All language subtitles for Fourth.Man.Out.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_ITALIAN_revised

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,618 --> 00:00:21,520 Oggi � il giorno. 2 00:00:21,553 --> 00:00:24,457 Questo � tutto. 3 00:00:27,760 --> 00:00:29,800 Bene ragazzi, volevo parlarvi di una cosa. 4 00:00:31,129 --> 00:00:32,498 non � facile per me, 5 00:00:32,531 --> 00:00:33,799 ma io... oggi faccio 24 anni, 6 00:00:33,831 --> 00:00:35,967 e penso che sia ora 7 00:00:36,001 --> 00:00:37,669 di dirvi la verit�. 8 00:00:39,537 --> 00:00:40,906 quello che voglio dire � che... 9 00:00:40,939 --> 00:00:42,975 okay il fatto � che... 10 00:00:59,491 --> 00:01:01,060 Martha, come stai? 11 00:01:01,092 --> 00:01:02,560 Adam, ti piacciano i mirtilli? 12 00:01:02,593 --> 00:01:03,762 Wow. Grazie. 13 00:01:03,796 --> 00:01:05,096 non dovevi. 14 00:01:05,129 --> 00:01:06,998 figurati, nessun disturbo. 15 00:01:07,031 --> 00:01:08,000 sono gli avanzi dell'incontro parrocchiale di questa settimana. 16 00:01:08,033 --> 00:01:09,869 Si? 17 00:01:09,902 --> 00:01:12,138 � bello avere uomo forte cos� come te 18 00:01:12,170 --> 00:01:13,938 -che apprezza la mia cucina. -grazie. 19 00:01:13,971 --> 00:01:15,774 Sei libero il prossimo sabato, vero? 20 00:01:15,807 --> 00:01:17,008 Sabato? 21 00:01:17,042 --> 00:01:18,811 Mia nipote verr� sicuramente questa volta 22 00:01:18,843 --> 00:01:20,512 e le ho raccontato tutto di te. 23 00:01:20,545 --> 00:01:21,746 Si, a proposito, in realt�... 24 00:01:21,780 --> 00:01:22,848 Sabato non � il giorno migliore per me. 25 00:01:22,881 --> 00:01:23,949 -Tu devi. -Si, ma... 26 00:01:23,982 --> 00:01:24,983 -Tu devi. -Si ma � che... 27 00:01:25,016 --> 00:01:26,652 -Devi. -posso ... 28 00:01:26,685 --> 00:01:27,853 -Non te ne pentirai. -sai com'� io... 29 00:01:27,885 --> 00:01:29,721 Succeder�, te lo dico io. 30 00:01:29,754 --> 00:01:31,756 Scusa, ti ho beccato in un brutto momento? 31 00:01:31,789 --> 00:01:33,124 No, � solo... � Chris. 32 00:01:33,158 --> 00:01:34,793 � qui, per darmi un passaggio. 33 00:01:34,827 --> 00:01:36,762 Hey ragazzi non mettetevi nei guai. 34 00:01:36,795 --> 00:01:38,631 Non fate nulla che il buon Dio non farebbe. 35 00:01:38,664 --> 00:01:40,065 Okay. Grazie. 36 00:01:40,098 --> 00:01:41,700 Fammi vedere Chris cheo saluto 37 00:01:41,733 --> 00:01:43,102 Ciao, Chris. 38 00:01:43,134 --> 00:01:44,636 Ciao, Marta. 39 00:01:44,670 --> 00:01:46,638 Devi scoparti la vicina. 40 00:01:46,671 --> 00:01:48,441 E' il minimo che tu possa fare. 41 00:01:48,474 --> 00:01:50,943 mah, non solo le devo tenere il contenitore 42 00:01:50,976 --> 00:01:52,178 sta anche cercando di sistemarmi con la nipote. 43 00:01:52,211 --> 00:01:54,513 Amico, allora conquista questa cavolo di nipote. 44 00:01:54,545 --> 00:01:55,781 cosa aspetti ancora? 45 00:01:57,248 --> 00:01:59,018 Non credo di poterlo fare. 46 00:01:59,051 --> 00:02:01,053 -La verit� � che... -Amico, non voglio sentire scuse. 47 00:02:01,086 --> 00:02:02,620 Sei dannatamente esigente. 48 00:02:02,653 --> 00:02:03,923 per questo sei fuori gioco. 49 00:02:03,956 --> 00:02:05,591 Non mi importase � brutta 50 00:02:05,623 --> 00:02:08,461 dagli l'uccello e continua a ricevere dolci. 51 00:02:08,493 --> 00:02:09,661 Si. 52 00:02:11,596 --> 00:02:12,998 Sar� una notte fantastica. 53 00:03:47,725 --> 00:03:49,928 -su fai centro. -mancato di nuovo. 54 00:03:49,962 --> 00:03:51,297 -Dai ancora... -hai ancora due tiri. 55 00:03:51,330 --> 00:03:53,231 -Fo-fum. -Siiii! 56 00:03:53,265 --> 00:03:55,100 -Che fate idioti? -Enrate, froci. 57 00:03:55,132 --> 00:03:56,668 Andiamo al bar tra un ora, 58 00:03:56,701 --> 00:03:58,603 vi voglio gi� sballati prima ancora di andare, ok? 59 00:03:58,636 --> 00:04:00,104 Specialmente tu, che fai gli anni. 60 00:04:00,137 --> 00:04:01,172 si. 61 00:04:01,206 --> 00:04:02,941 Che fretta c'�? 62 00:04:02,975 --> 00:04:04,876 Ho fretta perch� non ho avuto un sabato libero 63 00:04:04,910 --> 00:04:05,978 da pi� di un mese... 64 00:04:06,011 --> 00:04:07,079 per Michelle, o per lavoro? 65 00:04:07,112 --> 00:04:08,814 causa entrambe le cose. 66 00:04:08,846 --> 00:04:12,016 e oggi voglio godermi ogni singolo minuto. 67 00:04:12,050 --> 00:04:13,017 Rincitrullito tutto il giorno successivo? 68 00:04:13,051 --> 00:04:14,653 Si, naturalmente. 69 00:04:14,685 --> 00:04:16,021 Com'era il video che ti abbiamo mandato? 70 00:04:16,053 --> 00:04:18,624 ah s�. Lei era da paura, amico. 71 00:04:18,657 --> 00:04:20,726 e poi quel tizio che gli versa tutto lo yogurt in faccia. 72 00:04:20,759 --> 00:04:22,727 Non smetterei mai di vederlo. 73 00:04:22,761 --> 00:04:24,162 Tremendo, come quando lo ho versato in faccia della mamma di Ortu 74 00:04:24,196 --> 00:04:25,196 ieri notte. 75 00:04:26,398 --> 00:04:28,333 -Attenzione all'occhio. -Sei in mio potere 76 00:04:28,367 --> 00:04:30,770 Adam. Vuoi essere frocio? 77 00:04:32,371 --> 00:04:33,706 Cosa? 78 00:04:33,739 --> 00:04:35,674 ti vuoi fare un Chupito? 79 00:04:35,706 --> 00:04:37,242 -io sar� gay. -io sar� gay. 80 00:04:37,275 --> 00:04:39,078 S... si, certo. 81 00:04:39,110 --> 00:04:41,279 Auguri-gay. Chupitos di Auguri-gay. 82 00:04:41,312 --> 00:04:42,312 Si Auguri-gay. 83 00:04:44,215 --> 00:04:45,817 Ragazzi, ci sono ragazze carine 84 00:04:45,850 --> 00:04:46,918 questa notte. 85 00:04:46,951 --> 00:04:47,920 Buona fortuna a tutti voi. 86 00:04:47,953 --> 00:04:48,921 Buon compleanno, Adam. 87 00:04:48,953 --> 00:04:50,823 -Cin cin. -Ad Adam. 88 00:04:50,855 --> 00:04:52,757 -Va bene. -Quindi... 89 00:04:52,790 --> 00:04:54,660 Sante tette. 90 00:04:57,929 --> 00:05:00,833 Porca puttana mi prendete in giro. 91 00:05:00,865 --> 00:05:02,800 Voi siete cosi fortunati non avete fidanzate, ragazzi. 92 00:05:02,833 --> 00:05:04,035 Guardate queste tettone. 93 00:05:04,069 --> 00:05:05,203 Ci potete seppellire dentro la faccia 94 00:05:05,237 --> 00:05:06,205 senzail avere il minimo problema. 95 00:05:06,237 --> 00:05:07,305 Si, non credo 96 00:05:07,338 --> 00:05:09,040 che lei sarebbe molto d'accordo. 97 00:05:09,074 --> 00:05:10,208 Non pensi che stiano insieme? no? 98 00:05:10,242 --> 00:05:12,378 Penso di s�, amico. 99 00:05:12,410 --> 00:05:14,679 Io dico che non stanno insieme. 100 00:05:16,148 --> 00:05:17,282 Ok, allora... Quello che vi stavo dicendo prima �... 101 00:05:17,314 --> 00:05:19,218 sta guardando? 102 00:05:19,251 --> 00:05:22,787 -No. Senti io sono... -Ora che c'�? 103 00:05:22,821 --> 00:05:24,223 metto in mostra i muscoli, fratello. 104 00:05:24,256 --> 00:05:26,025 non importa. 105 00:05:26,057 --> 00:05:27,291 che c'�, eh. 106 00:05:27,324 --> 00:05:29,927 -Che ti succede? -Niente. 107 00:05:29,961 --> 00:05:31,230 sembri strano. 108 00:05:31,263 --> 00:05:32,343 No. � ... � che... 109 00:05:34,432 --> 00:05:37,702 Cosa? 110 00:05:37,735 --> 00:05:39,303 la ragazza alla tua destra con la borsa stravagante, 111 00:05:39,336 --> 00:05:42,006 ti sta scopando con gli occhi 112 00:05:42,040 --> 00:05:43,175 Si, Proprio ora. 113 00:05:49,114 --> 00:05:50,249 Torno presto, ragazzi. 114 00:05:54,052 --> 00:05:56,054 mi � venuto un crampo. 115 00:05:58,256 --> 00:06:01,227 Si, solo un piccolo... selfie veloce. 116 00:06:05,963 --> 00:06:07,732 � di Prada? 117 00:06:07,766 --> 00:06:10,102 Si. Esatto. 118 00:06:10,134 --> 00:06:12,271 Mi � costata $2,000. 119 00:06:12,304 --> 00:06:14,306 Non ho mia toccato nulla di cos� costoso prima. 120 00:06:15,907 --> 00:06:19,211 Mio Dio, ragazzi. Dobbiamo ballare, ora. 121 00:06:19,244 --> 00:06:21,412 Dobbiamo metterci aballare subito. 122 00:06:21,446 --> 00:06:24,450 Dobbiamo ballare assolutamente. 123 00:06:24,482 --> 00:06:27,386 Hey, Adam. Vieni a ballare. 124 00:06:30,521 --> 00:06:32,423 Ho una compagna di ballo per te. 125 00:06:32,456 --> 00:06:33,925 -Davvero? -Ciao. 126 00:06:33,958 --> 00:06:36,194 Adam. Lui � Adam, il mio amico ballerino. 127 00:06:36,227 --> 00:06:39,098 Mi Dio. Sei niente male. 128 00:06:39,131 --> 00:06:41,300 -Tu sei ubriaca. -No, non lo sono. 129 00:06:41,333 --> 00:06:43,936 Bravissimo anche a letto. E' un gran toro. 130 00:06:44,970 --> 00:06:46,972 Come fai a saperlo? 131 00:06:47,004 --> 00:06:49,440 Cosa? Tu non vai a letto con la tua migliore amica? 132 00:06:51,009 --> 00:06:52,477 questo � da egoiste. 133 00:06:52,511 --> 00:06:53,991 Perch� voi due non vi baciate ora? 134 00:06:55,446 --> 00:06:58,516 Okay. Ci piacerebbe. 135 00:06:58,550 --> 00:07:00,184 Ci baciamo? 136 00:07:00,218 --> 00:07:01,738 E vi bacaite pure voi? 137 00:07:02,853 --> 00:07:04,922 - Sto aspettando. 138 00:07:04,956 --> 00:07:07,092 Sai purtroppo, entrambi abbiamo bevuto troppo. 139 00:07:07,124 --> 00:07:09,261 -Si, abbiamo bevuto troppo... -Sarebbe troppo scadente. 140 00:07:09,294 --> 00:07:10,763 Scadente. Troppo scadente. 141 00:07:10,795 --> 00:07:12,230 Scadente, se lo facessimo. 142 00:07:12,263 --> 00:07:13,932 Mi scappa la pip�. 143 00:07:18,403 --> 00:07:20,272 Fanculo si. 144 00:07:20,304 --> 00:07:23,509 Hey. Ma mi hai fotografata? 145 00:07:26,545 --> 00:07:27,845 Io... 146 00:07:27,879 --> 00:07:29,414 Stava... Stava... 147 00:07:29,446 --> 00:07:32,150 fotogravando il monociglio di quel ragazzo. 148 00:07:32,184 --> 00:07:33,886 Chi cazzo pensate di essere per permettervi, 149 00:07:33,919 --> 00:07:35,854 di farmi una foto? 150 00:07:35,886 --> 00:07:38,156 Non capisco se � sorpresa o incazzata. 151 00:07:38,189 --> 00:07:39,992 Se avete un probema, lo risolviamo fuori. 152 00:07:40,025 --> 00:07:41,059 Fanculo, fa freddo fuori. 153 00:07:41,091 --> 00:07:42,461 Si, non tutti veniamo al bar 154 00:07:42,494 --> 00:07:44,997 indossano la nostra giacca di pelle favorita. 155 00:07:48,400 --> 00:07:49,802 Vi ho detto, andiamo fuori. 156 00:07:56,908 --> 00:08:00,045 Che problema hai? finiamola. 157 00:08:00,078 --> 00:08:01,313 non fare il codardo 158 00:08:03,114 --> 00:08:04,116 Lo puoi fare. 159 00:08:05,516 --> 00:08:06,552 Hey... 160 00:08:07,985 --> 00:08:09,320 Non sgridare il piccolo amico. 161 00:08:10,554 --> 00:08:11,824 Fai un bel respiro. 162 00:08:12,624 --> 00:08:14,059 Rilassa le dita dei piedi. 163 00:08:15,059 --> 00:08:17,028 e uscir�. 164 00:08:21,066 --> 00:08:23,335 Quindi avete fotografato il seno di mia sorella. 165 00:08:23,367 --> 00:08:24,903 permetti a tua sorella di vestirsi cosi? 166 00:08:24,936 --> 00:08:27,072 Lei � tua sorella? Che problema hai? 167 00:08:27,105 --> 00:08:28,073 ohohoh! 168 00:08:28,105 --> 00:08:29,440 Chris! 169 00:08:29,473 --> 00:08:30,975 Chris! 170 00:08:31,009 --> 00:08:32,177 Ascolta, so che non � il momento adatto ora, 171 00:08:32,210 --> 00:08:33,545 ma... Ho paura di dirtelo... 172 00:08:33,578 --> 00:08:35,146 Porca troia, dobbiamo andare. 173 00:08:35,179 --> 00:08:37,381 il ragazzo con il monociglio � incazzato. Usciamo subito da qui. 174 00:08:37,415 --> 00:08:38,483 ohoh. 175 00:08:42,020 --> 00:08:43,922 -Ok. -Scusa. 176 00:08:43,954 --> 00:08:44,922 -Mio Dio. -va tutto bene, tutto bene. 177 00:08:44,955 --> 00:08:46,357 Andr� tutto bene. 178 00:08:46,391 --> 00:08:47,358 -Ti chiamer�, okay? -Okay. 179 00:08:47,391 --> 00:08:48,359 -Va bene. -Ci vediamo. 180 00:08:48,392 --> 00:08:49,427 Mi dispiace. 181 00:08:49,460 --> 00:08:50,928 No, non preoccuparti. 182 00:08:50,962 --> 00:08:54,199 L'ho fatto scappare. Io ho maltrattato il suo amico. 183 00:08:54,232 --> 00:08:55,534 Sono un'amica terribile. 184 00:09:25,096 --> 00:09:26,131 Chris. 185 00:09:30,635 --> 00:09:32,504 Chris. 186 00:09:32,536 --> 00:09:35,139 Sono gay. 187 00:09:35,173 --> 00:09:36,942 Okay, Amico. 188 00:09:36,974 --> 00:09:38,409 No... 189 00:09:38,443 --> 00:09:39,477 Mi piacciono i ragazzi. 190 00:09:46,718 --> 00:09:48,120 Sono gay. 191 00:09:50,387 --> 00:09:52,391 No, no, no, no, no, no. 192 00:09:53,724 --> 00:09:54,992 stai bene? 193 00:09:55,025 --> 00:09:56,160 tutto bene? 194 00:09:56,194 --> 00:09:59,197 Porca troia. Si. Si, sto bene. 195 00:09:59,229 --> 00:10:00,498 Non � da te. 196 00:10:00,531 --> 00:10:02,400 � l'eccesso di alcool. 197 00:10:02,434 --> 00:10:03,569 Che cazzo succede? 198 00:10:05,502 --> 00:10:08,139 Amico, sono ferito. 199 00:10:08,173 --> 00:10:09,508 Adam � gay. 200 00:10:13,511 --> 00:10:15,012 Vado a cagare. 201 00:10:15,045 --> 00:10:16,714 Io... dovrei levarmi di torno. 202 00:10:16,747 --> 00:10:18,717 -No, no, no, no. -No, no. Va tutto bene. Io devo andare. 203 00:10:18,750 --> 00:10:21,019 -Va bene. Vi lascio digerire la cosa. -No, Adam. No, amico. 204 00:10:21,051 --> 00:10:22,587 No... Adam. Adam, va bene, dai. 205 00:10:27,257 --> 00:10:29,026 Che cazzo, Non ci star� prendendo per il culo? 206 00:10:29,059 --> 00:10:31,228 Adam non pu� essere gay, mangia carne tutti i giorni. 207 00:10:31,261 --> 00:10:32,229 E si � fatto Doroty Cuda all'ottavo anno. 208 00:10:32,262 --> 00:10:33,564 Quella cazzo di Dorothy Cuda. 209 00:10:33,598 --> 00:10:36,001 Una volta l'ho visto rimontare un motore per intero 210 00:10:36,034 --> 00:10:37,369 su una Mustang del 68. 211 00:10:37,401 --> 00:10:39,403 E' successo prima o dopo che te lo desse in culo? 212 00:10:39,436 --> 00:10:41,339 Okay. ragazzi. Stiamo esagerando 213 00:10:51,281 --> 00:10:52,483 Dimenticavo... Non guido. 214 00:10:55,420 --> 00:10:57,356 Cos� sei davvero... 215 00:10:57,389 --> 00:10:58,490 Gay? 216 00:11:01,059 --> 00:11:03,127 Si. 217 00:11:03,160 --> 00:11:05,664 -Bene. Bene. -Bene. 218 00:11:05,697 --> 00:11:08,367 Per� hai fatto sesso con donne prima. 