Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,00 --> 00:00:03,00
* Titelmusik *
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,760
Oskar Schütz
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,280
Lena Testorp
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,920
Max Nordmann
5
00:00:30,520 --> 00:00:32,00
* ruhige Musik *
6
00:00:36,00 --> 00:00:37,480
* Martinshorn *
7
00:00:40,360 --> 00:00:41,840
* Verkehrsgeräusche *
8
00:00:44,80 --> 00:00:45,560
* Telefon klingelt. *
9
00:00:52,440 --> 00:00:53,920
Danke schön.
10
00:00:54,160 --> 00:00:55,920
Ah, Herr Deneke!
11
00:00:56,240 --> 00:00:58,520
Zunächst: Die Operation
ist gut verlaufen.
12
00:00:58,600 --> 00:01:01,40
Wir konnten den Tumor
vollständig entfernen.
13
00:01:01,120 --> 00:01:04,280
Ihrer Frau geht es entsprechend gut.
- Kann ich zu ihr?
14
00:01:04,360 --> 00:01:07,680
Ja, sie wird jetzt gerade eben
auf Intensiv verlegt.
15
00:01:07,760 --> 00:01:10,40
Also...
ein paar Stunden dauert's noch.
16
00:01:10,120 --> 00:01:12,840
Gehen Sie nach Hause
und holen etwas Schlaf nach.
17
00:01:12,920 --> 00:01:15,240
Ich möchte lieber bei ihr sein.
- Ja.
18
00:01:15,320 --> 00:01:17,80
Aber ein paar Stunden dauert's.
19
00:01:17,160 --> 00:01:19,40
Äh, Frau Doktor...
'tschuldigung!
20
00:01:19,120 --> 00:01:22,200
Frau Dr. Bartels...
- Ja, Professor Kollberg!
21
00:01:22,280 --> 00:01:24,320
Haben Sie kurz Zeit?
- Ja. Was gibt's?
22
00:01:24,400 --> 00:01:27,520
Ja, äh... gehen wir doch
einfach kurz in Ihr Büro.
23
00:01:29,760 --> 00:01:31,360
* spannungsvolle Musik *
24
00:01:41,520 --> 00:01:43,280
Moin!
Moin.
Moin.
25
00:01:43,720 --> 00:01:45,200
Und? Was haben wir?
26
00:01:45,640 --> 00:01:49,880
Eine Person, männlich, Mitte 60,
Todeszeitpunkt so 12 bis 14 Stunden.
27
00:01:49,960 --> 00:01:51,440
Todesursache?
28
00:01:51,720 --> 00:01:53,480
Kugel im Kopf.
Hm.
29
00:01:54,40 --> 00:01:56,480
Haben wir schon 'n Namen?
Kollberg.
30
00:01:56,560 --> 00:01:59,480
Professor Dr. Kollberg,
wenn ich bitten darf.
31
00:02:02,160 --> 00:02:04,640
Wer hat ihn denn gefunden?
Seine Putzhilfe.
32
00:02:04,720 --> 00:02:07,840
Die hat ihn heute Morgen
hier im Wohnzimmer gefunden.
33
00:02:08,440 --> 00:02:10,680
Laut ihrer Aussage,
lebt Kollberg alleine.
34
00:02:10,760 --> 00:02:13,800
Seine Frau ist gestorben,
sein Sohn lebt im Ausland.
35
00:02:13,960 --> 00:02:15,920
Hm...
Ach, übrigens:
36
00:02:16,00 --> 00:02:18,680
Zwei Häuser weiter
haben die Nachbarn gestern Abend
37
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
um 22.30 Uhr 'n lauten Knall gehört.
38
00:02:22,720 --> 00:02:24,760
Kommt ungefähr hin, ne?
Ja.
39
00:02:27,880 --> 00:02:31,240
Also, an den Wertgegenständen
hatte der Täter kein Interesse.
40
00:02:31,720 --> 00:02:34,360
Einbruchspuren?
Negativ.
41
00:02:36,400 --> 00:02:38,720
Das heißt, er kannte seinen Mörder?
42
00:02:39,360 --> 00:02:40,840
Möglicherweise.
43
00:02:42,320 --> 00:02:45,40
'ne Einladung hat er offensichtlich
nicht gehabt.
44
00:02:48,80 --> 00:02:50,280
Was war 'n das
für 'n Professor überhaupt?
45
00:02:53,120 --> 00:02:55,200
Prof. Dr. Robert Kollberg,
46
00:02:55,640 --> 00:02:58,200
Chefarzt und ärztlicher Direktor
der Hafenklinik.
47
00:02:58,280 --> 00:03:00,400
Der Big Boss!
(Sarah) Nicht unbedingt.
48
00:03:00,480 --> 00:03:04,200
Bei den meisten Kliniken gibt's in
der Führungsebene zwei Leitungen.
49
00:03:04,280 --> 00:03:07,240
Den Geschäftsführer
für die kaufmännischen Belange.
50
00:03:07,920 --> 00:03:10,480
Stand nicht irgendwann
vor Kurzem in der Zeitung,
51
00:03:10,560 --> 00:03:13,800
dass die Hafenklinik von 'nem
Konsortium übernommen wurde?
52
00:03:13,880 --> 00:03:17,520
Ja, die Stadt hat vor einem Jahr
an DELTALOT verkauft.
53
00:03:17,600 --> 00:03:20,960
Und seitdem liest man, dass sie
an der Kostenschraube drehen.
54
00:03:21,40 --> 00:03:23,120
Als fucking Krankenhaus!
55
00:03:23,200 --> 00:03:24,960
Ist halt 'ne Aktiengesellschaft.
56
00:03:25,40 --> 00:03:27,560
Die sind mehr
an ihren Aktionären interessiert.
57
00:03:27,640 --> 00:03:29,240
Ganz so einfach ist es nicht.
58
00:03:29,320 --> 00:03:33,520
Ich war zufällig kürzlich dort
und muss sagen, das Personal: top!
59
00:03:33,800 --> 00:03:37,360
Du meinst das, was nach den Kürzungen
noch übrig geblieben ist.
60
00:03:37,600 --> 00:03:40,160
Ihr solltet euch mal
eine eigene Meinung bilden.
61
00:03:40,240 --> 00:03:43,800
Ja, 20 Uhr passt.
Ja, den Laden kenn ich.
62
00:03:43,880 --> 00:03:45,400
Ich mich auch. Ciao!
63
00:03:46,400 --> 00:03:48,120
Sorry, Leute.
64
00:03:48,360 --> 00:03:53,240
Aber ich hab auf jeden Fall die
Aussagen der Nachbarn ausgewertet.
65
00:03:54,80 --> 00:03:57,280
Puh! Alle haben was gehört,
keiner hat was gesehen.
66
00:03:58,800 --> 00:04:01,440
Gut. Wer schaut sich
in der Hafenklinik um?
67
00:04:01,800 --> 00:04:03,760
Moi.
Super. Max?
68
00:04:06,280 --> 00:04:10,800
Äh, ich könnte natürlich auch
das private Umfeld durchleuchten,
69
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
den Sohn informieren
und so weiter...
70
00:04:14,00 --> 00:04:16,760
Nordmann, freiwillig?
Hab ich irgendwas verpasst?
71
00:04:16,840 --> 00:04:19,400
Ja, Sophie arbeitet da.
72
00:04:20,920 --> 00:04:24,160
Ja, und?
Ja, also...
Ja, alles gut. Alles gut.
73
00:04:24,680 --> 00:04:26,600
Lena und ich fahren, hm?
74
00:04:30,560 --> 00:04:34,400
Machen Sie sich keine Sorgen.
Das ist ein invasiver Eingriff,
75
00:04:34,480 --> 00:04:36,640
Sie sind in den besten Händen.
- Danke.
76
00:04:36,720 --> 00:04:38,520
Das schaffen Sie.
- Dr. Bartels,
77
00:04:38,600 --> 00:04:40,480
sollten Sie nicht auf Visite sein?
78
00:04:40,560 --> 00:04:43,640
Ja. Aber Prof. Kollberg
ist noch nicht erschienen.
79
00:04:43,720 --> 00:04:46,720
Haben Sie ihn heut schon gesehen?
- Das fragen Sie mich?
80
00:04:46,800 --> 00:04:49,680
Da haben Sie doch sicher
den besseren Draht.
81
00:04:55,280 --> 00:04:56,760
Schick!
82
00:04:57,80 --> 00:04:59,320
Tja, mehr Schein als Sein...
83
00:05:02,960 --> 00:05:06,320
Sag mal, was ist denn jetzt
eigentlich mit den beiden?
84
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
Mit wem? Mit Max und Sophie?
85
00:05:09,840 --> 00:05:12,560
Reden die jetzt
noch nicht mal mehr miteinander?
86
00:05:12,640 --> 00:05:14,200
Ja, was weiß denn ich?
87
00:05:14,280 --> 00:05:17,560
Ja, vielleicht brauchen die
im Moment mal 'ne kleine Auszeit.
88
00:05:18,520 --> 00:05:20,00
Okay.
89
00:05:20,720 --> 00:05:23,520
Cool von dir,
dass du für Max eingesprungen bist
90
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
und hier mit hergekommen bist.
91
00:05:25,800 --> 00:05:28,280
Weil man ja sagt,
dass die neue Klinikleitung
92
00:05:28,360 --> 00:05:30,800
vor allem im Hygienebereich spart.
