All language subtitles for Morderczynie.S01E03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 Put it over there! 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,160 Over there! 3 00:00:15,520 --> 00:00:16,520 Give it to me! 4 00:00:18,720 --> 00:00:19,720 You're stupid! 5 00:00:19,840 --> 00:00:20,840 Girls! 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,000 Put some on this side. 7 00:00:26,640 --> 00:00:27,640 Put one here! 8 00:00:33,600 --> 00:00:34,920 Get changed and we'll sit down. 9 00:00:35,880 --> 00:00:37,040 - Hi, girls! - Hi! 10 00:00:45,200 --> 00:00:46,200 Karolina! 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,160 Ewa! 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,480 - I have something for you. - Karola! 13 00:00:51,600 --> 00:00:52,960 After the Christmas Eve dinner! 14 00:01:01,760 --> 00:01:02,760 After dinner. 15 00:01:10,440 --> 00:01:11,440 Enjoy! 16 00:01:17,880 --> 00:01:20,280 - Let me clean this. - I'll do it. 17 00:01:23,640 --> 00:01:24,920 Use cold water! 18 00:02:14,600 --> 00:02:17,520 MURDERESSES 19 00:02:20,920 --> 00:02:23,640 On that evening we had a fight. 20 00:02:24,040 --> 00:02:25,040 In here? 21 00:02:25,480 --> 00:02:27,360 - Yes. - What about? 22 00:02:28,080 --> 00:02:29,240 About an iced freezer. 23 00:02:29,920 --> 00:02:32,840 He got easily upset. 24 00:02:33,600 --> 00:02:35,840 And the freezer didn't close properly. 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,320 I wanted to leave the house 26 00:02:39,320 --> 00:02:41,200 to avoid his anger, but he attacked me. 27 00:02:42,080 --> 00:02:43,080 In here… 28 00:02:43,400 --> 00:02:46,240 Please demonstrate what went down. 29 00:02:51,280 --> 00:02:52,960 He punched me in the stomach. 30 00:02:54,240 --> 00:02:55,960 Here and here. Like this. 31 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Twice? 32 00:03:01,400 --> 00:03:03,600 One quick and one longer blow. 33 00:03:03,800 --> 00:03:04,800 So yes, twice. 34 00:03:04,880 --> 00:03:06,840 Two punches to the stomach? 35 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 Yes. 36 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 Let's see it. 37 00:03:11,880 --> 00:03:12,880 And then what? 38 00:03:14,400 --> 00:03:17,760 He then took a swing… 39 00:03:18,920 --> 00:03:19,920 Like this. 40 00:03:20,520 --> 00:03:23,480 I dodged. And pushed him away. 41 00:03:26,640 --> 00:03:28,960 How did he take a swing? 42 00:03:31,240 --> 00:03:33,240 Was he trying to hit your head? With his fist? 43 00:03:33,920 --> 00:03:35,720 Or slap you in the face? With an open hand? 44 00:03:36,320 --> 00:03:39,200 Slap me, I think. He aimed at my head. 45 00:03:41,040 --> 00:03:43,040 I dodged. 46 00:03:43,960 --> 00:03:45,080 And pushed back. 47 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Let's try this. 48 00:03:49,080 --> 00:03:50,120 And I pushed him away. 49 00:03:51,280 --> 00:03:52,280 And he fell? 50 00:03:52,760 --> 00:03:54,720 He was standing on top of the stairs and he fell. 51 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 Down? 52 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 Down. 53 00:04:01,400 --> 00:04:02,720 When I got down he was dead. 54 00:04:05,640 --> 00:04:07,000 What happened next? 55 00:04:17,000 --> 00:04:18,360 Grzegorz was very heavy. 56 00:04:20,160 --> 00:04:22,280 How heavy? How much did he weigh? 57 00:04:24,400 --> 00:04:25,800 105? 110 kilograms? 58 00:04:29,040 --> 00:04:30,720 How heavy is the mannequin? 59 00:04:30,880 --> 00:04:32,280 70-75. 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,280 So you dragged him here and then? 61 00:04:38,640 --> 00:04:40,160 I bought 30 bags of 62 00:04:41,400 --> 00:04:43,120 self levelling concrete mix and a trough. 63 00:04:45,320 --> 00:04:46,880 I need to talk to her! 64 00:04:47,040 --> 00:04:49,600 I need to talk to her! Let me in! Mum! 65 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 I need to talk to her! 66 00:04:51,120 --> 00:04:52,600 - Out of the question. - That's absurd! 67 00:04:52,720 --> 00:04:54,800 - Keller! - She has the right to an attorney! 68 00:04:54,840 --> 00:04:57,520 - Mum! - Please leave the investigation site. 69 00:04:57,720 --> 00:04:59,440 Please remove all bystanders. 70 00:05:00,720 --> 00:05:02,080 Mum! 71 00:05:02,160 --> 00:05:03,520 Get your fucking hands off me! 72 00:05:03,600 --> 00:05:04,600 Mum! 73 00:05:04,960 --> 00:05:08,080 Who told you to say that? Who told you to confess? 