219 00:11:08,400 --> 00:11:10,235 Sei uscito per un anno con Courtney. 220 00:11:10,267 --> 00:11:12,737 Hai pianto quando ti ha lasciato. 221 00:11:12,771 --> 00:11:14,673 Si. Ma � stato, 222 00:11:14,705 --> 00:11:17,074 quasi due anni fa. 223 00:11:17,107 --> 00:11:20,746 Voglio dire, con chi sono stato da allora? 224 00:11:20,779 --> 00:11:23,248 Pensavo che tu avessi solo gusti difficili 225 00:11:23,280 --> 00:11:24,482 sulle donne. 226 00:11:24,516 --> 00:11:27,519 Infatti. E' necessario che siano maschi. 227 00:11:31,055 --> 00:11:33,257 quindi... 228 00:11:33,290 --> 00:11:34,693 Perch� non me lo hai detto prima? 229 00:11:34,726 --> 00:11:36,227 Veramente, Ieri sera ho provavo a dirvelo. 230 00:11:36,261 --> 00:11:38,097 No cazzo, intendevo molto tempo prima. 231 00:11:39,430 --> 00:11:40,766 Non lo so. 232 00:11:42,534 --> 00:11:45,170 -Lo sanno i tuoi? -No. Dio, no. 233 00:11:45,203 --> 00:11:48,506 E' gi� difficile dirlo a voi ragazzi. 234 00:11:48,540 --> 00:11:50,708 Credimi, volevo dirvelo da tanto. 235 00:11:50,742 --> 00:11:52,743 Avrei voluto dirtelo all'incirca da sempre. 236 00:11:57,649 --> 00:12:00,519 Non volevo che le cose diventassero strane fra noi. 237 00:12:06,256 --> 00:12:08,760 Hey amico, niente cambier� fra noi, 238 00:12:08,793 --> 00:12:10,595 Te lo prometto. 239 00:12:34,452 --> 00:12:36,154 Di cosa parleremo d'ora in avanti? 240 00:12:36,186 --> 00:12:38,122 Non posso credere che tu non lo sapessi. 241 00:12:38,155 --> 00:12:39,723 Era cosi chiaro. 242 00:12:39,756 --> 00:12:41,726 -Lo sapevi? -Voglio dire, Dai. 243 00:12:41,758 --> 00:12:43,194 Un ragazzo cosi carino e non ci ha mai provato 244 00:12:43,227 --> 00:12:44,429 con nessuna delle mie amiche. 245 00:12:44,462 --> 00:12:46,231 Allora? Non significa niente. 246 00:12:46,264 --> 00:12:48,267 Ho delle amiche molto attraenti. 247 00:12:49,467 --> 00:12:51,203 Lo sai, lo dovresti invitare 248 00:12:51,236 --> 00:12:53,137 per fare a tre. Scommetto che gli piacerebbe. 249 00:12:53,138 --> 00:12:53,771 Sicuro. 250 00:12:53,804 --> 00:12:55,372 Questa � un idea fantastica. Si. 251 00:12:55,405 --> 00:12:56,373 Fammelo chiamare subito. 252 00:12:56,406 --> 00:12:58,142 No, parlo sul serio. 253 00:12:58,175 --> 00:12:59,677 Lo sai che gli piaci, vero? 254 00:12:59,710 --> 00:13:01,645 Stai zitta. No, non � attratto da me. 255 00:13:01,679 --> 00:13:02,747 Ora, sbrighiamoci 256 00:13:02,780 --> 00:13:04,348 perch� ho un appuntamento stanotte. 257 00:13:04,381 --> 00:13:06,351 -Ah si, con chi? -Con un tipo. 258 00:13:06,383 --> 00:13:07,651 Perch�? 259 00:13:07,684 --> 00:13:09,588 -Sei geloso? -Certo che no. 260 00:13:09,621 --> 00:13:11,189 -Dovrei esserlo? -Okay, togliti i pantaloni. 261 00:13:11,222 --> 00:13:12,624 e non toccarmi la faccia, 262 00:13:12,656 --> 00:13:14,626 Perch� comincio a sentire che il trucco si scioglie. 263 00:13:34,179 --> 00:13:35,881 Hey Paul. 264 00:13:35,914 --> 00:13:38,583 Ragazzi, posso garantire che una con un bel culo guida questa cosa. 265 00:13:38,616 --> 00:13:40,184 Sicuramente. 266 00:13:40,218 --> 00:13:41,285 Penso che la guidasse 267 00:13:41,319 --> 00:13:42,453 Forse 90.000 km fa 268 00:13:42,487 --> 00:13:43,622 ora invece � la figlia a guidarla. 269 00:13:46,391 --> 00:13:47,692 Si. Fai un tiro, dai. 270 00:13:47,724 --> 00:13:50,194 Penso che sia una 19 enne. bionda. 271 00:13:50,227 --> 00:13:51,396 giocatrice di palla a mano. 272 00:13:51,429 --> 00:13:52,530 Su tira. Inspira profondamente. 273 00:13:52,564 --> 00:13:54,498 Dimmi che mi sbaglio. 274 00:13:54,531 --> 00:13:56,600 Hey, allora. ritornate al lavoro. Forza. 275 00:13:56,633 --> 00:13:59,170 Ronnie, stavamo controllando lo specchietto retrovisore. 276 00:13:59,203 --> 00:14:01,338 Forza, fuori dall'auto. 277 00:14:01,372 --> 00:14:02,607 Guarda, questo � rotto. 278 00:14:02,640 --> 00:14:03,641 Meno male che l'ho controllato 279 00:14:03,675 --> 00:14:06,844 questo si � rotto. 280 00:14:08,813 --> 00:14:10,515 Pensi si far� vivo? 281 00:14:10,548 --> 00:14:11,816 E' la serata del poker. 282 00:14:11,848 --> 00:14:13,251 Verr�. 283 00:14:30,400 --> 00:14:32,737 Va bene, Ragazzi. Ultima carta. 284 00:14:39,444 --> 00:14:40,911 Allora, Chris hai chiamato 285 00:14:40,944 --> 00:14:41,912 la ragazza dalla la borsa stravagante? 286 00:14:41,945 --> 00:14:43,747 No. 287 00:14:43,780 --> 00:14:46,218 Che problema c'�? Hai paura che la tua tromba-amica si incazzi? 288 00:14:46,251 --> 00:14:47,319 Io e Jess non siamo tromba-amici. 289 00:14:47,352 --> 00:14:48,386 Non ci siamo mai piaciuti. 290 00:14:48,419 --> 00:14:49,654 Allora qual'� il problema? 291 00:14:49,686 --> 00:14:51,722 Non ricordo il suo nome, ragazzi. 292 00:14:51,756 --> 00:14:53,725 l'ho salvato sul cellulare da ubriaco, che idiota. 293 00:14:53,757 --> 00:14:54,825 Fammi vedere. 294 00:14:54,858 --> 00:14:56,098 Sono molto bravo in queste cose. 295 00:14:59,030 --> 00:15:01,399 -Train. -Train? 296 00:15:01,431 --> 00:15:05,269 Si hai salvato il suo numero sotto la voce "train." 297 00:15:05,303 --> 00:15:06,771 Rilancio di 20. 298 00:15:06,804 --> 00:15:08,473 Dannazione, se non avevi quei 10, 299 00:15:08,506 --> 00:15:10,275 me lo ciucciavi tutto fino al midollo 300 00:15:11,976 --> 00:15:13,545 Gi�. 301 00:15:17,381 --> 00:15:18,550 Posso vedere il tuo cellulare? 302 00:15:24,054 --> 00:15:25,290 Cucciavi. 303 00:15:25,323 --> 00:15:26,558 Bene, Ragazzi. 304 00:15:26,591 --> 00:15:27,693 Gioco tutto. 305 00:15:28,760 --> 00:15:29,795 Vediamo cos'hai. 306 00:15:36,668 --> 00:15:37,803 Smettila. 307 00:15:39,036 --> 00:15:41,272 Taglia corto, amico. Dai, finiscila. 308 00:15:41,305 --> 00:15:42,641 -Smetti, solo... -Cosa? 309 00:15:42,674 --> 00:15:43,808 Interrompi! 310 00:15:43,841 --> 00:15:45,244 Ho due 8. Okay? 311 00:15:46,877 --> 00:15:48,912 Vedo. 312 00:15:48,945 --> 00:15:50,581 Ah, cazzo. 313 00:15:50,615 --> 00:15:51,850 prendi questo. 314 00:15:51,882 --> 00:15:53,785 Probabilmente era Tracy... 315 00:15:53,818 --> 00:15:56,855 Si, se iniziava con t-r-a, � da te, 316 00:15:56,887 --> 00:15:58,589 si, si potrebbe chimare Trace? 317 00:15:58,622 --> 00:15:59,891 Si. 318 00:15:59,924 --> 00:16:02,294 Si, credo si chiamasse Tracy. 319 00:16:03,694 --> 00:16:05,696 Gi�. 320 00:16:10,535 --> 00:16:11,703 Va bene, ora devo andare. 321 00:16:11,736 --> 00:16:14,639 Ci vediamo domani. 322 00:16:14,671 --> 00:16:15,873 Domani? 323 00:16:15,906 --> 00:16:17,841 Si, dovete venire 324 00:16:17,875 --> 00:16:19,878 per i playoffs, di hokey, no? 325 00:16:19,910 --> 00:16:22,613 Si. Si, ci vediamo li, Amico. 326 00:16:22,646 --> 00:16:23,681 Figo. 327 00:16:25,550 --> 00:16:29,353 Bene. 328 00:16:29,386 --> 00:16:30,789 Quello vuole sicuramente scoparmi. 329 00:16:30,822 --> 00:16:33,958 E' colpa tua. 330 00:16:34,958 --> 00:16:36,428 Colpa mia? 331 00:16:36,460 --> 00:16:39,363 Si, con quella tua stanza da finocchio. 332 00:16:39,396 --> 00:16:41,366 Sei tu che lo hai fatto diventare frocio. 333 00:16:41,399 --> 00:16:43,768 Cazzo, parli sul serio? 334 00:16:43,800 --> 00:16:46,036 Sei tu che andavi hai concerti di Taylor Swift. 335 00:16:46,069 --> 00:16:48,640 Primo... t-swift � una grande cantante. 336 00:16:48,673 --> 00:16:51,409 Il signore dei pantaloni attillati e deodorante da donna. 337 00:16:51,442 --> 00:16:53,578 Sono sentimentale. Non � un segreto. 338 00:16:53,611 --> 00:16:55,713 Si, E' vero. Tui fai il bagno con le bolle di sapone... 339 00:16:55,747 --> 00:16:57,082 Amico, sei stato tu a portarci a vedere "Les mis." 340 00:16:57,115 --> 00:16:59,017 Fanculo, "Les mis" � un classico 341 00:16:59,050 --> 00:17:00,551 -Perch� non ne parliamo? -non hai tempo 342 00:17:00,584 --> 00:17:02,052 perch� devi fartelo ciucciare da Adam. 343 00:17:02,085 --> 00:17:03,053 Te lo scopi con gli occhi. 344 00:17:03,087 --> 00:17:04,588 - Lui a me!. 345 00:17:04,621 --> 00:17:06,090 Non � quello che ho io visto, farfallone 346 00:17:06,124 --> 00:17:07,826 Sei impazzito. Non sono gay 347 00:17:07,858 --> 00:17:09,660 Ho un team di fantacalcio e mi piace "Die Hard." 348 00:17:09,694 --> 00:17:11,628 Ragazzi basta. 349 00:17:11,662 --> 00:17:14,031 Non � colpa di nessuno. Chiaramente � nato gay. 350 00:17:14,065 --> 00:17:15,767 No, no. E' un bravo ragazzo. 351 00:17:15,800 --> 00:17:18,036 Va bene? me ne occupo io. 352 00:17:18,069 --> 00:17:20,105 Lui... sono troppo attraente. 353 00:17:20,137 --> 00:17:21,705 No, non � colpa di nessuno. 354 00:17:21,739 --> 00:17:23,540 Perch� non c'� niente di sbagliato in lui. 355 00:17:23,573 --> 00:17:24,775 E' sempre lo stesso, vero? 356 00:17:30,848 --> 00:17:31,982 Vero? 357 00:17:38,021 --> 00:17:39,590 Il gioco passa agli Stafford. 358 00:17:39,624 --> 00:17:41,459 Ottimo passaggio per lui. 359 00:17:41,492 --> 00:17:43,661 Myers sorpassa McGinn, 360 00:17:43,694 --> 00:17:46,063 avanza veloce verso la porta. 361 00:17:46,097 --> 00:17:48,165 30 secondi ancora alla fine del recupero. 362 00:17:48,198 --> 00:17:51,034 Grande inizio, ottimo combattimento. 363 00:17:51,068 --> 00:17:53,570 Boyle verso Casey. lo spinge sul ghiaccio. 364 00:17:53,604 --> 00:17:56,074 Guarda verso McGinn, che si allontana da Smith. 365 00:17:56,107 --> 00:17:57,876 Goal, dei Rangers! 366 00:17:57,908 --> 00:18:00,011 Ed ora la partita si pu� dire conclusa. 367 00:18:01,111 --> 00:18:03,447 Il recupero ha visto i Rengers 368 00:18:03,481 --> 00:18:05,384 ribaltare il risultato. 369 00:18:06,951 --> 00:18:08,587 Ragazzi per favore, dite qualcosa? 370 00:18:13,124 --> 00:18:14,526 Cosi... 371 00:18:14,559 --> 00:18:17,796 Ti piace davvero il cazzo? 372 00:18:17,828 --> 00:18:19,030 Quanto a te piacciono le spogliarelliste. 373 00:18:20,697 --> 00:18:21,932 Non si pu� essere cos� gay.... 374 00:18:23,201 --> 00:18:24,169 -Scusa. -No, va bene. 375 00:18:24,202 --> 00:18:25,670 Dillo, per favore. 376 00:18:25,703 --> 00:18:27,472 Vi conosco non mi offendo per questo. 377 00:18:27,504 --> 00:18:29,706 Avete detto queste cose per anni. 378 00:18:29,740 --> 00:18:30,809 Sei sicuro? 379 00:18:30,841 --> 00:18:32,209 Si. 380 00:18:32,242 --> 00:18:33,578 Non si pu� essere cos� gay. 381 00:18:34,611 --> 00:18:36,580 Si. 382 00:18:36,614 --> 00:18:37,816 Gay. 383 00:18:37,848 --> 00:18:40,117 -Gay. -Gay. 384 00:18:41,751 --> 00:18:42,854 Miglioriamo. 385 00:18:46,957 --> 00:18:48,893 Avanti. 386 00:18:58,869 --> 00:19:00,003 Dio Mio. 387 00:19:00,037 --> 00:19:01,940 Un altra volta a guardare dei porno? 388 00:19:01,973 --> 00:19:03,741 -Dio Santo. -Si, lo so. 389 00:19:03,773 --> 00:19:06,777 Come gay mette belle foto . 390 00:19:06,810 --> 00:19:08,045 Dudemingle? 391 00:19:12,817 --> 00:19:15,654 "Non posso aspettare fino a domani sera"? 392 00:19:17,021 --> 00:19:18,155 Pensate abbiano scopato? 393 00:19:18,188 --> 00:19:19,590 Voglio dire, io me lo sarei fatto. 394 00:19:19,624 --> 00:19:20,791 Metti via, Adam sta arrivando... 395 00:19:20,825 --> 00:19:22,594 Si, sul fondo schiena di qualcuno. 396 00:19:22,626 --> 00:19:23,927 Uno cazzuto. 397 00:19:25,863 --> 00:19:27,632 -Infrazione. -Oh, Andiamo. 398 00:19:27,665 --> 00:19:29,701 Dai... non tirarla alla lunga. 399 00:19:29,733 --> 00:19:32,002 Frocio del cazzo... Senza offesa, Adam. 400 00:19:33,303 --> 00:19:35,739 Offesa per cosa? 401 00:19:35,772 --> 00:19:38,076 Dicevate qualcosa circa i gay. 402 00:19:38,108 --> 00:19:40,011 e poi vi scusate con Adam. 403 00:19:42,213 --> 00:19:45,750 Si. Ad Adam non piace quando siamo offensivi, Marta. 404 00:19:45,782 --> 00:19:49,186 Non sopporta queste cazzo di espresisoni. Scusa, Adam. 405 00:19:49,220 --> 00:19:50,922 -Senza offesa, Adam. -Scusate, tutti. 406 00:19:50,954 --> 00:19:53,758 Io... non pensavo fosse cos� pio. 407 00:19:53,790 --> 00:19:55,894 Dovr� portarlo al mio gruppo di chiesa un gorno. 408 00:19:55,926 --> 00:19:57,661 E questo cos'�? 409 00:19:57,694 --> 00:19:59,196 Vogli provare... � Scarico. 410 00:19:59,230 --> 00:20:00,964 Mia nipote ne ha uno. 411 00:20:00,998 --> 00:20:02,634 E' bello. 412 00:20:02,666 --> 00:20:03,667 Posso... 413 00:20:05,970 --> 00:20:07,300 -si, mi piace questo. -Grazie Marta. 414 00:20:07,337 --> 00:20:08,838 Veramente ottimo. Grazie. 415 00:20:10,275 --> 00:20:13,140 Va tutto bene? 416 00:20:13,176 --> 00:20:15,215 Si, l'ho pulito. ora � pulito. 417 00:20:15,248 --> 00:20:17,089 No, niente. Stavo solo per svenire. 418 00:20:17,118 --> 00:20:18,882 Credo che dovr� sdraiarmi. 419 00:20:18,910 --> 00:20:20,189 Sai, si sta facendo tardi. 420 00:20:20,218 --> 00:20:21,658 Le persone per bene dormono di notte 421 00:20:21,685 --> 00:20:23,620 Okay. 422 00:20:23,654 --> 00:20:25,656 Per bene, questo � quello che far�, 423 00:20:25,690 --> 00:20:28,993 perch� sono una persona per bene. 424 00:20:29,026 --> 00:20:30,262 Cosa? 425 00:20:36,067 --> 00:20:37,035 E' la Menopausa. 426 00:20:37,068 --> 00:20:38,735 Brutta bestia. 427 00:20:38,769 --> 00:20:40,805 Mia madre picchi� un bambino in un centro commerciale una volta. 428 00:21:15,673 --> 00:21:16,808 Ciao. Scusa. 429 00:21:16,840 --> 00:21:19,343 mi son messo a guardare "Ghostbusters" 430 00:21:19,376 --> 00:21:21,678 e ho perso la nozione del tempo. 431 00:21:21,712 --> 00:21:22,747 Okay. 432 00:21:24,682 --> 00:21:25,884 Va bene. 433 00:21:27,251 --> 00:21:31,155 Quindi, Brad... 434 00:21:31,187 --> 00:21:33,023 Quando hai fatto la foto del profilo? 435 00:21:38,128 --> 00:21:40,063 Scusami. Non sono io. 436 00:21:41,398 --> 00:21:43,367 E' un po' disonesto. Blah. 437 00:21:43,401 --> 00:21:46,838 Sentivo che avevano una forte connessione online. 