Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,618 --> 00:00:21,520
Oggi � il giorno.
2
00:00:21,553 --> 00:00:24,457
Questo � tutto.
3
00:00:27,760 --> 00:00:29,800
Bene ragazzi,
volevo parlarvi di una cosa.
4
00:00:31,129 --> 00:00:32,498
non � facile per me,
5
00:00:32,531 --> 00:00:33,799
ma io...
oggi faccio 24 anni,
6
00:00:33,831 --> 00:00:35,967
e penso che sia ora
7
00:00:36,001 --> 00:00:37,669
di dirvi la verit�.
8
00:00:39,537 --> 00:00:40,906
quello che voglio dire � che...
9
00:00:40,939 --> 00:00:42,975
okay il fatto � che...
10
00:00:59,491 --> 00:01:01,060
Martha, come stai?
11
00:01:01,092 --> 00:01:02,560
Adam, ti piacciano i mirtilli?
12
00:01:02,593 --> 00:01:03,762
Wow. Grazie.
13
00:01:03,796 --> 00:01:05,096
non dovevi.
14
00:01:05,129 --> 00:01:06,998
figurati, nessun disturbo.
15
00:01:07,031 --> 00:01:08,000
sono gli avanzi dell'incontro
parrocchiale di questa settimana.
16
00:01:08,033 --> 00:01:09,869
Si?
17
00:01:09,902 --> 00:01:12,138
� bello avere uomo forte
cos� come te
18
00:01:12,170 --> 00:01:13,938
-che apprezza la mia cucina.
-grazie.
19
00:01:13,971 --> 00:01:15,774
Sei libero il prossimo sabato, vero?
20
00:01:15,807 --> 00:01:17,008
Sabato?
21
00:01:17,042 --> 00:01:18,811
Mia nipote verr�
sicuramente questa volta
22
00:01:18,843 --> 00:01:20,512
e le ho raccontato
tutto di te.
23
00:01:20,545 --> 00:01:21,746
Si, a proposito,
in realt�...
24
00:01:21,780 --> 00:01:22,848
Sabato non �
il giorno migliore per me.
25
00:01:22,881 --> 00:01:23,949
-Tu devi.
-Si, ma...
26
00:01:23,982 --> 00:01:24,983
-Tu devi.
-Si ma � che...
27
00:01:25,016 --> 00:01:26,652
-Devi.
-posso ...
28
00:01:26,685 --> 00:01:27,853
-Non te ne pentirai.
-sai com'� io...
29
00:01:27,885 --> 00:01:29,721
Succeder�,
te lo dico io.
30
00:01:29,754 --> 00:01:31,756
Scusa, ti ho beccato in un brutto momento?
31
00:01:31,789 --> 00:01:33,124
No, � solo... � Chris.
32
00:01:33,158 --> 00:01:34,793
� qui, per darmi un passaggio.
33
00:01:34,827 --> 00:01:36,762
Hey ragazzi non mettetevi nei guai.
34
00:01:36,795 --> 00:01:38,631
Non fate nulla che il buon Dio
non farebbe.
35
00:01:38,664 --> 00:01:40,065
Okay. Grazie.
36
00:01:40,098 --> 00:01:41,700
Fammi vedere Chris cheo saluto
37
00:01:41,733 --> 00:01:43,102
Ciao, Chris.
38
00:01:43,134 --> 00:01:44,636
Ciao, Marta.
39
00:01:44,670 --> 00:01:46,638
Devi scoparti la vicina.
40
00:01:46,671 --> 00:01:48,441
E' il minimo che tu possa fare.
41
00:01:48,474 --> 00:01:50,943
mah, non solo le devo
tenere il contenitore
42
00:01:50,976 --> 00:01:52,178
sta anche cercando
di sistemarmi con la nipote.
43
00:01:52,211 --> 00:01:54,513
Amico, allora conquista
questa cavolo di nipote.
44
00:01:54,545 --> 00:01:55,781
cosa aspetti ancora?
45
00:01:57,248 --> 00:01:59,018
Non credo di poterlo fare.
46
00:01:59,051 --> 00:02:01,053
-La verit� � che...
-Amico, non voglio sentire scuse.
47
00:02:01,086 --> 00:02:02,620
Sei dannatamente esigente.
48
00:02:02,653 --> 00:02:03,923
per questo sei fuori gioco.
49
00:02:03,956 --> 00:02:05,591
Non mi importase � brutta
50
00:02:05,623 --> 00:02:08,461
dagli l'uccello e continua
a ricevere dolci.
51
00:02:08,493 --> 00:02:09,661
Si.
52
00:02:11,596 --> 00:02:12,998
Sar� una notte fantastica.
53
00:03:47,725 --> 00:03:49,928
-su fai centro.
-mancato di nuovo.
54
00:03:49,962 --> 00:03:51,297
-Dai ancora...
-hai ancora due tiri.
55
00:03:51,330 --> 00:03:53,231
-Fo-fum.
-Siiii!
56
00:03:53,265 --> 00:03:55,100
-Che fate idioti?
-Enrate, froci.
57
00:03:55,132 --> 00:03:56,668
Andiamo al bar tra un ora,
58
00:03:56,701 --> 00:03:58,603
vi voglio gi� sballati
prima ancora di andare, ok?
59
00:03:58,636 --> 00:04:00,104
Specialmente tu, che fai gli anni.
60
00:04:00,137 --> 00:04:01,172
si.
61
00:04:01,206 --> 00:04:02,941
Che fretta c'�?
62
00:04:02,975 --> 00:04:04,876
Ho fretta perch�
non ho avuto un sabato libero
63
00:04:04,910 --> 00:04:05,978
da pi� di un mese...
64
00:04:06,011 --> 00:04:07,079
per Michelle, o per lavoro?
65
00:04:07,112 --> 00:04:08,814
causa entrambe le cose.
66
00:04:08,846 --> 00:04:12,016
e oggi voglio godermi
ogni singolo minuto.
67
00:04:12,050 --> 00:04:13,017
Rincitrullito tutto il giorno successivo?
68
00:04:13,051 --> 00:04:14,653
Si, naturalmente.
69
00:04:14,685 --> 00:04:16,021
Com'era il video
che ti abbiamo mandato?
70
00:04:16,053 --> 00:04:18,624
ah s�. Lei era da paura, amico.
71
00:04:18,657 --> 00:04:20,726
e poi quel tizio che gli versa
tutto lo yogurt in faccia.
72
00:04:20,759 --> 00:04:22,727
Non smetterei mai di vederlo.
73
00:04:22,761 --> 00:04:24,162
Tremendo, come quando lo ho versato
in faccia della mamma di Ortu
74
00:04:24,196 --> 00:04:25,196
ieri notte.
75
00:04:26,398 --> 00:04:28,333
-Attenzione all'occhio.
-Sei in mio potere
76
00:04:28,367 --> 00:04:30,770
Adam.
Vuoi essere frocio?
77
00:04:32,371 --> 00:04:33,706
Cosa?
78
00:04:33,739 --> 00:04:35,674
ti vuoi fare un Chupito?
79
00:04:35,706 --> 00:04:37,242
-io sar� gay.
-io sar� gay.
80
00:04:37,275 --> 00:04:39,078
S... si, certo.
81
00:04:39,110 --> 00:04:41,279
Auguri-gay.
Chupitos di Auguri-gay.
82
00:04:41,312 --> 00:04:42,312
Si Auguri-gay.
83
00:04:44,215 --> 00:04:45,817
Ragazzi, ci sono ragazze carine
84
00:04:45,850 --> 00:04:46,918
questa notte.
85
00:04:46,951 --> 00:04:47,920
Buona fortuna a tutti voi.
86
00:04:47,953 --> 00:04:48,921
Buon compleanno, Adam.
87
00:04:48,953 --> 00:04:50,823
-Cin cin.
-Ad Adam.
88
00:04:50,855 --> 00:04:52,757
-Va bene.
-Quindi...
89
00:04:52,790 --> 00:04:54,660
Sante tette.
90
00:04:57,929 --> 00:05:00,833
Porca puttana mi prendete in giro.
91
00:05:00,865 --> 00:05:02,800
Voi siete cosi fortunati
non avete fidanzate, ragazzi.
92
00:05:02,833 --> 00:05:04,035
Guardate queste tettone.
93
00:05:04,069 --> 00:05:05,203
Ci potete seppellire dentro la faccia
94
00:05:05,237 --> 00:05:06,205
senzail avere il minimo problema.
95
00:05:06,237 --> 00:05:07,305
Si, non credo
96
00:05:07,338 --> 00:05:09,040
che lei sarebbe molto d'accordo.
97
00:05:09,074 --> 00:05:10,208
Non pensi che stiano insieme? no?
98
00:05:10,242 --> 00:05:12,378
Penso di s�, amico.
99
00:05:12,410 --> 00:05:14,679
Io dico che non stanno insieme.
100
00:05:16,148 --> 00:05:17,282
Ok, allora... Quello che
vi stavo dicendo prima �...
101
00:05:17,314 --> 00:05:19,218
sta guardando?
102
00:05:19,251 --> 00:05:22,787
-No. Senti io sono...
-Ora che c'�?
103
00:05:22,821 --> 00:05:24,223
metto in mostra i muscoli, fratello.
104
00:05:24,256 --> 00:05:26,025
non importa.
105
00:05:26,057 --> 00:05:27,291
che c'�, eh.
106
00:05:27,324 --> 00:05:29,927
-Che ti succede?
-Niente.
107
00:05:29,961 --> 00:05:31,230
sembri strano.
108
00:05:31,263 --> 00:05:32,343
No. � ...
� che...
109
00:05:34,432 --> 00:05:37,702
Cosa?
110
00:05:37,735 --> 00:05:39,303
la ragazza alla tua destra
con la borsa stravagante,
111
00:05:39,336 --> 00:05:42,006
ti sta scopando con gli occhi
112
00:05:42,040 --> 00:05:43,175
Si, Proprio ora.
113
00:05:49,114 --> 00:05:50,249
Torno presto, ragazzi.
114
00:05:54,052 --> 00:05:56,054
mi � venuto un crampo.
115
00:05:58,256 --> 00:06:01,227
Si, solo un piccolo...
selfie veloce.
116
00:06:05,963 --> 00:06:07,732
� di Prada?
117
00:06:07,766 --> 00:06:10,102
Si. Esatto.
118
00:06:10,134 --> 00:06:12,271
Mi � costata $2,000.
119
00:06:12,304 --> 00:06:14,306
Non ho mia toccato nulla
di cos� costoso prima.
120
00:06:15,907 --> 00:06:19,211
Mio Dio, ragazzi.
Dobbiamo ballare, ora.
121
00:06:19,244 --> 00:06:21,412
Dobbiamo metterci aballare
subito.
122
00:06:21,446 --> 00:06:24,450
Dobbiamo ballare assolutamente.
123
00:06:24,482 --> 00:06:27,386
Hey, Adam. Vieni a ballare.
124
00:06:30,521 --> 00:06:32,423
Ho una compagna di ballo per te.
125
00:06:32,456 --> 00:06:33,925
-Davvero?
-Ciao.
126
00:06:33,958 --> 00:06:36,194
Adam. Lui � Adam,
il mio amico ballerino.
127
00:06:36,227 --> 00:06:39,098
Mi Dio. Sei niente male.
128
00:06:39,131 --> 00:06:41,300
-Tu sei ubriaca.
-No, non lo sono.
129
00:06:41,333 --> 00:06:43,936
Bravissimo anche a letto.
E' un gran toro.
130
00:06:44,970 --> 00:06:46,972
Come fai a saperlo?
131
00:06:47,004 --> 00:06:49,440
Cosa? Tu non vai a letto
con la tua migliore amica?
132
00:06:51,009 --> 00:06:52,477
questo � da egoiste.
133
00:06:52,511 --> 00:06:53,991
Perch� voi due non vi baciate ora?
134
00:06:55,446 --> 00:06:58,516
Okay. Ci piacerebbe.
135
00:06:58,550 --> 00:07:00,184
Ci baciamo?
136
00:07:00,218 --> 00:07:01,738
E vi bacaite pure voi?
137
00:07:02,853 --> 00:07:04,922
- Sto aspettando.
138
00:07:04,956 --> 00:07:07,092
Sai purtroppo,
entrambi abbiamo bevuto troppo.
139
00:07:07,124 --> 00:07:09,261
-Si, abbiamo bevuto troppo...
-Sarebbe troppo scadente.
140
00:07:09,294 --> 00:07:10,763
Scadente. Troppo scadente.
141
00:07:10,795 --> 00:07:12,230
Scadente, se lo facessimo.
142
00:07:12,263 --> 00:07:13,932
Mi scappa la pip�.
143
00:07:18,403 --> 00:07:20,272
Fanculo si.
144
00:07:20,304 --> 00:07:23,509
Hey. Ma mi hai fotografata?
145
00:07:26,545 --> 00:07:27,845
Io...
146
00:07:27,879 --> 00:07:29,414
Stava...
Stava...
147
00:07:29,446 --> 00:07:32,150
fotogravando il monociglio
di quel ragazzo.
148
00:07:32,184 --> 00:07:33,886
Chi cazzo pensate di
essere per permettervi,
149
00:07:33,919 --> 00:07:35,854
di farmi una foto?
150
00:07:35,886 --> 00:07:38,156
Non capisco se � sorpresa o incazzata.
151
00:07:38,189 --> 00:07:39,992
Se avete un probema,
lo risolviamo fuori.
152
00:07:40,025 --> 00:07:41,059
Fanculo, fa freddo fuori.
153
00:07:41,091 --> 00:07:42,461
Si, non tutti veniamo al bar
154
00:07:42,494 --> 00:07:44,997
indossano la nostra
giacca di pelle favorita.
155
00:07:48,400 --> 00:07:49,802
Vi ho detto,
andiamo fuori.
156
00:07:56,908 --> 00:08:00,045
Che problema hai?
finiamola.
157
00:08:00,078 --> 00:08:01,313
non fare il codardo
158
00:08:03,114 --> 00:08:04,116
Lo puoi fare.
159
00:08:05,516 --> 00:08:06,552
Hey...
160
00:08:07,985 --> 00:08:09,320
Non sgridare il piccolo amico.
161
00:08:10,554 --> 00:08:11,824
Fai un bel respiro.
162
00:08:12,624 --> 00:08:14,059
Rilassa le dita dei piedi.
163
00:08:15,059 --> 00:08:17,028
e uscir�.
164
00:08:21,066 --> 00:08:23,335
Quindi avete fotografato
il seno di mia sorella.
165
00:08:23,367 --> 00:08:24,903
permetti a tua sorella di
vestirsi cosi?
166
00:08:24,936 --> 00:08:27,072
Lei � tua sorella?
Che problema hai?
167
00:08:27,105 --> 00:08:28,073
ohohoh!
168
00:08:28,105 --> 00:08:29,440
Chris!
169
00:08:29,473 --> 00:08:30,975
Chris!
170
00:08:31,009 --> 00:08:32,177
Ascolta, so che non
� il momento adatto ora,
171
00:08:32,210 --> 00:08:33,545
ma...
Ho paura di dirtelo...
172
00:08:33,578 --> 00:08:35,146
Porca troia, dobbiamo andare.
173
00:08:35,179 --> 00:08:37,381
il ragazzo con il monociglio � incazzato.
Usciamo subito da qui.
174
00:08:37,415 --> 00:08:38,483
ohoh.
175
00:08:42,020 --> 00:08:43,922
-Ok.
-Scusa.
176
00:08:43,954 --> 00:08:44,922
-Mio Dio.
-va tutto bene, tutto bene.
177
00:08:44,955 --> 00:08:46,357
Andr� tutto bene.
178
00:08:46,391 --> 00:08:47,358
-Ti chiamer�, okay?
-Okay.
179
00:08:47,391 --> 00:08:48,359
-Va bene.
-Ci vediamo.
180
00:08:48,392 --> 00:08:49,427
Mi dispiace.
181
00:08:49,460 --> 00:08:50,928
No, non preoccuparti.
182
00:08:50,962 --> 00:08:54,199
L'ho fatto scappare.
Io ho maltrattato il suo amico.
183
00:08:54,232 --> 00:08:55,534
Sono un'amica terribile.
184
00:09:25,096 --> 00:09:26,131
Chris.
185
00:09:30,635 --> 00:09:32,504
Chris.
186
00:09:32,536 --> 00:09:35,139
Sono gay.
187
00:09:35,173 --> 00:09:36,942
Okay, Amico.
188
00:09:36,974 --> 00:09:38,409
No...
189
00:09:38,443 --> 00:09:39,477
Mi piacciono i ragazzi.
190
00:09:46,718 --> 00:09:48,120
Sono gay.
191
00:09:50,387 --> 00:09:52,391
No, no, no,
no, no, no.
192
00:09:53,724 --> 00:09:54,992
stai bene?
193
00:09:55,025 --> 00:09:56,160
tutto bene?
194
00:09:56,194 --> 00:09:59,197
Porca troia.
Si. Si, sto bene.
195
00:09:59,229 --> 00:10:00,498
Non � da te.
196
00:10:00,531 --> 00:10:02,400
� l'eccesso di alcool.
197
00:10:02,434 --> 00:10:03,569
Che cazzo succede?
198
00:10:05,502 --> 00:10:08,139
Amico, sono ferito.
199
00:10:08,173 --> 00:10:09,508
Adam � gay.
200
00:10:13,511 --> 00:10:15,012
Vado a cagare.
201
00:10:15,045 --> 00:10:16,714
Io... dovrei levarmi di torno.
202
00:10:16,747 --> 00:10:18,717
-No, no, no, no.
-No, no. Va tutto bene. Io devo andare.
203
00:10:18,750 --> 00:10:21,019
-Va bene. Vi lascio digerire la cosa.
-No, Adam. No, amico.
204
00:10:21,051 --> 00:10:22,587
No... Adam.
Adam, va bene, dai.
205
00:10:27,257 --> 00:10:29,026
Che cazzo,
Non ci star� prendendo per il culo?
206
00:10:29,059 --> 00:10:31,228
Adam non pu� essere gay, mangia
carne tutti i giorni.
207
00:10:31,261 --> 00:10:32,229
E si � fatto Doroty Cuda
all'ottavo anno.
208
00:10:32,262 --> 00:10:33,564
Quella cazzo di Dorothy Cuda.
209
00:10:33,598 --> 00:10:36,001
Una volta l'ho visto
rimontare un motore per intero
210
00:10:36,034 --> 00:10:37,369
su una Mustang del 68.
211
00:10:37,401 --> 00:10:39,403
E' successo prima o dopo
che te lo desse in culo?
212
00:10:39,436 --> 00:10:41,339
Okay. ragazzi.
Stiamo esagerando
213
00:10:51,281 --> 00:10:52,483
Dimenticavo... Non guido.
214
00:10:55,420 --> 00:10:57,356
Cos� sei davvero...
215
00:10:57,389 --> 00:10:58,490
Gay?
216
00:11:01,059 --> 00:11:03,127
Si.
217
00:11:03,160 --> 00:11:05,664
-Bene. Bene.
-Bene.
218
00:11:05,697 --> 00:11:08,367
Per� hai fatto sesso
con donne prima.
219
00:11:08,400 --> 00:11:10,235
Sei uscito per un anno con Courtney.