74 00:05:08,720 --> 00:05:09,720 Mum! 75 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 Mum! 76 00:05:17,920 --> 00:05:19,320 That is just absurd! 77 00:05:22,640 --> 00:05:24,280 I can't believe this is happening. 78 00:05:26,680 --> 00:05:28,040 It's a mistake. 79 00:05:29,760 --> 00:05:32,440 We need to authorize the lawyer. 80 00:05:35,760 --> 00:05:37,240 Jesus and Mary! 81 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Rascal! 82 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 Oi, cat! 83 00:05:45,320 --> 00:05:46,320 Come here, you! 84 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 Where were you? 85 00:05:49,400 --> 00:05:50,760 You can't just disappear! 86 00:05:52,000 --> 00:05:53,120 - Bye. - See you. 87 00:06:06,080 --> 00:06:08,600 I will talk to him, but stay away from this. 88 00:06:09,600 --> 00:06:10,880 Find something to do. 89 00:06:10,920 --> 00:06:12,720 - Bye, Fish! - Bye. 90 00:06:21,840 --> 00:06:24,200 This is our turf now. 91 00:06:24,840 --> 00:06:25,960 Can we make it work? 92 00:06:26,560 --> 00:06:27,560 Can we? 93 00:06:28,520 --> 00:06:30,440 Until your mistress returns. 94 00:06:32,880 --> 00:06:33,880 Rascal! 95 00:06:35,920 --> 00:06:36,920 Enjoy! 96 00:06:54,440 --> 00:06:56,440 Drink or you'll dehydrate. 97 00:06:57,800 --> 00:06:58,800 Hear me? 98 00:06:59,760 --> 00:07:00,760 Cat? 99 00:07:01,760 --> 00:07:03,600 Drink some water, please! 100 00:07:30,640 --> 00:07:31,640 Hold on! 101 00:07:32,120 --> 00:07:33,120 Hi! 102 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 Did you make this? 103 00:07:40,600 --> 00:07:41,680 It's so pretty! 104 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 Thank you! 105 00:07:46,840 --> 00:07:48,320 Thanks for handling my dad. 106 00:08:01,360 --> 00:08:02,800 Is Tomek treating you right? 107 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Tomek? 108 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 He is. 109 00:08:08,040 --> 00:08:09,640 Way better than any of my exes. 110 00:08:10,880 --> 00:08:12,720 One worse than the other. 111 00:08:15,880 --> 00:08:18,680 You imagine that he's the one and it'll be all joys of spring 112 00:08:20,200 --> 00:08:23,440 and then you wake up next to a copy of your dad. 113 00:08:28,440 --> 00:08:29,800 Tomek is different. 114 00:08:34,200 --> 00:08:36,480 I wouldn't know what to do if you lot locked him up. 115 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 You'd do fine. 116 00:08:41,280 --> 00:08:42,680 Women are strong. 117 00:08:43,880 --> 00:08:45,280 Maybe in your world. 118 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 In any world. 119 00:08:55,520 --> 00:08:56,800 I'll get going. 120 00:08:59,160 --> 00:09:00,160 Wait! 121 00:09:02,960 --> 00:09:05,760 We're looking for guys who frequented Janczak's booze den. 122 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 Anyone you can think of? 123 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 I've seen a few. 124 00:09:16,200 --> 00:09:19,760 I assume you had more pressing issues than the deceased's brother. 125 00:09:23,000 --> 00:09:26,960 Stanisław Janczak, born in 1978, married with two children. 126 00:09:27,080 --> 00:09:28,160 No priors, no violations. 127 00:09:28,280 --> 00:09:31,320 Owns a pet store, sued his brother over his flat. 128 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 He's not the murderer type. 129 00:09:35,240 --> 00:09:37,840 Sometimes the most common guy turns out to be a psycho. 130 00:09:37,960 --> 00:09:39,640 True, but not likely in this case. 131 00:09:40,520 --> 00:09:41,800 I have a different lead. 132 00:09:41,880 --> 00:09:43,120 Did you have a vision? 133 00:09:44,160 --> 00:09:47,240 I have three guys who spent a lot of time there. 134 00:09:47,680 --> 00:09:49,120 Drinking, playing cards. 135 00:09:49,520 --> 00:09:50,920 One has several convictions. 136 00:09:52,080 --> 00:09:53,160 Is that all you have? 137 00:09:55,680 --> 00:09:58,720 Three alkies who like to lose money they don't have. 138 00:09:59,080 --> 00:10:00,880 I know where they hang out. 139 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Let's check it out! 140 00:10:03,760 --> 00:10:04,760 "Let's check it out!" 141 00:10:05,280 --> 00:10:07,280 - "Let's check it out!" - Shut it! 142 00:10:07,360 --> 00:10:09,040 "Janczak, born in 1978…" 143 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 Get to work! 144 00:10:10,400 --> 00:10:12,240 Are you checking it out? "Check it out"! 