93
00:05:31,120 --> 00:05:33,800
Da gab's diesen Todesfall
wegen multiresistenten...
94
00:05:33,880 --> 00:05:35,600
Ey, halt die Klappe!
95
00:05:35,680 --> 00:05:39,800
Moin! Berendsen, Klinikleitung.
Testorp. Freut mich.
96
00:05:41,880 --> 00:05:43,360
Moin.
97
00:05:45,560 --> 00:05:47,480
Das muss ich erst mal verdauen.
98
00:05:47,960 --> 00:05:49,440
Absolut verständlich.
99
00:05:49,520 --> 00:05:52,640
Wann haben Sie Prof. Kollberg
das letzte Mal gesehen?
100
00:05:53,00 --> 00:05:55,80
Äh... Das war gestern...
101
00:05:57,800 --> 00:06:01,400
Wir hatten noch 'ne Besprechung
zusammen.
Worum ging's dabei?
102
00:06:01,880 --> 00:06:04,720
Ich möchte Ihnen diese Interna
nicht weitergeben.
103
00:06:05,00 --> 00:06:07,880
Wir ermitteln
wegen eines Gewaltverbrechens.
104
00:06:09,120 --> 00:06:13,00
Es ging um die Leitung
der neurologischen Abteilung.
105
00:06:13,80 --> 00:06:17,480
Prof. Kollberg hatte da
sehr genaue Personalvorstellungen,
106
00:06:17,560 --> 00:06:19,120
und darüber...
107
00:06:20,80 --> 00:06:23,800
waren wir im Austausch.
Sie hatten andere Vorstellungen?
108
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
Ist wohl richtig.
109
00:06:26,400 --> 00:06:30,440
Ich erwähne es gerne noch einmal:
Es handelt sich...
Ist verstanden.
110
00:06:31,600 --> 00:06:33,160
Ich und, ähm...
111
00:06:33,840 --> 00:06:35,840
jede Menge andere Mitarbeiter
112
00:06:37,00 --> 00:06:39,880
würden gerne Dr. Mende
auf der Position sehen.
113
00:06:39,960 --> 00:06:44,280
Aber Prof. Kollberg hat...
hatte sein Veto eingelegt.
114
00:06:44,360 --> 00:06:47,680
Wen hätte Prof. Kollberg
gern auf der Position gesehen?
115
00:06:49,400 --> 00:06:52,00
Frau Dr. Maja Bartels.
116
00:06:52,160 --> 00:06:53,640
* Anklopfen *
117
00:06:55,640 --> 00:06:58,640
Morgen, Herr Wohlfahrt.
- Morgen, Frau Doktor.
118
00:07:04,360 --> 00:07:07,480
Wegen gestern...
- Sie brauchen nichts sagen.
119
00:07:08,160 --> 00:07:09,640
Ist alles gut.
120
00:07:13,560 --> 00:07:17,160
Sie wollen sich doch nicht heimlich
aus dem Staub machen, oder?
121
00:07:17,520 --> 00:07:19,760
Ich pack einfach nur
schnell zusammen.
122
00:07:20,120 --> 00:07:23,40
Gleich noch mal Physio,
dann bin ich hier weg.
123
00:07:23,480 --> 00:07:24,960
Das ist gut.
124
00:07:25,880 --> 00:07:28,160
Sie werden das Beste draus machen.
125
00:07:28,640 --> 00:07:30,120
Und, ähm...
126
00:07:30,320 --> 00:07:33,200
schreiben Sie mir 'ne Postkarte.
Mindestens eine.
127
00:07:36,600 --> 00:07:40,320
Aber 'ne kleine Abschiedsparty
geben Sie, bevor Sie uns verlassen?
128
00:07:40,520 --> 00:07:42,00
Wenn Sie auch kommen?
129
00:07:43,200 --> 00:07:44,680
Ja.
130
00:07:45,00 --> 00:07:46,760
Ich werd's versuchen.
131
00:07:47,640 --> 00:07:49,120
* Anklopfen *
132
00:07:50,880 --> 00:07:52,640
Frau Dr. Bartels?
Ja?
133
00:07:52,760 --> 00:07:55,680
Schütz, Kripo Hamburg.
Ich müsste Sie mal sprechen.
134
00:07:56,120 --> 00:07:57,600
Was?
135
00:07:58,40 --> 00:07:59,520
Professor Kollberg...
136
00:08:00,400 --> 00:08:02,80
Das kann nicht sein!
137
00:08:02,520 --> 00:08:04,200
Tut mir leid.
138
00:08:05,160 --> 00:08:06,880
Ich muss mich kurz setzen.
139
00:08:10,00 --> 00:08:11,960
Herr Dr. Mende?
Ja?
140
00:08:12,560 --> 00:08:15,400
'tschuldigung.
Testorp, Kriminalpolizei.
141
00:08:15,560 --> 00:08:17,200
Ich muss Sie sprechen.
142
00:08:17,280 --> 00:08:19,320
Ich hab Pause.
Und ich muss hier raus.
143
00:08:19,400 --> 00:08:22,280
Ich mag die Kantine nicht mehr sehen.
Es geht schnell.
144
00:08:23,240 --> 00:08:25,520
Worum geht es?
Um Professor Kollberg.
145
00:08:25,600 --> 00:08:28,840
Aha.
Er wurde heute Morgen
tot in seinem Hause aufgefunden.
146
00:08:29,360 --> 00:08:30,840
Was?
147
00:08:32,360 --> 00:08:34,520
Gott, das ist ja schrecklich!
Ja.
148
00:08:35,280 --> 00:08:37,680
Und Herr Berendsen
erzählte uns grade,
149
00:08:37,760 --> 00:08:40,160
dass Professor Kollberg
verhindern wollte,
150
00:08:40,240 --> 00:08:43,80
dass Sie die Leitung
der Neurologie übernehmen.
Aha.
151
00:08:44,520 --> 00:08:46,00
Und?
152
00:08:46,880 --> 00:08:49,80
Sie standen sich sehr nahe, oder?
153
00:08:49,400 --> 00:08:50,880
Schon, ja...
154
00:08:52,320 --> 00:08:54,00
Und er hat Sie gefördert.
155
00:08:55,80 --> 00:08:56,560
Woher wissen Sie das?
156
00:08:57,800 --> 00:08:59,920
Herr Berendsen erzählte uns,
157
00:09:00,00 --> 00:09:03,920
dass Sie Kollbergs erste Wahl
für den leitenden Oberarzt waren.
158
00:09:04,360 --> 00:09:06,880
Ja, das stimmt, aber...
159
00:09:07,320 --> 00:09:09,320
entschieden war da noch gar nichts.
160
00:09:09,840 --> 00:09:13,520
Aber Prof. Kollberg war Chefarzt
und leitender Direktor.
161
00:09:14,520 --> 00:09:18,160
Sind denn Ihre Chancen
nach seinem Tod jetzt gesunken?
162
00:09:18,960 --> 00:09:21,40
Wa... Sie glauben doch nicht,
163
00:09:21,120 --> 00:09:23,560
dass Kollege Dr. Mende
was damit zu tun hat?
164
00:09:24,120 --> 00:09:25,600
Sagen Sie's mir.
165
00:09:27,800 --> 00:09:30,00
Frau Dr. Bartels
glaubt also nicht daran,
166
00:09:30,80 --> 00:09:32,400
dass diese Nachfolgegeschichte
mit dem Mord
167
00:09:32,480 --> 00:09:34,880
an Prof. Kollberg zu tun hat?
Nein.
168
00:09:34,960 --> 00:09:36,440
Und warum nicht?
169
00:09:37,120 --> 00:09:41,320
Ja, sie sagt, Kollberg würde sich
im Zweifel der Mehrheit fügen.
170
00:09:41,400 --> 00:09:42,880
Und die Mehrheit meint,
171
00:09:42,960 --> 00:09:46,840
dass Frau Dr. Bartels zu unerfahren
und zu jung ist für den Posten.
172
00:09:46,920 --> 00:09:48,400
Und vor allem zu weiblich?
173
00:09:48,480 --> 00:09:50,360
Ja, das kommt einem nicht entgegen,
174
00:09:50,440 --> 00:09:52,760
bewirbt man sich
für eine Führungsposition.
175
00:09:52,840 --> 00:09:56,40
Für Dr. Mende ist es 'n Vorteil,
dass Kollberg tot ist.
176
00:09:56,120 --> 00:09:58,960
Was wissen wir über
das private Umfeld von Kollberg?
177
00:09:59,80 --> 00:10:01,120
Also, die Nachbarn
haben keine Ahnung.
178
00:10:01,200 --> 00:10:04,440
Laut Sohn, hat er außerhalb
der Arbeit keine Freundschaften.
179
00:10:07,440 --> 00:10:09,840
Sagt die Ballistik
schon etwas zur Tatwaffe?
180
00:10:09,920 --> 00:10:11,960
Nein. Der Schuss
war nicht aufgesetzt.
181
00:10:12,40 --> 00:10:15,160
Er wurde aus einem Abstand
von 2 bis 4 Metern erschossen.
182
00:10:15,240 --> 00:10:19,80
Bleiben wir an Dr. Mende dran.
Wo war er zum Tatzeitpunkt?
183
00:10:19,480 --> 00:10:22,400
Angeblich hatte er
'ne Doppelschicht.
