Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,599 --> 00:01:19,479
Today is the dawn of a new century.
2
00:01:19,560 --> 00:01:21,960
The time of war is over,
3
00:01:23,680 --> 00:01:26,280
and the sun of justice rises for us all.
4
00:01:27,239 --> 00:01:29,759
These lands belonged to Velia,
5
00:01:30,200 --> 00:01:32,320
but the name of Velia will fall
from the hearts of men
6
00:01:32,400 --> 00:01:34,560
along with the name of its kings.
7
00:01:36,680 --> 00:01:39,000
Instead, the memory of the two of us
8
00:01:39,439 --> 00:01:43,399
and our deeds will live on forever.
9
00:01:44,000 --> 00:01:46,560
You and I are brothers, Wiros,
10
00:01:48,760 --> 00:01:52,560
we are the rightful heirs of king Numitor.
11
00:01:54,920 --> 00:01:57,680
The She-wolf found us
in the woods and raised us,
12
00:01:58,400 --> 00:02:01,040
Rumia made us her children.
13
00:02:01,120 --> 00:02:06,480
Together we have received omens
and we have chosen this place,
14
00:02:06,560 --> 00:02:10,200
together we have dug the furrow
upon which our walls will rise,
15
00:02:12,479 --> 00:02:15,079
an enclosed land, sacred to the Gods,
16
00:02:15,759 --> 00:02:19,319
that all of us all swear
to defend to the death.
17
00:02:41,400 --> 00:02:48,280
This city is consecrated to you,
mother Rumia,
18
00:02:48,360 --> 00:02:52,520
your sacred land shall
never want for salt and grain.
19
00:02:52,960 --> 00:02:59,200
And your city will be a refuge for those
who have no wealth, country or family.
20
00:02:59,960 --> 00:03:02,000
Lady of the Wolves,
you are our mother and Goddess,
21
00:03:02,080 --> 00:03:04,400
for this reason
the city will be named Rome!
22
00:03:04,479 --> 00:03:06,199
Rome!
23
00:03:06,280 --> 00:03:12,200
- Rome! Rome!
- Rome! Rome!
24
00:05:04,759 --> 00:05:09,799
CURES: BEYOND THE CONFINES OF THE LEAGUE
25
00:05:25,240 --> 00:05:28,320
We found them a day's walk from here,
26
00:05:28,399 --> 00:05:34,079
they were fleeing from Cures
to the new city of the Latins.
27
00:05:34,800 --> 00:05:39,200
Rome, the city of the two kings.
28
00:05:39,279 --> 00:05:44,439
Since the sons of Rumia founded it,
the thirty peoples have divided.
29
00:05:44,759 --> 00:05:49,359
The king of Alba granted the
old city of Velia to the new kings,
30
00:05:49,439 --> 00:05:52,959
and thus he lost the confidence
of his allies.
31
00:05:53,319 --> 00:05:59,479
Now no one commands,
and Rome continues to grow.
32
00:06:05,120 --> 00:06:07,480
When can I meet the kings?
33
00:06:07,560 --> 00:06:10,480
The messengers have already
delivered your invitation.
34
00:06:11,040 --> 00:06:13,080
They will be here soon.
35
00:06:16,040 --> 00:06:17,960
You haven't washed them,
36
00:06:19,279 --> 00:06:21,799
they are filthy.
37
00:06:33,079 --> 00:06:38,079
You, tell me what you
know about this new city.
38
00:06:40,319 --> 00:06:43,119
Do not hurt them, Sabos!
39
00:06:43,839 --> 00:06:47,039
I ask forgiveness, don't hurt me...
40
00:06:50,800 --> 00:06:52,720
Do not be afraid.
41
00:06:55,439 --> 00:06:58,239
I just want you to be honest,
42
00:06:58,560 --> 00:07:01,040
what were you looking for in Rome?
43
00:07:01,120 --> 00:07:03,480
They told us that those
44
00:07:04,040 --> 00:07:06,640
who were slaves can be free there.
45
00:07:09,079 --> 00:07:11,599
And what do you know about their Goddess?
46
00:07:15,480 --> 00:07:19,320
I know she protects
those who have nothing.