438 00:21:46,870 --> 00:21:49,640 non volevo correre il richio di non conoscerti meglio, 439 00:21:49,674 --> 00:21:51,276 per cose superficiali come l'aspetto. 440 00:21:52,409 --> 00:21:53,877 Giusto? 441 00:21:53,911 --> 00:21:55,080 Non sei superficiale? 442 00:21:57,114 --> 00:21:59,217 Come sta la tua amica? 443 00:21:59,250 --> 00:22:01,019 -Kim. -Si. 444 00:22:01,051 --> 00:22:02,853 Dice che non berr� pi�. 445 00:22:02,886 --> 00:22:04,054 -Mai? -Si. 446 00:22:04,088 --> 00:22:06,290 Accidenti. quindi... riprende venerd� 447 00:22:06,322 --> 00:22:07,758 Si, probabilmente, Gioved�. 448 00:22:07,791 --> 00:22:09,660 Si Gioved�. Okay. 449 00:22:09,694 --> 00:22:12,195 Anche se Gioved� abbiamo il Karaoke 450 00:22:12,229 --> 00:22:13,229 al "rail". 451 00:22:14,231 --> 00:22:15,199 dovresti venire. 452 00:22:15,232 --> 00:22:16,667 -Dovrei. -Si. 453 00:22:16,701 --> 00:22:18,703 E porta il tuo amico. Adam, vero? 454 00:22:18,735 --> 00:22:19,870 Si. 455 00:22:19,904 --> 00:22:22,106 E' un appuntamento? 456 00:22:22,138 --> 00:22:24,308 Si, pi� che altro... di gruppo... 457 00:22:24,340 --> 00:22:25,876 -Un incontro in gruppo. -Sar� divertente. 458 00:22:25,909 --> 00:22:29,312 Si. mi piacerebbe venire. 459 00:22:29,346 --> 00:22:33,184 Ma non credo che fra Adam e Kim possa funzionare. 460 00:22:33,216 --> 00:22:34,351 Perch� ha vomitato vunque? 461 00:22:34,385 --> 00:22:35,854 No. 462 00:22:37,053 --> 00:22:38,188 E' gay. 463 00:22:38,222 --> 00:22:39,723 -E' gay? -Si. 464 00:22:39,757 --> 00:22:41,392 -Davvero? -E' gay. 465 00:22:41,425 --> 00:22:43,860 Ma allora? Avete dormito insieme? 466 00:22:43,894 --> 00:22:45,029 No, era uno scherzo. 467 00:22:45,061 --> 00:22:46,697 Non sapevo fosse gay, 468 00:22:46,731 --> 00:22:48,833 Quando ci siamo svegliati me l'ha detto 469 00:22:48,866 --> 00:22:50,268 il giorno dopo. 470 00:22:51,299 --> 00:22:52,299 Eravate nello stesso letto? 471 00:22:54,003 --> 00:22:55,205 Sta andando a meraviglia. 472 00:22:55,239 --> 00:22:56,340 -Si, �... -mi piace il posto. 473 00:22:56,373 --> 00:22:58,309 figo. 474 00:22:58,341 --> 00:23:00,078 -Questo lo prendo io. -No, dividiamo. 475 00:23:00,110 --> 00:23:03,313 No, puoi sdebitarti dopo. 476 00:23:03,347 --> 00:23:04,749 Che ne dici di uscire da qui 477 00:23:04,781 --> 00:23:06,250 e andare da me? 478 00:23:06,282 --> 00:23:08,185 Ti piacer� l'edificio. 479 00:23:08,219 --> 00:23:12,023 E' tutto molto raffinato. Xbox 360. 480 00:23:12,056 --> 00:23:14,992 Hai mai ascoltato Lewis in vinile? 481 00:23:15,024 --> 00:23:16,493 Mi vuoi portare in un sottoscala? 482 00:23:16,527 --> 00:23:17,828 Sar� divertente. 483 00:23:17,861 --> 00:23:19,162 Ne vuoi una? 484 00:23:19,195 --> 00:23:20,464 Tutto bene, E' ropex. 485 00:23:20,498 --> 00:23:22,033 Ottima per... lo sai... 486 00:23:24,401 --> 00:23:26,170 non mi sento a mio agio, 487 00:23:26,203 --> 00:23:28,740 un gay accanto mi fa sentire... 488 00:23:28,772 --> 00:23:31,375 Mio Dio. Che problemi hai? 489 00:23:31,407 --> 00:23:32,097 Che vuoi dire? 490 00:23:32,098 --> 00:23:33,477 Si � appena confidato con te. 491 00:23:33,511 --> 00:23:35,245 Hai idea di quanto sia difficile? 492 00:23:35,279 --> 00:23:38,148 Si. E' molto dura. 493 00:23:38,182 --> 00:23:39,349 Ma � quello che cercavo di dirti. 494 00:23:39,383 --> 00:23:43,488 No. Non per te. Per lui, coglione, 495 00:23:43,521 --> 00:23:44,789 Oh Ges�... 496 00:23:44,821 --> 00:23:46,857 Il tuo migliore amico ti ha appena detto 497 00:23:46,890 --> 00:23:48,525 come la sua vita cambiuer� per sempre. 498 00:23:48,559 --> 00:23:49,961 e tu ti preoccupi 499 00:23:49,993 --> 00:23:51,762 di come andranno le partite a poker. 500 00:23:52,963 --> 00:23:55,066 E le partite di hokey. 501 00:23:55,098 --> 00:23:57,835 Dai scherzo. Senti... perch� non cambiamo argomento. 502 00:23:57,867 --> 00:23:59,104 I mojito Sono molto buoni. 503 00:24:02,906 --> 00:24:04,141 So cosa pensi, 504 00:24:04,175 --> 00:24:06,210 Un sottoscala. E' cos� romantico, vero? 505 00:24:07,478 --> 00:24:09,347 Ma ti dir�... � molto riservato. 506 00:24:09,379 --> 00:24:11,415 Non ci pu� entrare nemmeno mia moglie. 507 00:24:11,447 --> 00:24:13,050 Cazzo, � cos�... Fantastico. 508 00:24:13,082 --> 00:24:14,985 Mi piacerebbe ma devo ... 509 00:24:15,019 --> 00:24:17,221 Devo annaffiare le piante. 510 00:24:17,253 --> 00:24:18,356 Annaffiare le piante? 511 00:24:18,388 --> 00:24:20,257 Come procediamo? 512 00:24:20,290 --> 00:24:22,859 Giri la testa di lato. 513 00:24:22,893 --> 00:24:23,861 -Okay. -Si. 514 00:24:23,894 --> 00:24:24,996 Chiudi gli occhi. 515 00:24:25,029 --> 00:24:26,765 e poi... 516 00:24:28,232 --> 00:24:29,768 Poi cosa? 517 00:24:31,601 --> 00:24:34,070 Come � stato il tuo appuntamento ieri? 518 00:24:34,104 --> 00:24:36,107 Oh, senti. 519 00:24:36,139 --> 00:24:37,307 una lunga storia, breve 520 00:24:37,340 --> 00:24:39,242 Tracy pensa che sono stronzo. 521 00:24:39,276 --> 00:24:42,113 Pensavo che alle ragazze piacessero gli stronzi. 522 00:24:42,146 --> 00:24:44,415 Non a Lei. Lei � diversa. 523 00:24:51,521 --> 00:24:53,491 Adam, tu stai bene? 524 00:24:53,523 --> 00:24:54,958 Sei felice? 525 00:24:54,992 --> 00:24:56,994 Si. Penso di si. 526 00:24:58,361 --> 00:25:00,864 Lo immagino. 527 00:25:00,897 --> 00:25:02,867 Sembri felice. 528 00:25:02,899 --> 00:25:04,835 Ti ho detto che non sarebbe cambiato nulla... 529 00:25:04,868 --> 00:25:06,470 Ci state provando. 530 00:25:06,502 --> 00:25:08,973 lo apprezzo. 531 00:25:09,005 --> 00:25:11,125 Sai poteva andarti peggio con Tracy. 532 00:25:11,608 --> 00:25:12,577 Non credo proprio. 533 00:25:12,609 --> 00:25:13,844 -Davvero? -Si. 534 00:25:13,877 --> 00:25:16,047 Aveva 45 anni, ed era sposata? 535 00:25:16,079 --> 00:25:17,348 Ti voleva portare in un sottoscala 536 00:25:17,380 --> 00:25:19,015 per farti il suo schiavo sessuale? 537 00:25:19,049 --> 00:25:20,218 Cosa? 538 00:25:20,251 --> 00:25:21,219 E' successo a te? 539 00:25:21,251 --> 00:25:23,620 Non � successo niente. 540 00:25:23,654 --> 00:25:25,022 Almeno hai Jess, voglio dire... 541 00:25:26,357 --> 00:25:28,259 Io non ho nessuno. 542 00:25:28,291 --> 00:25:29,359 Che dici? 543 00:25:29,393 --> 00:25:30,928 Sei buono e bello, 544 00:25:30,961 --> 00:25:34,132 Avrai infranto il cuore di milioni di ragazzi. 545 00:25:36,599 --> 00:25:38,301 Non propio. 546 00:25:38,335 --> 00:25:39,403 Eccetto, Scott Lombardi, 547 00:25:39,435 --> 00:25:42,039 Ma � stato sei anni fa. 548 00:25:42,071 --> 00:25:43,875 -Scott Lombardi? -Si. 549 00:25:43,907 --> 00:25:46,610 No. Mentre riparavate il catamarano? 550 00:25:46,644 --> 00:25:49,413 Si... Si... si. 551 00:25:49,445 --> 00:25:51,482 Wow. 552 00:25:53,550 --> 00:25:55,019 Si, Ma eravamo alle superiori. 553 00:25:56,287 --> 00:25:57,454 Pensa a quante ragazze 554 00:25:57,488 --> 00:25:59,990 Avete avuto voi da allora. 555 00:26:03,527 --> 00:26:05,630 Si. 556 00:26:06,996 --> 00:26:09,599 Dobbiamo tirarlo su di morale. 557 00:26:09,633 --> 00:26:11,168 Non � felice. 558 00:26:11,201 --> 00:26:13,570 Penso non lo sia da molto. 559 00:26:13,604 --> 00:26:15,573 Sentite... non voglio farmi scopare da lui. 560 00:26:15,606 --> 00:26:17,508 Nick. Nessuno vuole che lui ti scopi. 561 00:26:17,540 --> 00:26:18,675 Sai di mentire. 562 00:26:18,709 --> 00:26:22,013 Possiamo essere seri? 563 00:26:22,046 --> 00:26:23,247 Avete idea 564 00:26:23,280 --> 00:26:26,283 di cosa pu� fare una persona depressa? 565 00:26:26,317 --> 00:26:28,051 Scrivere canzoni Emo. 566 00:26:28,085 --> 00:26:29,186 Vincere un premio di moda. 567 00:26:29,219 --> 00:26:30,421 Si, vero. 568 00:26:30,453 --> 00:26:32,056 La solitudine consuma. 569 00:26:32,088 --> 00:26:33,491 Pensa se Nick fosse solo? 570 00:26:33,523 --> 00:26:36,359 Se per assurdo Nick non avesse nessuna... 571 00:26:36,393 --> 00:26:36,935 Si. 572 00:26:36,936 --> 00:26:38,562 Perch� allontana le persone per il suo caratteraccio. 573 00:26:38,595 --> 00:26:42,500 Fottetevi, sono stato con tre ragazze e mezzo in questo mese. 574 00:26:42,532 --> 00:26:43,734 Pi� di quanto abbia fatto tu... 575 00:26:43,735 --> 00:26:44,135 in un anno? 576 00:26:44,167 --> 00:26:46,337 Okay, Adam � una persona reale... 577 00:26:46,369 --> 00:26:47,570 Che cazzo, gli voglio bene. 578 00:26:47,604 --> 00:26:49,507 Dimostralo. 579 00:26:49,540 --> 00:26:51,943 Invece di ridurre tutto a una battuta sulle madri da scopare. 580 00:26:54,078 --> 00:26:56,146 Va bene. Cosa dobbiamo fare? 581 00:26:57,380 --> 00:26:58,515 Si, c'� qualche cosa... come ... 582 00:26:58,549 --> 00:27:00,318 uno strano rumore. 583 00:27:00,350 --> 00:27:02,152 Si, � ... � la guarnizione. 584 00:27:02,185 --> 00:27:03,486 Certamente quella. 585 00:27:03,520 --> 00:27:05,388 Si. Lo pensavo anche io. 586 00:27:05,422 --> 00:27:07,582 Si. Si. ti ho fottuto. Era l'olio. 587 00:27:09,592 --> 00:27:13,163 Senti, Posso... Posso farti una domanda? 588 00:27:13,196 --> 00:27:15,265 Si. Cosa? 589 00:27:20,636 --> 00:27:22,139 Dov'� il bottone per l'accensione? 590 00:27:25,075 --> 00:27:27,211 Devo davvero dirtelo io? 591 00:27:27,243 --> 00:27:29,547 -Si. -No, no. Cazzo no,. 592 00:27:29,579 --> 00:27:31,448 Mi vuoi fare solo uno stupido scherzo. 593 00:27:37,021 --> 00:27:38,455 Senti, Hai letto qualche libro ultimamente? 594 00:27:38,489 --> 00:27:39,490 di interessante? 595 00:27:42,526 --> 00:27:44,195 Si. 596 00:27:44,228 --> 00:27:46,597 Cio� un articolo su Kinsey. 597 00:27:46,629 --> 00:27:48,198 abbastanza interessante. 598 00:27:48,232 --> 00:27:50,001 Cosa... cosa � Kinsey? Cos'� Kinsey? 599 00:27:50,033 --> 00:27:53,436 Un sessuologo. Mai sentito parlare di lui? 600 00:27:53,470 --> 00:27:54,637 No. 601 00:27:54,671 --> 00:27:56,007 Vuoi che te lo presti? 602 00:27:56,040 --> 00:27:58,675 Si. Si. Si, sarebbe... 603 00:27:58,709 --> 00:28:00,544 Si, lo voglio... Si fammelo leggere. 604 00:28:00,577 --> 00:28:02,346 Cosa non capisci? 605 00:28:02,378 --> 00:28:04,514 -Scorri verso destra se ti piace. -Okay. 606 00:28:04,548 --> 00:28:06,784 verso sinistra se non ti piace. 607 00:28:06,817 --> 00:28:08,319 Bene, e poi che succede? 608 00:28:08,351 --> 00:28:10,453 poi gli mandi un messagio. Facile. 609 00:28:10,486 --> 00:28:12,322 e c'� sempre un utente Grindr. 610 00:28:12,356 --> 00:28:14,125 Si, ma solo se vuoi provare il sesso anale 611 00:28:14,157 --> 00:28:15,292 nei prossimi 5 minuti. 612 00:28:16,527 --> 00:28:17,728 Cos'� un utente Grindr? 613 00:28:17,761 --> 00:28:19,129 Come fai a sapere cos'�? 614 00:28:19,163 --> 00:28:20,431 Come � che lo sai? 615 00:28:23,599 --> 00:28:26,069 Okay, Non so ... e non credo che questa app funzioni. 616 00:28:26,103 --> 00:28:28,072 Fai almeno una prova. 617 00:28:28,105 --> 00:28:29,339 Esci un po' fuori. 618 00:28:29,373 --> 00:28:31,107 Flirta con qualcuno. 619 00:28:31,140 --> 00:28:32,342 Fagli vedere che ci sei, 620 00:28:32,376 --> 00:28:33,610 ma accertati che non sia come l'ultimo. 621 00:28:33,644 --> 00:28:35,146 Si, no, Facile per voi. 622 00:28:35,178 --> 00:28:37,280 Io devo avvicinare un ragazzo, col rischio, 623 00:28:37,313 --> 00:28:39,082 di essere preso a pugni in faccia? 624 00:28:39,116 --> 00:28:41,085 Voi potete provarci con tutti le ragazze. 625 00:28:41,117 --> 00:28:43,319 Si, ma poi noi dobbiamo passarci del tempo con loro. 626 00:28:43,353 --> 00:28:45,322 Solo una volta mi avr� fatto piacere andare al cinema 627 00:28:45,355 --> 00:28:46,589 e non puoi nemmeno scorreggiarci vicino. 628 00:28:46,623 --> 00:28:48,726 Ma se scorreggi sempre davanti a Michela. 629 00:28:48,759 --> 00:28:51,628 Ho dovuto scorreggiare due anni fuori prima di arrivare a questo. 630 00:28:51,662 --> 00:28:53,197 che rozzo. 631 00:28:53,230 --> 00:28:54,565 Ortu ha ragione. 632 00:28:54,598 --> 00:28:57,600 In quanto gay, tu hai un grande vantaggio. 633 00:28:57,634 --> 00:28:58,803 Scopare con i maschi. 634 00:28:58,836 --> 00:29:00,503 � facile soddisfarli 635 00:29:00,537 --> 00:29:02,506 Fai esattamente quello che a loro piace fare. 636 00:29:02,539 --> 00:29:03,607 Si. 637 00:29:04,875 --> 00:29:06,109 Si. Vero? 638 00:29:06,143 --> 00:29:07,211 Vai d'istinto. 639 00:29:08,444 --> 00:29:09,746 Cosa fate voi esattamente? 640 00:30:22,185 --> 00:30:23,287 -posto fantastico. -Si, si. 641 00:30:23,319 --> 00:30:24,754 Bellissimo. 642 00:30:24,788 --> 00:30:26,824 Il tuo profilo Tinder dice che ti piace "Scarface" 643 00:30:26,857 --> 00:30:28,224 � il tuo film preferito? 644 00:30:28,258 --> 00:30:29,927 Si. Si, uno dei favoriti. 645 00:30:29,960 --> 00:30:31,929 Cazzo � vero, fratello. 646 00:30:31,962 --> 00:30:33,564 Odio quelle checche che pensano che per essere gay 647 00:30:33,597 --> 00:30:35,398 non devi avere le palle. 648 00:30:35,432 --> 00:30:37,800 Sono gay e amo "scarface." 649 00:30:37,834 --> 00:30:39,436 -Si. -No. 650 00:30:39,469 --> 00:30:40,638 Cazzo, io lo vivo. 651 00:30:42,673 --> 00:30:43,941 E' stata un orribile idea. 652 00:30:43,973 --> 00:30:45,242 Non pare anche a te? 653 00:30:45,274 --> 00:30:47,578 Ci stanno tutti osservando. 654 00:30:47,610 --> 00:30:50,514 Non vedo nessuno che ci osserva. 655 00:30:55,685 --> 00:30:57,254 Manca solo che ci facciano foto? 656 00:30:58,555 --> 00:30:59,623 E' come se lei non avesse mai visto 657 00:30:59,655 --> 00:31:01,357 due ragazzi dividersi il cibo. 658 00:31:01,390 --> 00:31:02,926 come se dicesse si dividono il cibo. 659 00:31:06,530 --> 00:31:08,898 -Tony avrebbe odiato questo posto. -Scusa, chi? 660 00:31:08,932 --> 00:31:10,334 Tony, il mio ex. 661 00:31:11,401 --> 00:31:13,237 Cosi al buio, e cosi misterioso. 