Doppelschicht?
184
00:10:22,480 --> 00:10:25,560
Ja, das scheint in dieser
Hafenklinik Uso zu sein, ne?
185
00:10:25,640 --> 00:10:29,680
Ja. Er sagte, dass er in 3 Tagen
öfter 48-Stunden-Schichten schiebt.
186
00:10:29,760 --> 00:10:31,600
Die drehen an der Kostenschraube.
187
00:10:31,680 --> 00:10:34,40
Konntet ihr das
irgendwie überprüfen?
Nee.
188
00:10:34,560 --> 00:10:37,400
Ja, noch nicht.
Mir fällt da
allerdings jemand ein,
189
00:10:37,480 --> 00:10:39,600
an den wir uns wenden könnten...
190
00:10:41,560 --> 00:10:45,520
An wen denn?
Na, deine Frau
arbeitet doch da.
Ah...
191
00:10:54,960 --> 00:10:57,240
Oh, pardon. Moment!
Ah...
192
00:10:59,80 --> 00:11:00,960
Bitte schön.
Danke.
193
00:11:01,120 --> 00:11:03,680
(Mann) Morgen?
(Sophie) Da kann ich nicht.
194
00:11:03,760 --> 00:11:06,00
(Mann) Donnerstag?
- Geht auch nicht.
195
00:11:06,80 --> 00:11:07,840
Vielleicht dann nächste Woche?
196
00:11:07,920 --> 00:11:10,280
Ich freu mich. Mach's gut.
Hallo, Sophie!
197
00:11:10,360 --> 00:11:13,360
Oskar? Lena?
Was macht ihr denn hier?
198
00:11:14,400 --> 00:11:17,560
Verstehe. Es hat sich rumgesprochen,
was passiert ist.
199
00:11:17,640 --> 00:11:19,880
Ja, es tut uns leid.
Kanntest du ihn?
200
00:11:20,160 --> 00:11:22,960
Es ist der Chef.
Klar, man ist sich mal begegnet.
201
00:11:23,320 --> 00:11:25,640
Ähm, ist denn Max auch da?
202
00:11:25,720 --> 00:11:28,840
Nee, der... der hat Bürodienst.
Wie geht's ihm?
203
00:11:29,320 --> 00:11:32,360
Ähm... nicht so gut.
204
00:11:34,360 --> 00:11:35,840
Das tut mir leid.
205
00:11:36,680 --> 00:11:40,240
Ja, kann ich euch
irgendwie weiterhelfen?
Ja.
206
00:11:40,440 --> 00:11:43,160
Wir brauchen die Dienstpläne
von gestern Abend.
207
00:11:49,120 --> 00:11:52,440
Sorry, aber hier
ist nur noch der von heute.
208
00:11:52,520 --> 00:11:54,280
Ja, kein Problem.
209
00:11:54,360 --> 00:11:57,640
Hat Dr. Mende gestern
'ne Doppelschicht gefahren?
210
00:11:57,720 --> 00:11:59,440
Keine Ahnung.
211
00:11:59,680 --> 00:12:04,80
Aber eine hatte der definitiv.
Die hatte er nämlich leider mit mir.
212
00:12:04,400 --> 00:12:07,00
Du magst ihn also nicht.
Na, sagen wir so:
213
00:12:07,80 --> 00:12:09,40
Es gibt hier sensiblere Ärzte.
214
00:12:09,120 --> 00:12:12,520
Und gerade gestern,
da war er etwas deplatziert.
215
00:12:12,600 --> 00:12:14,80
Was meinst du damit?
216
00:12:15,840 --> 00:12:17,640
Hallo, Maik? Hier Sophie.
217
00:12:17,720 --> 00:12:20,240
Sag mal, ist Professor Kollberg
noch da?
218
00:12:20,760 --> 00:12:23,520
Ach so, verstehe. Danke.
219
00:12:24,840 --> 00:12:27,200
Es kommt gleich jemand.
- Danke.
220
00:12:30,360 --> 00:12:32,00
Herr Deneke?
221
00:12:32,720 --> 00:12:35,480
Ich bin Dr. Mende.
- Was ist denn mit meiner Frau?
222
00:12:35,560 --> 00:12:37,880
Warum sagt keiner was?
- Es tut mir leid.
223
00:12:37,960 --> 00:12:41,240
Prof. Kollberg hat Dienstschluss,
wir waren im Schichtwechsel.
224
00:12:41,320 --> 00:12:43,880
Da gab's Probleme
in der Informationskette.
225
00:12:43,960 --> 00:12:47,200
Was soll das heißen? - Ja,
wie gesagt, es tut mir sehr leid.
226
00:12:47,680 --> 00:12:51,00
Aber Ihre Frau ist vor knapp
einer Stunde verstorben.
227
00:12:56,40 --> 00:12:57,560
Das ist nicht wahr!
228
00:12:57,640 --> 00:13:01,80
Der Professor hat selbst gesagt,
dass alles gut verlaufen ist.
229
00:13:01,160 --> 00:13:04,480
Sophie, kümmern Sie sich
dann bitte darum, ja?
230
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
Herr Deneke, kommen Sie.
231
00:13:08,80 --> 00:13:11,560
Okay. Und das ist während eurer
gemeinsamen Schicht passiert?
232
00:13:11,640 --> 00:13:13,120
Ja.
233
00:13:14,00 --> 00:13:17,560
Wartet... Vielleicht ist noch was
in unserer Papierkiste.
234
00:13:18,160 --> 00:13:21,160
Gestern war der?
Der fünfte.
235
00:13:23,480 --> 00:13:26,80
Ja. Hier.
236
00:13:28,320 --> 00:13:30,80
Mende...
237
00:13:31,960 --> 00:13:35,560
Na, da hat er uns angelogen.
Er hat's versucht.
238
00:13:37,600 --> 00:13:41,480
Herr Dr. Mende, erzählen Sie noch
mal: Wo waren Sie gestern Abend?
239
00:13:41,560 --> 00:13:43,400
Ja, wie gesagt, im Krankenhaus.
240
00:13:43,480 --> 00:13:45,600
Stimmt. Das haben Sie gesagt.
Mhm.
Mhm.
241
00:13:46,800 --> 00:13:49,160
Was mich so 'n bisschen wundert,
ist...
242
00:13:49,240 --> 00:13:52,320
Ihr Dienstplan sagt
'n bisschen was anderes.
243
00:13:52,400 --> 00:13:55,00
Demnach hatten Sie
gestern nur eine Schicht.
244
00:13:55,200 --> 00:13:58,360
Das mag sein, aber ich war
trotzdem dort.
Ja, vielleicht...
245
00:13:58,640 --> 00:14:00,720
Vielleicht aber auch nicht.
246
00:14:00,800 --> 00:14:04,40
Vielleicht sind Sie ja zu
Herrn Prof. Kollberg gefahren,
247
00:14:04,320 --> 00:14:05,880
weil Sie es nicht ertrugen,
248
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
dass er Ihre schärfste Konkurrentin,
Dr. Maja Bartels,
249
00:14:09,40 --> 00:14:12,160
protegiert hat.
Das ist doch Blödsinn!
250
00:14:12,720 --> 00:14:15,680
Herr Mende, haben Sie 'ne Waffe?
Nein!
251
00:14:17,360 --> 00:14:18,840
Okay, also noch mal:
252
00:14:18,920 --> 00:14:21,40
Was haben Sie
im Krankenhaus gemacht?
253
00:14:21,120 --> 00:14:24,720
Prof. Kollberg hat an dem Tag
eine OP durchgeführt.
254
00:14:24,800 --> 00:14:27,600
Er hat einer Patientin
ein Meningeom entfernt.
255
00:14:27,680 --> 00:14:30,680
Das ist was?
Ein meist
gutartiger Tumor der Hirnhaut.
256
00:14:31,320 --> 00:14:33,840
Und die Operation
ist nicht gut verlaufen?
257
00:14:34,120 --> 00:14:36,40
Doch.
Aber?
258
00:14:38,920 --> 00:14:41,320
Ihre Frau hat
eine Lungenembolie erlitten.
259
00:14:41,400 --> 00:14:44,240
'ne Lungenembolie?
Der Tumor war doch im Kopf!
260
00:14:44,320 --> 00:14:46,440
Aber dass sich aufgrund
einer Operation
261
00:14:46,520 --> 00:14:49,800
ein Blutgerinnsel bildet,
das eine Lungenarterie verstopft,
262
00:14:49,880 --> 00:14:52,280
kommt leider ab und zu mal vor.
- Das...
263
00:14:53,160 --> 00:14:54,880
das stimmt gar nicht, oder?
264
00:14:54,960 --> 00:14:58,200
Wir versuchen dieses Risiko,
so gut es geht... - Sie lügen!
265
00:14:58,280 --> 00:15:01,560
Was? - Der Professor hat
'n Fehler bei der OP gemacht.
266
00:15:01,840 --> 00:15:04,760
Deshalb schickt er Sie vor.
- Glauben Sie mir...
267
00:15:04,840 --> 00:15:06,800
Er hat meine Frau umgebracht!
268
00:15:07,640 --> 00:15:10,480
Aber das werd ich nicht
durchgehen lassen.
269
00:15:10,560 --> 00:15:13,760
Dafür wird jemand büßen!
- Herr Deneke, es tut mir leid!