145 00:10:17,920 --> 00:10:19,400 How did you find the suspects? 146 00:10:20,360 --> 00:10:21,360 Who's your source? 147 00:10:25,480 --> 00:10:27,880 - Good day. - Who are you? 148 00:10:31,760 --> 00:10:33,760 I assume you're lost? 149 00:10:37,440 --> 00:10:40,800 I've seen her somewhere. 150 00:10:41,680 --> 00:10:44,240 On the centerfold in the john! 151 00:10:46,160 --> 00:10:47,480 That was uncalled for! 152 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 Easy. 153 00:10:52,040 --> 00:10:53,760 Are we playing or just staring? 154 00:10:55,760 --> 00:10:56,760 A round of shots? 155 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 Why not. 156 00:11:42,040 --> 00:11:43,040 Stop. 157 00:11:43,120 --> 00:11:45,040 Against the wall. 158 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 Go inside. 159 00:12:13,800 --> 00:12:15,040 One more! 160 00:12:17,280 --> 00:12:19,320 Cheers! 161 00:12:24,280 --> 00:12:26,120 Jakub used to play with you, am I right? 162 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 I'll take two. 163 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 Fuck. 164 00:12:28,440 --> 00:12:32,080 The cunt still owes me 200. 165 00:12:32,960 --> 00:12:36,280 You'll win it back next time. 166 00:12:36,440 --> 00:12:37,760 He won't play with you any more. 167 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 He's dead. 168 00:12:42,320 --> 00:12:46,840 But… How? He was drinking with us last Thursday. 169 00:12:47,240 --> 00:12:49,360 - Was he? - He wasn't! 170 00:12:49,440 --> 00:12:51,760 We bought a litre of vodka 171 00:12:52,840 --> 00:12:54,520 and drank it outside. 172 00:12:55,760 --> 00:12:57,000 I have no memory of this. 173 00:13:02,280 --> 00:13:03,280 Fuck me! 174 00:13:05,120 --> 00:13:06,120 Sorry, guys! 175 00:13:06,240 --> 00:13:08,480 But… How could you… 176 00:13:08,720 --> 00:13:12,960 A landslide victory against a professor and an engineer? 177 00:13:13,400 --> 00:13:14,640 Shall I get one more bottle? 178 00:13:15,040 --> 00:13:16,040 To Jakub! 179 00:13:16,160 --> 00:13:17,160 Right you are! 180 00:13:19,480 --> 00:13:20,480 Hit me! 181 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 Why are you here? 182 00:13:43,000 --> 00:13:44,480 I don't want to talk about it. 183 00:13:53,080 --> 00:13:54,080 Lunch! 184 00:14:12,760 --> 00:14:14,080 They told the truth. 185 00:14:15,160 --> 00:14:19,800 While Janczak was being murdered they enjoyed the great outdoors. 186 00:14:21,720 --> 00:14:23,480 Your source wasn't too credible. 187 00:14:25,200 --> 00:14:26,680 At least you had a drink! 188 00:14:29,080 --> 00:14:31,680 They were there on that day. It's not a complete miss. 189 00:14:33,040 --> 00:14:34,040 Guys! 190 00:14:34,800 --> 00:14:36,520 Check the deceased's brother in the system. 191 00:14:36,640 --> 00:14:39,360 Can't. We got a call. Assault in a parking lot. 192 00:14:41,840 --> 00:14:43,920 Isn't that something for the newbie? 193 00:14:46,120 --> 00:14:47,120 What did he say? 194 00:14:47,680 --> 00:14:49,120 I didn't hear. 195 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Jesus… 196 00:14:52,480 --> 00:14:54,360 I didn't know about any of this. 197 00:14:55,000 --> 00:14:58,760 I barely spoke to Jakub recently. 198 00:14:59,840 --> 00:15:01,920 Apparently you weren't on the best of terms. 199 00:15:03,280 --> 00:15:06,240 I have no idea what you're talking about. 200 00:15:07,440 --> 00:15:10,400 Fighting about money, going to court. 201 00:15:11,640 --> 00:15:13,360 Tell the truth, save us some time. 202 00:15:14,520 --> 00:15:15,920 Where were you last Thursday? 203 00:15:17,760 --> 00:15:18,760 In Cracow. 204 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Getting fish food. 205 00:15:20,120 --> 00:15:21,600 - Really? - Are you sure? 206 00:15:21,840 --> 00:15:23,600 Why are you harassing me? 207 00:15:24,760 --> 00:15:27,200 I'm merely trying to establish your relations. 208 00:15:27,840 --> 00:15:29,400 When did you last see him? 209 00:15:32,160 --> 00:15:33,240 Can't remember. 210 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 - Nice store, isn't it? - Really nice. 211 00:15:38,280 --> 00:15:39,280 Thank you. 212 00:15:39,360 --> 00:15:40,720 It would be a shame to lose it. 213 00:15:42,320 --> 00:15:43,680 Are you trying to intimidate me? 214 00:15:44,680 --> 00:15:46,080 Is this how the police works now? 215 00:15:46,120 --> 00:15:48,080 Locking up honest people? 