220
00:11:10,267 --> 00:11:12,737
Hai pianto quando ti ha lasciato.
221
00:11:12,771 --> 00:11:14,673
Si. Ma � stato,
222
00:11:14,705 --> 00:11:17,074
quasi due anni fa.
223
00:11:17,107 --> 00:11:20,746
Voglio dire, con chi
sono stato da allora?
224
00:11:20,779 --> 00:11:23,248
Pensavo che tu avessi
solo gusti difficili
225
00:11:23,280 --> 00:11:24,482
sulle donne.
226
00:11:24,516 --> 00:11:27,519
Infatti. E' necessario
che siano maschi.
227
00:11:31,055 --> 00:11:33,257
quindi...
228
00:11:33,290 --> 00:11:34,693
Perch� non me lo hai detto prima?
229
00:11:34,726 --> 00:11:36,227
Veramente, Ieri sera
ho provavo a dirvelo.
230
00:11:36,261 --> 00:11:38,097
No cazzo, intendevo
molto tempo prima.
231
00:11:39,430 --> 00:11:40,766
Non lo so.
232
00:11:42,534 --> 00:11:45,170
-Lo sanno i tuoi?
-No. Dio, no.
233
00:11:45,203 --> 00:11:48,506
E' gi� difficile
dirlo a voi ragazzi.
234
00:11:48,540 --> 00:11:50,708
Credimi, volevo dirvelo da tanto.
235
00:11:50,742 --> 00:11:52,743
Avrei voluto dirtelo
all'incirca da sempre.
236
00:11:57,649 --> 00:12:00,519
Non volevo che le cose
diventassero strane fra noi.
237
00:12:06,256 --> 00:12:08,760
Hey amico, niente cambier� fra noi,
238
00:12:08,793 --> 00:12:10,595
Te lo prometto.
239
00:12:34,452 --> 00:12:36,154
Di cosa parleremo d'ora in avanti?
240
00:12:36,186 --> 00:12:38,122
Non posso credere che tu non lo sapessi.
241
00:12:38,155 --> 00:12:39,723
Era cosi chiaro.
242
00:12:39,756 --> 00:12:41,726
-Lo sapevi?
-Voglio dire, Dai.
243
00:12:41,758 --> 00:12:43,194
Un ragazzo cosi carino
e non ci ha mai provato
244
00:12:43,227 --> 00:12:44,429
con nessuna delle mie amiche.
245
00:12:44,462 --> 00:12:46,231
Allora? Non significa niente.
246
00:12:46,264 --> 00:12:48,267
Ho delle amiche molto attraenti.
247
00:12:49,467 --> 00:12:51,203
Lo sai, lo dovresti invitare
248
00:12:51,236 --> 00:12:53,137
per fare a tre.
Scommetto che gli piacerebbe.
249
00:12:53,138 --> 00:12:53,771
Sicuro.
250
00:12:53,804 --> 00:12:55,372
Questa � un idea fantastica.
Si.
251
00:12:55,405 --> 00:12:56,373
Fammelo chiamare subito.
252
00:12:56,406 --> 00:12:58,142
No, parlo sul serio.
253
00:12:58,175 --> 00:12:59,677
Lo sai che gli piaci, vero?
254
00:12:59,710 --> 00:13:01,645
Stai zitta.
No, non � attratto da me.
255
00:13:01,679 --> 00:13:02,747
Ora, sbrighiamoci
256
00:13:02,780 --> 00:13:04,348
perch� ho un appuntamento stanotte.
257
00:13:04,381 --> 00:13:06,351
-Ah si, con chi?
-Con un tipo.
258
00:13:06,383 --> 00:13:07,651
Perch�?
259
00:13:07,684 --> 00:13:09,588
-Sei geloso?
-Certo che no.
260
00:13:09,621 --> 00:13:11,189
-Dovrei esserlo?
-Okay, togliti i pantaloni.
261
00:13:11,222 --> 00:13:12,624
e non toccarmi la faccia,
262
00:13:12,656 --> 00:13:14,626
Perch� comincio a sentire
che il trucco si scioglie.
263
00:13:34,179 --> 00:13:35,881
Hey Paul.
264
00:13:35,914 --> 00:13:38,583
Ragazzi, posso garantire che
una con un bel culo guida questa cosa.
265
00:13:38,616 --> 00:13:40,184
Sicuramente.
266
00:13:40,218 --> 00:13:41,285
Penso che la guidasse
267
00:13:41,319 --> 00:13:42,453
Forse 90.000 km fa
268
00:13:42,487 --> 00:13:43,622
ora invece � la figlia
a guidarla.
269
00:13:46,391 --> 00:13:47,692
Si. Fai un tiro, dai.
270
00:13:47,724 --> 00:13:50,194
Penso che sia una 19 enne.
bionda.
271
00:13:50,227 --> 00:13:51,396
giocatrice di palla a mano.
272
00:13:51,429 --> 00:13:52,530
Su tira.
Inspira profondamente.
273
00:13:52,564 --> 00:13:54,498
Dimmi che mi sbaglio.
274
00:13:54,531 --> 00:13:56,600
Hey, allora. ritornate
al lavoro. Forza.
275
00:13:56,633 --> 00:13:59,170
Ronnie, stavamo controllando
lo specchietto retrovisore.
276
00:13:59,203 --> 00:14:01,338
Forza, fuori dall'auto.
277
00:14:01,372 --> 00:14:02,607
Guarda, questo � rotto.
278
00:14:02,640 --> 00:14:03,641
Meno male che l'ho controllato
279
00:14:03,675 --> 00:14:06,844
questo si � rotto.
280
00:14:08,813 --> 00:14:10,515
Pensi si far� vivo?
281
00:14:10,548 --> 00:14:11,816
E' la serata del poker.
282
00:14:11,848 --> 00:14:13,251
Verr�.
283
00:14:30,400 --> 00:14:32,737
Va bene, Ragazzi.
Ultima carta.
284
00:14:39,444 --> 00:14:40,911
Allora, Chris hai chiamato
285
00:14:40,944 --> 00:14:41,912
la ragazza dalla la borsa stravagante?
286
00:14:41,945 --> 00:14:43,747
No.
287
00:14:43,780 --> 00:14:46,218
Che problema c'�? Hai paura che
la tua tromba-amica si incazzi?
288
00:14:46,251 --> 00:14:47,319
Io e Jess non siamo tromba-amici.
289
00:14:47,352 --> 00:14:48,386
Non ci siamo mai piaciuti.
290
00:14:48,419 --> 00:14:49,654
Allora qual'� il problema?
291
00:14:49,686 --> 00:14:51,722
Non ricordo il suo nome, ragazzi.
292
00:14:51,756 --> 00:14:53,725
l'ho salvato sul cellulare
da ubriaco, che idiota.
293
00:14:53,757 --> 00:14:54,825
Fammi vedere.
294
00:14:54,858 --> 00:14:56,098
Sono molto bravo in queste cose.
295
00:14:59,030 --> 00:15:01,399
-Train.
-Train?
296
00:15:01,431 --> 00:15:05,269
Si hai salvato il suo numero
sotto la voce "train."
297
00:15:05,303 --> 00:15:06,771
Rilancio di 20.
298
00:15:06,804 --> 00:15:08,473
Dannazione, se non avevi quei 10,
299
00:15:08,506 --> 00:15:10,275
me lo ciucciavi tutto fino al midollo
300
00:15:11,976 --> 00:15:13,545
Gi�.
301
00:15:17,381 --> 00:15:18,550
Posso vedere il tuo cellulare?
302
00:15:24,054 --> 00:15:25,290
Cucciavi.
303
00:15:25,323 --> 00:15:26,558
Bene, Ragazzi.
304
00:15:26,591 --> 00:15:27,693
Gioco tutto.
305
00:15:28,760 --> 00:15:29,795
Vediamo cos'hai.
306
00:15:36,668 --> 00:15:37,803
Smettila.
307
00:15:39,036 --> 00:15:41,272
Taglia corto, amico.
Dai, finiscila.
308
00:15:41,305 --> 00:15:42,641
-Smetti, solo...
-Cosa?
309
00:15:42,674 --> 00:15:43,808
Interrompi!
310
00:15:43,841 --> 00:15:45,244
Ho due 8.
Okay?
311
00:15:46,877 --> 00:15:48,912
Vedo.
312
00:15:48,945 --> 00:15:50,581
Ah, cazzo.
313
00:15:50,615 --> 00:15:51,850
prendi questo.
314
00:15:51,882 --> 00:15:53,785
Probabilmente era Tracy...
315
00:15:53,818 --> 00:15:56,855
Si, se iniziava con t-r-a,
� da te,
316
00:15:56,887 --> 00:15:58,589
si, si potrebbe chimare Trace?
317
00:15:58,622 --> 00:15:59,891
Si.
318
00:15:59,924 --> 00:16:02,294
Si, credo si chiamasse Tracy.
319
00:16:03,694 --> 00:16:05,696
Gi�.
320
00:16:10,535 --> 00:16:11,703
Va bene, ora devo andare.
321
00:16:11,736 --> 00:16:14,639
Ci vediamo domani.
322
00:16:14,671 --> 00:16:15,873
Domani?
323
00:16:15,906 --> 00:16:17,841
Si, dovete venire
324
00:16:17,875 --> 00:16:19,878
per i playoffs, di hokey, no?
325
00:16:19,910 --> 00:16:22,613
Si. Si, ci vediamo li, Amico.
326
00:16:22,646 --> 00:16:23,681
Figo.
327
00:16:25,550 --> 00:16:29,353
Bene.
328
00:16:29,386 --> 00:16:30,789
Quello vuole sicuramente scoparmi.
329
00:16:30,822 --> 00:16:33,958
E' colpa tua.
330
00:16:34,958 --> 00:16:36,428
Colpa mia?
331
00:16:36,460 --> 00:16:39,363
Si, con quella tua stanza
da finocchio.
332
00:16:39,396 --> 00:16:41,366
Sei tu che lo hai fatto diventare frocio.
333
00:16:41,399 --> 00:16:43,768
Cazzo, parli sul serio?
334
00:16:43,800 --> 00:16:46,036
Sei tu che andavi hai concerti
di Taylor Swift.
335
00:16:46,069 --> 00:16:48,640
Primo...
t-swift � una grande cantante.
336
00:16:48,673 --> 00:16:51,409
Il signore dei pantaloni attillati
e deodorante da donna.
337
00:16:51,442 --> 00:16:53,578
Sono sentimentale.
Non � un segreto.
338
00:16:53,611 --> 00:16:55,713
Si, E' vero. Tui fai il bagno
con le bolle di sapone...
339
00:16:55,747 --> 00:16:57,082
Amico, sei stato tu a portarci
a vedere "Les mis."
340
00:16:57,115 --> 00:16:59,017
Fanculo, "Les mis" � un classico
341
00:16:59,050 --> 00:17:00,551
-Perch� non ne parliamo?
-non hai tempo
342
00:17:00,584 --> 00:17:02,052
perch� devi fartelo ciucciare da Adam.
343
00:17:02,085 --> 00:17:03,053
Te lo scopi con gli occhi.
344
00:17:03,087 --> 00:17:04,588
- Lui a me!.
345
00:17:04,621 --> 00:17:06,090
Non � quello che ho io visto,
farfallone
346
00:17:06,124 --> 00:17:07,826
Sei impazzito.
Non sono gay
347
00:17:07,858 --> 00:17:09,660
Ho un team di fantacalcio
e mi piace "Die Hard."
348
00:17:09,694 --> 00:17:11,628
Ragazzi basta.
349
00:17:11,662 --> 00:17:14,031
Non � colpa di nessuno.
Chiaramente � nato gay.
350
00:17:14,065 --> 00:17:15,767
No, no.
E' un bravo ragazzo.
351
00:17:15,800 --> 00:17:18,036
Va bene? me ne occupo io.
352
00:17:18,069 --> 00:17:20,105
Lui... sono troppo attraente.
353
00:17:20,137 --> 00:17:21,705
No, non � colpa di nessuno.
354
00:17:21,739 --> 00:17:23,540
Perch� non c'� niente
di sbagliato in lui.
355
00:17:23,573 --> 00:17:24,775
E' sempre lo stesso, vero?
356
00:17:30,848 --> 00:17:31,982
Vero?
357
00:17:38,021 --> 00:17:39,590
Il gioco passa agli Stafford.
358
00:17:39,624 --> 00:17:41,459
Ottimo passaggio per lui.
359
00:17:41,492 --> 00:17:43,661
Myers sorpassa McGinn,
360
00:17:43,694 --> 00:17:46,063
avanza veloce verso la porta.
361
00:17:46,097 --> 00:17:48,165
30 secondi ancora alla
fine del recupero.
362
00:17:48,198 --> 00:17:51,034
Grande inizio, ottimo combattimento.
363
00:17:51,068 --> 00:17:53,570
Boyle verso Casey.
lo spinge sul ghiaccio.
364
00:17:53,604 --> 00:17:56,074
Guarda verso McGinn,
che si allontana da Smith.
365
00:17:56,107 --> 00:17:57,876
Goal, dei Rangers!
366
00:17:57,908 --> 00:18:00,011
Ed ora la partita si pu� dire conclusa.
367
00:18:01,111 --> 00:18:03,447
Il recupero ha visto i Rengers
368
00:18:03,481 --> 00:18:05,384
ribaltare il risultato.
369
00:18:06,951 --> 00:18:08,587
Ragazzi per favore,
dite qualcosa?
370
00:18:13,124 --> 00:18:14,526
Cosi...
371
00:18:14,559 --> 00:18:17,796
Ti piace davvero il cazzo?
372
00:18:17,828 --> 00:18:19,030
Quanto a te piacciono le
spogliarelliste.
373
00:18:20,697 --> 00:18:21,932
Non si pu� essere cos� gay....
374
00:18:23,201 --> 00:18:24,169
-Scusa.
-No, va bene.
375
00:18:24,202 --> 00:18:25,670
Dillo, per favore.
376
00:18:25,703 --> 00:18:27,472
Vi conosco non mi offendo per questo.
377
00:18:27,504 --> 00:18:29,706
Avete detto queste cose per anni.
378
00:18:29,740 --> 00:18:30,809
Sei sicuro?
379
00:18:30,841 --> 00:18:32,209
Si.
380
00:18:32,242 --> 00:18:33,578
Non si pu� essere cos� gay.
381
00:18:34,611 --> 00:18:36,580
Si.
382
00:18:36,614 --> 00:18:37,816
Gay.
383
00:18:37,848 --> 00:18:40,117
-Gay.
-Gay.
384
00:18:41,751 --> 00:18:42,854
Miglioriamo.
385
00:18:46,957 --> 00:18:48,893
Avanti.
386
00:18:58,869 --> 00:19:00,003
Dio Mio.
387
00:19:00,037 --> 00:19:01,940
Un altra volta a guardare dei porno?
388
00:19:01,973 --> 00:19:03,741
-Dio Santo.
-Si, lo so.
389
00:19:03,773 --> 00:19:06,777
Come gay mette belle foto .
390
00:19:06,810 --> 00:19:08,045
Dudemingle?
391
00:19:12,817 --> 00:19:15,654
"Non posso aspettare
fino a domani sera"?
392
00:19:17,021 --> 00:19:18,155
Pensate abbiano scopato?
393
00:19:18,188 --> 00:19:19,590
Voglio dire, io me lo sarei fatto.
394
00:19:19,624 --> 00:19:20,791
Metti via, Adam sta arrivando...
395
00:19:20,825 --> 00:19:22,594
Si, sul fondo schiena di qualcuno.
396
00:19:22,626 --> 00:19:23,927
Uno cazzuto.
397
00:19:25,863 --> 00:19:27,632
-Infrazione.
-Oh, Andiamo.
398
00:19:27,665 --> 00:19:29,701
Dai... non tirarla alla lunga.
399
00:19:29,733 --> 00:19:32,002
Frocio del cazzo...
Senza offesa, Adam.
400
00:19:33,303 --> 00:19:35,739
Offesa per cosa?
401
00:19:35,772 --> 00:19:38,076
Dicevate qualcosa circa i gay.
402
00:19:38,108 --> 00:19:40,011
e poi vi scusate con Adam.
403
00:19:42,213 --> 00:19:45,750
Si. Ad Adam non piace
quando siamo offensivi, Marta.
404
00:19:45,782 --> 00:19:49,186
Non sopporta queste cazzo di espresisoni.
Scusa, Adam.
405
00:19:49,220 --> 00:19:50,922
-Senza offesa, Adam.
-Scusate, tutti.
406
00:19:50,954 --> 00:19:53,758
Io... non pensavo fosse cos� pio.
407
00:19:53,790 --> 00:19:55,894
Dovr� portarlo al mio
gruppo di chiesa un gorno.
408
00:19:55,926 --> 00:19:57,661
E questo cos'�?
409
00:19:57,694 --> 00:19:59,196
Vogli provare...
� Scarico.
410
00:19:59,230 --> 00:20:00,964
Mia nipote ne ha uno.
411
00:20:00,998 --> 00:20:02,634
E' bello.
412
00:20:02,666 --> 00:20:03,667
Posso...
413
00:20:05,970 --> 00:20:07,300
-si, mi piace questo.
-Grazie Marta.
414
00:20:07,337 --> 00:20:08,838
Veramente ottimo.
Grazie.
415
00:20:10,275 --> 00:20:13,140
Va tutto bene?
416
00:20:13,176 --> 00:20:15,215
Si, l'ho pulito.
ora � pulito.
417
00:20:15,248 --> 00:20:17,089
No, niente. Stavo solo per svenire.
418
00:20:17,118 --> 00:20:18,882
Credo che dovr� sdraiarmi.
419
00:20:18,910 --> 00:20:20,189
Sai, si sta facendo tardi.
420
00:20:20,218 --> 00:20:21,658
Le persone per bene dormono di notte
421
00:20:21,685 --> 00:20:23,620
Okay.
422
00:20:23,654 --> 00:20:25,656
Per bene,
questo � quello che far�,
423
00:20:25,690 --> 00:20:28,993
perch� sono una persona per bene.
424
00:20:29,026 --> 00:20:30,262
Cosa?
425
00:20:36,067 --> 00:20:37,035
E' la Menopausa.
426
00:20:37,068 --> 00:20:38,735
Brutta bestia.
427
00:20:38,769 --> 00:20:40,805
Mia madre picchi� un bambino
in un centro commerciale una volta.
428
00:21:15,673 --> 00:21:16,808
Ciao. Scusa.
429
00:21:16,840 --> 00:21:19,343
mi son messo a guardare "Ghostbusters"
430
00:21:19,376 --> 00:21:21,678
e ho perso la nozione del tempo.
431
00:21:21,712 --> 00:21:22,747
Okay.
432
00:21:24,682 --> 00:21:25,884
Va bene.
433
00:21:27,251 --> 00:21:31,155
Quindi, Brad...
434
00:21:31,187 --> 00:21:33,023
Quando hai fatto
la foto del profilo?
435
00:21:38,128 --> 00:21:40,063
Scusami.
Non sono io.
436
00:21:41,398 --> 00:21:43,367
E' un po' disonesto.
Blah.
437
00:21:43,401 --> 00:21:46,838
Sentivo che avevano
una forte connessione online.
