All language subtitles for Gaon (2018)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,023 --> 00:01:17,429 (Wheel Screach) 2 00:01:18,811 --> 00:01:25,007 (Background Music) 3 00:01:44,491 --> 00:01:47,007 (Heart Rate Monitor Sound) 4 00:01:54,155 --> 00:01:57,015 (Heart Rate Monitor Sound) 5 00:01:57,545 --> 00:01:59,705 Ta... ta... 6 00:02:00,980 --> 00:02:03,410 Tamasin. 7 00:02:03,632 --> 00:02:07,460 (Heart Rate Monitor Sound) 8 00:02:13,721 --> 00:02:16,443 Father wanted to share something yesterday? 9 00:02:16,998 --> 00:02:18,625 Tamasin, Your father desired 10 00:02:21,738 --> 00:02:24,963 that his ashes... 11 00:02:26,494 --> 00:02:28,430 immersion should be done there. 12 00:02:29,963 --> 00:02:30,933 Tamasin river? 13 00:02:48,998 --> 00:02:51,758 Tamasin river, Where is it? 14 00:02:52,612 --> 00:02:54,150 In our village. 15 00:02:54,922 --> 00:02:58,028 You never disclosed that we had a village. 16 00:02:58,980 --> 00:03:00,825 Your father never wanted too, 17 00:03:01,801 --> 00:03:04,786 but before going he couldn’t control to share about it. 18 00:03:07,230 --> 00:03:09,066 Why father didn't wanted too? 19 00:03:10,463 --> 00:03:11,873 There was some compulsion. 20 00:03:15,179 --> 00:03:16,913 (Indistinct Chattering) 21 00:03:17,114 --> 00:03:23,864 Far away from here at Jharkhand, there is a dense forest name Saranda 22 00:03:24,884 --> 00:03:28,305 between this forest there is a beautiful village. 23 00:03:29,699 --> 00:03:31,731 Bharat. 24 00:03:32,811 --> 00:03:36,704 -Bharat? -Your name is been derived from it. 25 00:03:37,433 --> 00:03:42,052 This village was been settled by our ancestor's who fought against British. 26 00:03:42,706 --> 00:03:45,676 People, This place look's fine. 27 00:03:45,991 --> 00:03:49,396 Even Britisher can't reach us till here. 28 00:03:49,753 --> 00:03:54,013 Here we'll settle our dreamland Bharat. 29 00:03:54,100 --> 00:03:57,030 (Horn In Distance) 30 00:04:03,656 --> 00:04:08,984 (Humming In Background) 31 00:04:22,054 --> 00:04:26,509 "In the book's of world there are lengthy page's" 32 00:04:26,665 --> 00:04:31,134 "of life which is difficult to maintain." 33 00:04:31,272 --> 00:04:35,643 "In this game of world, We have been opposite" 34 00:04:35,697 --> 00:04:40,376 "thing which were on everyone's mind that was on my feet." 35 00:04:40,416 --> 00:04:44,774 "Day passed away by walking," 36 00:04:44,802 --> 00:04:49,097 "and night passed by sitting." 37 00:04:49,572 --> 00:04:53,772 "Day passed away by walking," 38 00:04:54,052 --> 00:04:58,507 "and night passed by sitting." 39 00:04:58,797 --> 00:05:03,327 "Rainy season passed away by getting wet in the rain." 40 00:05:03,552 --> 00:05:07,917 "Take a halt from this world." 41 00:05:08,022 --> 00:05:12,442 "Without doing if and but take a halt." 42 00:05:12,664 --> 00:05:19,234 "Take a hallt before your life becomes like hell." 43 00:05:45,004 --> 00:05:49,496 "Patience will also sing along" 44 00:05:49,797 --> 00:05:53,922 "even peacock dance's and cries at that time." 45 00:05:54,212 --> 00:05:59,094 "Oh dear! Loop of the life is clear." 46 00:05:59,119 --> 00:06:03,003 "In sad day's it’s hard to fall asleep at night," 47 00:06:03,116 --> 00:06:07,587 "Who falls asleep at night in happy days." 48 00:06:07,699 --> 00:06:12,259 "What is the reason for awaking, sleeping," 49 00:06:12,284 --> 00:06:16,917 "crying and laughing." 50 00:06:16,956 --> 00:06:21,282 "Just take a halt!!!" 51 00:06:21,394 --> 00:06:26,434 "Take a halt before your life becomes like hell." 52 00:06:26,643 --> 00:06:32,002 (Background Music) 53 00:06:44,846 --> 00:06:49,233 "Just take a halt!!!" 54 00:06:49,295 --> 00:06:53,944 "Just take a halt!!!" 55 00:06:54,079 --> 00:06:58,025 "Just take a halt!!!" 56 00:06:58,332 --> 00:07:03,491 "Take a halt before your life becomes like hell." 57 00:07:13,061 --> 00:07:15,694 (Tiger Growling) 58 00:07:21,015 --> 00:07:25,991 (Tiger Growling) 59 00:07:27,983 --> 00:07:30,491 (Tiger Growling) 60 00:07:33,765 --> 00:07:34,748 (Tiger Growling) 61 00:07:34,819 --> 00:07:36,603 (Water Splash) 62 00:07:45,050 --> 00:07:49,604 (Bird Chirping) 63 00:07:55,948 --> 00:07:57,733 (Cockerel Call in Distance) 64 00:08:47,657 --> 00:08:49,673 Grind mineral wax (shilajit) and turmeric together. 65 00:08:50,736 --> 00:08:53,978 (Bird Chirping) 66 00:08:55,170 --> 00:08:56,572 Juice of Azadirachta indica (neem). 67 00:09:04,413 --> 00:09:12,152 Let every part of your body be settled and relaxed. 68 00:09:15,977 --> 00:09:18,565 May peace be along. 69 00:09:20,425 --> 00:09:23,800 May peace be prolonged. 70 00:09:24,056 --> 00:09:29,079 (Crickets Chirping) 71 00:10:18,282 --> 00:10:20,368 (Panting) 72 00:10:23,297 --> 00:10:24,985 Father, he is in senses. 73 00:10:25,518 --> 00:10:27,104 (Chuckles) 74 00:10:33,792 --> 00:10:36,875 Now he is fine, you people can leave. 75 00:10:37,963 --> 00:10:39,297 Okay, Vaidji. 76 00:11:22,480 --> 00:11:23,890 Listen... 77 00:11:25,622 --> 00:11:28,555 who changed my clothes. 78 00:11:34,974 --> 00:11:36,459 Stay long my friend. 79 00:11:37,645 --> 00:11:39,872 Play safe, 80 00:11:40,306 --> 00:11:41,986 very safely. 81 00:11:42,146 --> 00:11:43,885 Hit him. 82 00:11:45,422 --> 00:11:47,859 That's awesome, Wow! That's too good. 83 00:11:47,973 --> 00:11:49,810 You are playing good. 84 00:11:49,974 --> 00:11:51,970 Hit him 85 00:11:52,277 --> 00:11:54,047 hit him with full strength my friend. 86 00:11:54,294 --> 00:11:57,774 Hit... keep hitting. 87 00:11:59,777 --> 00:12:01,779 Hit him with force. 88 00:12:02,515 --> 00:12:04,803 -hit him hard, dig him in ground. -Stop. 89 00:12:06,220 --> 00:12:07,525 Why to stop? 90 00:12:09,025 --> 00:12:11,417 Again, again you have interrupted in between. 91 00:12:13,150 --> 00:12:16,352 Fight was getting interesting, again you made it stop. 92 00:12:17,365 --> 00:12:20,192 That's the reason I don't like playing with your group, 93 00:12:21,722 --> 00:12:23,650 you guy's surrender very quickly. 94 00:12:25,982 --> 00:12:29,432 This is not called defeat, Mangla this is called smartness. 95 00:12:30,543 --> 00:12:33,176 This game is about knob stick, not about death. 96 00:12:33,617 --> 00:12:37,026 Take it easy Vaidji, take it easy. 97 00:12:37,877 --> 00:12:39,745 Why are you being so rude? 98 00:12:40,307 --> 00:12:41,581 You are been aged now. 99 00:12:41,607 --> 00:12:43,146 (Laughing In Background) 100 00:12:43,247 --> 00:12:47,252 You don't even know how many time in a day you are close to life and death. 101 00:12:48,013 --> 00:12:50,716 (Laughing In Background) 102 00:12:52,128 --> 00:12:54,294 Things are not same like past, 103 00:12:54,992 --> 00:12:56,973 this village need's a fresh blood. 104 00:12:59,485 --> 00:13:01,683 Mangla, you forgot 105 00:13:03,032 --> 00:13:05,613 that along with growing age 106 00:13:07,128 --> 00:13:09,843 you become stronger. 107 00:13:10,825 --> 00:13:14,560 This hand becomes hard. 108 00:13:15,414 --> 00:13:21,054 When this hand will hit on your chubby face, it will leave a mark on it. 109 00:13:25,974 --> 00:13:27,737 I have forgot? 110 00:13:34,707 --> 00:13:36,478 You have forgot, Vaidji. 111 00:13:37,773 --> 00:13:39,408 You are forgetting. 112 00:13:40,307 --> 00:13:43,494 Years ago, you have become head of this village through this game. 113 00:13:45,203 --> 00:13:47,513 And now you are not letting this game to come to an end 114 00:13:47,973 --> 00:13:51,565 every time you come on this ground with an excuse of blood. 115 00:13:52,614 --> 00:13:54,047 Now you suggest a game, 116 00:13:54,662 --> 00:13:58,773 where no one dies and even decision can be made. 117 00:13:59,755 --> 00:14:02,395 -I don't want to play any game. -Then surrender it. 118 00:14:03,819 --> 00:14:05,350 Accept Mangla's government. 119 00:14:06,182 --> 00:14:08,537 Even many people have accepted me as their leader 120 00:14:09,625 --> 00:14:11,137 and henceforth entire village will agree to it. 121 00:14:11,192 --> 00:14:12,317 (Bird Tweets In Background) 122 00:14:12,437 --> 00:14:15,048 Mangla keep dreaming. 123 00:14:16,851 --> 00:14:18,716 Look, you are a coward. 124 00:14:18,741 --> 00:14:19,583 (Laughing) 125 00:14:19,659 --> 00:14:22,405 Look everyone 126 00:14:23,297 --> 00:14:25,475 he is running away from this ground, you are a coward. 127 00:14:37,277 --> 00:14:38,507 What's the game? 128 00:14:40,690 --> 00:14:43,248 You have become too much exited. 129 00:15:05,117 --> 00:15:06,654 Alright. 130 00:15:10,676 --> 00:15:11,686 Alright. 131 00:15:13,480 --> 00:15:15,325 Now we will play such kind of a game... 132 00:15:17,810 --> 00:15:20,735 in which before death decision would be made. 133 00:15:24,402 --> 00:15:26,044 Team will be made and played 134 00:15:27,469 --> 00:15:28,895 and in each team, 135 00:15:31,630 --> 00:15:34,480 Three player's will be there, three. 136 00:15:38,417 --> 00:15:39,933 Agree? 137 00:15:41,511 --> 00:15:42,914 Tell me about the game? 138 00:15:44,817 --> 00:15:46,662 Will explain you, will explain you. 139 00:15:46,798 --> 00:15:50,075 You are getting excited as if you are going to play today itself. 140 00:16:01,460 --> 00:16:03,606 MANGLA: Play today itself. 141 00:16:03,789 --> 00:16:05,153 (Laughing) 142 00:16:10,537 --> 00:16:12,142 Game, Right. 143 00:16:13,856 --> 00:16:15,447 World's oldest... 144 00:16:16,767 --> 00:16:17,975 oldest... 145 00:16:20,278 --> 00:16:21,921 and amazing extract. 146 00:16:28,609 --> 00:16:31,182 Drinking. 147 00:16:33,851 --> 00:16:36,004 We'll play Drinking. 148 00:16:39,782 --> 00:16:41,380 The winner team... 149 00:16:44,171 --> 00:16:45,918 he'll be the head of the village. 150 00:16:51,408 --> 00:16:52,856 Agree? 151 00:16:55,715 --> 00:16:57,740 -Yes, accepted. -But, Vaidji. 152 00:17:04,099 --> 00:17:06,356 -Approved. -Approved. 153 00:17:14,384 --> 00:17:17,767 (Bird Chirping) 154 00:17:22,167 --> 00:17:26,179 Bro, Where is Toilet? 155 00:17:27,875 --> 00:17:29,218 What is it? 156 00:17:30,508 --> 00:17:32,294 -Toilet, Toilet. -Toilet. 157 00:17:33,017 --> 00:17:35,088 Yes, Latrine. 158 00:17:35,696 --> 00:17:37,008 Latrine? 159 00:17:37,537 --> 00:17:40,942 -where you guys go to pass your waste? -In the farm. 160 00:17:41,524 --> 00:17:44,967 -In the farm? -Yes, in the farm. 161 00:17:45,357 --> 00:17:46,871 Do you go some other place? 162 00:17:47,374 --> 00:17:49,076 -Where? -Toi... 163 00:17:50,163 --> 00:17:52,638 Toi... Toilet. 164 00:17:53,338 --> 00:17:54,921 And what is Toilet? 165 00:17:55,895 --> 00:17:59,623 It is a room where people go for Latrine. 166 00:17:59,983 --> 00:18:01,198 That is called toilet. 167 00:18:01,961 --> 00:18:04,308 Latrine in a room? Yuck. 168 00:18:04,352 --> 00:18:07,001 (Laughing) 169 00:18:08,390 --> 00:18:10,064 In cities home are big 170 00:18:10,469 --> 00:18:14,819 that's why there is a living room, a kitchen 171 00:18:15,298 --> 00:18:19,010 and a different room for latrine, we call it Toilet. 172 00:18:19,339 --> 00:18:23,217 -Different toilet for everyone? -Why different, 1 is enough. 173 00:18:24,373 --> 00:18:25,685 Then, How to do? 174 00:18:26,330 --> 00:18:27,650 One over the other? 175 00:18:28,480 --> 00:18:31,525 Then room must be filled of Latrine? 176 00:18:32,710 --> 00:18:36,918 In case, we all got pressure at the same time 177 00:18:37,541 --> 00:18:40,706 there is only one toilet, then how to manage? 178 00:18:41,020 --> 00:18:43,675 Everyone together in a same room? 179 00:18:43,811 --> 00:18:45,822 They do it in their own way. 180 00:18:46,499 --> 00:18:48,765 Early in the morning, why is the discussion on about Latrine? 181 00:18:52,858 --> 00:18:56,308 -So tell youngster, Who are you? -Bharat. 182 00:18:57,426 --> 00:18:58,453 Bharat. 