216 00:15:50,280 --> 00:15:51,280 What? 217 00:15:51,840 --> 00:15:53,040 I know your type. 218 00:15:59,280 --> 00:16:00,280 Hit me! 219 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Douchebag! 220 00:16:06,600 --> 00:16:07,760 You like hitting people! 221 00:16:09,200 --> 00:16:10,280 Fucking hit me! 222 00:16:13,360 --> 00:16:14,560 Spread your legs. 223 00:16:14,600 --> 00:16:15,800 Who's the douchebag now? 224 00:16:16,120 --> 00:16:17,920 He's so fat I can't cuff him! 225 00:16:17,960 --> 00:16:19,520 Fucking hell! Get up! 226 00:16:19,680 --> 00:16:21,520 Free ride in our blue taxi. 227 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 Fuck me. 228 00:16:23,600 --> 00:16:25,480 Why would I kill him? 229 00:16:26,800 --> 00:16:30,320 We didn't look eye to eye, but he was my brother! 230 00:16:30,720 --> 00:16:31,720 That's moving. 231 00:16:31,840 --> 00:16:34,240 Relax. You're not being charged. 232 00:16:34,920 --> 00:16:37,840 We're trying to determine how he died. 233 00:16:38,280 --> 00:16:40,200 Who he was, whether he had money or not. 234 00:16:40,520 --> 00:16:42,600 Was this apartment, 235 00:16:42,960 --> 00:16:44,360 the one you were fighting over, 236 00:16:44,480 --> 00:16:45,640 his only asset? 237 00:16:46,160 --> 00:16:49,240 We never fought over money or the apartment. 238 00:16:49,320 --> 00:16:51,680 We went to court, but we never fought about it. 239 00:16:51,920 --> 00:16:52,920 About what then? 240 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 Joanna. 241 00:16:58,440 --> 00:16:59,840 We used to be together. 242 00:17:00,520 --> 00:17:02,000 And I was fucking pissed 243 00:17:02,880 --> 00:17:04,440 when she started seeing him. 244 00:17:05,480 --> 00:17:07,680 You don't do this to your brother! 245 00:17:12,120 --> 00:17:13,560 Your ride's here. 246 00:17:14,200 --> 00:17:15,520 Come on. 247 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Keller! 248 00:17:16,960 --> 00:17:18,160 Could my source be better? 249 00:17:21,960 --> 00:17:23,360 Could you come here? 250 00:17:27,880 --> 00:17:29,520 What do I do when a cat doesn't drink? 251 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 Hello there! 252 00:17:37,720 --> 00:17:39,320 I have something for you! 253 00:17:41,600 --> 00:17:42,640 Check this out! 254 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Oh yes! 255 00:17:48,000 --> 00:17:51,080 I thought you were missing your home 256 00:17:51,200 --> 00:17:53,720 and you just don't like to drink from any old bowl! 257 00:17:54,480 --> 00:17:56,560 A good source is key! 258 00:18:07,120 --> 00:18:10,120 I believe that the key to finding my father's murderer 259 00:18:10,160 --> 00:18:11,440 is in his investigations. 260 00:18:12,800 --> 00:18:14,440 - Promise me! - What? 261 00:18:18,000 --> 00:18:19,480 To not do anything on your own! 262 00:18:19,560 --> 00:18:21,520 I can't let her rot in prison! 263 00:18:28,040 --> 00:18:29,160 Where did you get the files? 264 00:18:36,320 --> 00:18:39,080 A list of his confidential informants! Confidential! 265 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 So? 266 00:18:42,280 --> 00:18:43,520 Who gave you this? 267 00:18:44,440 --> 00:18:46,320 You could go to prison for this! 268 00:19:04,080 --> 00:19:05,760 I hope you're not doing anything stupid. 269 00:19:06,240 --> 00:19:08,640 - What do you mean? - You know what I mean. 270 00:19:08,960 --> 00:19:11,360 So you really consider her being guilty? 271 00:19:14,280 --> 00:19:15,840 I don't know, Karolina. 272 00:19:16,640 --> 00:19:19,160 Maybe he was killed by one of his nightly visitors. 273 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 What visitors? 274 00:19:21,280 --> 00:19:23,080 I don't know. They didn't look like cops. 275 00:19:23,400 --> 00:19:27,760 The lawyer will see her tomorrow. They'll talk. 276 00:19:27,880 --> 00:19:30,560 Do not interfere. Let him work. 277 00:19:30,680 --> 00:19:33,480 Ewa! Don't tell me what to do! 278 00:19:34,160 --> 00:19:35,640 It's not easy for me either! 279 00:19:35,880 --> 00:19:36,880 Mummy! 280 00:19:40,520 --> 00:19:41,640 Why aren't you asleep? 281 00:19:41,880 --> 00:19:44,120 When will we go to see grandma? 