47
00:07:27,079 --> 00:07:29,799
You will no longer need to flee,
48
00:07:30,439 --> 00:07:34,479
my father, the God Sancus,
49
00:07:39,120 --> 00:07:41,280
will set you free now.
50
00:07:43,560 --> 00:07:45,640
Don't you want to be free?
51
00:07:45,959 --> 00:07:52,119
Go, go, go.
52
00:07:57,879 --> 00:08:00,039
Go.
53
00:08:24,399 --> 00:08:26,879
Let's make them happy.
54
00:08:35,679 --> 00:08:38,159
They want to be free.
55
00:09:16,200 --> 00:09:20,200
Let's find a shelter for the night,
tomorrow we shall arrive in Cures.
56
00:09:28,759 --> 00:09:32,359
They say that Titus Tatius
is the son of the God Sancus,
57
00:09:34,879 --> 00:09:36,919
and that you never sleep.
58
00:09:38,159 --> 00:09:40,599
- Who?
- Your soldiers.
59
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
They are your soldiers.
60
00:09:45,960 --> 00:09:48,480
At night the Gods send dreams?
61
00:09:50,480 --> 00:09:52,360
I prefer to stay awake.
62
00:09:56,519 --> 00:09:58,519
Why are you with us?
63
00:09:59,639 --> 00:10:03,639
Ever since we left Alba,
you have wanted to train our soldiers.
64
00:10:04,000 --> 00:10:07,640
We recognised a power in you
that no woman had ever had.
65
00:10:08,240 --> 00:10:12,680
But you have shown nothing,
no tears, no joy.
66
00:10:16,039 --> 00:10:18,359
What you see is what I am,
67
00:10:19,720 --> 00:10:21,480
there is nothing else.
68
00:10:21,840 --> 00:10:26,360
If you don't talk about what is inside
you, the thoughts will poison your blood.
69
00:10:30,240 --> 00:10:31,480
I lost my Goddess,
70
00:10:32,919 --> 00:10:34,239
my mother,
71
00:10:37,159 --> 00:10:38,599
my father
72
00:10:40,519 --> 00:10:42,239
and a love.
73
00:10:43,799 --> 00:10:46,039
I have nothing left inside,
74
00:10:47,120 --> 00:10:49,840
I have no more tears to shed.
75
00:10:53,720 --> 00:10:58,480
I am now made of iron, like a blade.
76
00:11:01,120 --> 00:11:03,560
This alone gives me strength.
77
00:11:05,039 --> 00:11:06,839
Iron?
78
00:11:24,639 --> 00:11:26,439
You speak of blood, Ilia.
79
00:11:27,759 --> 00:11:31,239
Blood like mine, like everybody's.
80
00:12:03,840 --> 00:12:07,480
Sancus, God of heaven,
81
00:12:07,559 --> 00:12:12,119
when the sky darkens,
your voice lights up the darkness,
82
00:12:12,559 --> 00:12:17,319
show us the way,
we shall listen to your voice,
83
00:12:17,399 --> 00:12:20,079
your son listens to you.
84
00:12:32,480 --> 00:12:35,120
Rome is like a wolf cub,
85
00:12:36,159 --> 00:12:38,519
do not wait for it to grow.
86
00:12:41,000 --> 00:12:45,960
Bind it to you with blood if
you don't want the cub to grow
87
00:12:46,039 --> 00:12:49,879
and sink its teeth into your veins.
88
00:12:53,639 --> 00:12:56,079
This is the God's message.
89
00:13:23,159 --> 00:13:25,039
Are you worried?
90
00:13:39,039 --> 00:13:40,639
I knew it was a big city,
91
00:13:41,799 --> 00:13:43,679
but I didn't believe so large.
92
00:13:57,480 --> 00:14:04,120
The king Titus Tatius, son of the God
Sancus and Lord of all Sabine peoples,
93
00:14:05,279 --> 00:14:09,759
greets the kings of Rome, and thanks
them for having accepted his invitation.
94
00:14:09,840 --> 00:14:12,080
We too thank King Titus.
95
00:14:12,879 --> 00:14:15,919
We have brought him barley
and wine as a sign of peace.
