All language subtitles for Evil.Eye.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,215 --> 00:00:49,201 Dr�g�m! 2 00:00:49,216 --> 00:00:51,594 Ne! Ne gyere a k�zelembe! 3 00:00:51,677 --> 00:00:53,971 Sz�pen k�rlek, gyere velem! Gyere velem! Ne ellenkezz! 4 00:00:54,054 --> 00:00:56,474 Hagyj�l b�k�n, Rakesh! Hagyj b�k�n! 5 00:01:07,526 --> 00:01:11,447 NEW ORLEANS, AMERIKAI EGYES�LT �LLAMOK 6 00:01:20,456 --> 00:01:23,584 ANYA 7 00:01:27,213 --> 00:01:28,380 Hall�? 8 00:01:30,049 --> 00:01:32,092 Hall�? Aludt�l? 9 00:01:33,594 --> 00:01:35,304 Reggel 7 �ra van, anyu. 10 00:01:36,138 --> 00:01:38,224 J�. K�s�bb h�vlak. 11 00:01:38,724 --> 00:01:40,810 Nem, semmi baj. Mi a helyzet? 12 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 Shobha n�ni h�vott. 13 00:01:44,688 --> 00:01:47,733 Abhisheket eljegyezt�k. 14 00:01:49,026 --> 00:01:50,528 Hallottad, mit mondtam? 15 00:01:52,071 --> 00:01:52,973 Aha. 16 00:01:52,988 --> 00:01:54,907 A legfiatalabb unokates�d eljegyezt�k. 17 00:01:54,990 --> 00:01:56,367 M�r csak te maradt�l. 18 00:01:57,535 --> 00:01:58,869 Micsoda sz�gyen! 19 00:01:58,953 --> 00:02:00,830 Nem kellett volna elhagynom Amerik�t. 20 00:02:00,913 --> 00:02:04,834 Akkor kellett volna visszaj�nn�m Indi�ba, mikor f�rjet tal�ltam neked. 21 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 Hogy? 22 00:02:10,381 --> 00:02:12,591 Hagyj�l m�r, anyu! J�l vagyok. 23 00:02:12,675 --> 00:02:14,802 Nem vagyok el�tkozva. Folyton mondom. 24 00:02:14,885 --> 00:02:16,262 Hogy mondhatsz ilyet? 25 00:02:16,345 --> 00:02:18,389 Nemsok�ra 29 leszel. 26 00:02:18,472 --> 00:02:20,474 Igen, az utols� h�szas �vem. 27 00:02:20,558 --> 00:02:22,476 Tudod, mit mond a horoszk�pod. 28 00:02:22,560 --> 00:02:26,772 Ha nem h�zasodsz meg 29 �ves korodig, soha nem lesz f�rjed. 29 00:02:26,856 --> 00:02:28,607 Soha nem lesz f�rjed. 30 00:02:28,691 --> 00:02:29,691 Micsoda trag�dia. 31 00:02:30,234 --> 00:02:32,444 Mondd el Pallavinak, mit gondolsz! 32 00:02:34,363 --> 00:02:38,158 Az asztrol�gia tudom�nytalan badars�g. 33 00:02:39,285 --> 00:02:40,285 Szeretlek. 34 00:02:40,995 --> 00:02:42,913 Hal�lra fogtok k�nozni. 35 00:02:42,997 --> 00:02:45,916 Egy j� h�zass�g nem t�rt�nik meg csak �gy. 36 00:02:46,000 --> 00:02:49,128 Komolyan kell venned, j�, Pallu? 37 00:02:49,211 --> 00:02:50,963 Ha nem vigy�zol, 38 00:02:53,591 --> 00:02:54,800 rossz dolgok t�rt�nnek. 39 00:02:55,801 --> 00:02:58,095 Mi�rt felt�telezed mindig a legrosszabbat? 40 00:03:00,389 --> 00:03:02,349 Anya? Hall�? 41 00:03:04,184 --> 00:03:05,352 Nem. 42 00:03:08,188 --> 00:03:10,232 Az any�d vagyok, nem? Ez a dolgom. 43 00:03:10,858 --> 00:03:12,735 Viseled a kark�t�t? 44 00:03:12,818 --> 00:03:14,278 Igen, rajtam van. 45 00:03:14,361 --> 00:03:18,032 J�. Az megv�d a gonosz szemt�l. 46 00:03:18,115 --> 00:03:19,450 J�. �r�l�k. 47 00:03:19,533 --> 00:03:20,993 Most m�r alhatok? 48 00:03:21,076 --> 00:03:22,369 Igen, igen. 49 00:03:22,453 --> 00:03:24,413 Sajn�lom. Pihenj! 50 00:03:25,039 --> 00:03:27,416 Ok�, persze. Hamarosan besz�l�nk. 51 00:03:27,499 --> 00:03:28,499 Szia! 52 00:03:37,051 --> 00:03:42,640 �vd �t a GONOSZ SZEMT�L, hogy f�rjhez mehessen. 53 00:03:43,140 --> 00:03:47,102 GONOSZ SZEM 54 00:04:03,994 --> 00:04:06,705 A GONOSZ SZEM elragad �s rosszat hoz, 55 00:04:06,789 --> 00:04:09,124 de a szerelem legy�zheti. 56 00:04:29,019 --> 00:04:33,691 Ha a GONOSZ SZEM r�d tekint, ne hagyd figyelmen k�v�l, mert vesz�lybe ker�lsz. 57 00:04:45,703 --> 00:04:50,582 A GONOSZ SZEM talizm�nja �vja meg a LESELKED� vesz�lyt�l! 58 00:05:26,410 --> 00:05:28,287 Nem hiszem el, hogy anya leszel. 59 00:05:28,370 --> 00:05:29,621 M�r any�nak �rzem magam. 60 00:05:29,705 --> 00:05:31,874 Im�dom ezt a kis man�t. 61 00:05:31,957 --> 00:05:33,167 B�rmit megtenn�k �rte. 62 00:05:34,084 --> 00:05:35,711 Seg�thetek valamiben, Malik? 63 00:05:35,794 --> 00:05:36,739 Nem, megoldom. 64 00:05:36,754 --> 00:05:38,922 J�. Mert nem tudom, hogyan kell chait f�zni. 65 00:05:40,466 --> 00:05:41,452 ANYA 66 00:05:41,467 --> 00:05:44,720 Mintha hallotta volna, milyen rossz indiai n� vagyok. 67 00:05:44,803 --> 00:05:46,764 Megtan�tsalak chait k�sz�teni? 68 00:05:47,347 --> 00:05:50,893 - Szia, anya! - Szia! Mi ez a zene? 69 00:05:50,976 --> 00:05:52,478 �gysem ismered. 70 00:05:53,479 --> 00:05:54,479 De tetszik. 71 00:05:55,606 --> 00:05:56,606 N�zd, kivel vagyok! 72 00:05:56,648 --> 00:05:58,734 Hell�, Kelly! Olyan gy�ny�r� vagy! 73 00:05:59,401 --> 00:06:01,028 K�sz�n�m, Mrs. Khatri! 74 00:06:01,111 --> 00:06:02,014 Hol van Malik? 75 00:06:02,029 --> 00:06:03,655 A konyh�ban chait f�z. 76 00:06:03,739 --> 00:06:05,032 �dv, Mrs. Khatri! 77 00:06:05,115 --> 00:06:07,993 Cuki fi�. Pallavi nem tud te�t f�zni. 78 00:06:10,496 --> 00:06:11,497 Mizu, anya? 79 00:06:11,580 --> 00:06:14,166 Sz�val, Pallu, ok�. Azt akartam... 80 00:06:14,249 --> 00:06:16,585 Nem. Nem tal�lkozom m�g egy sr�ccal. 81 00:06:16,668 --> 00:06:18,462 Nem ez�rt h�vtalak. 82 00:06:19,630 --> 00:06:20,630 Aha. 83 00:06:21,590 --> 00:06:23,967 Nos, mivel �ppen besz�l�nk... 84 00:06:24,051 --> 00:06:26,512 N�zd! J�k�p�, nem? 85 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 Igen. Nagyon profi. 86 00:06:30,015 --> 00:06:31,183 Kellynek is tetszik. 87 00:06:31,266 --> 00:06:34,478 Houstonban �l. New Orleansban van dolga a h�tv�g�n, 88 00:06:34,561 --> 00:06:35,854 azt mondja, tal�lkozna. 89 00:06:35,938 --> 00:06:39,024 - M�r meg is besz�lted? - Gyorsan kell cselekedn�nk. 90 00:06:39,108 --> 00:06:40,442 Nem is itt �l. 91 00:06:40,526 --> 00:06:42,569 New Orleansban nem �lnek indiaiak. 92 00:06:42,653 --> 00:06:43,904 Mit k�ne tennem? 93 00:06:43,987 --> 00:06:46,907 Anya, ezt m�r megbesz�lt�k. 94 00:06:47,491 --> 00:06:49,201 Nem megy nekem ez a vakrandiz�s. 95 00:06:49,284 --> 00:06:51,912 Nem kell hozz�menned, csak igyatok egy k�v�t. 96 00:06:51,995 --> 00:06:54,623 - Mit is mondunk? - Pr�b�lok besz�lni a l�nyoddal. 97 00:06:54,706 --> 00:06:55,916 Mit mond? 98 00:06:55,999 --> 00:06:58,502 Egy olyan pasit keres neki, aki tud chait f�zni. 99 00:06:58,585 --> 00:07:00,254 Ez soha nem m�k�dik. 100 00:07:00,337 --> 00:07:04,758 �s ha most igen, �s meg sem pr�b�lod? 101 00:07:04,842 --> 00:07:06,552 Milyen a chai? T�l forr�? 102 00:07:14,017 --> 00:07:15,017 J�. 103 00:07:15,602 --> 00:07:17,062 Mi mindent megteszek �rted. 104 00:07:19,439 --> 00:07:21,233 Mit mondott r�la anyuk�d? 105 00:07:21,316 --> 00:07:26,280 A szok�sos. M�rn�k. Kir�ndulgat h�tv�g�n, szereti a zen�t. 106 00:07:27,948 --> 00:07:29,158 Szereti a zen�t? 107 00:07:32,244 --> 00:07:33,244 Ok�. 108 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 - Ott van? Mennyire g�z? - Ok�. 109 00:07:38,625 --> 00:07:39,528 A francba. 110 00:07:39,543 --> 00:07:40,487 Szuper. 111 00:07:40,502 --> 00:07:42,004 D�g�s. 112 00:07:43,255 --> 00:07:44,255 Micsoda? 113 00:07:48,760 --> 00:07:49,845 Ez nem �. 114 00:07:50,846 --> 00:07:51,846 Pedig j� lenne. 115 00:07:52,264 --> 00:07:53,473 Lehet, hogy � az. 116 00:07:53,557 --> 00:07:55,767 H�, csak... Mozdulj r�! 