282 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Come here! 283 00:20:10,320 --> 00:20:11,320 What is it? 284 00:20:11,600 --> 00:20:12,720 Keller sends me. 285 00:20:14,520 --> 00:20:15,720 You know each other well. 286 00:20:16,720 --> 00:20:17,720 We did. 287 00:20:18,600 --> 00:20:20,680 I heard he disappeared a year ago. 288 00:20:22,080 --> 00:20:23,280 Which precinct are you from? 289 00:20:25,480 --> 00:20:28,000 I'm his daughter. I'd like to know what happened to him. 290 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 Get in. 291 00:21:02,840 --> 00:21:04,400 My name is Sawicki, I'm your attorney. 292 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 Irena Keller. 293 00:21:07,320 --> 00:21:09,120 I read the file. 294 00:21:10,160 --> 00:21:11,200 Possible sentence? 295 00:21:11,920 --> 00:21:16,320 The minimum for murder is 8 years, 296 00:21:16,400 --> 00:21:18,360 with a life sentence being the maximum. 297 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 As a policeman's wife you're certainly aware. 298 00:21:29,880 --> 00:21:31,200 Acting in self defence. 299 00:21:31,960 --> 00:21:34,640 It'll be difficult to prove you didn't go too far. 300 00:21:35,440 --> 00:21:37,840 I will file a motion for leniency, 301 00:21:37,920 --> 00:21:41,320 I will also petition for a waiver of the penalty. 302 00:21:41,800 --> 00:21:45,080 There are certain circumstances that might make this impossible. 303 00:21:45,560 --> 00:21:46,960 I already confessed. 304 00:21:47,600 --> 00:21:50,840 You did, but you didn't make the investigation any easier. 305 00:21:51,600 --> 00:21:55,240 I will do my best to get the lowest possible sentence. 306 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 Meaning? 307 00:21:56,920 --> 00:22:01,520 We will focus on the years of domestic violence, 308 00:22:01,600 --> 00:22:05,280 with the deed in question being a textbook example of self defence. 309 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 It was. 310 00:22:08,120 --> 00:22:09,120 Right. 311 00:22:09,360 --> 00:22:12,040 Let's focus on getting you out of here. 312 00:22:12,520 --> 00:22:14,240 I'd like to file a motion 313 00:22:14,360 --> 00:22:17,000 for a pre-trial release. You're not safe here. 314 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 Let him go! 315 00:22:50,880 --> 00:22:52,160 Stay away or I'll kill him! 316 00:22:52,240 --> 00:22:54,560 - Fuck you! - Get the fuck out! 317 00:22:58,760 --> 00:23:00,000 Either you cooperate 318 00:23:00,080 --> 00:23:02,800 or I'll get the surveillance tape and your daughter will be fucked. 319 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 Do you hear me? 320 00:23:04,200 --> 00:23:08,400 And I'll let the world know you're a snitch. 321 00:23:17,240 --> 00:23:19,440 If you really are his daughter 322 00:23:20,160 --> 00:23:21,440 you won't. 323 00:23:22,320 --> 00:23:23,680 My mother is in jail. 324 00:23:25,000 --> 00:23:26,960 You know how they treat a cop's wife. 325 00:23:27,280 --> 00:23:29,480 I will do anything to save her. 326 00:23:36,520 --> 00:23:38,600 Keller got a tip. 327 00:23:39,160 --> 00:23:41,720 The cops were onto a well connected crew. 328 00:23:42,240 --> 00:23:46,520 They supplied drugs to everyone – from bums to politicians. 329 00:23:47,200 --> 00:23:49,160 The money they made… 330 00:23:49,920 --> 00:23:53,760 After the first arrests the boss green-lit Keller. 331 00:23:54,280 --> 00:23:57,040 Threatened to kill him and his family. 332 00:23:57,400 --> 00:24:00,760 Keller was stubborn and finally got the boss behind bars. 333 00:24:14,320 --> 00:24:15,800 Someone didn't come home! 334 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 It just happened. 335 00:24:17,400 --> 00:24:19,480 So, who's the hot one night stand? 336 00:24:19,760 --> 00:24:21,440 - It wasn't that hot. - What? 337 00:24:22,120 --> 00:24:24,120 I spent the night in a freezer trailer. 338 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 Very fucking funny. 339 00:24:26,160 --> 00:24:27,440 I got something for you. 340 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 Have fun! 341 00:24:31,760 --> 00:24:33,160 Is everything all right? 342 00:24:33,240 --> 00:24:34,240 What is it? 343 00:24:34,600 --> 00:24:37,400 We've been sitting on the warehouse where Joanna Wencel works. 344 00:24:37,480 --> 00:24:38,480 Take a look. 345 00:24:39,840 --> 00:24:41,760 There's a big shipment coming in today. 346 00:24:44,080 --> 00:24:45,080 Let's go. 347 00:24:49,960 --> 00:24:52,480 The brother's alibi doesn't check out. 348 00:24:52,640 --> 00:24:53,640 How so? 349 00:24:53,840 --> 00:24:56,000 He was supposed to take delivery in Cracow… 350 00:24:56,240 --> 00:24:57,720 - But? - But he never made it. 351 00:24:58,080 --> 00:24:59,600 Which gives us two suspects. 