183 00:18:58,562 --> 00:19:03,167 -Here this kind of name is of a village. -You can't change your habit about joking. 184 00:19:04,857 --> 00:19:08,428 He is trying to say is, that the name of this village is Bharat. 185 00:19:09,912 --> 00:19:11,464 Is it the same Bharat 186 00:19:12,230 --> 00:19:14,713 whose ancestor fought against Britisher's 187 00:19:14,975 --> 00:19:18,545 to save heritage and culture of Bharat. 188 00:19:21,388 --> 00:19:22,475 Yes, it is. 189 00:19:25,039 --> 00:19:27,214 But, How are you aware about it? 190 00:19:28,106 --> 00:19:31,459 That's it, Accept it that I am from same village itself. 191 00:19:32,910 --> 00:19:34,545 And I have reached at right place. 192 00:19:34,715 --> 00:19:37,430 By the way, name of our country is Bharat too. 193 00:19:39,935 --> 00:19:41,142 Yes, it is. 194 00:19:44,066 --> 00:19:46,631 -Bharat, where you have come from? -From Mumbai. 195 00:19:47,875 --> 00:19:49,840 -From Mumbai? -Yes, Mumbai. 196 00:19:52,151 --> 00:19:53,456 Where is Mumbai? 197 00:19:54,239 --> 00:19:58,183 In your time, people called it Bombay. 198 00:19:59,547 --> 00:20:02,232 Yes, Bombay... 199 00:20:03,056 --> 00:20:04,308 Bombay. 200 00:20:05,886 --> 00:20:08,300 But, it is ruled by Britisher's. 201 00:20:10,221 --> 00:20:14,398 Uncle, what are you talking about? It's been 70 years Britisher's had left. 202 00:20:15,354 --> 00:20:17,971 (Background Music) 203 00:20:18,797 --> 00:20:20,492 70 year's? 204 00:20:23,308 --> 00:20:25,108 India, has got freedom. 205 00:20:27,753 --> 00:20:29,441 India is free. 206 00:20:34,746 --> 00:20:36,577 India got freedom. 207 00:20:39,341 --> 00:20:41,285 People, are you listening this... 208 00:20:44,001 --> 00:20:45,898 India got freedom. 209 00:20:48,665 --> 00:20:50,367 India got freedom. 210 00:20:54,075 --> 00:20:56,415 And, this free India 211 00:20:57,764 --> 00:21:00,817 took 70 year's to reach us. 212 00:21:12,356 --> 00:21:14,486 Well, What is it? 213 00:21:15,064 --> 00:21:17,795 This? This is a cell phone. 214 00:21:18,334 --> 00:21:20,021 -Phone? -Phone. 215 00:21:21,899 --> 00:21:25,372 Sitting over here you can call anyone in this world. 216 00:21:26,098 --> 00:21:29,427 -Though, Whoever stay's aborad. -What? 217 00:21:30,778 --> 00:21:32,877 What, means? 218 00:21:33,285 --> 00:21:36,622 Why, People want to talk who stays at abroad. 219 00:21:37,230 --> 00:21:39,990 You don't have people to communicate in your village? 220 00:21:41,070 --> 00:21:42,817 What is this Pot kind of device? 221 00:21:44,009 --> 00:21:47,316 This is not Pot device, this ashes are of my father. 222 00:21:51,237 --> 00:21:52,595 Even I am from same village. 223 00:21:53,886 --> 00:21:57,246 My father's name is Vasudev, my mother's name is Naina. 224 00:21:57,331 --> 00:21:59,096 (Chanting) 225 00:21:59,205 --> 00:22:00,532 My father is no more. 226 00:22:00,854 --> 00:22:03,555 I have come here for immersion of my father's ashes 227 00:22:04,686 --> 00:22:06,043 in Tamasin river, 228 00:22:07,671 --> 00:22:09,193 It was his last wish. 229 00:22:13,160 --> 00:22:14,630 That's Kitchen. 230 00:22:15,524 --> 00:22:17,887 Entire villagers food is been cooked here. 231 00:22:18,456 --> 00:22:22,635 (Bird Chirping) 232 00:22:30,710 --> 00:22:31,903 Sit. 233 00:22:34,460 --> 00:22:35,983 -Yes. -Hello(Greeting). 234 00:22:37,182 --> 00:22:39,416 (Crows Squaking In Distance) 235 00:22:44,378 --> 00:22:49,792 Vaidji, shall we farm wheat near river? 236 00:22:50,570 --> 00:22:53,706 Yes, and spread some beans too 237 00:22:53,957 --> 00:22:56,965 -bean's bread will be healthy and good. -Ok, Vaidji. 238 00:23:00,165 --> 00:23:03,300 Get some more bread for free India. 239 00:23:04,987 --> 00:23:07,792 Why only me? Even you people take it. 240 00:23:08,378 --> 00:23:11,896 No, We eat only two bread in a day. 241 00:23:13,501 --> 00:23:15,751 Everyone just two? 242 00:23:17,743 --> 00:23:18,904 Why, so? 243 00:23:19,740 --> 00:23:21,630 This year the crop has decreased slightly, 244 00:23:22,070 --> 00:23:25,520 So we decided to eat less. 245 00:23:26,924 --> 00:23:27,981 Really? 246 00:23:32,069 --> 00:23:35,819 Why, Bro? What’s wrong in it? 247 00:23:37,190 --> 00:23:38,465 There's nothing wrong in it. 248 00:23:39,778 --> 00:23:42,943 I was thinking, that the world has become so advance and 249 00:23:43,401 --> 00:23:45,695 even today you starve. 250 00:23:46,348 --> 00:23:48,500 Not starving, we are eating food. 251 00:23:50,623 --> 00:23:53,135 See... in your free India people do not starve? 252 00:23:53,848 --> 00:23:55,212 Yes, they do 253 00:23:56,315 --> 00:23:57,673 but only poor people. 254 00:23:58,505 --> 00:23:59,968 And what is it? 255 00:24:01,220 --> 00:24:02,646 What do you mean? 256 00:24:03,252 --> 00:24:04,783 Define poor? 257 00:24:05,383 --> 00:24:07,003 Vaidji, do not manipulate this topic 258 00:24:07,738 --> 00:24:12,665 send two people with me, I will send 2 sack of wheat and rice. 259 00:24:14,503 --> 00:24:17,503 I'll send seeds for farming which will grow good crops. 260 00:24:18,260 --> 00:24:19,731 No one will be going anywhere... 261 00:24:21,875 --> 00:24:23,270 not even you. 262 00:24:24,648 --> 00:24:29,860 It's a first law of our village, that no one can leave this village. 263 00:24:31,468 --> 00:24:33,545 These law was formed during British period. 264 00:24:34,790 --> 00:24:36,260 Britisher's had left long ago. 265 00:24:38,060 --> 00:24:39,643 Britisher's left? 266 00:24:45,470 --> 00:24:47,263 It doesn't seem so, after seeing you. 267 00:24:48,500 --> 00:24:49,873 What can't you see? 268 00:24:52,722 --> 00:24:54,050 Do I look like a Britisher? 269 00:24:54,995 --> 00:24:55,870 (Grunts) 270 00:24:59,578 --> 00:25:01,243 Completely. 271 00:25:03,006 --> 00:25:04,843 But you are less white than them. 272 00:25:55,985 --> 00:25:57,171 Why are you giggling? 273 00:25:59,675 --> 00:26:01,332 I asked, Why are you giggling? 274 00:26:02,660 --> 00:26:04,108 Let's go and wander the village? 275 00:26:04,766 --> 00:26:06,618 You can go, I Don’t want to come. 276 00:26:07,362 --> 00:26:11,541 (Bird Chirping) 277 00:26:15,575 --> 00:26:18,793 -Come on. -Not there, this side. 278 00:26:21,823 --> 00:26:26,517 "In this Village..." 279 00:26:31,011 --> 00:26:36,890 "In this Village..." 280 00:26:40,243 --> 00:26:45,372 "In this Village..." 281 00:26:59,520 --> 00:27:05,626 "I am blessed with the shadow of peepal tree." 282 00:27:05,914 --> 00:27:12,476 "My feet are in the river." 283 00:27:12,515 --> 00:27:18,775 "The morning smoke raise above the roof." 284 00:27:18,887 --> 00:27:25,367 "My well is filled with sweetness of water." 285 00:27:29,507 --> 00:27:32,163 -All villagers clothes are stitched here. -Come in, 286 00:27:43,891 --> 00:27:45,054 This is school. 287 00:27:45,745 --> 00:27:48,595 All kids of village stay here after age of five. 288 00:27:48,662 --> 00:27:51,340 K means Kamal(Lotus). 289 00:27:51,430 --> 00:27:57,564 "In this village, My name is Bharat." 290 00:27:57,633 --> 00:28:04,434 "In this village, My name is Bharat." 291 00:28:31,652 --> 00:28:37,967 "Old Grandmother, narrates a story." 292 00:28:38,395 --> 00:28:43,615 "There was a prince and a princess" 293 00:28:43,942 --> 00:28:53,445 "blanket of a story and pillow of a dream." 294 00:28:53,791 --> 00:29:02,746 "Behind the rays of sun, cot is been shifted" 295 00:29:04,118 --> 00:29:06,927 "in this village," 296 00:29:07,703 --> 00:29:12,316 "my name is Bharat." 297 00:29:13,140 --> 00:29:18,090 "In one village." 298 00:29:23,085 --> 00:29:25,036 Vaidji, Vaidji, Vaidji, 299 00:29:25,075 --> 00:29:27,203 Rangina health is bad, 300 00:29:27,315 --> 00:29:28,637 her baby is not coming out 301 00:29:29,338 --> 00:29:30,575 let's go. 302 00:29:31,588 --> 00:29:33,415 -Hurry up. -Hurry up. 303 00:29:35,818 --> 00:29:38,368 -What happen? -Rangina's heath is bad 304 00:29:38,705 --> 00:29:40,273 since yesterday her pain has increased 305 00:29:40,438 --> 00:29:42,020 and her baby is not coming out. 306 00:29:42,901 --> 00:29:44,386 Vaidji has gone inside. 307 00:30:00,246 --> 00:30:02,877 -Don't know how it happened. -What happen? 308 00:30:07,783 --> 00:30:09,726 It seem father failed to save rangina. 309 00:30:13,273 --> 00:30:14,555 Why? 310 00:30:22,533 --> 00:30:23,704 Why? 311 00:30:28,631 --> 00:30:30,003 Why you failed to save her? 312 00:30:33,153 --> 00:30:34,577 Why you failed to save her? 313 00:30:34,929 --> 00:30:36,661 You give big lecture's 314 00:30:36,971 --> 00:30:38,666 no can leave this village 315 00:30:39,486 --> 00:30:41,121 this is the first law of this village 316 00:30:41,997 --> 00:30:45,005 people are dying in Spectacle law of yours... 317 00:30:47,197 --> 00:30:49,552 this is a small medical case. 318 00:30:49,955 --> 00:30:53,833 Rangina could have been saved easily out of this village. 319 00:30:55,655 --> 00:30:59,953 Today Rangina is dead because of your ego. 320 00:31:00,425 --> 00:31:01,820 You are a murderer 321 00:31:02,143 --> 00:31:04,625 it won't work by hiding your face 322 00:31:05,241 --> 00:31:08,743 people are dying and starving 323 00:31:09,230 --> 00:31:11,691 and you don't have answer for my question's. 324 00:31:13,639 --> 00:31:15,799 World has reached till the moon 325 00:31:16,369 --> 00:31:17,974 and this village 326 00:31:18,771 --> 00:31:22,385 doesn’t want to come out of 16th century 327 00:31:23,772 --> 00:31:26,001 what is the harm in accepting the prosperity. 328 00:31:33,140 --> 00:31:34,251 There is... 329 00:31:36,729 --> 00:31:38,135 There is harm. 330 00:31:39,486 --> 00:31:45,252 The harm is Vaidji will loose its leadership 331 00:31:47,353 --> 00:31:49,873 he won't be beloved by anyone. 332 00:31:57,298 --> 00:32:01,423 Life and death is not in human's hand 333 00:32:04,033 --> 00:32:06,260 even you failed to save your father 334 00:32:08,526 --> 00:32:10,595 he didn’t die in this village. 335 00:32:16,708 --> 00:32:18,612 I am the head of this village. 336 00:32:21,275 --> 00:32:24,966 It's our responsibility to follow our ancestor’s ritual. 337 00:32:27,358 --> 00:32:31,033 No one is facing any issue 338 00:32:33,891 --> 00:32:35,099 apart from you 339 00:32:37,744 --> 00:32:39,665 you want to change the rule 340 00:32:42,043 --> 00:32:43,468 ok, then 341 00:32:44,961 --> 00:32:49,251 after two month's from today, Mangla has kept a competition of drinking 342 00:32:49,897 --> 00:32:52,867 participate and win 343 00:32:53,172 --> 00:32:54,606 then be the head of this village 344 00:32:54,830 --> 00:32:57,140 and do whatever you feel too. 345 00:33:04,273 --> 00:33:05,652 Will you be in my team? 346 00:33:06,635 --> 00:33:08,735 Team? Which team? 347 00:33:09,026 --> 00:33:10,608 For competition of Drinking. 348 00:33:12,846 --> 00:33:14,953 I am playing via Vaidji's team. 349 00:33:16,948 --> 00:33:18,366 Okay. 350 00:33:18,956 --> 00:33:21,626 Dear Bharat, Why are you getting upset? 351 00:33:22,795 --> 00:33:24,873 -Dinu. -Yes. 352 00:33:25,437 --> 00:33:29,277 Would you play Drinking through Bharat's team? 353 00:33:29,818 --> 00:33:31,190 Forgive me. 354 00:33:31,877 --> 00:33:34,705 Let's go, I'll ask somebody else. 355 00:33:35,766 --> 00:33:36,966 Let's go. 356 00:33:38,211 --> 00:33:39,492 Take care. 357 00:33:43,371 --> 00:33:47,907 Bro, I am going to participate in Drinking against Vaidji 358 00:33:49,326 --> 00:33:50,668 will you support me? 359 00:33:51,987 --> 00:33:55,909 (Background Music) 360 00:34:17,532 --> 00:34:21,448 So, you are here, I was wandering entire village looking after you 361 00:34:22,723 --> 00:34:24,305 even father was getting tensed. 362 00:34:25,360 --> 00:34:26,680 Go and inform to father... 