270
00:15:13,840 --> 00:15:15,520
Dafür wird jemand büßen!
271
00:15:17,160 --> 00:15:19,360
Ich saß noch lange
mit Berendsen zusammen,
272
00:15:19,440 --> 00:15:22,280
ging mit ihm durch,
was auf das Krankenhaus zukommt,
273
00:15:22,360 --> 00:15:26,160
falls er seine Drohung wahrmacht
und eine Klage gegen uns anstrengt.
274
00:15:26,760 --> 00:15:29,120
Und?
Wir haben uns nichts vorzuwerfen,
275
00:15:29,200 --> 00:15:31,240
das passiert halt ab und zu.
276
00:15:31,680 --> 00:15:35,640
Solche Dinge sind schicksalshaft
und kein Behandlungsfehler.
277
00:15:35,720 --> 00:15:38,80
Warum sagten Sie uns das
nicht gleich?
278
00:15:38,160 --> 00:15:41,360
Was sollte dieses dämliche
Versteckspiel mit dem Spätdienst?
279
00:15:41,480 --> 00:15:45,200
Die Leitung wollte, dass ich Ihnen
gegenüber vorerst nichts erwähne.
280
00:15:47,960 --> 00:15:50,600
Max, tust du mir
mal 'n Gefallen?
281
00:15:50,680 --> 00:15:54,560
Versuchst du mal was rauszufinden
über einen Deneke, Elmar?
282
00:15:54,880 --> 00:15:58,480
Deneke, Elmar...
Wohnhaft wahrscheinlich Hamburg.
283
00:15:59,360 --> 00:16:01,40
Mh, danke.
284
00:16:02,320 --> 00:16:06,80
Falls es jemanden interessiert: Ich
hab Neuigkeiten aus der Ballistik.
285
00:16:06,840 --> 00:16:10,40
Danke.
Die Tatwaffe war eine
9 Millimeter Halbautomatik.
286
00:16:10,120 --> 00:16:11,920
'ne gängige Handfeuerwaffe.
287
00:16:12,00 --> 00:16:15,880
Ja. Das Interessante ist nicht das
Modell, sondern die Vorgeschichte.
288
00:16:15,960 --> 00:16:19,640
Die da wäre?
Sie wurde vor einem
Jahr bei 'nem Überfall verwendet.
289
00:16:19,720 --> 00:16:21,880
Tja, dann vielleicht doch
'n Raubmord.
290
00:16:21,960 --> 00:16:25,760
Nicht unbedingt. Was ich grad mal
checken konnte, ist nicht viel.
291
00:16:25,840 --> 00:16:29,800
Deneke arbeitet bei 'ner
Sicherheitsfirma als Wachmann.
292
00:16:29,880 --> 00:16:32,160
Dann hat er 'n Waffenschein.
293
00:16:32,720 --> 00:16:34,760
Davon kannst du mal ausgehen.
294
00:16:36,120 --> 00:16:37,800
* ruhige Musik *
295
00:16:39,760 --> 00:16:41,240
* Motorengeräusch *
296
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
* Vogelzwitschern *
297
00:16:59,680 --> 00:17:01,200
* metallischer Schlag *
298
00:17:07,360 --> 00:17:08,960
* spannungsvolle Musik *
299
00:17:22,960 --> 00:17:26,680
* Flügelschlag *
Mann, bist du bekloppt? Hau ab!
300
00:17:27,360 --> 00:17:28,840
* Gackern *
301
00:17:32,120 --> 00:17:34,880
Polizei! Waffe runter!
Waffe runter, hab ich gesagt!
302
00:17:34,960 --> 00:17:36,560
Lassen Sie mich in Ruhe!
303
00:17:40,160 --> 00:17:41,640
Okay...
304
00:17:42,720 --> 00:17:44,200
okay.
305
00:17:52,280 --> 00:17:54,960
Ich soll nach Hause gehen,
hat er gesagt.
306
00:17:55,680 --> 00:17:58,840
Das ist noch kein Grund,
jemanden zu erschießen, oder?
Was?
307
00:18:00,40 --> 00:18:03,280
Herr Deneke, legen Sie die Waffe ab.
Bleiben Sie stehen!
308
00:18:05,880 --> 00:18:08,480
Ich hätte da sein müssen,
verstehen Sie?
309
00:18:09,00 --> 00:18:11,440
Ich hätte mich nie
abwimmeln lassen dürfen.
310
00:18:12,120 --> 00:18:15,320
Dann wäre Luisa wenigstens
nicht alleine gestorben.
311
00:18:15,640 --> 00:18:17,120
* Er schnieft. *
312
00:18:18,680 --> 00:18:20,160
Alles gut...
313
00:18:22,400 --> 00:18:23,880
(leise) Scheiße.
314
00:18:24,00 --> 00:18:25,800
Das macht keinen Sinn.
315
00:18:26,40 --> 00:18:29,00
Herr Deneke?
Nehmen Sie die Waffe runter!
316
00:18:31,400 --> 00:18:33,160
Sicher?
Sicher!
317
00:18:34,880 --> 00:18:36,360
* Er schluchzt. *
318
00:18:36,840 --> 00:18:38,320
Lena...
319
00:18:43,440 --> 00:18:45,120
Ein Revolver also.
320
00:18:45,200 --> 00:18:48,00
Die Hülsen, die wir fanden,
passen nicht dazu.
321
00:18:48,80 --> 00:18:52,400
Hm...
Also, wenn Denekes Dienstwaffe
nicht zur Tat passt,
322
00:18:54,320 --> 00:18:56,560
woher stammt dann die Tatwaffe?
323
00:18:57,40 --> 00:19:00,880
Äh... Hashtag Darknet? Da bekommt
man alles, was man will.
324
00:19:00,960 --> 00:19:03,360
Auch Waffen, die Abenteuer
hinter sich haben:
325
00:19:03,440 --> 00:19:06,440
Überfälle, Clan-Schießereien...
- Ja... schon klar.
326
00:19:08,40 --> 00:19:11,120
Dann bleibt Dr. Mende
als Einziger übrig?
Ja.
327
00:19:11,200 --> 00:19:13,720
Das ist aber das Einzige,
was wir wissen.
328
00:19:14,00 --> 00:19:17,480
Aber erst knöpfe ich mir
jetzt noch mal den Berendsen vor.
329
00:19:20,600 --> 00:19:22,840
Oskar?
Ja?
330
00:19:23,240 --> 00:19:26,240
Ihr habt mit Sophie geredet, oder?
Ja, klar.
331
00:19:26,400 --> 00:19:27,880
Ja, und?
332
00:19:28,320 --> 00:19:30,720
Was machte sie für 'n Eindruck
auf dich?
333
00:19:31,280 --> 00:19:33,320
Vielleicht nächste Woche?
- Ist okay.
334
00:19:33,400 --> 00:19:35,360
Ich freu mich. Mach's gut.
335
00:19:35,560 --> 00:19:39,440
Sie war schon traurig und fand's
schade, dass du nicht da warst.
336
00:19:40,760 --> 00:19:43,360
Wollt ihr nicht einfach mal
miteinander reden?
337
00:19:43,600 --> 00:19:46,40
Wir haben diese
Beziehungspause ausgemacht.
338
00:19:46,120 --> 00:19:49,280
Und jetzt traut sich keiner,
den Anfang zu machen...
339
00:19:49,520 --> 00:19:52,960
Ja, ich weiß. Ganz schön bescheuert,
oder?
Ziemlich.
340
00:19:54,360 --> 00:19:56,40
* spannungsvolle Musik *
341
00:20:02,320 --> 00:20:03,920
* spannungsvolle Musik *
342
00:20:07,120 --> 00:20:08,600
* Alarmanlage *
343
00:20:10,760 --> 00:20:12,240
* dynamische Musik *
344
00:20:17,160 --> 00:20:20,200
(Berendsen) Das war mein Fehler.
Ja, das war's.
345
00:20:20,520 --> 00:20:22,840
Indem Sie Ihr Personal
angewiesen haben,
346
00:20:22,920 --> 00:20:25,120
uns die Sache
mit Deneke zu verheimlichen,
347
00:20:25,200 --> 00:20:27,720
verloren wir Zeit
bei unsern Mordermittlungen.
348
00:20:27,800 --> 00:20:30,40
Ich wollte...
Ich bin noch nicht fertig!
349
00:20:30,120 --> 00:20:32,40
Strafvereitelung, Paragraf 258:
350
00:20:32,120 --> 00:20:34,240
Behinderung polizeilicher
Ermittlungen.
351
00:20:34,320 --> 00:20:36,360
Und dafür gibt es
mindestens 5 Jahre.
352
00:20:36,440 --> 00:20:38,600
Ich wollte nicht
in der Zeitung lesen,
353
00:20:38,680 --> 00:20:41,40
dass jemand uns
einen Fehler vorwirft.
354
00:20:41,880 --> 00:20:44,440
Das ist jetzt Ihre Rechtfertigung,
oder was?
355
00:20:44,800 --> 00:20:48,320
Der Ruf dieses Hauses gehört
in meinen Zuständigkeitsbereich.
356
00:20:48,400 --> 00:20:50,280
Wir haben schon schlechte Presse...
357
00:20:50,360 --> 00:20:52,320
Eine F...
Jetzt bin ich nicht fertig!