352 00:25:01,640 --> 00:25:03,640 I hear you're seeing a freezer guy? 353 00:25:33,560 --> 00:25:35,320 Police! Put it down and get down! 354 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 Down! 355 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Again? Really? 356 00:25:43,400 --> 00:25:44,400 Get the others! 357 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 Stop! 358 00:25:47,520 --> 00:25:49,000 Fucking hold it! 359 00:26:00,200 --> 00:26:01,280 Let me go, you bitch! 360 00:26:06,040 --> 00:26:07,360 That fucking hurts! 361 00:26:08,640 --> 00:26:10,560 Quite flammable furniture you have. 362 00:26:23,040 --> 00:26:24,600 After you, please! 363 00:26:28,560 --> 00:26:29,560 Hold on! 364 00:26:30,600 --> 00:26:31,960 What are you doing here? 365 00:26:32,640 --> 00:26:35,120 I should arrest you for selling contraband cigarettes! 366 00:26:36,240 --> 00:26:37,560 Unless you give me something. 367 00:26:37,960 --> 00:26:40,320 - Give you what? - You'll find something. 368 00:26:44,080 --> 00:26:45,680 Tomek told me about Joanna and Jakub. 369 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Specifics. 370 00:26:47,200 --> 00:26:48,400 They're perverts. 371 00:26:48,880 --> 00:26:50,960 She'd let him beat her up for money. 372 00:26:51,960 --> 00:26:52,960 That's fucked up. 373 00:26:53,080 --> 00:26:55,760 Still, beats my mum who'd get beat up for free. 374 00:26:56,880 --> 00:26:59,920 And you think she snapped and hit back? 375 00:27:00,040 --> 00:27:01,040 How should I know? 376 00:27:01,280 --> 00:27:02,480 I don't really know her. 377 00:27:03,480 --> 00:27:04,640 We partied a couple times. 378 00:27:05,080 --> 00:27:07,400 Some time ago she said I could make some money. 379 00:27:07,840 --> 00:27:09,200 That's how I got into it. 380 00:27:10,520 --> 00:27:12,120 She's new to the cigarette business too. 381 00:27:17,000 --> 00:27:18,200 I don't trust the bitch. 382 00:27:18,760 --> 00:27:20,680 - Why? - She's harassing me. 383 00:27:20,880 --> 00:27:22,000 Saying I stole from her. 384 00:27:22,360 --> 00:27:23,360 Did you? 385 00:27:23,400 --> 00:27:24,520 That's bullshit! 386 00:27:25,080 --> 00:27:26,200 She's fucked up. 387 00:27:30,600 --> 00:27:31,680 How are things at home? 388 00:27:32,840 --> 00:27:34,280 I live at Tomek's place now. 389 00:27:35,120 --> 00:27:36,120 He won't bother me there. 390 00:27:37,960 --> 00:27:39,160 It's great! 391 00:27:46,040 --> 00:27:49,440 Stick to one version! You're a laughingstock! 392 00:27:49,760 --> 00:27:52,280 And you're not? 393 00:27:53,400 --> 00:27:56,320 Those contraband cigarettes have nothing to do with Janczak's death. 394 00:27:57,040 --> 00:27:58,800 So why the theatre? 395 00:28:05,400 --> 00:28:07,280 I will fuck whoever I want! 396 00:28:07,600 --> 00:28:10,520 Fuck you! 397 00:28:10,800 --> 00:28:13,520 Enough with the confessions! Cool it! 398 00:28:19,960 --> 00:28:21,440 Let me tell you what I think. 399 00:28:21,600 --> 00:28:24,120 Turns out your feelings are still alive. 400 00:28:25,080 --> 00:28:27,000 Love is great and so one. 401 00:28:27,840 --> 00:28:32,040 So you hatched a plan how to get rid of that sadistic bastard. 402 00:28:33,040 --> 00:28:36,240 - The one fucking your girlfriend. - Ex-girlfriend! 403 00:28:39,600 --> 00:28:42,040 And how to take over his lovely apartment. 404 00:28:43,080 --> 00:28:44,120 Is this what happened? 405 00:28:45,520 --> 00:28:46,520 Is it? 406 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 I didn't kill him. 407 00:28:50,280 --> 00:28:52,120 Why would I want that stink-hole? 408 00:28:52,200 --> 00:28:53,840 So why the trial? 409 00:28:56,000 --> 00:28:57,200 Out of principle. 410 00:28:58,840 --> 00:29:00,800 I don't want anything he touched. 411 00:29:01,240 --> 00:29:02,440 Are you talking about me? 412 00:29:03,720 --> 00:29:05,920 Fuck you! I told you to shut the fuck up! 413 00:29:05,960 --> 00:29:06,960 Quiet! 414 00:29:07,440 --> 00:29:09,240 - Fuck you! - Quiet! 415 00:29:12,480 --> 00:29:13,720 Fuck you! 416 00:29:14,040 --> 00:29:15,880 Shut up, you piece of trash! 417 00:30:00,560 --> 00:30:01,560 One more time. 418 00:30:02,280 --> 00:30:04,120 Who might've killed Jakub Janczak? 