117 00:07:56,226 --> 00:07:57,477 �szinte t�ved�s. 118 00:07:57,561 --> 00:07:59,980 Minden barna sr�c egyforma. Nem? 119 00:08:02,900 --> 00:08:04,568 Gyer�nk! 120 00:08:12,993 --> 00:08:14,453 SONIA Valami �jdons�g? 121 00:08:14,536 --> 00:08:17,623 M�g mindig engem b�mul! A houstoni sr�c �ll a dug�ban 122 00:08:24,838 --> 00:08:26,131 Mozdulj r� a cukira! 123 00:08:26,215 --> 00:08:27,841 Mondd, hogy azt szeretn�d... 124 00:08:27,925 --> 00:08:28,925 Szia! 125 00:08:31,637 --> 00:08:32,637 Szia! 126 00:08:33,597 --> 00:08:34,848 Nem tal�lkoztunk m�r? 127 00:08:36,433 --> 00:08:37,684 Mindig ezt mondod? 128 00:08:39,311 --> 00:08:40,311 Bocs. 129 00:08:42,773 --> 00:08:45,359 Vakrandi, ugye? 130 00:08:45,442 --> 00:08:46,860 Hogy? 131 00:08:46,944 --> 00:08:50,822 Az ablakon n�zel ki, v�rsz valakire. 132 00:08:50,906 --> 00:08:53,867 Ha norm�l randi lenne, m�r lel�pt�l volna. 133 00:08:53,951 --> 00:08:56,787 Gondolom, jelenteni kell r�la a sz�leidnek, 134 00:08:56,870 --> 00:08:59,831 sz�val maradsz. Igazam van? 135 00:08:59,915 --> 00:09:02,918 Istenem, a vakrandi a legnagyobb g�z, nem? 136 00:09:03,418 --> 00:09:04,544 Aha. 137 00:09:04,628 --> 00:09:05,530 Igen. 138 00:09:05,545 --> 00:09:08,423 - Am�gy nem akartam... - Nem. 139 00:09:08,507 --> 00:09:09,507 - Bocs. - Aha. 140 00:09:09,549 --> 00:09:11,051 J�. Vigy�zz magadra! 141 00:09:12,261 --> 00:09:13,262 H�t, szerintem... 142 00:09:14,680 --> 00:09:16,139 M�g nincs itt. 143 00:09:17,933 --> 00:09:18,976 Nincs. 144 00:09:24,189 --> 00:09:25,232 Sandeep vagyok. 145 00:09:25,315 --> 00:09:26,315 Pallavi. 146 00:09:27,025 --> 00:09:28,277 Gy�ny�r� n�v. 147 00:09:29,861 --> 00:09:30,861 K�sz�n�m! 148 00:09:38,161 --> 00:09:41,331 H�, bocsi! V�rt itt egy indiai l�ny? 149 00:09:41,415 --> 00:09:43,875 Igen. P�r perce ment el. 150 00:09:44,793 --> 00:09:47,629 T�bb mint egy �r�t k�sett, anya. Persze, hogy lel�ptem. 151 00:09:47,713 --> 00:09:49,756 Csak �gy? Hol vagy most? 152 00:09:51,591 --> 00:09:52,494 Soni�val. 153 00:09:52,509 --> 00:09:54,094 B�rmikor l�thatod Soni�t. 154 00:09:54,177 --> 00:09:57,973 Hogy teheted ezt, Pallu? Rendes fi� egy j� csal�db�l. 155 00:09:58,056 --> 00:10:00,183 Eredetileg sem akartam vele randizni. 156 00:10:00,267 --> 00:10:01,560 Nem sz�m�t. 157 00:10:01,643 --> 00:10:03,020 Hogyhogy nem sz�m�t? 158 00:10:03,103 --> 00:10:06,273 Mert a boldogs�god�rt �s a j�v�d�rt tessz�k. 159 00:10:06,356 --> 00:10:09,484 Amikor a parancsnok azt mondja, �Fek�dj�, te fekszel. 160 00:10:09,568 --> 00:10:11,945 Ez nem a hadsereg. Te nem vagy a parancsnokom. 161 00:10:12,029 --> 00:10:13,989 Nem kell vakon engedelmeskednem. 162 00:10:16,575 --> 00:10:18,285 Arra k�rlek, hogy b�zz bennem! 163 00:10:18,368 --> 00:10:19,786 Mi�rt nem tudsz... 164 00:10:20,620 --> 00:10:23,165 Mi�rt nem j�hetek �ssze valakivel magamt�l? Anya? 165 00:10:26,043 --> 00:10:27,169 Hall�? 166 00:10:28,587 --> 00:10:29,587 Hall�? 167 00:10:32,424 --> 00:10:35,010 - Hall�? - Igen. Igen. 168 00:10:37,471 --> 00:10:40,015 Persze, hogy megismerhetsz valakit magadt�l. 169 00:10:40,599 --> 00:10:44,061 Csak nem akarom, hogy egy rossz emberbe szeress bele. 170 00:10:44,144 --> 00:10:47,356 Azt akarod, hogy b�zzak benned, de te nem b�zol bennem. Ugye? 171 00:10:47,439 --> 00:10:49,691 - Pallavi... - Majd besz�l�nk, ok�? 172 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 J�l vagy? 173 00:10:59,785 --> 00:11:00,785 Igen. 174 00:11:01,745 --> 00:11:04,206 Any�m egy kicsit sok. 175 00:11:07,292 --> 00:11:08,292 Sajn�lom. 176 00:11:09,127 --> 00:11:13,382 Ezek mi vagyunk egy esk�v�n Edisonban, 177 00:11:13,465 --> 00:11:15,509 miel�tt a sz�leim visszamentek Delhibe. 178 00:11:15,592 --> 00:11:18,261 Az ap�m szuper egyetemi �ll�st kapott, 179 00:11:18,345 --> 00:11:21,181 �s nem volt �rtelme maradniuk. 180 00:11:21,932 --> 00:11:24,434 Neh�z lehet ilyen messze lenni. 181 00:11:25,143 --> 00:11:27,187 �n sem l�tom t�l sokat a sz�leimet. 182 00:11:32,109 --> 00:11:35,487 Figyi, nagyon j� volt, de... 183 00:11:35,570 --> 00:11:37,447 M�sik vakrandira sietsz? 184 00:11:38,031 --> 00:11:42,160 Aha. Ki tudja. Tal�n m�g ott v�r a k�v�z�ban. 185 00:11:43,078 --> 00:11:44,413 Tal�lkozunk m�g? 186 00:11:45,997 --> 00:11:46,997 Tal�n. 187 00:11:54,506 --> 00:11:55,506 Menj�nk! 188 00:11:56,842 --> 00:11:57,884 Te csak menj. 189 00:12:03,014 --> 00:12:06,476 M�r egy h�napja van migr�ned. 190 00:12:07,060 --> 00:12:09,479 Engedd, hogy maradjak �s seg�tsek! 191 00:12:09,563 --> 00:12:13,150 Nem, ha egyed�l vagyok, elm�lik. 192 00:12:13,233 --> 00:12:14,233 Biztos? 193 00:12:14,818 --> 00:12:18,113 Igen. Menj! Menj! Jobban leszek. 194 00:12:22,701 --> 00:12:23,952 Kezdek agg�dni. 195 00:12:24,453 --> 00:12:26,538 Mit mondjak a t�bbieknek? 196 00:12:26,621 --> 00:12:28,123 Majd hozok �dess�get. 197 00:12:32,836 --> 00:12:34,421 GRATUL�LUNK ABHISHEK + VARSHA 198 00:12:42,929 --> 00:12:44,014 Elhiszed? 199 00:12:44,097 --> 00:12:48,226 Skype-on tal�lkoztak a m�lt h�napban, �s egyb�l eld�nt�tt�k, hogy megh�zasodnak. 200 00:12:48,310 --> 00:12:51,563 Nem �rtem. Olyan modernek ezek a fiatalok. 201 00:12:51,646 --> 00:12:53,690 - Nem, nem. - Ma b�rmennyit ehetek. 202 00:12:53,773 --> 00:12:56,568 Hol van Usha? Eg�sz nap �t keresem. 203 00:12:56,651 --> 00:12:58,737 Indul�s el�tt rosszul lett, 204 00:12:58,820 --> 00:13:01,239 �s majd megl�togatja a csal�dot. 205 00:13:01,323 --> 00:13:03,575 - M�g mindig a gonosz szem? - Igen. 206 00:13:03,658 --> 00:13:05,702 Pallavi nincs meg�tkozva. Ez h�lyes�g. 207 00:13:05,785 --> 00:13:07,329 Vidd el orvoshoz, na? 208 00:13:07,412 --> 00:13:10,081 Vidd az eny�mhez! Az mindent fel�r. 209 00:13:10,165 --> 00:13:11,791 Rendbe fog j�nni. 210 00:13:12,792 --> 00:13:14,085 Mondom, ne szedj, 211 00:13:14,169 --> 00:13:16,546 - erre telepakolod. - Holnapt�l fogy�zok. 212 00:13:16,630 --> 00:13:18,757 - Hadd egyek ma! - Ma pont nem lehet? 213 00:13:18,840 --> 00:13:21,593 - Majd holnap koplalok. Ugyan. - Ma? Szerintem... 214 00:13:47,994 --> 00:13:49,079 Hall�? 215 00:13:49,162 --> 00:13:50,162 Szia, anya! 216 00:13:51,414 --> 00:13:52,317 J�l vagy? 217 00:13:52,332 --> 00:13:54,376 Igen. Igen, persze. 218 00:13:54,459 --> 00:13:56,127 V�rj, fel�bresztettelek? 219 00:13:56,211 --> 00:13:58,505 Nem, nem, csak led�ltem. 220 00:13:58,588 --> 00:14:01,424 Nem ma van Abhishek eljegyz�se? 221 00:14:01,508 --> 00:14:04,219 Olyan feld�lt vagy, hogy kihagytad az eljegyz�st? 222 00:14:04,886 --> 00:14:05,886 Am�gy... 223 00:14:07,973 --> 00:14:09,224 Van valakim. 224 00:14:09,307 --> 00:14:10,350 Van valakid? 225 00:14:10,433 --> 00:14:12,644 Ez mit jelent? Bar�tod van? 226 00:14:12,727 --> 00:14:16,565 H�t, h�rom vagy n�gy hete j�runk. 227 00:14:16,648 --> 00:14:17,899 Kedveled �t? 228 00:14:18,483 --> 00:14:21,653 Nem mes�ln�k r�la, ha nem kedveln�m. 229 00:14:21,736 --> 00:14:23,113 Mi a neve? 230 00:14:23,196 --> 00:14:25,490 Ok�, ne p�r�gj r�! 231 00:14:26,741 --> 00:14:28,618 A neve Sandeep Patel. 232 00:14:28,702 --> 00:14:30,912 Micsoda, indiai? Gudzsar�ti? 233 00:14:31,496 --> 00:14:35,292 - Azok a Patelek gazdagok. - K�rlek, ne mondj ilyeneket! 