Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,822 --> 00:00:25,882
I think your sisters have drunk
too much of the orange wine.
2
00:00:25,959 --> 00:00:28,792
You can bring your sister.
And your mother.
3
00:00:29,896 --> 00:00:33,525
Miss Austen... Uh, Jane,
4
00:00:33,600 --> 00:00:37,366
would you marry me
and be mistress of Manydown?
5
00:00:40,607 --> 00:00:42,507
Yes, Harris.
6
00:00:46,513 --> 00:00:47,741
I will.
7
00:00:49,649 --> 00:00:53,551
Oh, I couldn't be happier!
Jane!
8
00:00:53,620 --> 00:00:55,588
I'll go and tell Father.
9
00:00:58,024 --> 00:00:59,150
Jane.
10
00:01:01,161 --> 00:01:02,924
Are you sure?
11
00:01:52,879 --> 00:01:56,110
Tell me I have done
the right thing.
12
00:01:56,216 --> 00:01:58,912
Tell me I was right to change my mind.
13
00:02:00,220 --> 00:02:03,121
Dear God, let me never regret this day.
14
00:02:21,841 --> 00:02:25,436
Oh, I'm all fingers and thumbs
with these ribbons today.
15
00:02:26,813 --> 00:02:29,111
It's not your fault.
16
00:02:29,215 --> 00:02:32,878
This poor old bonnet
has breathed its last.
17
00:02:32,952 --> 00:02:34,715
My dearest Fanny,
18
00:02:34,821 --> 00:02:38,257
nothing could be more intriguing
than your latest letter.
19
00:02:38,324 --> 00:02:41,725
Such a description of
your queer little heart.
20
00:02:41,828 --> 00:02:45,821
This new young man you adore,
is he the one?
21
00:02:47,901 --> 00:02:50,461
If we could only see into the future
22
00:02:50,537 --> 00:02:54,303
and know in advance if our choices
will turn out to be wise.
23
00:02:55,675 --> 00:02:58,542
Alas, you face the most momentous
decision of your life
24
00:02:58,645 --> 00:03:01,375
with only your Aunt Jane to advise you.
25
00:03:03,249 --> 00:03:06,650
Come to your cousin's wedding prepared
to discuss every delicious detail.
26
00:03:06,719 --> 00:03:10,120
...look mercifully upon these,
thy servants,
27
00:03:10,190 --> 00:03:13,591
that this woman may be loving
and amiable,
28
00:03:13,693 --> 00:03:16,457
faithful and obedient to her husband.
29
00:03:17,463 --> 00:03:19,988
O Lord, bless them both.
30
00:03:29,142 --> 00:03:32,976
Aunt Jane, you've got to help me decide
because I can't.
31
00:03:33,079 --> 00:03:37,607
I must meet your darling Mr Plumptre
as a matter of the greatest urgency.
32
00:03:37,717 --> 00:03:38,877
Plumptre, Plumptre.
33
00:03:38,952 --> 00:03:40,749
- Mrs Plumptre!
- Shh! Stop it! Everyone will hear.
34
00:03:40,820 --> 00:03:44,881
Such a plump and prosperous name,
I fear you'll find him hard to resist.
35
00:03:44,958 --> 00:03:47,222
Come home with us, Aunt Jane.
36
00:03:47,327 --> 00:03:52,196
Father. Father. Tell Aunt Jane
she's got to come to Kent.
37
00:03:52,298 --> 00:03:54,493
Please. I'm dying to know
what you think of him.
38
00:03:54,567 --> 00:03:56,330
There may be an aunt who could resist
such an invitation,
39
00:03:56,402 --> 00:03:58,370
but I am not that aunt.
40
00:04:02,542 --> 00:04:05,534
Just don't think you've got any chance
of beating me to the altar.
41
00:04:05,612 --> 00:04:10,140
- I'm expecting a proposal at any moment.
- That's such a silly old joke.
42
00:04:10,216 --> 00:04:11,444
Learn from me, Fanny.
43
00:04:11,551 --> 00:04:14,782
All any gentleman needs
is an opportunity.
44
00:04:14,854 --> 00:04:17,448
- Mr Papillon.
- Miss Austen.
45
00:04:17,557 --> 00:04:19,115
Lovely service.
46
00:04:19,192 --> 00:04:20,955
Miss Austen, how kind you are.
How very kind.
47
00:04:21,027 --> 00:04:24,588
My humble effort's
no match for your intellect, I'm sure.
48
00:04:24,664 --> 00:04:28,259
- Surprisingly romantic.
- Romantic? Dear me, no.
49
00:04:29,269 --> 00:04:32,864
I would have everyone marry
if they could. Don't you agree?
50
00:04:35,208 --> 00:04:37,768
St Paul himself tells us
it's better to marry than burn.
51
00:04:37,844 --> 00:04:40,005
Who could resist?
52
00:04:42,682 --> 00:04:47,449
I'm convinced, Mr Papillon, that there's
not a single freeborn English lady,
53
00:04:47,553 --> 00:04:51,853
even the most unlikely spinster,
who could fail to find happiness
54
00:04:51,958 --> 00:04:55,291
if only our English gentlemen
would seize the moment.
55
00:04:57,697 --> 00:05:00,097
Any moment, really.
56
00:05:03,002 --> 00:05:05,527
Oh, very clever, I'm sure.
57
00:05:05,638 --> 00:05:07,902
- What a lovely service.
- Lovely!
58
00:05:09,075 --> 00:05:11,100
Good day to you, ladies.
59
00:05:15,348 --> 00:05:16,542
Jane!
60
00:05:17,617 --> 00:05:20,211
Silenced by the force of his passion.
61
00:05:40,506 --> 00:05:43,270
You shouldn't torment the poor fellow.
62
00:05:44,077 --> 00:05:46,705
Like a cat with a mouse. And it's cruel!
63
00:05:46,779 --> 00:05:50,647
Mr Papillon is such a dry old stick.
I'm sure he doesn't notice.
64
00:05:50,717 --> 00:05:53,481
Anyway, I'm a vicar's daughter.
65
00:05:53,553 --> 00:05:55,953
Why shouldn't I make
a charming vicar's wife?
66
00:05:56,055 --> 00:05:58,489
And you set a bad example to our niece.
67
00:05:58,558 --> 00:06:01,152
The child is delightful.
68
00:06:01,260 --> 00:06:05,094
To think of her married
to an ordinary gentleman from Kent...
69
00:06:05,898 --> 00:06:08,264
Everyone from Kent
is always quite agreeable.
70
00:06:08,334 --> 00:06:11,098
I don't want people
to be very agreeable.
71
00:06:11,170 --> 00:06:12,967
It saves me the trouble of liking them.
72
00:06:13,072 --> 00:06:15,131
Are you going to have time
for that in Kent?
73
00:06:15,208 --> 00:06:16,732
I'll make time.
74
00:06:18,211 --> 00:06:20,577
Help me, Cass. I'll be late.
75
00:06:21,581 --> 00:06:23,412
Write to me every day.
76
00:06:31,557 --> 00:06:33,889
Think of all the new people
she might meet.
77
00:06:33,960 --> 00:06:35,587
Mother.
78
00:06:35,695 --> 00:06:39,153
You, you turned your face to the wall
years ago:
79
00:06:39,232 --> 00:06:43,794
But Jane, you're not going to tell me
she's not interested in gentlemen.
80
00:06:43,903 --> 00:06:47,532
- She's met all the gentlemen in Kent.
- You girls!
81
00:06:56,949 --> 00:06:59,144
What if there's someone better?
82
00:06:59,218 --> 00:07:02,449
What if I marry Mr Plumptre
and I never meet him?
83
00:07:03,222 --> 00:07:05,122
Someone better, I mean.
84
00:07:05,191 --> 00:07:09,184
What if I pass him on the street
and I never know that he was the one?
85
00:07:09,262 --> 00:07:12,959
And what if you do meet him
and he doesn't have any money?
86
00:07:16,068 --> 00:07:18,593
But if I loved him
then nothing else would matter.
87
00:07:18,671 --> 00:07:21,572
In heaven's name,
what gave you that idea?
88
00:07:21,641 --> 00:07:24,269
Well, it says so in all of your books.
89
00:07:24,377 --> 00:07:26,004
If that's what you think they say,
my dear,
90
00:07:26,078 --> 00:07:28,638
perhaps you should read them again.
91
00:07:39,692 --> 00:07:41,284
What's worse, do you think?
92
00:07:41,394 --> 00:07:44,227
To marry the wrong man
or to die a lonely old maid?
93
00:07:44,297 --> 00:07:47,858
There are worse things to die of.
You're not old.
94
00:07:47,967 --> 00:07:51,403
I shall soon be 40!
That's almost old enough to boast about.
95
00:07:51,471 --> 00:07:53,871
Well, we must look for a wealthy old
widower with six children.
96
00:07:53,973 --> 00:07:55,702
Mmm, very attractive.
97
00:07:56,309 --> 00:07:58,777
I bet you had hundreds of proposals
when you were my age.
98
00:07:58,845 --> 00:07:59,903
Thousands!
99
00:08:00,012 --> 00:08:04,472
I bet every young man
in the vicinity pined with longing.
100
00:08:04,584 --> 00:08:09,112
- Alas, not for me.
- You must've been asked.
101
00:08:10,890 --> 00:08:15,293
I never was, my dear.
I'm simply a mistress of all the theory.
102
00:08:16,496 --> 00:08:20,296
And despite the shame of being old,
I'm quite happy to be so.
103
00:08:21,934 --> 00:08:25,631
- It's much less messy.
- Were you really never in love?
104
00:08:29,141 --> 00:08:32,804
The truth is, Fanny,
and this must be our secret,
105
00:08:32,879 --> 00:08:35,404
you must never tell anyone.
106
00:08:35,481 --> 00:08:40,248
The truth is,
I am she that loved and lost.
107
00:08:42,121 --> 00:08:44,089
Who was he? Tell me.
108
00:08:45,725 --> 00:08:49,627
I loved and lost and pined and yearned.
109
00:08:52,565 --> 00:08:55,056
And then swore myself to solitude
110
00:08:55,134 --> 00:08:58,262
and the consolations
of writing about it instead.
111
00:08:58,337 --> 00:08:59,861
Did you really?
112
00:09:01,274 --> 00:09:03,504
You read far too many novels.
113
00:09:11,918 --> 00:09:13,715
Stop for a moment, please.
114
00:09:29,001 --> 00:09:30,400
BoY: The coach is here!
115
00:09:54,226 --> 00:09:55,420
Hello!
116
00:09:56,462 --> 00:09:59,625
Nerve-wracking the idea she might
make the wrong choice of husband.
117
00:09:59,732 --> 00:10:02,724
Alas, for fond fathers everywhere,
118
00:10:02,802 --> 00:10:05,168
the days of arranged marriages
are long gone.
119
00:10:05,237 --> 00:10:08,263
Mmm. It's hard for the poor child
without a mother to guide her.
120
00:10:09,475 --> 00:10:12,933
You know, she will accept him
if he has your blessing.
121
00:10:13,646 --> 00:10:15,876
The responsibilities of an aunt
are bottomless.
122
00:10:27,059 --> 00:10:29,459
What do you think? Will he adore me?
123
00:10:29,562 --> 00:10:31,621
Coloured petticoats and flounces now.
124
00:10:31,697 --> 00:10:34,894
- They've had flounces for ages.
- It's quite short.
125
00:10:35,001 --> 00:10:37,094
Well, if yours is too long,
I'll take my scissors to it.
126
00:10:37,203 --> 00:10:39,000
Don't you dare.
127
00:10:39,071 --> 00:10:43,872
oh, I'll just die on
the spot if you don't like Mr Plumptre.
128
00:10:43,976 --> 00:10:46,570
I'm weak with adoration already.