358
00:20:52,400 --> 00:20:55,800
Wir hatten schlechte Presse
aufgrund der Umwandlung in eine AG.
359
00:20:55,960 --> 00:20:58,360
Okay, sind Sie jetzt fertig?
Ja.
Gut.
360
00:20:58,440 --> 00:21:01,680
Ist denn bei Frau Deneke
eine Obduktion angeordnet worden?
361
00:21:01,760 --> 00:21:06,240
Nein. Die Todesursache ist eindeutig:
Lungenembolie. Tut mir leid.
362
00:21:06,960 --> 00:21:09,920
Dann haben Sie ja
sicherlich nichts dagegen,
363
00:21:10,00 --> 00:21:12,960
dass ich die Staatsanwaltschaft
bitte, das nachzuholen.
364
00:21:13,560 --> 00:21:16,680
Schönen Tag noch.
Danke. Gleichfalls.
365
00:21:20,760 --> 00:21:23,40
Also, die Alarmanlage
wurde ausgelöst.
366
00:21:23,120 --> 00:21:26,680
Der Notruf ist gestern um 23.12 Uhr
in der Zentrale eingegangen.
367
00:21:26,760 --> 00:21:29,00
Viel Zeit hatte
der Einbrecher nicht.
Nee.
368
00:21:29,80 --> 00:21:33,560
War auch kein Profi. Die
Alarmanlage ist von außen sichtbar.
369
00:21:33,760 --> 00:21:36,600
Du willst damit sagen,
du hättest das sofort gesehen?
370
00:21:37,160 --> 00:21:39,80
Ich hätte mir mehr Mühe gegeben,
371
00:21:39,160 --> 00:21:41,600
mit meinem Blut
nicht alles vollzusauen.
372
00:21:43,440 --> 00:21:47,920
'n Wunder, dass er keine
Fingerabdrücke hinterlassen hat.
373
00:21:49,00 --> 00:21:51,720
Ja. Der Mörder ist da
sorgfältiger vorgegangen.
374
00:21:52,520 --> 00:21:56,320
Du glaubst nicht, dass es ein
und dieselbe Person gewesen ist?
375
00:21:56,880 --> 00:21:59,440
Vielleicht ist der Mörder
wiedergekommen.
Egal.
376
00:21:59,520 --> 00:22:02,640
Wir müssen herausfinden,
was gesucht wurde.
Keine Ahnung.
377
00:22:03,640 --> 00:22:06,120
Was ich aber interessant finde,
378
00:22:06,560 --> 00:22:09,320
ist, dass der tote Professor
379
00:22:09,400 --> 00:22:13,640
hier kritische Unterlagen über das
Haus und DELTALOT gesammelt hat.
380
00:22:14,200 --> 00:22:17,40
Vielleicht war er Kritiker
des Unternehmens.
Hm...
381
00:22:17,400 --> 00:22:21,360
Franzi bestätigte, dass 'ne
Lungenembolie vorkommen kann.
382
00:22:22,120 --> 00:22:24,720
Und weil die Krankenhäuser
das wissen,
383
00:22:24,800 --> 00:22:27,600
haben sie etliche
Prophylaxe-Maßnahmen dagegen.
384
00:22:27,680 --> 00:22:29,280
Die teuer sind.
Richtig.
385
00:22:29,360 --> 00:22:31,560
Vielleicht sparten sie da
bei Frau Deneke.
386
00:22:31,640 --> 00:22:34,160
Bei andern Patienten
sparten sie woanders.
387
00:22:34,240 --> 00:22:37,760
Und unser Professor
hat genau das dokumentiert.
388
00:22:37,840 --> 00:22:40,320
Ja. Und dann: Peng!
Schluss mit rumschnüffeln.
389
00:22:40,400 --> 00:22:42,440
* Handy klingelt. *
Warte mal...
390
00:22:44,240 --> 00:22:46,960
Ah ja, die Forensik.
391
00:22:47,40 --> 00:22:48,760
Hallo, Holger?
392
00:22:49,320 --> 00:22:51,520
Ah! Habt ihr schon was Neues?
393
00:22:52,80 --> 00:22:53,800
Ah, cool. Danke.
394
00:22:55,00 --> 00:22:59,00
Sag mal, weißt du,
ob Oskar noch im Krankenhaus ist?
395
00:22:59,80 --> 00:23:00,560
Keine Ahnung. Wieso?
396
00:23:01,560 --> 00:23:03,80
* Anklopfen *
Ja, bitte?
397
00:23:05,320 --> 00:23:07,80
Moin, Herr Dr. Mende.
398
00:23:07,160 --> 00:23:09,400
Die Pause ist gerade vorbei.
399
00:23:09,480 --> 00:23:12,360
Das macht nichts,
ich hab schon gefrühstückt.
400
00:23:12,800 --> 00:23:15,560
Was haben Sie da gemacht?
Eingewachsener Nagel.
401
00:23:16,200 --> 00:23:17,680
Fast wieder in Ordnung.
402
00:23:17,760 --> 00:23:21,520
Wegen Infektionsgefahr muss man
das abkleben.
Ja, verstehe...
403
00:23:22,480 --> 00:23:25,320
Welche Blutgruppe haben Sie?
A positiv. Wieso?
404
00:23:25,400 --> 00:23:28,80
Bei Prof. Kollberg
wurde heute Nacht eingebrochen.
405
00:23:28,160 --> 00:23:30,720
Vermutlich hat sich
der Einbrecher verletzt.
406
00:23:30,960 --> 00:23:35,320
Jetzt könnte man einen genetischen
Fingerabdruck erstellen.
407
00:23:35,400 --> 00:23:37,360
Aber das dauert so lange.
408
00:23:37,440 --> 00:23:39,800
Die Ermittlung
der Blutgruppe ist schneller.
409
00:23:39,880 --> 00:23:42,720
Ja, sehen Sie: Ich hab A positiv.
410
00:23:43,440 --> 00:23:46,960
Was hatte der Einbrecher denn?
AB negativ.
411
00:23:47,960 --> 00:23:51,400
Und ich weiß, dass das eine
sehr seltene Blutgruppe ist.
412
00:23:51,480 --> 00:23:53,960
Ach? AB negativ?
413
00:23:54,320 --> 00:23:57,640
Ja.
Ich kenne jemanden
mit dieser Blutgruppe.
414
00:24:02,480 --> 00:24:03,960
* Sie klopft. *
415
00:24:04,400 --> 00:24:07,520
Frau Dr. Bartels!
Sie kommen doch vorbei.
416
00:24:07,600 --> 00:24:09,120
Ja.
- Wie schön.
417
00:24:09,200 --> 00:24:13,520
Ich hab extra für Sie
das größte Stück Kuchen reserviert.
418
00:24:13,600 --> 00:24:15,80
Danke.
419
00:24:15,320 --> 00:24:18,40
Für die mit Abstand beste Ärztin
des Hauses.
420
00:24:18,120 --> 00:24:21,00
Sie übertreiben.
- M-m, find ich nicht.
421
00:24:22,840 --> 00:24:26,240
Und jetzt geht's ja doch
ganz schön weit weg, hm? - Ja.
422
00:24:26,840 --> 00:24:29,320
Ich werd Ihren Rat befolgen
und dahin reisen,
423
00:24:29,400 --> 00:24:32,480
wo ich als Kind
schon hinwollte. Nach Patagonien.
424
00:24:32,560 --> 00:24:36,200
Klingt doch schön.
- Mhm. Der Flug ist halt recht lang.
425
00:24:41,800 --> 00:24:45,400
* Anklopfen *
'tschuldigen Sie,
ich muss Sie leider unterbrechen.
426
00:24:45,480 --> 00:24:48,360
Dr. Bartels, haben Sie 'n Moment?
Muss das sein?
427
00:24:48,440 --> 00:24:51,120
Ich feier gerade meine Entlassung.
Ja.
428
00:24:51,200 --> 00:24:53,800
Ich freue mich aber,
dass Sie wieder gesund sind.
429
00:25:01,440 --> 00:25:02,920
Entschuldigung...
430
00:25:04,800 --> 00:25:08,320
Wir können das Ganze auch abkürzen.
Prima. Und wie?
431
00:25:08,400 --> 00:25:10,480
Indem Sie mal kurz mit rauskommen.
432
00:25:14,760 --> 00:25:16,240
'tschuldigung.
433
00:25:18,80 --> 00:25:21,160
So, ich würd gerne mal
Ihre Unterarme sehen.
434
00:25:21,960 --> 00:25:23,440
Jetzt.
435
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
Den anderen auch.
436
00:25:26,400 --> 00:25:28,800
Ah, haben Sie sich verletzt?
437
00:25:30,760 --> 00:25:32,440
* ruhige Musik *
438
00:25:37,00 --> 00:25:39,480
Noch mal, Frau Dr. Bartels:
439
00:25:40,960 --> 00:25:43,160
Warum sind Sie gestern Nacht
440
00:25:43,240 --> 00:25:45,880
in das Haus
von Prof. Kollberg eingebrochen?
441
00:25:45,960 --> 00:25:50,80
Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
Das habe ich Ihnen schon gesagt.
442
00:25:52,160 --> 00:25:55,920
Was ist mit Ihrer Verletzung da?
Wie haben Sie sich die zugezogen?
443
00:25:56,00 --> 00:25:57,880
Wie ich Ihnen schon gesagt habe,
444
00:25:57,960 --> 00:26:01,80
werde ich ohne meinen Anwalt
nichts mehr sagen.