438
00:21:46,870 --> 00:21:49,640
non volevo correre il richio
di non conoscerti meglio,
439
00:21:49,674 --> 00:21:51,276
per cose superficiali
come l'aspetto.
440
00:21:52,409 --> 00:21:53,877
Giusto?
441
00:21:53,911 --> 00:21:55,080
Non sei superficiale?
442
00:21:57,114 --> 00:21:59,217
Come sta la tua amica?
443
00:21:59,250 --> 00:22:01,019
-Kim.
-Si.
444
00:22:01,051 --> 00:22:02,853
Dice che non berr� pi�.
445
00:22:02,886 --> 00:22:04,054
-Mai?
-Si.
446
00:22:04,088 --> 00:22:06,290
Accidenti. quindi...
riprende venerd�
447
00:22:06,322 --> 00:22:07,758
Si, probabilmente,
Gioved�.
448
00:22:07,791 --> 00:22:09,660
Si Gioved�.
Okay.
449
00:22:09,694 --> 00:22:12,195
Anche se Gioved� abbiamo il Karaoke
450
00:22:12,229 --> 00:22:13,229
al "rail".
451
00:22:14,231 --> 00:22:15,199
dovresti venire.
452
00:22:15,232 --> 00:22:16,667
-Dovrei.
-Si.
453
00:22:16,701 --> 00:22:18,703
E porta il tuo amico.
Adam, vero?
454
00:22:18,735 --> 00:22:19,870
Si.
455
00:22:19,904 --> 00:22:22,106
E' un appuntamento?
456
00:22:22,138 --> 00:22:24,308
Si, pi� che altro...
di gruppo...
457
00:22:24,340 --> 00:22:25,876
-Un incontro in gruppo.
-Sar� divertente.
458
00:22:25,909 --> 00:22:29,312
Si.
mi piacerebbe venire.
459
00:22:29,346 --> 00:22:33,184
Ma non credo che fra
Adam e Kim possa funzionare.
460
00:22:33,216 --> 00:22:34,351
Perch� ha vomitato vunque?
461
00:22:34,385 --> 00:22:35,854
No.
462
00:22:37,053 --> 00:22:38,188
E' gay.
463
00:22:38,222 --> 00:22:39,723
-E' gay?
-Si.
464
00:22:39,757 --> 00:22:41,392
-Davvero?
-E' gay.
465
00:22:41,425 --> 00:22:43,860
Ma allora? Avete dormito insieme?
466
00:22:43,894 --> 00:22:45,029
No, era uno scherzo.
467
00:22:45,061 --> 00:22:46,697
Non sapevo fosse gay,
468
00:22:46,731 --> 00:22:48,833
Quando ci siamo svegliati
me l'ha detto
469
00:22:48,866 --> 00:22:50,268
il giorno dopo.
470
00:22:51,299 --> 00:22:52,299
Eravate nello stesso letto?
471
00:22:54,003 --> 00:22:55,205
Sta andando a meraviglia.
472
00:22:55,239 --> 00:22:56,340
-Si, �...
-mi piace il posto.
473
00:22:56,373 --> 00:22:58,309
figo.
474
00:22:58,341 --> 00:23:00,078
-Questo lo prendo io.
-No, dividiamo.
475
00:23:00,110 --> 00:23:03,313
No, puoi sdebitarti dopo.
476
00:23:03,347 --> 00:23:04,749
Che ne dici di uscire da qui
477
00:23:04,781 --> 00:23:06,250
e andare da me?
478
00:23:06,282 --> 00:23:08,185
Ti piacer� l'edificio.
479
00:23:08,219 --> 00:23:12,023
E' tutto molto raffinato.
Xbox 360.
480
00:23:12,056 --> 00:23:14,992
Hai mai ascoltato Lewis in vinile?
481
00:23:15,024 --> 00:23:16,493
Mi vuoi portare in un sottoscala?
482
00:23:16,527 --> 00:23:17,828
Sar� divertente.
483
00:23:17,861 --> 00:23:19,162
Ne vuoi una?
484
00:23:19,195 --> 00:23:20,464
Tutto bene,
E' ropex.
485
00:23:20,498 --> 00:23:22,033
Ottima per... lo sai...
486
00:23:24,401 --> 00:23:26,170
non mi sento a mio agio,
487
00:23:26,203 --> 00:23:28,740
un gay accanto mi fa sentire...
488
00:23:28,772 --> 00:23:31,375
Mio Dio.
Che problemi hai?
489
00:23:31,407 --> 00:23:32,097
Che vuoi dire?
490
00:23:32,098 --> 00:23:33,477
Si � appena confidato con te.
491
00:23:33,511 --> 00:23:35,245
Hai idea di quanto sia difficile?
492
00:23:35,279 --> 00:23:38,148
Si. E' molto dura.
493
00:23:38,182 --> 00:23:39,349
Ma � quello che cercavo di dirti.
494
00:23:39,383 --> 00:23:43,488
No. Non per te.
Per lui, coglione,
495
00:23:43,521 --> 00:23:44,789
Oh Ges�...
496
00:23:44,821 --> 00:23:46,857
Il tuo migliore amico ti ha appena detto
497
00:23:46,890 --> 00:23:48,525
come la sua vita cambiuer� per sempre.
498
00:23:48,559 --> 00:23:49,961
e tu ti preoccupi
499
00:23:49,993 --> 00:23:51,762
di come andranno le partite a poker.
500
00:23:52,963 --> 00:23:55,066
E le partite di hokey.
501
00:23:55,098 --> 00:23:57,835
Dai scherzo. Senti...
perch� non cambiamo argomento.
502
00:23:57,867 --> 00:23:59,104
I mojito
Sono molto buoni.
503
00:24:02,906 --> 00:24:04,141
So cosa pensi,
504
00:24:04,175 --> 00:24:06,210
Un sottoscala.
E' cos� romantico, vero?
505
00:24:07,478 --> 00:24:09,347
Ma ti dir�... � molto riservato.
506
00:24:09,379 --> 00:24:11,415
Non ci pu� entrare nemmeno mia moglie.
507
00:24:11,447 --> 00:24:13,050
Cazzo, � cos�...
Fantastico.
508
00:24:13,082 --> 00:24:14,985
Mi piacerebbe
ma devo ...
509
00:24:15,019 --> 00:24:17,221
Devo annaffiare le piante.
510
00:24:17,253 --> 00:24:18,356
Annaffiare le piante?
511
00:24:18,388 --> 00:24:20,257
Come procediamo?
512
00:24:20,290 --> 00:24:22,859
Giri la testa di lato.
513
00:24:22,893 --> 00:24:23,861
-Okay.
-Si.
514
00:24:23,894 --> 00:24:24,996
Chiudi gli occhi.
515
00:24:25,029 --> 00:24:26,765
e poi...
516
00:24:28,232 --> 00:24:29,768
Poi cosa?
517
00:24:31,601 --> 00:24:34,070
Come � stato il tuo
appuntamento ieri?
518
00:24:34,104 --> 00:24:36,107
Oh, senti.
519
00:24:36,139 --> 00:24:37,307
una lunga storia, breve
520
00:24:37,340 --> 00:24:39,242
Tracy pensa che sono stronzo.
521
00:24:39,276 --> 00:24:42,113
Pensavo che alle ragazze
piacessero gli stronzi.
522
00:24:42,146 --> 00:24:44,415
Non a Lei.
Lei � diversa.
523
00:24:51,521 --> 00:24:53,491
Adam, tu stai bene?
524
00:24:53,523 --> 00:24:54,958
Sei felice?
525
00:24:54,992 --> 00:24:56,994
Si. Penso di si.
526
00:24:58,361 --> 00:25:00,864
Lo immagino.
527
00:25:00,897 --> 00:25:02,867
Sembri felice.
528
00:25:02,899 --> 00:25:04,835
Ti ho detto che non sarebbe
cambiato nulla...
529
00:25:04,868 --> 00:25:06,470
Ci state provando.
530
00:25:06,502 --> 00:25:08,973
lo apprezzo.
531
00:25:09,005 --> 00:25:11,125
Sai poteva andarti peggio
con Tracy.
532
00:25:11,608 --> 00:25:12,577
Non credo proprio.
533
00:25:12,609 --> 00:25:13,844
-Davvero?
-Si.
534
00:25:13,877 --> 00:25:16,047
Aveva 45 anni,
ed era sposata?
535
00:25:16,079 --> 00:25:17,348
Ti voleva portare in un sottoscala
536
00:25:17,380 --> 00:25:19,015
per farti il suo schiavo sessuale?
537
00:25:19,049 --> 00:25:20,218
Cosa?
538
00:25:20,251 --> 00:25:21,219
E' successo a te?
539
00:25:21,251 --> 00:25:23,620
Non � successo niente.
540
00:25:23,654 --> 00:25:25,022
Almeno hai Jess, voglio dire...
541
00:25:26,357 --> 00:25:28,259
Io non ho nessuno.
542
00:25:28,291 --> 00:25:29,359
Che dici?
543
00:25:29,393 --> 00:25:30,928
Sei buono e bello,
544
00:25:30,961 --> 00:25:34,132
Avrai infranto
il cuore di milioni di ragazzi.
545
00:25:36,599 --> 00:25:38,301
Non propio.
546
00:25:38,335 --> 00:25:39,403
Eccetto, Scott Lombardi,
547
00:25:39,435 --> 00:25:42,039
Ma � stato sei anni fa.
548
00:25:42,071 --> 00:25:43,875
-Scott Lombardi?
-Si.
549
00:25:43,907 --> 00:25:46,610
No. Mentre
riparavate il catamarano?
550
00:25:46,644 --> 00:25:49,413
Si...
Si... si.
551
00:25:49,445 --> 00:25:51,482
Wow.
552
00:25:53,550 --> 00:25:55,019
Si,
Ma eravamo alle superiori.
553
00:25:56,287 --> 00:25:57,454
Pensa a quante ragazze
554
00:25:57,488 --> 00:25:59,990
Avete avuto voi da allora.
555
00:26:03,527 --> 00:26:05,630
Si.
556
00:26:06,996 --> 00:26:09,599
Dobbiamo tirarlo su di morale.
557
00:26:09,633 --> 00:26:11,168
Non � felice.
558
00:26:11,201 --> 00:26:13,570
Penso non lo sia da molto.
559
00:26:13,604 --> 00:26:15,573
Sentite... non voglio
farmi scopare da lui.
560
00:26:15,606 --> 00:26:17,508
Nick. Nessuno vuole che lui ti scopi.
561
00:26:17,540 --> 00:26:18,675
Sai di mentire.
562
00:26:18,709 --> 00:26:22,013
Possiamo essere seri?
563
00:26:22,046 --> 00:26:23,247
Avete idea
564
00:26:23,280 --> 00:26:26,283
di cosa pu� fare una persona
depressa?
565
00:26:26,317 --> 00:26:28,051
Scrivere canzoni Emo.
566
00:26:28,085 --> 00:26:29,186
Vincere un premio di moda.
567
00:26:29,219 --> 00:26:30,421
Si, vero.
568
00:26:30,453 --> 00:26:32,056
La solitudine consuma.
569
00:26:32,088 --> 00:26:33,491
Pensa se Nick fosse solo?
570
00:26:33,523 --> 00:26:36,359
Se per assurdo Nick
non avesse nessuna...
571
00:26:36,393 --> 00:26:36,935
Si.
572
00:26:36,936 --> 00:26:38,562
Perch� allontana le persone
per il suo caratteraccio.
573
00:26:38,595 --> 00:26:42,500
Fottetevi, sono stato con tre
ragazze e mezzo in questo mese.
574
00:26:42,532 --> 00:26:43,734
Pi� di quanto abbia fatto tu...
575
00:26:43,735 --> 00:26:44,135
in un anno?
576
00:26:44,167 --> 00:26:46,337
Okay, Adam � una persona reale...
577
00:26:46,369 --> 00:26:47,570
Che cazzo, gli voglio bene.
578
00:26:47,604 --> 00:26:49,507
Dimostralo.
579
00:26:49,540 --> 00:26:51,943
Invece di ridurre tutto a una battuta
sulle madri da scopare.
580
00:26:54,078 --> 00:26:56,146
Va bene. Cosa dobbiamo fare?
581
00:26:57,380 --> 00:26:58,515
Si, c'� qualche cosa...
come ...
582
00:26:58,549 --> 00:27:00,318
uno strano rumore.
583
00:27:00,350 --> 00:27:02,152
Si, � ...
� la guarnizione.
584
00:27:02,185 --> 00:27:03,486
Certamente quella.
585
00:27:03,520 --> 00:27:05,388
Si. Lo pensavo anche io.
586
00:27:05,422 --> 00:27:07,582
Si. Si. ti ho fottuto.
Era l'olio.
587
00:27:09,592 --> 00:27:13,163
Senti, Posso...
Posso farti una domanda?
588
00:27:13,196 --> 00:27:15,265
Si.
Cosa?
589
00:27:20,636 --> 00:27:22,139
Dov'� il bottone per l'accensione?
590
00:27:25,075 --> 00:27:27,211
Devo davvero dirtelo io?
591
00:27:27,243 --> 00:27:29,547
-Si.
-No, no. Cazzo no,.
592
00:27:29,579 --> 00:27:31,448
Mi vuoi fare solo
uno stupido scherzo.
593
00:27:37,021 --> 00:27:38,455
Senti, Hai letto qualche libro
ultimamente?
594
00:27:38,489 --> 00:27:39,490
di interessante?
595
00:27:42,526 --> 00:27:44,195
Si.
596
00:27:44,228 --> 00:27:46,597
Cio�
un articolo su Kinsey.
597
00:27:46,629 --> 00:27:48,198
abbastanza interessante.
598
00:27:48,232 --> 00:27:50,001
Cosa... cosa � Kinsey?
Cos'� Kinsey?
599
00:27:50,033 --> 00:27:53,436
Un sessuologo.
Mai sentito parlare di lui?
600
00:27:53,470 --> 00:27:54,637
No.
601
00:27:54,671 --> 00:27:56,007
Vuoi che te lo presti?
602
00:27:56,040 --> 00:27:58,675
Si. Si.
Si, sarebbe...
603
00:27:58,709 --> 00:28:00,544
Si, lo voglio... Si
fammelo leggere.
604
00:28:00,577 --> 00:28:02,346
Cosa non capisci?
605
00:28:02,378 --> 00:28:04,514
-Scorri verso destra se ti piace.
-Okay.
606
00:28:04,548 --> 00:28:06,784
verso sinistra se non ti piace.
607
00:28:06,817 --> 00:28:08,319
Bene, e poi che succede?
608
00:28:08,351 --> 00:28:10,453
poi gli mandi un messagio. Facile.
609
00:28:10,486 --> 00:28:12,322
e c'� sempre un utente Grindr.
610
00:28:12,356 --> 00:28:14,125
Si, ma solo se vuoi provare il sesso anale
611
00:28:14,157 --> 00:28:15,292
nei prossimi 5 minuti.
612
00:28:16,527 --> 00:28:17,728
Cos'� un utente Grindr?
613
00:28:17,761 --> 00:28:19,129
Come fai a sapere cos'�?
614
00:28:19,163 --> 00:28:20,431
Come � che lo sai?
615
00:28:23,599 --> 00:28:26,069
Okay, Non so ... e non credo
che questa app funzioni.
616
00:28:26,103 --> 00:28:28,072
Fai almeno una prova.
617
00:28:28,105 --> 00:28:29,339
Esci un po' fuori.
618
00:28:29,373 --> 00:28:31,107
Flirta con qualcuno.
619
00:28:31,140 --> 00:28:32,342
Fagli vedere che ci sei,
620
00:28:32,376 --> 00:28:33,610
ma accertati che non sia come l'ultimo.
621
00:28:33,644 --> 00:28:35,146
Si, no, Facile per voi.
622
00:28:35,178 --> 00:28:37,280
Io devo avvicinare un ragazzo,
col rischio,
623
00:28:37,313 --> 00:28:39,082
di essere preso a pugni in faccia?
624
00:28:39,116 --> 00:28:41,085
Voi potete provarci con tutti le ragazze.
625
00:28:41,117 --> 00:28:43,319
Si, ma poi noi dobbiamo
passarci del tempo con loro.
626
00:28:43,353 --> 00:28:45,322
Solo una volta mi avr� fatto
piacere andare al cinema
627
00:28:45,355 --> 00:28:46,589
e non puoi nemmeno scorreggiarci
vicino.
628
00:28:46,623 --> 00:28:48,726
Ma se scorreggi sempre davanti a Michela.
629
00:28:48,759 --> 00:28:51,628
Ho dovuto scorreggiare due anni
fuori prima di arrivare a questo.
630
00:28:51,662 --> 00:28:53,197
che rozzo.
631
00:28:53,230 --> 00:28:54,565
Ortu ha ragione.
632
00:28:54,598 --> 00:28:57,600
In quanto gay, tu hai un grande
vantaggio.
633
00:28:57,634 --> 00:28:58,803
Scopare con i maschi.
634
00:28:58,836 --> 00:29:00,503
� facile soddisfarli
635
00:29:00,537 --> 00:29:02,506
Fai esattamente quello che a
loro piace fare.
636
00:29:02,539 --> 00:29:03,607
Si.
637
00:29:04,875 --> 00:29:06,109
Si. Vero?
638
00:29:06,143 --> 00:29:07,211
Vai d'istinto.
639
00:29:08,444 --> 00:29:09,746
Cosa fate voi esattamente?
640
00:30:22,185 --> 00:30:23,287
-posto fantastico.
-Si, si.
641
00:30:23,319 --> 00:30:24,754
Bellissimo.
642
00:30:24,788 --> 00:30:26,824
Il tuo profilo Tinder dice che
ti piace "Scarface"
643
00:30:26,857 --> 00:30:28,224
� il tuo film preferito?
644
00:30:28,258 --> 00:30:29,927
Si. Si, uno dei favoriti.
645
00:30:29,960 --> 00:30:31,929
Cazzo � vero, fratello.
646
00:30:31,962 --> 00:30:33,564
Odio quelle checche che pensano
che per essere gay
647
00:30:33,597 --> 00:30:35,398
non devi avere le palle.
648
00:30:35,432 --> 00:30:37,800
Sono gay e amo "scarface."
649
00:30:37,834 --> 00:30:39,436
-Si.
-No.
650
00:30:39,469 --> 00:30:40,638
Cazzo, io lo vivo.
651
00:30:42,673 --> 00:30:43,941
E' stata un orribile idea.
652
00:30:43,973 --> 00:30:45,242
Non pare anche a te?
653
00:30:45,274 --> 00:30:47,578
Ci stanno tutti osservando.
654
00:30:47,610 --> 00:30:50,514
Non vedo nessuno che ci osserva.
655
00:30:55,685 --> 00:30:57,254
Manca solo che ci facciano foto?
656
00:30:58,555 --> 00:30:59,623
E' come se lei non avesse mai visto
657
00:30:59,655 --> 00:31:01,357
due ragazzi dividersi il cibo.
658
00:31:01,390 --> 00:31:02,926
come se dicesse si dividono il cibo.
659
00:31:06,530 --> 00:31:08,898
-Tony avrebbe odiato questo posto.
-Scusa, chi?