129
00:10:46,646 --> 00:10:49,046
Please don't expect a Mr Darcy.
130
00:10:49,115 --> 00:10:51,879
My darling girl, this is the real world.
131
00:10:52,685 --> 00:10:56,314
The only way to get a man like Mr Darcy
is to make him up.
132
00:11:02,294 --> 00:11:05,263
I do long for the day
when every one of us on earth
133
00:11:05,331 --> 00:11:09,791
can turn away from shallow
worldly desires,
134
00:11:09,869 --> 00:11:14,465
believing, rejoicing, that our Lord
will reward us in heaven.
135
00:11:14,540 --> 00:11:16,599
- In the meantime, however...
- In the meantime,
136
00:11:16,676 --> 00:11:21,010
a writer like yourself is in such
a powerful position to encourage people
137
00:11:21,080 --> 00:11:23,548
to be virtuous and that is why,
please don't be offended, Miss Austen,
138
00:11:23,649 --> 00:11:28,450
why it worries me that so many of your
men of religion are figures of fun.
139
00:11:34,026 --> 00:11:35,425
My mother...
140
00:11:37,530 --> 00:11:40,328
My mother loves my foolish vicars.
141
00:11:40,433 --> 00:11:42,424
- But I thought your father...
- A vicar?
142
00:11:42,501 --> 00:11:48,303
Yes. A real vicar.
Whereas my foolish vicars are...
143
00:11:50,710 --> 00:11:52,371
Are all made up.
144
00:11:52,478 --> 00:11:56,073
Do you see? They're just stories.
145
00:11:57,783 --> 00:12:01,514
"A clergyman has nothing to do
but be slovenly and selfish.
146
00:12:01,587 --> 00:12:05,546
"Read the newspaper, watch the weather
and quarrel with his wife. "
147
00:12:11,964 --> 00:12:13,158
Mansfield Park?
148
00:12:15,735 --> 00:12:18,704
Have mercy on him, Fanny.
149
00:12:18,771 --> 00:12:22,571
Do not oblige poor Mr Plumptre
to listen to any more of my ramblings.
150
00:12:22,675 --> 00:12:25,940
- I could write a book.
- Please, feel free to do so.
151
00:12:27,146 --> 00:12:31,981
And I will put myself on the sofa by the
fire and drink as much wine as I want.
152
00:12:44,196 --> 00:12:46,756
Well, he's handsome, isn't he?
153
00:12:46,832 --> 00:12:50,165
And his religious faith
is a point in his favour.
154
00:12:53,773 --> 00:12:57,038
I like his quiet gentleman-like manners.
155
00:13:00,546 --> 00:13:02,810
Sensible rather than brilliant.
156
00:13:04,150 --> 00:13:06,618
There is nobody brilliant nowadays.
157
00:13:08,220 --> 00:13:10,051
Will you recommend him?
158
00:13:10,156 --> 00:13:14,115
Good Lord.
What do I know about any of it?
159
00:13:14,193 --> 00:13:17,651
Precisely. Nevertheless...
160
00:13:21,233 --> 00:13:24,259
Girls of 20 are so desperate
to be in love.
161
00:13:27,039 --> 00:13:29,564
It's so hard to tell if it's real.
162
00:13:37,817 --> 00:13:41,776
Everyone should have the chance
to marry once for love.
163
00:13:41,854 --> 00:13:43,287
If they can.
164
00:13:46,659 --> 00:13:47,853
Edward?
165
00:13:50,429 --> 00:13:52,158
Anything wrong?
166
00:13:53,699 --> 00:13:56,167
Fanny and I must visit our neighbours.
167
00:13:56,235 --> 00:13:58,795
Don't worry, you don't have to come.
168
00:14:22,828 --> 00:14:25,729
My darling Cassandra,
do not imagine
169
00:14:25,831 --> 00:14:28,664
I have any real objection
to Mr Plumptre.
170
00:14:28,734 --> 00:14:31,635
I have rather taken a fancy to him
than not.
171
00:14:33,105 --> 00:14:38,441
Now, however, I am all alone.
What happiness.
172
00:14:44,917 --> 00:14:47,750
At this present time,
I have five tables,
173
00:14:47,853 --> 00:14:51,949
eight and twenty chairs
and two fires all to myself.
174
00:14:52,057 --> 00:14:54,685
I am mistress of all I survey.
175
00:14:55,761 --> 00:14:57,922
So where shall I begin?
176
00:14:57,997 --> 00:15:01,489
Which of my important nothings
shall I tell you first?
177
00:15:15,781 --> 00:15:17,408
Hello?
178
00:15:18,918 --> 00:15:20,180
Edward?
179
00:15:21,387 --> 00:15:22,615
Edward?
180
00:15:35,100 --> 00:15:36,431
Good Lord!
181
00:15:37,569 --> 00:15:39,503
Miss Austen.
182
00:15:39,571 --> 00:15:42,631
Mr Bridges. What a lovely surprise.
183
00:15:46,645 --> 00:15:48,545
Were we expecting you?
184
00:15:50,783 --> 00:15:53,650
I'm late, probably, or early.
185
00:15:53,752 --> 00:15:56,380
I was just on my way back to Ramsgate.
186
00:15:57,556 --> 00:15:59,820
Then I can see exactly why you might
want to delay your arrival
187
00:15:59,925 --> 00:16:01,950
as long as is decent.
188
00:16:02,027 --> 00:16:06,327
It's my wife. Her health's not strong.
She needs the sea air.
189
00:16:06,398 --> 00:16:09,458
Then... Then Ramsgate's just the place.
190
00:16:11,837 --> 00:16:15,000
Fanny and Edward will be back
in time for dinner.
191
00:16:15,841 --> 00:16:17,775
Oh, till then,
don't let me disturb your writing.
192
00:16:17,843 --> 00:16:19,367
Oh, no, it's just a letter to my sister.
193
00:16:19,445 --> 00:16:24,348
I can finish it later, by which time,
thanks to your appearance,
194
00:16:24,416 --> 00:16:27,613
its contents will be far more
interesting to her.
195
00:16:28,654 --> 00:16:30,952
You haven't changed at all.
196
00:16:34,560 --> 00:16:38,462
No, it's true, Ramsgate is not
the most elegant of seaside towns.
197
00:16:38,564 --> 00:16:41,362
But Harriet finds the air suits her.
198
00:16:41,433 --> 00:16:46,837
My advice for a happy stay in Ramsgate
is to keep your face firmly south
199
00:16:46,905 --> 00:16:49,100
towards the sea
and your back therefore...
200
00:16:49,208 --> 00:16:52,871
North towards Ramsgate,
keeping my life where I can't see it.
201
00:16:53,812 --> 00:16:56,280
I might find services
rather difficult to conduct.
202
00:16:56,382 --> 00:16:59,317
Dearly beloved, we are gathered here
today in the sight of God
203
00:16:59,418 --> 00:17:01,818
and a howling gale from France.
204
00:17:09,595 --> 00:17:12,257
Are you happy in Ramsgate, Mr Bridges?
205
00:17:13,832 --> 00:17:14,890
Yes.
206
00:17:16,902 --> 00:17:19,632
Are you happy in Hampshire, Miss Austen?
207
00:17:20,539 --> 00:17:21,631
Yes.
208
00:17:24,943 --> 00:17:27,434
I was surprised to hear
that you had left Bath.
209
00:17:27,513 --> 00:17:30,277
Dreadful multitude
of ugly women in Bath.
210
00:17:30,816 --> 00:17:32,283
And as for the men...
211
00:17:34,253 --> 00:17:38,246
Mr Bridges, I barely wrote
a useful word in ten years.
212
00:17:38,323 --> 00:17:41,224
Then we walked
into the cottage in Hampshire
213
00:17:42,294 --> 00:17:44,489
and I knew we'd never leave.
214
00:17:46,331 --> 00:17:50,665
I knew my mother would be happy
and my sister would be comfortable.
215
00:17:53,705 --> 00:17:55,673
You've left someone out.
216
00:17:58,043 --> 00:18:00,511
And I would be free to write.
217
00:18:00,579 --> 00:18:03,946
Things always turn out for the best.
Don't you agree?
218
00:18:06,151 --> 00:18:07,379
Perhaps.
219
00:18:53,599 --> 00:18:55,931
Shall I say yes to him, then,
if he asks me?
220
00:18:56,001 --> 00:18:57,559
- Has he asked?
- No, but when he does.
221
00:18:57,636 --> 00:18:59,035
Because, Aunt Jane,
the worst thing of all
222
00:18:59,138 --> 00:19:02,198
is that we'll have to wait absolutely
years till he finishes his studies.
223
00:19:02,307 --> 00:19:05,902
So you like him well enough
to marry him, but not enough to wait?
224
00:19:05,978 --> 00:19:09,038
- Well, no.
- Makes perfect sense to me.
225
00:19:09,148 --> 00:19:11,207
- Are you in love with him?
- Of course.
226
00:19:11,316 --> 00:19:14,581
Because if you're not, that's an awful
lot of breath we've both been wasting.
227
00:19:14,653 --> 00:19:18,350
There, you just admitted it,
love is the most important thing.
228
00:19:18,423 --> 00:19:22,325
- But not the only important thing.
- There's money and position and family.
229
00:19:22,394 --> 00:19:25,659
And friendship and passion
and shared purpose.
230
00:19:25,764 --> 00:19:29,393
Fanny, do anything
but marry without affection.
231
00:19:29,468 --> 00:19:30,867
Stop!
232
00:19:33,338 --> 00:19:34,669
There.
233
00:19:34,773 --> 00:19:38,539
Now you can turn down
all the marriageable men in Kent.
234
00:19:38,610 --> 00:19:41,943
I shall be as polite to them
as their bad breath will allow.
235
00:19:45,984 --> 00:19:49,385
- Fanny, my dear. So grown up!
- Mr Lushington.
236
00:19:51,190 --> 00:19:52,623
My sister, Miss Austen.
237
00:19:52,691 --> 00:19:54,921
Jane, may I present
Mr Stephen Lushington.
238
00:19:55,027 --> 00:19:57,018
Member of Parliament for Canterbury.
239
00:19:57,095 --> 00:19:59,029
I'm thrilled to find you
as charming in person
240
00:19:59,097 --> 00:20:01,327
as you are on the page, Miss Austen.
241
00:20:01,433 --> 00:20:03,628
I haven't said anything yet.
242
00:20:04,102 --> 00:20:06,627
Discerning elements
at the Palace of Westminster
243
00:20:06,705 --> 00:20:09,503
queue up for the chance of meeting you.
244
00:20:09,608 --> 00:20:13,044
Shall I be stared at
like a wild beast in a zoo?
245
00:20:13,111 --> 00:20:17,275
A wild beast, caught in my net,
right here in this library.
246
00:20:18,250 --> 00:20:19,649
Just where you belong.
247
00:20:19,718 --> 00:20:23,245
Surrounded and supported
by the wisdom of the ancients.
248
00:20:24,856 --> 00:20:27,689
"With awe,
around these silent walks I tread
249
00:20:28,327 --> 00:20:30,056
"These are the lasting mansions
of the dead. "
250
00:20:31,230 --> 00:20:32,492
You like George Crabbe?
251
00:20:32,564 --> 00:20:34,862
I always keep a copy of Crabbe
in my pocket
252
00:20:34,933 --> 00:20:37,367
for when the House of Commons
becomes too tedious.
253
00:20:37,469 --> 00:20:41,701
- I hope you mean Crabbe in one pocket.
- Pride and Prejudice in the other.
254
00:20:41,773 --> 00:20:44,765
Mansfield Park beneath my hat.
255
00:20:44,876 --> 00:20:47,743
Sense and Sensibility
tucked under my arm.
256
00:20:47,846 --> 00:20:48,904
Oh!