445
00:26:02,680 --> 00:26:05,960
Sollte das Ihr Blut sein,
das wir in Kolbergs Haus fanden,
446
00:26:06,40 --> 00:26:07,960
dann werden wir's herausfinden.
447
00:26:08,120 --> 00:26:10,640
Das wissen Sie als Ärztin
genauso gut wie ich.
448
00:26:13,920 --> 00:26:18,360
Also, war sie's?
Sie war
auf jeden Fall im Haus Kollberg.
449
00:26:18,440 --> 00:26:21,640
Mhm. Und was hat sie dort gesucht?
450
00:26:22,360 --> 00:26:24,680
Irgendwas,
über das sie nicht reden wollte.
451
00:26:24,760 --> 00:26:28,00
Ja, das seh ich genauso.
Aber ich bin mir ziemlich sicher,
452
00:26:28,80 --> 00:26:32,80
dass das auch der Grund war,
warum Kollberg erschossen wurde.
453
00:26:32,960 --> 00:26:36,200
Aber wenn Bartels Kollberg
erschossen hat, frag ich mich,
454
00:26:36,280 --> 00:26:39,800
warum sie das Gesuchte nicht
in der Mordnacht gleich mitnahm.
455
00:26:40,00 --> 00:26:42,400
Weil sie keine Zeit hatte.
Sie musste weg.
456
00:26:42,560 --> 00:26:46,680
Die Nachbarn haben super reagiert,
die Kollegen waren schnell vor Ort.
457
00:26:47,280 --> 00:26:51,80
Mord oder nur Einbruch, sie muss
ziemlich verzweifelt gewesen sein.
458
00:26:51,160 --> 00:26:54,360
Ich finde, mit krimineller Energie
hat das weniger zu tun.
459
00:26:55,600 --> 00:26:59,320
Das ist jetzt dann doch
'ne ziemlich interessante These.
460
00:27:00,880 --> 00:27:04,800
Ich hab sie kennengelernt,
als sie meinen Vater behandelt hat.
461
00:27:04,880 --> 00:27:07,680
In der Neurologie?
Brach er sich nicht den Arm?
462
00:27:07,760 --> 00:27:11,160
Ja, Franzi. Aber er musste
ein MRT machen
463
00:27:11,760 --> 00:27:15,840
und er hat Platzangst. Ohne sie
wäre er nie in diese Röhre gestiegen.
464
00:27:16,160 --> 00:27:20,720
Also, sie ist 'ne super Ärztin,
ihre Patienten vertrauen ihr und...
465
00:27:22,880 --> 00:27:26,400
Heißt das, dass wir nicht
gegen sie ermitteln sollen?
466
00:27:26,720 --> 00:27:31,160
Äh, nein, Oskar. Natürlich nicht.
467
00:27:31,360 --> 00:27:35,320
Ich besorg 'n Durchsuchungsbeschluss
für ihre Wohnung.
468
00:27:36,280 --> 00:27:39,440
(Sarah) Ich checke, was ich
über die Bartels im Netz finde.
469
00:27:39,520 --> 00:27:43,80
Lebenslauf, Bewertungen,
soziale Kontakte und so weiter...
470
00:27:50,520 --> 00:27:52,240
Na?
Na?
471
00:27:53,880 --> 00:27:56,600
Es tut mir leid, Oskar.
Es tut nichts zur Sache,
472
00:27:56,680 --> 00:27:59,240
was ich von Dr. Bartels
persönlich halte.
473
00:28:01,80 --> 00:28:03,760
Was ist 'n eigentlich
mit deinem Vater?
474
00:28:04,40 --> 00:28:05,760
Wenn ich das nur wüsste.
475
00:28:06,920 --> 00:28:08,760
Wieso? Er brach sich die Schulter.
476
00:28:08,840 --> 00:28:10,960
Ja, er ist gestürzt, aber...
477
00:28:12,40 --> 00:28:14,360
ich hab ihn noch nie so erlebt.
478
00:28:14,920 --> 00:28:16,680
So verunsichert.
479
00:28:17,480 --> 00:28:19,800
Ich bin froh,
wenn er in guten Händen ist.
480
00:28:20,40 --> 00:28:22,680
Du weißt, was hier los ist.
Ich hab keine Zeit,
481
00:28:22,760 --> 00:28:24,280
mich um ihn zu kümmern.
482
00:28:25,40 --> 00:28:28,640
Und Eddi?
Ja. Der ist zum Glück da.
483
00:28:30,800 --> 00:28:35,240
Trotzdem, es ärgert mich! Das ist
einfach so was von unprofessionell!
484
00:28:35,440 --> 00:28:37,560
Mann, Mann, Mann, Mann, Mann!
485
00:28:39,760 --> 00:28:41,440
Ja, das war's.
486
00:28:41,760 --> 00:28:43,360
Aber weißt du was?
487
00:28:43,720 --> 00:28:46,120
Mir hätte das auch passieren können.
488
00:28:52,520 --> 00:28:54,120
* getragene Musik *
489
00:29:07,240 --> 00:29:08,760
* unverständliche Stimmen *
490
00:29:11,200 --> 00:29:14,00
Ist das alles von Dr. Bartels?
Wie hat sie reagiert?
491
00:29:14,80 --> 00:29:15,560
Schweigend.
492
00:29:16,600 --> 00:29:20,680
Danke. Ich brauch sicher 'ne Weile,
bis alles durchgearbeitet ist.
493
00:29:20,800 --> 00:29:23,400
Na, dann...
Ich brauch erst mal 'n Kaffee...
494
00:29:24,160 --> 00:29:28,160
Besser zwei.
Braucht ihr nicht.
Gleich seid ihr wach.
495
00:29:28,240 --> 00:29:30,600
Ich war gerade schon in der Uni...
Süß.
496
00:29:30,680 --> 00:29:34,280
Machst du 'n Informatikstudium?
Haha, das wäre eher was für dich!
497
00:29:34,360 --> 00:29:36,720
Ich sprach mit dem Ex-Prof.
der Bartels.
498
00:29:36,800 --> 00:29:38,440
Dr. Bartels, bitte.
499
00:29:38,520 --> 00:29:41,320
Und genau da wäre ich mir
nicht so sicher.
500
00:29:41,400 --> 00:29:42,880
Ich bin ganz Ohr.
501
00:29:43,920 --> 00:29:45,400
* Möwenschreie *
502
00:29:46,600 --> 00:29:49,40
Guten Morgen, Frau Dr. Bartels.
- Morgen.
503
00:29:49,120 --> 00:29:51,640
Schön, Sie zu sehen.
- Wir kennen uns, richtig?
504
00:29:51,720 --> 00:29:54,600
Ja. Sie haben vor Kurzem
meinen Vater behandelt.
505
00:29:54,680 --> 00:29:58,280
Ja. Ja. Ich erinner mich.
Wie geht's ihm? - Gut. Danke.
506
00:29:59,80 --> 00:30:02,840
Wollen Sie... Sollen wir
auf Ihren Anwalt warten?
507
00:30:03,600 --> 00:30:05,720
Was wollen Sie denn noch wissen?
508
00:30:06,520 --> 00:30:08,00
* Handy klingelt. *
509
00:30:09,160 --> 00:30:10,640
Ah.
510
00:30:10,800 --> 00:30:13,400
Oskar!
Sag mal, kannst du Sarah
bitte mal sagen,
511
00:30:13,480 --> 00:30:16,640
ich ließ mir die Bewerbungsmappe
von Dr. Bartels geben.
512
00:30:16,720 --> 00:30:19,880
Ich hab so das Gefühl, das ist
nicht komplett. Da fehlt was.
513
00:30:19,960 --> 00:30:22,680
Ach! Das bestätigt auch
unsern Verdacht.
514
00:30:22,760 --> 00:30:24,800
Ich meld mich. Tschüss.
515
00:30:32,520 --> 00:30:35,440
Schauen Sie mal.
Das ist doch Ihr Lebenslauf.
516
00:30:36,640 --> 00:30:40,760
Sie waren vor der Hafenklinik
noch in zwei andern Häusern tätig.
517
00:30:40,840 --> 00:30:44,120
Ja.
Wir haben uns da mal
'n bisschen umgehört
518
00:30:44,200 --> 00:30:47,120
und über Sie erkundigt.
Was soll ich sagen...
519
00:30:47,360 --> 00:30:49,880
Alle sind hellauf
begeistert von Ihnen.
520
00:30:51,160 --> 00:30:53,720
Ist das so?
Ja. Absolut.
521
00:30:53,960 --> 00:30:56,800
An der Uni Jena erinnert sich
kaum einer an Sie.
522
00:30:56,880 --> 00:30:58,560
Ist ja auch 'ne Weile her.
523
00:30:58,640 --> 00:31:02,440
Aber wir fanden einen, der doziert
inzwischen hier in Hamburg.
524
00:31:02,520 --> 00:31:06,240
Und er konnte sich sogar
an Sie erinnern. Sehr gut sogar.
525
00:31:06,800 --> 00:31:08,280
Genau.
526
00:31:08,680 --> 00:31:11,360
Er fand es schade,
dass eine talentierte Ärztin
527
00:31:11,440 --> 00:31:13,520
drei Mal durchs Physikum
gefallen ist.