96
00:14:16,600 --> 00:14:20,640
My name is Sabos,
I command the holy guard.
97
00:14:21,720 --> 00:14:26,680
You can leave your gifts here,
the king will be happy to receive them.
98
00:14:36,600 --> 00:14:39,800
We'll leave the carts here,
detach the horses.
99
00:14:55,320 --> 00:14:56,600
What are you looking at?
100
00:14:56,679 --> 00:14:58,879
There is a man who keeps staring at me.
101
00:15:00,159 --> 00:15:01,639
Which of them?
102
00:15:02,320 --> 00:15:05,880
He was there, his face was covered...
103
00:15:05,960 --> 00:15:08,640
There is no man with his face covered.
104
00:15:10,879 --> 00:15:14,639
Our law forbids us to welcome foreigners
inside our walls,
105
00:15:14,720 --> 00:15:17,520
but here you will find food and shelter.
106
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
When will we see king Titus?
107
00:15:20,080 --> 00:15:23,480
At dawn we will celebrate
the union between our peoples,
108
00:15:23,559 --> 00:15:25,479
and peace will be sanctioned.
109
00:15:26,080 --> 00:15:28,680
He asked you when we can meet him.
110
00:15:28,759 --> 00:15:31,839
Very soon, I promise you.
111
00:15:37,559 --> 00:15:40,119
Cleanse your hands, stranger.
112
00:15:55,519 --> 00:15:58,039
There is no hurry.
113
00:16:00,039 --> 00:16:03,119
The land you walk upon is sacred.
114
00:16:16,720 --> 00:16:19,280
I don't like the way they behave.
115
00:16:20,039 --> 00:16:24,039
- Too much honey on their lips.
- Honey has never killed anyone.
116
00:16:26,080 --> 00:16:28,640
You are too intelligent not to understand.
117
00:16:29,799 --> 00:16:32,949
Since we arrived they have been
showing us soldiers and weapons,
118
00:16:33,480 --> 00:16:36,040
they are telling us
that we must be afraid,
119
00:16:36,639 --> 00:16:40,279
that they are more of them
and they are stronger than we are.
120
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
Are you afraid of them?
121
00:16:44,600 --> 00:16:46,040
I am afraid of nobody,
122
00:16:47,240 --> 00:16:49,000
nor should you be,
123
00:16:49,080 --> 00:16:53,280
you have managed to get here
with your own strength.
124
00:16:58,159 --> 00:17:01,839
Now nothing can stop us.
125
00:17:06,079 --> 00:17:10,999
The day will come when all other peoples
will come to us and bring us gifts.
126
00:17:20,640 --> 00:17:23,280
I do not want gifts Wiros.
127
00:17:25,160 --> 00:17:27,080
I love you, Deftri...
128
00:17:34,680 --> 00:17:36,280
What do you want?
129
00:17:36,359 --> 00:17:39,839
Follow me, we must prepare
to celebrate the alliance.
130
00:17:44,519 --> 00:17:49,559
Women will be cleansed for the
ritual of allegiance, separately from men.
131
00:17:49,640 --> 00:17:52,640
Roman women are no different from men.
132
00:17:52,720 --> 00:17:54,720
This is our law.
133
00:17:54,799 --> 00:17:58,879
If you wish to be welcomed,
we ask you to respect it.
134
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
You too.
135
00:18:04,319 --> 00:18:08,679
Ilia trains our soldiers,
she shall not be separated from me.
136
00:18:08,759 --> 00:18:12,159
Only men fight here in Cures.
137
00:18:24,880 --> 00:18:26,480
Let's go.
138
00:18:58,319 --> 00:18:59,919
What do they want?
139
00:19:01,359 --> 00:19:02,919
I don't know.
140
00:19:03,559 --> 00:19:06,919
We are here to unite our cities,
141
00:19:07,440 --> 00:19:10,480
the God Sancus wishes to know you,
142
00:19:10,799 --> 00:19:12,919
this is what he asks.
143
00:19:22,720 --> 00:19:27,800
If this is not what you want, leave
this temple and go back to your city,
144
00:19:28,200 --> 00:19:30,640
and break all ties with us.
145
00:19:30,720 --> 00:19:32,800
- Let's go.