363 00:34:28,937 --> 00:34:30,647 that I am not going to run away. 364 00:34:35,867 --> 00:34:39,587 You were born so serious or this world has changed you? 365 00:34:41,492 --> 00:34:42,852 I am not in a mood of making fun. 366 00:34:45,908 --> 00:34:48,353 Harmoniously flowing river near by 367 00:34:50,004 --> 00:34:51,940 east wind blowing by side 368 00:34:53,673 --> 00:34:55,660 shriek of Nightingale coming from a distance. 369 00:34:57,820 --> 00:34:59,755 Blooming of moon and stars 370 00:35:03,243 --> 00:35:05,763 and my presence is spoiling your mood dear. 371 00:35:07,742 --> 00:35:09,640 I was thinking about this village. 372 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 This village can think about itself. 373 00:35:18,707 --> 00:35:20,290 Even I am the son of this village. 374 00:35:22,127 --> 00:35:23,860 My duty is to think about it. 375 00:35:31,113 --> 00:35:32,852 Since morning I have wander in this entire village 376 00:35:33,812 --> 00:35:35,785 all are afraid of your dad 377 00:35:36,250 --> 00:35:39,640 this village is a story of a egoistic man. 378 00:35:40,052 --> 00:35:41,897 Do not say such words about father. 379 00:35:43,479 --> 00:35:46,805 -Entire village worship him. -Worship him. 380 00:35:50,255 --> 00:35:54,860 The reality is that this entire village is full of coward people 381 00:35:56,219 --> 00:35:59,422 who is afraid to give chance to outer the world. 382 00:36:00,633 --> 00:36:01,527 Enough. 383 00:36:05,087 --> 00:36:09,564 Coward people won't take responsibility for India's civilization and culture 384 00:36:15,924 --> 00:36:18,137 your world need a chance, right 385 00:36:19,247 --> 00:36:21,782 ok, I'll give chance. I'll come in your team. 386 00:36:22,697 --> 00:36:23,691 You? 387 00:36:24,065 --> 00:36:26,034 (Crickets Chirping) 388 00:36:26,297 --> 00:36:27,572 This is the game for male's. 389 00:36:29,530 --> 00:36:32,838 Male-Female, small-big all these are the british excuse 390 00:36:33,723 --> 00:36:36,257 in this forest all are equal. 391 00:36:47,485 --> 00:36:53,344 (Sitar Playing) 392 00:37:26,170 --> 00:37:27,723 Father, I want to say something. 393 00:37:34,270 --> 00:37:37,135 Bharat is making a team for the competition of drinking. 394 00:37:39,767 --> 00:37:41,904 But, no one is ready to be a part of his team. 395 00:37:46,501 --> 00:37:50,004 Bharat said, "this village is full of coward people." 396 00:37:51,465 --> 00:37:54,211 And they are not ready to give chance to the outer world." 397 00:38:00,715 --> 00:38:02,380 Father, I couldn’t resist. 398 00:38:04,247 --> 00:38:05,747 I said, "I will give you a chance" 399 00:38:07,742 --> 00:38:10,615 I am participating with his team.'' 400 00:38:10,677 --> 00:38:13,817 (Gasps) 401 00:38:17,341 --> 00:38:21,067 (Goat Sound) 402 00:38:32,026 --> 00:38:33,780 Can you defeat me 403 00:38:39,354 --> 00:38:43,194 I have never lost any game. 404 00:38:44,266 --> 00:38:45,519 Father. 405 00:38:51,446 --> 00:38:57,696 (Background Music) 406 00:39:14,627 --> 00:39:15,993 He stay's here. 407 00:39:17,275 --> 00:39:19,593 Belu, 408 00:39:20,677 --> 00:39:22,020 Belu, Belu where are you? 409 00:39:25,075 --> 00:39:26,980 I... 410 00:39:27,985 --> 00:39:29,582 It's good that you came. 411 00:39:30,587 --> 00:39:33,804 I have got something for you, wait for a moment. 412 00:39:34,570 --> 00:39:35,710 Belu, 413 00:39:35,972 --> 00:39:38,425 That's Belu he always tend to do something. 414 00:39:42,235 --> 00:39:44,635 -Take this. -Now, what are you cooking Belu? 415 00:39:46,631 --> 00:39:48,873 Ambrosia, drink and see. 416 00:39:49,435 --> 00:39:51,257 -You will be immortal. -Okay. 417 00:39:51,460 --> 00:39:53,147 Last time I got saved by dying. 418 00:39:53,302 --> 00:39:55,755 -I wont drink this. -No, No this is pure 419 00:39:56,147 --> 00:39:57,355 I just prepared it 420 00:39:58,058 --> 00:39:59,318 just drink and see. 421 00:40:04,975 --> 00:40:05,987 What happen? 422 00:40:08,425 --> 00:40:11,012 -Belu what have you made me drink? -Sango, are you fine. 423 00:40:11,051 --> 00:40:12,243 Wait 424 00:40:12,282 --> 00:40:13,780 I'll get water. 425 00:40:15,324 --> 00:40:16,622 Is this your Ambrosia? 426 00:40:17,815 --> 00:40:20,672 Drink this water. 427 00:40:23,244 --> 00:40:25,262 Are you fine, drink some more water. 428 00:40:27,212 --> 00:40:28,323 Yukss! 429 00:40:29,913 --> 00:40:32,238 I guess, I failed to make Ambrosia again. 430 00:40:35,770 --> 00:40:37,982 Hey, what are you up to? Why are touching this? 431 00:40:38,236 --> 00:40:40,179 Why are you touching everything? 432 00:41:02,275 --> 00:41:03,918 You are becoming bald. 433 00:41:05,852 --> 00:41:07,667 And you have dressed like drama people 434 00:41:09,580 --> 00:41:10,787 no get up 435 00:41:14,807 --> 00:41:18,226 who is this weird person? 436 00:41:19,432 --> 00:41:20,526 He is Bharat. 437 00:41:21,287 --> 00:41:25,030 He has flow in the river and has reached here. 438 00:41:25,795 --> 00:41:28,667 So he is the one free India, Right. 439 00:41:29,575 --> 00:41:31,300 You are famous in our village. 440 00:41:32,807 --> 00:41:34,262 Belu leave him. 441 00:41:36,804 --> 00:41:37,982 I want your help. 442 00:41:39,010 --> 00:41:40,015 Yes, tell me. 443 00:41:41,867 --> 00:41:44,987 Bharat is making a team for the competition of Drinking. 444 00:41:45,955 --> 00:41:47,793 We need one more partner. 445 00:41:49,398 --> 00:41:50,785 Can you play with our team? 446 00:41:53,707 --> 00:41:55,702 I am a scientist, Sango. 447 00:41:57,963 --> 00:41:59,297 Yes, We saw that. 448 00:42:02,686 --> 00:42:03,961 You will screw it. 449 00:42:04,599 --> 00:42:07,524 -I am leaving. -Belu. 450 00:42:09,209 --> 00:42:12,209 -Belu, Do you want to know our opposition? -Who are they? 451 00:42:13,524 --> 00:42:15,226 Mangla, just think. 452 00:42:16,547 --> 00:42:19,772 If Mangla becomes a leader then what will happen with this village. 453 00:42:20,687 --> 00:42:21,804 What will happen? 454 00:42:23,475 --> 00:42:25,800 If you are so afraid about it, 455 00:42:26,627 --> 00:42:28,195 then play with your father's team. 456 00:42:29,031 --> 00:42:31,753 Why are you supporting this foul smell Britisher? 457 00:42:33,279 --> 00:42:34,839 He has wander entire village 458 00:42:36,068 --> 00:42:37,665 all are denying to play along with him. 459 00:42:39,865 --> 00:42:42,324 If I deny now, then he would say 460 00:42:43,038 --> 00:42:46,323 that Bharat village doesn’t want to give a chance to the outer world. 461 00:42:49,015 --> 00:42:51,483 Listen Sango, to be very honest 462 00:42:52,223 --> 00:42:56,333 it doesn’t matter's to me who becomes the leader of this village. 463 00:42:57,040 --> 00:42:58,217 It matter's 464 00:42:58,450 --> 00:43:00,467 the experiments which you keep on trying 465 00:43:01,185 --> 00:43:03,158 are getting fail repeatedly. 466 00:43:04,345 --> 00:43:07,000 Your thinking is perfectly fine 467 00:43:08,650 --> 00:43:12,332 and just by using this thought's outer world has progressed 468 00:43:15,225 --> 00:43:21,007 but you don't have any means to expose your thought's till the end. 469 00:43:23,224 --> 00:43:26,930 Did you ever thought where will you get that means and way to reach? 470 00:43:29,842 --> 00:43:32,562 Did you ever thought about the upcoming generation of this village? 471 00:43:32,999 --> 00:43:34,597 The one who wants to travel this world. 472 00:43:35,444 --> 00:43:38,279 To see and explore 473 00:43:39,817 --> 00:43:42,134 if you will think then only you can think about it Belu. 474 00:43:43,604 --> 00:43:46,094 You are the biggest coward human of this village. 475 00:43:47,324 --> 00:43:49,132 Biggest coward. 476 00:43:50,459 --> 00:43:51,705 You are not the scientist. 477 00:43:52,267 --> 00:43:53,977 You are the coward scientist. 478 00:44:01,402 --> 00:44:05,204 No is biggest coward human than him in this entire village. 479 00:44:05,576 --> 00:44:09,168 Come, come and have a look of the coward scientist. 480 00:44:10,732 --> 00:44:12,179 He gets too much afraid. 481 00:44:14,542 --> 00:44:18,404 -Coward scientist, Belu. -Britisher. 482 00:44:20,815 --> 00:44:22,285 Come here. 483 00:44:25,031 --> 00:44:25,664 Come. 484 00:44:40,274 --> 00:44:43,758 (Birds Chirping) 485 00:44:53,560 --> 00:44:56,528 (Farts) 486 00:44:58,425 --> 00:45:00,029 What will be the slogan? 487 00:45:11,550 --> 00:45:12,637 Slogan? 488 00:45:14,096 --> 00:45:16,069 What will be the slogan for our team? 489 00:45:16,443 --> 00:45:18,099 (Laughing) 490 00:45:18,276 --> 00:45:20,407 Belu, johar. 491 00:45:20,939 --> 00:45:22,732 Johar will be name of our team. 492 00:45:23,422 --> 00:45:25,124 Johar mean's welcome. 493 00:45:25,785 --> 00:45:29,894 We welcome, Belu in our team and Bharat in or village. 494 00:45:32,991 --> 00:45:33,974 So be a loud. 495 00:45:35,024 --> 00:45:37,537 -Johar. -Johar. 496 00:45:44,302 --> 00:45:47,234 Four... Three... 497 00:45:48,202 --> 00:45:50,595 Two... One... finish it. 498 00:45:56,695 --> 00:45:57,852 (Burp) 499 00:45:58,766 --> 00:46:00,086 (Burp) 500 00:46:02,002 --> 00:46:03,967 While drinking your body must be straight. 501 00:46:04,177 --> 00:46:06,494 Completely straight. Your backbone should be straight. 502 00:46:07,035 --> 00:46:08,076 Come on, fill it up again. 503 00:46:11,219 --> 00:46:14,744 This time no one can stop you for becoming the leader of this village, Mangla bro. 504 00:46:15,405 --> 00:46:17,918 Drinking is like a easy game for you 505 00:46:18,562 --> 00:46:21,044 and Vaidji will be easily defeated. 506 00:46:21,299 --> 00:46:23,399 Mangla bro. 507 00:46:25,110 --> 00:46:27,876 How many time should I inform you, I don't like back bitching. 508 00:46:33,449 --> 00:46:36,209 Can never change with this habit. 509 00:46:36,839 --> 00:46:39,435 When you raise the port to drink 510 00:46:40,319 --> 00:46:42,592 then you should not exhale 511 00:46:44,692 --> 00:46:49,079 with every sip you have to inhale slowly 512 00:46:50,430 --> 00:46:52,882 and the end exhale. 513 00:46:54,787 --> 00:46:55,844 Look at me. 514 00:46:59,601 --> 00:47:05,898 (Background Music) 515 00:47:16,851 --> 00:47:18,867 (Gasps) 516 00:47:20,017 --> 00:47:21,382 Johar! 517 00:47:29,844 --> 00:47:33,351 (Retches) 518 00:47:38,587 --> 00:47:42,284 You work hard for me that's enough for me. 519 00:47:56,211 --> 00:47:58,619 (Caughs) 520 00:47:59,009 --> 00:48:00,494 Are you fine? 521 00:48:16,148 --> 00:48:19,719 (Sighs) 522 00:48:26,399 --> 00:48:27,562 Male's... 523 00:48:28,935 --> 00:48:29,948 Johar. 524 00:48:31,964 --> 00:48:32,609 Johar. 525 00:48:33,276 --> 00:48:34,619 Fifty-Eight. 526 00:48:35,790 --> 00:48:36,870 Fifty-Nine. 527 00:48:37,918 --> 00:48:39,365 Sixty and drink it. 528 00:48:41,639 --> 00:48:43,177 Quickly. 529 00:48:50,505 --> 00:48:51,585 What happen? 530 00:48:54,276 --> 00:48:55,334 Belu? 531 00:48:55,956 --> 00:48:58,282 -Belu? -Belu? 532 00:48:59,663 --> 00:49:00,802 Belu? 533 00:49:01,059 --> 00:49:03,419 (Caughs) 534 00:49:19,997 --> 00:49:23,036 (Chuckles) 535 00:49:23,817 --> 00:49:25,594 -Very good, Belu. -Very good, Belu. 536 00:49:25,769 --> 00:49:27,630 -Well done. -Belu, what was it? 537 00:49:30,382 --> 00:49:31,995 This is what I was explaining you. 538 00:49:33,345 --> 00:49:35,159 With the help of this herb 539 00:49:35,865 --> 00:49:38,632 capacity to drink and speed both increases. 540 00:49:39,967 --> 00:49:41,969 Take a each pill. 541 00:49:50,894 --> 00:49:51,664 Bharat? 542 00:49:51,727 --> 00:49:55,409 Very good, very good. 543 00:49:57,150 --> 00:49:58,942 Bharat? 544 00:50:01,470 --> 00:50:03,284 Belu. 545 00:50:05,129 --> 00:50:07,672 You didn’t share the side effects of it 546 00:50:22,384 --> 00:50:23,781 I'll drink urine of a goat. 547 00:50:36,059 --> 00:50:37,462 Get away, nonsense. 