257
00:20:49,514 --> 00:20:52,176
And where are you going to put my Emma?
258
00:20:52,284 --> 00:20:53,751
A new heroine.
259
00:20:55,587 --> 00:21:00,456
My dear Miss Austen, you must allow me
to monopolise your attention shamelessly
260
00:21:00,525 --> 00:21:02,186
till the end of dinner.
261
00:21:02,294 --> 00:21:03,318
And beyond.
262
00:21:41,366 --> 00:21:42,924
But it's Saturday night.
263
00:21:43,001 --> 00:21:45,799
It's gone midnight,
it's Sunday, the Lord's day.
264
00:21:45,904 --> 00:21:48,896
Please, Fanny,
it's past the time for dancing.
265
00:21:49,808 --> 00:21:53,574
Your sisters are dancing,
showing their thick ankles.
266
00:22:06,158 --> 00:22:08,149
Rescue poor Aunt Jane.
267
00:22:09,728 --> 00:22:13,164
It doesn't look to me like someone
who needs rescuing.
268
00:22:16,401 --> 00:22:19,529
She's having more fun than me
and it's my house!
269
00:22:38,156 --> 00:22:40,090
Well, I'm going to bed.
270
00:22:43,762 --> 00:22:44,990
Fanny!
271
00:22:48,900 --> 00:22:52,996
I'm an ass. I know I am.
272
00:22:53,071 --> 00:22:56,165
And a very bad guest. Please forgive me.
273
00:22:57,642 --> 00:22:59,667
Only if you abandon
every single one of your principles
274
00:22:59,778 --> 00:23:02,008
and dance with me immediately.
275
00:23:03,014 --> 00:23:07,678
Miss Knight, may I have the pleasure
of this dance?
276
00:23:16,228 --> 00:23:18,696
Once, when you were very little,
I opened the dancing
277
00:23:18,797 --> 00:23:21,527
at a rather grand ball
with your Uncle Brook.
278
00:23:21,633 --> 00:23:23,225
Narrow escape there, Aunt Jane.
279
00:23:23,301 --> 00:23:26,464
You could've ended up
a vicar's wife in Ramsgate.
280
00:23:26,538 --> 00:23:29,302
Far too many beautiful
young men here, Fanny.
281
00:23:29,408 --> 00:23:31,876
How can you possibly choose one?
282
00:23:59,905 --> 00:24:00,929
One, two...
283
00:24:06,678 --> 00:24:08,111
John.
284
00:24:29,401 --> 00:24:32,598
You let that horrid politician
flirt with you all night.
285
00:24:32,704 --> 00:24:35,172
- I'm rather in love with him.
- Mmm-hmm.
286
00:24:35,273 --> 00:24:38,606
He's clever and a man of great taste.
287
00:24:38,710 --> 00:24:40,701
Ambitious and insincere.
288
00:24:43,915 --> 00:24:47,646
It's a good thing I'm prevented
from setting my cap at him,
289
00:24:47,752 --> 00:24:49,549
by his having a wife and ten children.
290
00:24:49,621 --> 00:24:51,350
And he's ugly!
291
00:24:51,857 --> 00:24:55,224
Well done, Fanny, you have
at last uncovered the true reason
292
00:24:55,327 --> 00:24:57,352
why I never chose a husband.
293
00:24:57,429 --> 00:24:59,454
Why? Because you never found one
handsome enough?
294
00:24:59,564 --> 00:25:03,830
No! I never found one
worth giving up flirting for.
295
00:25:08,273 --> 00:25:11,071
A castle? No!
296
00:25:11,176 --> 00:25:14,009
Yes! It's been in the Wildman family
for centuries.
297
00:25:14,079 --> 00:25:16,946
Yes, I can definitely see you
at the altar with Mr Wildman.
298
00:25:17,015 --> 00:25:19,609
I like the idea of you in a castle.
299
00:25:19,684 --> 00:25:23,814
And the next one.
Now, he looks very nice.
300
00:25:23,889 --> 00:25:24,981
- Unaffected.
- Mmm.
301
00:25:25,056 --> 00:25:27,183
- He's a bit boring.
- Mmm.
302
00:25:27,259 --> 00:25:31,093
The Knatchbulls have pots of money.
Their father's a baronet!
303
00:25:31,763 --> 00:25:35,358
Well, I like that quiet, sensible look.
304
00:25:35,433 --> 00:25:37,628
He might do for you very well.
305
00:25:37,702 --> 00:25:40,000
Now that must be Mr Hatton
you wrote to me about.
306
00:25:40,071 --> 00:25:41,868
The one with the heavenly body.
307
00:25:41,973 --> 00:25:44,464
Yes, but are there any castles
in his family?
308
00:25:51,983 --> 00:25:53,245
No.
309
00:25:54,586 --> 00:25:56,884
I don't know what I saw in him now.
310
00:25:56,988 --> 00:26:01,482
Fanny Knatchbull, Fanny Hatton,
Fanny Wildman, Fanny Plumptre.
311
00:26:02,794 --> 00:26:05,126
I shall marry him if he asks me.
312
00:26:07,399 --> 00:26:09,060
I hope he asks me.
313
00:26:10,001 --> 00:26:12,401
But I think you like any of the others
better than him.
314
00:26:12,470 --> 00:26:15,837
Nonsense. Mr Plumptre has
a thousand good qualities.
315
00:26:16,741 --> 00:26:20,541
If you overlook the coarse mother
and the sisters like horses.
316
00:26:21,513 --> 00:26:23,037
Good prospects.
317
00:26:24,015 --> 00:26:25,539
Good character.
318
00:26:26,685 --> 00:26:29,085
He's a good match for you, Fanny.
319
00:26:29,754 --> 00:26:31,915
I'm not like you, Aunt Jane.
320
00:26:32,824 --> 00:26:35,884
More than anything else in the world,
I want to be married.
321
00:26:35,961 --> 00:26:37,758
And I would have you marry
322
00:26:37,862 --> 00:26:40,956
because I know you won't be happy
until you are.
323
00:26:44,035 --> 00:26:47,493
Single women have a dreadful propensity
for being poor.
324
00:26:48,306 --> 00:26:51,241
And the best recipe I know for happiness
is a large income.
325
00:26:53,545 --> 00:26:56,036
Who's there? Show yourself!
326
00:26:57,148 --> 00:26:59,343
Fanny, what on earth are you doing
out here?
327
00:26:59,451 --> 00:27:03,547
- My fault, I'm afraid, Mr Bridges.
- Miss Austen!
328
00:27:04,155 --> 00:27:07,955
Aunt Jane has accepted the awful duty
of offering me moral guidance.
329
00:27:09,160 --> 00:27:10,957
In the shrubbery?
330
00:27:11,062 --> 00:27:14,930
As good a place as any
to lead a young lady astray.
331
00:27:15,000 --> 00:27:17,195
Fanny, go to bed now, please.
332
00:27:25,343 --> 00:27:28,779
I was invited to stay here,
at Fanny's request,
333
00:27:28,880 --> 00:27:31,371
to help her make a decision
about her Mr Plumptre.
334
00:27:31,483 --> 00:27:34,077
I didn't know he'd made her an offer.
335
00:27:34,152 --> 00:27:35,779
How does a gentleman's failure
to make an offer
336
00:27:35,887 --> 00:27:38,788
interfere with a lady's ability
to decide whether she likes him or not?
337
00:27:38,890 --> 00:27:41,415
And what lady
flirts shamelessly all night,
338
00:27:41,526 --> 00:27:44,927
then lurks outside in the dark
gawping and gossiping?
339
00:27:46,598 --> 00:27:49,032
Thank you for so freely sharing
your poor opinion
340
00:27:49,134 --> 00:27:51,364
of my conduct and character.
341
00:27:53,304 --> 00:27:55,204
Good night, Mr Bridges.
342
00:28:02,180 --> 00:28:06,640
My dear Cassandra, I believe I drank
too much wine last night.
343
00:28:10,455 --> 00:28:14,414
I know not else how to account
for the shaking of my hand today.
344
00:28:18,963 --> 00:28:20,988
My hair was at least tidy,
345
00:28:22,133 --> 00:28:24,260
which was all my ambition.
346
00:28:26,938 --> 00:28:30,874
There you are. Everyone else is out,
taking the morning air.
347
00:28:30,975 --> 00:28:34,172
I know. I'm very late down.
348
00:28:35,346 --> 00:28:39,646
Thought I might catch you sitting
in a corner somewhere scribbling.
349
00:28:39,751 --> 00:28:42,481
I'm not at all in the humour
for writing.
350
00:28:43,088 --> 00:28:47,354
- Still going well, I hope.
- Well, Emma is nearly finished,
351
00:28:47,425 --> 00:28:51,862
but Mr Egerton is refusing to publish
another edition of Mansfield Park
352
00:28:51,963 --> 00:28:54,295
and I was wondering,
353
00:28:54,399 --> 00:28:57,425
maybe we should find
a new publisher for Emma.
354
00:28:59,604 --> 00:29:01,595
Maybe we should ask
for some more money, too.
355
00:29:01,673 --> 00:29:05,803
Dear Lord, I do wish you wouldn't
think of it as writing for money.
356
00:29:06,478 --> 00:29:08,969
Sense and Sensibility
has brought me £140.
357
00:29:09,047 --> 00:29:11,106
May I not be proud of that?
358
00:29:11,216 --> 00:29:14,583
Try to imagine how it reflects on us,
your brothers,
359
00:29:14,652 --> 00:29:18,213
to have an unmarried sister
seeking employment.
360
00:29:19,424 --> 00:29:22,916
Jane, I will always take care of you
and Cass and Mother,
361
00:29:23,027 --> 00:29:26,224
but I'm a widower,
I have eleven children,
362
00:29:26,297 --> 00:29:28,128
I inherited a house
I can't afford to run
363
00:29:28,233 --> 00:29:30,292
and an estate riddled
with legal complications.
364
00:29:30,401 --> 00:29:32,096
What complications?
365
00:29:39,244 --> 00:29:42,680
I face a challenge to my inheritance.
366
00:29:42,747 --> 00:29:45,910
A deed was drawn up wrongly,
so they say.
367
00:29:46,751 --> 00:29:50,881
If they win, Jane,
I'll lose half of everything I own.
368
00:29:50,955 --> 00:29:52,547
Not this house?
369
00:29:52,657 --> 00:29:56,787
No, no. This house is quite safe.
I didn't make myself clear.
370
00:29:56,895 --> 00:30:00,524
The writ only affects my claim
on my Hampshire properties.
371
00:30:01,666 --> 00:30:02,928
- The cottage.
- Now, I don't want you to worry.
372
00:30:03,001 --> 00:30:06,402
There'll always be a place
for you all here with us.
373
00:30:06,504 --> 00:30:10,099
Edward, the cottage is where I write!
374
00:30:11,409 --> 00:30:15,106
Oh, Jane, if only you'd been less proud.
375
00:30:17,782 --> 00:30:19,613
If only you'd married.
376
00:30:34,032 --> 00:30:36,364
But if everything on earth
is made by God,
377
00:30:36,434 --> 00:30:39,335
including us and everything we do,
then that must include music.
378
00:30:39,404 --> 00:30:43,898
Yes! Sacred music!
Devoted to magnifying his grace.
379
00:30:43,975 --> 00:30:46,443
But do you think he never meant us
to dance?
380
00:30:46,544 --> 00:30:49,741
- He did give us feet!
- Well, I know, of course, but I...
381
00:30:50,815 --> 00:30:53,511
- oh, now you're making fun of me.
- I'm not!
382
00:30:53,585 --> 00:30:55,348
- I know you think I'm too serious.
- I don't.
383
00:30:55,420 --> 00:30:57,547
Like your Aunt Jane, always laughing
out of the side of her face.
