,560 --> 00:28:30,640 Wenn vermessen wird, gibts in der Regel schon einen Bauvorbescheid. 505 00:28:30,680 --> 00:28:34,840 Ja. Max, frag mal beim Bauamt nach, was Ricarda Neumann beantragt hat. 506 00:28:34,880 --> 00:28:38,120 Die Sache muss wasserdicht sein, wenn wir sie vorladen. 507 00:28:38,160 --> 00:28:39,760 Ämter. 508 00:28:39,800 --> 00:28:43,200 Wisst ihr was? Ich schaue da lieber persönlich vorbei. 509 00:28:44,080 --> 00:28:46,960 Niemals, Jule hätte nie verkauft. 510 00:28:47,760 --> 00:28:50,040 Geld hat sie nicht interessiert. 511 00:28:50,400 --> 00:28:52,600 Das Bootshaus, das war ihr Leben. 512 00:28:52,960 --> 00:28:56,520 Glauben Sie, dass Jule von den Plänen ihrer Schwester wusste? 513 00:28:56,560 --> 00:28:58,440 Ich höre zum 1. Mal davon. 514 00:28:58,480 --> 00:29:02,280 Denken Sie, dass Ricarda Neumann hinter Jules Rücken geplant hat? 515 00:29:02,320 --> 00:29:04,360 Das Verhältnis war liebevoll, oder? 516 00:29:04,400 --> 00:29:07,120 Wie kommen sie darauf? Ricarda hat Jule gehasst. 517 00:29:07,160 --> 00:29:09,640 Sie war ständig eifersüchtig auf Jule. 518 00:29:09,720 --> 00:29:11,840 Aber, dass sie so weit geht... 519 00:29:11,880 --> 00:29:13,280 Wieso eifersüchtig? 520 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 Jule war der Liebling des Vaters. 521 00:29:16,240 --> 00:29:20,160 Obwohl es Ricarda war, die ihn gepflegt hat in den letzten Jahren. 522 00:29:20,200 --> 00:29:22,360 Aber wenn Sie mich wirklich fragen, 523 00:29:22,400 --> 00:29:25,640 sie war neidisch auf Jules Freiheit, Jules Lebensstil. 524 00:29:25,680 --> 00:29:27,400 Das hat ihr nicht gepasst. 525 00:29:27,440 --> 00:29:29,160 Sie haben ihr nicht gepasst. 526 00:29:29,200 --> 00:29:30,360 * Handyklingeln * 527 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 Max? 528 00:29:34,200 --> 00:29:35,800 Ricarda hat was? 529 00:29:36,760 --> 00:29:40,480 Frau Neumann, wer erbt denn nun Jules Anteil am Grundstück? 530 00:29:40,520 --> 00:29:42,120 Das weiß ich nicht. 531 00:29:42,160 --> 00:29:44,480 Ich kenne ja ihr Testament nicht. 532 00:29:44,800 --> 00:29:47,360 Waren Sie nicht so eng mit Ihrer Schwester? 533 00:29:47,400 --> 00:29:49,040 Was heißt eng? 534 00:29:49,080 --> 00:29:50,400 Warum? 535 00:29:50,440 --> 00:29:54,440 Weil ich mich frage, was Sie mit einem halben Grundstück wollen. 536 00:29:55,240 --> 00:29:56,680 Bei diesen Plänen. 537 00:29:57,080 --> 00:29:59,200 Ich habe mich beim Bauamt informiert. 538 00:29:59,240 --> 00:30:02,760 Sie haben einen Antrag auf das gesamte Areal gestellt. 539 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 Ihre Schwester wollte aber nicht verkaufen. 540 00:30:05,560 --> 00:30:07,040 Nur über ihre Leiche. 541 00:30:07,080 --> 00:30:08,840 Nein, Jule hat dem zugestimmt. 