- Wait!
146
00:19:33,680 --> 00:19:39,160
If they try to harm us we will know
how to defend ourselves.
147
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
Nothing will happen to us.
148
00:20:41,839 --> 00:20:44,879
The fattest of the sheep
was killed for you.
149
00:20:53,039 --> 00:20:55,079
Eat from my hands.
150
00:20:56,440 --> 00:20:59,080
Accept this gesture of friendship.
151
00:21:24,759 --> 00:21:26,799
They were slaves,
152
00:21:26,880 --> 00:21:30,000
they wanted to reach Rome
without my permission.
153
00:21:30,079 --> 00:21:33,839
I asked why, and they said
they wanted to be free.
154
00:21:34,200 --> 00:21:39,000
I know, it may seem cruel,
155
00:21:40,079 --> 00:21:44,129
but this will never happen again, because
from tomorrow our cities will be united.
156
00:21:44,559 --> 00:21:46,719
We have accepted your invitation,
157
00:21:47,640 --> 00:21:49,680
what do you want from us?
158
00:21:52,920 --> 00:21:54,840
Sit down.
159
00:22:10,039 --> 00:22:12,719
It is not I who wants,
160
00:22:13,960 --> 00:22:18,760
it is the God Sancus, my father,
who spoke to me with his lightning bolts,
161
00:22:19,319 --> 00:22:23,159
Sabines and Latins must live in peace.
162
00:22:44,880 --> 00:22:47,760
King Numitor has always
shown respect for Cures,
163
00:22:47,839 --> 00:22:50,559
but now they say the Latin League
exists no more
164
00:22:50,640 --> 00:22:53,920
and your city has become
the most powerful, is it true?
165
00:22:55,119 --> 00:22:59,199
We have consecrated our city to Rumia,
and soon it will be as you say.
166
00:23:00,519 --> 00:23:06,519
After the alliance there will never
be war again between our peoples.
167
00:23:08,839 --> 00:23:12,759
We respect your people
and we understand strength.
168
00:23:12,839 --> 00:23:15,279
Which one of you is the real king?
169
00:23:18,039 --> 00:23:20,479
We founded Rome together,
170
00:23:21,240 --> 00:23:23,280
we rule as kings together.
171
00:23:25,680 --> 00:23:29,000
I was taught that a king must be one.
172
00:23:29,079 --> 00:23:30,479
We are brothers.
173
00:23:30,559 --> 00:23:32,199
Are you Yemos,
174
00:23:33,119 --> 00:23:35,879
prince of Alba?
175
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
I was.
176
00:23:41,160 --> 00:23:45,880
You, instead, were a slave,
you are not really brothers.
177
00:23:46,200 --> 00:23:48,000
We were orphans,
178
00:23:49,559 --> 00:23:53,279
a She-wolf raised us
and we have been equals ever since.
179
00:23:53,359 --> 00:23:57,959
If a man is born a slave
he cannot become a king.
180
00:23:58,039 --> 00:24:00,279
You have the blood of kings,
181
00:24:01,079 --> 00:24:03,399
I am the son of a God.
182
00:24:06,160 --> 00:24:09,000
Why are you sitting here in front of me?
183
00:24:14,680 --> 00:24:17,440
Everything I possess
have I have conquered.
184
00:24:19,759 --> 00:24:22,439
Can you say the same?
185
00:24:34,680 --> 00:24:36,360
This is the best part.
186
00:24:37,960 --> 00:24:41,760
This is what I offer to the kings
who come to my city.
187
00:24:42,799 --> 00:24:45,359
But the piece is small,
188
00:24:47,839 --> 00:24:50,399
and it is only one.
189
00:25:31,440 --> 00:25:33,960
At dawn the ritual will be completed,
190
00:25:34,039 --> 00:25:37,559
I want only one of you to be a part of it.
191
00:25:42,799 --> 00:25:44,639
It shall be me.
192
00:26:05,519 --> 00:26:08,199
They speak of peace,
but they want submission,
193
00:26:08,279 --> 00:26:11,359
we were wrong to accept their invitation.
194
00:26:11,440 --> 00:26:15,120
They treat us like guests but
they look at us as prisoners.