662 00:31:13,270 --> 00:31:14,637 Ma allo stesso tempo reale. 663 00:31:14,671 --> 00:31:16,240 Non ho mai capito perch� abbiamo rotto. 664 00:31:16,272 --> 00:31:17,440 Non lo immagino neanche io. 665 00:31:17,473 --> 00:31:20,277 "Saluta la mia piccola amica." 666 00:31:21,845 --> 00:31:23,380 Ti piace? Pensi di essere cosi furbo? 667 00:31:23,413 --> 00:31:24,582 Lei mi guardava da li. 668 00:31:24,615 --> 00:31:26,217 -Si. -A lei quello non gli piaceva. 669 00:31:26,250 --> 00:31:28,352 I... no, no, no, no. Scusi. Non parlavo di lei. 670 00:31:28,385 --> 00:31:30,345 Ricordavamo "Scarface." E' il nostro primo appuntamento qui. 671 00:31:31,254 --> 00:31:32,889 Vuoi una delle mie patate fritte? 672 00:31:32,923 --> 00:31:35,226 E' solo una fase che sto attraversando. 673 00:31:35,259 --> 00:31:37,228 Vado anche con tante ragazze. 674 00:31:37,261 --> 00:31:38,695 -Si... -quindi... 675 00:31:38,729 --> 00:31:40,297 Sembri cio che vuoi essere. 676 00:31:40,329 --> 00:31:41,732 Grazie. 677 00:31:41,764 --> 00:31:44,534 Aveva un cazzo fantastico. 678 00:31:46,302 --> 00:31:47,304 Bhe � andato. 679 00:31:48,704 --> 00:31:49,973 Era il pi� grosso. 680 00:31:52,541 --> 00:31:53,711 Non so ancora cosa prendo. 681 00:31:53,743 --> 00:31:56,012 Mi berr� una birra. 682 00:31:56,046 --> 00:31:57,881 Si, c'� troppa scelta. Anche io credo di esserlo. 683 00:32:03,787 --> 00:32:07,691 Nel profilo dici di fare giardinaggio. 684 00:32:07,723 --> 00:32:09,425 Si. 685 00:32:09,459 --> 00:32:12,029 Si, lo faccio da sempre con mia mamma. 686 00:32:12,061 --> 00:32:13,296 Dovrei sapere cosa sono, 687 00:32:13,329 --> 00:32:14,365 Ma non ho indizi. 688 00:32:14,397 --> 00:32:16,899 Non ne ho affatto. 689 00:32:16,933 --> 00:32:18,402 Sai, avrei voluto provarci anche io 690 00:32:18,434 --> 00:32:20,771 ma tutti mi dicevano che era da vecchi. 691 00:32:20,803 --> 00:32:22,204 Si, Non so perch� dicano cosi. 692 00:32:22,205 --> 00:32:22,905 Si, non lo capisco. 693 00:32:22,938 --> 00:32:25,508 Si voglio dire ho 24 anni non posso aspettare la pensione 694 00:32:25,541 --> 00:32:27,877 per avere uva matura e pomodori freschi. 695 00:32:27,911 --> 00:32:28,879 Sai? 696 00:32:28,912 --> 00:32:33,851 Li voglio ora 697 00:32:33,884 --> 00:32:35,685 Prendi i nachos? 698 00:32:35,719 --> 00:32:37,621 Si, mi piacciono. 699 00:33:23,867 --> 00:33:26,036 due piatti di nachos per il primo appuntamento. 700 00:33:26,069 --> 00:33:27,037 A cosa stavi pensando? 701 00:33:27,069 --> 00:33:28,504 Il primo ragazzo simpatico che incontro, 702 00:33:28,538 --> 00:33:30,341 E lo ho quasi fatto scappare. 703 00:33:30,374 --> 00:33:32,041 Al diavolo questo cretino arrogante. 704 00:33:32,075 --> 00:33:33,711 E' antipatico. 705 00:33:33,743 --> 00:33:36,413 se si disgusta all'odore della tue scorreggie, 706 00:33:36,445 --> 00:33:39,449 Non � il tipo che fa per te. 707 00:33:39,482 --> 00:33:40,684 Non � lui il problema. 708 00:33:40,716 --> 00:33:42,585 E' per i miei genitori, loro... 709 00:33:42,618 --> 00:33:43,619 Hanno fiutato le tue scoreggie? 710 00:33:43,653 --> 00:33:45,055 Aspetta.. loro erano li? 711 00:33:45,088 --> 00:33:47,790 No, mi hanno invitato questa sera a cena. 712 00:33:48,925 --> 00:33:49,893 Azz. 713 00:33:49,925 --> 00:33:51,427 Questa � troppo bella. 714 00:33:51,461 --> 00:33:53,431 Che far� Karen? Forse mi fermer� da lei. 715 00:33:54,764 --> 00:33:56,733 Forse lo dico ai miei. 716 00:33:56,767 --> 00:33:58,969 Cosa? 717 00:33:59,001 --> 00:34:01,437 In bocca al lupo allora. 718 00:34:01,471 --> 00:34:02,839 sono sicuro che capiranno. 719 00:34:04,441 --> 00:34:07,978 Ragazzi perch� non venite anche voi? 720 00:34:08,011 --> 00:34:10,147 -Stasera? -Si. 721 00:34:10,180 --> 00:34:12,783 No, questa sera con... 722 00:34:12,816 --> 00:34:14,385 Michela abbiamo un groupon. 723 00:34:14,417 --> 00:34:16,787 Io... Vorei... Si, verrei volentieri, 724 00:34:16,819 --> 00:34:17,821 ma, sai, dovrei probabilmente... 725 00:34:17,854 --> 00:34:19,556 sicuramente direi qualcosa di stupido 726 00:34:19,589 --> 00:34:21,025 e peggiorerei la situazione 727 00:34:22,091 --> 00:34:23,093 Si. 728 00:34:23,126 --> 00:34:27,097 Tu, Chris? 729 00:34:27,129 --> 00:34:28,631 I miei ti adorano. Forse, 730 00:34:28,664 --> 00:34:30,800 mi sarebbe tutto, pi� facile. 731 00:34:39,810 --> 00:34:41,445 -certo naturalmente. -Okay. 732 00:34:43,713 --> 00:34:46,950 Allora Adam, come stai? 733 00:34:46,982 --> 00:34:49,019 Mamma sono gay. 734 00:34:49,051 --> 00:34:50,887 Abbi pazienza ma posso rifare la parte di tuo padre? 735 00:34:50,921 --> 00:34:52,823 No, devo essere pronto a tutto. 736 00:34:52,856 --> 00:34:54,691 Non posso aver paura di essere cattivo, posso gestire la cosa. 737 00:34:54,723 --> 00:34:55,825 Per questo ho preso appunti. 738 00:34:55,859 --> 00:34:56,860 Cattivo, okay. 739 00:34:56,892 --> 00:34:58,161 -Si. -capito. 740 00:35:06,903 --> 00:35:08,038 Mamma sono gay. 741 00:35:08,071 --> 00:35:10,707 Cosa? E' disgustoso. 742 00:35:10,740 --> 00:35:11,942 Come hai potuto farmi questo 743 00:35:11,975 --> 00:35:14,077 dopo che ti ho messo al mondo? 744 00:35:14,109 --> 00:35:15,077 Anderson Cooper. 745 00:35:15,111 --> 00:35:16,078 Sono una madre terribile. 746 00:35:16,111 --> 00:35:17,180 ... Ricky Martin. 747 00:35:17,214 --> 00:35:19,049 Sono una madre terribile. 748 00:35:19,082 --> 00:35:21,218 Neil Patrick Harris. 749 00:35:21,251 --> 00:35:24,187 Ma cosa ti sei annotato i nomi di omosessuali famosi? 750 00:35:24,220 --> 00:35:25,188 No, ho messo anche lesbiche. 751 00:35:25,222 --> 00:35:26,723 Okay. Dimentica la lista. 752 00:35:26,756 --> 00:35:28,524 Sii onesto. 753 00:35:28,557 --> 00:35:30,493 qual'� la cosa peggiore che possa accadere? 754 00:35:30,526 --> 00:35:32,162 Che mia madre abbia un infarto e mio padre impazzisca 755 00:35:32,194 --> 00:35:34,131 perch� non potr� mai dargli dei nipoti. 756 00:35:34,164 --> 00:35:36,732 Dio Cristo. Sei gay. 757 00:35:36,765 --> 00:35:38,034 Non sterile. 758 00:35:38,068 --> 00:35:39,770 Tuo padre colleziona antichi orologi, 759 00:35:39,803 --> 00:35:41,605 Capir�. 760 00:35:41,638 --> 00:35:43,841 Si. 761 00:35:43,874 --> 00:35:46,142 Si. 762 00:35:46,176 --> 00:35:48,178 Scusate se vi ho fatto aspettare. 763 00:35:48,211 --> 00:35:49,613 Per la tua cena, Karen, 764 00:35:49,646 --> 00:35:51,615 potrei aspettare anche tutta la notte. 765 00:35:51,647 --> 00:35:52,364 Chris. 766 00:35:52,365 --> 00:35:54,517 Te l'ho detto, questa insalata � incredibile. 767 00:35:54,551 --> 00:35:56,271 Come era il resto? Stai ancora con Jessica? 768 00:35:57,220 --> 00:35:58,856 Si... qualche volta. 769 00:35:58,888 --> 00:36:00,857 Okay. 770 00:36:00,890 --> 00:36:03,370 E tu, Adam? Quando ti vedr� con una bella ragazza? 771 00:36:04,294 --> 00:36:05,929 Mamma, non lo so. 772 00:36:05,961 --> 00:36:07,663 Lindsay si � fidanzata. Te l'ha detto? 773 00:36:07,664 --> 00:36:08,231 No. 774 00:36:08,265 --> 00:36:10,701 -Veramente mamma, abbiamo rotto una settimana fa. -bene. 775 00:36:10,734 --> 00:36:11,702 Ora mi tartassa di messaggi 776 00:36:11,734 --> 00:36:12,702 Non mi da tregua. 777 00:36:12,736 --> 00:36:14,538 Odio i messaggi. 778 00:36:14,571 --> 00:36:15,606 se ti da problemi dimmelo, okay? 779 00:36:15,638 --> 00:36:16,606 Ce ne occuperemo Io e Adam. 780 00:36:16,640 --> 00:36:17,640 Si. 781 00:36:19,175 --> 00:36:21,577 Chris, pensi che Jessica abbia qualche amica per Adam? 782 00:36:21,611 --> 00:36:24,281 Sai una cosa? C'� qualcosa in ballo, Karen. 783 00:36:24,314 --> 00:36:25,749 Che ne pensi di Dorothy Cuda? 784 00:36:25,781 --> 00:36:26,917 Ricordo che stavate bene insieme. 785 00:36:26,950 --> 00:36:27,917 Si. Siamo stati a scuola insieme, 786 00:36:27,950 --> 00:36:29,685 pi� di sei anni fa. 787 00:36:29,718 --> 00:36:31,687 -eravate cosi carini. -� vero. 788 00:36:31,720 --> 00:36:33,256 Vi ho detto che ho incontrato sua madre? 789 00:36:33,289 --> 00:36:35,024 -l'altro giorno in un negozio -No. 790 00:36:35,057 --> 00:36:37,093 Si, e mi ha detto che Dorothy � tornata in citt� 791 00:36:37,127 --> 00:36:38,862 ed � single. 792 00:36:38,894 --> 00:36:40,563 Fantastico. allora... 793 00:36:40,597 --> 00:36:42,665 allora... renditi disponibile. 794 00:36:42,698 --> 00:36:44,867 Sembra un secolo da quando hai rotto con Courtney. 795 00:36:44,901 --> 00:36:46,103 E' ora di darti una mossa. 796 00:36:46,135 --> 00:36:48,571 mettiti di nuovo in gioco. 797 00:36:48,604 --> 00:36:49,572 Si. Hai ragione. 798 00:36:49,606 --> 00:36:52,142 e, veramente, io... 799 00:36:52,175 --> 00:36:54,644 lo sono. 800 00:36:54,678 --> 00:36:56,946 E' vero. Ha avuto un sacco di appuntamenti ultimamente. 801 00:36:56,979 --> 00:36:58,548 Ha incontrato persone interessanti. 802 00:36:59,348 --> 00:37:00,984 Si. 803 00:37:01,017 --> 00:37:02,319 Qualcosa di serio? 804 00:37:02,352 --> 00:37:05,222 No. 805 00:37:05,254 --> 00:37:07,089 Non voglio sembrarti come quelle madri 806 00:37:07,122 --> 00:37:10,560 Che desiderano solo dei nipoti dal proprio figlio. 807 00:37:10,593 --> 00:37:12,028 Sarebbe solo bello vederti con qualcuno. 808 00:37:12,062 --> 00:37:13,730 E se non ne incontrassi mai nessuno? 809 00:37:13,763 --> 00:37:15,966 Lo farai. Incontrerai una splendida ragazza 810 00:37:15,999 --> 00:37:17,200 -prima di quanto tu possa pensare. -No, non credo. 811 00:37:17,232 --> 00:37:18,769 Perch�... 812 00:37:18,801 --> 00:37:20,004 io... 813 00:37:21,937 --> 00:37:23,106 io... 814 00:37:26,309 --> 00:37:28,812 Elton John. 815 00:37:28,845 --> 00:37:30,580 Rocket Man cosa c'etra in questo? 816 00:37:39,321 --> 00:37:40,990 Quindi avrai un doppio appuntamento? 817 00:37:41,024 --> 00:37:43,660 Si. Adam ne sar� felice. 818 00:37:43,693 --> 00:37:45,928 Si. 819 00:37:45,961 --> 00:37:47,129 Oh. hey, perch� non hai organizzato anche per me 820 00:37:47,162 --> 00:37:48,664 Con un'amica carina di Jess? 821 00:37:48,698 --> 00:37:50,634 Sei uscito con due di loro e non le hai mai richiamate. 822 00:37:50,667 --> 00:37:52,970 Okay, nemmeno loro mi hanno richiamato quindi... 823 00:37:53,002 --> 00:37:54,771 Cosa credi che dovrei fare? 824 00:37:55,805 --> 00:37:57,640 Un attimo, ragazzi. 825 00:37:57,673 --> 00:37:58,673 Ho sentito. 826 00:38:02,678 --> 00:38:04,046 Ciao Marta. 827 00:38:04,080 --> 00:38:05,248 Ciao, Chris. 828 00:38:05,281 --> 00:38:06,350 Ho portato questo ad Adam. 829 00:38:06,383 --> 00:38:07,884 Puoi dargliela tu 830 00:38:07,917 --> 00:38:09,477 prima che sia tardi agli occhi di Dio? 831 00:38:11,021 --> 00:38:12,890 Si. Si, certo. Grazie. 832 00:38:20,664 --> 00:38:22,198 Ortu, Spero che tu abbia fame. 833 00:38:22,231 --> 00:38:24,133 Cazzo. Un dolce gratis. 834 00:38:27,736 --> 00:38:30,139 Cazzo � il centro Levitico 835 00:38:30,173 --> 00:38:32,109 Credo sia uno di quelli per il recupero degli omosessuali. 836 00:38:32,142 --> 00:38:33,944 Se lo vuoi tramutare in etero, 837 00:38:33,977 --> 00:38:35,846 devi metterci pi� erotismo sulla torta. 838 00:38:35,879 --> 00:38:37,681 In realt�, articolo che stavo eggendo dice che 839 00:38:37,714 --> 00:38:39,982 non c'� prova scientifica che l'orientamento sessuale 840 00:38:40,015 --> 00:38:43,153 possa essere cambiato. 841 00:38:43,185 --> 00:38:45,354 Ehi Amico, scusaci per quello che hai sentito. 842 00:38:45,388 --> 00:38:47,290 Non preoccupatevi. Lei pensa che siamo tutti gay. 843 00:38:47,323 --> 00:38:48,959 Aspetta un attimo. Tu hai un appuntamento stanotte, 844 00:38:48,992 --> 00:38:50,292 e indossi questi pantaloni con queste scarpe? 845 00:38:50,325 --> 00:38:51,661 e una vecchia maglia? 846 00:38:51,694 --> 00:38:53,696 Non si vedono nemmeno gli addominali 847 00:38:57,232 --> 00:38:58,267 Cosi ho detto al curatore, 848 00:38:58,301 --> 00:38:59,269 Vedi il nome sul muro? 849 00:38:59,301 --> 00:39:01,437 questa � la mia galleria. 850 00:39:01,470 --> 00:39:04,907 Se voglio un 15x8, Presenter� un 15x8. 851 00:39:04,941 --> 00:39:05,975 e l'ho zittito... 852 00:39:06,008 --> 00:39:06,976 molto velocemente. 853 00:39:07,010 --> 00:39:08,778 Beh si immagino. 854 00:39:08,812 --> 00:39:11,314 Cosa dipingi esattamente? 855 00:39:11,347 --> 00:39:13,984 per la moggior parte destrutturazione astratta post moderna, 856 00:39:14,017 --> 00:39:16,787 con un pizzico di ideologia neoclassica. 857 00:39:16,819 --> 00:39:18,821 Wow, tanta roba. 858 00:39:18,854 --> 00:39:20,990 Quindi Jess mi ha detto che sei un meccanico. 859 00:39:21,024 --> 00:39:23,960 Si. Si, Faccio un po di tutto. 860 00:39:23,993 --> 00:39:26,263 Piccole riparazioni, messa a punto. 861 00:39:26,296 --> 00:39:28,198 -Un bravo meccanico. -Grazie, Amico. 862 00:39:28,231 --> 00:39:30,367 Dio, come riesci a farlo? 863 00:39:30,399 --> 00:39:32,368 Trascorri la vita senza mai creare arte. 864 00:39:32,401 --> 00:39:33,970 Non riesco ad immaginarlo. 865 00:39:34,002 --> 00:39:36,173 Si. Si, so esattamente cosa intendi. 866 00:39:36,203 --> 00:39:39,443 Io faccio bozze ogni giorno. 867 00:39:39,473 --> 00:39:41,746 Ma non ho il tuo talento. 868 00:39:41,774 --> 00:39:44,748 Devi passare dalla mia galleria, magari ti posso ispirare. 869 00:39:44,783 --> 00:39:46,189 Poi devi andare a quel fantastico posto di Gorditos, 870 00:39:46,216 --> 00:39:48,218 e di la dalla strada in questa splendida boutique. 871 00:39:48,254 --> 00:39:49,811 Ci ho portato altre mie fidanzate, 872 00:39:49,857 --> 00:39:51,358 Ma non avevano il corpo adatto al gorditos. 