542 00:30:08,880 --> 00:30:11,840 Es mag sein, dass sie mit Ihnen an einem Strang zog, 543 00:30:11,880 --> 00:30:13,800 aber dann lernte sie Margo kennen. 544 00:30:13,840 --> 00:30:16,880 Sie wollten Jule aber mit einem Angebot überzeugen. 545 00:30:16,920 --> 00:30:18,760 Daher die Pläne. Ja, genau. 546 00:30:18,800 --> 00:30:20,720 Das wäre zu ihrem Besten gewesen. 547 00:30:20,760 --> 00:30:22,760 Sie hätte finanzielle Freiheit gehabt. 548 00:30:22,800 --> 00:30:26,440 Aber Ihre Schwester war frei, Frau Neumann. Geld war ihr egal. 549 00:30:26,480 --> 00:30:29,200 An dem Tag, an dem Ihre Schwester ermordet wird, 550 00:30:29,240 --> 00:30:31,320 lassen Sie das Grundstück vermessen. 551 00:30:31,360 --> 00:30:34,160 Sie bekommt Wind davon und fordert eine Erklärung. 552 00:30:34,200 --> 00:30:37,280 Sie brauchen aber eine Zusage von Ihrer Schwester, 553 00:30:37,320 --> 00:30:39,640 Da haben Sie die Beherrschung verloren. 554 00:30:39,680 --> 00:30:41,880 Ich habe doch Jule nicht umgebracht. 555 00:30:46,520 --> 00:30:48,760 Sie haben ein konkretes Mordmotiv. 556 00:30:48,800 --> 00:30:51,160 Und Sie waren zur Tatzeit am Tatort. 557 00:30:51,200 --> 00:30:53,040 Nein, war ich nicht. 558 00:30:53,080 --> 00:30:55,520 Sie wurden von einem Zeugen gesehen. 559 00:30:55,560 --> 00:30:57,200 Dann lügt Ihr Zeuge. 560 00:30:57,240 --> 00:31:00,400 Ich war da am Nachmittag zum Vermessen, das stimmt. 561 00:31:00,440 --> 00:31:03,080 Wo waren Sie zwischen 18 und 21 Uhr? 562 00:31:03,120 --> 00:31:05,560 In meinem Büro, das habe ich schon gesagt. 563 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 Abends wäre ich nicht heil zu meinem Auto gekommen, 564 00:31:08,560 --> 00:31:09,800 so sehr hats geregnet. 565 00:31:09,840 --> 00:31:12,640 Dann lässt sich Ihr Alibi sicherlich bestätigen. 566 00:31:12,800 --> 00:31:14,680 Telefonate, Nachbarn? 567 00:31:14,960 --> 00:31:16,280 Nein? 568 00:31:16,320 --> 00:31:18,880 Nein, ich habe ja Kisten gepackt, allein. 569 00:31:18,920 --> 00:31:21,680 Frau Neumann, es ist vorbei, Sie... * Klopfen * 570 00:31:21,720 --> 00:31:23,040 Kommt Ihr bitte mal? 571 00:31:31,280 --> 00:31:33,680 Was gibts? Wir hatten sie fast so weit. 572 00:31:33,720 --> 00:31:35,280 Ich glaube ihr. 573 00:31:35,960 --> 00:31:39,000 Schön, wir aber nicht. Die lügt uns doch was vor. 574 00:31:39,040 --> 00:31:40,840 Ich glaube Osswald nicht mehr. 575 00:31:40,880 --> 00:31:44,520 Der hat mir Quatsch erzählt, von wegen, der Firma gehts super. 576 00:31:44,560 --> 00:31:45,720 Die ist fast pleite. 577 00:31:45,760 --> 00:31:48,880 Lass mich raten. Du warst nach Dienstschluss unterwegs? 578 00:31:48,920 --> 00:31:52,000 Du bist vorbeigefahren, weil es quasi auf dem Weg lag? 579 00:31:52,040 --> 00:31:55,040 Ist eine Berufskrankheit, ne? Kann man nichts machen. 580 00:31:55,080 --> 00:31:58,040 An zwei seiner Firmenwagen war der Kuckuck dran. 581 00:31:58,080 --> 00:32:01,280 Dann hat er sich ziemlich für unseren Fall interessiert. 