660
00:31:08,932 --> 00:31:10,334
Tony, il mio ex.
661
00:31:11,401 --> 00:31:13,237
Cosi al buio, e cosi misterioso.
662
00:31:13,270 --> 00:31:14,637
Ma allo stesso tempo reale.
663
00:31:14,671 --> 00:31:16,240
Non ho mai capito perch� abbiamo rotto.
664
00:31:16,272 --> 00:31:17,440
Non lo immagino neanche io.
665
00:31:17,473 --> 00:31:20,277
"Saluta la mia piccola amica."
666
00:31:21,845 --> 00:31:23,380
Ti piace?
Pensi di essere cosi furbo?
667
00:31:23,413 --> 00:31:24,582
Lei mi guardava da li.
668
00:31:24,615 --> 00:31:26,217
-Si.
-A lei quello non gli piaceva.
669
00:31:26,250 --> 00:31:28,352
I... no, no, no, no. Scusi.
Non parlavo di lei.
670
00:31:28,385 --> 00:31:30,345
Ricordavamo "Scarface."
E' il nostro primo appuntamento qui.
671
00:31:31,254 --> 00:31:32,889
Vuoi una
delle mie patate fritte?
672
00:31:32,923 --> 00:31:35,226
E' solo una fase che sto attraversando.
673
00:31:35,259 --> 00:31:37,228
Vado anche con tante ragazze.
674
00:31:37,261 --> 00:31:38,695
-Si...
-quindi...
675
00:31:38,729 --> 00:31:40,297
Sembri cio che vuoi essere.
676
00:31:40,329 --> 00:31:41,732
Grazie.
677
00:31:41,764 --> 00:31:44,534
Aveva un cazzo fantastico.
678
00:31:46,302 --> 00:31:47,304
Bhe � andato.
679
00:31:48,704 --> 00:31:49,973
Era il pi� grosso.
680
00:31:52,541 --> 00:31:53,711
Non so ancora cosa prendo.
681
00:31:53,743 --> 00:31:56,012
Mi berr� una birra.
682
00:31:56,046 --> 00:31:57,881
Si, c'� troppa scelta.
Anche io credo di esserlo.
683
00:32:03,787 --> 00:32:07,691
Nel profilo dici di fare giardinaggio.
684
00:32:07,723 --> 00:32:09,425
Si.
685
00:32:09,459 --> 00:32:12,029
Si, lo faccio da sempre con mia mamma.
686
00:32:12,061 --> 00:32:13,296
Dovrei sapere cosa sono,
687
00:32:13,329 --> 00:32:14,365
Ma non ho indizi.
688
00:32:14,397 --> 00:32:16,899
Non ne ho affatto.
689
00:32:16,933 --> 00:32:18,402
Sai, avrei voluto provarci anche io
690
00:32:18,434 --> 00:32:20,771
ma tutti mi dicevano che era da vecchi.
691
00:32:20,803 --> 00:32:22,204
Si, Non so perch� dicano cosi.
692
00:32:22,205 --> 00:32:22,905
Si, non lo capisco.
693
00:32:22,938 --> 00:32:25,508
Si voglio dire ho 24 anni
non posso aspettare la pensione
694
00:32:25,541 --> 00:32:27,877
per avere uva matura e pomodori freschi.
695
00:32:27,911 --> 00:32:28,879
Sai?
696
00:32:28,912 --> 00:32:33,851
Li voglio ora
697
00:32:33,884 --> 00:32:35,685
Prendi i nachos?
698
00:32:35,719 --> 00:32:37,621
Si, mi piacciono.
699
00:33:23,867 --> 00:33:26,036
due piatti di nachos
per il primo appuntamento.
700
00:33:26,069 --> 00:33:27,037
A cosa stavi pensando?
701
00:33:27,069 --> 00:33:28,504
Il primo ragazzo simpatico che incontro,
702
00:33:28,538 --> 00:33:30,341
E lo ho quasi fatto scappare.
703
00:33:30,374 --> 00:33:32,041
Al diavolo questo cretino arrogante.
704
00:33:32,075 --> 00:33:33,711
E' antipatico.
705
00:33:33,743 --> 00:33:36,413
se si disgusta all'odore
della tue scorreggie,
706
00:33:36,445 --> 00:33:39,449
Non � il tipo che fa per te.
707
00:33:39,482 --> 00:33:40,684
Non � lui il problema.
708
00:33:40,716 --> 00:33:42,585
E' per i miei genitori,
loro...
709
00:33:42,618 --> 00:33:43,619
Hanno fiutato le tue scoreggie?
710
00:33:43,653 --> 00:33:45,055
Aspetta.. loro erano li?
711
00:33:45,088 --> 00:33:47,790
No, mi hanno invitato questa
sera a cena.
712
00:33:48,925 --> 00:33:49,893
Azz.
713
00:33:49,925 --> 00:33:51,427
Questa � troppo bella.
714
00:33:51,461 --> 00:33:53,431
Che far� Karen?
Forse mi fermer� da lei.
715
00:33:54,764 --> 00:33:56,733
Forse lo dico ai miei.
716
00:33:56,767 --> 00:33:58,969
Cosa?
717
00:33:59,001 --> 00:34:01,437
In bocca al lupo allora.
718
00:34:01,471 --> 00:34:02,839
sono sicuro che capiranno.
719
00:34:04,441 --> 00:34:07,978
Ragazzi perch� non venite anche voi?
720
00:34:08,011 --> 00:34:10,147
-Stasera?
-Si.
721
00:34:10,180 --> 00:34:12,783
No, questa sera con...
722
00:34:12,816 --> 00:34:14,385
Michela abbiamo un groupon.
723
00:34:14,417 --> 00:34:16,787
Io... Vorei...
Si, verrei volentieri,
724
00:34:16,819 --> 00:34:17,821
ma, sai,
dovrei probabilmente...
725
00:34:17,854 --> 00:34:19,556
sicuramente direi
qualcosa di stupido
726
00:34:19,589 --> 00:34:21,025
e peggiorerei la situazione
727
00:34:22,091 --> 00:34:23,093
Si.
728
00:34:23,126 --> 00:34:27,097
Tu, Chris?
729
00:34:27,129 --> 00:34:28,631
I miei ti adorano. Forse,
730
00:34:28,664 --> 00:34:30,800
mi sarebbe tutto, pi� facile.
731
00:34:39,810 --> 00:34:41,445
-certo naturalmente.
-Okay.
732
00:34:43,713 --> 00:34:46,950
Allora Adam, come stai?
733
00:34:46,982 --> 00:34:49,019
Mamma sono gay.
734
00:34:49,051 --> 00:34:50,887
Abbi pazienza ma posso
rifare la parte di tuo padre?
735
00:34:50,921 --> 00:34:52,823
No, devo essere pronto
a tutto.
736
00:34:52,856 --> 00:34:54,691
Non posso aver paura di essere cattivo,
posso gestire la cosa.
737
00:34:54,723 --> 00:34:55,825
Per questo ho preso appunti.
738
00:34:55,859 --> 00:34:56,860
Cattivo, okay.
739
00:34:56,892 --> 00:34:58,161
-Si.
-capito.
740
00:35:06,903 --> 00:35:08,038
Mamma sono gay.
741
00:35:08,071 --> 00:35:10,707
Cosa? E' disgustoso.
742
00:35:10,740 --> 00:35:11,942
Come hai potuto farmi questo
743
00:35:11,975 --> 00:35:14,077
dopo che ti ho messo al mondo?
744
00:35:14,109 --> 00:35:15,077
Anderson Cooper.
745
00:35:15,111 --> 00:35:16,078
Sono una madre terribile.
746
00:35:16,111 --> 00:35:17,180
... Ricky Martin.
747
00:35:17,214 --> 00:35:19,049
Sono una madre terribile.
748
00:35:19,082 --> 00:35:21,218
Neil Patrick Harris.
749
00:35:21,251 --> 00:35:24,187
Ma cosa ti sei annotato
i nomi di omosessuali famosi?
750
00:35:24,220 --> 00:35:25,188
No, ho messo anche lesbiche.
751
00:35:25,222 --> 00:35:26,723
Okay. Dimentica la lista.
752
00:35:26,756 --> 00:35:28,524
Sii onesto.
753
00:35:28,557 --> 00:35:30,493
qual'� la cosa
peggiore che possa accadere?
754
00:35:30,526 --> 00:35:32,162
Che mia madre abbia un infarto
e mio padre impazzisca
755
00:35:32,194 --> 00:35:34,131
perch� non potr� mai
dargli dei nipoti.
756
00:35:34,164 --> 00:35:36,732
Dio Cristo.
Sei gay.
757
00:35:36,765 --> 00:35:38,034
Non sterile.
758
00:35:38,068 --> 00:35:39,770
Tuo padre colleziona
antichi orologi,
759
00:35:39,803 --> 00:35:41,605
Capir�.
760
00:35:41,638 --> 00:35:43,841
Si.
761
00:35:43,874 --> 00:35:46,142
Si.
762
00:35:46,176 --> 00:35:48,178
Scusate se vi ho fatto aspettare.
763
00:35:48,211 --> 00:35:49,613
Per la tua cena, Karen,
764
00:35:49,646 --> 00:35:51,615
potrei aspettare anche tutta la notte.
765
00:35:51,647 --> 00:35:52,364
Chris.
766
00:35:52,365 --> 00:35:54,517
Te l'ho detto, questa
insalata � incredibile.
767
00:35:54,551 --> 00:35:56,271
Come era il resto?
Stai ancora con Jessica?
768
00:35:57,220 --> 00:35:58,856
Si... qualche volta.
769
00:35:58,888 --> 00:36:00,857
Okay.
770
00:36:00,890 --> 00:36:03,370
E tu, Adam? Quando ti
vedr� con una bella ragazza?
771
00:36:04,294 --> 00:36:05,929
Mamma, non lo so.
772
00:36:05,961 --> 00:36:07,663
Lindsay si � fidanzata.
Te l'ha detto?
773
00:36:07,664 --> 00:36:08,231
No.
774
00:36:08,265 --> 00:36:10,701
-Veramente mamma, abbiamo rotto una settimana fa.
-bene.
775
00:36:10,734 --> 00:36:11,702
Ora mi tartassa di messaggi
776
00:36:11,734 --> 00:36:12,702
Non mi da tregua.
777
00:36:12,736 --> 00:36:14,538
Odio i messaggi.
778
00:36:14,571 --> 00:36:15,606
se ti da problemi
dimmelo, okay?
779
00:36:15,638 --> 00:36:16,606
Ce ne occuperemo Io e Adam.
780
00:36:16,640 --> 00:36:17,640
Si.
781
00:36:19,175 --> 00:36:21,577
Chris, pensi che Jessica abbia
qualche amica per Adam?
782
00:36:21,611 --> 00:36:24,281
Sai una cosa? C'� qualcosa in ballo, Karen.
783
00:36:24,314 --> 00:36:25,749
Che ne pensi di Dorothy Cuda?
784
00:36:25,781 --> 00:36:26,917
Ricordo che stavate bene insieme.
785
00:36:26,950 --> 00:36:27,917
Si. Siamo stati a scuola insieme,
786
00:36:27,950 --> 00:36:29,685
pi� di sei anni fa.
787
00:36:29,718 --> 00:36:31,687
-eravate cosi carini.
-� vero.
788
00:36:31,720 --> 00:36:33,256
Vi ho detto che ho incontrato sua madre?
789
00:36:33,289 --> 00:36:35,024
-l'altro giorno in un negozio
-No.
790
00:36:35,057 --> 00:36:37,093
Si, e mi ha detto che Dorothy
� tornata in citt�
791
00:36:37,127 --> 00:36:38,862
ed � single.
792
00:36:38,894 --> 00:36:40,563
Fantastico. allora...
793
00:36:40,597 --> 00:36:42,665
allora...
renditi disponibile.
794
00:36:42,698 --> 00:36:44,867
Sembra un secolo da quando
hai rotto con Courtney.
795
00:36:44,901 --> 00:36:46,103
E' ora di darti una mossa.
796
00:36:46,135 --> 00:36:48,571
mettiti di nuovo in gioco.
797
00:36:48,604 --> 00:36:49,572
Si. Hai ragione.
798
00:36:49,606 --> 00:36:52,142
e, veramente, io...
799
00:36:52,175 --> 00:36:54,644
lo sono.
800
00:36:54,678 --> 00:36:56,946
E' vero. Ha avuto un sacco
di appuntamenti ultimamente.
801
00:36:56,979 --> 00:36:58,548
Ha incontrato persone interessanti.
802
00:36:59,348 --> 00:37:00,984
Si.
803
00:37:01,017 --> 00:37:02,319
Qualcosa di serio?
804
00:37:02,352 --> 00:37:05,222
No.
805
00:37:05,254 --> 00:37:07,089
Non voglio sembrarti come quelle madri
806
00:37:07,122 --> 00:37:10,560
Che desiderano solo
dei nipoti dal proprio figlio.
807
00:37:10,593 --> 00:37:12,028
Sarebbe solo bello vederti
con qualcuno.
808
00:37:12,062 --> 00:37:13,730
E se non ne incontrassi mai nessuno?
809
00:37:13,763 --> 00:37:15,966
Lo farai. Incontrerai una
splendida ragazza
810
00:37:15,999 --> 00:37:17,200
-prima di quanto tu possa pensare.
-No, non credo.
811
00:37:17,232 --> 00:37:18,769
Perch�...
812
00:37:18,801 --> 00:37:20,004
io...
813
00:37:21,937 --> 00:37:23,106
io...
814
00:37:26,309 --> 00:37:28,812
Elton John.
815
00:37:28,845 --> 00:37:30,580
Rocket Man cosa c'etra in questo?
816
00:37:39,321 --> 00:37:40,990
Quindi avrai un doppio appuntamento?
817
00:37:41,024 --> 00:37:43,660
Si. Adam ne sar� felice.
818
00:37:43,693 --> 00:37:45,928
Si.
819
00:37:45,961 --> 00:37:47,129
Oh. hey, perch� non
hai organizzato anche per me
820
00:37:47,162 --> 00:37:48,664
Con un'amica carina di Jess?
821
00:37:48,698 --> 00:37:50,634
Sei uscito con due di loro
e non le hai mai richiamate.
822
00:37:50,667 --> 00:37:52,970
Okay, nemmeno loro mi hanno
richiamato quindi...
823
00:37:53,002 --> 00:37:54,771
Cosa credi che dovrei fare?
824
00:37:55,805 --> 00:37:57,640
Un attimo, ragazzi.
825
00:37:57,673 --> 00:37:58,673
Ho sentito.
826
00:38:02,678 --> 00:38:04,046
Ciao Marta.
827
00:38:04,080 --> 00:38:05,248
Ciao, Chris.
828
00:38:05,281 --> 00:38:06,350
Ho portato questo ad Adam.
829
00:38:06,383 --> 00:38:07,884
Puoi dargliela tu
830
00:38:07,917 --> 00:38:09,477
prima che sia tardi agli
occhi di Dio?
831
00:38:11,021 --> 00:38:12,890
Si. Si, certo.
Grazie.
832
00:38:20,664 --> 00:38:22,198
Ortu, Spero che tu abbia fame.
833
00:38:22,231 --> 00:38:24,133
Cazzo. Un dolce gratis.
834
00:38:27,736 --> 00:38:30,139
Cazzo � il centro Levitico
835
00:38:30,173 --> 00:38:32,109
Credo sia uno di quelli
per il recupero degli omosessuali.
836
00:38:32,142 --> 00:38:33,944
Se lo vuoi tramutare in etero,
837
00:38:33,977 --> 00:38:35,846
devi metterci pi� erotismo
sulla torta.
838
00:38:35,879 --> 00:38:37,681
In realt�, articolo che stavo
eggendo dice che
839
00:38:37,714 --> 00:38:39,982
non c'� prova scientifica che
l'orientamento sessuale
840
00:38:40,015 --> 00:38:43,153
possa essere cambiato.
841
00:38:43,185 --> 00:38:45,354
Ehi Amico, scusaci per quello
che hai sentito.
842
00:38:45,388 --> 00:38:47,290
Non preoccupatevi.
Lei pensa che siamo tutti gay.
843
00:38:47,323 --> 00:38:48,959
Aspetta un attimo.
Tu hai un appuntamento stanotte,
844
00:38:48,992 --> 00:38:50,292
e indossi questi
pantaloni con queste scarpe?
845
00:38:50,325 --> 00:38:51,661
e una vecchia maglia?
846
00:38:51,694 --> 00:38:53,696
Non si vedono nemmeno gli addominali
847
00:38:57,232 --> 00:38:58,267
Cosi ho detto al curatore,
848
00:38:58,301 --> 00:38:59,269
Vedi il nome sul muro?
849
00:38:59,301 --> 00:39:01,437
questa � la mia galleria.
850
00:39:01,470 --> 00:39:04,907
Se voglio un 15x8,
Presenter� un 15x8.
851
00:39:04,941 --> 00:39:05,975
e l'ho zittito...
852
00:39:06,008 --> 00:39:06,976
molto velocemente.
853
00:39:07,010 --> 00:39:08,778
Beh si immagino.
854
00:39:08,812 --> 00:39:11,314
Cosa dipingi esattamente?
855
00:39:11,347 --> 00:39:13,984
per la moggior parte destrutturazione
astratta post moderna,
856
00:39:14,017 --> 00:39:16,787
con un pizzico di
ideologia neoclassica.
857
00:39:16,819 --> 00:39:18,821
Wow, tanta roba.
858
00:39:18,854 --> 00:39:20,990
Quindi Jess mi ha detto
che sei un meccanico.
859
00:39:21,024 --> 00:39:23,960
Si. Si,
Faccio un po di tutto.
860
00:39:23,993 --> 00:39:26,263
Piccole riparazioni, messa a punto.
861
00:39:26,296 --> 00:39:28,198
-Un bravo meccanico.
-Grazie, Amico.
862
00:39:28,231 --> 00:39:30,367
Dio, come riesci a farlo?
863
00:39:30,399 --> 00:39:32,368
Trascorri la vita senza mai
creare arte.
864
00:39:32,401 --> 00:39:33,970
Non riesco ad immaginarlo.
865
00:39:34,002 --> 00:39:36,173
Si. Si, so esattamente
cosa intendi.
866
00:39:36,203 --> 00:39:39,443
Io faccio bozze ogni giorno.
867
00:39:39,473 --> 00:39:41,746
Ma non ho il tuo talento.
868
00:39:41,774 --> 00:39:44,748
Devi passare dalla mia galleria,
magari ti posso ispirare.
869
00:39:44,783 --> 00:39:46,189
Poi devi andare a quel fantastico
posto di Gorditos,
870
00:39:46,216 --> 00:39:48,218
e di la dalla strada
in questa splendida boutique.
871
00:39:48,254 --> 00:39:49,811
Ci ho portato altre mie fidanzate,
872
00:39:49,857 --> 00:39:51,358
Ma non avevano il corpo adatto
al gorditos.
873
00:39:51,385 --> 00:39:52,952
l'ho detto.
874
00:39:52,988 --> 00:39:54,290
-Stop.
-L'ho detto.
875
00:39:54,323 --> 00:39:55,291
-l'hai detto.
-� andata cos�.
876
00:39:55,325 --> 00:39:56,694
Glielo hai detto.