195
00:26:15,440 --> 00:26:18,680
Their army has wiped out all enemies,
196
00:26:18,759 --> 00:26:21,159
they have stronger
and better trained warriors!
197
00:26:21,240 --> 00:26:23,600
But now we are here begging for peace?
198
00:26:23,680 --> 00:26:27,240
That's enough, Herennèis,
nobody is begging for anything,
199
00:26:28,559 --> 00:26:32,639
But you too know that
we are not ready to fight them.
200
00:26:32,720 --> 00:26:34,960
Go and rest,
201
00:26:35,599 --> 00:26:37,439
it is pointless to stay awake.
202
00:26:46,240 --> 00:26:49,760
He appears cruel,
but in reality he is afraid.
203
00:26:49,839 --> 00:26:52,679
He who is afraid is dangerous
when he has an army.
204
00:26:53,599 --> 00:26:56,799
Now we need peace and time.
205
00:26:57,440 --> 00:27:00,360
Tell me if there is a limit.
206
00:27:00,720 --> 00:27:04,120
If there is something you would not do
in exchange for peace and time.
207
00:27:04,200 --> 00:27:09,040
There is no limit, because without peace,
Rome cannot exist.
208
00:27:10,640 --> 00:27:12,360
Do I make you laugh?
209
00:27:13,400 --> 00:27:15,440
You speak like King Numitor,
210
00:27:17,160 --> 00:27:20,560
he too always makes decisions
by thinking about tomorrow.
211
00:28:05,000 --> 00:28:07,720
Do you know who I am?
212
00:28:15,720 --> 00:28:17,760
What did you see, Ilia?
213
00:28:18,960 --> 00:28:20,720
It was just a dream.
214
00:28:20,799 --> 00:28:26,879
I also had a dream,
it is this place that gives us no peace.
215
00:28:39,079 --> 00:28:40,679
What do you want?
216
00:28:42,200 --> 00:28:44,600
You have been chosen by the God Sancus.
217
00:28:47,200 --> 00:28:50,960
He wants you to unite the two peoples.
218
00:28:55,839 --> 00:29:00,439
- Deftri?
- She shall be our queen for a day.
219
00:29:07,920 --> 00:29:10,080
I will be a good queen.
220
00:29:20,519 --> 00:29:24,919
Go back to sleep,
we will wake you at dawn.
221
00:29:29,960 --> 00:29:32,560
She knows how to take care of herself.
222
00:29:37,119 --> 00:29:38,639
Where are you going?
223
00:29:40,319 --> 00:29:44,159
I cannot sleep, I want to walk.
224
00:29:46,200 --> 00:29:52,400
God Sancus!
Take ownership of your children,
225
00:29:55,759 --> 00:29:59,799
inebriate them with your greatness!
226
00:30:04,880 --> 00:30:09,080
Free us from fear and hope,
227
00:30:15,319 --> 00:30:18,959
give us the strength of your thunder!
228
00:30:21,359 --> 00:30:23,159
Is it you?
229
00:30:25,920 --> 00:30:28,040
What are you looking for?
230
00:30:34,480 --> 00:30:38,920
No woman can stand among us.
231
00:30:39,000 --> 00:30:40,440
Leave!
232
00:30:44,319 --> 00:30:46,119
Leave her!
233
00:30:49,240 --> 00:30:51,160
I'll kill you all!
234
00:30:56,559 --> 00:30:57,999
Get back!
235
00:31:00,880 --> 00:31:02,320
Let's get out of here, Yemos.
236
00:31:02,400 --> 00:31:06,560
I don't like this place either,
we'll be back home soon.
237
00:31:06,640 --> 00:31:08,880
I don't know what's happening to me.
238
00:31:10,440 --> 00:31:12,880
I thought I saw...
239
00:31:13,279 --> 00:31:15,039
What did you see?
240
00:31:18,160 --> 00:31:19,960
Ilia...
241
00:31:20,039 --> 00:31:21,599
Ilia...
242
00:31:23,400 --> 00:31:25,240
Everything's okay.
243
00:31:27,279 --> 00:31:28,959
Everything's okay.
244
00:31:30,119 --> 00:31:31,719
Look at me.