582 00:32:01,320 --> 00:32:04,320 Oder er hat mich ausgehorcht. Berufskrankheit. 583 00:32:04,360 --> 00:32:06,240 Wollte Demian nicht Polizist werden? 584 00:32:06,280 --> 00:32:09,160 Ich war mit Demian Osswald auf der Polizeischule. 585 00:32:09,200 --> 00:32:11,960 Aber er hat abgebrochen, angeblich Prüfungsangst. 586 00:32:12,000 --> 00:32:13,280 Prüfungsangst, ja? 587 00:32:13,320 --> 00:32:15,800 Da habe ich mal ein bisschen recherchiert. 588 00:32:15,840 --> 00:32:17,520 Ah, Diebstahl, hier stehts. 589 00:32:17,560 --> 00:32:21,320 Demian Osswald wurde '95 bei einem Einbruch verhaftet. 590 00:32:21,720 --> 00:32:23,160 Saß auch für 2 Jahre. 591 00:32:23,400 --> 00:32:24,720 Das ist interessant. 592 00:32:24,760 --> 00:32:27,440 Ich habe die Akte von dem Einbruch in die Villa. 593 00:32:27,480 --> 00:32:30,320 Die Täter sind über die Wasserseite aus eingebrochen. 594 00:32:30,360 --> 00:32:32,800 Die haben nur Schmuck und Bargeld mitgenommen. 595 00:32:32,840 --> 00:32:35,040 Die großen Wertsachen haben sie dagelassen. 596 00:32:35,360 --> 00:32:39,480 So ein SUP-Board würde sich doch prima als Fluchtfahrzeug eignen. 597 00:32:39,520 --> 00:32:40,840 Wäre unauffällig, ja. 598 00:32:40,880 --> 00:32:44,720 Also hätten wir einen Zusammenhang zwischen Einbruch und Mord? 599 00:32:47,520 --> 00:32:49,680 Los, raus aus dem Auto, raus! 600 00:32:49,720 --> 00:32:53,200 Hey, sag mal, wie wärs denn mal mit Anklopfen vielleicht? 601 00:32:55,040 --> 00:32:56,480 Umdrehen. 602 00:32:56,520 --> 00:32:58,200 Das ist ja eine Begrüßung. 603 00:32:58,240 --> 00:32:59,600 Ist was passiert? 604 00:32:59,640 --> 00:33:02,160 Du hast uns angelogen, das ist passiert. 605 00:33:02,360 --> 00:33:04,760 Warum glaubst du, dass ich dich anlüge? 606 00:33:04,800 --> 00:33:06,040 Zeige ich dir. 607 00:33:06,080 --> 00:33:09,680 Du willst uns sagen, dass du diese Frau am Tatabend gesehen hast? 608 00:33:09,720 --> 00:33:11,440 Wenn du von Abend sprichst... 609 00:33:11,480 --> 00:33:14,080 Das kann auch später Nachmittag gewesen sein. 610 00:33:14,120 --> 00:33:17,240 Tut mir leid, wenn ich was durcheinandergebracht habe. 611 00:33:17,280 --> 00:33:19,400 Das ist Behinderung von Ermittlungen. 612 00:33:19,440 --> 00:33:22,840 Polizeischule, zweites Semester. Warst du da nicht mehr da? 613 00:33:22,880 --> 00:33:24,880 Jetzt wirst du uncool, Ossi. 614 00:33:25,040 --> 00:33:27,960 Ach nee, klar, da saßt du schon im Knast. 615 00:33:29,400 --> 00:33:32,080 Schnüffelst du mir jetzt hinterher oder was? 616 00:33:32,120 --> 00:33:35,120 Du bist in akuter Geldnot, deine Firma ist pleite. 617 00:33:35,160 --> 00:33:38,360 Was willst du von mir? Dass du die Wahrheit sagst. 618 00:33:38,400 --> 00:33:40,120 Weißt du, was ich mich frage? 