234 00:14:35,375 --> 00:14:36,960 H�ny �ves? Mi a foglalkoz�sa? 235 00:14:37,043 --> 00:14:38,253 Annyi, mint �n. 236 00:14:38,336 --> 00:14:39,629 Egy techc�gn�l dolgozik. 237 00:14:39,713 --> 00:14:41,423 Nagyon sikeres. 238 00:14:41,506 --> 00:14:44,926 Pallu, ez olyan j� h�r. 239 00:14:45,010 --> 00:14:46,553 - T�nyleg? - Igen. 240 00:14:47,262 --> 00:14:49,514 Im�dkoztam, hogy j� emberrel ismerkedj meg. 241 00:14:49,598 --> 00:14:50,932 J� ember, ugye? 242 00:14:52,309 --> 00:14:53,476 Igen, persze. 243 00:14:53,560 --> 00:14:56,730 Biztos? Biztosnak kell lenned abban, milyen ember. 244 00:14:56,813 --> 00:14:59,024 K�ldd el a sz�lei adatait! Besz�lek vel�k. 245 00:14:59,107 --> 00:15:00,358 J�zus, anya! Lass�ts le! 246 00:15:00,442 --> 00:15:02,360 Mindig j� hozz�m. 247 00:15:02,444 --> 00:15:04,696 Mindenki kedves az elej�n. 248 00:15:04,779 --> 00:15:07,949 Anya... Nos, ez... Ez j�. 249 00:15:08,033 --> 00:15:09,033 J�l megvagyunk. 250 00:15:14,039 --> 00:15:15,457 Mi�rt nem b�zol bennem? 251 00:15:17,751 --> 00:15:19,461 Sajn�lom, Pallu. J�? 252 00:15:19,544 --> 00:15:21,630 De k�ldj egy k�pet r�la, j�? 253 00:15:22,589 --> 00:15:24,591 - J�, n�zd meg az �zenetekben. - Igen. 254 00:15:24,674 --> 00:15:26,134 - Szeretlek! - Szeretlek! 255 00:15:38,688 --> 00:15:39,688 Jobban vagy? 256 00:15:40,565 --> 00:15:41,941 Pallunak bar�tja van. 257 00:15:45,153 --> 00:15:46,153 Ennyi? 258 00:15:46,196 --> 00:15:49,449 Most m�r nem kell agg�dnod miatta. Hoztam laddut. 259 00:16:03,713 --> 00:16:04,714 Mennyi? 260 00:16:10,720 --> 00:16:11,720 Ok�. 261 00:16:13,932 --> 00:16:15,558 - Nyolc. - Nyolc. 262 00:16:15,642 --> 00:16:16,935 Tiszteletre m�lt�. 263 00:16:17,435 --> 00:16:19,145 Azt akarom, hogy tiszteljenek. 264 00:16:19,229 --> 00:16:21,523 �s te? Mondd el! 265 00:16:24,567 --> 00:16:25,567 �, Istenem! 266 00:16:26,986 --> 00:16:28,321 Ugyan. 267 00:16:28,905 --> 00:16:30,490 �n megmutattam. 268 00:16:32,826 --> 00:16:33,826 Kett�? 269 00:16:34,869 --> 00:16:36,162 T�nyleg? 270 00:16:36,246 --> 00:16:39,040 A hossz� t�v� kapcsolatban hiszek. 271 00:16:40,208 --> 00:16:41,208 Mi? 272 00:16:42,085 --> 00:16:46,256 Az van, hogy... �n... 273 00:16:47,298 --> 00:16:48,633 R�d kerestem. 274 00:16:50,218 --> 00:16:51,511 Sokszor csin�lod ezt? 275 00:16:52,137 --> 00:16:53,304 R�keresel az emberekre? 276 00:16:53,388 --> 00:16:56,141 Azokra, akikkel lefekszem? Igen. 277 00:16:56,224 --> 00:16:58,351 21. sz�zadi csaj vagyok. 278 00:16:59,811 --> 00:17:00,937 Csak azt mondom, 279 00:17:01,020 --> 00:17:06,651 hogy egy kem�nyen buliz� csapatban veretted New Yorkban. 280 00:17:06,735 --> 00:17:08,111 �s ez m�r b�n? 281 00:17:10,196 --> 00:17:12,073 Nem v�dollak semmivel. 282 00:17:13,575 --> 00:17:15,493 - Nem. Igen. - Ez csak... 283 00:17:18,455 --> 00:17:20,957 Az egyik�k Miss India volt? 284 00:17:21,040 --> 00:17:22,125 M�sodik helyezett. 285 00:17:22,792 --> 00:17:24,544 - Esk�v�t akart. - Ok�. 286 00:17:25,086 --> 00:17:26,796 Ez kem�ny. 287 00:17:26,880 --> 00:17:30,800 Majdnem eljegyezted Miss Indi�t. 288 00:17:30,884 --> 00:17:31,884 Mi t�rt�nt? 289 00:17:34,179 --> 00:17:35,346 Ez bonyolult. 290 00:17:37,265 --> 00:17:38,558 Mennyire? 291 00:17:39,642 --> 00:17:41,478 Nem volt j� kapcsolat. 292 00:17:43,772 --> 00:17:45,064 Megcsalt t�ged. 293 00:17:45,565 --> 00:17:48,318 Nem, csak nem j�tt �ssze. 294 00:17:49,611 --> 00:17:52,363 Csak a p�nzed�rt akart... 295 00:17:52,447 --> 00:17:54,783 Nem, voltak probl�m�k. 296 00:17:54,866 --> 00:17:56,618 Mint mi? Ez mit jelent? 297 00:17:56,701 --> 00:17:59,954 Hogy �ngyilkoss�gi k�s�rlete volt, mikor elhagytam. 298 00:18:04,876 --> 00:18:05,876 A francba! 299 00:18:06,878 --> 00:18:09,756 - Sajn�lom. Nem akartam... - Nem gond. 300 00:18:12,008 --> 00:18:14,552 Nem az volt, akinek hittem. 301 00:18:17,222 --> 00:18:19,891 Neh�z kiismerni az embereket, ugye? 302 00:18:25,814 --> 00:18:29,442 Ha b�rmit tudni akarsz r�lam, csak k�rdezd meg! 303 00:18:31,027 --> 00:18:32,529 Elmondok mindent. 304 00:18:36,074 --> 00:18:37,242 Kedvellek. 305 00:18:39,160 --> 00:18:43,206 Soha nem fogok hazudni, �s nem verlek �t. �g�rem. 306 00:18:44,958 --> 00:18:46,668 Te is meg�g�red? 307 00:18:47,418 --> 00:18:48,503 Igen. 308 00:19:06,646 --> 00:19:07,646 Igen. 309 00:19:08,815 --> 00:19:11,651 Gazdag, aranyos, �s j�l b�nik a bab�kkal? 310 00:19:11,734 --> 00:19:14,612 Nem csoda, hogy egy h�napja nem l�ttunk. 311 00:19:14,696 --> 00:19:16,072 Az anyuk�d boldog? 312 00:19:17,699 --> 00:19:20,201 El�sz�r azt hittem, hogy az. 313 00:19:20,285 --> 00:19:24,664 De j�n a fura k�rd�seivel, mintha agg�dna. 314 00:19:25,456 --> 00:19:27,250 Hogy t�l sz�p, hogy igaz legyen. 315 00:19:29,669 --> 00:19:32,589 Ha nem j�n be, �tveszem. 316 00:19:32,672 --> 00:19:36,342 Ez olyan �des. Igen, ezt �szben tartom, k�szi. 317 00:19:36,426 --> 00:19:37,969 Nos, �r�l�nk neked. 318 00:19:38,052 --> 00:19:41,139 Nem gondoltam, hogy hiszel a szerelemben, �s n�zz magadra! 319 00:19:41,973 --> 00:19:43,725 Nem tudom, mi a szerelem. 320 00:19:48,897 --> 00:19:50,899 Ugyan. F�lig benne vagy. 321 00:19:54,527 --> 00:19:55,430 Sziasztok! 322 00:19:55,445 --> 00:19:57,697 - J�l sz�rakoztunk. - K�sz, hogy elj�ttetek! 323 00:19:57,780 --> 00:19:59,240 - Hell�! - Hell�! 324 00:19:59,324 --> 00:20:00,450 Majd dum�lunk. 325 00:20:01,075 --> 00:20:02,493 Boldog h�napfordul�t! 326 00:20:04,746 --> 00:20:05,955 - Igen. - Igen. 327 00:20:06,039 --> 00:20:08,166 - �nnepeln�nk k�ne. - Igen. 328 00:20:09,375 --> 00:20:10,585 Hoztam neked valamit. 329 00:20:12,545 --> 00:20:15,173 Nem, nem �gy �rtettem... 330 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 Zaf�r. 331 00:20:20,261 --> 00:20:22,055 Mikor megl�ttam, r�d gondoltam. 332 00:20:25,642 --> 00:20:27,268 Ez t�l nagy aj�nd�k. 333 00:20:29,270 --> 00:20:31,814 Ugyan m�r, ez semmis�g. Csak pr�b�ld fel! 334 00:20:31,898 --> 00:20:34,233 Nem. Nem lehet. Nem lehet. 335 00:20:34,317 --> 00:20:37,403 Nagyon sz�p. Nem... nem fogadhatom el. 336 00:20:37,487 --> 00:20:38,487 K�sz�n�m! 337 00:20:43,618 --> 00:20:44,618 Ok�. 338 00:20:47,163 --> 00:20:48,163 H�! 339 00:20:49,791 --> 00:20:52,502 Csak... valami j�t akartam tenni. 340 00:20:52,585 --> 00:20:53,962 Azt tett�l. 341 00:20:55,088 --> 00:20:57,131 Elj�tt�l velem erre a bulira. 342 00:20:58,007 --> 00:20:59,384 Tal�lkozt�l a bar�taimmal. 343 00:21:00,051 --> 00:21:01,594 Ez sokat jelent nekem. 344 00:21:10,144 --> 00:21:11,813 Az exedr�l van sz�? 345 00:21:15,316 --> 00:21:21,280 Kiborult, mikor nem mutattam ki az elismer�sem. 346 00:21:22,824 --> 00:21:25,159 N�ha arra gondolok, ez�rt... 347 00:21:25,243 --> 00:21:26,243 Nem. 348 00:21:27,203 --> 00:21:30,248 Nem, �n nem... nem olyan vagyok. 349 00:21:30,832 --> 00:21:32,583 Gy�ny�r� a f�lbeval�. 350 00:21:33,167 --> 00:21:34,961 Csak... De... 351 00:21:36,212 --> 00:21:37,964 Tartogasd az eljegyz�s�nkre! 352 00:21:44,095 --> 00:21:45,430 - Csak viccelek. - J�. 353 00:21:45,513 --> 00:21:47,265 J�. Megtartom. 354 00:21:47,348 --> 00:21:49,142 - Igen. Ok�. - Igen. Ok�. 