548 00:50:38,505 --> 00:50:39,915 What took so long for you? 549 00:50:44,999 --> 00:50:46,635 Oh, great scientist! 550 00:50:47,681 --> 00:50:50,306 Your idea of drinking a goat urine is awesome. 551 00:50:50,617 --> 00:50:52,470 Yes, it has cleaned our throat. 552 00:50:54,167 --> 00:50:54,949 (Laughing) 553 00:50:55,053 --> 00:50:56,051 Yes, it’s awesome. 554 00:50:56,302 --> 00:50:57,082 I am tired now. 555 00:50:57,107 --> 00:51:00,107 Bro, has made us shower with the milk 556 00:51:00,225 --> 00:51:03,539 marijuana drink. 557 00:51:03,734 --> 00:51:06,667 It’s a drink of Lord Shiva. 558 00:51:12,437 --> 00:51:16,500 (Laughing) 559 00:51:17,347 --> 00:51:23,376 Sango, our neighbor how come you are here at late night. 560 00:51:23,753 --> 00:51:25,524 Have you forgot the way. 561 00:51:25,987 --> 00:51:28,102 For your heart has wander? 562 00:51:28,164 --> 00:51:29,875 (Laughing) 563 00:51:30,396 --> 00:51:33,195 Both are here. 564 00:51:39,876 --> 00:51:42,712 Take it easy, take it easy Sango. 565 00:51:55,133 --> 00:51:59,234 (Laughing) 566 00:51:59,719 --> 00:52:05,398 (Laughing) 567 00:52:08,594 --> 00:52:14,414 (Laughing) 568 00:52:42,085 --> 00:52:43,097 Britsher. 569 00:52:44,054 --> 00:52:45,472 You are drunk. 570 00:52:47,512 --> 00:52:48,524 Do you know? 571 00:52:49,619 --> 00:52:51,435 You have become a cock. 572 00:52:53,752 --> 00:52:56,092 I know. 573 00:52:57,031 --> 00:53:00,070 (Laughing) 574 00:53:00,465 --> 00:53:03,238 Ok, then be a human again. 575 00:53:03,296 --> 00:53:10,252 (Shell Blowing) 576 00:53:45,727 --> 00:53:47,609 As you can see... 577 00:53:48,762 --> 00:53:51,379 There are three pots kept over here. 578 00:53:52,852 --> 00:53:57,239 On my whistle. 579 00:53:59,025 --> 00:54:02,819 You guy's will start drinking and the one who finish it first 580 00:54:03,262 --> 00:54:06,105 he will reach till the finale. 581 00:54:25,642 --> 00:54:30,636 Be alert you can only drink the second pot. 582 00:54:31,364 --> 00:54:35,924 When your previous pot is over. 583 00:54:36,345 --> 00:54:37,425 Ok. 584 00:54:37,569 --> 00:54:40,444 (Shell Blowing) 585 00:54:41,715 --> 00:54:43,499 -Mangla. -Vaidji. 586 00:54:43,649 --> 00:54:44,676 Sango. 587 00:54:44,716 --> 00:54:46,716 Mangla, Vaidji, Sango. 588 00:54:46,756 --> 00:54:47,866 Mangla. 589 00:54:47,906 --> 00:54:49,604 Vaidji. 590 00:54:49,716 --> 00:54:50,750 Sango. 591 00:54:50,790 --> 00:54:52,275 Mangla, Vaidji, Sango. 592 00:54:52,822 --> 00:54:53,818 Mangla, Vaidji, Sango. 593 00:54:53,858 --> 00:54:55,657 Mangla, Vaidji, Sango. 594 00:54:55,729 --> 00:54:57,116 -Drink fast. -Mangla, Vaidji, Sango. 595 00:54:57,236 --> 00:54:58,759 Mangla, Vaidji, Sango. 596 00:54:58,841 --> 00:54:59,943 Mangla, Vaidji, Sango. 597 00:54:59,990 --> 00:55:01,849 Mangla, Vaidji, Sango. 598 00:55:01,888 --> 00:55:02,824 Mangla, Vaidji, Sango. 599 00:55:02,864 --> 00:55:04,777 Mangla, Vaidji, Sango. 600 00:55:04,816 --> 00:55:05,794 Mangla, Vaidji, Sango. 601 00:55:05,876 --> 00:55:07,662 Mangla, Vaidji, Sango. 602 00:55:07,744 --> 00:55:09,581 Mangla, Vaidji, Sango. 603 00:55:09,716 --> 00:55:11,771 Mangla, Vaidji, Sango. 604 00:55:11,818 --> 00:55:14,163 Very good. 605 00:55:14,202 --> 00:55:17,213 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. 606 00:55:17,314 --> 00:55:21,499 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. 607 00:55:21,538 --> 00:55:24,859 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. 608 00:55:24,987 --> 00:55:27,584 We won. 609 00:55:27,822 --> 00:55:31,294 We won, announce to the entire village. 610 00:55:31,931 --> 00:55:34,511 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. 611 00:55:34,751 --> 00:55:35,951 Who has put the itchy leaf? 612 00:55:39,537 --> 00:55:43,347 Calm down, calm down. 613 00:55:46,849 --> 00:55:50,434 Same like the past. 614 00:55:51,574 --> 00:55:56,187 Mangla has reached to finale. 615 00:56:00,859 --> 00:56:03,041 Rest of the two teams. 616 00:56:03,259 --> 00:56:06,454 Together has finished this drink. 617 00:56:07,046 --> 00:56:12,506 That is why both the team will again play this competition. 618 00:56:13,129 --> 00:56:18,926 The winning team will go to finale, and will play against Mangla. 619 00:56:22,953 --> 00:56:24,213 I can’t do this. 620 00:56:24,634 --> 00:56:25,594 Sango. 621 00:56:27,019 --> 00:56:28,414 Sango, return again. 622 00:56:28,849 --> 00:56:31,271 Didn’t you heard me come back again. 623 00:56:32,117 --> 00:56:37,664 (Sobbing) 624 00:56:42,274 --> 00:56:45,019 Coward people leaving the game. 625 00:56:45,559 --> 00:56:48,641 Blood of vaid cannot be coward. 626 00:56:50,396 --> 00:56:53,547 At this time I am an opposition for you. 627 00:56:54,671 --> 00:56:58,159 Just an opposition or nothing else. 628 00:56:59,344 --> 00:57:02,014 Master, start with the competition. 629 00:57:04,860 --> 00:57:08,017 (Shell Blowing) 630 00:57:17,201 --> 00:57:19,084 Very good. 631 00:57:20,756 --> 00:57:23,134 He cannot drink. 632 00:57:26,471 --> 00:57:28,721 Vaid ji. 633 00:57:30,041 --> 00:57:31,339 Start. 634 00:57:31,406 --> 00:57:32,561 Keep down. 635 00:57:33,281 --> 00:57:34,519 Sango. 636 00:57:35,434 --> 00:57:39,086 -Sango pick it up. -Sango start. 637 00:57:40,707 --> 00:57:41,876 Pick this is up. 638 00:57:46,849 --> 00:57:48,348 Pick this up. 639 00:57:48,412 --> 00:57:50,475 -Sango. -Father. 640 00:57:50,726 --> 00:57:52,121 Pick this up. 641 00:57:52,485 --> 00:57:54,672 (Sobbing) 642 00:57:58,804 --> 00:58:00,649 What are you doing? 643 00:58:01,414 --> 00:58:02,734 Give it to me. 644 00:58:18,895 --> 00:58:21,228 Father, Father, Father. 645 00:58:21,956 --> 00:58:23,516 Father, Father, Father. (Sobbing) 646 00:58:25,592 --> 00:58:31,367 With this Bharat's team has reached to the finale. 647 00:58:31,931 --> 00:58:35,584 We'll take a break for a while. 648 00:58:35,771 --> 00:58:39,484 And finale will start. 649 00:58:40,766 --> 00:58:42,424 Where are you going? 650 00:58:44,891 --> 00:58:46,017 What happen? 651 00:58:46,947 --> 00:58:48,236 I cannot drink anymore. 652 00:58:49,275 --> 00:58:52,726 Give me a herb. 653 00:59:05,846 --> 00:59:06,573 Take this. 654 00:59:07,751 --> 00:59:09,086 Eat this you will be fine. 655 00:59:19,932 --> 00:59:22,570 -Everything will be fine. -Nothing will happen with one give me. 656 00:59:24,859 --> 00:59:25,969 Don’t drink more then one. 657 00:59:26,148 --> 00:59:27,945 (Panting) 658 00:59:28,174 --> 00:59:30,154 You'll die. 659 00:59:31,782 --> 00:59:32,929 You'll die. 660 00:59:34,354 --> 00:59:35,262 Ahhh! 661 00:59:36,799 --> 00:59:37,827 Ahhh! 662 00:59:38,891 --> 00:59:41,479 Do not eat more then one you 'll die. 663 00:59:41,929 --> 00:59:43,781 (Farts) 664 00:59:47,561 --> 00:59:51,124 Both the team returned to the stage. 665 00:59:53,156 --> 00:59:56,846 Sango, where are your team mate's. 666 00:59:57,417 --> 00:59:59,943 He was a britisher, he ran away. 667 01:00:02,787 --> 01:00:04,428 Master, I'll check and return back. 668 01:00:07,474 --> 01:00:09,694 Competition has started. 669 01:00:10,564 --> 01:00:11,983 Belu, What are you both doing here? 670 01:00:12,251 --> 01:00:14,899 Master is about to start with the competition. 671 01:00:15,086 --> 01:00:16,144 Look at him, come on. 672 01:00:20,937 --> 01:00:23,089 How will play? 673 01:00:24,267 --> 01:00:25,428 Sit straight. 674 01:00:25,890 --> 01:00:28,624 (Caughing) 675 01:00:33,011 --> 01:00:34,391 Bharat, Bharat. 676 01:00:42,694 --> 01:00:43,662 Look at me 677 01:00:45,108 --> 01:00:46,182 look here. 678 01:00:46,759 --> 01:00:47,899 Bharat. 679 01:01:00,919 --> 01:01:02,444 Again he fell down. 680 01:01:02,483 --> 01:01:04,428 (Laughing In Background) 681 01:01:05,023 --> 01:01:07,781 (Shell blowing) 682 01:01:08,358 --> 01:01:09,804 Mangla, Sango. 683 01:01:09,829 --> 01:01:11,277 Mangla, Sango. 684 01:01:11,378 --> 01:01:13,893 Mangla, Sango. 685 01:01:13,934 --> 01:01:16,407 Mangla, Sango. 686 01:01:16,448 --> 01:01:18,642 Mangla, Belu. 687 01:01:18,815 --> 01:01:21,116 Mangla, Belu. 688 01:01:21,358 --> 01:01:23,771 Drink easily don't leave a single drop. 689 01:01:23,948 --> 01:01:26,626 Mangla. 690 01:01:26,690 --> 01:01:30,095 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. 691 01:01:30,439 --> 01:01:34,249 Bharat, Bharat, Mangla, Bharat. 692 01:01:34,288 --> 01:01:36,844 Bharat, Bharat. 693 01:01:36,883 --> 01:01:38,742 Come on, Come on, Drink it. 694 01:01:38,781 --> 01:01:40,459 You won. 695 01:01:40,939 --> 01:01:45,746 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. 696 01:01:45,785 --> 01:01:49,121 Mangla, Mangla, Mangla, Mangla. Bharat, Bharat, Bharat, Bharat. 697 01:02:07,241 --> 01:02:09,335 (Shouting) 698 01:02:13,484 --> 01:02:14,280 (Laughing) 699 01:02:14,343 --> 01:02:16,556 He got defeated. 700 01:02:16,825 --> 01:02:19,413 Bharat is the leader. 701 01:02:21,043 --> 01:02:22,402 He got defeated. 702 01:02:22,616 --> 01:02:25,416 (Cheering) 703 01:02:25,499 --> 01:02:27,366 (Crunch) 704 01:02:28,752 --> 01:02:33,111 Bharat, Bharat, Bharat, Bharat. 705 01:02:33,486 --> 01:02:37,025 Johar, Johar, Johar, Johar. 706 01:02:37,723 --> 01:02:40,881 Johar, Johar, Johar, Johar. 707 01:02:40,952 --> 01:02:42,989 (Train Passing) (Truck Horn) 708 01:02:43,077 --> 01:02:44,795 (Indistinct Noise) 709 01:02:45,460 --> 01:02:46,538 (Cell Phone Ringing) 710 01:02:48,640 --> 01:02:51,272 (Foot Steps) 711 01:02:51,455 --> 01:02:52,549 Please come. 712 01:03:00,401 --> 01:03:02,111 Sir, Bharat is here. 713 01:03:05,041 --> 01:03:06,758 Come in, come in, come in. 714 01:03:10,273 --> 01:03:11,304 (Gasps) 715 01:03:11,552 --> 01:03:13,128 Do you remember your job. 716 01:03:13,907 --> 01:03:15,152 Please, have a seat. 717 01:03:25,159 --> 01:03:27,978 Let's have some sweet. 718 01:03:36,559 --> 01:03:39,273 -I am fine. -I insist. 719 01:03:52,226 --> 01:03:54,130 You have lose your job Bharat. 720 01:03:55,536 --> 01:03:57,554 The bank has made you return it. 721 01:03:58,992 --> 01:04:01,796 Any time you wish to leave and come back. 722 01:04:02,814 --> 01:04:04,831 No contact for months. 723 01:04:05,495 --> 01:04:06,943 What do you think we are here for? 724 01:04:07,258 --> 01:04:09,740 Relax, Surjit sir please. 725 01:04:10,438 --> 01:04:11,810 Calm down. 726 01:04:13,428 --> 01:04:16,218 Look, it's perfectly fine. 727 01:04:17,471 --> 01:04:18,596 I understand. 728 01:04:20,090 --> 01:04:22,205 You must know about, it. 729 01:04:23,209 --> 01:04:27,319 -My Dad passed away couple of month's ago. -Yes, I am sorry to hear about it. 730 01:04:28,713 --> 01:04:33,506 Well, I had visited at his village for immersion of ashes. 731 01:04:35,000 --> 01:04:36,875 I just got stuck there. 732 01:04:37,226 --> 01:04:40,398 The bank has made final decision my friend. 733 01:04:40,898 --> 01:04:42,053 It's okay. 734 01:04:43,526 --> 01:04:46,031 I haven’t come here to talk about my job 735 01:04:47,951 --> 01:04:53,815 I am here to discuss about a spectacular investment plan. 736 01:04:54,878 --> 01:04:57,456 (Chuckles) 737 01:04:58,271 --> 01:05:01,376 Yes, go on I am listening. 738 01:05:01,473 --> 01:05:03,873 After my father's death I came to know 739 01:05:04,423 --> 01:05:09,027 that he belongs to such a village where world has not reached as yet. 740 01:05:10,946 --> 01:05:12,626 This village is situated in Jharkhand. 741 01:05:13,952 --> 01:05:17,305 People who fought against the britishers and saved this village. 742 01:05:18,004 --> 01:05:19,039 Bharat. 