619 00:33:40,160 --> 00:33:42,880 Ob du vielleicht in die Villa eingebrochen bist. 620 00:33:42,920 --> 00:33:45,080 Spinnst du? Ich bin Wachmann. 621 00:33:45,120 --> 00:33:46,760 Als Nächstes fragst du mich, 622 00:33:46,800 --> 00:33:49,360 ob ich was mit dem Mord zu tun habe. Hast du? 623 00:33:49,880 --> 00:33:51,520 Scheiße, Oskar, echt. 624 00:33:51,880 --> 00:33:54,400 Ich hatte mich gefreut, dich wiederzusehen. 625 00:33:54,440 --> 00:33:56,160 Hab dich mal bewundert. 626 00:33:56,200 --> 00:33:57,400 Ich bin nicht fertig. 627 00:33:57,440 --> 00:34:00,000 Wo warst du vorgestern zwischen 18 und 21 Uhr? 628 00:34:00,040 --> 00:34:01,800 Ich war hier. 629 00:34:06,280 --> 00:34:08,120 Komm, Oskar, lass. 630 00:34:08,920 --> 00:34:10,760 Weißt du, was die Scheiße ist? 631 00:34:10,800 --> 00:34:14,400 Wenn ich ihn falsch verdächtige, werde ich mir das nie verzeihen. 632 00:34:14,440 --> 00:34:15,960 * Handyklingeln * 633 00:34:17,640 --> 00:34:19,000 Max? 634 00:34:19,040 --> 00:34:20,320 Pass auf, Oskar. 635 00:34:20,680 --> 00:34:23,600 Auf der Rückseite der Villa gibt es keine Kamera. 636 00:34:23,640 --> 00:34:26,640 Der Täter muss über gute Kenntnisse des Grundstücks 637 00:34:26,680 --> 00:34:29,080 und der günstigen Wasserlage verfügt haben. 638 00:34:29,120 --> 00:34:30,360 Die hat Demian. 639 00:34:30,400 --> 00:34:32,600 Zur Zeit des Einbruchs gab es auch 640 00:34:32,640 --> 00:34:35,840 einen der Polizeieinsätze wegen der lärmenden Kids. 641 00:34:35,880 --> 00:34:37,840 Vielleicht haben die ja... 642 00:34:37,880 --> 00:34:39,720 Oskar, hast du das gehört? 643 00:34:40,480 --> 00:34:42,480 Der hat einfach aufgelegt. 644 00:34:46,600 --> 00:34:48,040 Wehe, Nesi, wehe. 645 00:34:48,960 --> 00:34:50,240 Hallo. 646 00:34:50,640 --> 00:34:53,440 Das ist nicht Ihr Ernst. Sie sind wieder da? 647 00:34:53,480 --> 00:34:55,360 Wegen der Stange oder was? 648 00:34:56,520 --> 00:34:59,480 So, jetzt wirds für euch alle ein bisschen hart. 649 00:34:59,520 --> 00:35:02,680 Wir werden jetzt eure Handys beschlagnahmen. What? 650 00:35:02,720 --> 00:35:05,640 Ihr habt bestimmt beim Polizeieinsatz letzte Woche 651 00:35:05,680 --> 00:35:07,200 die Kameras draufgehalten. 652 00:35:07,240 --> 00:35:09,400 Viel Information für dich, weiß ich. 653 00:35:09,440 --> 00:35:10,760 Aber ganz im Ernst. 654 00:35:10,800 --> 00:35:13,520 Es kann sein, dass ihr irgendwas aufgenommen habt, 655 00:35:13,560 --> 00:35:15,400 was für unseren Fall relevant ist. 656 00:35:15,440 --> 00:35:18,600 Aber wir kriegen die wieder? - Könnt ihr morgen abholen. 657 00:35:18,640 --> 00:35:21,200 Aber so was wie eine Belohnung ist drin, oder? 658 00:35:21,240 --> 00:35:24,280 Klar, du kriegst einen Lutscher bei uns am Tresen. 659 00:35:26,880 --> 00:35:28,640 So, frischer Kaffee. 660 00:35:29,160 --> 00:35:31,280 Ich habe was. Oskar, guck mal. 661 00:35:32,000 --> 00:35:34,120 Hier, im Hintergrund auf der Alster. 