355 00:21:50,393 --> 00:21:51,686 Mi a fene ez? 356 00:21:51,769 --> 00:21:56,899 Mi? Felkock�zni a r�p�t? Hogy lehet azt felkock�zni? 357 00:22:07,285 --> 00:22:08,369 Usha? 358 00:22:09,912 --> 00:22:12,290 Ez... ez... ez a cucc itt... 359 00:22:14,083 --> 00:22:15,793 A... a... 360 00:22:17,170 --> 00:22:18,170 Usha! 361 00:22:18,880 --> 00:22:21,549 Van egy kis gond a... 362 00:22:21,632 --> 00:22:23,843 Bocs, de baj van a kaj�val. 363 00:22:23,926 --> 00:22:25,011 R�n�zn�l? 364 00:22:27,180 --> 00:22:29,390 Nem akarsz enni, vagy mi van? 365 00:22:30,349 --> 00:22:32,685 Ennyi! Pizz�t rendelek. 366 00:22:37,482 --> 00:22:38,384 Hall�, Pallu? 367 00:22:38,399 --> 00:22:41,027 Sandeep azt szeretn�, ha Skype-oln�tok a sz�leivel. 368 00:22:41,110 --> 00:22:42,487 V�rj, mit mondt�l? 369 00:22:42,570 --> 00:22:45,698 Sandeep azt szeretn�, ha Skype-oln�tok a sz�leivel. 370 00:22:45,782 --> 00:22:46,991 M�ris? 371 00:22:47,075 --> 00:22:49,577 �kszert akart adni nekem. Elhiszed ezt? 372 00:22:49,660 --> 00:22:50,661 �kszert? 373 00:22:50,745 --> 00:22:54,290 �des volt, de persze visszaadtam. 374 00:22:54,999 --> 00:22:57,585 J�l vagy? Fura a hangod. 375 00:22:57,668 --> 00:22:59,504 Igen. Igen, persze. 376 00:22:59,587 --> 00:23:02,423 Ilyen gyorsan akar haladni? 377 00:23:02,507 --> 00:23:04,342 Indiaibb, mint gondoltam. 378 00:23:04,425 --> 00:23:06,177 Mintha te tal�ltad volna nekem. 379 00:23:06,260 --> 00:23:08,930 Ez nagyon... Nagyon j�. 380 00:23:09,013 --> 00:23:13,518 Csak arra k�rlek, ne k�lt�zz �ssze vele az esk�v� el�tt, j�? 381 00:23:13,601 --> 00:23:15,311 Ugyan, anya. 382 00:23:15,394 --> 00:23:17,230 Csak ezt az egy dolgot k�rem. 383 00:23:17,313 --> 00:23:19,649 Tudom, hogy r�gim�di vagyok. K�rlek! 384 00:23:20,650 --> 00:23:23,027 Majd meggondolom. Fel kell k�sz�ln�m az �r�ra. 385 00:23:24,779 --> 00:23:25,988 K�sz�n�m! 386 00:23:26,072 --> 00:23:27,865 Nagyon szeretlek! 387 00:23:28,449 --> 00:23:29,534 �n is szeretlek. 388 00:23:51,264 --> 00:23:54,809 Minden idej�t vele t�lti. 389 00:23:55,935 --> 00:23:57,520 �kszert vett neki. 390 00:23:58,104 --> 00:23:59,772 T�l sok, t�l korai. 391 00:23:59,856 --> 00:24:01,983 Csak te vagy t�l sok. 392 00:24:03,818 --> 00:24:04,818 Hogyan? 393 00:24:04,861 --> 00:24:07,113 Most, hogy nincs min agg�dni, 394 00:24:07,196 --> 00:24:10,658 kital�lsz valamit, ami miatt agg�dhatsz. 395 00:24:11,242 --> 00:24:12,493 Igazam van? 396 00:24:15,621 --> 00:24:16,747 Mennyi az id�? 397 00:24:17,415 --> 00:24:18,875 Egy �ra van. 398 00:24:20,459 --> 00:24:22,128 Aludj! 399 00:24:38,269 --> 00:24:41,856 H�, tudtad, hogy nincs meleg v�z? 400 00:24:41,939 --> 00:24:44,066 Igen, gyakran megesik. 401 00:24:44,150 --> 00:24:46,235 - Mi? - Nem olyan nagy �gy. 402 00:24:46,319 --> 00:24:48,529 Ha kell, az edz�teremben zuhanyzom. 403 00:24:49,071 --> 00:24:50,448 K�sz a vacsora. 404 00:24:50,531 --> 00:24:51,741 �lj le! 405 00:24:51,824 --> 00:24:53,367 El�re is eln�z�st k�rek. 406 00:24:53,451 --> 00:24:55,536 Az �gett r�szeket hagyd meg! 407 00:24:55,620 --> 00:24:58,539 Vagy menj�nk el enni valahova! 408 00:24:59,832 --> 00:25:03,002 Miut�n rabszolgak�nt f�ztem eg�sz nap a pasimnak? 409 00:25:04,253 --> 00:25:06,505 Nem. Meg kell k�stolnod! 410 00:25:06,589 --> 00:25:08,132 K�stold meg! 411 00:25:11,594 --> 00:25:14,013 �Amikor a parancsnok azt mondja, Fek�dj! 412 00:25:14,096 --> 00:25:16,891 - �fekszel.� - �Fekszel.� 413 00:25:19,227 --> 00:25:21,771 V�rj, ismered ezt a kifejez�st? 414 00:25:21,854 --> 00:25:26,192 Egy indiai parancsnok t�rt�nete, nem? 415 00:25:26,275 --> 00:25:28,069 � a nagyap�m. 416 00:25:28,694 --> 00:25:29,639 T�nyleg? 417 00:25:29,654 --> 00:25:30,738 Anyai nagypap�m. 418 00:25:31,572 --> 00:25:36,202 Ezt mondogatta any�mnak, hogy r�vegye, hogy hallgasson r�. 419 00:25:36,285 --> 00:25:38,663 �ll�t�lag sok ember �let�t megmentette aznap. 420 00:25:38,746 --> 00:25:41,999 Elk�peszt�. Soha senki nem ismerte ezt. 421 00:25:44,210 --> 00:25:45,670 K�lt�zz hozz�m! 422 00:25:45,753 --> 00:25:46,753 Mi? 423 00:25:47,922 --> 00:25:49,882 Jobb helyet �rdemelsz enn�l. 424 00:25:51,300 --> 00:25:52,593 Nem lehet. �n... 425 00:25:53,552 --> 00:25:54,637 Nem megy. 426 00:25:54,720 --> 00:25:55,846 A sz�leim. 427 00:25:57,348 --> 00:26:01,227 Ok�, akkor... Akkor hadd seg�tsek egy lak�ssal! 428 00:26:01,310 --> 00:26:04,188 Sandeep, ne! Nem seg�tesz nekem egy lak�ssal. 429 00:26:04,272 --> 00:26:07,108 Pallavi, �n... Ne agg�dj a p�nz miatt! 430 00:26:08,067 --> 00:26:12,071 Ha lenne lak�sod, mihez kezden�l? 431 00:26:12,154 --> 00:26:13,864 �n ne hazudj! Meg�g�rted. 432 00:26:18,786 --> 00:26:20,579 �rn�k. 433 00:26:20,663 --> 00:26:21,998 Engedd, hogy seg�tsek! 434 00:26:22,665 --> 00:26:23,651 K�rlek! 435 00:26:23,666 --> 00:26:25,459 Nekem... van munk�m �s... 436 00:26:25,543 --> 00:26:26,836 �s? L�pj ki! 437 00:26:26,919 --> 00:26:28,170 Ez v�rhat. 438 00:26:28,254 --> 00:26:30,131 Nem. Ez a bar�taid hangja. 439 00:26:30,965 --> 00:26:32,341 Megengedhetem magamnak. 440 00:26:39,473 --> 00:26:41,017 BOLDOG SZ�LINAPOT, USHA 441 00:26:41,100 --> 00:26:42,310 Tess�k! 442 00:26:45,313 --> 00:26:46,313 H�! 443 00:26:47,064 --> 00:26:48,524 Gy�ny�r�. 444 00:26:48,607 --> 00:26:49,607 �s... 445 00:26:50,151 --> 00:26:51,152 Igen! 446 00:26:51,235 --> 00:26:52,695 K�v�nj valamit! 447 00:26:56,324 --> 00:27:00,077 De a legnagyobb k�v�ns�god m�r val�ra v�lt, nem igaz, Usha? 448 00:27:00,161 --> 00:27:01,662 Pallavi tal�lt egy fi�t. 449 00:27:02,204 --> 00:27:04,165 Usha! Mi�rt nem mondtad el nek�nk? 450 00:27:10,838 --> 00:27:13,799 - Meg�getted magad? J�l vagy? - Nem, nem, nem. Nem, nem. 451 00:27:13,883 --> 00:27:16,093 - Tartsd hideg v�zbe! �n megoldom. - J�. 452 00:27:16,177 --> 00:27:17,428 - J�l vagy? - Igen. 453 00:27:18,137 --> 00:27:19,555 Bemegyek. 454 00:27:19,638 --> 00:27:23,267 Maradj m�g egy kicsit, j�? Olyan sz�p az este. 455 00:27:23,351 --> 00:27:25,644 Te �rezd j�l magad! Nekem mennem kell. 456 00:27:25,728 --> 00:27:28,105 Usha, pr�b�ld meg, k�rlek! K�rlek! 457 00:27:30,649 --> 00:27:32,985 Nem tudom r�venni, hogy kint maradjon. 458 00:27:33,069 --> 00:27:34,362 Besz�l�nk vele. 459 00:27:35,363 --> 00:27:36,363 Gyere! 460 00:27:37,740 --> 00:27:39,825 Rendben, ki k�r tort�t? Tess�k! 461 00:27:39,909 --> 00:27:42,411 - Nagy szeletet. - Ma b�rmennyit ehetek. 462 00:27:42,995 --> 00:27:46,415 Olyan sok mindenre mondasz nemet mostan�ban. 463 00:27:46,499 --> 00:27:49,835 Ugyan m�r, alig l�ttunk az elm�lt, mennyi is, k�t h�napban? 464 00:27:49,919 --> 00:27:54,632 Biztos vagy benne, hogy a sz�lei Nidhi �s Rajdeep Patel? 465 00:27:54,715 --> 00:27:56,258 Pallavi ezt mondta. 466 00:27:58,219 --> 00:27:59,762 �KI A LEGNAGYOBB P�LDAK�PED?� 467 00:27:59,845 --> 00:28:04,100 Azok a Patel�k? �v�k a motelek fele Amerik�ban. 468 00:28:04,183 --> 00:28:05,935 Piszok gazdagok. 469 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 �s ez a fi� hajt Pallavira? 470 00:28:08,104 --> 00:28:11,607 Menjen hozz�, miel�tt mag�nnyomoz�t k�ldenek ut�na! 471 00:28:11,690 --> 00:28:13,567 - Milyen j� �tlet. - Ne but�skodj! 472 00:28:13,651 --> 00:28:15,236 Nem. Nem h�ly�skedek. 473 00:28:15,820 --> 00:28:16,722 Hall�? 