743 01:05:20,555 --> 01:05:21,965 This village is known as Bharat 744 01:05:22,519 --> 01:05:25,445 and that village isn’t connected to the world 745 01:05:26,486 --> 01:05:30,386 those people are still unaware about India's freedom 746 01:05:30,806 --> 01:05:33,716 money has not still reached there 747 01:05:34,287 --> 01:05:37,093 and they have developed their own system 748 01:05:37,488 --> 01:05:39,117 even prior to the barter system 749 01:05:39,813 --> 01:05:43,466 where everyone does everything for everyone 750 01:05:43,916 --> 01:05:45,761 this village has the strong hold of Ayurveda 751 01:05:46,182 --> 01:05:49,684 and their education rate is hundred percent. 752 01:05:51,701 --> 01:05:53,044 So? 753 01:05:54,023 --> 01:05:57,143 So, I am talking about the virgin land here. 754 01:05:58,358 --> 01:06:01,096 Your bank will introduce money there 755 01:06:02,336 --> 01:06:05,036 this is a big opportunity think about it 756 01:06:05,141 --> 01:06:07,991 world will connect to this village through you. 757 01:06:10,076 --> 01:06:13,218 Bank is made to earn money 758 01:06:14,674 --> 01:06:15,723 but not for distribution. 759 01:06:16,249 --> 01:06:19,541 And how does bank earn money 760 01:06:20,831 --> 01:06:22,271 by distributing money. 761 01:06:24,266 --> 01:06:25,301 Right? 762 01:06:25,833 --> 01:06:27,641 Bank give's loan 763 01:06:28,436 --> 01:06:31,676 through which it earns interest 764 01:06:31,984 --> 01:06:35,164 I mean this is the only profit making business that a bank has 765 01:06:36,815 --> 01:06:40,662 and I am talking about a big business opportunity here. 766 01:06:41,793 --> 01:06:43,188 Assets? 767 01:06:44,150 --> 01:06:46,325 Before giving loan bank see to assets. 768 01:06:47,223 --> 01:06:49,773 -What those villagers have. -Land. 769 01:06:52,173 --> 01:06:54,116 Acres of land. 770 01:06:54,446 --> 01:06:56,538 How villagers will return the money? 771 01:06:56,764 --> 01:06:59,561 By making money from your money. 772 01:07:00,401 --> 01:07:05,253 They will buy more seeds for their land from your money 773 01:07:05,628 --> 01:07:10,151 motor pump and they will buy latest technology for farming 774 01:07:11,613 --> 01:07:13,293 farming will be increased 775 01:07:14,681 --> 01:07:19,810 from your money they will make factories of clothes, rice and spices 776 01:07:20,763 --> 01:07:25,285 they will double your investment within a year and return it back. 777 01:07:30,671 --> 01:07:31,953 Let me ask you one question 778 01:07:37,826 --> 01:07:40,510 what's in it for you? 779 01:07:41,839 --> 01:07:45,761 I have already got what I want. 780 01:07:48,010 --> 01:07:50,050 Surjit sir, Villagers have seleted me as their head. 781 01:07:50,231 --> 01:07:54,341 That means you will be dealing directly with me 782 01:07:55,675 --> 01:07:59,388 I think that should give you extra assurance, Right. 783 01:08:07,347 --> 01:08:09,792 You know the reason behind why I have come to meet you first. 784 01:08:11,088 --> 01:08:13,999 Indo Bank has done lot of favor to me 785 01:08:14,876 --> 01:08:18,266 I think you know anyone would kill to grab this opportunity. 786 01:08:20,126 --> 01:08:21,551 I will wait for your urgent reply. 787 01:08:26,268 --> 01:08:28,009 Surjit sir, My number has not changed yet. 788 01:08:33,041 --> 01:08:35,021 This is... This village is called Bharat. 789 01:08:35,524 --> 01:08:36,566 Bharat village. 790 01:08:36,633 --> 01:08:39,559 And its about Three hundred kilometers away from Kolkata 791 01:08:40,053 --> 01:08:43,016 as you can see, it's completely untouched from the outside world. 792 01:08:45,708 --> 01:08:47,552 democracy rate is 100% 793 01:08:47,591 --> 01:08:51,430 we can develop a chain. 794 01:08:51,469 --> 01:08:53,386 It's a nice proposal. 795 01:08:53,511 --> 01:08:56,192 You will be the first one's to induce money there 796 01:08:56,222 --> 01:08:58,430 that's it, that is Bharat village for everyone. 797 01:08:58,519 --> 01:09:02,164 -Fantastic, superb, thank you so much Bharat. -Thank you. 798 01:09:02,809 --> 01:09:07,586 So gentlemen kindly reply me, How many of you are in the favor of opening. 799 01:09:08,456 --> 01:09:11,253 A branch of bank in Bharat village? 800 01:09:27,778 --> 01:09:32,676 (Sitar Music Background) 801 01:09:45,401 --> 01:09:46,605 Easily. 802 01:10:38,418 --> 01:10:41,918 (Sighs) 803 01:10:44,278 --> 01:10:45,966 -Come in. -Yes, after you. 804 01:10:56,428 --> 01:10:59,083 -What is this? -What is it? 805 01:10:59,915 --> 01:11:01,550 What is this? 806 01:11:02,684 --> 01:11:07,254 (Indistinct Chattering) 807 01:11:11,668 --> 01:11:13,048 What are you doing? 808 01:11:15,860 --> 01:11:16,993 Metal, this is metal. 809 01:11:17,128 --> 01:11:20,068 Where they people come from? 810 01:11:23,998 --> 01:11:25,442 That's air 811 01:11:26,053 --> 01:11:28,715 BELU: it's filled with air. 812 01:11:29,749 --> 01:11:33,499 Yes, I can see it, I can see it. 813 01:11:35,158 --> 01:11:36,373 This is vehicle. 814 01:11:40,176 --> 01:11:40,965 (Horn Sound) 815 01:11:40,990 --> 01:11:42,560 (Screaming) 816 01:11:50,504 --> 01:11:52,996 (Generator Starts) 817 01:11:53,795 --> 01:11:56,376 Wake up, Wake up, are you gone out of your mind. 818 01:11:58,068 --> 01:11:59,081 What happen? 819 01:11:59,590 --> 01:12:02,769 There is no in this entire village. All villagers ran away. 820 01:12:03,085 --> 01:12:04,436 They must be here only. 821 01:12:04,728 --> 01:12:06,648 -Where? -They must be at Kitchen house. 822 01:12:06,820 --> 01:12:08,020 Kitchen house? 823 01:12:09,200 --> 01:12:10,280 Village canteen. 824 01:12:10,966 --> 01:12:13,329 They eat food over there, let me check over there. 825 01:12:14,220 --> 01:12:15,644 What a mess early in the morning. 826 01:12:17,555 --> 01:12:19,776 I told you all villagers ran away. 827 01:12:20,644 --> 01:12:23,846 No, they haven’t ran anywhere. They must be somewhere here. 828 01:12:24,686 --> 01:12:26,486 You stay over here I will check and come back. 829 01:12:39,243 --> 01:12:41,230 Why you all cannot understand? 830 01:12:41,293 --> 01:12:42,528 (Sobbing) 831 01:12:42,725 --> 01:12:44,704 Even sango is right vaidji. 832 01:12:44,976 --> 01:12:46,776 How can we leave alone and run away? 833 01:12:46,833 --> 01:12:49,217 I am leaving alone? Why you guy's are not here? 834 01:12:49,819 --> 01:12:52,376 Sango is infant child or what? 835 01:12:52,579 --> 01:12:53,868 Father. 836 01:12:54,339 --> 01:12:54,934 Father. 837 01:12:55,685 --> 01:13:00,628 Look vaidji, you are not the only one who has lost this competition. 838 01:13:01,137 --> 01:13:02,691 Even I am have loose. 839 01:13:03,289 --> 01:13:05,772 Where am I running, tell me? 840 01:13:06,633 --> 01:13:08,719 I am not running away. 841 01:13:10,896 --> 01:13:13,932 -What happen? -Vaidji, is leaving this village and going. 842 01:13:14,457 --> 01:13:16,723 Who is leaving this village? 843 01:13:17,689 --> 01:13:21,641 When laws are already broken of this village, I am thinking to wander. 844 01:13:22,528 --> 01:13:25,318 I'll wander for sometime and I'll be back again. 845 01:13:26,030 --> 01:13:27,403 Okay, So what's the issue in it? 846 01:13:27,600 --> 01:13:30,015 Problem is this, Crying and all this drama. 847 01:13:32,308 --> 01:13:35,368 Vaidji for now let us go home. 848 01:13:35,868 --> 01:13:39,003 Saturday bank's vehicle would be going to city, with them you can go. 849 01:13:39,571 --> 01:13:40,426 No, not on Saturday 850 01:13:40,590 --> 01:13:43,965 I'll go today itself, again same drama will get repeated on Saturday. 851 01:13:44,160 --> 01:13:46,543 Father no, 852 01:13:46,932 --> 01:13:50,015 Father don't go, don't go, don't go father. 853 01:13:51,291 --> 01:13:52,806 Father don't go. 854 01:13:53,528 --> 01:13:55,200 (Sobbing Deeply) 855 01:13:56,266 --> 01:13:57,774 Keep in mind 856 01:14:03,100 --> 01:14:05,672 I am leaving this village in your hand. 857 01:14:09,513 --> 01:14:12,340 Father, father. 858 01:14:15,576 --> 01:14:17,016 Father. 859 01:14:18,433 --> 01:14:19,629 (Girl Sobbing) 860 01:14:20,440 --> 01:14:21,813 -Father. -Om. 861 01:14:28,635 --> 01:14:34,135 Today's day is remarkable for our village. 862 01:14:35,038 --> 01:14:36,771 Our ancestors had 863 01:14:37,586 --> 01:14:40,721 settled Bharat in this forest 864 01:14:41,473 --> 01:14:45,943 today our Bharat is becoming independent 865 01:14:46,209 --> 01:14:48,114 everyone is free to do anything they feel to 866 01:14:49,143 --> 01:14:50,853 wander too, 867 01:14:53,240 --> 01:14:56,893 freedom without any restriction. 868 01:14:56,942 --> 01:15:01,418 (Cheering) 869 01:15:04,603 --> 01:15:05,893 And we will get this freedom 870 01:15:07,481 --> 01:15:09,229 with money 871 01:15:10,573 --> 01:15:15,725 we will mortgage our land for entire year 872 01:15:17,585 --> 01:15:19,355 during our ancestors period 873 01:15:21,768 --> 01:15:22,998 this country 874 01:15:24,537 --> 01:15:26,030 was a village. 875 01:15:26,705 --> 01:15:28,145 A global village 876 01:15:28,640 --> 01:15:31,595 today's world is a market. 877 01:15:33,116 --> 01:15:34,345 A global market 878 01:15:34,992 --> 01:15:39,889 every city, village, area, lane, town everything 879 01:15:40,639 --> 01:15:42,176 is a market. 880 01:15:43,633 --> 01:15:45,714 Where anything can be buyed easily 881 01:15:47,185 --> 01:15:49,217 and sold easily. 882 01:15:50,365 --> 01:15:55,674 To be a part of this world, we have to be like a market. 883 01:15:57,066 --> 01:15:59,166 So are you all ready for it? 884 01:15:59,205 --> 01:16:00,977 Yes, we are. 885 01:16:01,028 --> 01:16:03,976 Yes, we are 886 01:16:04,903 --> 01:16:09,043 (Shell Blowing In Background) 887 01:16:11,268 --> 01:16:12,625 what is your name? 888 01:16:13,257 --> 01:16:14,248 Belu. 889 01:16:14,788 --> 01:16:15,748 Belu what? 890 01:16:16,537 --> 01:16:18,555 Beluga. 891 01:16:19,129 --> 01:16:20,418 Surname? 892 01:16:24,221 --> 01:16:26,936 -Sur... -Yes, surname. 893 01:16:27,749 --> 01:16:29,759 Singh, Mishra, Baniya, Patel, 894 01:16:30,171 --> 01:16:31,513 Kumar, Chabar. 895 01:16:32,267 --> 01:16:33,535 What is your religion? 896 01:16:35,788 --> 01:16:36,883 Religion? 897 01:16:37,566 --> 01:16:40,048 Tiwari wait, let me talk. 898 01:16:40,588 --> 01:16:42,673 Bro, what is your profession? 899 01:16:43,940 --> 01:16:45,320 I am a scientist. 900 01:16:45,762 --> 01:16:48,748 You are a scientist? 901 01:16:49,356 --> 01:16:50,184 (Chuckles) 902 01:16:50,337 --> 01:16:52,933 Tiwari, he belongs to your community. 903 01:16:54,456 --> 01:16:56,697 -What's your name, you said? -You are a scientist? 904 01:16:58,678 --> 01:16:59,736 Belu. 905 01:17:00,733 --> 01:17:04,446 Tiwari, name him Belu Tiwari. 906 01:17:04,646 --> 01:17:06,491 Okay. 907 01:17:07,105 --> 01:17:08,395 This is a mysterious village 908 01:17:09,093 --> 01:17:10,773 we have to make community 909 01:17:11,278 --> 01:17:13,438 according to work community will be made. 910 01:17:14,384 --> 01:17:16,881 Make smart person priest, 911 01:17:17,208 --> 01:17:20,681 make all farmer's singh, Okay. 912 01:17:20,982 --> 01:17:24,110 Rest of the people name them Kumar, Ram 913 01:17:24,489 --> 01:17:27,880 karamkar, etc. Decide according to their profession 914 01:17:29,263 --> 01:17:32,443 listen, if you won't understand anything 915 01:17:33,411 --> 01:17:35,889 then give them Gandhi surname. 916 01:17:37,218 --> 01:17:38,231 Okay. 917 01:17:41,389 --> 01:17:43,572 Take this, you can leave now. 918 01:17:47,736 --> 01:17:50,016 Yes Bro, What is your name? 919 01:17:50,604 --> 01:17:52,449 -Shambu. -Shambu? 920 01:17:53,398 --> 01:17:55,190 -What is your profession? -Nothing. 921 01:17:56,331 --> 01:17:59,113 Something you must be doing? 922 01:17:59,396 --> 01:18:00,911 He does nothing. 923 01:18:01,723 --> 01:18:03,440 Entire day he sleep's like a bull 924 01:18:04,137 --> 01:18:07,335 I told you to do something, ask your community. 925 01:18:07,802 --> 01:18:08,943 It's okay, it's okay. 926 01:18:09,405 --> 01:18:11,083 What is your parent's profession? 