528
00:31:13,920 --> 00:31:16,920
Sie haben Ihre Approbation gefälscht,
Frau Bartels.
529
00:31:18,600 --> 00:31:20,280
* melodramatische Musik *
530
00:31:33,320 --> 00:31:34,800
Hallo, Sophie.
531
00:31:35,160 --> 00:31:37,600
Oskar! Kann ich dir helfen?
532
00:31:38,160 --> 00:31:40,680
Nee. Ich wollt einfach mal
nur hallo sagen.
533
00:31:41,280 --> 00:31:43,800
Wie geht's deinem Kleinen?
Ganz gut.
534
00:31:44,200 --> 00:31:46,520
Und Max? Kümmert er sich gut um ihn?
535
00:31:46,600 --> 00:31:49,360
Oder braucht er
'n kleinen Tritt in 'n Arsch?
536
00:31:50,440 --> 00:31:51,920
Schon gut.
537
00:31:52,640 --> 00:31:56,360
Hm, obwohl... Vielleicht tut ihm
so was ja mal ganz gut.
538
00:31:59,520 --> 00:32:02,880
Und bei dir?
Blumen von einem Verehrer?
539
00:32:02,960 --> 00:32:05,720
Nein. Die sind von 'nem Patienten.
540
00:32:05,800 --> 00:32:07,280
Ist leider austherapiert.
541
00:32:07,360 --> 00:32:09,840
Du hattest doch
seine Abschiedsparty gesprengt.
542
00:32:10,200 --> 00:32:13,440
Aber du solltest den Strauß
von Frau Dr. Bartels sehen.
543
00:32:13,520 --> 00:32:16,640
Fast hätte er ihr 'n Antrag gemacht.
544
00:32:17,320 --> 00:32:19,920
Wie ist 'n der Name
von dem Patienten?
545
00:32:21,400 --> 00:32:24,640
Fachlich war ich herausragend.
546
00:32:25,720 --> 00:32:29,640
Es waren die beschissenen Prüfungen,
mit denen ich nicht klarkam.
547
00:32:30,280 --> 00:32:32,240
Ich mein, ist das fair?
548
00:32:32,320 --> 00:32:35,360
Fünf Jahre lang
rackert man sich im Studium ab.
549
00:32:37,600 --> 00:32:42,400
In den USA, da fällt Prüfungsangst
unter den Disabilities Act.
550
00:32:42,640 --> 00:32:45,40
Da wird das als Krankheit anerkannt.
551
00:32:45,360 --> 00:32:46,840
Ja.
552
00:32:48,360 --> 00:32:51,800
Kollberg wollte Sie als Leiterin
der neurologischen Abteilung.
553
00:32:51,880 --> 00:32:54,680
Dafür brauchten Sie die Zeugnisse
noch mal. Richtig?
554
00:32:55,40 --> 00:32:57,960
Ja.
- Was genau...
555
00:32:59,40 --> 00:33:01,360
ist an dem Tag seines Todes passiert?
556
00:33:01,440 --> 00:33:03,440
(Kollberg) Gehen wir in Ihr Büro.
557
00:33:04,320 --> 00:33:09,160
Frau Dr. Bartels, es geht
um Ihre Bewerbungsunterlagen
558
00:33:09,680 --> 00:33:12,600
für die Leitungsstelle.
Bei der Durchsicht
559
00:33:12,680 --> 00:33:16,240
fiel mir ein Vermerk auf,
dass wir bei Ihrer Einstellung damals
560
00:33:16,320 --> 00:33:19,280
nur die Kopie
Ihrer Approbation sahen. - Ja,
561
00:33:19,360 --> 00:33:23,00
ich wollte das Original sowieso
schon lange mal nachreichen.
562
00:33:23,560 --> 00:33:26,320
Mhm. Nur bei uns?
Oder auch bei der Ärztekammer?
563
00:33:26,520 --> 00:33:28,00
Wie meinen Sie das?
564
00:33:28,240 --> 00:33:31,280
Ich wollte Ihre Bewerbung
nicht zu spät einreichen,
565
00:33:31,360 --> 00:33:34,400
um unserer Geschäftsführung
keinen Vorwand zu liefern,
566
00:33:34,480 --> 00:33:38,960
Sie abzulehnen. Also hab ich
bei der Kammer angerufen,
567
00:33:39,40 --> 00:33:41,200
weil die das Original
ja gesehen haben.
568
00:33:41,280 --> 00:33:42,760
Hatten die aber nicht.
569
00:33:43,320 --> 00:33:44,840
Ja, ich...
570
00:33:45,720 --> 00:33:48,280
Es ist so, dass ich das Original
verloren hab.
571
00:33:48,360 --> 00:33:51,320
Das hab ich mir auch gedacht
und daraufhin
572
00:33:51,400 --> 00:33:54,120
beim zuständigen Amt
der Landesregierung angerufen.
573
00:33:54,200 --> 00:33:57,440
Wenn ich persönlich anrufe und sage,
es sei dringend,
574
00:33:57,520 --> 00:33:59,920
kriegen Sie vielleicht schneller
eine neue.
575
00:34:00,00 --> 00:34:03,760
Aber was soll ich Ihnen sagen...
Man kannte Ihren Namen gar nicht.
576
00:34:07,600 --> 00:34:11,360
Haben Sie Ihre Approbation damals
gar nicht in Thüringen beantragt?
577
00:34:12,400 --> 00:34:14,960
Nein.
- Okay.
578
00:34:16,40 --> 00:34:18,160
Wo soll ich dann anrufen?
579
00:34:20,280 --> 00:34:21,760
Nirgendwo.
580
00:34:23,680 --> 00:34:25,560
Was soll das heißen?
581
00:34:25,920 --> 00:34:28,600
Was zum Teufel soll das heißen,
Frau Dr. Bartels?
582
00:34:29,320 --> 00:34:31,840
Dann hat er mir
'n Ultimatum gestellt.
583
00:34:32,800 --> 00:34:37,200
Entweder ich würde mich am nächsten
Morgen bei der Klinikleitung melden,
584
00:34:37,840 --> 00:34:41,760
meine Kündigung einreichen,
mich selbst anzeigen...
585
00:34:42,600 --> 00:34:45,160
oder er würde das
an meiner Stelle tun.
586
00:34:45,360 --> 00:34:47,760
Na ja, das musste natürlich
verhindert werden.
587
00:34:50,600 --> 00:34:54,440
Also haben Sie ihn erschossen,
bevor er das hätte tun können.
Was?
588
00:34:54,640 --> 00:34:56,280
Er hätte Ihr Leben ruiniert.
589
00:34:56,360 --> 00:35:00,560
Ich bin selber für mein Leben
verantwortlich! Ich war das nicht!
590
00:35:02,800 --> 00:35:04,760
Es sind Ihre Blutspuren im Haus.
591
00:35:04,840 --> 00:35:07,40
Sie sind nach dem Mord
dort eingebrochen
592
00:35:07,120 --> 00:35:10,80
und haben Ihre Unterlagen gesucht.
- Ja, und wenn?
593
00:35:10,320 --> 00:35:14,40
Aber ich habe den Professor
nicht umgebracht.
Kommen Sie!
594
00:35:15,160 --> 00:35:16,640
* Klopfen *
595
00:35:24,840 --> 00:35:26,520
Bin gleich wieder da.
596
00:35:29,280 --> 00:35:30,760
Oskar.
597
00:35:33,360 --> 00:35:34,840
Oskar, ich höre.
598
00:35:36,360 --> 00:35:37,840
* Telefon klingelt. *
599
00:35:42,160 --> 00:35:44,640
Frau Bartels, wusste irgendjemand
außer Ihnen
600
00:35:44,720 --> 00:35:48,720
über Ihre Situation Bescheid?
Irgendjemand? - Nein. - Sicher?
601
00:35:51,520 --> 00:35:54,00
Es gibt da vielleicht
noch jemanden...
602
00:35:54,160 --> 00:35:56,80
Wen? Claas Wohlfahrt?
603
00:35:56,160 --> 00:35:58,720
Wie kommen Sie darauf?
- Herr Schütz sagte,
604
00:35:58,800 --> 00:36:02,640
dass Sie und Herr Wohlfahrt in
einem Vertrauensverhältnis stehen.
605
00:36:02,720 --> 00:36:04,960
Ja, schon. Aber...
606
00:36:05,280 --> 00:36:07,40
das kann nicht sein.
607
00:36:07,720 --> 00:36:10,600
Das darf nicht sein.
Wer genau ist Claas Wohlfahrt?
608
00:36:10,680 --> 00:36:13,00
Das... das ist 'n Patient von uns.
609
00:36:13,80 --> 00:36:15,680
Er hat ein sogenanntes Glioblastom
im Kopf.
610
00:36:15,760 --> 00:36:18,920
Also, das ist ein
bösartiger, unheilbarer Tumor.
611
00:36:19,00 --> 00:36:22,800
Circa 90 Prozent der Betroffenen
versterben innerhalb von fünf Jahren.
612
00:36:22,880 --> 00:36:25,160
Sie konnten nichts mehr
für ihn tun.
Nein.
613
00:36:25,240 --> 00:36:26,720
Er war austherapiert.
614
00:36:27,920 --> 00:36:32,00
Und wieso haben Sie sich
ausgerechnet ihm anvertraut?
615
00:36:34,80 --> 00:36:37,00
Es war nach meinem Gespräch
mit Prof. Kollberg.