873 00:39:51,385 --> 00:39:52,952 l'ho detto. 874 00:39:52,988 --> 00:39:54,290 -Stop. -L'ho detto. 875 00:39:54,323 --> 00:39:55,291 -l'hai detto. -� andata cos�. 876 00:39:55,325 --> 00:39:56,694 Glielo hai detto. 877 00:39:58,160 --> 00:40:00,062 Vi devo portare da "Taco Bell" qualche volta, 878 00:40:00,095 --> 00:40:02,098 Hanno questa nuova gordita. 879 00:40:02,131 --> 00:40:03,365 Davvero? Wow. 880 00:40:03,399 --> 00:40:04,801 -e io ho il fisico? -tu si. 881 00:40:04,834 --> 00:40:06,069 -grazie. -l'hai detto. 882 00:40:06,102 --> 00:40:07,804 -l'ho detto. -l'hai detto. 883 00:40:07,836 --> 00:40:09,171 Marc vieni co e a fumare? 884 00:40:09,205 --> 00:40:10,973 Voglio sapere tutto su questa boutique. 885 00:40:11,006 --> 00:40:12,908 Normalmente direi di no ma dopo due margarita... 886 00:40:12,941 --> 00:40:15,344 fumero come una ciminiera. 887 00:40:22,017 --> 00:40:23,720 Wow. 888 00:40:24,821 --> 00:40:26,123 sembra... 889 00:40:26,156 --> 00:40:27,758 -inoffensivo. -lo odio. 890 00:40:27,790 --> 00:40:29,225 Okay. 891 00:40:29,258 --> 00:40:32,862 Adam. Che bello vederti qui. 892 00:40:32,896 --> 00:40:35,098 Lui � la ragione per cui non mi hai ricontattato? 893 00:40:35,131 --> 00:40:36,333 No. 894 00:40:36,365 --> 00:40:37,501 No, non � come sembra. 895 00:40:37,533 --> 00:40:39,102 No, non abbiamo un appuntamento. 896 00:40:39,135 --> 00:40:41,403 -mi spiace. -Si. 897 00:40:41,437 --> 00:40:43,106 Av olte sono impulsivo. Scusami. 898 00:40:43,138 --> 00:40:45,142 -Siamo fidanzati. -Cosa? 899 00:40:46,176 --> 00:40:47,377 Vero, Chris? 900 00:40:47,410 --> 00:40:48,944 Lui � Brad. 901 00:40:48,977 --> 00:40:50,847 Brad, ti ricordi? Ti ho parlato di lui. 902 00:40:50,879 --> 00:40:54,184 -Tesoro mio, lui � il famoso Brad? -Si. 903 00:40:54,216 --> 00:40:56,285 Brad, � un piacere conoscerti. 904 00:40:56,318 --> 00:40:58,387 No, nmon ti dar� la mano. 905 00:40:58,421 --> 00:40:59,388 Avrei potuto darti tanto 906 00:40:59,421 --> 00:41:01,090 lo sai questo vero? 907 00:41:01,124 --> 00:41:03,193 Invece tu hai preferito un gigol�. 908 00:41:03,225 --> 00:41:05,060 -Accidenti... -un bel viso. 909 00:41:05,093 --> 00:41:07,396 Non � un gigol�. E' molto atraente. 910 00:41:07,430 --> 00:41:08,565 E' il mio migliore amico. 911 00:41:08,597 --> 00:41:10,065 Che succede qui? 912 00:41:10,098 --> 00:41:11,901 e tu chi cazzo sei? 913 00:41:11,935 --> 00:41:13,537 Marc Peters, ho appuntamento con Adam. 914 00:41:13,569 --> 00:41:15,305 Si. 915 00:41:15,338 --> 00:41:17,140 Vedo. 916 00:41:17,173 --> 00:41:18,975 Quindi, a quanto pare qui sono l'unico 917 00:41:19,008 --> 00:41:20,877 con cui non hai trombato, giusto? 918 00:41:22,477 --> 00:41:24,446 Non mi hai detto che ti gustavano le cose di gruppo 919 00:41:24,479 --> 00:41:25,948 -Bhe... -Vero? 920 00:41:25,981 --> 00:41:28,050 Potremmo andare tutti nella mia taverna. 921 00:41:28,084 --> 00:41:29,152 Sarebbe divertente. 922 00:41:29,185 --> 00:41:30,953 -Roba di gruppo. -Si. 923 00:41:30,986 --> 00:41:32,555 Pensaci e fammi sapere, okay? 924 00:41:32,589 --> 00:41:33,824 Okay. 925 00:41:37,093 --> 00:41:38,261 Dovevo capirlo subito, 926 00:41:38,294 --> 00:41:40,129 era ovvio, con i tuoi capelli perfetti, 927 00:41:40,162 --> 00:41:42,998 e quei jeans che dicono, "guardate il mio pacco,". 928 00:41:43,031 --> 00:41:44,867 lo dovresti vedere ballare 929 00:41:44,901 --> 00:41:46,336 Dopo due Margarita. 930 00:41:46,368 --> 00:41:47,336 Giusto? 931 00:41:47,370 --> 00:41:49,205 No ... 932 00:41:49,238 --> 00:41:51,941 Bene, chiamala bisessualit� se ci dormi meglio la notte. 933 00:41:51,975 --> 00:41:53,410 Okay. Okay, ora ne ho abbastanza. 934 00:41:53,443 --> 00:41:55,145 Non so cosa stia succedendo, Chris. 935 00:41:55,178 --> 00:41:57,080 Di a Marc che non hai mai dormito con Adam. 936 00:41:57,113 --> 00:41:58,548 Si, diglielo. 937 00:41:58,580 --> 00:42:01,251 In realt� non abbiamo dormito molto. 938 00:42:01,283 --> 00:42:02,452 No, decisamente no. 939 00:42:02,484 --> 00:42:03,486 Al massimoqualche pisolino, tipo... 940 00:42:03,519 --> 00:42:04,988 -una pennichella -sai, a met�. 941 00:42:05,021 --> 00:42:06,223 Si, ma per la maggior parte del tempo ci davamo dentro. 942 00:42:06,256 --> 00:42:08,491 Marc, non hai idea di quanto � stato bello. 943 00:42:08,524 --> 00:42:11,161 Voglio dire, non amo parlarne dopo cena. 944 00:42:11,193 --> 00:42:13,095 -Ma... -Dai, non vantarti. 945 00:42:13,129 --> 00:42:15,498 Sarei finito se tu ogni notte non 946 00:42:15,531 --> 00:42:16,900 mi facessi avere quei favolosi orgasmi multipli. 947 00:42:16,932 --> 00:42:18,968 Per me � molto importante. 948 00:42:19,002 --> 00:42:21,638 Grazie dell'invito, Jess. Riconosco quando non sono il ben venuto. 949 00:42:21,671 --> 00:42:23,373 Cosa? davvero? 950 00:42:23,406 --> 00:42:26,977 Questa notte il mio ragazzo e-Zach fa il DJ al bar "Unsh-Unsh" 951 00:42:27,010 --> 00:42:28,544 E devo proprio andare. 952 00:42:28,577 --> 00:42:30,097 -E' stato un piacere conoscerti. -Si. 953 00:42:31,113 --> 00:42:32,615 Baci, baci. 954 00:42:37,486 --> 00:42:39,255 Bella sciarpina... 955 00:42:43,426 --> 00:42:45,562 -Baci, baci. -Che razza di gay sei? 956 00:42:45,595 --> 00:42:47,297 Odi la tua stessa specie. 957 00:42:47,330 --> 00:42:49,065 Si, non lo odio perch� � gay. 958 00:42:49,097 --> 00:42:49,923 No, lo odia perch� � un imbecille. 959 00:42:50,232 --> 00:42:51,200 Sei uno stronzo. 960 00:42:51,234 --> 00:42:53,103 Sono uno stronzo? 961 00:42:53,135 --> 00:42:55,104 Sei tu una stronza a farci perdere tempo con questo tipo. 962 00:42:55,138 --> 00:42:57,406 Cosa ti fa pensare che a Adam possa piacergli un idiota? 963 00:42:57,439 --> 00:42:59,475 Bhe, Adam � gay. E lui � gay. 964 00:42:59,508 --> 00:43:01,243 Cosa altro volete? 965 00:43:01,276 --> 00:43:03,280 Mah, attrazione, interessi comuni... 966 00:43:03,312 --> 00:43:05,115 Non fare il gradasso, l'odioso cretino 967 00:43:05,147 --> 00:43:06,216 Anche questo � nella tua lista? 968 00:43:07,950 --> 00:43:10,519 Bene,visto che avete cosi tanto in comune, 969 00:43:10,553 --> 00:43:11,521 perch� non scopate fra di voi? 970 00:43:11,553 --> 00:43:12,923 Perch� fra noi � finita. 971 00:43:12,955 --> 00:43:15,524 Whoa, okay, Jess. Scherzavamo. 972 00:43:15,557 --> 00:43:17,293 Cazzo. Torno subito. 973 00:43:21,631 --> 00:43:23,399 Aspetta. 974 00:43:23,432 --> 00:43:25,200 Mi dispiace, va bene? Stavamo scherzando. 975 00:43:25,234 --> 00:43:26,202 Ci giocavamo su. 976 00:43:26,234 --> 00:43:28,037 Forse tu. 977 00:43:28,071 --> 00:43:29,639 Ma non Adam. 978 00:43:29,671 --> 00:43:31,974 Sai? Tu non dovresti scherzarci. 979 00:43:32,008 --> 00:43:33,710 Lo stai illudendo 980 00:43:33,743 --> 00:43:35,478 Di cosa parli? 981 00:43:35,510 --> 00:43:38,213 Chris, ti avevo detto che era damettere in preventivo. 982 00:43:38,247 --> 00:43:39,382 Tu piaci ad Adam. 983 00:43:39,414 --> 00:43:41,417 Non piaccio ad Adam. 984 00:43:41,450 --> 00:43:43,218 So di cosa parlo. 985 00:43:43,252 --> 00:43:44,721 Sono una ragazza e noto certe cose. 986 00:43:44,754 --> 00:43:46,056 Adam non ha mai dato una possibilit� a Marc. 987 00:43:46,089 --> 00:43:47,457 lo ha guardato giusto di sfuggita 988 00:43:47,490 --> 00:43:49,459 era troppo preso a guardare te. 989 00:43:49,492 --> 00:43:52,428 No, era perch� guardare Marc gli faceva venir voglia di uccidere qualcuno. 990 00:43:52,461 --> 00:43:55,130 Va bene. Non credermi. 991 00:43:55,164 --> 00:43:56,665 Ma quando un giorno ti sveglierai, 992 00:43:56,698 --> 00:43:58,968 legato al letto di Adam e la sua lingua fra le tue chiappe, 993 00:43:59,002 --> 00:44:00,637 Non venire a piangere da me. 994 00:44:08,510 --> 00:44:10,179 Eccoti qui. 995 00:44:10,213 --> 00:44:11,981 Voui essere gay? 996 00:44:12,015 --> 00:44:13,283 Cosa? 997 00:44:13,316 --> 00:44:15,118 Ho preso due bicchierini. Ne vuoi uno? 998 00:44:15,151 --> 00:44:16,685 Si. 999 00:44:16,718 --> 00:44:18,220 Si, certo. 1000 00:44:18,254 --> 00:44:19,623 -Cin cin, Amico. -Cin cin, ragazzo. 1001 00:44:25,495 --> 00:44:26,663 Dio, Non ci consola molto. 1002 00:44:26,696 --> 00:44:28,131 No, ma possiamo prenderne altri due? 1003 00:44:30,332 --> 00:44:31,367 Boo. 1004 00:44:36,205 --> 00:44:37,173 Dovresti farlo. 1005 00:44:37,205 --> 00:44:38,173 -No. -si. 1006 00:44:38,207 --> 00:44:39,743 -No. -Si. 1007 00:44:39,776 --> 00:44:41,077 -Fallo! chiamala!. 1008 00:44:41,109 --> 00:44:43,046 Assolutamente no. 1009 00:44:43,078 --> 00:44:44,214 -Sul serio. Dovresti chiamarla. -Non ci penso nemmeno. 1010 00:44:44,247 --> 00:44:46,015 Non importa quanto sia attraente, 1011 00:44:46,048 --> 00:44:48,150 o come faccia i pompini... 1012 00:44:48,184 --> 00:44:49,452 -No. -� una arpia impazzita. 1013 00:44:49,484 --> 00:44:50,553 Non parlo di Jess, 1014 00:44:50,586 --> 00:44:52,055 Parlo di Tracy. 1015 00:44:52,088 --> 00:44:55,091 No. Quella � una partita persa. 1016 00:44:55,124 --> 00:44:57,493 Se la chiamassi ora sembrerei disperato. 1017 00:44:57,526 --> 00:44:59,128 Inoltre, le ragazze come lei 1018 00:44:59,162 --> 00:45:00,597 non cercano tipi come me. 1019 00:45:00,629 --> 00:45:02,097 Ragazze come chi? 1020 00:45:02,131 --> 00:45:03,098 Ne parli come se lei fosse la perfezione. 1021 00:45:03,131 --> 00:45:04,166 Nemmeno la conosci. 1022 00:45:04,200 --> 00:45:05,402 Si che la conosco 1023 00:45:05,435 --> 00:45:06,603 So che ha abbastanza palle 1024 00:45:06,635 --> 00:45:08,504 da portare una borsa come la sua in un bar. 1025 00:45:08,537 --> 00:45:10,272 E' figa, gli piacciono i mojitos, 1026 00:45:10,305 --> 00:45:12,307 e i Ghostbusters. 1027 00:45:12,341 --> 00:45:14,344 � divertente, intelligente... 1028 00:45:14,377 --> 00:45:15,512 Oh, Amico. 1029 00:45:16,778 --> 00:45:18,614 Ora sembri tu il finocchio. 1030 00:45:18,647 --> 00:45:20,416 Vaffanculo. 1031 00:45:21,584 --> 00:45:24,588 Muoviti! Chiamala! 1032 00:45:26,388 --> 00:45:28,657 Ciao, Tracy, sono... 1033 00:45:28,691 --> 00:45:30,526 sono Chris. 1034 00:45:30,560 --> 00:45:31,560 Bene. 1035 00:45:33,396 --> 00:45:35,397 Ciao, Tracy, sono Chris 1036 00:45:39,435 --> 00:45:41,404 -Ciao. -Hey... 1037 00:45:41,437 --> 00:45:43,772 Non sono in casa, lasciate un messaggio, 1038 00:45:43,805 --> 00:45:45,175 e vi richiamer�. 1039 00:45:47,276 --> 00:45:50,312 Stavo chiamando solo... per assicurarmi 1040 00:45:50,345 --> 00:45:52,381 che tu... che tu non abbia... 1041 00:45:52,414 --> 00:45:55,150 avuto problemi l'altra notte. Che nessuno... 1042 00:45:55,184 --> 00:45:57,687 Che va tutto bene... 1043 00:45:57,720 --> 00:45:59,522 e anche che... 1044 00:45:59,555 --> 00:46:03,259 Ti chiamavo solo per augurarti una buona giornata. 1045 00:46:03,292 --> 00:46:06,696 -ad ogni modo... -bella voce registrata. 1046 00:46:06,729 --> 00:46:08,631 sono Chris. ciao. 1047 00:46:21,611 --> 00:46:23,146 Tieni. 1048 00:46:23,178 --> 00:46:25,180 Niente cura una sbornia meglio di una canna. 1049 00:46:25,214 --> 00:46:26,816 Grazie. 1050 00:46:26,848 --> 00:46:28,288 Che avete fatto la notte scorsa? 1051 00:46:29,885 --> 00:46:31,588 Doppio appuntamento con Chris. 1052 00:46:31,620 --> 00:46:34,156 -Gay. -Davvero? 1053 00:46:34,189 --> 00:46:35,624 TI rendi conto di cosa si pu� fare 1054 00:46:35,658 --> 00:46:36,759 in un doppio appuntamento? 1055 00:46:36,792 --> 00:46:37,832 Non si arriva in buca. 1056 00:46:37,859 --> 00:46:39,261 Ho ragione? 1057 00:46:39,294 --> 00:46:41,130 L'hai scopata? 1058 00:46:41,164 --> 00:46:42,232 Non l'hai scopata. 1059 00:46:42,265 --> 00:46:43,466 -l'hai scopata? -No. No. 1060 00:46:43,499 --> 00:46:44,501 -Cane bastardo. -L'hai scopata. 1061 00:46:44,533 --> 00:46:46,669 Ascolta quello che ti dico. 1062 00:46:46,702 --> 00:46:48,604 La prossima volta portatela a casa. Va bene? 1063 00:46:48,638 --> 00:46:50,206 Solo voi due. 1064 00:46:50,238 --> 00:46:51,907 Metti un film horror, pulisci il bagno, 1065 00:46:51,941 --> 00:46:53,609 qualche candela... A loro piace questa roba. 1066 00:46:53,642 --> 00:46:55,511 -metti una cravatta... -C'� nessuno? 1067 00:46:55,544 --> 00:46:57,180 Capisci cosa dico? poi usa un lubrificante su di lei prima... 1068 00:46:57,213 --> 00:46:58,314 Hai del collirio? 1069 00:46:58,347 --> 00:46:59,582 Perch�? Ryan nno ritorner�? 1070 00:46:59,615 --> 00:47:01,283 No, E' solo... C'� un cliente, 1071 00:47:01,316 --> 00:47:03,485 e non voglio sembrare poco professionale. 1072 00:47:03,519 --> 00:47:05,354 Succede tutto in 10 minuti... 1073 00:47:05,388 --> 00:47:06,856 Ti toglier� i pantaloni. E' una tipa sexy? 1074 00:47:06,888 --> 00:47:08,357 -Hai una gomma? 1075 00:47:08,390 --> 00:47:10,260 Non importa. Lascia perdere. 1076 00:47:10,292 --> 00:47:12,261 Biongiorno... 1077 00:47:12,294 --> 00:47:14,396 -Come va? -Bene. Posso esssere di aiuto? 1078 00:47:14,430 --> 00:47:16,533 Si, credo che l'auto abbia dei problemi. 1079 00:47:16,566 --> 00:47:18,301 Si surriscaldata velocemente 1080 00:47:18,334 --> 00:47:20,803 e, a volte, si spegne del tutto. 1081 00:47:20,836 --> 00:47:23,372 Si. potrebbe essere il radiatore. 1082 00:47:23,406 --> 00:47:24,674 Diamo uno sguardo. 1083 00:47:26,742 --> 00:47:27,843 -Dovrebbe aprirsi qui. -Faccio io. 1084 00:47:27,877 --> 00:47:29,146 A volte � un po' complicato. 1085 00:47:30,546 --> 00:47:31,814 Scusami. 1086 00:47:31,847 --> 00:47:33,950 Fai tu. 1087 00:47:33,982 --> 00:47:35,218 Okay. 1088 00:47:37,419 --> 00:47:39,222 Reggo io. 1089 00:47:39,254 --> 00:47:40,656 -Grazie. -Nessun problema. 