384
00:30:57,622 --> 00:31:00,056
Well, she doesn't! I don't either.
385
00:31:01,626 --> 00:31:03,059
Please, let's not argue.
386
00:31:03,161 --> 00:31:04,958
No, we mustn't argue.
387
00:31:05,930 --> 00:31:07,056
You're right.
388
00:31:08,633 --> 00:31:09,964
I'm sorry.
389
00:31:11,970 --> 00:31:13,631
Oh, Fanny,
390
00:31:14,973 --> 00:31:17,407
you think me so serious.
391
00:31:18,877 --> 00:31:20,401
And here I am,
392
00:31:22,280 --> 00:31:25,249
overcome by feelings of joy,
393
00:31:26,584 --> 00:31:31,078
and I must ask you, um...
394
00:31:32,590 --> 00:31:36,856
Could you, er... That is, may I...
395
00:31:38,897 --> 00:31:40,694
Could you consider...
396
00:31:43,067 --> 00:31:48,198
oh, how hard it is to find words
to express one's deepest feelings.
397
00:31:53,678 --> 00:31:55,873
Oh, you're laughing.
398
00:31:55,980 --> 00:31:58,710
Look, I know
I'm not brilliant with words.
399
00:31:58,816 --> 00:32:01,376
Oh, no, you are. You are!
400
00:32:03,588 --> 00:32:04,885
John?
401
00:32:04,989 --> 00:32:08,390
Forgive me, forgive me, I, uh...
402
00:32:09,127 --> 00:32:12,324
I think I might take a walk
to that line of trees.
403
00:32:13,865 --> 00:32:15,492
Beeches, I think.
404
00:32:17,936 --> 00:32:21,030
Beeches? Yes, I believe so.
405
00:32:22,507 --> 00:32:24,304
Fagus sylvatica.
406
00:32:25,510 --> 00:32:29,503
The dead leaves stay on the tree
all over the winter. Did you know that?
407
00:32:29,614 --> 00:32:31,809
Fascinating subject, botany.
408
00:32:33,952 --> 00:32:36,443
Oh, my God!
409
00:32:50,034 --> 00:32:54,767
I shall deserve it if you never forgive
me for my dreadful rudeness last night.
410
00:32:56,040 --> 00:33:00,136
You are forgiven everything except
your failure to ask me to dance.
411
00:33:01,112 --> 00:33:03,706
What, and let you point out
how little my technique has improved
412
00:33:03,781 --> 00:33:05,510
in all these years?
413
00:33:05,984 --> 00:33:10,546
You were always enthusiastic,
which is what one needs most in a man.
414
00:33:12,890 --> 00:33:14,915
I waited for news that you'd married.
415
00:33:14,993 --> 00:33:17,188
As every woman knows,
there's a scarcity of men in general
416
00:33:17,295 --> 00:33:20,958
and an even greater scarcity
of any that are good for much.
417
00:33:24,202 --> 00:33:26,762
You can hide behind your clever words
as much as you like.
418
00:33:26,871 --> 00:33:28,566
Good, because my clever words
will soon be the only thing
419
00:33:28,673 --> 00:33:32,700
putting a roof over my head.
Or over my mother's or my sister's.
420
00:33:34,312 --> 00:33:36,746
I'm to be my own husband it seems.
421
00:33:38,082 --> 00:33:39,549
And theirs.
422
00:33:40,618 --> 00:33:42,108
I'd have put a roof over all your heads
423
00:33:42,186 --> 00:33:45,178
and cherished you, dear Jane,
till death did us part.
424
00:33:45,289 --> 00:33:46,586
Aunt Jane!
425
00:33:47,992 --> 00:33:49,425
Aunt Jane!
426
00:33:52,997 --> 00:33:55,932
Aunt Jane, I need to speak to you.
427
00:33:56,000 --> 00:34:00,096
My darling girl, when I consider how few
young men you have yet seen much of,
428
00:34:00,171 --> 00:34:03,800
and how much temptation
the next six or seven years of your life
429
00:34:03,908 --> 00:34:06,638
- will be full of...
- I'll be 27!
430
00:34:06,744 --> 00:34:08,041
"And a woman of seven-and-twenty
431
00:34:08,146 --> 00:34:10,546
"can never hope to feel
or inspire affection again. "
432
00:34:10,615 --> 00:34:11,741
That was satire!
433
00:34:11,816 --> 00:34:15,377
Just because you wrote that as a joke,
it doesn't stop it being true.
434
00:34:15,453 --> 00:34:17,921
He thinks we both laugh at him.
435
00:34:17,989 --> 00:34:19,616
He'll never pluck up the courage
to ask again.
436
00:34:19,724 --> 00:34:21,248
I've missed my only chance.
437
00:34:21,359 --> 00:34:23,418
You could have my widower.
All six children.
438
00:34:23,528 --> 00:34:27,862
Why do you always turn everything
into a joke? This is real!
439
00:34:27,965 --> 00:34:30,399
It's me, and all I want to be
is a girl and be pretty
440
00:34:30,468 --> 00:34:34,598
and be loved by John Plumptre
and marry him like Anna married Ben.
441
00:34:36,040 --> 00:34:39,032
You haven't got the first idea
what it's like.
442
00:34:49,120 --> 00:34:51,247
Ben had a cousin
443
00:34:51,322 --> 00:34:55,656
who came to visit Hampshire one summer
when I was 20, your age exactly.
444
00:34:57,395 --> 00:35:02,230
Tom Lefroy was going to be a lawyer,
just like Mr Plumptre.
445
00:35:03,801 --> 00:35:06,827
Shocking amounts of dancing went on,
I remember.
446
00:35:07,839 --> 00:35:11,639
Shameless bouts of sitting together
and gazing at each other.
447
00:35:13,044 --> 00:35:14,944
I was a horrible flirt.
448
00:35:17,148 --> 00:35:19,616
Does this ring any bells?
449
00:35:19,684 --> 00:35:21,083
What happened?
450
00:35:21,152 --> 00:35:25,145
Wiser heads than mine noticed
that we neither of us had any money.
451
00:35:25,256 --> 00:35:27,554
So at the end of the summer,
he went home.
452
00:35:27,658 --> 00:35:30,354
Fortunate fellow married an heiress.
453
00:35:31,863 --> 00:35:33,353
Was he the one?
454
00:35:34,632 --> 00:35:36,361
No, he wasn't.
455
00:35:38,936 --> 00:35:41,700
And I'm telling you this because
it hurt me for about five minutes
456
00:35:41,772 --> 00:35:43,672
and then it passed.
457
00:35:45,443 --> 00:35:47,138
You're so young.
458
00:35:50,081 --> 00:35:53,448
Depend upon it, Fanny,
the right man will come along.
459
00:35:54,352 --> 00:35:56,149
He never did for you.
460
00:36:44,035 --> 00:36:46,970
"More than seven years were gone
since this little history
461
00:36:47,038 --> 00:36:49,973
"of sorrowful interest
had reached its close.
462
00:36:50,741 --> 00:36:55,337
"She hoped to be wise and reasonable
in time, but alas! Alas!
463
00:36:55,413 --> 00:36:58,644
"She must confess to herself
that she was not wise yet. "
464
00:36:58,749 --> 00:37:00,979
...ridiculous.
- I know!
465
00:37:01,052 --> 00:37:03,020
"She had used him ill.
466
00:37:03,120 --> 00:37:06,715
"Deserted and disappointed him,
and worse,
467
00:37:06,791 --> 00:37:09,624
"she had shown
a feebleness of character in doing so,
468
00:37:09,727 --> 00:37:15,029
"which his own decided
confident temper could not endure.
469
00:37:15,132 --> 00:37:17,930
"She had given him up to oblige others.
470
00:37:18,002 --> 00:37:21,062
"She had been forced into prudence
in her youth.
471
00:37:22,039 --> 00:37:25,270
"She learned romance as she grew older.
472
00:37:25,376 --> 00:37:28,777
"The natural sequence
to an unnatural beginning. "
473
00:37:37,555 --> 00:37:40,683
I don't know how you can sit there
with dry eyes.
474
00:37:41,826 --> 00:37:44,852
I never weep over anything
that might make me some money.
475
00:37:49,800 --> 00:37:53,395
You could call it Persuasion.
The new publisher will be thrilled.
476
00:37:53,471 --> 00:37:55,769
My darling brother is a genius.
477
00:37:57,108 --> 00:37:59,508
So when's our publication date?
478
00:37:59,610 --> 00:38:02,773
Don't really have one,
not a date as such.
479
00:38:02,847 --> 00:38:04,474
But the contract...
480
00:38:04,582 --> 00:38:08,074
The contract is, um, a work in progress.
481
00:38:09,287 --> 00:38:11,687
Oh, Jane, the money he's offering.
482
00:38:11,789 --> 00:38:15,589
- He wants all your books for £450.
- That's pitiful.
483
00:38:16,794 --> 00:38:20,423
I'm a banker. If there's one thing
bankers know about, it's money.
484
00:38:20,498 --> 00:38:22,659
You know you can rely on me.
485
00:38:35,713 --> 00:38:38,238
Mademoiselle Jane, welcome to London.
486
00:38:38,316 --> 00:38:40,944
Madam Bigeon, it's so good to see you.
487
00:38:47,258 --> 00:38:51,058
What if I'm mad to think anyone
can love a horrible little snob
488
00:38:51,128 --> 00:38:52,823
who can't mind her own business?
489
00:38:52,897 --> 00:38:55,024
Emma? Everyone'll love her.
490
00:38:55,866 --> 00:38:57,959
What if everyone thinks
it's not as good as Pride and Prejudice?
491
00:38:58,069 --> 00:39:01,266
What if everyone thinks my best work
is behind me?
492
00:39:02,940 --> 00:39:04,498
Henry?
493
00:39:05,976 --> 00:39:07,773
Darling, what is it?
494
00:39:09,780 --> 00:39:13,580
- Why hasn't he seen a doctor?
- Let him rest, mademoiselle.
495
00:39:13,684 --> 00:39:16,448
He's always better by the morning.
496
00:39:16,520 --> 00:39:18,112
Help! Oh!
497
00:39:22,893 --> 00:39:25,657
Henry? Who is your doctor?
498
00:39:27,098 --> 00:39:28,895
He hasn't got one.
499
00:39:32,103 --> 00:39:34,571
It's too late to find anyone today.
500
00:40:04,535 --> 00:40:07,834
- Excuse me, I'm looking for a doctor.
- Come with me.
501
00:40:21,419 --> 00:40:23,979
- Are you the doctor?
- I'm one doctor among many.
502
00:40:24,054 --> 00:40:26,249
I need your help.
My brother's terribly ill.
503
00:40:26,357 --> 00:40:29,588
He's screaming with pain,
stomach pain of some sort.
504
00:40:29,660 --> 00:40:32,788
It's been going on for ages.
He hasn't said a thing.
505
00:40:32,863 --> 00:40:36,890
We don't live far away. Hand's Place.
I walked here myself.
506
00:40:37,001 --> 00:40:39,435
- Alone?
- I had no choice.
507
00:40:43,841 --> 00:40:46,241
I don't need a doctor.
508
00:40:46,310 --> 00:40:49,211
And you mustn't go wandering the town
on your own, Jane.
509
00:40:49,280 --> 00:40:51,874
You're fortunate to have
such a devoted sister, Mr Austen.
510
00:40:57,087 --> 00:40:58,850
Would you excuse us?
511
00:41:09,266 --> 00:41:12,633
He's so young,
I hope he knows what to do.
512
00:41:27,485 --> 00:41:30,010
Not much fun for you, this.
513
00:41:30,087 --> 00:41:33,250
Isn't that
what widowed brothers are for,
514
00:41:33,324 --> 00:41:37,420
suffering terrifying illnesses
and giving their unmarried sisters
515
00:41:37,495 --> 00:41:39,554
a chance to fuss and flap?