419 00:30:04,880 --> 00:30:06,040 Who had a problem with him? 420 00:30:06,880 --> 00:30:08,280 Who didn't? 421 00:30:08,720 --> 00:30:11,040 He was a liar. He cheated his friends. 422 00:30:11,640 --> 00:30:14,200 He had money, the fuck knows where from. 423 00:30:15,560 --> 00:30:18,760 He had money and yet he was being paranoid. 424 00:30:20,040 --> 00:30:24,000 He accused Tomek's girlfriend of stealing. 425 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 Jagoda? 426 00:30:25,920 --> 00:30:27,480 He always was fucked up. 427 00:30:28,760 --> 00:30:30,080 Was he aggressive? 428 00:30:31,400 --> 00:30:32,400 Not in the way you think. 429 00:30:32,720 --> 00:30:34,040 In which way then? 430 00:30:37,320 --> 00:30:39,000 He liked to play games. 431 00:30:39,960 --> 00:30:43,000 I could've strangled him several times.. He was into that. 432 00:30:43,280 --> 00:30:45,600 - What the hell? - I didn't though. 433 00:30:46,600 --> 00:30:48,000 Fucking pervert! 434 00:30:48,280 --> 00:30:49,920 At least he wasn't a limp dick like you. 435 00:30:50,000 --> 00:30:51,560 You mama's boy! 436 00:30:52,080 --> 00:30:55,520 Even drunk you wouldn't dare half the stuff he did sober! 437 00:30:55,640 --> 00:30:59,000 - You'd run to mummy, pissing your pants. - Quiet! 438 00:31:01,440 --> 00:31:03,600 I'll ask again. Who killed Jakub? 439 00:31:03,840 --> 00:31:05,400 It could've been anyone. 440 00:31:08,240 --> 00:31:10,000 Put them in holding. 441 00:31:20,640 --> 00:31:22,600 Commissioner Kierzkowski. Aspirant Górski. 442 00:31:23,560 --> 00:31:24,560 Major crimes. 443 00:31:26,080 --> 00:31:27,080 Regarding? 444 00:31:27,640 --> 00:31:28,640 We were informed 445 00:31:29,640 --> 00:31:33,360 that one of Grzegorz Keller's informants might have been compromised. 446 00:31:34,160 --> 00:31:35,360 You met with him. 447 00:31:36,920 --> 00:31:38,440 I don't believe he came running to you! 448 00:31:38,520 --> 00:31:40,720 Do you have any idea about the consequences? 449 00:31:40,880 --> 00:31:43,920 We will file an official complaint. 450 00:31:45,040 --> 00:31:46,520 You will be suspended. 451 00:31:47,840 --> 00:31:51,600 And expelled after a quick investigation. 452 00:31:52,680 --> 00:31:55,000 And then you'll face criminal charges. 453 00:32:44,320 --> 00:32:45,800 - Do you know what time it is? - I do. 454 00:32:45,880 --> 00:32:46,880 I need your help. 455 00:32:50,920 --> 00:32:52,520 NHL in July? 456 00:32:54,880 --> 00:32:55,880 It's a re-run. 457 00:32:57,120 --> 00:33:00,040 Stanley Cup finals from 1994. 458 00:33:00,280 --> 00:33:01,280 Nice. 459 00:33:07,640 --> 00:33:08,640 It's medical! 460 00:33:08,960 --> 00:33:10,360 It's all right. 461 00:33:11,920 --> 00:33:14,000 My little getaway when the kid is away. 462 00:33:15,480 --> 00:33:17,680 He's teething. Barely sleeps. 463 00:33:19,880 --> 00:33:21,480 - Want some? - No way. 464 00:33:23,200 --> 00:33:25,680 I remember our last time. No way. 465 00:33:28,640 --> 00:33:31,440 Are you afraid you'll try to kiss me again? 466 00:33:34,240 --> 00:33:36,280 Luckily you're a gentleman 467 00:33:36,360 --> 00:33:39,000 and only every two years I get to hear 468 00:33:39,080 --> 00:33:42,040 about my complete inability to read signals. 469 00:33:46,440 --> 00:33:48,360 I heard about the major crimes guys. 470 00:33:51,640 --> 00:33:53,120 I'll try to talk them out of it. 471 00:33:55,720 --> 00:33:56,720 Thanks. 472 00:34:00,040 --> 00:34:01,480 Under one condition. 473 00:34:02,880 --> 00:34:03,880 Name it. 474 00:34:03,960 --> 00:34:05,840 Stop sniffing around. 475 00:34:07,320 --> 00:34:08,440 - But… - No buts. 476 00:34:08,680 --> 00:34:09,880 - I can't… - No way, Fish. 477 00:34:11,400 --> 00:34:14,480 You find anything, you come to me, I'll take care of it. Got it? 478 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 Okay. 479 00:34:19,120 --> 00:34:20,320 What do you have? 480 00:34:25,320 --> 00:34:28,440 The file on the drug boss the informant was talking about. 481 00:34:28,760 --> 00:34:32,360 I know he's in prison, but he could have easily given the order. 482 00:34:33,520 --> 00:34:35,480 I'm sorry, but that's a dead end. 483 00:34:36,680 --> 00:34:37,680 Meaning? 484 00:34:39,960 --> 00:34:43,720 The guy was in a coma when your dad died. 485 00:34:45,160 --> 00:34:47,520 He can't give orders. He's vegetating. 486 00:34:51,720 --> 00:34:52,720 Fuck. 487 00:34:53,400 --> 00:34:54,400 Okay. 488 00:34:58,080 --> 00:34:59,600 I'll look into it again. 