245
00:31:32,839 --> 00:31:34,399
It's me.
246
00:31:36,160 --> 00:31:37,680
It's me.
247
00:32:03,920 --> 00:32:06,600
Rumia, mother of wolves,
248
00:32:06,920 --> 00:32:08,800
mother of wolves.
249
00:32:08,880 --> 00:32:11,520
Rumia, mother of wolves.
250
00:32:11,839 --> 00:32:16,599
Rumia, mother of wolves.
251
00:32:19,079 --> 00:32:21,079
Rumia, mother of wolves.
252
00:32:21,680 --> 00:32:24,120
Rumia, mother of wolves.
253
00:32:43,960 --> 00:32:48,000
Now you shall be the bride
of the God Sancus.
254
00:32:52,319 --> 00:32:54,639
Close your eyes...
255
00:34:23,320 --> 00:34:26,840
Brother, will you be the king of Rome
with me?
256
00:34:28,199 --> 00:34:30,479
I will follow you everywhere.
257
00:34:30,840 --> 00:34:33,680
Titus wants to offer us peace.
258
00:34:34,880 --> 00:34:36,800
I don't believe him.
259
00:34:38,679 --> 00:34:42,679
You have to believe him,
he rules over Cures, he is powerful.
260
00:34:44,199 --> 00:34:45,839
Why did you summon me?
261
00:34:49,480 --> 00:34:51,400
Come forward.
262
00:34:55,960 --> 00:34:58,720
You agreed to celebrate the ritual,
263
00:35:00,119 --> 00:35:02,879
but first I want to know you.
264
00:35:03,280 --> 00:35:05,840
They raised me,
265
00:35:07,760 --> 00:35:11,560
they were mothers and wives to me.
266
00:35:13,280 --> 00:35:17,800
They will never abandon me,
like your brother.
267
00:35:20,039 --> 00:35:21,879
Sit with me.
268
00:35:34,159 --> 00:35:36,999
- Drink.
- What is it?
269
00:35:39,320 --> 00:35:42,040
It is the blood of my father.
270
00:35:51,559 --> 00:35:55,399
Offering you this blood
is the greatest gesture of peace.
271
00:36:07,280 --> 00:36:09,840
Our cities will be united forever.
272
00:36:11,360 --> 00:36:15,800
If you respect my people,
you will never have to fear anything.
273
00:36:18,559 --> 00:36:20,319
Fear?
274
00:36:23,480 --> 00:36:25,280
Me?
275
00:36:32,960 --> 00:36:35,640
It is you who must
not be afraid of Titus...
276
00:36:36,119 --> 00:36:38,159
I am not.
277
00:36:43,760 --> 00:36:44,880
Sancus,
278
00:36:46,559 --> 00:36:48,039
father,
279
00:36:48,119 --> 00:36:51,919
talk to this man, show him the truth.
280
00:37:04,519 --> 00:37:08,839
In Rome we will build a sanctuary to
Sancus, so we shall all live in peace.
281
00:37:11,239 --> 00:37:13,199
What was in there?
282
00:37:13,719 --> 00:37:16,079
Do not resist.
283
00:37:20,480 --> 00:37:25,680
Let the God take care of you.
284
00:37:28,119 --> 00:37:33,359
He will give you peace and
you will understand everything.
285
00:37:33,440 --> 00:37:38,560
He will give you peace
and you will understand everything.
286
00:37:47,559 --> 00:37:49,519
Sleep,
287
00:37:50,480 --> 00:37:52,400
little wolf slave.
288
00:38:15,039 --> 00:38:16,599
Where's Deftri?
289
00:38:16,920 --> 00:38:21,560
They took her away in the night,
she will perform the ritual of union.
290
00:38:35,039 --> 00:38:36,239
Wiros!
291
00:38:39,199 --> 00:38:40,359
Wiros!
292
00:38:41,480 --> 00:38:45,040
- What's happening to you?
- Let him pass.
293
00:38:59,960 --> 00:39:02,000
What did they do to him?
294
00:39:02,840 --> 00:39:04,120
I don't know.
295
00:40:16,079 --> 00:40:18,519
This is our tribute.