877
00:39:58,160 --> 00:40:00,062
Vi devo portare da
"Taco Bell" qualche volta,
878
00:40:00,095 --> 00:40:02,098
Hanno questa nuova gordita.
879
00:40:02,131 --> 00:40:03,365
Davvero? Wow.
880
00:40:03,399 --> 00:40:04,801
-e io ho il fisico?
-tu si.
881
00:40:04,834 --> 00:40:06,069
-grazie.
-l'hai detto.
882
00:40:06,102 --> 00:40:07,804
-l'ho detto.
-l'hai detto.
883
00:40:07,836 --> 00:40:09,171
Marc vieni co e a fumare?
884
00:40:09,205 --> 00:40:10,973
Voglio sapere tutto su questa boutique.
885
00:40:11,006 --> 00:40:12,908
Normalmente direi di no
ma dopo due margarita...
886
00:40:12,941 --> 00:40:15,344
fumero come una ciminiera.
887
00:40:22,017 --> 00:40:23,720
Wow.
888
00:40:24,821 --> 00:40:26,123
sembra...
889
00:40:26,156 --> 00:40:27,758
-inoffensivo.
-lo odio.
890
00:40:27,790 --> 00:40:29,225
Okay.
891
00:40:29,258 --> 00:40:32,862
Adam. Che bello vederti qui.
892
00:40:32,896 --> 00:40:35,098
Lui � la ragione per cui non
mi hai ricontattato?
893
00:40:35,131 --> 00:40:36,333
No.
894
00:40:36,365 --> 00:40:37,501
No, non � come sembra.
895
00:40:37,533 --> 00:40:39,102
No, non abbiamo un appuntamento.
896
00:40:39,135 --> 00:40:41,403
-mi spiace.
-Si.
897
00:40:41,437 --> 00:40:43,106
Av olte sono impulsivo.
Scusami.
898
00:40:43,138 --> 00:40:45,142
-Siamo fidanzati.
-Cosa?
899
00:40:46,176 --> 00:40:47,377
Vero, Chris?
900
00:40:47,410 --> 00:40:48,944
Lui � Brad.
901
00:40:48,977 --> 00:40:50,847
Brad, ti ricordi? Ti ho parlato di lui.
902
00:40:50,879 --> 00:40:54,184
-Tesoro mio, lui � il famoso Brad?
-Si.
903
00:40:54,216 --> 00:40:56,285
Brad, � un piacere conoscerti.
904
00:40:56,318 --> 00:40:58,387
No, nmon ti dar� la mano.
905
00:40:58,421 --> 00:40:59,388
Avrei potuto darti tanto
906
00:40:59,421 --> 00:41:01,090
lo sai questo vero?
907
00:41:01,124 --> 00:41:03,193
Invece tu hai preferito un gigol�.
908
00:41:03,225 --> 00:41:05,060
-Accidenti...
-un bel viso.
909
00:41:05,093 --> 00:41:07,396
Non � un gigol�.
E' molto atraente.
910
00:41:07,430 --> 00:41:08,565
E' il mio migliore amico.
911
00:41:08,597 --> 00:41:10,065
Che succede qui?
912
00:41:10,098 --> 00:41:11,901
e tu chi cazzo sei?
913
00:41:11,935 --> 00:41:13,537
Marc Peters,
ho appuntamento con Adam.
914
00:41:13,569 --> 00:41:15,305
Si.
915
00:41:15,338 --> 00:41:17,140
Vedo.
916
00:41:17,173 --> 00:41:18,975
Quindi, a quanto pare
qui sono l'unico
917
00:41:19,008 --> 00:41:20,877
con cui non hai trombato,
giusto?
918
00:41:22,477 --> 00:41:24,446
Non mi hai detto che ti gustavano
le cose di gruppo
919
00:41:24,479 --> 00:41:25,948
-Bhe...
-Vero?
920
00:41:25,981 --> 00:41:28,050
Potremmo andare tutti nella
mia taverna.
921
00:41:28,084 --> 00:41:29,152
Sarebbe divertente.
922
00:41:29,185 --> 00:41:30,953
-Roba di gruppo.
-Si.
923
00:41:30,986 --> 00:41:32,555
Pensaci e fammi sapere, okay?
924
00:41:32,589 --> 00:41:33,824
Okay.
925
00:41:37,093 --> 00:41:38,261
Dovevo capirlo subito,
926
00:41:38,294 --> 00:41:40,129
era ovvio,
con i tuoi capelli perfetti,
927
00:41:40,162 --> 00:41:42,998
e quei jeans che dicono,
"guardate il mio pacco,".
928
00:41:43,031 --> 00:41:44,867
lo dovresti vedere ballare
929
00:41:44,901 --> 00:41:46,336
Dopo due Margarita.
930
00:41:46,368 --> 00:41:47,336
Giusto?
931
00:41:47,370 --> 00:41:49,205
No ...
932
00:41:49,238 --> 00:41:51,941
Bene, chiamala bisessualit� se
ci dormi meglio la notte.
933
00:41:51,975 --> 00:41:53,410
Okay. Okay,
ora ne ho abbastanza.
934
00:41:53,443 --> 00:41:55,145
Non so cosa stia succedendo, Chris.
935
00:41:55,178 --> 00:41:57,080
Di a Marc che non hai mai
dormito con Adam.
936
00:41:57,113 --> 00:41:58,548
Si, diglielo.
937
00:41:58,580 --> 00:42:01,251
In realt� non abbiamo dormito molto.
938
00:42:01,283 --> 00:42:02,452
No, decisamente no.
939
00:42:02,484 --> 00:42:03,486
Al massimoqualche pisolino, tipo...
940
00:42:03,519 --> 00:42:04,988
-una pennichella
-sai, a met�.
941
00:42:05,021 --> 00:42:06,223
Si, ma per la maggior parte del
tempo ci davamo dentro.
942
00:42:06,256 --> 00:42:08,491
Marc, non hai idea di quanto
� stato bello.
943
00:42:08,524 --> 00:42:11,161
Voglio dire, non amo parlarne
dopo cena.
944
00:42:11,193 --> 00:42:13,095
-Ma...
-Dai, non vantarti.
945
00:42:13,129 --> 00:42:15,498
Sarei finito se tu ogni notte non
946
00:42:15,531 --> 00:42:16,900
mi facessi avere quei favolosi
orgasmi multipli.
947
00:42:16,932 --> 00:42:18,968
Per me � molto importante.
948
00:42:19,002 --> 00:42:21,638
Grazie dell'invito, Jess.
Riconosco quando non sono il ben venuto.
949
00:42:21,671 --> 00:42:23,373
Cosa? davvero?
950
00:42:23,406 --> 00:42:26,977
Questa notte il mio ragazzo
e-Zach fa il DJ al bar "Unsh-Unsh"
951
00:42:27,010 --> 00:42:28,544
E devo proprio andare.
952
00:42:28,577 --> 00:42:30,097
-E' stato un piacere conoscerti.
-Si.
953
00:42:31,113 --> 00:42:32,615
Baci, baci.
954
00:42:37,486 --> 00:42:39,255
Bella sciarpina...
955
00:42:43,426 --> 00:42:45,562
-Baci, baci.
-Che razza di gay sei?
956
00:42:45,595 --> 00:42:47,297
Odi la tua stessa specie.
957
00:42:47,330 --> 00:42:49,065
Si, non lo odio perch� � gay.
958
00:42:49,097 --> 00:42:49,923
No, lo odia perch� � un imbecille.
959
00:42:50,232 --> 00:42:51,200
Sei uno stronzo.
960
00:42:51,234 --> 00:42:53,103
Sono uno stronzo?
961
00:42:53,135 --> 00:42:55,104
Sei tu una stronza a farci perdere tempo
con questo tipo.
962
00:42:55,138 --> 00:42:57,406
Cosa ti fa pensare che a Adam
possa piacergli un idiota?
963
00:42:57,439 --> 00:42:59,475
Bhe, Adam � gay.
E lui � gay.
964
00:42:59,508 --> 00:43:01,243
Cosa altro volete?
965
00:43:01,276 --> 00:43:03,280
Mah, attrazione, interessi comuni...
966
00:43:03,312 --> 00:43:05,115
Non fare il gradasso, l'odioso cretino
967
00:43:05,147 --> 00:43:06,216
Anche questo � nella tua lista?
968
00:43:07,950 --> 00:43:10,519
Bene,visto che avete cosi tanto in comune,
969
00:43:10,553 --> 00:43:11,521
perch� non scopate fra di voi?
970
00:43:11,553 --> 00:43:12,923
Perch� fra noi � finita.
971
00:43:12,955 --> 00:43:15,524
Whoa, okay, Jess.
Scherzavamo.
972
00:43:15,557 --> 00:43:17,293
Cazzo.
Torno subito.
973
00:43:21,631 --> 00:43:23,399
Aspetta.
974
00:43:23,432 --> 00:43:25,200
Mi dispiace, va bene?
Stavamo scherzando.
975
00:43:25,234 --> 00:43:26,202
Ci giocavamo su.
976
00:43:26,234 --> 00:43:28,037
Forse tu.
977
00:43:28,071 --> 00:43:29,639
Ma non Adam.
978
00:43:29,671 --> 00:43:31,974
Sai? Tu non dovresti scherzarci.
979
00:43:32,008 --> 00:43:33,710
Lo stai illudendo
980
00:43:33,743 --> 00:43:35,478
Di cosa parli?
981
00:43:35,510 --> 00:43:38,213
Chris, ti avevo detto che era
damettere in preventivo.
982
00:43:38,247 --> 00:43:39,382
Tu piaci ad Adam.
983
00:43:39,414 --> 00:43:41,417
Non piaccio ad Adam.
984
00:43:41,450 --> 00:43:43,218
So di cosa parlo.
985
00:43:43,252 --> 00:43:44,721
Sono una ragazza e noto certe cose.
986
00:43:44,754 --> 00:43:46,056
Adam non ha mai dato una possibilit� a Marc.
987
00:43:46,089 --> 00:43:47,457
lo ha guardato giusto di sfuggita
988
00:43:47,490 --> 00:43:49,459
era troppo preso a guardare te.
989
00:43:49,492 --> 00:43:52,428
No, era perch� guardare Marc gli
faceva venir voglia di uccidere qualcuno.
990
00:43:52,461 --> 00:43:55,130
Va bene. Non credermi.
991
00:43:55,164 --> 00:43:56,665
Ma quando un giorno ti sveglierai,
992
00:43:56,698 --> 00:43:58,968
legato al letto di Adam e
la sua lingua fra le tue chiappe,
993
00:43:59,002 --> 00:44:00,637
Non venire a piangere da me.
994
00:44:08,510 --> 00:44:10,179
Eccoti qui.
995
00:44:10,213 --> 00:44:11,981
Voui essere gay?
996
00:44:12,015 --> 00:44:13,283
Cosa?
997
00:44:13,316 --> 00:44:15,118
Ho preso due bicchierini.
Ne vuoi uno?
998
00:44:15,151 --> 00:44:16,685
Si.
999
00:44:16,718 --> 00:44:18,220
Si, certo.
1000
00:44:18,254 --> 00:44:19,623
-Cin cin, Amico.
-Cin cin, ragazzo.
1001
00:44:25,495 --> 00:44:26,663
Dio, Non ci consola molto.
1002
00:44:26,696 --> 00:44:28,131
No, ma possiamo prenderne
altri due?
1003
00:44:30,332 --> 00:44:31,367
Boo.
1004
00:44:36,205 --> 00:44:37,173
Dovresti farlo.
1005
00:44:37,205 --> 00:44:38,173
-No.
-si.
1006
00:44:38,207 --> 00:44:39,743
-No.
-Si.
1007
00:44:39,776 --> 00:44:41,077
-Fallo! chiamala!.
1008
00:44:41,109 --> 00:44:43,046
Assolutamente no.
1009
00:44:43,078 --> 00:44:44,214
-Sul serio. Dovresti chiamarla.
-Non ci penso nemmeno.
1010
00:44:44,247 --> 00:44:46,015
Non importa quanto sia attraente,
1011
00:44:46,048 --> 00:44:48,150
o come faccia i pompini...
1012
00:44:48,184 --> 00:44:49,452
-No.
-� una arpia impazzita.
1013
00:44:49,484 --> 00:44:50,553
Non parlo di Jess,
1014
00:44:50,586 --> 00:44:52,055
Parlo di Tracy.
1015
00:44:52,088 --> 00:44:55,091
No. Quella � una partita persa.
1016
00:44:55,124 --> 00:44:57,493
Se la chiamassi ora
sembrerei disperato.
1017
00:44:57,526 --> 00:44:59,128
Inoltre, le ragazze come lei
1018
00:44:59,162 --> 00:45:00,597
non cercano tipi come me.
1019
00:45:00,629 --> 00:45:02,097
Ragazze come chi?
1020
00:45:02,131 --> 00:45:03,098
Ne parli come se lei fosse
la perfezione.
1021
00:45:03,131 --> 00:45:04,166
Nemmeno la conosci.
1022
00:45:04,200 --> 00:45:05,402
Si che la conosco
1023
00:45:05,435 --> 00:45:06,603
So che ha abbastanza palle
1024
00:45:06,635 --> 00:45:08,504
da portare una borsa come
la sua in un bar.
1025
00:45:08,537 --> 00:45:10,272
E' figa, gli piacciono i mojitos,
1026
00:45:10,305 --> 00:45:12,307
e i Ghostbusters.
1027
00:45:12,341 --> 00:45:14,344
� divertente, intelligente...
1028
00:45:14,377 --> 00:45:15,512
Oh, Amico.
1029
00:45:16,778 --> 00:45:18,614
Ora sembri tu il finocchio.
1030
00:45:18,647 --> 00:45:20,416
Vaffanculo.
1031
00:45:21,584 --> 00:45:24,588
Muoviti! Chiamala!
1032
00:45:26,388 --> 00:45:28,657
Ciao, Tracy, sono...
1033
00:45:28,691 --> 00:45:30,526
sono Chris.
1034
00:45:30,560 --> 00:45:31,560
Bene.
1035
00:45:33,396 --> 00:45:35,397
Ciao, Tracy, sono Chris
1036
00:45:39,435 --> 00:45:41,404
-Ciao.
-Hey...
1037
00:45:41,437 --> 00:45:43,772
Non sono in casa,
lasciate un messaggio,
1038
00:45:43,805 --> 00:45:45,175
e vi richiamer�.
1039
00:45:47,276 --> 00:45:50,312
Stavo chiamando solo...
per assicurarmi
1040
00:45:50,345 --> 00:45:52,381
che tu...
che tu non abbia...
1041
00:45:52,414 --> 00:45:55,150
avuto problemi l'altra notte.
Che nessuno...
1042
00:45:55,184 --> 00:45:57,687
Che va tutto bene...
1043
00:45:57,720 --> 00:45:59,522
e anche che...
1044
00:45:59,555 --> 00:46:03,259
Ti chiamavo solo per augurarti
una buona giornata.
1045
00:46:03,292 --> 00:46:06,696
-ad ogni modo...
-bella voce registrata.
1046
00:46:06,729 --> 00:46:08,631
sono Chris. ciao.
1047
00:46:21,611 --> 00:46:23,146
Tieni.
1048
00:46:23,178 --> 00:46:25,180
Niente cura una sbornia meglio
di una canna.
1049
00:46:25,214 --> 00:46:26,816
Grazie.
1050
00:46:26,848 --> 00:46:28,288
Che avete fatto la notte scorsa?
1051
00:46:29,885 --> 00:46:31,588
Doppio appuntamento con Chris.
1052
00:46:31,620 --> 00:46:34,156
-Gay.
-Davvero?
1053
00:46:34,189 --> 00:46:35,624
TI rendi conto di cosa si pu� fare
1054
00:46:35,658 --> 00:46:36,759
in un doppio appuntamento?
1055
00:46:36,792 --> 00:46:37,832
Non si arriva in buca.
1056
00:46:37,859 --> 00:46:39,261
Ho ragione?
1057
00:46:39,294 --> 00:46:41,130
L'hai scopata?
1058
00:46:41,164 --> 00:46:42,232
Non l'hai scopata.
1059
00:46:42,265 --> 00:46:43,466
-l'hai scopata?
-No. No.
1060
00:46:43,499 --> 00:46:44,501
-Cane bastardo.
-L'hai scopata.
1061
00:46:44,533 --> 00:46:46,669
Ascolta quello che ti dico.
1062
00:46:46,702 --> 00:46:48,604
La prossima volta portatela a casa.
Va bene?
1063
00:46:48,638 --> 00:46:50,206
Solo voi due.
1064
00:46:50,238 --> 00:46:51,907
Metti un film horror,
pulisci il bagno,
1065
00:46:51,941 --> 00:46:53,609
qualche candela...
A loro piace questa roba.
1066
00:46:53,642 --> 00:46:55,511
-metti una cravatta...
-C'� nessuno?
1067
00:46:55,544 --> 00:46:57,180
Capisci cosa dico? poi usa un
lubrificante su di lei prima...
1068
00:46:57,213 --> 00:46:58,314
Hai del collirio?
1069
00:46:58,347 --> 00:46:59,582
Perch�? Ryan nno ritorner�?
1070
00:46:59,615 --> 00:47:01,283
No, E' solo...
C'� un cliente,
1071
00:47:01,316 --> 00:47:03,485
e non voglio sembrare
poco professionale.
1072
00:47:03,519 --> 00:47:05,354
Succede tutto in 10 minuti...
1073
00:47:05,388 --> 00:47:06,856
Ti toglier� i pantaloni.
E' una tipa sexy?
1074
00:47:06,888 --> 00:47:08,357
-Hai una gomma?
1075
00:47:08,390 --> 00:47:10,260
Non importa. Lascia perdere.
1076
00:47:10,292 --> 00:47:12,261
Biongiorno...
1077
00:47:12,294 --> 00:47:14,396
-Come va?
-Bene. Posso esssere di aiuto?
1078
00:47:14,430 --> 00:47:16,533
Si, credo che l'auto abbia dei problemi.
1079
00:47:16,566 --> 00:47:18,301
Si surriscaldata velocemente
1080
00:47:18,334 --> 00:47:20,803
e, a volte, si spegne del tutto.
1081
00:47:20,836 --> 00:47:23,372
Si. potrebbe essere il radiatore.
1082
00:47:23,406 --> 00:47:24,674
Diamo uno sguardo.
1083
00:47:26,742 --> 00:47:27,843
-Dovrebbe aprirsi qui.
-Faccio io.
1084
00:47:27,877 --> 00:47:29,146
A volte � un po' complicato.
1085
00:47:30,546 --> 00:47:31,814
Scusami.
1086
00:47:31,847 --> 00:47:33,950
Fai tu.
1087
00:47:33,982 --> 00:47:35,218
Okay.
1088
00:47:37,419 --> 00:47:39,222
Reggo io.
1089
00:47:39,254 --> 00:47:40,656
-Grazie.
-Nessun problema.
1090
00:47:42,258 --> 00:47:44,827
Potrebbe, essere l'invertitore
di corrente.
1091
00:47:44,859 --> 00:47:45,928
Davvero?
1092
00:47:45,961 --> 00:47:47,463
Si.