662 00:35:34,160 --> 00:35:37,200 Ist ein bisschen dunkel, aber man erkennt es ganz gut. 663 00:35:37,240 --> 00:35:38,640 Warte, mach mal Stopp. 664 00:35:39,640 --> 00:35:41,840 Und bitte größer. Ja, warte. 665 00:35:44,280 --> 00:35:46,200 Trägt der da einen Rucksack? 666 00:35:46,480 --> 00:35:48,040 Vielleicht die Beute? 667 00:35:51,760 --> 00:35:53,360 Aber ist das Demian? 668 00:36:01,800 --> 00:36:04,760 Also, hier ist die Villa. 669 00:36:05,880 --> 00:36:07,440 Da ist der Park. 670 00:36:09,160 --> 00:36:10,560 Aber dann... 671 00:36:11,120 --> 00:36:12,640 (Berger) Zum Bootshaus. 672 00:36:12,680 --> 00:36:15,760 Na klar, der ist wegen der Polizei zum Bootshaus 673 00:36:15,800 --> 00:36:17,880 und hat da die Beute versteckt. 674 00:36:17,920 --> 00:36:20,000 Die wollte er vor zwei Tagen holen. 675 00:36:20,040 --> 00:36:23,000 Bei dem Unwetter musste er nicht mit Zeugen rechnen. 676 00:36:23,040 --> 00:36:26,320 Wir sollten die Spurensicherung zum Bootshaus schicken. 677 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 * Musik * 678 00:36:40,760 --> 00:36:44,960 Da oben hat Jule immer ihre Sachen gelassen, wenn sie aufs Board ist. 679 00:36:45,000 --> 00:36:49,160 Nicht im Spind? Hatte sie keine Angst, dass ihr was geklaut wird? 680 00:36:49,200 --> 00:36:51,680 Sie hat den Menschen eben vertraut. 681 00:36:52,560 --> 00:36:54,040 Darf ich mal? 682 00:36:54,800 --> 00:36:56,040 Ja. 683 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 Sind die Spinde alle vermietet? 684 00:37:06,720 --> 00:37:08,640 Bis auf einige wenige schon. 685 00:37:10,720 --> 00:37:13,720 * Musik * 686 00:37:46,680 --> 00:37:50,280 Wieso glaubst du, dass er die Beute hier versteckt hat? 687 00:37:50,320 --> 00:37:52,120 Es könnte doch überall sein. 688 00:37:52,160 --> 00:37:54,120 Weil ich es so gemacht hätte. 689 00:37:56,320 --> 00:37:59,320 * Musik * 690 00:38:07,680 --> 00:38:09,600 Hier. Ach. 691 00:38:14,760 --> 00:38:16,160 Moin. 692 00:38:17,000 --> 00:38:19,680 So, hat ein bisschen länger gedauert. 693 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Ja, ich kann euch nicht helfen. 694 00:38:24,240 --> 00:38:26,640 Ich habe auch gleich meine 2. Schicht. 695 00:38:26,920 --> 00:38:28,400 Ja, das ist dumm. 696 00:38:28,720 --> 00:38:32,280 Denn du wirst sicherlich noch länger hier sitzen bleiben. 697 00:38:33,000 --> 00:38:34,960 Wie meinst du denn das? 698 00:38:35,000 --> 00:38:36,800 Das werde ich dir erklären. 699 00:38:36,840 --> 00:38:38,640 Wir sehen einen Zusammenhang 700 00:38:38,680 --> 00:38:42,480 zwischen dem Einbruch in der Villa neulich und unserem Mord. 701 00:38:42,680 --> 00:38:46,000 Am Abend des Einbruchs gabs einen Polizeieinsatz 702 00:38:46,040 --> 00:38:48,480 auf der anderen Alsterseite. Ja und? 703 00:38:48,520 --> 00:38:52,600 Der Einbrecher wurde überrascht und musste seine Beute verstecken. 