296
00:40:19,679 --> 00:40:22,999
Wet our land with your blood.
297
00:40:44,559 --> 00:40:46,479
Kill him,
298
00:40:48,239 --> 00:40:51,719
and we will unite
the blood of our peoples.
299
00:41:13,840 --> 00:41:16,800
Unite our peoples, Wiros.
300
00:41:21,719 --> 00:41:23,439
Stop him.
301
00:41:24,079 --> 00:41:25,759
He won't do it.
302
00:41:38,360 --> 00:41:39,760
Deftri!
303
00:41:40,239 --> 00:41:41,759
Don't move!
304
00:41:43,360 --> 00:41:45,560
She is our queen.
305
00:41:46,280 --> 00:41:49,200
- God will reward us with peace.
- Deftri!
306
00:41:53,800 --> 00:41:55,400
Kill him.
307
00:41:58,880 --> 00:42:00,400
- Kill him.
- No!
308
00:42:00,480 --> 00:42:01,920
Wiros!
309
00:42:03,119 --> 00:42:06,119
Unite our peoples, Wiros.
310
00:42:14,719 --> 00:42:16,599
Akron, kill him!
311
00:42:45,159 --> 00:42:46,959
Romans!
312
00:42:54,639 --> 00:42:56,039
Wiros!
313
00:42:56,119 --> 00:42:57,399
Brother.
314
00:42:58,840 --> 00:43:01,080
Defend the king!
315
00:43:09,639 --> 00:43:12,719
Kill them all!
316
00:44:02,360 --> 00:44:03,960
Stop!
317
00:44:09,079 --> 00:44:13,359
- Stop!
- I will kill her if you don't let us go!
318
00:44:13,440 --> 00:44:17,320
- You can't touch her!
- I will kill her in front of your eyes!
319
00:44:17,400 --> 00:44:20,000
Give me the order
and I'll cut off her head.
320
00:44:21,760 --> 00:44:23,440
- No.
- Get on!
321
00:44:24,119 --> 00:44:25,679
Get on!
322
00:44:26,480 --> 00:44:28,440
Move back!
323
00:44:29,239 --> 00:44:31,679
Move back!
324
00:44:33,280 --> 00:44:34,680
Stop!
325
00:44:38,360 --> 00:44:40,480
Do what she says.
326
00:44:40,559 --> 00:44:42,719
Herennèis, get Wiros.
327
00:44:44,639 --> 00:44:47,799
Tarinkri, get the cart.
328
00:44:48,880 --> 00:44:50,200
Go!
329
00:44:54,119 --> 00:44:55,719
Stop!
330
00:44:57,639 --> 00:44:59,679
I'll kill her!
331
00:45:00,440 --> 00:45:04,120
If you follow us we will kill them.
332
00:45:04,639 --> 00:45:06,599
Do what he says.
333
00:45:13,000 --> 00:45:14,480
I'll kill her!
334
00:45:21,199 --> 00:45:22,639
Stop!
335
00:46:19,280 --> 00:46:23,040
I need those women.
336
00:46:38,119 --> 00:46:40,599
Did you understand what I said?
337
00:46:41,079 --> 00:46:43,559
I want them back now!
338
00:46:44,679 --> 00:46:46,599
Tell me what to do,
339
00:46:47,360 --> 00:46:49,000
and it shall be done.
340
00:46:49,079 --> 00:46:50,279
Gather the army.
341
00:46:53,000 --> 00:46:58,040
The Romans will regret
kidnapping Sabine women.
342
00:46:58,679 --> 00:46:59,839
For three generations
343
00:47:00,679 --> 00:47:04,239
we have not crossed the borders
of the Latins carrying arms.
344
00:47:04,599 --> 00:47:07,999
- We have an alliance with Alba...
- We will respect it.
345
00:47:08,519 --> 00:47:12,399
We will ask the king of Alba
for permission to cross the border,
346
00:47:14,119 --> 00:47:17,439
then we will destroy Rome.
347
00:47:19,880 --> 00:47:22,920
We will tear down their walls,
348
00:47:23,480 --> 00:47:28,160
and our pigs will drink
the blood of their kings.
349
00:47:35,000 --> 00:47:39,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
25146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.