474 00:28:16,737 --> 00:28:18,656 Nem h�ly�skedek, ugye? 475 00:28:18,739 --> 00:28:22,326 P�r�gnek ezek a D�l-Delhiben �l� k�gazdag csal�dok. 476 00:28:22,410 --> 00:28:23,744 Boldog sz�linapot, anya! 477 00:28:23,828 --> 00:28:24,995 Szia, Pallu! 478 00:28:25,746 --> 00:28:26,789 Milyen a buli? 479 00:28:26,872 --> 00:28:28,958 J�, de azt k�v�nom, b�r te is itt lenn�l! 480 00:28:29,542 --> 00:28:30,542 �n is. 481 00:28:31,710 --> 00:28:33,003 Izgalmas h�reim vannak. 482 00:28:33,796 --> 00:28:34,698 Elk�lt�ztem. 483 00:28:34,713 --> 00:28:35,616 Mi? 484 00:28:35,631 --> 00:28:37,425 Egy sokkal szebb lak�sba. 485 00:28:37,508 --> 00:28:39,885 De azt mondtad, nem engedheted meg magadnak. 486 00:28:39,969 --> 00:28:42,221 Sandeep besz�ll a lakb�rbe. 487 00:28:42,304 --> 00:28:43,889 Igaz�b�l, a k�lt�z�sbe is. 488 00:28:43,973 --> 00:28:47,017 - Igazi k�lt�ztet�ket fogadott fel. - Pallavi... 489 00:28:47,101 --> 00:28:50,646 Tudom. Ezer doll�r havonta meg sem kottyan neki. 490 00:28:50,729 --> 00:28:52,064 Ezer doll�r? 491 00:28:52,148 --> 00:28:53,732 Nagyon t�mogat. 492 00:28:54,442 --> 00:28:57,445 - Nem ezt akarod? - Dr�g�m, megadn�d 493 00:28:57,528 --> 00:29:00,531 a sz�let�si idej�t �s hely�t? 494 00:29:00,614 --> 00:29:01,949 - Nem. - Mi? Mi�rt? 495 00:29:02,032 --> 00:29:05,619 Nem fogsz �sszeill�si horoszk�pot csin�ltatni. Nem hiszek benne. 496 00:29:05,703 --> 00:29:08,205 Neked nem is kell, �n hiszek benne helyetted is. 497 00:29:08,873 --> 00:29:11,625 Tudni fogja, mi�rt k�rdezem. Ciki. 498 00:29:11,709 --> 00:29:14,712 Meg�rt�, nem? Nagyon meg�rt�nek t�nik. 499 00:29:14,795 --> 00:29:15,921 Ez csak nekem sz�l. 500 00:29:16,005 --> 00:29:18,215 Nem mondom el, mit tudok meg. K�rlek! 501 00:29:18,299 --> 00:29:19,717 Rendben, elk�ld�m. 502 00:29:19,800 --> 00:29:22,094 Usha, dr�g�m? Minden rendben? 503 00:29:26,515 --> 00:29:28,267 Anya? Hall�? 504 00:29:28,350 --> 00:29:29,351 Az anyuk�d az? 505 00:29:29,435 --> 00:29:30,811 - Igen. - Szabad... 506 00:29:31,645 --> 00:29:33,981 H�, anya, Sandeep szeretne... 507 00:29:34,064 --> 00:29:35,191 Mennem kell. 508 00:29:35,274 --> 00:29:36,859 Hall�? Anya? 509 00:29:38,611 --> 00:29:40,905 Usha, minden rendben? 510 00:29:40,988 --> 00:29:43,365 J�l vagyok. Mindj�rt j�v�k. 511 00:29:50,372 --> 00:29:52,750 K�sz�n�m, hogy ilyen gyorsan elj�tt, Guruji! 512 00:29:52,833 --> 00:29:54,543 �nnek, asszonyom, term�szetesen. 513 00:29:54,627 --> 00:29:57,755 H�ny fi�t n�zt�nk m�r meg Pallavinak, sz�zat, k�tsz�zat? 514 00:29:57,838 --> 00:29:59,048 Annyit nem. 515 00:30:00,257 --> 00:30:01,634 De ez itt, asszonyom... 516 00:30:02,885 --> 00:30:06,597 - Ez itt... �r�l�k, hogy h�vott. - �, Istenem! 517 00:30:06,680 --> 00:30:09,058 Tudtam. �n... tudtam. 518 00:30:09,141 --> 00:30:11,560 Soha nem l�ttam ilyen t�k�letes kompatibilit�st 519 00:30:11,644 --> 00:30:12,978 - k�t l�lek k�z�tt. - Hogy? 520 00:30:13,062 --> 00:30:15,356 Teljes egyez�s Pallavinak. 521 00:30:15,439 --> 00:30:17,816 Csod�latos. Csod�latos. 522 00:30:19,777 --> 00:30:22,404 Mes�ljen... Mes�ljen a fi�r�l, Sandeepr�l! 523 00:30:22,488 --> 00:30:23,948 Mondja el, mi van a lapon! 524 00:30:24,031 --> 00:30:26,575 �gy t�nik, minden rendben van. 525 00:30:26,659 --> 00:30:29,453 A Bharani csillag alatt sz�letett. 526 00:30:29,537 --> 00:30:30,704 Nagyon kedvez�. 527 00:30:32,331 --> 00:30:33,832 Bharani csillag? 528 00:30:33,916 --> 00:30:35,125 Er�s ember. 529 00:30:35,209 --> 00:30:37,419 Igen, nagyon er�s, nagyon gazdag. 530 00:30:38,087 --> 00:30:40,339 Min�l hamarabb tarts�k meg az esk�v�t! 531 00:30:40,881 --> 00:30:42,800 Mes�ljen a jellem�r�l! 532 00:30:42,883 --> 00:30:43,883 A jellem�r�l? 533 00:30:44,802 --> 00:30:48,556 Akkor meg kell n�znem a j�g�j�t, asszonyom. 534 00:30:48,639 --> 00:30:49,583 A h�z�t. 535 00:30:49,598 --> 00:30:52,726 A fiatalember a Gaja Kesari j�ga alatt sz�letett. 536 00:30:52,810 --> 00:30:56,146 De ne agg�djon, a jelleme nagyon er�s! 537 00:30:56,230 --> 00:30:57,174 Nagyon er�s. 538 00:30:57,189 --> 00:30:59,108 Megkapja, amit csak akar. 539 00:31:05,114 --> 00:31:07,283 Asszonyom? Asszonyom? 540 00:31:08,158 --> 00:31:11,120 - Asszonyom, j�l van? - Biztons�gban van? Pallavi? 541 00:31:11,203 --> 00:31:12,203 Biztons�gban? 542 00:31:13,038 --> 00:31:17,126 J�. Mindig k�ld�zgetem neki, a nyakl�ncokat, kark�t�ket, nem? 543 00:31:17,209 --> 00:31:20,713 Mindig elfelejti hordani �ket. Nem v�di mag�t. 544 00:31:20,796 --> 00:31:21,797 A Gonosz Szem. 545 00:31:22,381 --> 00:31:24,675 Igen, hallgatnia kellene �nre, asszonyom. 546 00:31:25,175 --> 00:31:27,094 A horoszk�p szerint minden rendben. 547 00:31:30,639 --> 00:31:35,144 De ha akarja, csin�lhatunk m�g egy puj�t, hogy megnyugodjon. 548 00:31:36,103 --> 00:31:38,188 Csak 5000 lesz. 549 00:32:05,299 --> 00:32:07,051 Az �r�s r�sze? 550 00:32:07,968 --> 00:32:09,553 Igen. �s, ha igen? 551 00:32:17,436 --> 00:32:18,562 USHA KEDVELTE A FOT�D 552 00:32:29,198 --> 00:32:30,100 Hall�? 553 00:32:30,115 --> 00:32:31,909 Mit csin�lsz a neten, anya? 554 00:32:31,992 --> 00:32:34,078 �gy hajnali 3 �ra van Delhiben, nem? 555 00:32:34,161 --> 00:32:35,621 Nemsok�ra lefekszem. 556 00:32:35,704 --> 00:32:37,206 Dolgozol? 557 00:32:39,083 --> 00:32:40,250 Nem, itthon vagyok. 558 00:32:40,918 --> 00:32:42,586 Pr�b�lok dolgozni a reg�nyemen. 559 00:32:42,670 --> 00:32:45,923 �gy �r�l�k, hogy �jra �rsz, Pallavi. 560 00:32:46,006 --> 00:32:47,007 Tudom. 561 00:32:47,132 --> 00:32:49,760 Ideje, hogy az �r�i diplom�t �r�sra haszn�ljam, 562 00:32:49,843 --> 00:32:52,346 ahelyett, hogy b�biszitterkedn�k. 563 00:32:53,263 --> 00:32:56,684 Sz�val k�s�bb sem m�sz be dolgozni? 564 00:32:57,643 --> 00:33:00,145 H�t, igaz�b�l, anya, kil�ptem. 565 00:33:01,230 --> 00:33:02,231 Hogyan? 566 00:33:02,314 --> 00:33:05,609 Minden id�met �s energi�mat elsz�vta, 567 00:33:05,693 --> 00:33:08,987 �s most van id�m �rni. 568 00:33:09,071 --> 00:33:11,407 Kinek az �tlete volt ez? Sandeep�? 569 00:33:11,490 --> 00:33:14,743 Szeretn�m, ha �r�ln�l a boldogs�gomnak. 570 00:33:14,827 --> 00:33:16,412 Hogy fogsz meg�lni? 571 00:33:16,495 --> 00:33:19,915 Ez a l�nyeg. Emiatt nem kell m�r agg�dnom. 572 00:33:19,998 --> 00:33:22,376 M�g nem vagy h�zas. Ez felel�tlens�g. 573 00:33:22,459 --> 00:33:26,755 M�s lenne, ha te �s apu t�mogatn�tok, hogy �rhassak? 574 00:33:26,839 --> 00:33:29,466 M�g ha tudn�nk is, elv�rn�nk, hogy dolgozz. 575 00:33:29,550 --> 00:33:32,219 Nem adhatod fel csak �gy a f�ggetlens�ged. 576 00:33:33,220 --> 00:33:34,346 Pallavi? 577 00:33:34,430 --> 00:33:36,348 Most m�r �rdekel a f�ggetlens�gem? 578 00:33:36,432 --> 00:33:37,975 Hogy? �n... 579 00:33:38,058 --> 00:33:43,522 Eddig nem �rdekelt, hogy v�gig f�ggetlen voltam. 580 00:33:43,605 --> 00:33:48,444 Mir�l besz�lsz? Csak azt mondom, hogy ez t�l gyors, nem? 581 00:33:48,527 --> 00:33:51,280 T�l gyors? T�l gyors? 582 00:33:51,363 --> 00:33:53,824 Mit gondolsz, mi�rt ilyen gyorsan t�rt�nik? 583 00:33:53,907 --> 00:33:57,119 Mir�l sz�lt az �n kapcsolatom veled? 