1090 00:47:42,258 --> 00:47:44,827 Potrebbe, essere l'invertitore di corrente. 1091 00:47:44,859 --> 00:47:45,928 Davvero? 1092 00:47:45,961 --> 00:47:47,463 Si. 1093 00:47:47,495 --> 00:47:50,232 Cos'� un convertitore? 1094 00:47:50,265 --> 00:47:52,702 E' un invertitore. 1095 00:47:52,734 --> 00:47:53,970 � questo qui 1096 00:47:54,002 --> 00:47:55,838 che fa funzionare l'auto. 1097 00:47:55,870 --> 00:47:58,240 Evvai! Sono arrivati. 1098 00:47:58,274 --> 00:47:59,742 Gli inviti ufficiali 1099 00:47:59,774 --> 00:48:02,778 al barbeque del 4 luglio dal padre Ortu. 1100 00:48:02,812 --> 00:48:04,681 Ci vediamo li, Anche con te 1101 00:48:04,714 --> 00:48:07,283 e farai bene a rispondere all'invito questa volta. 1102 00:48:07,316 --> 00:48:08,584 Che cazzo, sai che verr�. Perch� devo rispondere? 1103 00:48:08,618 --> 00:48:09,619 Perch� mio padre � stanco marcio 1104 00:48:09,651 --> 00:48:10,919 che finiscano le costolette. 1105 00:48:10,952 --> 00:48:14,389 Se non rispondi, niente costolette. 1106 00:48:14,423 --> 00:48:17,327 Calma, tigre! Che ti succede? 1107 00:48:17,359 --> 00:48:18,560 Credo di aver conosciuto uno. 1108 00:48:18,593 --> 00:48:19,828 Davvero? Chi �? 1109 00:48:19,861 --> 00:48:20,863 Non so come si chiama, 1110 00:48:20,896 --> 00:48:22,598 ma c'� stato quell'attimo. 1111 00:48:22,631 --> 00:48:24,666 Quell'attimo? In un parcheggio di camionisti? 1112 00:48:24,700 --> 00:48:26,535 Come fai a conoscere tante cose del mondo gay? 1113 00:48:26,568 --> 00:48:28,437 No. Lui... non so nemmeno se � gay. 1114 00:48:28,470 --> 00:48:29,571 Non hai Gaydar? 1115 00:48:29,604 --> 00:48:31,373 Bhe, una specie. 1116 00:48:31,406 --> 00:48:33,876 Se avessi Gaydar ora sapresti che a Nick piace il cazzo. 1117 00:48:36,879 --> 00:48:39,015 Che tipo di pantaloni indossava? 1118 00:48:39,048 --> 00:48:40,450 Si vedevano le caviglie? 1119 00:48:40,482 --> 00:48:41,450 Indossava una canottiera? 1120 00:48:41,484 --> 00:48:42,552 Piercing ai capezzoli? 1121 00:48:42,584 --> 00:48:44,287 Si, e le mutande, 1122 00:48:44,319 --> 00:48:45,655 erano di colore brillante? 1123 00:48:45,687 --> 00:48:47,323 Super muscoloso? 1124 00:48:47,356 --> 00:48:49,825 Era un tipo normale, vestiva colori grigio-topo. 1125 00:48:49,859 --> 00:48:51,694 Pantaloni lunghi, nessun piercing. 1126 00:48:51,727 --> 00:48:53,363 e non ho visto se indossa le mutande, 1127 00:48:53,396 --> 00:48:54,997 ma penso di si 1128 00:48:55,031 --> 00:48:56,966 aveva muscoli, ma non da macho. 1129 00:48:56,999 --> 00:48:58,935 Probabilmente, � un ragazzo normale. 1130 00:49:01,771 --> 00:49:02,872 Come mangiava le banane? 1131 00:49:02,905 --> 00:49:04,673 Come tu mangi le banane? 1132 00:49:04,707 --> 00:49:06,542 La infilava intera in bocca per poi sfilarne la buccia. 1133 00:49:06,575 --> 00:49:07,810 questo... non lo so proprio. 1134 00:49:07,843 --> 00:49:09,611 -E' un ragazzo... -Ragazzi, Ragazzi. 1135 00:49:09,644 --> 00:49:11,647 Sapete che nella Korea del Nord 1136 00:49:11,680 --> 00:49:13,383 non si possono mangiare banane? 1137 00:49:13,415 --> 00:49:15,415 Anzi non sanno ... che esistono. 1138 00:49:17,586 --> 00:49:19,888 Non lo sapevo. Wow. 1139 00:49:19,921 --> 00:49:20,889 Ascoltate. Quello che so, 1140 00:49:20,923 --> 00:49:22,725 � che era molto gentile. 1141 00:49:22,758 --> 00:49:25,761 poi ci sono stati un paio di secondi in cui ci siamo guardati negli occhi. 1142 00:49:25,794 --> 00:49:27,329 Due secondi? Ma non significa nulla. 1143 00:49:27,363 --> 00:49:28,631 Forse � solo una persona educata. 1144 00:49:29,698 --> 00:49:31,367 Guarda. Non sono gay. 1145 00:49:31,399 --> 00:49:32,801 -ma non erano due secondi. -vuoi due secondi? 1146 00:49:32,834 --> 00:49:34,970 -due secondi. -Eccoli. 1147 00:49:35,004 --> 00:49:37,373 Milleuno. 1148 00:49:37,406 --> 00:49:38,508 Milledue. 1149 00:49:38,540 --> 00:49:39,776 Non ci riesco. 1150 00:49:39,809 --> 00:49:42,577 -E' cosi da gay. -Un solletico strano. 1151 00:49:42,611 --> 00:49:44,047 Ok, io... allora, � gay? 1152 00:49:44,080 --> 00:49:45,415 Si � gay. 1153 00:49:45,448 --> 00:49:46,683 Hai avuto fortuna. 1154 00:49:46,716 --> 00:49:48,818 E' sicuramente gay. 1155 00:49:48,850 --> 00:49:51,086 Bene. Figo. Ne ho trovato uno. 1156 00:49:51,120 --> 00:49:52,888 Ti sei profumato? 1157 00:49:52,921 --> 00:49:55,857 Si, per coprire l'odore della canna. 1158 00:49:55,890 --> 00:49:57,626 Hai fumato senza di me? 1159 00:49:57,660 --> 00:49:59,761 E queste banane a cosa servono? 1160 00:49:59,794 --> 00:50:01,074 Che tipo sar� il proprietario di quest'auto? 1161 00:50:03,466 --> 00:50:04,767 Non so, � ibrido. 1162 00:50:04,800 --> 00:50:05,935 tipo "salviamo le balene" Almeno dall'adesivo. 1163 00:50:05,968 --> 00:50:07,803 Probabilmente � un hippy gay. 1164 00:50:07,836 --> 00:50:09,772 -Davvero? Ne sei convinto? -Si. 1165 00:50:35,030 --> 00:50:37,066 Adam. Ha chiamato la Tripla-A 1166 00:50:37,098 --> 00:50:39,102 Una ragazza ha chiuso le chiavi dentro l'auto. 1167 00:50:39,135 --> 00:50:40,770 Una wrangler nera. Dovresti andare ora. 1168 00:50:40,803 --> 00:50:42,638 Ron, ci vado io. 1169 00:50:42,671 --> 00:50:43,973 Dalla voce sembrava una diciottenne? 1170 00:50:44,006 --> 00:50:45,375 Cos� passerai un paio d'ore drogato 1171 00:50:45,408 --> 00:50:47,110 e sparandoti una sega nel cesso del fast food. 1172 00:50:47,142 --> 00:50:48,377 - E' successo solo una volta - Si una basta 1173 00:50:49,577 --> 00:50:51,146 Al volo! Vai tu Adam. 1174 00:50:51,180 --> 00:50:53,082 - Io veramente stavo... 1175 00:50:53,115 --> 00:50:55,718 ... Va bene. 1176 00:51:02,557 --> 00:51:03,792 E' tutto a posto. Grazie per essere venuto. 1177 00:51:03,825 --> 00:51:06,094 Grazie ancora, Grazie. 1178 00:51:09,664 --> 00:51:11,099 C'� ancora qualche problema con la macchina? 1179 00:51:11,133 --> 00:51:12,901 No. 1180 00:51:12,935 --> 00:51:14,104 Volevo solo... 1181 00:51:15,470 --> 00:51:17,839 Hai dimenticato il burrocacao. 1182 00:51:21,544 --> 00:51:22,944 l'hai preso dal mio cruscotto? 1183 00:51:24,113 --> 00:51:25,415 No. 1184 00:51:27,182 --> 00:51:28,684 Bhe. Si, l'ho fatto. 1185 00:51:28,716 --> 00:51:30,452 Ma � stato un incidente. 1186 00:51:30,486 --> 00:51:32,054 Non l'ho usato o altro. 1187 00:51:32,086 --> 00:51:33,389 L'ho solo annusato. 1188 00:51:38,461 --> 00:51:39,596 Grazie. 1189 00:51:40,662 --> 00:51:42,731 Devo andare ora. 1190 00:51:42,765 --> 00:51:43,900 Anch'io. 1191 00:51:44,899 --> 00:51:45,968 Ci vediamo. 1192 00:51:57,946 --> 00:51:59,816 L'ho annusato? 1193 00:52:00,816 --> 00:52:03,051 Sono un pezzo di idiota. 1194 00:52:03,084 --> 00:52:05,454 L'ho annusato? 1195 00:52:05,488 --> 00:52:06,689 Adam, cosa hai annusato? 1196 00:52:06,722 --> 00:52:08,723 Quella tipa? Era qui? 1197 00:52:08,756 --> 00:52:09,858 Scommetto che oggi aveva le tette di fuori, 1198 00:52:09,892 --> 00:52:11,060 me lo fa tirare... 1199 00:52:11,093 --> 00:52:12,728 Le hai viste? Erano grosse? 1200 00:52:12,760 --> 00:52:13,929 Piccole? Normali? Medie? 1201 00:52:13,963 --> 00:52:15,665 Non so nulla di tette. 1202 00:52:15,698 --> 00:52:16,900 Sono finocchio. 1203 00:52:34,716 --> 00:52:36,885 -Ciao. -Ehi, amico. 1204 00:52:36,919 --> 00:52:38,554 Lavati le mani e mettiti una maglietta pulita. 1205 00:52:38,586 --> 00:52:39,955 Perch�? 1206 00:52:39,988 --> 00:52:41,022 Accidenti, sono in anticipo. 1207 00:52:41,055 --> 00:52:42,724 Chi � in anticipo? 1208 00:52:42,758 --> 00:52:45,026 Adam, perch� non metti una maglia di tuo padre? 1209 00:52:45,060 --> 00:52:46,084 Chris, ti spiace aprire la porta? 1210 00:52:46,085 --> 00:52:46,596 Ma certo, Karen. 1211 00:52:46,629 --> 00:52:48,598 Perch� devo cambiarmi? 1212 00:52:48,631 --> 00:52:52,033 Tua madre ha invitato a cena Dorothy Cuda e sua madre. 1213 00:52:52,066 --> 00:52:53,935 Cosa? perch� l'hai fatto? 1214 00:52:53,968 --> 00:52:56,004 Relassati. Non essere nervoso. 1215 00:52:56,037 --> 00:52:57,873 A Dorothy piaci. Me lo ha detto sua madre. 1216 00:52:57,906 --> 00:52:59,675 Si, e se a me non piacesse Dorothy Cuda? 1217 00:52:59,707 --> 00:53:01,743 Come pu� non piacerti Dorothy cuda? 1218 00:53:01,776 --> 00:53:03,078 Ci sono mille ragioni per cui 1219 00:53:03,111 --> 00:53:04,579 pu� non piacermi Dorothy Cuda. 1220 00:53:04,613 --> 00:53:07,082 Benvenuti. Padre O'Malley. Marta. 1221 00:53:07,115 --> 00:53:08,550 Che ci fate qui? 1222 00:53:08,584 --> 00:53:10,553 Cosa ci fai fuori dal letto, Adam? 1223 00:53:10,586 --> 00:53:12,021 Cosa? 1224 00:53:12,053 --> 00:53:14,856 Non voglio importunarvi. 1225 00:53:14,890 --> 00:53:16,893 So che � un momento difficile. 1226 00:53:16,926 --> 00:53:19,529 Fai l'untimo pranzo con i tuoi. 1227 00:53:19,562 --> 00:53:21,531 Subito dopo ti dar� l'estrema unzione 1228 00:53:21,564 --> 00:53:24,133 L'estrema unzione? Perch� deve dare a mio figlio l'estrema unzione? 1229 00:53:25,633 --> 00:53:27,669 Sta per morire. O sbaglio? 1230 00:53:27,702 --> 00:53:29,604 -Cosa? -No. 1231 00:53:29,638 --> 00:53:33,109 Mi... mi scusi, padre � peggio della morte. 1232 00:53:33,142 --> 00:53:35,877 E' la dannazione eterna. 1233 00:53:35,910 --> 00:53:37,780 Adam, di che cavolo parla? 1234 00:53:42,651 --> 00:53:43,786 Mamma, sono gay. 1235 00:53:43,818 --> 00:53:45,287 Non fare lo stupido. 1236 00:53:45,321 --> 00:53:47,990 Non dire scemenze davanti a padre O'Malley. 1237 00:53:48,022 --> 00:53:50,825 Parlo seriamente. Sono gay. 1238 00:53:50,859 --> 00:53:51,928 mi piacciono gli uomini. 1239 00:53:53,095 --> 00:53:54,930 ma... Dorothy cuda? 1240 00:53:54,964 --> 00:53:56,599 -Come facciamo con Dorothy... -Sta arrivando. 1241 00:53:56,631 --> 00:53:58,667 Non capisco perch� non ti entra in testa. 1242 00:53:58,700 --> 00:54:00,235 Sono omosessuale. 1243 00:54:00,269 --> 00:54:02,071 Tipo... tipo... 1244 00:54:06,709 --> 00:54:08,111 Quindi smettila di torturarmi con Dorothy. 1245 00:54:09,144 --> 00:54:11,247 Adam, 1246 00:54:11,280 --> 00:54:13,649 Io la stavo mangiando. 1247 00:54:13,682 --> 00:54:15,602 No, ma devvero ti sei innervosito perch� ti ho preso la salsicca? 1248 00:54:24,394 --> 00:54:26,629 Alora � decso. Andremo da Duffy. 1249 00:54:26,662 --> 00:54:28,863 E Adam? 1250 00:54:28,897 --> 00:54:31,300 Andremo da Duffy per lui. 1251 00:54:31,332 --> 00:54:32,934 Suvvia amici. 1252 00:54:32,968 --> 00:54:34,337 In quanti strip club abbiamo portato Adam? 1253 00:54:34,370 --> 00:54:35,638 Questo cosa c'entra? 1254 00:54:35,671 --> 00:54:36,839 Quanti soldi ha buttato per far togliere il regiseno 1255 00:54:36,872 --> 00:54:38,674 a quelle ballerine solo per farvi divertire? 1256 00:54:38,707 --> 00:54:40,609 Quante volte ha riparato la tua macchina di merda? 1257 00:54:40,642 --> 00:54:43,244 -Non � una macchina di merda. -E' un rottame. 1258 00:54:43,278 --> 00:54:44,879 Quando Adam arriva, glielo chiedo, 1259 00:54:44,912 --> 00:54:48,316 Gli abbiamo promesso che nulla sarebbe cambiato. 1260 00:54:48,350 --> 00:54:50,653 Credo che si siamo comportati abbastanza bene a riguardo. 1261 00:54:50,685 --> 00:54:53,990 Ce la siamocavata bene, ma non � abbastanaza. 1262 00:54:54,022 --> 00:54:55,124 Le cose devono cambiare. 1263 00:54:56,658 --> 00:54:58,760 Lui ne ha bisogno, forza. 1264 00:54:58,794 --> 00:55:00,129 Ha bisogno di noi. 1265 00:55:16,912 --> 00:55:21,017 Quindi dove andiamo? 1266 00:55:21,050 --> 00:55:22,730 Sul serio... non me lo dite? 1267 00:55:24,919 --> 00:55:27,789 Va bene. 1268 00:55:30,926 --> 00:55:35,865 No ma davvero? 1269 00:55:35,897 --> 00:55:39,434 Stiamo davvero.. andando... 1270 00:55:39,468 --> 00:55:43,406 veramente? 1271 00:55:43,439 --> 00:55:46,008 Ricordatevi di non guardare nessuno negli occhi. 1272 00:55:46,040 --> 00:55:47,142 Non perdiamoci di vista. 1273 00:55:47,176 --> 00:55:48,177 Qualunche cosa succeda. 1274 00:55:50,078 --> 00:55:52,814 Aspettaci. 1275 00:56:22,377 --> 00:56:23,946 Quattro birre? 1276 00:56:23,979 --> 00:56:25,982 No megliose ci porti Vodka & Soda 1277 00:56:27,883 --> 00:56:29,819 Siamo in un bar gay. 1278 00:56:29,852 --> 00:56:32,088 Ok per Vodka & Soda. 1279 00:56:32,120 --> 00:56:33,789 Qui ci sono anche delle ragazze. 1280 00:56:33,821 --> 00:56:34,990 Non abbiamo fatto tutta questa strada 1281 00:56:35,022 --> 00:56:36,492 per guardare le ragazze. 1282 00:56:36,524 --> 00:56:37,959 Come minimo devi rimorchiare almeno 1283 00:56:37,993 --> 00:56:39,161 otto numeri di telefono di ragazzi, 1284 00:56:39,193 --> 00:56:41,263 Molto meglio se sono interessanti. 1285 00:56:47,102 --> 00:56:48,270 -Cin cin. -Cin cin. 1286 00:56:48,303 --> 00:56:51,207 E' la prima volta in un... bene. Fantastico. 1287 00:56:51,240 --> 00:56:54,109 Fate come se ci fosse stati gi� altre volte. 1288 00:56:54,142 --> 00:56:55,410 Dobbiamo anche ballare? 1289 00:56:55,443 --> 00:56:56,911 No. Non sono capace. 1290 00:56:56,944 --> 00:56:58,147 Oh cazzo, come pretendi di rimorchiare se tieni 1291 00:56:58,180 --> 00:56:59,982 il culo incollato al bancone? 1292 00:57:00,015 --> 00:57:02,118 Andiamo. 1293 00:57:02,151 --> 00:57:04,986 Io resto. Faccio la guardia ai cocktail. 1294 00:57:06,354 --> 00:57:08,857 Non dovevamo retare insieme? 1295 00:57:08,890 --> 00:57:10,492 Forza. Buttati nella mischia. 1296 00:57:16,464 --> 00:57:17,733 E' strano. 1297 00:57:20,836 --> 00:57:22,004 -Come faccio? -Relassati. 1298 00:57:22,037 --> 00:57:24,006 Segui l'onda 1299 00:57:24,039 --> 00:57:25,006 Ecco cos�. 1300 00:57:25,039 --> 00:57:26,274 Si? Va bene. 1301 00:57:26,307 --> 00:57:27,909 -Sei davvero sexy. -Va bene, grazie. 