516
00:41:48,439 --> 00:41:50,270
Pick up that notebook.
517
00:41:50,975 --> 00:41:54,672
Certainly not. I'm not a writer today.
518
00:41:55,913 --> 00:41:57,938
I'm your nurse.
519
00:41:58,048 --> 00:42:00,949
You just write down
what I tell you to write.
520
00:42:01,051 --> 00:42:02,177
Go on.
521
00:42:02,653 --> 00:42:03,745
So...
522
00:42:04,755 --> 00:42:08,282
To Mr John Murray, publisher.
523
00:42:08,359 --> 00:42:09,690
No, Henry.
524
00:42:10,694 --> 00:42:13,754
Why don't I just go to see
Mr Murray myself?
525
00:42:13,864 --> 00:42:16,958
You can't go out
to a gentleman publisher's office.
526
00:42:17,067 --> 00:42:20,002
It's not seemly, it's not respectable.
527
00:42:20,104 --> 00:42:24,200
- I'd rather be rich than respectable.
- I couldn't agree more.
528
00:42:27,144 --> 00:42:30,602
Glad to see you looking
a little brighter today, Mr Austen.
529
00:42:30,714 --> 00:42:32,773
And Miss Austen.
530
00:42:32,883 --> 00:42:35,977
I didn't understand last night
just who it was who brought me here.
531
00:42:36,086 --> 00:42:39,112
I'm delighted to introduce myself to you
properly, Miss Austen.
532
00:42:39,189 --> 00:42:41,214
Charles Haden, an admirer.
533
00:42:45,529 --> 00:42:48,123
I'm surprised to hear
that you read novels, Mr Haden.
534
00:42:48,198 --> 00:42:53,135
I'm not clever enough for you.
Gentlemen read better books.
535
00:42:53,203 --> 00:42:55,364
The truth is,
I've read far more sentimental novels
536
00:42:55,439 --> 00:42:57,304
than is quite good for my immortal soul.
537
00:42:57,374 --> 00:43:00,434
You'll have to take that word
"sentimental" back,
538
00:43:00,544 --> 00:43:02,705
if you want to truly prove
you've read mine.
539
00:43:02,780 --> 00:43:05,044
Well, I was particularly entertained
to notice that Lizzie Bennett
540
00:43:05,149 --> 00:43:09,313
only realises she loves Mr Darcy
when she sees how big his house is.
541
00:43:26,337 --> 00:43:27,964
The moment for alarm has passed.
542
00:43:28,038 --> 00:43:31,735
Bed rest and quiet
are what he needs now. This means you.
543
00:43:32,643 --> 00:43:34,167
I've taken 20 ounces of blood,
but I fear
544
00:43:34,244 --> 00:43:35,802
I shall have to come again tomorrow
and do the same.
545
00:43:35,879 --> 00:43:39,076
Oh, good. I mean, um, just as you say.
546
00:43:40,351 --> 00:43:42,842
Well, good day, Miss Austen. Ladies.
547
00:43:43,821 --> 00:43:47,587
- See you tomorrow, then.
- It'll be my pleasure.
548
00:43:59,069 --> 00:44:02,061
You must fancy Henry
in the back room upstairs,
549
00:44:02,172 --> 00:44:05,403
and I am generally there also,
working or writing.
550
00:44:06,577 --> 00:44:09,205
Henry calls himself stronger every day,
551
00:44:09,279 --> 00:44:12,476
and Mr Haden keeps approving his pulse.
552
00:44:12,583 --> 00:44:17,418
A young man said to be clever,
and he is certainly very attentive.
553
00:44:18,789 --> 00:44:22,054
Tomorrow, he is to dine with us.
There's happiness.
554
00:44:24,194 --> 00:44:28,494
We really grow so fond of Mr Haden
that I do not know what to expect.
555
00:44:30,267 --> 00:44:32,098
- From Jane?
- No.
556
00:44:33,070 --> 00:44:36,506
Mr H is reading Mansfield Park
for the first time
557
00:44:36,573 --> 00:44:38,541
and prefers it to Pride and Prejudice.
558
00:44:38,642 --> 00:44:42,738
But, Cassandra, you seem to be
under a mistake as to Mr H.
559
00:44:42,846 --> 00:44:46,680
You call him an apothecary.
He is no apothecary.
560
00:44:46,750 --> 00:44:49,878
He never has been an apothecary.
He is a Haden.
561
00:44:51,655 --> 00:44:53,384
Nothing but a Haden.
562
00:44:54,491 --> 00:44:58,552
A sort of wonderful,
non-descript creature on two legs.
563
00:44:58,662 --> 00:45:02,325
Something between a man and an angel.
564
00:45:06,570 --> 00:45:09,801
Infinities of love, J Austen.
565
00:45:11,742 --> 00:45:16,179
Jane! God-like figures quiver
at the sight of his scalpel.
566
00:45:16,280 --> 00:45:17,542
Jane!
567
00:45:18,215 --> 00:45:20,012
She's in her own little world.
568
00:45:20,117 --> 00:45:21,550
Mademoiselle?
569
00:45:22,686 --> 00:45:24,813
Haden here has got
a jolly good idea for you.
570
00:45:24,922 --> 00:45:28,085
Might even force a better offer
out of our publishers.
571
00:45:28,158 --> 00:45:29,785
Talk to her, Haden.
572
00:45:30,027 --> 00:45:32,291
Perhaps your brother
has not told you, Miss Austen,
573
00:45:32,362 --> 00:45:35,923
but my senior partner has patients
in astonishingly high places.
574
00:45:35,999 --> 00:45:37,762
Places of height beyond imagining.
575
00:45:37,835 --> 00:45:40,133
My imagination flies very high.
576
00:45:40,637 --> 00:45:44,129
Well, I happen to know
that the Prince Regent loves your books.
577
00:45:44,208 --> 00:45:47,939
Oh, I hate that man.
I always take his wife's side.
578
00:45:48,011 --> 00:45:49,638
Hide your true feelings as you will.
579
00:45:49,747 --> 00:45:52,739
I'm told to expect a royal invitation
at any moment.
580
00:45:52,816 --> 00:45:54,374
We are to attend His Royal Highness?
581
00:45:54,451 --> 00:45:58,410
Not we, no. You, just you.
I'm only the messenger.
582
00:46:00,124 --> 00:46:01,819
Well, I shall decline it.
583
00:46:01,925 --> 00:46:03,859
The Prince Regent
is such a disagreeable man,
584
00:46:03,961 --> 00:46:06,225
it's quite a misfortune
to be liked by him.
585
00:46:06,330 --> 00:46:10,061
Oh, so you wish only to be read
by men you approve of?
586
00:46:10,167 --> 00:46:13,398
Why shouldn't I choose my readers
as I choose my friends?
587
00:46:13,470 --> 00:46:16,462
Because you'll never make your fortune.
588
00:46:16,573 --> 00:46:19,542
Then I shall remain
poor and obscure forever.
589
00:46:20,477 --> 00:46:22,240
No, on the contrary,
590
00:46:22,346 --> 00:46:27,045
I would give a lot to see you in a fine
gown, sparkling in the best company.
591
00:46:31,688 --> 00:46:36,250
And how does Mr Plumptre
like your coming to London without him?
592
00:46:37,194 --> 00:46:40,163
Of course, he's completely devoted now.
593
00:46:40,230 --> 00:46:42,198
Hangs off my every word.
594
00:46:43,267 --> 00:46:46,759
Whenever I look at him,
he's gazing down and adoring me.
595
00:46:48,005 --> 00:46:51,441
Aunt Jane, I don't know
if I do love him after all.
596
00:46:51,508 --> 00:46:53,806
What strange creatures we are.
597
00:46:53,877 --> 00:46:58,439
Soon as we are sure of a man's
attachment, we become indifferent.
598
00:46:58,515 --> 00:47:01,006
Poor dear Mr Plumptre.
599
00:47:01,819 --> 00:47:03,411
You must give him up.
600
00:47:03,487 --> 00:47:04,647
No!
601
00:47:04,721 --> 00:47:07,246
Whenever you are together,
behave with a coldness
602
00:47:07,324 --> 00:47:09,656
that may convince him
that he has been deceiving himself.
603
00:47:09,726 --> 00:47:11,023
But he'll be so hurt!
604
00:47:11,094 --> 00:47:14,689
I have no doubt that he will suffer
a great deal for a time,
605
00:47:14,798 --> 00:47:19,132
but it is no creed of mine that such
sort of disappointments kill anybody.
606
00:47:19,236 --> 00:47:21,704
Now that I've arrived in London...
607
00:47:21,805 --> 00:47:25,297
Where the streets are paved
with eager young gentlemen.
608
00:47:26,210 --> 00:47:27,404
Fanny,
609
00:47:28,745 --> 00:47:32,806
nothing compares with the misery
of being bound without love.
610
00:47:32,883 --> 00:47:36,011
Bound to one and preferring another.
611
00:47:38,322 --> 00:47:41,314
That is a punishment
even you do not deserve.
612
00:47:42,092 --> 00:47:44,959
You've got a lovely curl
in your hair today.
613
00:48:11,655 --> 00:48:13,350
Not nervous, surely?
614
00:48:15,158 --> 00:48:18,389
Mr Haden, I don't know how to do this.
615
00:48:19,997 --> 00:48:21,794
I have no experience.
616
00:48:24,935 --> 00:48:29,668
You have something much more powerful
and much more desirable than experience.
617
00:48:30,807 --> 00:48:32,001
Go on.
618
00:48:32,943 --> 00:48:34,774
You have imagination.
619
00:48:44,121 --> 00:48:46,419
Think of me cheering you on.
620
00:48:46,523 --> 00:48:49,617
Your greatest supporter,
willing you to victory.
621
00:49:57,160 --> 00:49:58,354
Miss Austen!
622
00:49:59,396 --> 00:50:00,795
Miss Austen!
623
00:50:05,302 --> 00:50:10,569
Miss Austen, the honour of your visit
is immense. It's just incalculable.
624
00:50:12,009 --> 00:50:16,173
Now, the Regent has read and admired
all your publications.
625
00:50:16,246 --> 00:50:19,647
His Royal Highness keeps copies
in every one of his residences.
626
00:50:19,716 --> 00:50:24,119
Yes, indeed he does.
And even I, his humble librarian,
627
00:50:24,221 --> 00:50:27,418
James Stanier Clarke,
I have read them all.
628
00:50:31,628 --> 00:50:32,822
Twice.
629
00:50:33,630 --> 00:50:35,393
Will you have cake?
630
00:50:37,467 --> 00:50:38,661
I will.
631
00:50:42,072 --> 00:50:44,506
I'm sure Emma will be a triumph.
632
00:50:44,608 --> 00:50:47,736
All the same, I'm afraid that those
readers that liked Pride and Prejudice
633
00:50:47,844 --> 00:50:50,244
will think it's too serious, and those
readers that liked Mansfield Park
634
00:50:50,313 --> 00:50:51,439
will think it's not serious enough!
635
00:50:51,515 --> 00:50:54,006
It's not possible, madam,
since with every new work,
636
00:50:54,084 --> 00:50:58,544
your mind seems to increase its energy,
its powers of discrimination.
637
00:51:00,290 --> 00:51:03,851
Your books reflect the highest honour
on your genius
638
00:51:04,728 --> 00:51:06,821
and your principles.
639
00:51:06,897 --> 00:51:09,092
They are my darling children.
640
00:51:10,734 --> 00:51:13,066
I send them out into the world
641
00:51:13,870 --> 00:51:18,466
to compete with the likes
of Sir Walter Scott and Lord Byron.
642
00:51:18,542 --> 00:51:21,340
It's actually no competition
at all, dear madam.
643
00:51:21,445 --> 00:51:22,878
The gentlemen are unreadable.