704 00:38:52,640 --> 00:38:56,200 Und wo geht das besser als im Bootshaus von Jule Neumann? 705 00:38:56,400 --> 00:38:57,640 * Klopfen * 706 00:39:07,200 --> 00:39:08,640 Kennen Sie den? 707 00:39:10,720 --> 00:39:13,320 Den Ring haben wir im Bootshaus gefunden. 708 00:39:13,360 --> 00:39:15,160 Er stammt aus dem Einbruch. 709 00:39:15,200 --> 00:39:18,840 Die Forensik hat Ihre Fingerabdrücke darauf festgestellt. 710 00:39:21,240 --> 00:39:24,480 Ich glaube, es wäre besser, wenn du jetzt auspackst. 711 00:39:27,040 --> 00:39:30,160 Jule Neumann hat Sie mit der Beute überrascht. 712 00:39:30,200 --> 00:39:33,240 Und eine Zeugin konnten Sie nicht gebrauchen. 713 00:39:33,960 --> 00:39:36,360 Und weißt du, was das Tragische ist? 714 00:39:36,840 --> 00:39:41,560 Jule Neumann war noch gar nicht tot, als du sie ins Wasser gezogen hast. 715 00:39:41,600 --> 00:39:43,760 Sie war bewusstlos. 716 00:39:43,800 --> 00:39:46,320 Und ist dann jämmerlich ertrunken. 717 00:39:48,120 --> 00:39:49,640 Nein. 718 00:39:50,640 --> 00:39:52,040 Oh mein Gott. 719 00:39:58,840 --> 00:40:00,400 Was machen Sie da? 720 00:40:00,960 --> 00:40:04,200 Nichts. - Sie sind kein Mitglied hier, oder? 721 00:40:05,960 --> 00:40:08,280 Ich hatte was vergessen. - Schmuck? 722 00:40:10,920 --> 00:40:13,800 Haben Sie was mit dem Einbruch drüben zu tun? 723 00:40:13,840 --> 00:40:16,960 Ich habe gelesen, es wurde auch Schmuck gestohlen. 724 00:40:18,720 --> 00:40:20,360 Vergessen Sie es, ja? 725 00:40:20,760 --> 00:40:22,240 Ist besser so. 726 00:40:23,560 --> 00:40:27,120 Sie sind doch der Wachmann, der immer auf der Straße steht. 727 00:40:27,160 --> 00:40:28,680 Ich kenne Sie doch. 728 00:40:29,480 --> 00:40:33,200 Sie rauben die Leute aus und kassieren dann fürs Aufpassen. 729 00:40:33,240 --> 00:40:34,480 Wie mies ist das? 730 00:40:34,880 --> 00:40:36,280 Die haben doch genug. 731 00:40:36,320 --> 00:40:38,240 Ich muss meine Leute bezahlen. 732 00:40:38,280 --> 00:40:41,560 Da hängen Familien dran. - Mir kommen gleich die Tränen. 733 00:40:41,600 --> 00:40:45,360 Sie wissen nicht, wie das ist, wenn man nicht über die Runden kommt. 734 00:40:45,400 --> 00:40:48,320 Aber ich weiß, dass ich nicht so tief sinken würde. 735 00:40:48,360 --> 00:40:51,640 Wissen Sie was, ich gebe es zurück, und alles ist gut, ja? 736 00:40:51,680 --> 00:40:53,360 Ich rufe jetzt die Polizei. 737 00:40:53,400 --> 00:40:55,960 Ich gebe es zurück und keiner hat Schaden. 738 00:40:56,000 --> 00:40:58,120 Es ist doch alles gut. (stöhnt) 739 00:40:58,560 --> 00:41:00,080 Hilfe. 740 00:41:03,600 --> 00:41:05,480 Au. (Neumann schreit) 741 00:41:08,640 --> 00:41:10,360 Pst, pst. 742 00:41:14,680 --> 00:41:17,680 * Musik * 743 00:41:31,000 --> 00:41:33,760 Weißt du, was ich nicht verstehe? 