927 01:18:11,646 --> 01:18:13,520 My mother is a tailor. 928 01:18:13,806 --> 01:18:17,210 Tiwari name him as Bunkar, okay. 929 01:18:17,359 --> 01:18:19,788 And please use some brain 930 01:18:20,364 --> 01:18:23,500 by the way which caste is much better? 931 01:18:23,919 --> 01:18:26,072 Tiwari or Bunkar? 932 01:18:26,383 --> 01:18:27,635 What do you mean by better? 933 01:18:28,663 --> 01:18:31,578 Better means which caste is big, better? 934 01:18:35,973 --> 01:18:37,953 Take this, you can leave now. 935 01:18:39,355 --> 01:18:40,840 Both are alike. 936 01:19:00,707 --> 01:19:04,615 Sango, come on you don't want to come along to see TV 937 01:19:20,801 --> 01:19:23,028 vaidji will come soon. 938 01:19:25,121 --> 01:19:26,613 Do not worry. 939 01:19:29,560 --> 01:19:32,350 TV has come first time in this village 940 01:19:32,517 --> 01:19:34,122 let's go to watch it. 941 01:19:46,880 --> 01:19:48,620 You are making this sweater for me? 942 01:19:50,075 --> 01:19:52,617 No. 943 01:19:54,123 --> 01:19:57,275 For my father, if I will stitch according to you size it will be made of his. 944 01:20:04,183 --> 01:20:05,533 You are angry with me? 945 01:20:14,825 --> 01:20:16,265 Sango. 946 01:20:18,685 --> 01:20:20,860 Do you know I... 947 01:20:26,766 --> 01:20:29,728 How many times in a day you repeat the same thing? 948 01:20:33,743 --> 01:20:35,468 Something's cannot be shared. 949 01:20:40,592 --> 01:20:42,294 Bharat, I am not running any where 950 01:20:47,183 --> 01:20:49,737 first you come out of this fight and everything 951 01:20:55,438 --> 01:20:58,926 I am here in this mountain 952 01:21:01,091 --> 01:21:03,499 in front of my small home 953 01:21:05,373 --> 01:21:07,488 in this open moonlight 954 01:21:09,856 --> 01:21:11,918 with dimness and quietness of stars 955 01:21:12,702 --> 01:21:15,289 with all the devotion I'll be waiting for that day 956 01:21:16,340 --> 01:21:19,078 when you will take a halt to breathe. 957 01:21:23,261 --> 01:21:24,888 Praise the Lord Ram. 958 01:21:25,049 --> 01:21:27,794 Praise the Lord Ram. 959 01:21:27,835 --> 01:21:30,364 Praise the Lord Ram. 960 01:21:30,666 --> 01:21:32,894 Praise the Lord Ram. 961 01:21:38,376 --> 01:21:40,466 -Praise the Lord Ram. -What happen? 962 01:21:41,038 --> 01:21:42,756 Lord Ram is live. 963 01:21:42,781 --> 01:21:44,355 -Where? -On TV. 964 01:21:45,308 --> 01:21:49,276 -Praise the Lord Ram. -Praise the Lord Ram. 965 01:21:49,331 --> 01:21:51,514 -Praise the Lord Ram. -Praise the Lord Ram. 966 01:21:51,539 --> 01:21:53,677 -Praise the Lord Ram. -Praise the Lord Ram. 967 01:21:57,487 --> 01:22:01,027 "Money, Money, Money, Money, Money." 968 01:22:01,320 --> 01:22:05,055 "Money, Money, Money, Money, Money." 969 01:22:05,204 --> 01:22:08,827 "Money, Money, Money, Money, Money." 970 01:22:16,704 --> 01:22:20,245 "Money, Money, Money, Money, Money." 971 01:22:20,335 --> 01:22:24,002 "Money, Money, Money, Money, Money." 972 01:22:24,384 --> 01:22:28,277 "You are alike to God, without you it's impossible to sustain." 973 01:22:28,317 --> 01:22:31,757 "Money, Money, Money, Money, Money." 974 01:22:32,024 --> 01:22:34,442 "Run, Run, Run." 975 01:22:34,547 --> 01:22:36,820 "Run quickly, Run quickly." 976 01:22:38,192 --> 01:22:39,550 "Run quickly, Run quickly." 977 01:22:39,738 --> 01:22:43,404 "World is with one who has got money" 978 01:22:43,578 --> 01:22:47,169 "everything is rubbish apart from rich people." 979 01:22:47,208 --> 01:22:49,764 "Money, Money, Money, Money, Money." 980 01:22:49,876 --> 01:22:51,879 "Do it properly, Move your hand properly" 981 01:22:52,127 --> 01:22:54,880 "from upside do this, do this, do this." 982 01:23:00,512 --> 01:23:01,885 Everything is fine here. 983 01:23:02,460 --> 01:23:03,637 I’ll be back from Mumbai. 984 01:23:04,165 --> 01:23:05,290 Take care. 985 01:23:10,720 --> 01:23:12,707 Small pieces of paper... 986 01:23:12,746 --> 01:23:14,013 Hello manager sir. 987 01:23:14,583 --> 01:23:16,015 Hello... 988 01:23:16,277 --> 01:23:18,407 I have bought a new dealership. 989 01:23:18,748 --> 01:23:20,947 Sell our good's too. 990 01:23:21,610 --> 01:23:22,810 Will sell out. 991 01:23:23,417 --> 01:23:24,587 Tell me the package. 992 01:23:25,796 --> 01:23:28,818 We have TV, Dish. 993 01:23:29,035 --> 01:23:31,210 Inverter, Battery, Solar Penal. 994 01:23:32,238 --> 01:23:34,143 Tell me the real package. 995 01:23:37,869 --> 01:23:38,800 90/10 996 01:23:39,021 --> 01:23:40,754 Money, Money, Money, Money, Money. 997 01:23:40,938 --> 01:23:44,724 80/20 Okay. 998 01:23:47,153 --> 01:23:48,407 Okay. 999 01:24:08,374 --> 01:24:10,407 B for Bluetooth. 1000 01:24:10,432 --> 01:24:12,691 C for Chat. 1001 01:24:12,820 --> 01:24:14,755 D for Download. 1002 01:24:14,973 --> 01:24:17,455 E for E-mail. 1003 01:24:17,597 --> 01:24:19,712 F for Facebook. 1004 01:24:19,751 --> 01:24:23,334 "Knowledge with no wisdom people are not using their brain." 1005 01:24:23,374 --> 01:24:27,190 "People are not using their brain. People are wasting their life." 1006 01:24:27,229 --> 01:24:30,760 "Money, Money, Money, Money, Money." 1007 01:24:30,818 --> 01:24:32,783 "Money, Money, Money, Money, Money." 1008 01:24:32,808 --> 01:24:35,539 "Money, Money, Money, Money, Money." 1009 01:24:35,647 --> 01:24:38,676 "Money, Money, Money, Money, Money." 1010 01:24:38,799 --> 01:24:41,949 "Money, Money, Money, Money, Money." 1011 01:24:42,033 --> 01:24:46,388 "Money, Money, Money, Money, Money." 1012 01:24:46,483 --> 01:24:48,581 "Money, Money, Money, Money, Money." 1013 01:24:49,084 --> 01:24:50,298 What's going on over here? 1014 01:24:53,327 --> 01:24:55,850 -Have you gone blind at young age? -From where did you get money for TV? 1015 01:24:55,931 --> 01:24:57,124 From your Father's home. 1016 01:24:59,194 --> 01:25:01,594 It's my TV and money. 1017 01:25:02,460 --> 01:25:04,208 Who are you to ask me about the calculation. 1018 01:25:06,941 --> 01:25:09,522 I am the leader of this village. 1019 01:25:10,586 --> 01:25:11,764 Don't forget this 1020 01:25:12,701 --> 01:25:16,083 from where did you get this TV, Solar panel? 1021 01:25:19,376 --> 01:25:23,268 Show your leadership to your manager. 1022 01:25:24,859 --> 01:25:26,584 Go away from here 1023 01:25:35,979 --> 01:25:38,132 loan money should not be wasted for smoking. 1024 01:25:41,947 --> 01:25:45,580 (Gasps) 1025 01:25:50,599 --> 01:25:52,362 From where Mangla got the money? 1026 01:25:53,621 --> 01:25:55,024 -Tiwari. -Yes, sir. 1027 01:25:55,082 --> 01:25:59,199 In Nagpur your neighbor Ramakant sir. 1028 01:25:59,621 --> 01:26:00,814 Do you remember? 1029 01:26:01,834 --> 01:26:04,106 Yes, sir. What happen? 1030 01:26:07,391 --> 01:26:08,951 I am asking you something. 1031 01:26:10,122 --> 01:26:12,694 From where Mangla got the money? 1032 01:26:13,174 --> 01:26:16,804 Sahib sir had a son, did he got married? 1033 01:26:18,424 --> 01:26:20,291 How would I know? 1034 01:26:20,757 --> 01:26:21,844 Then, 1035 01:26:22,150 --> 01:26:26,290 From where Mangla got the money how would I know? 1036 01:26:27,934 --> 01:26:30,551 He is installing TV and solar panel 1037 01:26:31,242 --> 01:26:33,724 so ask where did he got the TV 1038 01:26:34,420 --> 01:26:35,372 I gave him. 1039 01:26:36,311 --> 01:26:38,051 -Free of cost. -No. 1040 01:26:38,554 --> 01:26:39,814 On installment. 1041 01:26:40,631 --> 01:26:42,679 I have offered him with a good package. 1042 01:26:43,504 --> 01:26:46,444 If someone need it inform me. 1043 01:26:47,254 --> 01:26:49,061 Have you gone crazy? 1044 01:26:50,568 --> 01:26:53,576 They are not having assets to borrow more loan. 1045 01:26:54,126 --> 01:26:56,938 I have increased the value of village land. 1046 01:26:57,341 --> 01:27:00,687 Look, Government has reached here 1047 01:27:01,579 --> 01:27:04,482 I have to give them minimum rate. 1048 01:27:05,562 --> 01:27:07,294 But this is not right. 1049 01:27:08,096 --> 01:27:10,197 How will they return you such a huge of money. 1050 01:27:10,382 --> 01:27:11,919 Leave that on me. 1051 01:27:16,167 --> 01:27:17,877 Now, listen to me carefully 1052 01:27:19,061 --> 01:27:21,048 until we clear our previous loan 1053 01:27:21,746 --> 01:27:23,561 you won’t sanction any new loan 1054 01:27:24,424 --> 01:27:25,684 do you get it. 1055 01:27:27,195 --> 01:27:28,747 Who are you? 1056 01:27:29,660 --> 01:27:30,920 Who are you? 1057 01:27:32,157 --> 01:27:35,696 To lend or borrow loan. 1058 01:27:36,619 --> 01:27:38,119 Who are you? 1059 01:27:43,706 --> 01:27:45,304 I'll show you who I am? 1060 01:27:49,826 --> 01:27:52,024 Dear Bharat, stop. 1061 01:27:52,571 --> 01:27:55,144 Wait for a moment. 1062 01:28:00,234 --> 01:28:02,622 You forgot your own lecture. 1063 01:28:03,724 --> 01:28:07,886 Villagers this world is a market. 1064 01:28:08,103 --> 01:28:09,671 A global market. 1065 01:28:12,791 --> 01:28:17,479 Let me see who will be sold in this market. 1066 01:28:27,694 --> 01:28:30,266 -Get aside. -Why are you pushing us. 1067 01:28:31,459 --> 01:28:33,087 Let me watch. 1068 01:28:43,309 --> 01:28:44,928 How long this fight will go on. 1069 01:28:48,161 --> 01:28:51,678 Come on I will talk to the manager and arrange TV for individually. 1070 01:28:51,807 --> 01:28:53,104 Get aside. 1071 01:28:54,071 --> 01:28:55,602 Come along. 1072 01:28:57,792 --> 01:29:00,904 Tiwari make a list about. 1073 01:29:01,384 --> 01:29:03,768 Getting TV in this village. 1074 01:29:09,266 --> 01:29:10,654 Are you people gone crazy? 1075 01:29:11,788 --> 01:29:13,955 You are borrowing loan back to back from bank. 1076 01:29:15,304 --> 01:29:17,546 How will you pay this installment back within a year? 1077 01:29:18,176 --> 01:29:19,294 Have you thought about it? 1078 01:29:23,936 --> 01:29:29,696 Did you hear, with our progress he is getting jealous. 1079 01:29:31,159 --> 01:29:32,306 Get up. 1080 01:30:05,946 --> 01:30:08,657 (Thunder) 1081 01:30:22,967 --> 01:30:24,085 Listen. 1082 01:30:35,471 --> 01:30:36,192 Bank's loan... 1083 01:30:36,192 --> 01:30:40,287 Bank doesn’t come to take loan but you do, that's enough dear Bharat. 1084 01:30:44,524 --> 01:30:48,969 (Bird Chirping) 1085 01:31:04,594 --> 01:31:10,157 (Cell Phone Ringing) 1086 01:31:10,821 --> 01:31:11,571 (Beep) 1087 01:31:14,254 --> 01:31:15,251 Hello. 1088 01:31:24,344 --> 01:31:27,349 To make caller tune of this song press one. 1089 01:31:28,024 --> 01:31:31,069 Okay, okay I will press it. 1090 01:31:31,339 --> 01:31:33,776 First tell me your name? 1091 01:31:33,927 --> 01:31:35,314 Who are you? 1092 01:31:35,479 --> 01:31:38,104 You have sweet voice. 1093 01:31:38,143 --> 01:31:41,111 To make caller tune of this song press one. 1094 01:31:41,411 --> 01:31:43,548 To listen next song press two. 1095 01:31:44,134 --> 01:31:46,504 Okay. I'll press it. 1096 01:31:48,454 --> 01:31:51,191 Now tell me what's your name? 1097 01:31:51,462 --> 01:31:52,227 Thank You. 1098 01:31:52,962 --> 01:31:56,464 Thank you, nice name. 1099 01:31:56,891 --> 01:31:58,991 Now this song is your caller tune. 1100 01:31:59,194 --> 01:32:02,861 For this rupees ten has been deducted from your account. 1101 01:32:03,207 --> 01:32:05,350 Ten rupees deducted? for what? 1102 01:32:05,394 --> 01:32:07,682 -Thank you. -Whose there on call? 1103 01:32:08,224 --> 01:32:09,551 Why are you shouting? 1104 01:32:10,161 --> 01:32:12,350 Look, I have cooked by watching TV. 1105 01:32:12,484 --> 01:32:14,164 Taste and tell me how's it? 1106 01:32:14,471 --> 01:32:16,654 Thank you was on call. 1107 01:32:17,037 --> 01:32:19,451 -Okay. -Ten rupees got deducted without information. 1108 01:32:39,671 --> 01:32:43,069 Aunt you are thinking wrong about my friend. 