644
00:51:25,649 --> 00:51:30,052
And yet, I have accomplished
so little in my life.
645
00:51:30,120 --> 00:51:33,612
I have seen so little.
My work is so small.
646
00:51:36,626 --> 00:51:39,686
- My canvas...
- Miss Austen.
647
00:51:40,530 --> 00:51:44,432
...just a little bit of ivory,
two inches wide,
648
00:51:46,103 --> 00:51:49,072
on which I work with so fine a brush.
649
00:51:53,043 --> 00:51:57,673
You are quite at liberty
to dedicate Emma
650
00:51:59,182 --> 00:52:00,672
to His Royal Highness.
651
00:52:03,753 --> 00:52:05,448
Quite at liberty.
652
00:52:09,993 --> 00:52:13,588
Um, perhaps, in some future work,
653
00:52:13,697 --> 00:52:17,690
um, you could write
about the habits of life,
654
00:52:18,802 --> 00:52:21,566
character, enthusiasm, of a clergyman.
655
00:52:23,707 --> 00:52:26,471
Describe him burying
his own mother, as I did.
656
00:52:26,543 --> 00:52:29,876
I've never recovered the shock.
Or... or...
657
00:52:29,946 --> 00:52:31,538
Carry your clergyman to sea,
658
00:52:31,615 --> 00:52:35,016
as the friend of some
distinguished n-naval character.
659
00:52:36,119 --> 00:52:37,882
"Mr Clarke," said I,
660
00:52:40,991 --> 00:52:42,822
"I am honoured.
661
00:52:42,926 --> 00:52:46,623
"But a man such as that would have
to talk on subjects such as science
662
00:52:46,730 --> 00:52:50,393
"and philosophy, of which a woman
like me can know nothing.
663
00:52:50,500 --> 00:52:54,493
"Alas, I think I may boast myself to be,
with all possible vanity,
664
00:52:54,571 --> 00:52:57,096
"the most unlearned
and uninformed female
665
00:52:57,174 --> 00:53:00,109
"who ever dared
to call herself an authoress. "
666
00:53:02,379 --> 00:53:04,609
- Bravo.
- You're so naughty.
667
00:53:04,714 --> 00:53:07,444
You should take pity
on the poor kind soul.
668
00:53:07,551 --> 00:53:10,247
I never take pity on anyone
to whom I'm not related.
669
00:53:10,353 --> 00:53:12,787
Another reason to thank the Lord
each day that I'm your brother.
670
00:53:13,990 --> 00:53:17,050
To our wicked Jane and to Emma.
671
00:53:17,160 --> 00:53:20,561
Like her creator, your Emma is a jewel.
672
00:53:20,630 --> 00:53:23,428
- To Jane and Emma.
To Jane and Emma.
673
00:53:26,937 --> 00:53:30,031
And now that you have contrived
to get it dedicated by permission
674
00:53:30,140 --> 00:53:31,334
to none other than the Prince Regent...
675
00:53:31,408 --> 00:53:33,603
No, you contrived it,
for which I thank you most gratefully.
676
00:53:33,677 --> 00:53:36,077
And Mr John Murray, publisher
of this parish, will have no choice
677
00:53:36,179 --> 00:53:38,340
but to give it a swift print run.
678
00:53:38,415 --> 00:53:41,145
I shall get two thousand copies
out of him at 21 shillings
679
00:53:41,218 --> 00:53:42,412
for the three volumes.
680
00:53:42,485 --> 00:53:45,454
- Oh, surely you can get more.
- As any publisher will tell you,
681
00:53:45,555 --> 00:53:48,854
public taste tends more
to serious romance.
682
00:53:48,959 --> 00:53:51,427
Alas, I couldn't write one of those
to save my life.
683
00:53:51,494 --> 00:53:55,055
I prefer to let other people's pens
dwell on guilt and misery.
684
00:53:55,165 --> 00:53:56,757
A toast to guilt and misery!
685
00:53:56,833 --> 00:53:59,961
Guilt and misery.
686
00:54:00,036 --> 00:54:02,504
Now, if we are to help you
make your fortune, Miss Austen,
687
00:54:02,606 --> 00:54:04,836
we must help you to write
a proper modern novel.
688
00:54:04,941 --> 00:54:08,399
The kind where every heroine must be
the daughter of a clergyman.
689
00:54:08,478 --> 00:54:13,006
Perfectly good, tender, sentimental.
Have not the tiniest sense of humour,
690
00:54:13,083 --> 00:54:15,210
speak several
foreign languages brilliantly
691
00:54:15,285 --> 00:54:17,344
and be wonderful at music, obviously.
692
00:54:17,420 --> 00:54:19,251
And which instrument
shall our new heroine play?
693
00:54:19,356 --> 00:54:22,985
The piano because
it shows off her arms so beautifully.
694
00:54:23,059 --> 00:54:25,084
Oh, what hero could be worthy
of such a paragon?
695
00:54:25,195 --> 00:54:28,631
One who is too perfectly boring
and boringly perfect to contemplate.
696
00:54:28,698 --> 00:54:31,963
You'll have to write his chapters,
Mr Haden.
697
00:54:32,035 --> 00:54:34,833
Pictures of perfection
make me sick and wicked.
698
00:54:34,904 --> 00:54:36,804
Yes, villains are
so much more attractive.
699
00:54:36,873 --> 00:54:42,243
Totally unprincipled and heartless.
Desperately in love with the heroine.
700
00:54:42,312 --> 00:54:44,803
He pursues her
with a relentless passion.
701
00:54:44,881 --> 00:54:49,250
Our heroine is utterly beautiful and
her elderly father is utterly hopeless.
702
00:54:49,319 --> 00:54:51,219
Oh, dear, please don't tell my brother.
703
00:54:51,288 --> 00:54:54,416
Everywhere our heroine goes,
people fall in love with her
704
00:54:54,491 --> 00:54:57,858
and she receives
repeated offers of marriage.
705
00:54:57,927 --> 00:55:02,261
Then, after at least 20 narrow escapes
from falling into the arms of anti-hero,
706
00:55:02,332 --> 00:55:04,630
many tears flow and then,
in the nick of time...
707
00:55:04,701 --> 00:55:07,226
She marries the one
she was destined for all along.
708
00:55:09,139 --> 00:55:11,130
Now, do you believe that, Miss Austen?
709
00:55:11,241 --> 00:55:13,801
That destiny always provides us
with a perfect mate?
710
00:55:13,877 --> 00:55:15,003
I do.
711
00:55:16,079 --> 00:55:19,242
- When I'm writing a novel.
- So unromantic!
712
00:55:19,316 --> 00:55:21,648
Ah, but your aunt's heroines
always get it right.
713
00:55:21,718 --> 00:55:25,677
Each one marries a wealthy man,
each one marries him for love.
714
00:55:25,755 --> 00:55:30,215
And you, Monsieur Haden,
what is your idea of the perfect wife?
715
00:55:31,061 --> 00:55:33,359
A strong mind with sweetness of manner.
716
00:55:33,463 --> 00:55:37,058
Um, well said, Haden, in this company.
717
00:55:40,270 --> 00:55:42,704
Could you play this?
718
00:56:22,278 --> 00:56:24,542
You shall have your sweet wife,
719
00:56:25,582 --> 00:56:27,607
all gratitude and devotion.
720
00:56:29,753 --> 00:56:34,349
I would wish her to be of a silent turn
and somewhat ignorant.
721
00:56:34,424 --> 00:56:37,882
Fond of cold veal pies
and green tea in the afternoon.
722
00:56:40,497 --> 00:56:44,160
You looked fagged, Henry.
I'll take you upstairs.
723
00:56:44,234 --> 00:56:47,601
No fear.
I'm enjoying myself far too much.
724
00:56:56,246 --> 00:56:58,976
Imagine, if you could take
Mr Plumptre's modesty...
725
00:56:59,048 --> 00:57:02,609
- Mr Wildman's castle in Kent.
- And Mr Haden's...
726
00:57:03,186 --> 00:57:05,984
I'm not sure I know the words
for what Mr Haden contributes.
727
00:57:06,055 --> 00:57:10,151
Good Lord. What has become of
all the shyness in the world?
728
00:57:10,226 --> 00:57:14,822
Can all the young men in London
be as flirtatious as Mr Haden?
729
00:57:14,931 --> 00:57:17,798
Was that two chairs I saw you
and him sitting in or just the one?
730
00:57:17,901 --> 00:57:20,893
- Aunt Jane, you're jealous!
- I'm an aunt.
731
00:57:20,970 --> 00:57:23,700
- Still a woman.
- Still a cat when I see a mouse.
732
00:57:23,773 --> 00:57:26,708
Well, you can have him, my dear.
733
00:57:26,776 --> 00:57:30,405
I will not stand in the way
of your happiness.
734
00:57:36,653 --> 00:57:37,984
Aunt Jane.
735
00:57:39,456 --> 00:57:40,821
Aunt Jane.
736
00:57:45,562 --> 00:57:49,862
The more I think about your Mr Plumptre,
the warmer my feelings become.
737
00:57:49,966 --> 00:57:51,831
The more strongly I feel
the desirableness
738
00:57:51,935 --> 00:57:53,596
of your falling in love with him again.
739
00:57:53,670 --> 00:57:56,662
You like Mr Haden, don't you?
740
00:57:57,407 --> 00:57:59,375
He has very good teeth.
741
00:57:59,576 --> 00:58:01,203
Lf, when you were younger...
742
00:58:01,277 --> 00:58:03,575
I should never have wanted
to become a doctor's wife.
743
00:58:03,646 --> 00:58:06,547
There's not nearly enough money
in medicine.
744
00:58:34,110 --> 00:58:39,070
Did I tell you, mademoiselle,
I have a letter from my friend
745
00:58:39,983 --> 00:58:41,450
living in Paris?
746
00:58:41,518 --> 00:58:44,316
She has read a wonderful new book.
747
00:58:44,420 --> 00:58:47,253
It is called Raison et Sensibilité.
748
00:58:49,058 --> 00:58:50,889
Sense and Sensibility.
749
00:58:51,728 --> 00:58:56,324
My friend says whoever the woman is
who wrote this book,
750
00:58:56,432 --> 00:59:00,528
she knows more about love
than anyone else in the world.
751
00:59:02,805 --> 00:59:06,263
Like someone who can't cook
writing a recipe book.
752
00:59:06,342 --> 00:59:10,438
Passion is meant for the young.
It fades so quickly.
753
00:59:11,481 --> 00:59:13,073
Not in our dreams.
754
00:59:13,149 --> 00:59:19,554
Comfort remains, friendship remains.
If you are lucky as I was.
755
00:59:20,723 --> 00:59:24,284
Happiness in marriage is entirely
a matter of chance.
756
00:59:24,360 --> 00:59:27,761
But the fuss we make
about who to choose...
757
00:59:27,864 --> 00:59:31,857
And love still dies
and money still vanishes.
758
00:59:31,935 --> 00:59:37,498
And every woman, spinster, wife,
every woman has regrets,
759
00:59:38,274 --> 00:59:43,940
so we read about your heroines
and feel young again
760
00:59:44,047 --> 00:59:48,746
and in love and full of hope
as if we can make that choice again.
761
00:59:51,988 --> 00:59:54,855
And do it right this time.
762
00:59:54,924 --> 00:59:59,520
This is the gift which God
has given you.
763
01:00:01,798 --> 01:00:03,595
It is enough, I think.
764
01:00:28,558 --> 01:00:30,048
"For a few moments,
765
01:00:30,126 --> 01:00:33,459
"her imagination
and her heart were bewitched.
766
01:00:34,530 --> 01:00:38,364
"She had some feelings
which she was ashamed to investigate.
767
01:00:39,569 --> 01:00:43,300
"They were too much like joy,
senseless joy.