744 00:41:33,800 --> 00:41:36,480 Mann, du wolltest Polizist werden. 745 00:41:36,520 --> 00:41:38,880 Du hast alle Chancen gehabt. 746 00:41:41,520 --> 00:41:43,280 Eine zweite Chance. 747 00:41:44,240 --> 00:41:46,400 Das hätte mir schon gereicht. 748 00:41:50,200 --> 00:41:53,200 * Musik * 749 00:42:04,240 --> 00:42:06,320 Das tut mir so leid, Oskar. 750 00:42:09,920 --> 00:42:13,280 Ich hätte doch nie gedacht, dass ich dazu fähig bin. 751 00:42:13,960 --> 00:42:15,360 Ihr könnt los. 752 00:42:19,120 --> 00:42:22,400 Ach, weißt du, manche nehmen die falsche Abzweigung 753 00:42:22,440 --> 00:42:25,360 und kommen dann nie wieder auf den richtigen Weg. 754 00:42:25,400 --> 00:42:27,720 Und plötzlich sind sie nicht mehr da. 755 00:42:29,600 --> 00:42:31,040 Mensch. 756 00:42:31,200 --> 00:42:33,560 Was ist jetzt mit dem hübschen Bootshaus? 757 00:42:33,600 --> 00:42:36,040 Ich habe eben mit Frau Leander telefoniert. 758 00:42:36,080 --> 00:42:38,800 Sie ist die Erbin und sie wird es weiterführen. 759 00:42:38,840 --> 00:42:40,280 Gut gemacht, alle. 760 00:42:40,440 --> 00:42:42,160 Aber jetzt Feierabend. 761 00:42:42,920 --> 00:42:44,400 Ha. 762 00:42:44,800 --> 00:42:48,520 Jette, nach unserem ersten Fall habe ich schon das Gefühl, 763 00:42:48,560 --> 00:42:50,200 dass du ewig bei uns bist. 764 00:42:50,240 --> 00:42:51,680 Echt? Ja. 765 00:42:51,720 --> 00:42:54,560 Und ich habe eine kleine Überraschung für dich. 766 00:42:54,600 --> 00:42:57,480 Na, wollen wir eine kleine Spritztour machen? 767 00:42:57,520 --> 00:42:59,320 Ja, Jette, mehr geht nicht. 768 00:42:59,360 --> 00:43:03,000 Ich durfte noch nie mit der Dreckschleuder fahren. 769 00:43:03,040 --> 00:43:04,880 Ich weiß das sehr zu schätzen. 770 00:43:04,920 --> 00:43:06,840 Aber nur kurz um die Ecke, ne? 771 00:43:06,880 --> 00:43:09,440 Du musst nur eines beachten, wirklich Kupplung 772 00:43:09,480 --> 00:43:12,800 ganz, ganz langsam kommen lassen, die schleift ein bisschen. 773 00:43:12,840 --> 00:43:14,360 Auto zieht nach rechts, 774 00:43:14,400 --> 00:43:16,840 aber kein Problem, ich sitze neben dir. 775 00:43:16,880 --> 00:43:20,040 Es ist einfach eine alte, sehr empfindliche Seele. 776 00:43:20,880 --> 00:43:22,280 Mhm. 777 00:43:23,120 --> 00:43:25,640 Ich glaube, ich nehme die U-Bahn. 778 00:43:26,000 --> 00:43:28,520 Ciao, schönen Feierabend. - Tschüs. 779 00:43:30,120 --> 00:43:31,480 Was hat sie jetzt? 780 00:43:31,520 --> 00:43:35,280 Ich glaube, du musst sie ganz langsam wieder gehen lassen. 781 00:43:35,440 --> 00:43:38,080 Ist halt eine sehr selbstbestimmte Seele. 782 00:43:38,320 --> 00:43:41,320 * Musik: The Beatles "You Can Drive My Car" * 783 00:43:41,560 --> 00:43:44,320 ♪ And maybe I'll love you. ♪ 784 00:43:45,200 --> 00:43:47,200 Copyright ZDF 2022 94182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.