1302 00:57:27,943 --> 00:57:30,146 Stai proprio bene. 1303 00:57:30,178 --> 00:57:32,013 -Metti in mostra il pacco, andiamo. -va bene. 1304 00:57:32,046 --> 00:57:33,048 Fagli vedere come si fa. 1305 00:57:34,383 --> 00:57:36,919 Azz. Vai cos�. 1306 00:57:38,053 --> 00:57:40,056 Un bicchierino, Grazie. 1307 00:57:47,495 --> 00:57:48,865 Aspettatemi, ragazzi. 1308 00:58:06,247 --> 00:58:08,283 -Adam? -Ciao, cosa ci fai qui? 1309 00:58:08,316 --> 00:58:10,351 -Ciao. -Tu sei... Aspetta un attimo. 1310 00:58:10,385 --> 00:58:11,385 Chris. 1311 00:58:14,488 --> 00:58:16,391 -Ehi. -Che ci fai qui? 1312 00:58:16,425 --> 00:58:19,327 Sono venuta con mio fratello e il suo ragazzo. 1313 00:58:19,361 --> 00:58:21,230 E sono impazziti per il tuo amico. 1314 00:58:21,263 --> 00:58:23,265 Si lo vedo. 1315 00:58:23,298 --> 00:58:26,502 Senti, il messaggio vocale che ti ho lasciato... 1316 00:58:26,535 --> 00:58:28,571 -Cosa? -Il messagio dell'altra sera. 1317 00:58:28,604 --> 00:58:30,406 Mi dispiace, non sapevo cosa... 1318 00:58:30,439 --> 00:58:32,441 Non � unproblema, non ti preoccupare. 1319 00:58:32,473 --> 00:58:34,276 Torniamo a ballare. 1320 00:58:34,309 --> 00:58:36,912 Va bene. 1321 00:58:56,999 --> 00:58:59,501 Questa � l'ultima volta che ordino un hotdog in un bar gay. 1322 00:59:01,336 --> 00:59:03,638 Com'� stata la vostra prima volta in un bar gay? 1323 00:59:03,671 --> 00:59:06,140 Ho solo ballato. Tutto qui. 1324 00:59:06,173 --> 00:59:07,942 Veramente, credevo di essere pi� attraente per i gay. 1325 00:59:07,975 --> 00:59:09,477 Sonoun po' deluso. 1326 00:59:09,510 --> 00:59:11,312 E' andata bene. 1327 00:59:11,345 --> 00:59:12,614 E'andata molto bene 1328 00:59:12,647 --> 00:59:14,550 Come vi siete conosciuti? 1329 00:59:14,582 --> 00:59:17,019 Abbiamo lavorato nello stesso ufficio per anni. 1330 00:59:17,051 --> 00:59:19,454 Io avevo gi� fatto coming out, Steve non ancora. 1331 00:59:19,488 --> 00:59:22,156 Quindi le cose sono andate per le lunghe. 1332 00:59:22,189 --> 00:59:24,325 Ho continuato otto mesi a chiedergli in prestito la spillatrice... 1333 00:59:24,359 --> 00:59:26,061 poi finalmente ha capito. 1334 00:59:26,093 --> 00:59:27,262 Solo una domanda 1335 00:59:27,296 --> 00:59:29,298 di cui non mi capacito... 1336 00:59:29,330 --> 00:59:33,269 Come pu� un gay permettere alla sorella di andare in giro 1337 00:59:33,301 --> 00:59:34,502 con quella borsa ridicola? 1338 00:59:34,535 --> 00:59:35,604 Cosa? 1339 00:59:37,571 --> 00:59:40,008 -Ha le palle. -Bello. 1340 00:59:41,310 --> 00:59:43,012 Scusami. Scusa, Tracy. 1341 00:59:43,044 --> 00:59:44,613 Posso fare di meglio, credimi. 1342 00:59:44,646 --> 00:59:45,981 Aspetta, come mi hai chiamata? 1343 00:59:46,013 --> 00:59:48,149 -Tracy. -Chi � Tracy? 1344 00:59:52,187 --> 00:59:54,957 Chi non � Tracy? 1345 00:59:54,990 --> 00:59:58,093 Okay, Scherzavo. 1346 00:59:58,126 --> 00:59:59,461 Trainy, Tracy, Trainy. 1347 00:59:59,493 --> 01:00:02,263 E'divertente. 1348 01:00:02,296 --> 01:00:05,066 Trainy? Tu pensi che io che mi chiamo Trainy? 1349 01:00:07,401 --> 01:00:10,039 E' un burlone. Lo fa... lo fa sempre. 1350 01:00:10,071 --> 01:00:12,040 Chiama sempre la gente "Trainy." 1351 01:00:12,073 --> 01:00:13,541 -Ehi trainy. -Mi ha chiamato Train per cinque anni. 1352 01:00:13,575 --> 01:00:15,077 mi chiama tranny dopo il coming out. 1353 01:00:15,109 --> 01:00:17,445 -E' fatto cos�. -Si. 1354 01:00:17,479 --> 01:00:19,181 Allora come mi chiamo? 1355 01:00:22,084 --> 01:00:24,086 Il conto per favore 1356 01:00:30,492 --> 01:00:31,526 Mi piacciono questi momenti. 1357 01:00:31,560 --> 01:00:34,396 Si, pure a me. 1358 01:00:34,428 --> 01:00:35,497 Quel ragazzo � brutto quanto te. 1359 01:00:35,530 --> 01:00:37,533 Ma stai zitto... 1360 01:00:41,769 --> 01:00:44,439 Tricia. Forse si chiama Tricia. 1361 01:00:45,439 --> 01:00:46,508 Forse. 1362 01:00:46,540 --> 01:00:47,642 Posso mandarle un sms? 1363 01:00:47,676 --> 01:00:49,178 No, sono le 4 del mattino. 1364 01:00:50,479 --> 01:00:52,314 Si. 1365 01:00:52,347 --> 01:00:56,484 Hai ragione, posso solo peggiorare le cose. 1366 01:01:01,055 --> 01:01:02,357 Hai preso qualche numero di telefono? 1367 01:01:02,390 --> 01:01:03,591 -No. -Come mai? 1368 01:01:03,624 --> 01:01:05,226 Ho passato il tempo a ballare con voi. 1369 01:01:05,260 --> 01:01:07,396 Oh mio Dio. 1370 01:01:07,428 --> 01:01:08,997 Ti abbiamo lasciato senza chiavata. 1371 01:01:09,031 --> 01:01:11,200 Si, ma va bene. 1372 01:01:11,232 --> 01:01:12,533 Mi sono divertito veramente. 1373 01:01:12,566 --> 01:01:14,502 Si, anche io. 1374 01:01:15,736 --> 01:01:18,006 Anche io. 1375 01:01:22,676 --> 01:01:24,479 Ma che cazzo fai? 1376 01:01:27,481 --> 01:01:29,150 pensavo che tu... 1377 01:01:33,789 --> 01:01:35,256 Mi dispiace. 1378 01:01:42,631 --> 01:01:44,466 -Vado. -No Cris, non scappare. 1379 01:01:44,499 --> 01:01:46,602 scusa, ero... 1380 01:01:46,635 --> 01:01:48,636 sono ubriaco. Credevo... che tu non... 1381 01:01:48,836 --> 01:01:49,836 - Non parlarmi pi� - Mi spiace quello che � successo con Marc 1382 01:01:50,036 --> 01:01:51,036 - Scuse respinte - Sempre arrabbiata con me? 1383 01:02:40,122 --> 01:02:42,424 Chris cosa sta succedendo? 1384 01:02:42,457 --> 01:02:44,126 Dammi un minuto. 1385 01:02:44,158 --> 01:02:45,426 Qualcosa che non va? 1386 01:02:45,459 --> 01:02:46,828 Non ho niente. Stai zitta un attimo, 1387 01:02:46,861 --> 01:02:48,396 -Stai peggiorando le cose. -Scusa. 1388 01:02:48,430 --> 01:02:51,232 Non ero mai stata con un uomo che... 1389 01:02:51,265 --> 01:02:52,633 Un uomo che? 1390 01:02:52,667 --> 01:02:54,703 Sono un po' brillo. solo... 1391 01:02:54,736 --> 01:02:55,871 mmmm... 1392 01:02:55,903 --> 01:02:57,305 forse se me lo prendessi un po' in bocca... 1393 01:02:57,339 --> 01:02:59,241 No, non � il tuo compleanno. Cazzo 1394 01:02:59,274 --> 01:03:02,211 -Dai Succhialo. -Perch� non lo fai succhiare ad Adam? 1395 01:03:02,243 --> 01:03:03,812 Cristo. 1396 01:03:03,845 --> 01:03:06,214 Fottiti. 1397 01:03:06,247 --> 01:03:07,448 Che... 1398 01:03:07,481 --> 01:03:10,184 Stavo scherzando. 1399 01:03:10,218 --> 01:03:12,120 -Perch� sei cosi scemo? -Non sono scemo. 1400 01:03:13,888 --> 01:03:14,890 Aspetta. Non � che l'ha fatto? 1401 01:03:14,923 --> 01:03:16,158 No, non l'ha fatto. 1402 01:03:16,191 --> 01:03:17,392 Adam ti ha mai succhiato il cazzo? 1403 01:03:17,425 --> 01:03:19,193 No, non mi ha mai succhiato il cazzo. 1404 01:03:19,227 --> 01:03:21,396 -Cristo santo. -E ti � piaciuto, vero? 1405 01:03:21,428 --> 01:03:22,396 Senti smettila con questa storia. 1406 01:03:22,430 --> 01:03:23,632 Va bene. 1407 01:03:23,664 --> 01:03:24,666 Come vuoi. 1408 01:03:33,707 --> 01:03:36,177 Hai un nuovo messaggio. 1409 01:03:37,178 --> 01:03:38,914 Primo messaggio. 1410 01:03:38,946 --> 01:03:40,214 Ciao Chris, sono io. 1411 01:03:40,247 --> 01:03:41,883 Non posso creder che sia successo davvero. 1412 01:03:41,917 --> 01:03:43,919 Sono mortificato, sono un'idiota. 1413 01:03:43,952 --> 01:03:45,587 Ero... ero ubriaco 1414 01:03:45,620 --> 01:03:46,688 e volevo... 1415 01:03:46,720 --> 01:03:47,923 non so a cosa ho pensato 1416 01:03:47,955 --> 01:03:50,126 Mi richiami per favore? 1417 01:04:00,568 --> 01:04:02,370 Messaggio cancellato. 1418 01:04:26,528 --> 01:04:27,963 Ehi, dove cazzo siete? 1419 01:04:27,995 --> 01:04:29,731 Abbiamo la partita alle quattro. 1420 01:04:29,763 --> 01:04:32,533 Si, non so se riesco. 1421 01:04:32,566 --> 01:04:33,734 E Chris verr�? 1422 01:04:33,767 --> 01:04:34,802 Cosa? Ma cosa sta succedendo fra voi due? 1423 01:04:34,836 --> 01:04:35,803 Mi ha chiesto la stessa cosa? 1424 01:04:35,836 --> 01:04:37,605 E tu, cosa gli hai detto? 1425 01:04:37,638 --> 01:04:40,209 Gli ho risposto, "Si. Il gruppo � unito come sempre." 1426 01:04:43,444 --> 01:04:45,580 Si. Si, E' proprio cosi... 1427 01:04:45,613 --> 01:04:47,915 Si. 1428 01:04:47,948 --> 01:04:49,417 Okay. Ci vediamo dopo. 1429 01:06:21,810 --> 01:06:24,479 -Grazie per avermi chiamato -Si. 1430 01:06:24,511 --> 01:06:25,814 Che fai per il 4 luglio? 1431 01:06:25,847 --> 01:06:27,482 perch� dovresti venire. 1432 01:06:27,515 --> 01:06:30,018 Mia moglie fa una meravigliosa insalata di patate. 1433 01:06:30,051 --> 01:06:31,486 e potrei portartene un po'gi� 1434 01:06:31,519 --> 01:06:33,488 dopo i fuochi. 1435 01:06:33,521 --> 01:06:37,492 Non lo so. Credo di andare ad un Party. 1436 01:06:37,524 --> 01:06:39,360 Davvero? Non sembri molto convinto. 1437 01:06:40,495 --> 01:06:42,397 Si, � che... 1438 01:06:42,430 --> 01:06:46,033 Di solito ci andavo con Chris, il mio ex-ragazzo. 1439 01:06:46,066 --> 01:06:48,436 ma non so. 1440 01:06:48,470 --> 01:06:49,937 Dubito che gradisca la mia presenza. 1441 01:06:49,970 --> 01:06:52,039 Okay. Per caso, lui � il tuo padrone? 1442 01:06:52,073 --> 01:06:53,908 -Decide lui per te? -No. 1443 01:06:53,941 --> 01:06:55,510 Che ti importa cosa pensa. 1444 01:06:55,542 --> 01:06:57,812 Lo far�. 1445 01:06:57,845 --> 01:06:58,914 Quindi stai ancora male 1446 01:06:58,946 --> 01:07:00,749 per quel ragazzo, vero? 1447 01:07:00,781 --> 01:07:02,850 Sa veramente come farti star bene. 1448 01:07:02,883 --> 01:07:05,386 No. Perch�? No. non tutto gira intorno al sesso. 1449 01:07:05,419 --> 01:07:07,822 Okay, allora di che si tratta? 1450 01:07:07,856 --> 01:07:10,658 Mi manca. 1451 01:07:11,926 --> 01:07:13,761 Lui lo sa come ti senti? 1452 01:07:13,794 --> 01:07:15,796 Dovreste parlarvi. 1453 01:07:15,830 --> 01:07:18,567 La comunicazione � la chiave di una sana relazione. 1454 01:07:18,600 --> 01:07:20,769 Davvero? Come fai a saperlo? 1455 01:07:20,801 --> 01:07:23,972 Come faccio? Sono sposato felicemente da 17 anni. 1456 01:07:24,004 --> 01:07:25,006 Ecco perch� lo so. 1457 01:07:29,410 --> 01:07:30,378 Che ne dici di andare in bagno 1458 01:07:30,412 --> 01:07:31,613 e succhiarcelo? 1459 01:08:14,622 --> 01:08:15,822 Che profumino... 1460 01:08:17,559 --> 01:08:19,427 Che avete mangiato per cena? 1461 01:08:19,461 --> 01:08:20,628 Sei venuto alle 10:00 di sera 1462 01:08:20,662 --> 01:08:21,763 per parlare di questo? 1463 01:08:28,602 --> 01:08:30,972 Mi spiace se ti vergogni di me. 1464 01:08:32,906 --> 01:08:34,042 Pensi questo? 1465 01:08:34,074 --> 01:08:36,510 Che io mi vergogno di te? 1466 01:08:36,543 --> 01:08:38,012 Io non mi vergogno di te. 1467 01:08:38,046 --> 01:08:39,647 Sono arrabbiata. 1468 01:08:39,681 --> 01:08:42,084 Ci hai nascosto gran parte della tua vita. 1469 01:08:44,017 --> 01:08:45,453 Da quanto lo sai? 1470 01:08:45,486 --> 01:08:46,587 Non so, forse... 1471 01:08:48,589 --> 01:08:51,493 -circa 10 anni. -10 anni? 1472 01:08:51,525 --> 01:08:53,194 Mio Dio. Comeho fatto a non accorgemene. 1473 01:08:53,227 --> 01:08:54,962 Una madre dovrebbe sentire queste cose. 1474 01:08:54,995 --> 01:08:59,200 Ma non lo sapevo neppure io... 1475 01:08:59,234 --> 01:09:00,554 Mi sentivo diverso. 1476 01:09:03,538 --> 01:09:05,138 e non capivo perch� le tette fossero eccitanti 1477 01:09:06,106 --> 01:09:07,842 Avresti dovuto dirmelo ugualmente 1478 01:09:07,876 --> 01:09:09,144 Volevo, Ma ogni volta... 1479 01:09:10,645 --> 01:09:11,980 mi parlavi solo di fidanzate. 1480 01:09:12,012 --> 01:09:13,114 Pensavo fossi timido. 1481 01:09:15,182 --> 01:09:17,819 Lo sono. 1482 01:09:17,851 --> 01:09:19,620 Sono gay. E sono timido. 1483 01:09:19,654 --> 01:09:20,656 Non mi importa. 1484 01:09:22,089 --> 01:09:23,190 se sei il gay , 1485 01:09:23,223 --> 01:09:26,127 pi� timido d'America. 1486 01:09:26,159 --> 01:09:28,596 Sei mio figlio e ti voglio bene. 1487 01:09:37,238 --> 01:09:38,272 Ti voglio bene anche io. 1488 01:09:40,173 --> 01:09:42,743 Ma non fare mai pi� quello che hai fatto alla mia salsiccia. 1489 01:09:42,776 --> 01:09:44,913 Va bene. 1490 01:09:48,048 --> 01:09:50,118 Tesoro, vuoi dire qualcosa anche tu? 1491 01:09:54,321 --> 01:09:55,891 Prendo del te freddo. 1492 01:10:06,266 --> 01:10:08,636 Gli Ortu faranno un bello spettacolo di fuochi artificiali 1493 01:10:08,669 --> 01:10:10,204 Li hanno fatti arrivare. 1494 01:10:10,238 --> 01:10:13,307 direttamente dalla Cina. 1495 01:10:13,341 --> 01:10:16,745 Si, ma credo di andarci. 1496 01:10:16,778 --> 01:10:18,980 Hai dimenticato di rispondere all'invito? 1497 01:10:19,012 --> 01:10:21,917 Sai che senza risposta non ti danno le costolette. 1498 01:10:21,949 --> 01:10:23,718 Si, l'ho sentito dire. 1499 01:10:26,820 --> 01:10:30,324 Ho sbagliato. 1500 01:10:30,357 --> 01:10:33,028 Ho fatto un gran casino, pap�. 1501 01:10:33,061 --> 01:10:35,597 Continua ad essere te stesso. 1502 01:10:35,629 --> 01:10:36,829 E se domani hai fame, 1503 01:10:38,165 --> 01:10:40,901 Ti mangi le mie costolette. 1504 01:10:40,935 --> 01:10:43,038 Va bene? 1505 01:10:43,070 --> 01:10:45,073 Si. 1506 01:11:14,735 --> 01:11:16,637 Andiamo, Chris. 1507 01:11:16,671 --> 01:11:20,909 Ci aspettano fra meno di 30 minuti 1508 01:11:20,941 --> 01:11:23,645 30 minuti sono sufficienti per arrivare in pasticceria. 1509 01:11:43,431 --> 01:11:44,633 Adam. 1510 01:11:45,667 --> 01:11:47,267 Ciao. 1511 01:11:47,301 --> 01:11:49,971 Dorothy Cuda. Accidenti, sei molto carina. 1512 01:11:50,003 --> 01:11:51,071 -Grazie. -tu come stai? 1513 01:11:51,105 --> 01:11:52,073 -molto bene. -ottimo. 1514 01:11:52,105 --> 01:11:54,642 Si. e tu come stai? 1515 01:11:54,676 --> 01:11:56,910 Bene. Non mi lamento. 