768
01:00:45,274 --> 01:00:48,607
"Anne hoped she had outlived
the age of blushing.
769
01:00:48,711 --> 01:00:51,703
"But the age of emotion
she certainly had not.
770
01:00:53,082 --> 01:00:56,882
"All of the overpowering, blinding,
bewildering,
771
01:00:56,953 --> 01:01:00,218
"first effects of strong surprise
were over with her.
772
01:01:00,323 --> 01:01:02,587
"Still, however, she had enough to feel.
773
01:01:02,692 --> 01:01:07,425
"It was agitation, pain, pleasure.
774
01:01:08,631 --> 01:01:13,398
"A something between delight and misery.
775
01:01:18,307 --> 01:01:21,367
"The room seemed
full of persons and voices. "
776
01:01:29,252 --> 01:01:33,951
"A thousand feelings rushed on Anne,
of which this was the most consoling.
777
01:02:00,550 --> 01:02:03,383
"But it would soon be over. "
778
01:02:08,391 --> 01:02:09,551
Jane.
779
01:02:10,760 --> 01:02:12,022
Ready.
780
01:02:25,641 --> 01:02:28,166
We're going to be late!
781
01:02:30,713 --> 01:02:32,203
Coming!
782
01:02:43,693 --> 01:02:45,024
Slowcoach!
783
01:02:52,935 --> 01:02:57,235
PAPILLoN: Sanctify this water
to the mystical washing away of sin.
784
01:02:57,306 --> 01:03:00,935
And grants that this child,
now to be baptised therein,
785
01:03:01,043 --> 01:03:03,637
may receive the fullness of his grace
786
01:03:03,713 --> 01:03:07,911
and ever remain in the number
of his faithful and elect children,
787
01:03:08,017 --> 01:03:10,349
through Jesus Christ, our Lord.
788
01:03:10,453 --> 01:03:12,114
- Amen.
Amen.
789
01:03:15,424 --> 01:03:17,483
Let's go straight home.
790
01:03:17,593 --> 01:03:20,653
It's just a bit of backache, really.
I'm well.
791
01:03:20,730 --> 01:03:22,789
Really, don't make a fuss.
792
01:03:27,203 --> 01:03:30,263
Poor animal.
She'll be worn out before she's 30.
793
01:03:30,339 --> 01:03:32,068
Girls!
794
01:03:33,409 --> 01:03:37,937
Well, Fanny,
now you've become almost an aunt,
795
01:03:38,047 --> 01:03:40,675
you are a person of some consequence.
796
01:03:40,750 --> 01:03:43,878
You must excite great interest
whatever you do.
797
01:03:45,454 --> 01:03:47,547
My dear, what is it?
798
01:03:47,657 --> 01:03:50,649
Mr Plumptre's got engaged
to somebody else.
799
01:03:52,328 --> 01:03:55,525
You could at least try
and be upset for me.
800
01:03:55,631 --> 01:03:58,225
My dear, sweet, perverse Fanny.
801
01:04:00,236 --> 01:04:02,704
You did not choose
to have him for yourself.
802
01:04:02,772 --> 01:04:05,297
Why not allow him to take comfort
where he can?
803
01:04:05,374 --> 01:04:08,241
I would have chosen him,
but you ruined it.
804
01:04:08,778 --> 01:04:11,508
- I did not.
- You laughed at him.
805
01:04:11,581 --> 01:04:14,846
And every time I looked at him,
I saw him through your eyes.
806
01:04:14,917 --> 01:04:17,181
You frighten me out of my wits.
807
01:04:17,854 --> 01:04:21,551
You cannot let anything depend
on the opinion of your maiden aunt.
808
01:04:21,657 --> 01:04:24,558
Oh, don't worry, I know that now.
809
01:04:25,595 --> 01:04:27,995
And at your time of life,
making a spectacle out of yourself
810
01:04:28,097 --> 01:04:30,930
- for that silly butterfly of a doctor...
- Girls!
811
01:04:31,000 --> 01:04:33,400
...in front of everyone.
- Girls!
812
01:04:33,502 --> 01:04:37,802
How could I ever have thought you knew
the first thing about real love?
813
01:04:38,140 --> 01:04:42,770
Girls, come this instant and admire
this beautiful little creature.
814
01:04:42,879 --> 01:04:47,179
Isn't she lovely?
She has the Austen eyes, I think.
815
01:04:47,283 --> 01:04:50,684
Haven't you, little beauty?
Yes, that's right.
816
01:04:50,753 --> 01:04:53,950
Aunt Jane,
I'd like you to meet my Jemima.
817
01:04:57,360 --> 01:05:01,990
Now I've met your Jemima,
I'd like to introduce you to my Emma.
818
01:05:02,098 --> 01:05:06,125
Reading? You won't have time
for that sort of childishness now, Anna.
819
01:05:06,202 --> 01:05:08,966
Take her from me a moment
will you, Jane?
820
01:05:09,038 --> 01:05:10,096
There.
821
01:05:10,172 --> 01:05:13,573
Oh... oh, not like that.
She's not a sack of potatoes.
822
01:05:14,777 --> 01:05:17,575
Look at the dear girl.
Clever as the day is long,
823
01:05:17,647 --> 01:05:21,242
but give her a baby
and she has no idea which end is up.
824
01:05:21,350 --> 01:05:23,409
Hardly like a woman at all.
825
01:05:29,825 --> 01:05:32,020
She doesn't mean to be cruel.
826
01:05:32,595 --> 01:05:33,653
I know.
827
01:05:33,763 --> 01:05:37,164
And you say that you are happy
and she takes you to your word.
828
01:05:37,233 --> 01:05:39,565
I am happy, Cass.
829
01:05:39,635 --> 01:05:42,160
Something happened to you in London.
830
01:05:44,273 --> 01:05:47,936
Something between a man and an angel.
831
01:05:48,010 --> 01:05:50,979
Mr Haden was young and unsuitable,
832
01:05:51,047 --> 01:05:53,811
and he thought himself
very clever and very fine.
833
01:05:53,883 --> 01:05:57,649
- And you thought him?
- I didn't think him anything at all.
834
01:05:59,588 --> 01:06:01,783
Thinking didn't come into it.
835
01:06:02,992 --> 01:06:05,654
My mind was not involved.
836
01:06:10,399 --> 01:06:14,165
You take me back to feelings
I thought were long forgotten.
837
01:06:14,236 --> 01:06:18,332
Feelings best left buried
for two old ladies like us.
838
01:06:20,242 --> 01:06:22,142
- You could have...
- No, I couldn't!
839
01:06:22,211 --> 01:06:23,803
- Yes, you could!
- No.
840
01:06:26,048 --> 01:06:27,948
I'm happy too, Jane.
841
01:06:28,818 --> 01:06:31,252
Stuck here, looking after Mother and me?
842
01:06:31,354 --> 01:06:33,822
Well, someone has to do it.
843
01:06:39,228 --> 01:06:40,889
- Henry!
- Shh.
844
01:06:40,997 --> 01:06:43,090
Don't wake Mother.
845
01:06:43,199 --> 01:06:46,760
We weren't expecting you till tomorrow.
846
01:06:47,236 --> 01:06:52,071
It means I've lent too much
and I've borrowed too much and now...
847
01:06:52,174 --> 01:06:54,870
oh, God, Jane,
don't look at me like that.
848
01:06:54,977 --> 01:06:56,706
Yes!
849
01:06:56,812 --> 01:07:00,111
My bank has collapsed which means,
yes, I'm ruined.
850
01:07:02,418 --> 01:07:05,182
- Bankrupt.
- But Edward could help you.
851
01:07:05,254 --> 01:07:09,247
Edward has his lawsuit.
He has enough problems of his own.
852
01:07:09,325 --> 01:07:13,386
Edward's already guaranteed my loans
up to £20,000.
853
01:07:13,462 --> 01:07:16,090
I don't think he'll ever see
that money again.
854
01:07:16,198 --> 01:07:17,495
Oh, Henry.
855
01:07:18,667 --> 01:07:21,135
- Oh, God.
- Now do you see?
856
01:07:21,237 --> 01:07:23,228
I'll take the whole family down with me.
857
01:07:23,305 --> 01:07:25,830
- Mother.
- Don't say a word.
858
01:07:26,809 --> 01:07:28,606
I'll tell her myself.
859
01:07:29,612 --> 01:07:31,807
I'll tell her tomorrow.
860
01:07:47,730 --> 01:07:50,528
- Where's she going now?
- Oh, leave her be.
861
01:08:15,157 --> 01:08:17,091
Do you want to go back?
862
01:08:18,527 --> 01:08:20,461
I don't want anything.
863
01:08:26,702 --> 01:08:28,727
I want to make more money.
864
01:08:29,705 --> 01:08:32,367
I want you and Mother to be comfortable
865
01:08:33,075 --> 01:08:37,671
and not always terrified that our
brothers are going to lose the house
866
01:08:37,746 --> 01:08:39,714
and everything we have.
867
01:08:40,716 --> 01:08:44,117
I want to shake off this awful tiredness
and I can't.
868
01:08:51,961 --> 01:08:53,588
We could take you to the seaside.
869
01:08:56,098 --> 01:08:59,625
Nobody loses their appetite
at the seaside.
870
01:08:59,735 --> 01:09:02,203
Nobody feels gloomy at the seaside.
871
01:09:04,573 --> 01:09:07,974
Nobody suddenly feels so weak
they can't stand.
872
01:09:13,048 --> 01:09:15,915
Please, tell me
why you're angry with me.
873
01:09:15,985 --> 01:09:18,283
Why should I be angry with you?
874
01:09:20,489 --> 01:09:22,548
I'm angry with myself.
875
01:09:26,095 --> 01:09:27,892
I can't be ill.
876
01:09:30,599 --> 01:09:32,590
I have a book to finish.
877
01:09:34,236 --> 01:09:38,570
There are so many characters in my head,
so many stories,
878
01:09:41,544 --> 01:09:43,011
so little time.
879
01:09:43,112 --> 01:09:45,774
- Jane, let me...
- Just leave me alone.
880
01:09:58,427 --> 01:10:01,419
Uh-uh. I saved that bit for Henry.
881
01:10:01,530 --> 01:10:04,124
No, please take it, Mr Papillon,
I'm quite full.
882
01:10:04,200 --> 01:10:07,033
Where's your appetite today?
883
01:10:09,838 --> 01:10:12,329
I wonder how many more she'll have.
884
01:10:13,209 --> 01:10:16,042
Let's hope not as many
as your poor mother.
885
01:10:16,946 --> 01:10:20,279
It's not like in the storybooks, Fanny.
886
01:10:20,382 --> 01:10:22,873
- Books always end with weddings.
Leave Fanny alone, Mother.
887
01:10:22,985 --> 01:10:24,418
You'll spoil her happy ending.
888
01:10:24,486 --> 01:10:27,046
All the interesting business
happens after that.
889
01:10:27,156 --> 01:10:29,590
Mrs Austen!
890
01:10:29,658 --> 01:10:33,651
Like finding out that how ever much
you love the man you married,
891
01:10:33,762 --> 01:10:35,389
you love your children more.
892
01:10:35,464 --> 01:10:38,228
Right! Uncle Henry saves the day.
893
01:10:41,704 --> 01:10:44,764
BoY: Come on, Uncle Henry!
Henry!
894
01:10:47,509 --> 01:10:49,807
On your way back to Ramsgate again,
Mr Bridges?
895
01:10:49,878 --> 01:10:52,506
I fear there is no escaping Ramsgate.
896
01:10:52,615 --> 01:10:53,843
Oh!
897
01:10:57,987 --> 01:11:00,649
Oh, Cassandra has caught you very well.
898
01:11:01,390 --> 01:11:03,051
I believe she has.