1093
00:47:47,495 --> 00:47:50,232
Cos'� un convertitore?
1094
00:47:50,265 --> 00:47:52,702
E' un invertitore.
1095
00:47:52,734 --> 00:47:53,970
� questo qui
1096
00:47:54,002 --> 00:47:55,838
che fa funzionare l'auto.
1097
00:47:55,870 --> 00:47:58,240
Evvai!
Sono arrivati.
1098
00:47:58,274 --> 00:47:59,742
Gli inviti ufficiali
1099
00:47:59,774 --> 00:48:02,778
al barbeque del 4 luglio dal padre Ortu.
1100
00:48:02,812 --> 00:48:04,681
Ci vediamo li,
Anche con te
1101
00:48:04,714 --> 00:48:07,283
e farai bene a rispondere all'invito
questa volta.
1102
00:48:07,316 --> 00:48:08,584
Che cazzo, sai che verr�.
Perch� devo rispondere?
1103
00:48:08,618 --> 00:48:09,619
Perch� mio padre � stanco marcio
1104
00:48:09,651 --> 00:48:10,919
che finiscano le costolette.
1105
00:48:10,952 --> 00:48:14,389
Se non rispondi, niente costolette.
1106
00:48:14,423 --> 00:48:17,327
Calma, tigre!
Che ti succede?
1107
00:48:17,359 --> 00:48:18,560
Credo di aver conosciuto uno.
1108
00:48:18,593 --> 00:48:19,828
Davvero?
Chi �?
1109
00:48:19,861 --> 00:48:20,863
Non so come si chiama,
1110
00:48:20,896 --> 00:48:22,598
ma c'� stato quell'attimo.
1111
00:48:22,631 --> 00:48:24,666
Quell'attimo?
In un parcheggio di camionisti?
1112
00:48:24,700 --> 00:48:26,535
Come fai a conoscere tante
cose del mondo gay?
1113
00:48:26,568 --> 00:48:28,437
No. Lui... non so nemmeno
se � gay.
1114
00:48:28,470 --> 00:48:29,571
Non hai Gaydar?
1115
00:48:29,604 --> 00:48:31,373
Bhe, una specie.
1116
00:48:31,406 --> 00:48:33,876
Se avessi Gaydar ora sapresti
che a Nick piace il cazzo.
1117
00:48:36,879 --> 00:48:39,015
Che tipo di pantaloni indossava?
1118
00:48:39,048 --> 00:48:40,450
Si vedevano le caviglie?
1119
00:48:40,482 --> 00:48:41,450
Indossava una canottiera?
1120
00:48:41,484 --> 00:48:42,552
Piercing ai capezzoli?
1121
00:48:42,584 --> 00:48:44,287
Si, e le mutande,
1122
00:48:44,319 --> 00:48:45,655
erano di colore brillante?
1123
00:48:45,687 --> 00:48:47,323
Super muscoloso?
1124
00:48:47,356 --> 00:48:49,825
Era un tipo normale,
vestiva colori grigio-topo.
1125
00:48:49,859 --> 00:48:51,694
Pantaloni lunghi, nessun piercing.
1126
00:48:51,727 --> 00:48:53,363
e non ho visto se indossa le mutande,
1127
00:48:53,396 --> 00:48:54,997
ma penso di si
1128
00:48:55,031 --> 00:48:56,966
aveva muscoli, ma non da macho.
1129
00:48:56,999 --> 00:48:58,935
Probabilmente, � un ragazzo normale.
1130
00:49:01,771 --> 00:49:02,872
Come mangiava le banane?
1131
00:49:02,905 --> 00:49:04,673
Come tu mangi le banane?
1132
00:49:04,707 --> 00:49:06,542
La infilava intera in bocca
per poi sfilarne la buccia.
1133
00:49:06,575 --> 00:49:07,810
questo... non lo so proprio.
1134
00:49:07,843 --> 00:49:09,611
-E' un ragazzo...
-Ragazzi, Ragazzi.
1135
00:49:09,644 --> 00:49:11,647
Sapete che nella Korea del Nord
1136
00:49:11,680 --> 00:49:13,383
non si possono mangiare banane?
1137
00:49:13,415 --> 00:49:15,415
Anzi non sanno ...
che esistono.
1138
00:49:17,586 --> 00:49:19,888
Non lo sapevo. Wow.
1139
00:49:19,921 --> 00:49:20,889
Ascoltate. Quello che so,
1140
00:49:20,923 --> 00:49:22,725
� che era molto gentile.
1141
00:49:22,758 --> 00:49:25,761
poi ci sono stati un paio di secondi in
cui ci siamo guardati negli occhi.
1142
00:49:25,794 --> 00:49:27,329
Due secondi?
Ma non significa nulla.
1143
00:49:27,363 --> 00:49:28,631
Forse � solo una persona educata.
1144
00:49:29,698 --> 00:49:31,367
Guarda. Non sono gay.
1145
00:49:31,399 --> 00:49:32,801
-ma non erano due secondi.
-vuoi due secondi?
1146
00:49:32,834 --> 00:49:34,970
-due secondi.
-Eccoli.
1147
00:49:35,004 --> 00:49:37,373
Milleuno.
1148
00:49:37,406 --> 00:49:38,508
Milledue.
1149
00:49:38,540 --> 00:49:39,776
Non ci riesco.
1150
00:49:39,809 --> 00:49:42,577
-E' cosi da gay.
-Un solletico strano.
1151
00:49:42,611 --> 00:49:44,047
Ok, io... allora, � gay?
1152
00:49:44,080 --> 00:49:45,415
Si � gay.
1153
00:49:45,448 --> 00:49:46,683
Hai avuto fortuna.
1154
00:49:46,716 --> 00:49:48,818
E' sicuramente gay.
1155
00:49:48,850 --> 00:49:51,086
Bene. Figo.
Ne ho trovato uno.
1156
00:49:51,120 --> 00:49:52,888
Ti sei profumato?
1157
00:49:52,921 --> 00:49:55,857
Si, per coprire l'odore della canna.
1158
00:49:55,890 --> 00:49:57,626
Hai fumato senza di me?
1159
00:49:57,660 --> 00:49:59,761
E queste banane a cosa servono?
1160
00:49:59,794 --> 00:50:01,074
Che tipo sar� il proprietario di
quest'auto?
1161
00:50:03,466 --> 00:50:04,767
Non so, � ibrido.
1162
00:50:04,800 --> 00:50:05,935
tipo "salviamo le balene"
Almeno dall'adesivo.
1163
00:50:05,968 --> 00:50:07,803
Probabilmente � un hippy gay.
1164
00:50:07,836 --> 00:50:09,772
-Davvero? Ne sei convinto?
-Si.
1165
00:50:35,030 --> 00:50:37,066
Adam. Ha chiamato la Tripla-A
1166
00:50:37,098 --> 00:50:39,102
Una ragazza ha chiuso le
chiavi dentro l'auto.
1167
00:50:39,135 --> 00:50:40,770
Una wrangler nera.
Dovresti andare ora.
1168
00:50:40,803 --> 00:50:42,638
Ron, ci vado io.
1169
00:50:42,671 --> 00:50:43,973
Dalla voce sembrava una diciottenne?
1170
00:50:44,006 --> 00:50:45,375
Cos� passerai un paio d'ore drogato
1171
00:50:45,408 --> 00:50:47,110
e sparandoti una sega nel cesso del
fast food.
1172
00:50:47,142 --> 00:50:48,377
- E' successo solo una volta
- Si una basta
1173
00:50:49,577 --> 00:50:51,146
Al volo! Vai tu Adam.
1174
00:50:51,180 --> 00:50:53,082
- Io veramente stavo...
1175
00:50:53,115 --> 00:50:55,718
... Va bene.
1176
00:51:02,557 --> 00:51:03,792
E' tutto a posto.
Grazie per essere venuto.
1177
00:51:03,825 --> 00:51:06,094
Grazie ancora,
Grazie.
1178
00:51:09,664 --> 00:51:11,099
C'� ancora qualche problema
con la macchina?
1179
00:51:11,133 --> 00:51:12,901
No.
1180
00:51:12,935 --> 00:51:14,104
Volevo solo...
1181
00:51:15,470 --> 00:51:17,839
Hai dimenticato il burrocacao.
1182
00:51:21,544 --> 00:51:22,944
l'hai preso dal mio cruscotto?
1183
00:51:24,113 --> 00:51:25,415
No.
1184
00:51:27,182 --> 00:51:28,684
Bhe. Si, l'ho fatto.
1185
00:51:28,716 --> 00:51:30,452
Ma � stato un incidente.
1186
00:51:30,486 --> 00:51:32,054
Non l'ho usato o altro.
1187
00:51:32,086 --> 00:51:33,389
L'ho solo annusato.
1188
00:51:38,461 --> 00:51:39,596
Grazie.
1189
00:51:40,662 --> 00:51:42,731
Devo andare ora.
1190
00:51:42,765 --> 00:51:43,900
Anch'io.
1191
00:51:44,899 --> 00:51:45,968
Ci vediamo.
1192
00:51:57,946 --> 00:51:59,816
L'ho annusato?
1193
00:52:00,816 --> 00:52:03,051
Sono un pezzo di idiota.
1194
00:52:03,084 --> 00:52:05,454
L'ho annusato?
1195
00:52:05,488 --> 00:52:06,689
Adam, cosa hai annusato?
1196
00:52:06,722 --> 00:52:08,723
Quella tipa?
Era qui?
1197
00:52:08,756 --> 00:52:09,858
Scommetto che oggi aveva le tette
di fuori,
1198
00:52:09,892 --> 00:52:11,060
me lo fa tirare...
1199
00:52:11,093 --> 00:52:12,728
Le hai viste? Erano grosse?
1200
00:52:12,760 --> 00:52:13,929
Piccole? Normali? Medie?
1201
00:52:13,963 --> 00:52:15,665
Non so nulla di tette.
1202
00:52:15,698 --> 00:52:16,900
Sono finocchio.
1203
00:52:34,716 --> 00:52:36,885
-Ciao.
-Ehi, amico.
1204
00:52:36,919 --> 00:52:38,554
Lavati le mani e mettiti
una maglietta pulita.
1205
00:52:38,586 --> 00:52:39,955
Perch�?
1206
00:52:39,988 --> 00:52:41,022
Accidenti, sono in anticipo.
1207
00:52:41,055 --> 00:52:42,724
Chi � in anticipo?
1208
00:52:42,758 --> 00:52:45,026
Adam, perch� non metti una
maglia di tuo padre?
1209
00:52:45,060 --> 00:52:46,084
Chris, ti spiace aprire la porta?
1210
00:52:46,085 --> 00:52:46,596
Ma certo, Karen.
1211
00:52:46,629 --> 00:52:48,598
Perch� devo cambiarmi?
1212
00:52:48,631 --> 00:52:52,033
Tua madre ha invitato a cena Dorothy Cuda
e sua madre.
1213
00:52:52,066 --> 00:52:53,935
Cosa? perch� l'hai fatto?
1214
00:52:53,968 --> 00:52:56,004
Relassati. Non essere nervoso.
1215
00:52:56,037 --> 00:52:57,873
A Dorothy piaci. Me lo ha detto sua madre.
1216
00:52:57,906 --> 00:52:59,675
Si, e se a me non piacesse
Dorothy Cuda?
1217
00:52:59,707 --> 00:53:01,743
Come pu� non piacerti Dorothy cuda?
1218
00:53:01,776 --> 00:53:03,078
Ci sono mille ragioni per cui
1219
00:53:03,111 --> 00:53:04,579
pu� non piacermi Dorothy Cuda.
1220
00:53:04,613 --> 00:53:07,082
Benvenuti.
Padre O'Malley. Marta.
1221
00:53:07,115 --> 00:53:08,550
Che ci fate qui?
1222
00:53:08,584 --> 00:53:10,553
Cosa ci fai fuori dal letto, Adam?
1223
00:53:10,586 --> 00:53:12,021
Cosa?
1224
00:53:12,053 --> 00:53:14,856
Non voglio importunarvi.
1225
00:53:14,890 --> 00:53:16,893
So che � un momento difficile.
1226
00:53:16,926 --> 00:53:19,529
Fai l'untimo pranzo con i tuoi.
1227
00:53:19,562 --> 00:53:21,531
Subito dopo ti dar� l'estrema unzione
1228
00:53:21,564 --> 00:53:24,133
L'estrema unzione? Perch� deve dare
a mio figlio l'estrema unzione?
1229
00:53:25,633 --> 00:53:27,669
Sta per morire.
O sbaglio?
1230
00:53:27,702 --> 00:53:29,604
-Cosa?
-No.
1231
00:53:29,638 --> 00:53:33,109
Mi... mi scusi, padre
� peggio della morte.
1232
00:53:33,142 --> 00:53:35,877
E' la dannazione eterna.
1233
00:53:35,910 --> 00:53:37,780
Adam, di che cavolo parla?
1234
00:53:42,651 --> 00:53:43,786
Mamma, sono gay.
1235
00:53:43,818 --> 00:53:45,287
Non fare lo stupido.
1236
00:53:45,321 --> 00:53:47,990
Non dire scemenze
davanti a padre O'Malley.
1237
00:53:48,022 --> 00:53:50,825
Parlo seriamente.
Sono gay.
1238
00:53:50,859 --> 00:53:51,928
mi piacciono gli uomini.
1239
00:53:53,095 --> 00:53:54,930
ma...
Dorothy cuda?
1240
00:53:54,964 --> 00:53:56,599
-Come facciamo con Dorothy...
-Sta arrivando.
1241
00:53:56,631 --> 00:53:58,667
Non capisco perch� non ti entra in testa.
1242
00:53:58,700 --> 00:54:00,235
Sono omosessuale.
1243
00:54:00,269 --> 00:54:02,071
Tipo... tipo...
1244
00:54:06,709 --> 00:54:08,111
Quindi smettila di torturarmi
con Dorothy.
1245
00:54:09,144 --> 00:54:11,247
Adam,
1246
00:54:11,280 --> 00:54:13,649
Io la stavo mangiando.
1247
00:54:13,682 --> 00:54:15,602
No, ma devvero ti sei innervosito
perch� ti ho preso la salsicca?
1248
00:54:24,394 --> 00:54:26,629
Alora � decso.
Andremo da Duffy.
1249
00:54:26,662 --> 00:54:28,863
E Adam?
1250
00:54:28,897 --> 00:54:31,300
Andremo da Duffy per lui.
1251
00:54:31,332 --> 00:54:32,934
Suvvia amici.
1252
00:54:32,968 --> 00:54:34,337
In quanti strip club abbiamo portato Adam?
1253
00:54:34,370 --> 00:54:35,638
Questo cosa c'entra?
1254
00:54:35,671 --> 00:54:36,839
Quanti soldi ha buttato
per far togliere il regiseno
1255
00:54:36,872 --> 00:54:38,674
a quelle ballerine
solo per farvi divertire?
1256
00:54:38,707 --> 00:54:40,609
Quante volte ha riparato
la tua macchina di merda?
1257
00:54:40,642 --> 00:54:43,244
-Non � una macchina di merda.
-E' un rottame.
1258
00:54:43,278 --> 00:54:44,879
Quando Adam arriva, glielo chiedo,
1259
00:54:44,912 --> 00:54:48,316
Gli abbiamo promesso che
nulla sarebbe cambiato.
1260
00:54:48,350 --> 00:54:50,653
Credo che si siamo comportati
abbastanza bene a riguardo.
1261
00:54:50,685 --> 00:54:53,990
Ce la siamocavata bene,
ma non � abbastanaza.
1262
00:54:54,022 --> 00:54:55,124
Le cose devono cambiare.
1263
00:54:56,658 --> 00:54:58,760
Lui ne ha bisogno, forza.
1264
00:54:58,794 --> 00:55:00,129
Ha bisogno di noi.
1265
00:55:16,912 --> 00:55:21,017
Quindi dove andiamo?
1266
00:55:21,050 --> 00:55:22,730
Sul serio... non me lo dite?
1267
00:55:24,919 --> 00:55:27,789
Va bene.
1268
00:55:30,926 --> 00:55:35,865
No ma davvero?
1269
00:55:35,897 --> 00:55:39,434
Stiamo davvero.. andando...
1270
00:55:39,468 --> 00:55:43,406
veramente?
1271
00:55:43,439 --> 00:55:46,008
Ricordatevi di non guardare
nessuno negli occhi.
1272
00:55:46,040 --> 00:55:47,142
Non perdiamoci di vista.
1273
00:55:47,176 --> 00:55:48,177
Qualunche cosa succeda.
1274
00:55:50,078 --> 00:55:52,814
Aspettaci.
1275
00:56:22,377 --> 00:56:23,946
Quattro birre?
1276
00:56:23,979 --> 00:56:25,982
No megliose ci porti Vodka & Soda
1277
00:56:27,883 --> 00:56:29,819
Siamo in un bar gay.
1278
00:56:29,852 --> 00:56:32,088
Ok per Vodka & Soda.
1279
00:56:32,120 --> 00:56:33,789
Qui ci sono anche delle ragazze.
1280
00:56:33,821 --> 00:56:34,990
Non abbiamo fatto
tutta questa strada
1281
00:56:35,022 --> 00:56:36,492
per guardare le ragazze.
1282
00:56:36,524 --> 00:56:37,959
Come minimo devi rimorchiare almeno
1283
00:56:37,993 --> 00:56:39,161
otto numeri di telefono di ragazzi,
1284
00:56:39,193 --> 00:56:41,263
Molto meglio se sono interessanti.
1285
00:56:47,102 --> 00:56:48,270
-Cin cin.
-Cin cin.
1286
00:56:48,303 --> 00:56:51,207
E' la prima volta
in un... bene. Fantastico.
1287
00:56:51,240 --> 00:56:54,109
Fate come se ci fosse
stati gi� altre volte.
1288
00:56:54,142 --> 00:56:55,410
Dobbiamo anche ballare?
1289
00:56:55,443 --> 00:56:56,911
No. Non sono capace.
1290
00:56:56,944 --> 00:56:58,147
Oh cazzo, come pretendi
di rimorchiare se tieni
1291
00:56:58,180 --> 00:56:59,982
il culo incollato al bancone?
1292
00:57:00,015 --> 00:57:02,118
Andiamo.
1293
00:57:02,151 --> 00:57:04,986
Io resto. Faccio la guardia ai cocktail.
1294
00:57:06,354 --> 00:57:08,857
Non dovevamo retare insieme?
1295
00:57:08,890 --> 00:57:10,492
Forza. Buttati nella mischia.
1296
00:57:16,464 --> 00:57:17,733
E' strano.
1297
00:57:20,836 --> 00:57:22,004
-Come faccio?
-Relassati.
1298
00:57:22,037 --> 00:57:24,006
Segui l'onda
1299
00:57:24,039 --> 00:57:25,006
Ecco cos�.
1300
00:57:25,039 --> 00:57:26,274
Si? Va bene.
1301
00:57:26,307 --> 00:57:27,909
-Sei davvero sexy.
-Va bene, grazie.
1302
00:57:27,943 --> 00:57:30,146
Stai proprio bene.
1303
00:57:30,178 --> 00:57:32,013
-Metti in mostra il pacco, andiamo.
-va bene.
1304
00:57:32,046 --> 00:57:33,048
Fagli vedere come si fa.