1109 01:32:43,264 --> 01:32:45,739 -No. -He is very innocent. 1110 01:32:46,092 --> 01:32:48,778 Let him marry Basanti. 1111 01:32:49,202 --> 01:32:52,088 Habit of gambling will come to an end within two days. 1112 01:32:58,024 --> 01:32:59,741 Leave me, Leave me. 1113 01:33:04,879 --> 01:33:06,567 I'll leave you, Come. 1114 01:33:13,085 --> 01:33:14,968 Who was there Shambo? 1115 01:33:15,536 --> 01:33:17,088 There was a beggar. 1116 01:33:19,894 --> 01:33:22,234 Help me, Help me. 1117 01:33:40,624 --> 01:33:42,214 It's Holi. 1118 01:34:45,986 --> 01:34:47,696 What's wrong with you father? 1119 01:34:50,054 --> 01:34:52,617 What has happen to this village? 1120 01:35:02,344 --> 01:35:04,579 (Girl Sobbing) 1121 01:35:08,223 --> 01:35:09,499 Today is Holi. Right? 1122 01:35:11,954 --> 01:35:13,949 Then why are people sitting in their home? 1123 01:35:19,025 --> 01:35:21,252 Now Festivals are celebrated in this manner in village. 1124 01:35:22,706 --> 01:35:25,174 Sit here, You sit here. 1125 01:35:25,579 --> 01:35:27,386 I'll do arrangement for your bath. 1126 01:35:30,026 --> 01:35:31,309 Yesterday night 1127 01:35:33,807 --> 01:35:37,122 your people printed this letter on the wall. 1128 01:35:37,631 --> 01:35:41,951 Yes, Notice has been circulated in the entire village. 1129 01:35:43,106 --> 01:35:45,567 But you don't worry 1130 01:35:46,324 --> 01:35:47,404 I am there. 1131 01:35:48,349 --> 01:35:49,759 Tension. 1132 01:35:52,781 --> 01:35:55,421 Why should I not worry, Manager sir? 1133 01:35:57,184 --> 01:35:59,202 You are selling my land. 1134 01:36:02,261 --> 01:36:05,037 You are getting tensed without any reason. 1135 01:36:05,667 --> 01:36:07,062 I am there. 1136 01:36:08,284 --> 01:36:10,264 Okay. Your loan will be forgiven. 1137 01:36:13,047 --> 01:36:14,208 How? 1138 01:36:15,371 --> 01:36:16,842 1000 of way's are there. 1139 01:36:18,079 --> 01:36:20,808 Your loan will be forgiven on caste discriminate. 1140 01:36:23,793 --> 01:36:29,014 Do one thing, bring all the member of your community to me. 1141 01:36:30,731 --> 01:36:32,688 Everyone's loan will be forgiven. 1142 01:36:36,634 --> 01:36:41,757 But you have to give me support. 1143 01:36:42,781 --> 01:36:43,749 Tell me. 1144 01:36:45,860 --> 01:36:47,142 What I need to do? 1145 01:36:48,927 --> 01:36:50,779 Nothing so important 1146 01:36:51,852 --> 01:36:54,671 just keep on supporting me. 1147 01:36:55,751 --> 01:36:59,269 Villagers won't come in Bharat's support. 1148 01:36:59,297 --> 01:37:01,172 (Bird Tweets) 1149 01:37:01,954 --> 01:37:06,979 Anybody listen's to him 1150 01:37:08,044 --> 01:37:08,910 tell me. 1151 01:37:55,136 --> 01:37:57,784 Do you understand with the meaning of auction? 1152 01:38:01,389 --> 01:38:02,754 Leader. 1153 01:38:09,542 --> 01:38:11,072 Now why are you quiet? 1154 01:38:13,045 --> 01:38:14,477 Found freedom? 1155 01:38:16,128 --> 01:38:17,884 Are we wealthy? 1156 01:38:18,768 --> 01:38:20,426 Look at me 1157 01:38:21,199 --> 01:38:24,559 you said that nothing will happen by hiding face 1158 01:38:25,504 --> 01:38:29,277 today village is about to get auction and you are hiding your face and sitting. 1159 01:38:29,771 --> 01:38:31,407 What type of leader you are? 1160 01:38:37,714 --> 01:38:41,216 Vaidji, trust on me... 1161 01:38:42,709 --> 01:38:44,328 I tried hard but... 1162 01:38:44,869 --> 01:38:46,099 Vaidji. 1163 01:38:46,362 --> 01:38:47,494 Father. 1164 01:38:52,197 --> 01:38:53,487 Run away. 1165 01:38:59,734 --> 01:39:00,814 Run away. 1166 01:39:12,416 --> 01:39:14,922 Everyone was behind transforming village into city 1167 01:39:15,371 --> 01:39:17,847 why any city doesn’t turn into village? 1168 01:39:23,416 --> 01:39:26,783 Entire year I was wandering looking for Bharat 1169 01:39:29,029 --> 01:39:30,821 in small or big piece 1170 01:39:31,811 --> 01:39:33,717 I found it apart 1171 01:39:35,164 --> 01:39:37,909 even people are behind to end it. 1172 01:39:38,660 --> 01:39:41,742 Britesher's were eating on the name of civilization 1173 01:39:42,146 --> 01:39:45,334 and they are eating on the name of technology. 1174 01:39:48,147 --> 01:39:50,711 World is running away beyond this village. 1175 01:39:53,741 --> 01:39:56,149 How much do we work in this entire year? 1176 01:39:57,402 --> 01:39:59,824 Two months. 1177 01:40:00,919 --> 01:40:02,351 Two months, Am I right? 1178 01:40:04,571 --> 01:40:08,171 One month is planting and one month for harvesting. 1179 01:40:08,984 --> 01:40:12,876 Rest entire year if we work for Two hours that's enough 1180 01:40:13,797 --> 01:40:17,014 where we have time for each other 1181 01:40:17,929 --> 01:40:21,304 outer world are not having time for each other 1182 01:40:22,084 --> 01:40:23,816 they are running blindly 1183 01:40:24,755 --> 01:40:28,131 they are slave's under some or the other person just for money. 1184 01:40:31,384 --> 01:40:34,106 Big universities are opened 1185 01:40:35,704 --> 01:40:37,976 where they are been thought about destruction. 1186 01:40:39,169 --> 01:40:40,789 Evaporating of river water, 1187 01:40:41,494 --> 01:40:43,069 cutting down of mountains, 1188 01:40:43,324 --> 01:40:45,138 formation of atomic bombs, 1189 01:40:45,280 --> 01:40:48,138 study about to end this world. 1190 01:40:48,581 --> 01:40:50,674 Destruction is happening 1191 01:40:52,505 --> 01:40:55,962 their knowledge is the reason behind their destruction. 1192 01:40:56,231 --> 01:40:59,906 We think too much but we feel less about it. 1193 01:41:06,437 --> 01:41:07,456 Bank... 1194 01:41:08,869 --> 01:41:12,648 Bank, Bank is ruling this world 1195 01:41:14,231 --> 01:41:16,797 they are making dreams by printing money 1196 01:41:17,954 --> 01:41:21,486 human wants to fulfill his dream and they handover with the money 1197 01:41:21,874 --> 01:41:25,287 then entire life human play's the game of life and death 1198 01:41:25,549 --> 01:41:29,471 till the time he is running this game is on once he stop's everything will be over. 1199 01:41:43,340 --> 01:41:48,199 How much time does it take's for us to build a house over here? 1200 01:41:49,819 --> 01:41:52,766 Approx one or two months? 1201 01:41:53,989 --> 01:41:56,486 Even outer world takes somewhat same time 1202 01:41:56,734 --> 01:42:00,979 but for the next Twenty to Thirty years they live under bank EMI. 1203 01:42:01,442 --> 01:42:05,717 Most of the people aim is to repay the loan of the bank. 1204 01:42:10,368 --> 01:42:11,438 Today... 1205 01:42:14,149 --> 01:42:16,894 even we are in the same trap 1206 01:42:19,789 --> 01:42:23,981 just to save ourselves our ancestor's had built this village 1207 01:42:28,794 --> 01:42:31,688 in next ten days this village will be sold. 1208 01:42:33,587 --> 01:42:38,641 A small piece of Bharat which we had kept safely 1209 01:42:40,661 --> 01:42:43,706 they will take away. 1210 01:42:45,821 --> 01:42:50,367 We won’t have shelter to stay. 1211 01:42:51,597 --> 01:42:53,688 Did you ever thought about it? 1212 01:42:55,962 --> 01:42:57,408 Bharat you are gone mad. 1213 01:42:59,464 --> 01:43:02,066 Father was just angry and nothing else. 1214 01:43:02,711 --> 01:43:04,002 I'll convenience him. 1215 01:43:08,389 --> 01:43:09,934 You are not listening to me, Bharat. 1216 01:43:11,483 --> 01:43:12,983 You are not going anywhere. 1217 01:43:20,071 --> 01:43:22,396 We have to return goods 1218 01:43:24,484 --> 01:43:29,059 whatever good we have taken from them TV, motorcycle, Phone. 1219 01:43:29,304 --> 01:43:30,713 We have to return them back. 1220 01:43:31,248 --> 01:43:32,974 Anyone is having any obligation's? 1221 01:43:33,904 --> 01:43:36,102 Me and my community people won't return the goods back. 1222 01:43:38,187 --> 01:43:42,005 Manager sir has said he will forgive our loan. 1223 01:43:42,717 --> 01:43:43,699 What did you say? 1224 01:43:45,416 --> 01:43:46,399 Your community? 1225 01:43:48,184 --> 01:43:51,843 What is your community Mangla? 1226 01:43:53,322 --> 01:43:56,500 Why just only your community loan will be forgiven? Why not for entire village? 1227 01:43:59,111 --> 01:44:00,701 Your father is right. 1228 01:44:03,821 --> 01:44:05,208 I am the victim of this village. 1229 01:44:08,299 --> 01:44:10,001 Neither I would have come to this village 1230 01:44:11,142 --> 01:44:12,625 neither all this would have happened 1231 01:44:18,249 --> 01:44:19,786 I need to go. 1232 01:44:21,162 --> 01:44:23,186 They are playing politics 1233 01:44:24,199 --> 01:44:26,448 and we are getting trapped in it 1234 01:44:27,454 --> 01:44:32,974 high caste-low caste, rich-poor all are made just to get fight between us. 1235 01:44:33,362 --> 01:44:35,050 You can't understand this? 1236 01:44:35,808 --> 01:44:39,162 Bank is doing the same thing what Britesher's did 1237 01:44:39,791 --> 01:44:41,794 divide and rule. 1238 01:44:42,602 --> 01:44:45,415 Today happily we are accepting to be slave 1239 01:44:46,189 --> 01:44:48,851 for which our ancestor's fought against 1240 01:44:49,462 --> 01:44:50,744 settled this village. 1241 01:44:53,039 --> 01:44:56,535 Mangla they were not just our ancestor's 1242 01:44:58,714 --> 01:45:02,134 even they were your ancestor's, think... 1243 01:45:04,736 --> 01:45:06,927 What would they feel today? 1244 01:45:41,974 --> 01:45:44,044 Dear Mangla, what is this? 1245 01:45:45,399 --> 01:45:47,874 Manager sir, this all is given by you 1246 01:45:49,077 --> 01:45:50,771 which we don't want anymore. 1247 01:45:51,726 --> 01:45:53,967 You have already enjoyed it and now you don't want 1248 01:45:54,670 --> 01:45:57,001 what will happen about your loan? Did you think about it? 1249 01:45:57,919 --> 01:46:00,648 What will happen with others, will happen same to me. 1250 01:46:01,317 --> 01:46:04,879 When this village won't be there then what will I do staying here? 1251 01:46:07,710 --> 01:46:09,113 Keep all these goods 1252 01:46:10,016 --> 01:46:12,371 by selling them decrease few amount of loan 1253 01:46:13,714 --> 01:46:15,383 and for the rest amount give us sometime. 1254 01:46:15,807 --> 01:46:17,359 Enough time is been given 1255 01:46:18,107 --> 01:46:21,670 actually, the fact is villagers have got habit for not paying their loan. 1256 01:46:23,074 --> 01:46:25,346 Now auction will happen for sure. 1257 01:46:27,042 --> 01:46:28,106 Scoundrel. 1258 01:46:36,056 --> 01:46:37,504 What did you say? 1259 01:46:39,559 --> 01:46:40,953 Now auction will happen for sure. 1260 01:46:42,920 --> 01:46:44,616 You will sell our village. 1261 01:46:47,651 --> 01:46:50,171 Your face is like ugly dying pig. 1262 01:46:50,816 --> 01:46:54,154 If again you ever talk about auction then I'll make you do shit in your pant 1263 01:46:54,784 --> 01:46:55,999 standing here itself. 1264 01:47:00,304 --> 01:47:02,576 Excuse me, excuse me, stop. Security. 1265 01:47:04,038 --> 01:47:05,291 Stop. 1266 01:47:05,568 --> 01:47:07,159 Stop, where are you going? 1267 01:47:09,146 --> 01:47:10,586 Come in, Bharat sir come in. 1268 01:47:11,801 --> 01:47:12,827 You may leave now. 1269 01:47:13,180 --> 01:47:15,364 Lucy you can leave don't worry. 1270 01:47:16,615 --> 01:47:18,295 Surjit sir, What are you doing? 1271 01:47:18,844 --> 01:47:20,877 Why are you making auction of the village? 1272 01:47:22,084 --> 01:47:23,111 Lollypop. 1273 01:47:24,887 --> 01:47:26,694 -I Don’t want that. -I insist. 1274 01:47:32,839 --> 01:47:34,804 We didn’t have any other choice. 1275 01:47:38,164 --> 01:47:41,134 You said that this villagers 1276 01:47:42,129 --> 01:47:44,417 will return double of our investments. 1277 01:47:46,557 --> 01:47:49,571 They have not even returned a single penny. 1278 01:47:50,674 --> 01:47:52,384 Now you tell me what shall we do? 1279 01:47:53,119 --> 01:47:55,734 But why did you offer such a huge amount of loan to the villagers? 