899
01:11:14,637 --> 01:11:18,073
Sickness is a dangerous indulgence
at my time of life.
900
01:11:23,045 --> 01:11:27,004
When we met in Kent,
I believe I spoke very rashly.
901
01:11:28,884 --> 01:11:32,877
You're not going to be so ungallant
as to take it back now.
902
01:11:36,625 --> 01:11:40,618
I wouldn't have prevented you
from writing if that was your fear.
903
01:11:42,731 --> 01:11:46,167
How could I have written
if we'd been married?
904
01:11:46,268 --> 01:11:48,498
All the effort of mothering...
905
01:11:50,072 --> 01:11:52,063
We'd have been too poor.
906
01:11:52,875 --> 01:11:54,570
You're poor anyway.
907
01:12:00,115 --> 01:12:02,481
We'd have made each other laugh.
908
01:12:02,551 --> 01:12:04,985
Is that what marriage is?
909
01:12:05,087 --> 01:12:07,351
I suppose no man of flesh and blood
would ever be worthy
910
01:12:07,456 --> 01:12:09,515
of the creator of Mr Darcy.
911
01:12:10,926 --> 01:12:13,724
You're all quite wrong about him.
912
01:12:13,796 --> 01:12:16,321
He wouldn't have done for me at all.
913
01:12:18,567 --> 01:12:22,435
If I had plucked up the courage
after we danced at the ball...
914
01:12:23,172 --> 01:12:25,333
We'd have been too young.
915
01:12:27,676 --> 01:12:30,110
And later, when I did ask you?
916
01:12:32,681 --> 01:12:36,981
I simply went off the whole idea
of marrying anybody.
917
01:12:42,991 --> 01:12:45,084
Tell me now you regret it.
918
01:12:47,596 --> 01:12:51,123
Tell me now that sometimes in the night
you think of me.
919
01:12:54,770 --> 01:12:57,000
Tell me even if it isn't true.
920
01:13:06,582 --> 01:13:08,982
What on earth would be the point?
921
01:13:35,844 --> 01:13:37,903
Henry has made
a complete hash of telling Mother.
922
01:13:37,980 --> 01:13:40,813
She's talking very wildly,
old grudges re-surfacing.
923
01:13:40,916 --> 01:13:44,147
Whatever she says, Jane,
don't take it personally.
924
01:13:47,423 --> 01:13:49,618
She's not angry with me at all.
925
01:13:51,326 --> 01:13:53,658
I've had it with banking, Jane.
926
01:13:53,762 --> 01:13:56,060
I'm going to become a vicar.
927
01:13:59,234 --> 01:14:02,567
My sons have always done their best
for this family.
928
01:14:02,638 --> 01:14:06,540
But she is a selfish, selfish girl.
929
01:14:06,608 --> 01:14:08,371
I saw you with Mr Bridges.
930
01:14:08,444 --> 01:14:10,207
Flirting like a silly girl.
931
01:14:10,279 --> 01:14:12,042
He's a married man!
932
01:14:12,648 --> 01:14:15,879
If you wanted to be Mrs Bridges,
the vicar's wife,
933
01:14:15,984 --> 01:14:17,611
you should've said yes
when he asked you.
934
01:14:17,686 --> 01:14:19,677
That's easy, I didn't want to.
935
01:14:19,788 --> 01:14:21,756
It's not as if you were waiting
for a better offer,
936
01:14:21,824 --> 01:14:25,954
the rich man with the big house.
No, you had that and threw it away!
937
01:14:26,028 --> 01:14:29,964
You threw your life away.
And mine! And your sister's with it!
938
01:14:30,032 --> 01:14:35,026
'Cause, no, he wasn't good enough for
clever Miss Jane with her fancy ideas.
939
01:14:35,103 --> 01:14:40,166
No, she was worth much more than
Mr Harris Bigg with his stately home
940
01:14:40,242 --> 01:14:43,302
- and his thousand acres.
- Oh, Mother, please, it was years ago.
941
01:14:43,412 --> 01:14:45,607
Yeah, 15 years.
It's engraved on my heart.
942
01:14:45,681 --> 01:14:48,172
Fifteen years since the night
you let her run away
943
01:14:48,250 --> 01:14:51,515
like a spoilt child
from marriage and security.
944
01:14:51,620 --> 01:14:53,383
I couldn't marry a man I didn't love!
945
01:14:53,455 --> 01:14:56,515
Then why did you say yes to him?
946
01:14:57,426 --> 01:15:02,659
- "Yes, Harris, I will be Mrs Bigg. "
- I made a mistake.
947
01:15:02,731 --> 01:15:08,033
Your mistake was to get up the next
morning and take your promise back.
948
01:15:08,103 --> 01:15:11,937
What did you want me to do?
Sell myself for money?
949
01:15:21,517 --> 01:15:24,213
We would've been rich. Yes.
950
01:15:25,621 --> 01:15:27,714
And what does that mean?
951
01:15:28,490 --> 01:15:31,789
Rich is just another word for safe.
952
01:15:31,860 --> 01:15:33,088
oh, Mother, I beg you.
953
01:15:33,195 --> 01:15:35,823
Don't you protect her,
you've done enough of that!
954
01:15:35,898 --> 01:15:40,733
You sacrificed all our security
on a principle, Jane.
955
01:15:42,104 --> 01:15:44,129
And has it made you happy?
956
01:15:44,740 --> 01:15:46,002
Has it?
957
01:15:47,476 --> 01:15:48,875
Look at you.
958
01:15:51,113 --> 01:15:53,206
You're ill.
959
01:15:53,282 --> 01:15:57,548
Nobody tells me anything,
but I have eyes in my head.
960
01:16:00,355 --> 01:16:02,823
Oh, my poor lonely girl.
961
01:16:05,661 --> 01:16:08,824
- Aunt Jane.
- Not now, Fanny.
962
01:16:08,897 --> 01:16:13,061
You said yes because he was rich
and no because you didn't love him.
963
01:16:13,735 --> 01:16:16,829
- That's so romantic.
- Would you choose my life?
964
01:16:20,342 --> 01:16:22,674
You can be angry with me, Fanny,
965
01:16:24,680 --> 01:16:27,274
but don't you dare feel sorry for me.
966
01:17:16,732 --> 01:17:21,999
Harris Bigg,
Brook Bridges, Tom Lefroy.
967
01:17:22,104 --> 01:17:26,302
And all any one of those men might
have done is make me quite happy.
968
01:17:28,543 --> 01:17:31,512
Quite happy is not enough.
969
01:17:34,149 --> 01:17:35,912
Quite happy
970
01:17:36,652 --> 01:17:39,780
is not the ending I want to write
for my story.
971
01:17:42,057 --> 01:17:45,049
And quite poor is the absolute limit.
972
01:17:49,831 --> 01:17:56,031
No, the only regret I have
about not marrying Harris Bigg
973
01:17:59,207 --> 01:18:01,573
is that I'm going to die.
974
01:18:03,945 --> 01:18:06,436
And I'm going to leave
you and Mother with nothing.
975
01:18:06,548 --> 01:18:09,346
Oh, don't. Don't, don't, Jane.
976
01:18:10,819 --> 01:18:12,684
It's my fault.
977
01:18:12,788 --> 01:18:16,246
If I'd have stayed silent,
if I hadn't persuaded you...
978
01:18:17,059 --> 01:18:20,756
All that night I nagged and nagged you
to change your mind.
979
01:18:21,530 --> 01:18:23,361
I made you refuse him.
980
01:18:28,770 --> 01:18:31,603
You made me see the choice
for what it was.
981
01:18:33,208 --> 01:18:36,575
Because of me,
you chose loneliness and poverty.
982
01:18:37,813 --> 01:18:41,772
Because of you, I chose freedom.
983
01:18:46,288 --> 01:18:48,483
I didn't do it for you, Jane.
984
01:18:51,793 --> 01:18:53,021
I know.
985
01:18:55,497 --> 01:18:57,556
I'm so ashamed.
986
01:18:57,632 --> 01:18:59,156
Cassie.
987
01:19:07,375 --> 01:19:09,366
Everything I am
988
01:19:11,646 --> 01:19:15,844
and everything I have achieved,
I owe to you.
989
01:19:18,887 --> 01:19:21,117
To the life we have made here.
990
01:19:23,892 --> 01:19:25,917
To the love that we have together.
991
01:19:29,464 --> 01:19:31,091
This life I have
992
01:19:33,335 --> 01:19:35,064
is what I needed.
993
01:19:37,139 --> 01:19:39,403
It's what God intended for me.
994
01:19:42,077 --> 01:19:44,875
I'm so much happier
than I thought I'd be.
995
01:19:46,681 --> 01:19:50,742
So much happier than I deserve to be.
996
01:19:55,924 --> 01:19:58,051
I am so thirsty.
997
01:20:05,100 --> 01:20:07,295
- Your mother sent me.
- Oh! Thank you.
998
01:20:07,369 --> 01:20:09,837
- Please let me see Aunt Jane.
- Not now.
999
01:20:09,905 --> 01:20:11,304
Please, there's so much
I need to ask her.
1000
01:20:11,373 --> 01:20:13,568
- Maybe tomorrow.
- Fanny.
1001
01:20:16,278 --> 01:20:18,872
I'm still going to marry Mr Papillon.
1002
01:20:19,581 --> 01:20:23,574
So you're welcome to the horrid old
widower and his six children.
1003
01:21:10,432 --> 01:21:13,162
A widower with six children.
1004
01:21:16,304 --> 01:21:18,238
Jane was right as usual.
1005
01:21:19,507 --> 01:21:21,099
Annoying girl.
1006
01:21:23,712 --> 01:21:29,150
Dearly beloved, we are gathered
together here in the sight of God
1007
01:21:29,217 --> 01:21:34,553
in the face of this congregation,
to join this man and this woman...
1008
01:22:20,035 --> 01:22:22,003
Don't be sad, Aunt Cass.
1009
01:22:22,570 --> 01:22:24,003
Not tonight.
1010
01:22:25,240 --> 01:22:27,731
I'm more than happy for you, Fanny.
1011
01:22:29,644 --> 01:22:32,044
My husband says
I'm the only person in the world
1012
01:22:32,147 --> 01:22:34,809
in whose society he can find happiness.
1013
01:22:36,551 --> 01:22:38,985
I'm glad he knows how lucky he is.
1014
01:22:39,054 --> 01:22:41,147
What's that you're doing?
1015
01:22:41,222 --> 01:22:45,158
Don't worry, I've saved you the ones
where she mentions you.
1016
01:22:45,226 --> 01:22:47,990
Don't!
You can't burn Aunt Jane's letters.
1017
01:22:49,631 --> 01:22:53,499
You still believe
there's a secret love story to uncover?
1018
01:22:53,601 --> 01:22:55,762
Maybe I still hope there is.
1019
01:23:01,876 --> 01:23:03,969
She was the sun of my life,
1020
01:23:06,281 --> 01:23:08,511
the gilder of every pleasure,
1021
01:23:09,651 --> 01:23:11,812
the soother of every sorrow.
1022
01:23:14,656 --> 01:23:17,386
I had not a thought concealed from her,
1023
01:23:19,127 --> 01:23:22,290
and it's as if I lost a part of myself.
1024
01:23:34,509 --> 01:23:37,307
My husband sent me
to ask you for a dance.
1025
01:23:40,682 --> 01:23:43,651
Your Aunt Jane was the dancer
in this family.
1026
01:24:15,717 --> 01:24:18,584
When I look out
on such a night as this,
1027
01:24:18,686 --> 01:24:22,952
I feel as if there could be neither
wickedness nor sorrow in the world.
1028
01:24:24,292 --> 01:24:26,556
You are the delight of my life.
1029
01:24:28,163 --> 01:24:31,496
Fanny, listen to your own heart now.
79391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.