584 00:33:59,329 --> 00:34:00,998 - Pallavi... - V�rj, anya! 585 00:34:01,081 --> 00:34:04,501 Eg�sz id� alatt, ennyi �ven �t, 586 00:34:04,585 --> 00:34:07,880 mikor magamr�l gondoskodtam �s kifizettem a sz�ml�imat, 587 00:34:07,963 --> 00:34:12,509 azt �reztetted, hogy nem vagyok j� gyerek. Csak mert egyed�l�ll� voltam. 588 00:34:13,177 --> 00:34:18,140 Most v�gre olyannal vagyok, aki komolyan �rdekel, 589 00:34:18,640 --> 00:34:20,350 �s m�g mindig nem vagy boldog. 590 00:34:20,851 --> 00:34:22,561 M�g mindig nem csin�lom j�l. 591 00:34:23,270 --> 00:34:26,732 Tudod te, mekkora kudarcnak �rzem magam minden nap miattad? 592 00:34:34,239 --> 00:34:35,240 Szereted �t? 593 00:34:39,119 --> 00:34:40,370 Minden rendben? 594 00:34:42,456 --> 00:34:43,832 Csak ennyit mondok. 595 00:34:44,958 --> 00:34:46,251 Ha nem... 596 00:34:46,335 --> 00:34:48,462 �s most m�r �rdekel a szerelem, anya? 597 00:34:48,545 --> 00:34:51,048 - Olyan k�pmutat� vagy. - Ne b�nts! 598 00:34:51,131 --> 00:34:56,053 Nem tudom, mi�rt �rdekelt ennyi �ven �t, mit gondolsz. 599 00:35:01,058 --> 00:35:02,058 H�! 600 00:35:02,893 --> 00:35:06,480 - Az �r�letbe kerget. - Gyere ide! Gyere ide! 601 00:35:15,864 --> 00:35:16,864 Ne t�r�dj vele! 602 00:35:17,407 --> 00:35:18,951 Holnap felh�vhatod. 603 00:35:31,630 --> 00:35:34,675 Ezenk�v�l bentlak�sos iskol�ban t�lt�tte a gyerekkor�t. 604 00:35:34,758 --> 00:35:39,888 Amikor 13 �ves volt, a sz�lei elzavart�k, mert b�r�s�gi �gye volt, 605 00:35:39,972 --> 00:35:43,642 amihez nem f�r�nk hozz�, de biztos valami borzalom volt. 606 00:35:43,725 --> 00:35:46,144 Id�sebb kor�ban kir�gj�k a f�iskol�r�l. 607 00:35:46,228 --> 00:35:50,774 A legfontosabb, hogy a volt bar�tn�k nem akarnak r�la besz�lni. 608 00:35:50,858 --> 00:35:52,025 Valami nem stimmel. 609 00:35:52,651 --> 00:35:54,403 Hogy der�tetted ki mindezt? 610 00:35:54,486 --> 00:35:55,988 Felb�reltem egy mag�nnyomoz�t. 611 00:35:57,155 --> 00:35:59,241 - Mit? - Igen, az interneten tal�ltam r�. 612 00:36:01,285 --> 00:36:02,452 Mennyibe ker�lt? 613 00:36:02,536 --> 00:36:06,623 Pr�b�lom megv�deni a l�nyodat. Sz�m�t, hogy mennyibe ker�l? 614 00:36:06,707 --> 00:36:11,545 Amit tett�l... az sz�gyenletes. 615 00:36:12,921 --> 00:36:15,299 Ez a mag�n�let nagym�rv� megs�rt�se. 616 00:36:15,382 --> 00:36:17,634 Mi lenne, ha valaki ut�nunk nyomozna? 617 00:36:18,260 --> 00:36:20,012 K�rd�seket tenne fel az �let�nkr�l? 618 00:36:20,637 --> 00:36:23,974 Hogyan menek�lt�nk Amerik�ba, miut�n Pallavi megsz�letett? 619 00:36:24,057 --> 00:36:28,604 �risten! Ha a sz�lei r�j�nnek... 620 00:36:29,229 --> 00:36:31,899 A sz�lei pontosan tudj�k, hogy ki �. 621 00:36:31,982 --> 00:36:33,442 �s ki �? 622 00:36:33,525 --> 00:36:35,986 Nem hallottad, amit mondtam? 623 00:36:36,069 --> 00:36:37,613 Gondold �t! 624 00:36:37,696 --> 00:36:40,532 Ki m�st ismersz, aki bentlak�sos iskol�ba j�rt? 625 00:36:40,616 --> 00:36:42,993 Kinek volt t�l sok vagyona, t�l nagy hatalma, 626 00:36:43,076 --> 00:36:46,455 ki tette t�nkre a bar�tn�it, hogy �k ne akarjanak r�la besz�lni sem? 627 00:36:46,538 --> 00:36:47,873 Eml�keztet valakire? 628 00:36:48,832 --> 00:36:52,753 Ezek mind fel�letes hasonl�s�gok. 629 00:36:52,836 --> 00:36:55,839 Ez nem jelenti azt, hogy Sandeep olyan, mint az az ember. 630 00:36:55,923 --> 00:36:58,842 M�r besz�ltem vele telefonon. 631 00:36:58,926 --> 00:37:00,844 - Kedves fi�. - Tudom. 632 00:37:00,928 --> 00:37:02,763 Mind azt mondt�k, hogy kedves. 633 00:37:02,846 --> 00:37:04,514 A bar�taim hajtogatt�k: �Kedves.� 634 00:37:04,598 --> 00:37:06,224 A sz�leim: �Kedves.� 635 00:37:06,308 --> 00:37:08,936 Usha, k�rlek, hallgass meg! 636 00:37:09,019 --> 00:37:12,522 Ami veled t�rt�nt, nem fog megt�rt�nni a l�nyunkkal. 637 00:37:13,398 --> 00:37:16,234 Senki sem fogja kihaszn�lni. 638 00:37:16,318 --> 00:37:17,736 � nem olyan. 639 00:37:17,819 --> 00:37:20,072 Megtan�tottad neki, hogy ne legyen olyan. 640 00:37:20,948 --> 00:37:21,948 Igazad van. 641 00:37:23,742 --> 00:37:25,702 � nem olyan, mint �n. 642 00:37:25,786 --> 00:37:27,037 Akkor felejtsd el! 643 00:37:27,120 --> 00:37:28,789 K�rlek, k�rlek, felejtsd el! 644 00:37:28,872 --> 00:37:31,792 - Figyelmeztetnem kell. - Usha, ne mer�szeld! 645 00:37:32,626 --> 00:37:35,504 Hallgat r�d. Fontos neki a v�lem�nyed. 646 00:37:35,587 --> 00:37:38,548 - Nem �rdekli, mit gondolok. - �Nem �rdekli?� 647 00:37:38,632 --> 00:37:41,343 Igen, ez�rt besz�l veled minden nap, nem? 648 00:37:42,052 --> 00:37:44,596 Mert nem �rdekli? 649 00:37:44,680 --> 00:37:46,431 Hallod magad? 650 00:37:46,515 --> 00:37:47,724 Meg van �tkozva. 651 00:37:47,808 --> 00:37:51,603 A f�rfi a h�don gonosz szemet vetett r�, amikor m�g bennem volt, 652 00:37:51,687 --> 00:37:54,106 �s emiatt szenved. Meg kell mentenem. 653 00:37:54,189 --> 00:37:55,941 Ez �r�lts�g. 654 00:37:56,024 --> 00:37:59,695 Lehetne... Elmehetn�nk egy orvoshoz? 655 00:38:01,363 --> 00:38:02,906 Ez paranoia, Usha. 656 00:38:02,990 --> 00:38:05,993 Ez itt... Ez t�veszme. 657 00:38:26,430 --> 00:38:27,472 Apa, mizu? 658 00:38:27,556 --> 00:38:29,307 Hell�, Pallu! 659 00:38:30,017 --> 00:38:32,811 �n... �n... �n... Fel�bresztettelek, dr�g�m? 660 00:38:32,894 --> 00:38:33,894 Nem. 661 00:38:34,771 --> 00:38:36,606 Nem, �bren vagyok. Semmi baj. 662 00:38:37,983 --> 00:38:38,984 Mi a helyzet? 663 00:38:39,067 --> 00:38:41,028 Any�d miatt h�vlak. 664 00:38:41,111 --> 00:38:44,573 Tudom, mit fogsz mondani, de �szint�n sz�lva, � kezdte. 665 00:38:44,656 --> 00:38:46,992 Nem, nem, nem. Nincs j�l, Pallu. 666 00:38:47,075 --> 00:38:48,410 Nincs j�l? 667 00:38:48,493 --> 00:38:50,704 H�t... Migr�nje van. 668 00:38:50,787 --> 00:38:55,042 Er�s. Nagyon nyugtalan, tudod? 669 00:38:55,125 --> 00:38:56,793 Nem l�p ki a h�zb�l. 670 00:38:56,877 --> 00:38:57,877 Nem... 671 00:38:58,962 --> 00:39:02,174 Sz�val, ha mond neked valamit, Pallu, ne feledd, 672 00:39:02,257 --> 00:39:03,925 ne vedd a sz�vedre, j�? 673 00:39:04,009 --> 00:39:07,179 Csak... Csak most nincs j� passzban, tudod? 674 00:39:07,262 --> 00:39:08,262 Apa? 675 00:39:08,305 --> 00:39:10,599 Mi t�rt�nik? Megijesztesz. 676 00:39:15,020 --> 00:39:16,855 J�. Pallu... 677 00:39:19,024 --> 00:39:23,570 Miel�tt any�ddal �sszeh�zasodtunk, tudod, n�h�ny �vvel azel�tt, 678 00:39:24,738 --> 00:39:26,782 volt egy kapcsolata, 679 00:39:26,865 --> 00:39:30,619 ez a fi�, akivel a f�iskol�n tal�lkozott, �s... 680 00:39:33,205 --> 00:39:34,107 �s? 681 00:39:34,122 --> 00:39:35,957 Ez... Ez egy nagyon... 682 00:39:37,751 --> 00:39:39,544 rossz kapcsolat volt, dr�g�m. 683 00:39:39,628 --> 00:39:41,088 Mennyire rossz? 684 00:39:42,339 --> 00:39:45,008 A fi�... Vesz�lyes volt. 685 00:39:46,510 --> 00:39:49,179 Nem b�rta, hogy elutas�tj�k, tudod? �... 686 00:39:50,013 --> 00:39:53,934 Sz�val, az any�dnak el kellett sz�knie t�le, valahogy. 687 00:39:54,518 --> 00:39:55,560 Basszus! 688 00:39:56,812 --> 00:39:59,981 Basszus, apa! Mi�rt nem mes�lt�l m�r err�l? 689 00:40:00,065 --> 00:40:03,860 Mi�rt mes�ltem volna? Ez csak... 690 00:40:03,944 --> 00:40:08,406 Csak egy fi� volt, aki, tudod, csak... 691 00:40:08,490 --> 00:40:13,870 Nem nagy �gy. Csak az�rt mondom el most, hogy meg�rtsd. 692 00:40:13,954 --> 00:40:15,372 Mit �rtsek meg? 693 00:40:17,374 --> 00:40:20,669 Mi? Megint b�ntani akarja? 