616
00:36:37,80 --> 00:36:39,280
Ich war total durcheinander.
617
00:36:46,400 --> 00:36:47,880
Fuck!
618
00:36:51,160 --> 00:36:52,640
* Sie schluchzt. *
619
00:36:53,920 --> 00:36:56,240
* Anklopfen *
Jetzt nicht!
620
00:36:58,200 --> 00:37:01,880
Frau Dr. Bartels, Entschuldigung...
- Jetzt nicht, hab ich gesagt!
621
00:37:07,600 --> 00:37:09,80
* Sie seufzt. *
622
00:37:09,600 --> 00:37:11,80
Alles in Ordnung?
623
00:37:11,160 --> 00:37:13,00
Ich weiß auch nicht, warum...
624
00:37:13,80 --> 00:37:15,800
In dem Moment ist das alles
aus mir rausgebrochen.
625
00:37:16,640 --> 00:37:20,440
Sie sagten, dass Herr Wohlfahrt
nicht mehr lange zu leben hat.
626
00:37:23,00 --> 00:37:26,640
Also hatte er nichts mehr
zu verlieren. - Wie meinen Sie das?
627
00:37:26,920 --> 00:37:30,760
Ist es denkbar oder wissen Sie,
ob er Zugang zu Waffen hatte?
628
00:37:30,920 --> 00:37:33,920
Das weiß ich nicht.
- Ich ruf Oskar an.
629
00:37:39,880 --> 00:37:41,440
Hallo!
- Hallo.
630
00:37:42,160 --> 00:37:44,920
Oha, ist aber schwer.
- Geht's weit weg?
631
00:37:45,320 --> 00:37:46,800
Ja, ziemlich.
632
00:37:47,600 --> 00:37:49,480
Ich war schon ewig nicht im Urlaub.
633
00:37:50,400 --> 00:37:52,520
Wenn Sie 'n Tipp von mir wollen:
634
00:37:52,800 --> 00:37:55,480
Schieben Sie' s nicht so lang auf.
- Hm.
635
00:37:58,00 --> 00:38:01,400
* Song "Look how far we've come"
von Dylan LeBlanc *
636
00:38:07,920 --> 00:38:09,400
Fahren Sie los.
637
00:38:11,800 --> 00:38:16,80
# One day I won't be insane
* lautlos von Songs überlagert. *
638
00:38:16,160 --> 00:38:20,760
won't play oh that foolish game
639
00:38:21,120 --> 00:38:23,920
* lautlos von Songs überlagert. *
we all need to play
640
00:38:26,120 --> 00:38:30,760
For you to get yours
and me to get my way #
641
00:38:33,120 --> 00:38:35,560
Herr... Wohlfahrt?
642
00:38:36,520 --> 00:38:40,80
Entschuldigen Sie die späte Störung,
Herr Professor Kollberg.
643
00:38:41,600 --> 00:38:44,760
Könnt ich vielleicht
kurz reinkommen? - Was gibt's denn?
644
00:38:45,960 --> 00:38:49,40
Lässt sich hier draußen
so schlecht besprechen.
645
00:38:49,560 --> 00:38:52,760
Ja, gut. Dann kommen Sie kurz rein.
- Danke.
646
00:38:56,480 --> 00:39:00,720
Sie haben Professor Kollberg noch
am selben Abend aufgesucht.
Ja.
647
00:39:01,400 --> 00:39:05,280
Und würden Sie uns bitte dann
das weitere Geschehen schildern?
648
00:39:05,360 --> 00:39:10,640
Herr Wohlfahrt, müssten Sie nicht
eigentlich im Krankenhaus sein?
649
00:39:12,920 --> 00:39:15,320
Ich bin hier wegen Frau Dr. Bartels.
650
00:39:17,40 --> 00:39:18,520
Ach, was?
651
00:39:19,40 --> 00:39:21,800
Sie wissen, dass sie 'ne
fantastische Ärztin ist.
652
00:39:21,880 --> 00:39:24,440
Und das muss sie auch bleiben.
653
00:39:24,520 --> 00:39:27,160
Das muss sie einfach. Verstehen Sie?
654
00:39:27,800 --> 00:39:31,160
Hat Frau Dr. Bartels Sie etwa
zu mir geschickt? - Nein.
655
00:39:31,560 --> 00:39:33,840
Sie weiß nicht, dass ich hier bin.
656
00:39:34,240 --> 00:39:35,720
Keiner weiß das.
657
00:39:36,480 --> 00:39:38,80
Verlassen Sie mein Haus.
658
00:39:39,240 --> 00:39:41,280
Nur, wenn Sie mir garantieren,
659
00:39:41,360 --> 00:39:43,840
dass Sie niemandem
etwas sagen werden.
660
00:39:44,480 --> 00:39:47,00
Was glauben Sie eigentlich,
wer Sie sind?
661
00:39:47,80 --> 00:39:48,720
Gehen Sie jetzt.
662
00:39:49,520 --> 00:39:52,40
Na gut, dann ruf ich jetzt
die Polizei.
663
00:39:52,120 --> 00:39:54,320
Stehen bleiben!
- Was zum Teufel...
664
00:39:54,560 --> 00:39:56,160
* metallisches Klicken *
665
00:39:58,480 --> 00:40:00,80
* spannungsvolle Musik *
666
00:40:03,80 --> 00:40:06,520
Sagen Sie, dass Sie sie
nicht verraten werden!
667
00:40:10,80 --> 00:40:14,520
Na los! - Natürlich. Ich...
ich werde nichts sagen.
668
00:40:14,920 --> 00:40:18,80
Sie lügen.
- Nein. Ich schwör's!
669
00:40:18,160 --> 00:40:21,480
Ich glaub Ihnen nicht.
- Bitte, ich sage die Wahrheit!
670
00:40:21,560 --> 00:40:23,520
Euch Ärzten kann man nicht trauen.
671
00:40:23,600 --> 00:40:26,40
Es gibt nur eine
in Ihrem Krankenhaus,
672
00:40:26,120 --> 00:40:29,00
die immer aufrichtig
zu mir gewesen ist. Nur eine.
673
00:40:32,640 --> 00:40:36,240
Herr Wohlfahrt, bitte. Ich...
* Schuss knallt. *
674
00:40:38,120 --> 00:40:41,760
Ich bin damals nach der Diagnose
von Arzt zu Arzt gerannt.
675
00:40:42,560 --> 00:40:44,480
Frau Dr. Bartels...
676
00:40:45,320 --> 00:40:48,520
war die Erste, bei der ich mich
aufgehoben gefühlt hab.
677
00:40:48,600 --> 00:40:52,40
Sie hat mir trotz meiner Diagnose
immer Hoffnung gegeben.
678
00:40:52,520 --> 00:40:55,760
Sie können noch eine Zeit
schmerzfrei mit dem Tumor leben.
679
00:40:55,920 --> 00:40:59,240
Und ich hab's einige Male erlebt:
Wunder geschehen.
680
00:40:59,320 --> 00:41:02,480
Glauben Sie das wirklich?
- Sie müssen dran glauben!
681
00:41:04,640 --> 00:41:08,320
Sie haben doch so vieles auf der Welt
noch nicht gesehen.
682
00:41:08,680 --> 00:41:10,160
Ja.
683
00:41:10,960 --> 00:41:12,440
Na, dann...
684
00:41:13,120 --> 00:41:14,600
Attacke!
685
00:41:21,960 --> 00:41:25,680
Es war nicht fair, dass Sie einem
Menschen das Leben genommen haben.
686
00:41:28,480 --> 00:41:30,160
* melodramatische Musik *
687
00:41:40,560 --> 00:41:43,360
(Sophie) Die Lücke wird schwer
zu kompensieren sein.
688
00:41:43,560 --> 00:41:45,40
Na ja.
689
00:41:45,400 --> 00:41:47,960
Schön, dass wir zwei
was zusammen trinken gehen.
690
00:41:48,40 --> 00:41:50,120
Prost! Find ich auch.
Prost!
691
00:41:50,880 --> 00:41:55,840
Hm, sag mal, aufm Land
sehen alle Kneipen so aus?
692
00:41:56,680 --> 00:41:58,160
Ja.
693
00:42:00,120 --> 00:42:02,360
Du, ich verschwinde noch mal kurz.
694
00:42:02,440 --> 00:42:05,480
Ich muss für kleine Königstiger.
Bin gleich wieder da.
695
00:42:06,920 --> 00:42:08,920
* leise Musik im Hintergrund *
696
00:42:15,760 --> 00:42:17,240
* Max seufzt. *
697
00:42:18,600 --> 00:42:20,80
Sophie?
698
00:42:21,520 --> 00:42:23,440
Was machst du denn hier?
699
00:42:24,280 --> 00:42:26,840
Ich bin mit Oskar verabredet. Du?
700
00:42:33,720 --> 00:42:35,200
Ach,
701
00:42:36,720 --> 00:42:38,200
dieser Typ!
702
00:42:44,00 --> 00:42:46,960
Kannst du dir uns, ich mein, dich,
703
00:42:47,440 --> 00:42:51,480
hier vorstellen?
Wir hier aufm Land?
704
00:42:52,760 --> 00:42:55,760
Nee. Auf keinen Fall.
* Beide lachen. *
705
00:43:00,120 --> 00:43:02,400
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2021
90662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.