489 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 Okay. 490 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 Give me a drag. 491 00:35:26,120 --> 00:35:27,120 Bye. 492 00:35:42,040 --> 00:35:45,200 1st place in national swimming championship 493 00:35:47,200 --> 00:35:50,080 2nd place in Polish Club Championship 494 00:35:52,960 --> 00:35:55,960 Car accident ruins future Olympian's career 495 00:35:58,160 --> 00:35:59,320 Where are we at? 496 00:36:01,880 --> 00:36:03,560 Keller! My office! 497 00:36:10,000 --> 00:36:11,120 This time you're lucky. 498 00:36:11,640 --> 00:36:14,040 Deputy inspector Wach put in a good word. 499 00:36:15,000 --> 00:36:18,840 There will be no more leniency because of your father's death. 500 00:36:19,760 --> 00:36:22,040 No more visits from metro, hear me? 501 00:36:22,360 --> 00:36:23,360 Yes, boss. 502 00:36:26,160 --> 00:36:27,760 Król! Stop flirting and come here! 503 00:36:31,720 --> 00:36:33,520 We looked into Janczak's account 504 00:36:33,760 --> 00:36:37,880 and when his brother and his lover were here, somebody emptied the account. 505 00:36:39,920 --> 00:36:43,400 We have so many suspects, we can open up a summer camp! 506 00:36:43,480 --> 00:36:45,720 None of them is any good! 507 00:36:46,640 --> 00:36:48,120 What if there were three killers? 508 00:36:48,240 --> 00:36:50,840 Why not 80? Is this a fucking game show? 509 00:36:50,920 --> 00:36:53,400 She might be right. There were three murder weapons. 510 00:36:53,480 --> 00:36:54,920 I refuse to listen to this! 511 00:36:55,080 --> 00:36:56,680 Take care of it! Get out! 512 00:37:02,720 --> 00:37:04,320 Your source also runs dry. 513 00:37:05,680 --> 00:37:06,920 Close the door! 514 00:37:08,080 --> 00:37:09,200 Hi! 515 00:37:12,080 --> 00:37:13,080 Get in. 516 00:37:20,040 --> 00:37:21,080 Why are you here? 517 00:37:21,160 --> 00:37:22,160 Seatbelt. 518 00:37:24,520 --> 00:37:26,240 The lawyer spoke to mum. 519 00:37:26,840 --> 00:37:30,280 He says she looks fine, given the circumstances. 520 00:37:32,360 --> 00:37:34,040 Why doesn't she want to see us? 521 00:37:35,040 --> 00:37:36,040 Don't know. 522 00:37:40,640 --> 00:37:41,960 Where are we going? 523 00:37:43,480 --> 00:37:44,480 Tell me. 524 00:37:56,200 --> 00:37:57,800 You are considering cremation? 525 00:37:58,360 --> 00:37:59,360 We are. 526 00:37:59,480 --> 00:38:01,800 We haven't decided on the urn yet. 527 00:38:02,080 --> 00:38:03,480 Composite or stone. 528 00:38:04,600 --> 00:38:06,400 Stone would be the more traditional choice. 529 00:38:07,040 --> 00:38:10,920 I wouldn't recommend composite. It looks rather cheap. 530 00:38:11,880 --> 00:38:12,960 What about wood? 531 00:38:15,360 --> 00:38:16,360 Could we take a look? 532 00:38:16,760 --> 00:38:17,760 Certainly. 533 00:38:17,960 --> 00:38:19,440 We use a high-gloss finish. 534 00:38:20,200 --> 00:38:23,040 Over there you'll find all our models. 535 00:38:24,000 --> 00:38:25,400 Did you plan 536 00:38:26,000 --> 00:38:27,360 the ceremony? 537 00:38:27,920 --> 00:38:31,360 I spoke to his superior about full honours. 538 00:38:32,200 --> 00:38:33,400 And I would like this 539 00:38:34,600 --> 00:38:36,840 - placed in a visible spot. - Certainly. 540 00:38:46,440 --> 00:38:48,200 Do you think I was blind to his faults? 541 00:38:54,320 --> 00:38:55,680 I know he wasn't perfect. 542 00:38:57,440 --> 00:38:59,360 He bullied you! 543 00:39:01,120 --> 00:39:02,560 He could be strict… 544 00:39:03,960 --> 00:39:05,240 That wasn't bullying! 545 00:39:05,920 --> 00:39:07,760 Why are you whitewashing him? 546 00:39:08,520 --> 00:39:10,440 Mother would say the opposite. 547 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 She had it the worst. 548 00:39:19,000 --> 00:39:20,280 They were fighting. Big deal. 549 00:39:21,440 --> 00:39:22,880 Everyone loses it sometimes. 550 00:39:24,680 --> 00:39:25,680 He hit her. 551 00:39:26,080 --> 00:39:27,680 - He what? - On several occasions. 552 00:39:28,440 --> 00:39:30,640 He changed after you left for the academy. 553 00:39:31,240 --> 00:39:32,680 Because you were gone. 554 00:39:40,240 --> 00:39:42,600 He missed you a lot. 555 00:39:43,360 --> 00:39:45,040 He spent days in your room. 556 00:39:48,120 --> 00:39:49,600 - Why? - I don't know! 557 00:39:49,960 --> 00:39:51,640 He wouldn't even let us clean it. 558 00:40:06,520 --> 00:40:09,160 You never mentioned your cop husband, bitch! 559 00:41:10,680 --> 00:41:11,680 Fuck me. 37072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.