1516 01:11:56,944 --> 01:11:59,948 Ora sono gay. Nel caso non ti avessero detto quel che mia madre dice a tutti 1517 01:11:59,980 --> 01:12:01,382 Si me lo ha detto 1518 01:12:01,415 --> 01:12:02,618 -sono sicura. -Si. 1519 01:12:03,717 --> 01:12:05,319 Di ma � vero, 1520 01:12:05,352 --> 01:12:07,154 che ti sei infilato una salsiccia.. 1521 01:12:08,221 --> 01:12:09,423 Si. Si. 1522 01:12:09,457 --> 01:12:12,660 -Non ci posso credere -L'ho fatto. 1523 01:12:12,694 --> 01:12:14,294 Pu� succedere a a tutti. O no? 1524 01:12:14,328 --> 01:12:15,864 Dici? 1525 01:12:17,230 --> 01:12:18,632 Entri alla festa? 1526 01:12:22,704 --> 01:12:25,006 Si. 1527 01:12:25,038 --> 01:12:26,040 Allora andiamo. 1528 01:12:35,016 --> 01:12:36,451 Okay, ci vediamo. 1529 01:12:40,253 --> 01:12:42,189 Sei venuto passeggiando tranquillamente 1530 01:12:42,222 --> 01:12:43,190 con Dorothy Cuda? 1531 01:12:43,223 --> 01:12:44,426 Ora sei diventato etero? 1532 01:12:44,458 --> 01:12:46,860 No. Senza il minimo dubbio, sono gay. 1533 01:12:46,894 --> 01:12:49,164 Grazie a Dio. Potrai metterci una buona parola per me, vero? 1534 01:12:49,196 --> 01:12:51,165 Non va bene per te, Nick. 1535 01:12:51,199 --> 01:12:52,434 E tu che ne sai che stai con questo idiota. 1536 01:12:52,467 --> 01:12:56,037 Buon 4 luglio rimbambiti. 1537 01:12:56,070 --> 01:12:57,105 Benvenuti da Ortu. 1538 01:12:57,137 --> 01:12:58,105 Ti piace il mio vestito? 1539 01:12:58,138 --> 01:12:59,373 Sei sexy. 1540 01:12:59,406 --> 01:13:01,376 Sembri Benjamin Franklin, ma pi� grasso 1541 01:13:01,409 --> 01:13:03,912 Sapevate che Benjamin Franklin mor� di sifilide? 1542 01:13:03,945 --> 01:13:05,113 Per davvero. 1543 01:13:05,145 --> 01:13:06,847 Va beh, il rischio ne vale la pena. 1544 01:13:09,016 --> 01:13:11,086 Sapete dove � Chris? 1545 01:13:11,119 --> 01:13:15,056 Gli ho scritto, ma nessuna risposta, � strano... 1546 01:13:15,088 --> 01:13:17,357 Si. non gli parlo da un po', 1547 01:13:17,391 --> 01:13:18,793 ma sono sicuro che si far� vedere. 1548 01:13:18,825 --> 01:13:19,961 Che � successo fra voi? 1549 01:13:19,994 --> 01:13:21,763 E' per quella stronza di Jess. 1550 01:13:21,796 --> 01:13:23,897 Lo ha preso per le palle. Si chiama il potere della fica. 1551 01:13:23,931 --> 01:13:25,900 Non immagini nemmeno quanto possa essere pericolosa. 1552 01:13:25,932 --> 01:13:27,334 Non avete letto il Macbeth? 1553 01:13:37,477 --> 01:13:39,247 Puoi abbassare la radio? 1554 01:13:39,279 --> 01:13:40,279 Non riesco nemmeno a pensare. 1555 01:13:44,017 --> 01:13:46,754 Era una Prius con due kayaks sopra? 1556 01:13:46,788 --> 01:13:48,790 Cosa ti frega? 1557 01:13:57,899 --> 01:13:58,967 e un etichetta "Salviamo le balene" 1558 01:13:58,999 --> 01:14:00,935 Che cosa stai facendo? 1559 01:14:00,967 --> 01:14:04,372 la pasticceria � dall'altra parte del centro commerciale. 1560 01:14:04,404 --> 01:14:07,307 Fammi un piacere, dammi la mazza da hokey. 1561 01:14:07,341 --> 01:14:10,912 Non ho alcuna intenzione di andarea piedi fino laggi�. 1562 01:14:21,556 --> 01:14:25,293 Chris, sono stanca delle tue cazzate. 1563 01:14:25,325 --> 01:14:27,294 Torna in macchina testa di cazzo. 1564 01:14:27,328 --> 01:14:28,997 Faremo tardi. 1565 01:14:33,935 --> 01:14:36,370 Jessica. Dobbiamo lasciarci. 1566 01:14:36,404 --> 01:14:37,405 Per sempre. 1567 01:14:42,176 --> 01:14:44,279 Sono desolato. 1568 01:14:44,311 --> 01:14:46,013 O forse no. 1569 01:14:51,052 --> 01:14:52,086 Va bene. 1570 01:14:59,526 --> 01:15:00,796 Mi sta guardando? 1571 01:15:04,865 --> 01:15:06,600 No. 1572 01:15:06,633 --> 01:15:09,102 Fanculo. 1573 01:15:09,136 --> 01:15:10,136 Oh no, cazzo. 1574 01:15:14,040 --> 01:15:16,077 Ciao. scusa per l'altro giorno. 1575 01:15:17,477 --> 01:15:18,677 -Per la salsiccia. -Non � niente. 1576 01:15:19,946 --> 01:15:22,083 Dolce? 1577 01:15:22,115 --> 01:15:24,151 -Avanti, prendine due. -Okay. 1578 01:15:24,185 --> 01:15:25,620 Oggi siamo tutti dalla stessa parte. 1579 01:15:25,653 --> 01:15:27,088 -Di chi, di Dio? -No. 1580 01:15:27,120 --> 01:15:29,289 Non essere sciocco, dell'America. 1581 01:15:29,323 --> 01:15:31,626 Credi che i tuoi amanti gay vorranno del dolce? 1582 01:15:31,659 --> 01:15:33,494 Come ci ha chiamato? 1583 01:15:33,526 --> 01:15:34,561 Ci sonoscaglie di cioccolata? 1584 01:15:34,595 --> 01:15:36,030 Farina d'avena. 1585 01:15:36,062 --> 01:15:37,397 I dolci vegetali. 1586 01:15:46,140 --> 01:15:49,177 -Ecco qui. -Grazie mille. 1587 01:15:52,913 --> 01:15:54,214 Attenzione. Prestate tutti attenzione. 1588 01:15:54,248 --> 01:15:55,516 Ho un annuncio. 1589 01:15:55,548 --> 01:15:57,084 Sono pronte le costolette? 1590 01:15:57,118 --> 01:15:59,053 No padre O'Malley, non ancora. 1591 01:15:59,086 --> 01:16:01,189 Leprometto che quest'anno ce ne � per tutti. 1592 01:16:01,221 --> 01:16:03,223 Potete abbassare un poco la musica, 1593 01:16:03,257 --> 01:16:04,392 Voglio dire una cosa. 1594 01:16:05,426 --> 01:16:07,428 Ragazzi? 1595 01:16:07,461 --> 01:16:09,062 Sapete cosa intendo vero? 1596 01:16:09,096 --> 01:16:10,064 Come va Chris? 1597 01:16:10,096 --> 01:16:11,064 -Ciao. -Ciao bello. 1598 01:16:11,097 --> 01:16:12,199 Come va? 1599 01:16:12,232 --> 01:16:13,968 Ma che cazzo, mi avete preso per un lampione? 1600 01:16:15,136 --> 01:16:17,004 Ciao. Alla fine sei venuto. 1601 01:16:17,038 --> 01:16:18,973 Si, Avevo risposto all'invito, quindi... 1602 01:16:19,006 --> 01:16:19,973 Dov'� Jess? 1603 01:16:20,007 --> 01:16:21,910 Abbiamo rotto. 1604 01:16:21,943 --> 01:16:23,945 Che significa? Non la scoperai mai pi�? 1605 01:16:23,977 --> 01:16:26,480 Non credo che potrei anche se volessi. 1606 01:16:26,513 --> 01:16:28,593 Hai fatto bene. Meriti qualcuna meglio di Jess. 1607 01:16:29,684 --> 01:16:32,119 Cosa intendi dire? 1608 01:16:32,153 --> 01:16:33,186 Non eravate fatti l'uno per l'altra. 1609 01:16:33,220 --> 01:16:34,655 E lei non ti � mai piaciuta. 1610 01:16:34,689 --> 01:16:36,290 Tu che ne sai di come mi sento? Tu non sai un cazzo. 1611 01:16:36,324 --> 01:16:38,059 Non trattarmi cos�. Hai detto che la odiavi. 1612 01:16:38,092 --> 01:16:40,261 Si e tu hai passatol la vita a dirmi che eri etero, 1613 01:16:40,293 --> 01:16:41,314 e poi hai provato a limonarmi. 1614 01:16:41,315 --> 01:16:41,995 Cosa? Quando � successo? 1615 01:16:42,029 --> 01:16:43,531 No, ho pensato che tu volessi baciarmi... 1616 01:16:43,564 --> 01:16:45,432 -Cazzo fattene una ragione. -farmene una ragione? 1617 01:16:45,466 --> 01:16:47,334 Ero triste e disperato, ci avrei provato con chiunque. 1618 01:16:47,368 --> 01:16:49,637 Cazzo! Non sono uno qualunque. Sono il tuo migliore amico! 1619 01:16:49,669 --> 01:16:51,538 -Dai. Dai. Dai. -Mi dispice veramente 1620 01:16:51,571 --> 01:16:53,240 -che il mio essere gay ti abbia disturbato. -su, ragazzi... 1621 01:16:53,274 --> 01:16:54,242 perch� non mi hai mai detto che eri gay 1622 01:16:54,275 --> 01:16:55,376 20 anni fa? cazzo 1623 01:16:55,409 --> 01:16:56,477 Avevo 3 anni. 1624 01:16:56,510 --> 01:16:58,178 Cristo, andiamo. 1625 01:16:58,212 --> 01:16:59,981 Le costolette sono pronte. 1626 01:17:00,013 --> 01:17:03,450 Pap�, pessimo tempismo, okay. Mi spiace. 1627 01:17:03,484 --> 01:17:07,588 Sentite, ragazzi. Fate pace, cazzo. E' il 4 di luglio. 1628 01:17:07,620 --> 01:17:11,725 Oggi siamo qui per celebrare l'independenza della nostra nazione. 1629 01:17:11,758 --> 01:17:13,226 Rosso, bianco e blu. 1630 01:17:13,260 --> 01:17:16,064 Costolette, birra, amici, famiglia, qualunque cosa. 1631 01:17:16,096 --> 01:17:18,398 Ma la cosa pi� importante per me ora � che 1632 01:17:18,431 --> 01:17:20,068 non voglio mai pi� essere indipendente. 1633 01:17:21,769 --> 01:17:25,472 Michela Valentino, smettiamo di girarci intorno, 1634 01:17:25,506 --> 01:17:27,575 e rendimi l'uomo che desidero essere. 1635 01:17:27,607 --> 01:17:28,709 Vuoi sposarmi? 1636 01:17:31,645 --> 01:17:33,414 -Si. -Ottima risposta. 1637 01:17:35,682 --> 01:17:37,584 So quello che faccio? Non lo so. 1638 01:17:40,454 --> 01:17:41,990 Sarai una Ortu. 1639 01:17:47,494 --> 01:17:48,695 Congratulazioni. 1640 01:17:48,729 --> 01:17:50,731 Pap�, perfavore appoggia le costolette. 1641 01:17:53,367 --> 01:17:55,369 Fanculo... 1642 01:17:55,403 --> 01:17:57,038 E' successo veramente? 1643 01:17:59,205 --> 01:18:01,775 Si. 1644 01:18:01,809 --> 01:18:04,479 Dio. Da quando ci giravano intorno? 1645 01:18:04,512 --> 01:18:06,314 Non so. Veramente, da troppo tempo. 1646 01:18:09,050 --> 01:18:10,618 Ed ora. Felice 4 luglio. 1647 01:18:12,520 --> 01:18:14,254 Che ci fai tu qui? 1648 01:18:14,288 --> 01:18:15,991 Mi ha invitato Adam. 1649 01:18:18,324 --> 01:18:19,526 Sorpresa. 1650 01:18:21,462 --> 01:18:23,462 Chiedo scusa, penso non vi abbiano presentati ancora. 1651 01:18:24,731 --> 01:18:26,533 Chris. Lei � Rachel. 1652 01:18:28,369 --> 01:18:31,506 Rachel. Lui � Chris. 1653 01:18:31,538 --> 01:18:32,738 Piacere di conoscerti, Rachel. 1654 01:18:34,675 --> 01:18:37,111 Ci stiamo per sposare! 1655 01:18:38,579 --> 01:18:40,448 Stai bene? 1656 01:18:40,480 --> 01:18:44,184 Deve essere stato uno shock per te. 1657 01:18:44,217 --> 01:18:45,619 Sembravate cosi felici insieme. 1658 01:18:47,788 --> 01:18:50,725 Davvero. 1659 01:18:50,757 --> 01:18:52,559 Questo cambier� tutto. 1660 01:18:52,592 --> 01:18:53,560 Ragazzi, novit�? 1661 01:18:53,593 --> 01:18:54,529 Ci siamo persi qualche cosa? 1662 01:18:54,561 --> 01:18:55,762 Non preoccuparti, Karen. 1663 01:18:55,796 --> 01:18:56,798 Abbiamo appena iniziato. 1664 01:18:56,830 --> 01:19:00,068 Posso avere questo ballo, mamma? 1665 01:19:00,101 --> 01:19:02,270 -Cosa mi racconto, Rachel? -Credi che ora che sai il mio nome, 1666 01:19:02,302 --> 01:19:03,503 io che baller� con te? 1667 01:19:03,537 --> 01:19:04,704 Bhe, � una festa con ballo. 1668 01:19:04,738 --> 01:19:06,707 Va bene, vediamo cosa sai fare. 1669 01:19:06,739 --> 01:19:08,542 Nick, vuoi ballare? 1670 01:19:12,312 --> 01:19:13,815 Si. 1671 01:19:13,847 --> 01:19:15,887 Allora, Adam. quando ti vedremo con un bel ragazzo? 1672 01:19:16,516 --> 01:19:18,718 Non lo so, mamma. 1673 01:20:33,226 --> 01:20:35,863 Non posso credere che abbiamo bruciato $800 in fuochi d'artificio 1674 01:20:35,895 --> 01:20:37,164 in 12 minuti. 1675 01:20:38,199 --> 01:20:39,467 sono soldi spesi bene. 1676 01:20:39,499 --> 01:20:40,502 Si. 1677 01:20:48,943 --> 01:20:50,878 Amico mi dispiace molto 1678 01:20:50,910 --> 01:20:51,811 di tutto quanto. 1679 01:20:51,812 --> 01:20:53,614 No, non devi scusarti Sono io dispiaciuto. 1680 01:20:53,646 --> 01:20:55,272 No, tutti voi siete stati fantastici in questa situazione. 1681 01:20:55,273 --> 01:20:55,815 Adam. 1682 01:20:55,848 --> 01:20:57,030 Sono stato stupido e non volevo. 1683 01:20:57,031 --> 01:20:57,818 Ho esagerato 1684 01:20:58,397 --> 01:20:59,487 Se solo potessi tornare indietro, 1685 01:20:59,520 --> 01:21:01,222 -Vorrei. Ma non posso -� stata dura per te. 1686 01:21:01,254 --> 01:21:03,254 -� stata colpa mia... -Possiamo dimenticare tutto?... 1687 01:21:08,895 --> 01:21:10,897 Come ti senti? 1688 01:21:10,931 --> 01:21:12,367 Onestamente? 1689 01:21:15,436 --> 01:21:16,871 Come se baciassi mio fratello. 1690 01:21:19,573 --> 01:21:20,841 -Ne sei sicuro? -Si. 1691 01:21:20,873 --> 01:21:21,876 -Davvero, tutto ok. -No, sono... 1692 01:21:21,909 --> 01:21:23,545 Si, sono sicuro. 1693 01:21:26,379 --> 01:21:28,615 Va bene? 1694 01:21:28,649 --> 01:21:30,318 Si. Okay? 1695 01:21:30,351 --> 01:21:32,353 Okay. 1696 01:21:33,686 --> 01:21:35,046 Te lo ho sempre detto che preferiva scopare con me. 1697 01:21:39,827 --> 01:21:41,829 Chris non stai mai ad ascoltare... 1698 01:22:08,689 --> 01:22:11,525 credo di non aver mai visto veramente un gay prima di te. 1699 01:22:11,557 --> 01:22:13,493 Andavo a scuola con una coppia di ragazzi che pomiciavano, 1700 01:22:13,526 --> 01:22:15,863 ma era solo a causa delle canne. 1701 01:22:15,895 --> 01:22:16,997 poi un giorno ad una festa, 1702 01:22:17,030 --> 01:22:19,466 si sono scambiati i cellulari. 1703 01:22:19,499 --> 01:22:22,403 Ma era solo... 1704 01:22:22,436 --> 01:22:23,904 In realt�, potevano essere veramente gay. 1705 01:22:23,936 --> 01:22:25,336 -Si, credo fossero gay. -Si. 1706 01:22:29,409 --> 01:22:30,644 Hey, Ronnie. Faccio io. 1707 01:22:30,677 --> 01:22:35,882 -Mangia il sandwich. -Guarda la? 1708 01:22:35,915 --> 01:22:37,551 -Buongiorno. -Buongiorno. 1709 01:22:37,583 --> 01:22:39,986 Ti ricordi di me? Sono venuto circa un mese fa. 1710 01:22:40,020 --> 01:22:42,723 Si. Certo che mi ricordo. 1711 01:22:42,756 --> 01:22:43,891 Va tutto bene? 1712 01:22:43,923 --> 01:22:46,026 Si. Tutto egregiamente. 1713 01:22:46,060 --> 01:22:48,462 Almeno finch� qualcuno mi ha staccato questa dalla macchina. 1714 01:22:48,494 --> 01:22:50,664 Non ci posso credere 1715 01:22:50,698 --> 01:22:51,798 Chi pu� fare cose di questo genere? 1716 01:22:51,832 --> 01:22:53,668 Non ne ho idea. 1717 01:22:53,700 --> 01:22:55,935 Voglio dire, non � necessario per continuare a guidare, ma... 1718 01:22:55,968 --> 01:22:57,337 se vuoi, posso rimetterlo. 1719 01:22:57,370 --> 01:22:59,039 E' il silenziatore della marmitta. 1720 01:22:59,073 --> 01:23:00,740 Ci vorranno un paio di minuti. 1721 01:23:00,774 --> 01:23:02,642 Si. Sarebbe fantastico. 1722 01:23:02,676 --> 01:23:05,780 Si? Okay. 1723 01:23:05,812 --> 01:23:06,980 Comunque mi chiamo Adam. 1724 01:23:08,548 --> 01:23:09,984 Matt. 1725 01:23:10,016 --> 01:23:12,485 Matt. Figo. 1726 01:23:12,519 --> 01:23:13,519 Molto figo. 117829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.