694 00:40:20,752 --> 00:40:23,004 Nem, nem, nem, dr�g�m. M�r meghalt. 695 00:40:23,088 --> 00:40:27,759 M�r h�zasok voltunk, mikor meghalt, �pp miel�tt megsz�lett�l. 696 00:40:29,719 --> 00:40:32,639 Papa, mit tett vele? 697 00:40:35,267 --> 00:40:39,104 Nem... �n... nem ismerek minden r�szletet, de... 698 00:40:40,605 --> 00:40:44,276 Tudod... Soha nem jutott ezen t�l. 699 00:40:44,359 --> 00:40:45,443 Ment�lisan. 700 00:40:46,486 --> 00:40:47,612 �rzelmileg. 701 00:40:50,991 --> 00:40:51,992 Istenem! 702 00:40:54,494 --> 00:40:56,371 Annyira sajn�lom. 703 00:40:56,454 --> 00:41:00,125 Szeg�ny. �gy �rtem, nem csoda. 704 00:41:01,209 --> 00:41:02,460 Igen, sz�val... 705 00:41:02,544 --> 00:41:06,214 Istenem! �gy annyira �rthet�. 706 00:41:06,298 --> 00:41:07,298 De, apa... 707 00:41:08,884 --> 00:41:10,927 Mi�rt agg�dik Sandeep miatt? 708 00:41:11,011 --> 00:41:13,680 Ugye nem hiszi, hogy minden f�rfi ilyen? 709 00:41:13,763 --> 00:41:15,348 K�rsz k�v�t? 710 00:41:16,099 --> 00:41:17,392 Ez Sandeep? 711 00:41:18,018 --> 00:41:21,188 Igen. Csak beugrott, �pp most. 712 00:41:21,271 --> 00:41:23,148 Csak... Csak beugrott? 713 00:41:23,231 --> 00:41:25,275 V�letlen�l beugrott? 714 00:41:25,400 --> 00:41:28,111 Minek n�zel engem? Fiatal vagy �s amerikai. 715 00:41:28,195 --> 00:41:29,779 Nem ap�c�t nevelt�nk. Ugyan. 716 00:41:29,863 --> 00:41:33,450 J�, hagyjuk... Le�llhatunk ezzel a t�m�val? 717 00:41:33,533 --> 00:41:35,702 V�rj... Besz�lhetek vele? 718 00:41:36,995 --> 00:41:37,995 Persze. 719 00:41:38,496 --> 00:41:40,415 Igen. Egy pillanat. 720 00:41:41,917 --> 00:41:43,335 Apu az. 721 00:41:44,169 --> 00:41:45,629 Csin�lok magunknak k�v�t. 722 00:41:47,589 --> 00:41:48,840 �dv�zl�m! 723 00:41:49,507 --> 00:41:51,718 �dv, fiam! Hogy vagy? 724 00:41:52,552 --> 00:41:54,429 Remek�l. 725 00:41:54,512 --> 00:41:57,724 �r�l�k, hogy h�vott. 726 00:41:58,266 --> 00:41:59,976 Az �n sz�leim is benne vannak. 727 00:42:00,060 --> 00:42:01,770 Meg fogom k�rni a kez�t. 728 00:42:01,853 --> 00:42:05,440 Csod�latos. Nagyon �r�l�k mindkett�t�knek. 729 00:42:05,523 --> 00:42:06,733 K�sz�n�m! 730 00:42:06,816 --> 00:42:09,903 Igaz�b�l, Usha szeretne besz�lni veled. 731 00:42:09,986 --> 00:42:12,322 - Most j� lenne? - Persze. 732 00:42:12,405 --> 00:42:14,199 Sandeep van a vonalban. 733 00:42:14,282 --> 00:42:17,410 Nem, szeretne besz�lni veled. Nem, veled szeretne besz�lni. 734 00:42:17,494 --> 00:42:18,480 Nincs rajtam ruha. 735 00:42:18,495 --> 00:42:21,665 Haragudni fog, ha nem besz�lsz vele. 736 00:42:21,748 --> 00:42:24,793 Nem l�t. Vedd el a telefont! 737 00:42:30,590 --> 00:42:32,550 Hall�? Sandeep? 738 00:42:37,305 --> 00:42:38,932 Sandeep? Hall�? 739 00:42:39,849 --> 00:42:41,893 Igen. Hall�. 740 00:42:42,560 --> 00:42:43,560 Hogy van? 741 00:42:44,813 --> 00:42:46,815 J�l, �s te? 742 00:42:47,565 --> 00:42:48,608 J�l vagyok. 743 00:42:50,026 --> 00:42:51,945 J� hallani a hangj�t. 744 00:42:53,071 --> 00:42:55,657 Pallavi �lland�an �nr�l besz�l. 745 00:42:55,740 --> 00:42:56,783 Igen. 746 00:42:56,866 --> 00:42:59,369 R�lad is sokat besz�l persze. 747 00:43:00,829 --> 00:43:03,373 Most... annyira nem �rek r�... 748 00:43:03,456 --> 00:43:04,749 Igen, persze. 749 00:43:04,833 --> 00:43:05,833 Menjen csak! 750 00:43:06,376 --> 00:43:08,670 �r�l�k, hogy besz�lt�nk. 751 00:43:10,171 --> 00:43:12,674 Olyan, mintha meg lett volna �rva, nem? 752 00:43:15,385 --> 00:43:16,720 Mi? 753 00:43:16,803 --> 00:43:17,929 A kapcsolatunk. 754 00:43:19,180 --> 00:43:21,016 Pallavival, persze. 755 00:43:23,101 --> 00:43:26,938 Lehet, hogy r�gim�di vagyok, de hiszek a sorsban. 756 00:43:28,023 --> 00:43:30,650 Gondolom, ez k�z�s benn�nk, nem? 757 00:43:30,734 --> 00:43:31,734 De. 758 00:43:34,863 --> 00:43:38,658 Meg akarom k�sz�nni Pallavi lak�s�t. 759 00:43:39,326 --> 00:43:42,454 Az �r�s volt mindig az �lma, 760 00:43:42,537 --> 00:43:44,748 ez nagyon nagylelk� dolog t�led. 761 00:43:44,831 --> 00:43:46,499 Nem tesz semmit. 762 00:43:47,417 --> 00:43:49,961 Mindent az � �rdek�ben teszek. 763 00:43:55,633 --> 00:43:56,633 Hall�? 764 00:43:58,219 --> 00:43:59,721 Hall�? Hall�? 765 00:44:00,388 --> 00:44:02,599 J�, �dv, Sandeep! 766 00:44:02,682 --> 00:44:04,601 Mennem kell! Szia! 767 00:44:13,651 --> 00:44:15,362 Hogy? Mi... 768 00:44:16,029 --> 00:44:17,322 Mit csin�lsz? 769 00:44:18,782 --> 00:44:19,949 Usha? 770 00:44:21,076 --> 00:44:24,204 Usha, mi... Mi van, dr�g�m? 771 00:44:28,917 --> 00:44:29,917 Usha? 772 00:45:07,455 --> 00:45:08,455 Usha? 773 00:45:11,960 --> 00:45:13,878 Hol van... Usha? 774 00:45:15,171 --> 00:45:17,048 Usha, itt vagy, dr�g�m? 775 00:45:20,176 --> 00:45:21,176 Usha! 776 00:45:23,680 --> 00:45:25,014 Usha! 777 00:45:50,290 --> 00:45:52,459 Hell�, Krishnan! Mi a baj? 778 00:45:52,542 --> 00:45:54,669 Radhika, sajn�lom, hogy fel�bresztettelek. 779 00:45:54,752 --> 00:45:55,920 H�vott t�ged Usha? 780 00:45:56,004 --> 00:45:59,466 Nincs... Nincs itt, �s itt hagyta a telefonj�t. 781 00:46:00,383 --> 00:46:04,179 K�t h�napja nem hagyta el a h�zat. Mi�rt most menne el? 782 00:46:04,262 --> 00:46:05,638 Hova menne? 783 00:46:42,175 --> 00:46:44,844 Usha? Mi a baj? 784 00:46:45,345 --> 00:46:47,805 Csak fel kellett tennem neki p�r k�rd�st. 785 00:46:48,348 --> 00:46:49,516 Kinek? 786 00:46:54,687 --> 00:46:55,688 M�r meghalt. 787 00:46:55,772 --> 00:46:58,525 M�r 30 �ve nincs t�bb�. 788 00:46:58,608 --> 00:46:59,734 Nem biztos. 789 00:47:01,110 --> 00:47:06,991 A nyomoz�s, a temet�s, amivel tele voltak az �js�gok... 790 00:47:07,075 --> 00:47:08,618 Mind nem t�rt�nt meg? 791 00:47:08,701 --> 00:47:10,203 Nem, szerintem meghalt. 792 00:47:10,787 --> 00:47:12,997 Csak nem hiszem, hogy nincs t�bb�. 793 00:47:13,081 --> 00:47:17,377 J�, most... Menj�nk haza! J�? Gyere! 794 00:47:17,460 --> 00:47:18,878 Igazad volt. 795 00:47:18,962 --> 00:47:20,213 Miben? 796 00:47:20,296 --> 00:47:22,632 Pallavi. Nem olyan, mint �n. 797 00:47:22,715 --> 00:47:24,092 Annyira okos! 798 00:47:24,175 --> 00:47:25,802 Annyira f�ggetlen. 799 00:47:25,885 --> 00:47:28,638 Sz�val, mi�rt ism�tli �nmag�t ez a minta? 800 00:47:29,514 --> 00:47:31,140 Csak egy v�lasz van. 801 00:47:32,642 --> 00:47:36,187 Sandeep k�p�ben t�rt vissza. 802 00:47:36,271 --> 00:47:39,816 - � Sandeep. Sandeep �. - Mit akarsz ezzel mondani? 803 00:47:39,899 --> 00:47:41,693 Sandeep azt mondta a telefonban, 804 00:47:41,776 --> 00:47:44,445 mindent Pallavi �rdek�ben tesz. 805 00:47:45,572 --> 00:47:47,907 Mindig ezt mondogatta nekem. 806 00:47:47,991 --> 00:47:51,953 - �Ez mind a te �rdekedben van.� - Ez semmit sem jelent. 807 00:47:52,036 --> 00:47:56,708 Tegnap este megn�ztem Sandeep sz�let�snapj�t a t�bl�zatban. 808 00:47:56,791 --> 00:47:58,167 Pont ott volt. 809 00:47:58,251 --> 00:48:03,089 Sandeep kilenc h�nappal sz�letett Pallavi ut�n. 810 00:48:03,172 --> 00:48:08,386 Kilenc h�nappal azut�n, hogy az az ember leesett err�l a h�dr�l. 811 00:48:12,890 --> 00:48:13,793 Ugyan m�r! 812 00:48:13,808 --> 00:48:14,809 Semmi baj. 813 00:48:15,935 --> 00:48:18,771 Semmi baj. Szerz�nk seg�ts�get, dr�g�m. 814 00:48:18,855 --> 00:48:22,025 Menj�nk... Gyer�nk, most menj�nk haza, j�? 