1280 01:47:57,240 --> 01:48:00,360 Even after I denied, Manager was giving loan. 1281 01:48:00,725 --> 01:48:03,125 Villagers keep on borrowing loan and we kept on lending. 1282 01:48:04,677 --> 01:48:07,002 You had showed us big dreams. 1283 01:48:09,034 --> 01:48:13,278 We were not aware that we are getting trapped in a useless village. 1284 01:48:14,211 --> 01:48:16,596 Where people take the money and run away. 1285 01:48:17,088 --> 01:48:22,197 Surjit sir, Please give us some more time 1286 01:48:22,489 --> 01:48:27,206 within a year we will return entire amount of loan. 1287 01:48:28,654 --> 01:48:30,648 We Don’t have time any more. 1288 01:48:32,082 --> 01:48:34,429 We have already spoke to our investors. 1289 01:48:35,157 --> 01:48:38,277 Tomorrow there will be an auction of village. We are going there. 1290 01:48:38,854 --> 01:48:42,453 Surjit sir, Please stop this auction 1291 01:48:42,649 --> 01:48:44,352 I am requesting you, Please 1292 01:48:44,510 --> 01:48:46,235 this entire village will get destroy. 1293 01:48:46,917 --> 01:48:48,184 Surjit sir, Please 1294 01:48:50,938 --> 01:48:52,751 (Sighs) 1295 01:48:54,776 --> 01:48:58,504 I know that bank had planned everything and did this 1296 01:48:58,871 --> 01:49:00,019 you trapped them 1297 01:49:00,349 --> 01:49:03,508 you gave ample of loan to the villagers because 1298 01:49:03,586 --> 01:49:06,667 they can't repay you and you can sell entire village easily. 1299 01:49:08,374 --> 01:49:11,554 -I'll go to the court. -Don't shout. 1300 01:49:18,310 --> 01:49:19,420 Bharat sir, 1301 01:49:23,086 --> 01:49:24,664 Tomorrow is the auction of the village 1302 01:49:26,749 --> 01:49:27,799 tomorrow is Sunday 1303 01:49:29,688 --> 01:49:30,814 court will be closed 1304 01:49:31,901 --> 01:49:37,504 well, in our country court takes twenty years for giving result 1305 01:49:41,445 --> 01:49:42,795 we'll meet that time. 1306 01:49:47,521 --> 01:49:48,752 Security 1307 01:49:55,263 --> 01:49:56,493 take him out. 1308 01:50:15,996 --> 01:50:17,368 What shall we do. 1309 01:50:22,917 --> 01:50:24,416 I think so. 1310 01:50:28,576 --> 01:50:30,398 Bharat will surely do something. 1311 01:50:35,014 --> 01:50:39,664 Bharat did what he wanted too. 1312 01:50:41,717 --> 01:50:45,797 Now we decide what we have to do. 1313 01:51:03,259 --> 01:51:04,429 -Welcome sir. -How are you gupta? 1314 01:51:04,482 --> 01:51:05,928 -I am fine. -Everything is good. 1315 01:51:06,266 --> 01:51:07,368 -No sir. -Where is the staff? 1316 01:51:07,393 --> 01:51:07,993 What happen? 1317 01:51:08,328 --> 01:51:13,437 The situation here is very critical. Some people are talking about burning the bank. 1318 01:51:13,684 --> 01:51:15,799 So bank staff is at bank itself. 1319 01:51:16,114 --> 01:51:18,461 But security is been increased sir 1320 01:51:19,909 --> 01:51:22,924 so auction will be done out of this village over here. 1321 01:51:24,626 --> 01:51:26,838 -Very good. Come this side. -Okay. 1322 01:51:27,048 --> 01:51:29,486 -Drive fast. -Yes sir I am. 1323 01:51:36,162 --> 01:51:39,559 Good morning, ladies and gentlemen welcome to the auction. 1324 01:51:40,706 --> 01:51:44,186 While fighting with the britisher's our ancestors 1325 01:51:44,682 --> 01:51:46,159 had settled down 1326 01:51:46,647 --> 01:51:50,314 to save the culture and tradition of India. 1327 01:51:54,814 --> 01:51:56,269 This is a village 1328 01:51:57,589 --> 01:52:00,814 made up of unique people 1329 01:52:02,014 --> 01:52:04,608 who are aware with the real value of life. 1330 01:52:07,946 --> 01:52:09,536 Unprogressed Village. 1331 01:52:10,331 --> 01:52:13,482 Has lots of lesson for us 1332 01:52:15,484 --> 01:52:18,176 the ever running and chasing foke's 1333 01:52:20,524 --> 01:52:25,414 since one year ago no one had gone out of this village 1334 01:52:29,381 --> 01:52:33,731 we have recently introduced money over here 1335 01:52:35,869 --> 01:52:41,741 we are talking about a unique and beautiful village 1336 01:52:44,591 --> 01:52:49,181 with life style's predated to the Vedic era 1337 01:52:54,139 --> 01:52:55,939 you can look at this virgin land 1338 01:52:58,974 --> 01:53:02,357 and decide upon your investments wisely 1339 01:53:05,149 --> 01:53:08,749 the future is not so far, where people are standing 1340 01:53:10,301 --> 01:53:12,679 outside of this village in line. 1341 01:53:16,749 --> 01:53:20,776 Imagine a beautiful resort 1342 01:53:22,639 --> 01:53:26,688 picture a school in a Vedic environment. 1343 01:53:36,844 --> 01:53:37,968 Sango. 1344 01:53:39,837 --> 01:53:41,764 Vaidji, Sango. 1345 01:53:44,080 --> 01:53:46,000 We start our auction today 1346 01:53:46,135 --> 01:53:49,405 with a base price of Thirty crore. 1347 01:53:50,231 --> 01:53:51,964 Thirty crorers fifty lakhs. 1348 01:53:52,999 --> 01:53:54,491 Thirty five crore. 1349 01:53:55,189 --> 01:53:57,199 Thirty five crore, anyone. 1350 01:53:57,559 --> 01:53:59,359 Thirty Six crore. 1351 01:54:04,767 --> 01:54:06,168 Shambu. 1352 01:54:07,204 --> 01:54:08,291 Belu. 1353 01:54:10,616 --> 01:54:11,741 Mangla. 1354 01:54:13,039 --> 01:54:13,946 Mangla. 1355 01:54:15,004 --> 01:54:16,354 Sixty crore. 1356 01:54:17,007 --> 01:54:18,416 Sixty crore. 1357 01:54:18,574 --> 01:54:20,351 Sixty crore twenty lakhs. 1358 01:54:20,696 --> 01:54:24,386 -Sixty crore fifty lakhs. -Sixty crore fifty lakhs. 1359 01:54:24,567 --> 01:54:25,894 Where are the villagers? 1360 01:54:30,131 --> 01:54:32,847 I have wander in the entire village, nobody is there. 1361 01:54:32,897 --> 01:54:35,444 (Indistinct Chattering) 1362 01:54:36,934 --> 01:54:39,237 Please calm down, calm down. 1363 01:54:39,731 --> 01:54:42,641 There is nothing to get worried about, they must be having meeting. 1364 01:54:42,895 --> 01:54:45,873 Please calm down, Manager kindly go with Bharat. 1365 01:54:46,233 --> 01:54:49,106 Yes sir, Bharat let's go from here. Come on Bharat let's go from here. 1366 01:54:52,684 --> 01:54:56,104 What drama is going on. Can't you see auction is going on 1367 01:54:56,757 --> 01:54:58,388 go in the village and hunt for villagers 1368 01:54:58,677 --> 01:54:59,749 no one has been here. 1369 01:54:59,861 --> 01:55:02,808 I am being honest no one is there at village. 1370 01:55:03,288 --> 01:55:04,848 Please go away. 1371 01:55:07,265 --> 01:55:08,435 Don't go please. 1372 01:55:08,487 --> 01:55:11,044 Tiwari are you in bank? 1373 01:55:11,311 --> 01:55:15,237 Do one thing go and bring all the villagers here. 1374 01:55:15,597 --> 01:55:17,487 Yes, do it quickly. Yes. 1375 01:55:18,261 --> 01:55:21,224 Manager sir what has happen to the village's? 1376 01:55:21,491 --> 01:55:24,687 Villagers are in the village itself do not worry about it. 1377 01:55:24,990 --> 01:55:27,701 I have sent Tiwari to get them over here. 1378 01:55:28,048 --> 01:55:32,571 -Manager sir, We will wait for them here. -But why? 1379 01:55:33,454 --> 01:55:36,125 What is the connection of this auction with the villagers? 1380 01:55:36,768 --> 01:55:38,524 I have paper's of the land. 1381 01:55:38,682 --> 01:55:42,168 Surjit sir, We are not here to buy forest. 1382 01:55:42,851 --> 01:55:46,211 Without those unique people will this village be unique 1383 01:55:46,597 --> 01:55:48,344 without them it is a forest. 1384 01:55:48,634 --> 01:55:50,727 And we are not here to do an investment on forest. 1385 01:55:51,115 --> 01:55:52,765 Do not worry, Villagers. 1386 01:55:53,299 --> 01:55:55,721 Villagers have gone near by. 1387 01:55:55,746 --> 01:55:58,736 Tiwari has gone to bring them even I am going. 1388 01:55:59,480 --> 01:56:00,665 Dear Mangla. 1389 01:56:02,194 --> 01:56:05,216 Dear Mangla, Where did everybody go? 1390 01:56:06,707 --> 01:56:09,855 -What happen? -I have wander entire village but no one is there. 1391 01:56:10,115 --> 01:56:11,331 What are you saying? 1392 01:56:12,004 --> 01:56:13,389 Surjit sir, This is to much. 1393 01:56:13,543 --> 01:56:15,295 Please wait. 1394 01:56:15,396 --> 01:56:18,019 Gupta is here. What happen? Where are the villagers? 1395 01:56:18,379 --> 01:56:20,044 Villagers will be at village. 1396 01:56:20,915 --> 01:56:22,351 Tiwari has gone towards the forest. 1397 01:56:22,376 --> 01:56:24,221 He would be coming with them. 1398 01:56:24,528 --> 01:56:26,479 When they will return even we will return. 1399 01:56:26,706 --> 01:56:28,828 Please wait. 1400 01:56:28,901 --> 01:56:31,211 Please wait. Don’t do this listen to me. 1401 01:56:31,250 --> 01:56:33,687 Listen Villagers will be returning. 1402 01:56:33,986 --> 01:56:35,576 Listen please. (Engine Starts) 1403 01:56:36,094 --> 01:56:37,976 Damn it! 1404 01:57:19,187 --> 01:57:27,346 "Remember me with a smile." 1405 01:57:30,542 --> 01:57:38,246 "Call me for a meeting." 1406 01:57:41,641 --> 01:57:50,618 "Peepal tree has spread on the border." 1407 01:57:52,871 --> 01:58:03,064 "Even without rope they made swing." 1408 01:58:03,900 --> 01:58:14,829 "Since long ages banyan tree" 1409 01:58:15,238 --> 01:58:26,014 "is missing you and getting old." 1410 01:58:27,103 --> 01:58:37,580 "In this Village, in this Village, in this Village, My name is Bharat." 1411 01:58:37,674 --> 01:58:40,966 "In this Village, in this Village, in this Village." 1412 01:58:41,248 --> 01:58:50,705 "In this Village, in this Village, in this Village." 1413 01:59:29,120 --> 01:59:30,485 You will always be stupid. 1414 01:59:32,472 --> 01:59:34,775 With your size can my father sweater be made. 1415 01:59:36,861 --> 01:59:37,825 Wear it 1416 01:59:56,659 --> 01:59:59,734 I am here in this mountains. 1417 02:00:01,911 --> 02:00:03,755 In front of my small house 1418 02:00:06,493 --> 02:00:08,165 under this Moon light. 1419 02:00:10,490 --> 02:00:12,530 With the twinkling of stars. 1420 02:00:13,844 --> 02:00:16,837 With full dedication I'll wait for the day. 1421 02:00:18,306 --> 02:00:20,901 When you will take a halt to breath. 1422 02:00:21,815 --> 02:00:23,301 Forgot this? 1423 02:00:29,946 --> 02:00:32,083 Sango. 1424 02:00:41,946 --> 02:00:43,175 Where is father? 1425 02:00:46,205 --> 02:00:48,058 Where are the other villagers? 1426 02:00:56,429 --> 02:00:58,200 Bharat from Mysterious to infamy. 1427 02:01:00,560 --> 02:01:04,723 They followed the same thing what our ancestor's did. 1428 02:01:06,872 --> 02:01:08,619 They vanished again. 1429 02:01:11,881 --> 02:01:14,959 (Girl sobbing) 1430 02:01:18,347 --> 02:01:19,264 Let's go? 1431 02:01:21,341 --> 02:01:22,173 Where? 1432 02:01:24,163 --> 02:01:26,728 Village, Where else. 1433 02:01:33,197 --> 02:01:37,899 "In this Village." 1434 02:01:42,538 --> 02:01:48,650 "In this Village." 1435 02:01:51,680 --> 02:01:56,862 "In this Village" 1436 02:02:10,878 --> 02:02:17,099 "I am blessed with the shadow of peepal tree." 1437 02:02:17,181 --> 02:02:23,678 "My feet are in the river." 1438 02:02:23,757 --> 02:02:29,702 "The morning smoke raise above the roof." 1439 02:02:30,268 --> 02:02:36,822 "My well is filled with sweetness of water." 1440 02:02:37,105 --> 02:02:42,835 "In this village, My name is Bharat." 1441 02:02:43,169 --> 02:02:49,252 "In this village, My name is Bharat." 1442 02:03:17,255 --> 02:03:23,765 "Old Grandmother, narrates a story." 1443 02:03:24,034 --> 02:03:29,217 "There was a prince and a princess" 1444 02:03:29,562 --> 02:03:38,347 "blanket of a story and pillow of a dream." 1445 02:03:39,293 --> 02:03:46,906 "Behind the rays of sun, cot is been shifted" 1446 02:03:49,762 --> 02:03:52,968 "in this village," 1447 02:03:53,365 --> 02:03:58,006 "My name is Bharat." 1448 02:03:58,766 --> 02:04:03,398 "in this village," 101020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.