1305
00:57:34,383 --> 00:57:36,919
Azz.
Vai cos�.
1306
00:57:38,053 --> 00:57:40,056
Un bicchierino, Grazie.
1307
00:57:47,495 --> 00:57:48,865
Aspettatemi, ragazzi.
1308
00:58:06,247 --> 00:58:08,283
-Adam?
-Ciao, cosa ci fai qui?
1309
00:58:08,316 --> 00:58:10,351
-Ciao.
-Tu sei... Aspetta un attimo.
1310
00:58:10,385 --> 00:58:11,385
Chris.
1311
00:58:14,488 --> 00:58:16,391
-Ehi.
-Che ci fai qui?
1312
00:58:16,425 --> 00:58:19,327
Sono venuta con mio fratello
e il suo ragazzo.
1313
00:58:19,361 --> 00:58:21,230
E sono impazziti per il tuo amico.
1314
00:58:21,263 --> 00:58:23,265
Si lo vedo.
1315
00:58:23,298 --> 00:58:26,502
Senti, il messaggio vocale
che ti ho lasciato...
1316
00:58:26,535 --> 00:58:28,571
-Cosa?
-Il messagio dell'altra sera.
1317
00:58:28,604 --> 00:58:30,406
Mi dispiace, non sapevo cosa...
1318
00:58:30,439 --> 00:58:32,441
Non � unproblema, non ti preoccupare.
1319
00:58:32,473 --> 00:58:34,276
Torniamo a ballare.
1320
00:58:34,309 --> 00:58:36,912
Va bene.
1321
00:58:56,999 --> 00:58:59,501
Questa � l'ultima volta che ordino
un hotdog in un bar gay.
1322
00:59:01,336 --> 00:59:03,638
Com'� stata la vostra prima
volta in un bar gay?
1323
00:59:03,671 --> 00:59:06,140
Ho solo ballato.
Tutto qui.
1324
00:59:06,173 --> 00:59:07,942
Veramente, credevo di essere
pi� attraente per i gay.
1325
00:59:07,975 --> 00:59:09,477
Sonoun po' deluso.
1326
00:59:09,510 --> 00:59:11,312
E' andata bene.
1327
00:59:11,345 --> 00:59:12,614
E'andata molto bene
1328
00:59:12,647 --> 00:59:14,550
Come vi siete conosciuti?
1329
00:59:14,582 --> 00:59:17,019
Abbiamo lavorato nello
stesso ufficio per anni.
1330
00:59:17,051 --> 00:59:19,454
Io avevo gi� fatto coming out,
Steve non ancora.
1331
00:59:19,488 --> 00:59:22,156
Quindi le cose sono andate
per le lunghe.
1332
00:59:22,189 --> 00:59:24,325
Ho continuato otto mesi a chiedergli
in prestito la spillatrice...
1333
00:59:24,359 --> 00:59:26,061
poi finalmente ha capito.
1334
00:59:26,093 --> 00:59:27,262
Solo una domanda
1335
00:59:27,296 --> 00:59:29,298
di cui non mi capacito...
1336
00:59:29,330 --> 00:59:33,269
Come pu� un gay permettere
alla sorella di andare in giro
1337
00:59:33,301 --> 00:59:34,502
con quella borsa ridicola?
1338
00:59:34,535 --> 00:59:35,604
Cosa?
1339
00:59:37,571 --> 00:59:40,008
-Ha le palle.
-Bello.
1340
00:59:41,310 --> 00:59:43,012
Scusami.
Scusa, Tracy.
1341
00:59:43,044 --> 00:59:44,613
Posso fare di meglio, credimi.
1342
00:59:44,646 --> 00:59:45,981
Aspetta, come mi hai chiamata?
1343
00:59:46,013 --> 00:59:48,149
-Tracy.
-Chi � Tracy?
1344
00:59:52,187 --> 00:59:54,957
Chi non � Tracy?
1345
00:59:54,990 --> 00:59:58,093
Okay, Scherzavo.
1346
00:59:58,126 --> 00:59:59,461
Trainy, Tracy, Trainy.
1347
00:59:59,493 --> 01:00:02,263
E'divertente.
1348
01:00:02,296 --> 01:00:05,066
Trainy? Tu pensi che io
che mi chiamo Trainy?
1349
01:00:07,401 --> 01:00:10,039
E' un burlone.
Lo fa... lo fa sempre.
1350
01:00:10,071 --> 01:00:12,040
Chiama sempre la gente "Trainy."
1351
01:00:12,073 --> 01:00:13,541
-Ehi trainy.
-Mi ha chiamato Train per cinque anni.
1352
01:00:13,575 --> 01:00:15,077
mi chiama tranny dopo il coming out.
1353
01:00:15,109 --> 01:00:17,445
-E' fatto cos�.
-Si.
1354
01:00:17,479 --> 01:00:19,181
Allora come mi chiamo?
1355
01:00:22,084 --> 01:00:24,086
Il conto per favore
1356
01:00:30,492 --> 01:00:31,526
Mi piacciono questi momenti.
1357
01:00:31,560 --> 01:00:34,396
Si, pure a me.
1358
01:00:34,428 --> 01:00:35,497
Quel ragazzo � brutto quanto te.
1359
01:00:35,530 --> 01:00:37,533
Ma stai zitto...
1360
01:00:41,769 --> 01:00:44,439
Tricia. Forse si chiama Tricia.
1361
01:00:45,439 --> 01:00:46,508
Forse.
1362
01:00:46,540 --> 01:00:47,642
Posso mandarle un sms?
1363
01:00:47,676 --> 01:00:49,178
No, sono le 4 del mattino.
1364
01:00:50,479 --> 01:00:52,314
Si.
1365
01:00:52,347 --> 01:00:56,484
Hai ragione, posso solo peggiorare le cose.
1366
01:01:01,055 --> 01:01:02,357
Hai preso qualche numero
di telefono?
1367
01:01:02,390 --> 01:01:03,591
-No.
-Come mai?
1368
01:01:03,624 --> 01:01:05,226
Ho passato il tempo a ballare con voi.
1369
01:01:05,260 --> 01:01:07,396
Oh mio Dio.
1370
01:01:07,428 --> 01:01:08,997
Ti abbiamo lasciato senza chiavata.
1371
01:01:09,031 --> 01:01:11,200
Si, ma va bene.
1372
01:01:11,232 --> 01:01:12,533
Mi sono divertito veramente.
1373
01:01:12,566 --> 01:01:14,502
Si, anche io.
1374
01:01:15,736 --> 01:01:18,006
Anche io.
1375
01:01:22,676 --> 01:01:24,479
Ma che cazzo fai?
1376
01:01:27,481 --> 01:01:29,150
pensavo che tu...
1377
01:01:33,789 --> 01:01:35,256
Mi dispiace.
1378
01:01:42,631 --> 01:01:44,466
-Vado.
-No Cris, non scappare.
1379
01:01:44,499 --> 01:01:46,602
scusa, ero...
1380
01:01:46,635 --> 01:01:48,636
sono ubriaco.
Credevo... che tu non...
1381
01:01:48,836 --> 01:01:49,836
- Non parlarmi pi�
- Mi spiace quello che � successo con Marc
1382
01:01:50,036 --> 01:01:51,036
- Scuse respinte
- Sempre arrabbiata con me?
1383
01:02:40,122 --> 01:02:42,424
Chris cosa sta succedendo?
1384
01:02:42,457 --> 01:02:44,126
Dammi un minuto.
1385
01:02:44,158 --> 01:02:45,426
Qualcosa che non va?
1386
01:02:45,459 --> 01:02:46,828
Non ho niente.
Stai zitta un attimo,
1387
01:02:46,861 --> 01:02:48,396
-Stai peggiorando le cose.
-Scusa.
1388
01:02:48,430 --> 01:02:51,232
Non ero mai stata con un
uomo che...
1389
01:02:51,265 --> 01:02:52,633
Un uomo che?
1390
01:02:52,667 --> 01:02:54,703
Sono un po' brillo.
solo...
1391
01:02:54,736 --> 01:02:55,871
mmmm...
1392
01:02:55,903 --> 01:02:57,305
forse se me lo prendessi
un po' in bocca...
1393
01:02:57,339 --> 01:02:59,241
No, non � il tuo compleanno.
Cazzo
1394
01:02:59,274 --> 01:03:02,211
-Dai Succhialo.
-Perch� non lo fai succhiare ad Adam?
1395
01:03:02,243 --> 01:03:03,812
Cristo.
1396
01:03:03,845 --> 01:03:06,214
Fottiti.
1397
01:03:06,247 --> 01:03:07,448
Che...
1398
01:03:07,481 --> 01:03:10,184
Stavo scherzando.
1399
01:03:10,218 --> 01:03:12,120
-Perch� sei cosi scemo?
-Non sono scemo.
1400
01:03:13,888 --> 01:03:14,890
Aspetta. Non � che l'ha fatto?
1401
01:03:14,923 --> 01:03:16,158
No, non l'ha fatto.
1402
01:03:16,191 --> 01:03:17,392
Adam ti ha mai succhiato il cazzo?
1403
01:03:17,425 --> 01:03:19,193
No, non mi ha mai succhiato il cazzo.
1404
01:03:19,227 --> 01:03:21,396
-Cristo santo.
-E ti � piaciuto, vero?
1405
01:03:21,428 --> 01:03:22,396
Senti smettila con questa storia.
1406
01:03:22,430 --> 01:03:23,632
Va bene.
1407
01:03:23,664 --> 01:03:24,666
Come vuoi.
1408
01:03:33,707 --> 01:03:36,177
Hai un nuovo messaggio.
1409
01:03:37,178 --> 01:03:38,914
Primo messaggio.
1410
01:03:38,946 --> 01:03:40,214
Ciao Chris, sono io.
1411
01:03:40,247 --> 01:03:41,883
Non posso creder che sia
successo davvero.
1412
01:03:41,917 --> 01:03:43,919
Sono mortificato, sono un'idiota.
1413
01:03:43,952 --> 01:03:45,587
Ero... ero ubriaco
1414
01:03:45,620 --> 01:03:46,688
e volevo...
1415
01:03:46,720 --> 01:03:47,923
non so a cosa ho pensato
1416
01:03:47,955 --> 01:03:50,126
Mi richiami per favore?
1417
01:04:00,568 --> 01:04:02,370
Messaggio cancellato.
1418
01:04:26,528 --> 01:04:27,963
Ehi, dove cazzo siete?
1419
01:04:27,995 --> 01:04:29,731
Abbiamo la partita alle quattro.
1420
01:04:29,763 --> 01:04:32,533
Si, non so se riesco.
1421
01:04:32,566 --> 01:04:33,734
E Chris verr�?
1422
01:04:33,767 --> 01:04:34,802
Cosa? Ma cosa sta succedendo
fra voi due?
1423
01:04:34,836 --> 01:04:35,803
Mi ha chiesto
la stessa cosa?
1424
01:04:35,836 --> 01:04:37,605
E tu, cosa gli hai detto?
1425
01:04:37,638 --> 01:04:40,209
Gli ho risposto, "Si. Il gruppo
� unito come sempre."
1426
01:04:43,444 --> 01:04:45,580
Si. Si,
E' proprio cosi...
1427
01:04:45,613 --> 01:04:47,915
Si.
1428
01:04:47,948 --> 01:04:49,417
Okay. Ci vediamo dopo.
1429
01:06:21,810 --> 01:06:24,479
-Grazie per avermi chiamato
-Si.
1430
01:06:24,511 --> 01:06:25,814
Che fai per
il 4 luglio?
1431
01:06:25,847 --> 01:06:27,482
perch� dovresti venire.
1432
01:06:27,515 --> 01:06:30,018
Mia moglie fa una meravigliosa
insalata di patate.
1433
01:06:30,051 --> 01:06:31,486
e potrei portartene un po'gi�
1434
01:06:31,519 --> 01:06:33,488
dopo i fuochi.
1435
01:06:33,521 --> 01:06:37,492
Non lo so. Credo
di andare ad un Party.
1436
01:06:37,524 --> 01:06:39,360
Davvero? Non sembri
molto convinto.
1437
01:06:40,495 --> 01:06:42,397
Si, � che...
1438
01:06:42,430 --> 01:06:46,033
Di solito ci andavo con Chris,
il mio ex-ragazzo.
1439
01:06:46,066 --> 01:06:48,436
ma non so.
1440
01:06:48,470 --> 01:06:49,937
Dubito che gradisca la mia presenza.
1441
01:06:49,970 --> 01:06:52,039
Okay.
Per caso, lui � il tuo padrone?
1442
01:06:52,073 --> 01:06:53,908
-Decide lui per te?
-No.
1443
01:06:53,941 --> 01:06:55,510
Che ti importa cosa pensa.
1444
01:06:55,542 --> 01:06:57,812
Lo far�.
1445
01:06:57,845 --> 01:06:58,914
Quindi stai ancora male
1446
01:06:58,946 --> 01:07:00,749
per quel ragazzo, vero?
1447
01:07:00,781 --> 01:07:02,850
Sa veramente come farti star bene.
1448
01:07:02,883 --> 01:07:05,386
No. Perch�? No. non tutto
gira intorno al sesso.
1449
01:07:05,419 --> 01:07:07,822
Okay, allora di che si tratta?
1450
01:07:07,856 --> 01:07:10,658
Mi manca.
1451
01:07:11,926 --> 01:07:13,761
Lui lo sa come ti senti?
1452
01:07:13,794 --> 01:07:15,796
Dovreste parlarvi.
1453
01:07:15,830 --> 01:07:18,567
La comunicazione � la chiave
di una sana relazione.
1454
01:07:18,600 --> 01:07:20,769
Davvero?
Come fai a saperlo?
1455
01:07:20,801 --> 01:07:23,972
Come faccio? Sono sposato
felicemente da 17 anni.
1456
01:07:24,004 --> 01:07:25,006
Ecco perch� lo so.
1457
01:07:29,410 --> 01:07:30,378
Che ne dici di andare
in bagno
1458
01:07:30,412 --> 01:07:31,613
e succhiarcelo?
1459
01:08:14,622 --> 01:08:15,822
Che profumino...
1460
01:08:17,559 --> 01:08:19,427
Che avete mangiato per cena?
1461
01:08:19,461 --> 01:08:20,628
Sei venuto alle 10:00 di sera
1462
01:08:20,662 --> 01:08:21,763
per parlare di questo?
1463
01:08:28,602 --> 01:08:30,972
Mi spiace se ti vergogni di me.
1464
01:08:32,906 --> 01:08:34,042
Pensi questo?
1465
01:08:34,074 --> 01:08:36,510
Che io mi vergogno di te?
1466
01:08:36,543 --> 01:08:38,012
Io non mi vergogno di te.
1467
01:08:38,046 --> 01:08:39,647
Sono arrabbiata.
1468
01:08:39,681 --> 01:08:42,084
Ci hai nascosto gran parte della
tua vita.
1469
01:08:44,017 --> 01:08:45,453
Da quanto lo sai?
1470
01:08:45,486 --> 01:08:46,587
Non so, forse...
1471
01:08:48,589 --> 01:08:51,493
-circa 10 anni.
-10 anni?
1472
01:08:51,525 --> 01:08:53,194
Mio Dio.
Comeho fatto a non accorgemene.
1473
01:08:53,227 --> 01:08:54,962
Una madre dovrebbe sentire queste cose.
1474
01:08:54,995 --> 01:08:59,200
Ma non lo sapevo neppure io...
1475
01:08:59,234 --> 01:09:00,554
Mi sentivo diverso.
1476
01:09:03,538 --> 01:09:05,138
e non capivo perch� le tette fossero
eccitanti
1477
01:09:06,106 --> 01:09:07,842
Avresti dovuto dirmelo ugualmente
1478
01:09:07,876 --> 01:09:09,144
Volevo,
Ma ogni volta...
1479
01:09:10,645 --> 01:09:11,980
mi parlavi solo di fidanzate.
1480
01:09:12,012 --> 01:09:13,114
Pensavo fossi timido.
1481
01:09:15,182 --> 01:09:17,819
Lo sono.
1482
01:09:17,851 --> 01:09:19,620
Sono gay.
E sono timido.
1483
01:09:19,654 --> 01:09:20,656
Non mi importa.
1484
01:09:22,089 --> 01:09:23,190
se sei il gay ,
1485
01:09:23,223 --> 01:09:26,127
pi� timido d'America.
1486
01:09:26,159 --> 01:09:28,596
Sei mio figlio e ti voglio bene.
1487
01:09:37,238 --> 01:09:38,272
Ti voglio bene anche io.
1488
01:09:40,173 --> 01:09:42,743
Ma non fare mai pi� quello che
hai fatto alla mia salsiccia.
1489
01:09:42,776 --> 01:09:44,913
Va bene.
1490
01:09:48,048 --> 01:09:50,118
Tesoro, vuoi dire qualcosa anche tu?
1491
01:09:54,321 --> 01:09:55,891
Prendo del te freddo.
1492
01:10:06,266 --> 01:10:08,636
Gli Ortu faranno un bello spettacolo
di fuochi artificiali
1493
01:10:08,669 --> 01:10:10,204
Li hanno fatti arrivare.
1494
01:10:10,238 --> 01:10:13,307
direttamente dalla Cina.
1495
01:10:13,341 --> 01:10:16,745
Si, ma credo di andarci.
1496
01:10:16,778 --> 01:10:18,980
Hai dimenticato
di rispondere all'invito?
1497
01:10:19,012 --> 01:10:21,917
Sai che senza risposta non
ti danno le costolette.
1498
01:10:21,949 --> 01:10:23,718
Si, l'ho sentito dire.
1499
01:10:26,820 --> 01:10:30,324
Ho sbagliato.
1500
01:10:30,357 --> 01:10:33,028
Ho fatto un gran casino, pap�.
1501
01:10:33,061 --> 01:10:35,597
Continua ad essere te stesso.
1502
01:10:35,629 --> 01:10:36,829
E se domani hai fame,
1503
01:10:38,165 --> 01:10:40,901
Ti mangi le mie costolette.
1504
01:10:40,935 --> 01:10:43,038
Va bene?
1505
01:10:43,070 --> 01:10:45,073
Si.
1506
01:11:14,735 --> 01:11:16,637
Andiamo, Chris.
1507
01:11:16,671 --> 01:11:20,909
Ci aspettano fra meno di 30 minuti
1508
01:11:20,941 --> 01:11:23,645
30 minuti sono sufficienti
per arrivare in pasticceria.
1509
01:11:43,431 --> 01:11:44,633
Adam.
1510
01:11:45,667 --> 01:11:47,267
Ciao.
1511
01:11:47,301 --> 01:11:49,971
Dorothy Cuda.
Accidenti, sei molto carina.
1512
01:11:50,003 --> 01:11:51,071
-Grazie.
-tu come stai?
1513
01:11:51,105 --> 01:11:52,073
-molto bene.
-ottimo.
1514
01:11:52,105 --> 01:11:54,642
Si. e tu come stai?
1515
01:11:54,676 --> 01:11:56,910
Bene. Non mi lamento.
1516
01:11:56,944 --> 01:11:59,948
Ora sono gay. Nel caso non ti avessero
detto quel che mia madre dice a tutti
1517
01:11:59,980 --> 01:12:01,382
Si me lo ha detto
1518
01:12:01,415 --> 01:12:02,618
-sono sicura.
-Si.
1519
01:12:03,717 --> 01:12:05,319
Di ma � vero,
1520
01:12:05,352 --> 01:12:07,154
che ti sei infilato una salsiccia..
1521
01:12:08,221 --> 01:12:09,423
Si. Si.
1522
01:12:09,457 --> 01:12:12,660
-Non ci posso credere
-L'ho fatto.
1523
01:12:12,694 --> 01:12:14,294
Pu� succedere a a tutti.
O no?
1524
01:12:14,328 --> 01:12:15,864
Dici?
1525
01:12:17,230 --> 01:12:18,632
Entri alla festa?
1526
01:12:22,704 --> 01:12:25,006
Si.
1527
01:12:25,038 --> 01:12:26,040
Allora andiamo.
1528
01:12:35,016 --> 01:12:36,451
Okay, ci vediamo.
1529
01:12:40,253 --> 01:12:42,189
Sei venuto passeggiando tranquillamente
1530
01:12:42,222 --> 01:12:43,190
con Dorothy Cuda?
1531
01:12:43,223 --> 01:12:44,426
Ora sei diventato etero?
1532
01:12:44,458 --> 01:12:46,860
No. Senza il minimo dubbio,
sono gay.
1533
01:12:46,894 --> 01:12:49,164
Grazie a Dio. Potrai metterci una
buona parola per me, vero?
1534
01:12:49,196 --> 01:12:51,165
Non va bene per te, Nick.
1535
01:12:51,199 --> 01:12:52,434
E tu che ne sai
che stai con questo idiota.
1536
01:12:52,467 --> 01:12:56,037
Buon 4 luglio rimbambiti.
1537
01:12:56,070 --> 01:12:57,105
Benvenuti da Ortu.
1538
01:12:57,137 --> 01:12:58,105
Ti piace il mio vestito?
1539
01:12:58,138 --> 01:12:59,373
Sei sexy.
1540
01:12:59,406 --> 01:13:01,376
Sembri Benjamin Franklin,
ma pi� grasso
1541
01:13:01,409 --> 01:13:03,912
Sapevate che Benjamin
Franklin mor� di sifilide?
1542
01:13:03,945 --> 01:13:05,113
Per davvero.
1543
01:13:05,145 --> 01:13:06,847
Va beh, il rischio ne vale la pena.
1544
01:13:09,016 --> 01:13:11,086
Sapete dove � Chris?
1545
01:13:11,119 --> 01:13:15,056
Gli ho scritto, ma nessuna risposta,
� strano...
1546
01:13:15,088 --> 01:13:17,357
Si. non gli parlo da un po',
1547
01:13:17,391 --> 01:13:18,793
ma sono sicuro che si far� vedere.
1548
01:13:18,825 --> 01:13:19,961
Che � successo fra voi?
1549
01:13:19,994 --> 01:13:21,763
E' per quella stronza di Jess.
1550
01:13:21,796 --> 01:13:23,897
Lo ha preso per le palle.
Si chiama il potere della fica.
1551
01:13:23,931 --> 01:13:25,900
Non immagini nemmeno quanto
possa essere pericolosa.
1552
01:13:25,932 --> 01:13:27,334
Non avete letto il Macbeth?
1553
01:13:37,477 --> 01:13:39,247
Puoi abbassare la radio?
1554
01:13:39,279 --> 01:13:40,279
Non riesco nemmeno a pensare.
1555
01:13:44,017 --> 01:13:46,754
Era una Prius con due kayaks sopra?
1556
01:13:46,788 --> 01:13:48,790
Cosa ti frega?
1557
01:13:57,899 --> 01:13:58,967
e un etichetta "Salviamo le balene"
1558
01:13:58,999 --> 01:14:00,935
Che cosa stai facendo?
1559
01:14:00,967 --> 01:14:04,372
la pasticceria � dall'altra parte
del centro commerciale.
1560
01:14:04,404 --> 01:14:07,307
Fammi un piacere,
dammi la mazza da hokey.
1561
01:14:07,341 --> 01:14:10,912
Non ho alcuna intenzione di
andarea piedi fino laggi�.
1562
01:14:21,556 --> 01:14:25,293
Chris, sono stanca delle tue cazzate.
1563
01:14:25,325 --> 01:14:27,294
Torna in macchina testa di cazzo.
1564
01:14:27,328 --> 01:14:28,997
Faremo tardi.
1565
01:14:33,935 --> 01:14:36,370
Jessica. Dobbiamo lasciarci.
1566
01:14:36,404 --> 01:14:37,405
Per sempre.
1567
01:14:42,176 --> 01:14:44,279
Sono desolato.
1568
01:14:44,311 --> 01:14:46,013
O forse no.
1569
01:14:51,052 --> 01:14:52,086
Va bene.
1570
01:14:59,526 --> 01:15:00,796
Mi sta guardando?
1571
01:15:04,865 --> 01:15:06,600
No.
1572
01:15:06,633 --> 01:15:09,102
Fanculo.
1573
01:15:09,136 --> 01:15:10,136
Oh no, cazzo.
1574
01:15:14,040 --> 01:15:16,077
Ciao. scusa
per l'altro giorno.
1575
01:15:17,477 --> 01:15:18,677
-Per la salsiccia.
-Non � niente.
1576
01:15:19,946 --> 01:15:22,083
Dolce?
1577
01:15:22,115 --> 01:15:24,151
-Avanti, prendine due.
-Okay.
1578
01:15:24,185 --> 01:15:25,620
Oggi siamo tutti dalla stessa parte.
1579
01:15:25,653 --> 01:15:27,088
-Di chi, di Dio?
-No.
1580
01:15:27,120 --> 01:15:29,289
Non essere sciocco, dell'America.
1581
01:15:29,323 --> 01:15:31,626
Credi che i tuoi amanti gay
vorranno del dolce?
1582
01:15:31,659 --> 01:15:33,494
Come ci ha chiamato?
1583
01:15:33,526 --> 01:15:34,561
Ci sonoscaglie di cioccolata?
1584
01:15:34,595 --> 01:15:36,030
Farina d'avena.
1585
01:15:36,062 --> 01:15:37,397
I dolci vegetali.
1586
01:15:46,140 --> 01:15:49,177
-Ecco qui.
-Grazie mille.
1587
01:15:52,913 --> 01:15:54,214
Attenzione.
Prestate tutti attenzione.
1588
01:15:54,248 --> 01:15:55,516
Ho un annuncio.
1589
01:15:55,548 --> 01:15:57,084
Sono pronte le costolette?
1590
01:15:57,118 --> 01:15:59,053
No padre O'Malley, non ancora.
1591
01:15:59,086 --> 01:16:01,189
Leprometto che quest'anno
ce ne � per tutti.
1592
01:16:01,221 --> 01:16:03,223
Potete abbassare un poco la musica,
1593
01:16:03,257 --> 01:16:04,392
Voglio dire una cosa.
1594
01:16:05,426 --> 01:16:07,428
Ragazzi?
1595
01:16:07,461 --> 01:16:09,062
Sapete cosa intendo vero?
1596
01:16:09,096 --> 01:16:10,064
Come va Chris?
1597
01:16:10,096 --> 01:16:11,064
-Ciao.
-Ciao bello.
1598
01:16:11,097 --> 01:16:12,199
Come va?
1599
01:16:12,232 --> 01:16:13,968
Ma che cazzo, mi avete preso
per un lampione?
1600
01:16:15,136 --> 01:16:17,004
Ciao.
Alla fine sei venuto.
1601
01:16:17,038 --> 01:16:18,973
Si,
Avevo risposto all'invito, quindi...
1602
01:16:19,006 --> 01:16:19,973
Dov'� Jess?
1603
01:16:20,007 --> 01:16:21,910
Abbiamo rotto.
1604
01:16:21,943 --> 01:16:23,945
Che significa? Non la scoperai
mai pi�?
1605
01:16:23,977 --> 01:16:26,480
Non credo che potrei anche se volessi.
1606
01:16:26,513 --> 01:16:28,593
Hai fatto bene. Meriti
qualcuna meglio di Jess.
1607
01:16:29,684 --> 01:16:32,119
Cosa intendi dire?
1608
01:16:32,153 --> 01:16:33,186
Non eravate fatti l'uno per l'altra.
1609
01:16:33,220 --> 01:16:34,655
E lei non ti � mai piaciuta.
1610
01:16:34,689 --> 01:16:36,290
Tu che ne sai di come mi sento?
Tu non sai un cazzo.
1611
01:16:36,324 --> 01:16:38,059
Non trattarmi cos�.
Hai detto che la odiavi.
1612
01:16:38,092 --> 01:16:40,261
Si e tu hai passatol la vita a
dirmi che eri etero,
1613
01:16:40,293 --> 01:16:41,314
e poi hai provato a limonarmi.
1614
01:16:41,315 --> 01:16:41,995
Cosa? Quando � successo?
1615
01:16:42,029 --> 01:16:43,531
No, ho pensato che tu volessi
baciarmi...
1616
01:16:43,564 --> 01:16:45,432
-Cazzo fattene una ragione.
-farmene una ragione?
1617
01:16:45,466 --> 01:16:47,334
Ero triste e disperato, ci
avrei provato con chiunque.
1618
01:16:47,368 --> 01:16:49,637
Cazzo! Non sono uno qualunque.
Sono il tuo migliore amico!
1619
01:16:49,669 --> 01:16:51,538
-Dai. Dai. Dai.
-Mi dispice veramente
1620
01:16:51,571 --> 01:16:53,240
-che il mio essere gay ti abbia disturbato.
-su, ragazzi...
1621
01:16:53,274 --> 01:16:54,242
perch� non mi hai mai detto
che eri gay
1622
01:16:54,275 --> 01:16:55,376
20 anni fa? cazzo
1623
01:16:55,409 --> 01:16:56,477
Avevo 3 anni.
1624
01:16:56,510 --> 01:16:58,178
Cristo, andiamo.
1625
01:16:58,212 --> 01:16:59,981
Le costolette sono pronte.
1626
01:17:00,013 --> 01:17:03,450
Pap�, pessimo tempismo, okay.
Mi spiace.
1627
01:17:03,484 --> 01:17:07,588
Sentite, ragazzi. Fate pace, cazzo.
E' il 4 di luglio.
1628
01:17:07,620 --> 01:17:11,725
Oggi siamo qui per celebrare
l'independenza della nostra nazione.
1629
01:17:11,758 --> 01:17:13,226
Rosso, bianco e blu.
1630
01:17:13,260 --> 01:17:16,064
Costolette, birra, amici,
famiglia, qualunque cosa.
1631
01:17:16,096 --> 01:17:18,398
Ma la cosa pi� importante
per me ora � che
1632
01:17:18,431 --> 01:17:20,068
non voglio mai pi�
essere indipendente.
1633
01:17:21,769 --> 01:17:25,472
Michela Valentino,
smettiamo di girarci intorno,
1634
01:17:25,506 --> 01:17:27,575
e rendimi l'uomo che desidero essere.
1635
01:17:27,607 --> 01:17:28,709
Vuoi sposarmi?
1636
01:17:31,645 --> 01:17:33,414
-Si.
-Ottima risposta.
1637
01:17:35,682 --> 01:17:37,584
So quello che faccio?
Non lo so.
1638
01:17:40,454 --> 01:17:41,990
Sarai una Ortu.
1639
01:17:47,494 --> 01:17:48,695
Congratulazioni.
1640
01:17:48,729 --> 01:17:50,731
Pap�, perfavore appoggia le costolette.
1641
01:17:53,367 --> 01:17:55,369
Fanculo...
1642
01:17:55,403 --> 01:17:57,038
E' successo veramente?
1643
01:17:59,205 --> 01:18:01,775
Si.
1644
01:18:01,809 --> 01:18:04,479
Dio. Da quando ci giravano intorno?
1645
01:18:04,512 --> 01:18:06,314
Non so.
Veramente, da troppo tempo.
1646
01:18:09,050 --> 01:18:10,618
Ed ora. Felice 4 luglio.
1647
01:18:12,520 --> 01:18:14,254
Che ci fai tu qui?
1648
01:18:14,288 --> 01:18:15,991
Mi ha invitato Adam.
1649
01:18:18,324 --> 01:18:19,526
Sorpresa.
1650
01:18:21,462 --> 01:18:23,462
Chiedo scusa, penso non vi
abbiano presentati ancora.
1651
01:18:24,731 --> 01:18:26,533
Chris. Lei � Rachel.
1652
01:18:28,369 --> 01:18:31,506
Rachel. Lui � Chris.
1653
01:18:31,538 --> 01:18:32,738
Piacere di conoscerti, Rachel.
1654
01:18:34,675 --> 01:18:37,111
Ci stiamo per sposare!
1655
01:18:38,579 --> 01:18:40,448
Stai bene?
1656
01:18:40,480 --> 01:18:44,184
Deve essere stato uno shock per te.
1657
01:18:44,217 --> 01:18:45,619
Sembravate cosi felici insieme.
1658
01:18:47,788 --> 01:18:50,725
Davvero.
1659
01:18:50,757 --> 01:18:52,559
Questo cambier� tutto.
1660
01:18:52,592 --> 01:18:53,560
Ragazzi, novit�?
1661
01:18:53,593 --> 01:18:54,529
Ci siamo persi qualche cosa?
1662
01:18:54,561 --> 01:18:55,762
Non preoccuparti, Karen.
1663
01:18:55,796 --> 01:18:56,798
Abbiamo appena iniziato.
1664
01:18:56,830 --> 01:19:00,068
Posso avere questo ballo, mamma?
1665
01:19:00,101 --> 01:19:02,270
-Cosa mi racconto, Rachel?
-Credi che ora che sai il mio nome,
1666
01:19:02,302 --> 01:19:03,503
io che baller� con te?
1667
01:19:03,537 --> 01:19:04,704
Bhe, � una festa con ballo.
1668
01:19:04,738 --> 01:19:06,707
Va bene, vediamo cosa sai fare.
1669
01:19:06,739 --> 01:19:08,542
Nick, vuoi ballare?
1670
01:19:12,312 --> 01:19:13,815
Si.
1671
01:19:13,847 --> 01:19:15,887
Allora, Adam. quando ti vedremo
con un bel ragazzo?
1672
01:19:16,516 --> 01:19:18,718
Non lo so, mamma.
1673
01:20:33,226 --> 01:20:35,863
Non posso credere che abbiamo
bruciato $800 in fuochi d'artificio
1674
01:20:35,895 --> 01:20:37,164
in 12 minuti.
1675
01:20:38,199 --> 01:20:39,467
sono soldi spesi bene.
1676
01:20:39,499 --> 01:20:40,502
Si.
1677
01:20:48,943 --> 01:20:50,878
Amico mi dispiace molto
1678
01:20:50,910 --> 01:20:51,811
di tutto quanto.
1679
01:20:51,812 --> 01:20:53,614
No, non devi scusarti
Sono io dispiaciuto.
1680
01:20:53,646 --> 01:20:55,272
No, tutti voi siete stati
fantastici in questa situazione.
1681
01:20:55,273 --> 01:20:55,815
Adam.
1682
01:20:55,848 --> 01:20:57,030
Sono stato stupido e non volevo.
1683
01:20:57,031 --> 01:20:57,818
Ho esagerato
1684
01:20:58,397 --> 01:20:59,487
Se solo potessi tornare indietro,
1685
01:20:59,520 --> 01:21:01,222
-Vorrei. Ma non posso
-� stata dura per te.
1686
01:21:01,254 --> 01:21:03,254
-� stata colpa mia...
-Possiamo dimenticare tutto?...
1687
01:21:08,895 --> 01:21:10,897
Come ti senti?
1688
01:21:10,931 --> 01:21:12,367
Onestamente?
1689
01:21:15,436 --> 01:21:16,871
Come se baciassi mio fratello.
1690
01:21:19,573 --> 01:21:20,841
-Ne sei sicuro?
-Si.
1691
01:21:20,873 --> 01:21:21,876
-Davvero, tutto ok.
-No, sono...
1692
01:21:21,909 --> 01:21:23,545
Si, sono sicuro.
1693
01:21:26,379 --> 01:21:28,615
Va bene?
1694
01:21:28,649 --> 01:21:30,318
Si.
Okay?
1695
01:21:30,351 --> 01:21:32,353
Okay.
1696
01:21:33,686 --> 01:21:35,046
Te lo ho sempre detto che
preferiva scopare con me.
1697
01:21:39,827 --> 01:21:41,829
Chris non stai mai ad ascoltare...
1698
01:22:08,689 --> 01:22:11,525
credo di non aver mai visto
veramente un gay prima di te.
1699
01:22:11,557 --> 01:22:13,493
Andavo a scuola con una coppia
di ragazzi che pomiciavano,
1700
01:22:13,526 --> 01:22:15,863
ma era solo a causa delle canne.
1701
01:22:15,895 --> 01:22:16,997
poi un giorno ad una festa,
1702
01:22:17,030 --> 01:22:19,466
si sono scambiati i cellulari.
1703
01:22:19,499 --> 01:22:22,403
Ma era solo...
1704
01:22:22,436 --> 01:22:23,904
In realt�, potevano essere veramente gay.
1705
01:22:23,936 --> 01:22:25,336
-Si, credo fossero gay.
-Si.
1706
01:22:29,409 --> 01:22:30,644
Hey, Ronnie.
Faccio io.
1707
01:22:30,677 --> 01:22:35,882
-Mangia il sandwich.
-Guarda la?
1708
01:22:35,915 --> 01:22:37,551
-Buongiorno.
-Buongiorno.
1709
01:22:37,583 --> 01:22:39,986
Ti ricordi di me?
Sono venuto circa un mese fa.
1710
01:22:40,020 --> 01:22:42,723
Si. Certo che mi ricordo.
1711
01:22:42,756 --> 01:22:43,891
Va tutto bene?
1712
01:22:43,923 --> 01:22:46,026
Si. Tutto egregiamente.
1713
01:22:46,060 --> 01:22:48,462
Almeno finch� qualcuno mi ha
staccato questa dalla macchina.
1714
01:22:48,494 --> 01:22:50,664
Non ci posso credere
1715
01:22:50,698 --> 01:22:51,798
Chi pu� fare cose di questo genere?
1716
01:22:51,832 --> 01:22:53,668
Non ne ho idea.
1717
01:22:53,700 --> 01:22:55,935
Voglio dire, non � necessario per
continuare a guidare, ma...
1718
01:22:55,968 --> 01:22:57,337
se vuoi, posso rimetterlo.
1719
01:22:57,370 --> 01:22:59,039
E' il silenziatore della marmitta.
1720
01:22:59,073 --> 01:23:00,740
Ci vorranno un paio di minuti.
1721
01:23:00,774 --> 01:23:02,642
Si.
Sarebbe fantastico.
1722
01:23:02,676 --> 01:23:05,780
Si? Okay.
1723
01:23:05,812 --> 01:23:06,980
Comunque mi chiamo Adam.
1724
01:23:08,548 --> 01:23:09,984
Matt.
1725
01:23:10,016 --> 01:23:12,485
Matt. Figo.
1726
01:23:12,519 --> 01:23:13,519
Molto figo.
117829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.