815 00:48:23,192 --> 00:48:24,192 Gyere! 816 00:48:41,336 --> 00:48:42,962 Bolondnak tartasz. 817 00:48:43,046 --> 00:48:45,798 Nem, �n... Azt hiszem, ez az �n hib�m. 818 00:48:45,882 --> 00:48:47,592 Hogy lehet a te hib�d? 819 00:48:47,675 --> 00:48:50,053 Soha nem kellett volna visszaj�nn�nk Delhibe. 820 00:48:50,720 --> 00:48:52,263 A karrierem nem �r ennyit. 821 00:48:52,347 --> 00:48:54,390 - Holnap indulhatunk, ha kell. - Igen. 822 00:48:54,474 --> 00:48:55,975 Nem, komolyan mondom. 823 00:48:56,726 --> 00:49:00,021 Menj�nk el ebb�l a v�rosb�l, olyan sok a rossz eml�k. 824 00:49:00,104 --> 00:49:01,731 Nem tesz j�t neked. 825 00:49:01,814 --> 00:49:05,485 Nem rossz eml�kekr�l van sz�, hanem a karm�r�l. 826 00:49:05,568 --> 00:49:07,153 Nem menek�lhet�nk a karm�nkt�l. 827 00:49:07,236 --> 00:49:11,199 Ha a vil�g v�g�re menn�nk, ott is el�rne. 828 00:49:12,241 --> 00:49:14,077 Hogy befejezze, amit elkezdett. 829 00:49:17,747 --> 00:49:18,747 Gyere! 830 00:49:54,617 --> 00:49:55,743 Szia, anya! 831 00:49:55,827 --> 00:49:56,869 Hall�! 832 00:49:56,953 --> 00:49:58,079 Alszol? 833 00:49:58,162 --> 00:49:59,288 Nem, �bren vagyok. 834 00:49:59,372 --> 00:50:00,665 Sandeepn�l vagyok. 835 00:50:01,541 --> 00:50:03,835 Sajn�lom, hogy p�r napig nem besz�lt�nk. 836 00:50:03,918 --> 00:50:04,919 Semmi baj. 837 00:50:05,795 --> 00:50:06,795 Hogy vagy? 838 00:50:08,172 --> 00:50:09,424 J�l. 839 00:50:09,507 --> 00:50:10,508 Te hogy vagy? 840 00:50:10,591 --> 00:50:11,759 Biztos vagy benne? 841 00:50:12,510 --> 00:50:14,637 Tudod, hogy nekem b�rmit elmondhatsz. 842 00:50:17,056 --> 00:50:18,266 Igen. 843 00:50:19,100 --> 00:50:21,769 Tudod, hogy ez r�d is vonatkozik, ugye? 844 00:50:21,853 --> 00:50:22,895 Mi? 845 00:50:25,189 --> 00:50:28,484 Apa mes�lt a h�zass�g el�tti bar�todr�l. 846 00:50:29,694 --> 00:50:30,987 Mit mondott? 847 00:50:32,155 --> 00:50:35,742 B�ntalmaz� kapcsolatban volt�l, ugye, anya? 848 00:50:36,951 --> 00:50:38,494 B�ntott a bar�tod? 849 00:50:39,912 --> 00:50:40,912 Igen. 850 00:50:42,206 --> 00:50:43,206 Anya! 851 00:50:46,210 --> 00:50:48,504 Nem is tudod, mennyire f�j ez nekem. 852 00:50:48,588 --> 00:50:51,090 Ez�rt nem mondtuk el soha. Mi�rt terhelj�nk? 853 00:50:51,174 --> 00:50:53,259 Terhelni? Ez nem teher. 854 00:50:53,926 --> 00:50:56,262 Mindent tudni akarok r�lad. 855 00:50:56,345 --> 00:50:58,431 Ismersz engem. 856 00:50:59,932 --> 00:51:02,935 Pallu, semmi sem v�ltozott, ugye? 857 00:51:03,019 --> 00:51:04,896 Ez mindent megv�ltoztat. 858 00:51:04,979 --> 00:51:06,189 Mi? Hogyan? 859 00:51:07,440 --> 00:51:08,524 A... 860 00:51:09,817 --> 00:51:13,029 A megsz�llotts�god, hogy t�k�letes f�rjet tal�lj nekem, 861 00:51:13,112 --> 00:51:15,865 mert nem akarod, hogy �t�ljem, amit te �t�lt�l. 862 00:51:15,948 --> 00:51:17,825 Nos, igen. H�t persze. 863 00:51:17,909 --> 00:51:19,243 Annyira egy�rtelm�. 864 00:51:19,827 --> 00:51:22,663 Egyed�l tal�ltam meg Sandeepet, n�lk�led. 865 00:51:22,747 --> 00:51:26,292 Meg vagy r�m�lve, de... Ok n�lk�l. 866 00:51:26,375 --> 00:51:28,836 Sandeep csak j�t tett velem. 867 00:51:30,421 --> 00:51:31,923 J�t. Igen. 868 00:51:32,507 --> 00:51:36,093 �Mindent a saj�t �rdekedben tesz.� Ezt mondta. 869 00:51:36,177 --> 00:51:38,429 Mi�rt nem tudsz velem �r�lni? 870 00:51:41,808 --> 00:51:43,643 K�rlek! Nem akarlak elvesz�teni. 871 00:51:43,726 --> 00:51:45,520 - Elvesz�teni? - Igen. 872 00:51:46,604 --> 00:51:50,900 Ha nem fogadom el Sandeepet, ink�bb �t v�lasztod? 873 00:51:51,859 --> 00:51:52,859 Anya... 874 00:51:53,653 --> 00:51:55,029 Eljegyezt�k egym�st. 875 00:51:56,072 --> 00:51:57,532 Tegnap k�rte meg a kezem. 876 00:51:58,950 --> 00:52:03,037 Mi�rt teszed ezt olyan kurva f�jdalmass�, kurv�ra ok n�lk�l? 877 00:52:04,622 --> 00:52:06,082 Azt akarom, hogy hagyd el! 878 00:52:07,750 --> 00:52:08,694 Hogyan? 879 00:52:08,709 --> 00:52:10,753 S�t, ragaszkodom hozz�! 880 00:52:10,837 --> 00:52:14,048 Any�dk�nt parancsolom, hogyha szeretsz engem... 881 00:52:14,131 --> 00:52:16,175 Anya, hagyd ezt abba! 882 00:52:16,259 --> 00:52:20,096 Nem vet�theted ki r�m a dolgaidat, mikor nem tettem semmit. 883 00:52:20,179 --> 00:52:21,889 Sandeep sem tett semmit. 884 00:52:21,973 --> 00:52:23,766 Felb�reltem egy mag�nnyomoz�t. 885 00:52:25,643 --> 00:52:28,104 - Hogy? - Tudod, hogy el�t�lte a b�r�s�g 886 00:52:28,187 --> 00:52:29,397 13 �vesen? 887 00:52:29,480 --> 00:52:30,982 Ilyet nem tehetsz. 888 00:52:31,065 --> 00:52:32,149 Mit rejteget? 889 00:52:32,233 --> 00:52:35,111 �, Istenem! Nem rejteget semmit. 890 00:52:35,194 --> 00:52:38,531 Bet�rte egy fick� aut�j�nak ablak�t, mikor egy l�ny�rt veszekedtek. 891 00:52:38,614 --> 00:52:40,074 Fiatal volt �s ostoba. 892 00:52:40,157 --> 00:52:41,826 A sz�lei titkos�tott�k az �gyet. 893 00:52:41,909 --> 00:52:43,786 Mindent elmondott nekem. Boldog vagy? 894 00:52:43,870 --> 00:52:45,204 Sz�val elveszti a fej�t? 895 00:52:46,414 --> 00:52:47,832 T�lzol. 896 00:52:47,915 --> 00:52:50,167 Mi�rt r�gt�k ki a f�iskol�r�l? 897 00:52:50,251 --> 00:52:52,253 Nem r�gt�k ki, abbahagyta. 898 00:52:52,336 --> 00:52:54,130 �j v�llalkoz�st akart ind�tani. 899 00:52:54,213 --> 00:52:58,259 A mag�nnyomoz� legal�bb �t volt bar�tn�j�vel besz�lt. 900 00:52:58,342 --> 00:53:02,638 Semmi j�t nem mondtak r�la, nem akartak besz�lni r�la. 901 00:53:02,722 --> 00:53:04,348 �gy besz�lsz, mint egy �r�lt. 902 00:53:04,432 --> 00:53:05,432 �r�lt? 903 00:53:06,809 --> 00:53:09,604 Basszus, anya, sajn�lom. Nem �gy �rtettem. 904 00:53:11,230 --> 00:53:13,816 Mit gondolnak r�la a bar�taid? 905 00:53:13,900 --> 00:53:16,986 Mit gondol r�la Sonia �s Kelly? 906 00:53:17,069 --> 00:53:18,195 Szeretik �t. 907 00:53:18,279 --> 00:53:22,366 Mit gondolnak arr�l, hogy � fizeti a lakb�rt, �s otthagytad a munk�d? 908 00:53:25,953 --> 00:53:27,163 Nem mondtad el nekik. 909 00:53:27,246 --> 00:53:28,623 Mit sz�m�t ez? 910 00:53:28,706 --> 00:53:29,999 �ssze fogunk h�zasodni. 911 00:53:30,082 --> 00:53:33,628 Sz�m�t, mert kifog�sokat tal�lsz neki, magadnak. 912 00:53:34,420 --> 00:53:38,341 Arra k�rlek, engedelmeskedj nekem, b�zz bennem! 913 00:53:38,424 --> 00:53:41,093 Azt mondom, hogy fek�dj le a f�ldre! 914 00:53:41,177 --> 00:53:43,137 Anya, seg�ts�gre van sz�ks�ged. 915 00:53:43,220 --> 00:53:45,514 Pr�b�lom megmenteni az �leted, Pallu! 916 00:53:45,598 --> 00:53:46,807 Mi? 917 00:53:48,559 --> 00:53:50,895 Anya? Anya? 918 00:53:52,313 --> 00:53:54,482 Nem mondhatsz ilyet, �s ne is besz�lj! 919 00:53:56,817 --> 00:53:57,817 �n... 920 00:54:00,947 --> 00:54:02,490 Anya? Hall�? 921 00:54:03,491 --> 00:54:04,491 Ott vagy? 922 00:54:04,951 --> 00:54:06,410 Anya, ott vagy? 923 00:54:07,954 --> 00:54:08,954 Hall�? 924 00:54:09,914 --> 00:54:11,082 Anya, ott vagy? 925 00:54:14,543 --> 00:54:16,671 Eml�kszel a sebre a homlokomon? 926 00:54:17,505 --> 00:54:18,407 Igen. 927 00:54:18,422 --> 00:54:19,590 T�le kaptam. 928 00:54:20,466 --> 00:54:22,176 Att�l a f�rfit�l, a bar�tomt�l. 929 00:54:23,094 --> 00:54:26,180 Azt mondtad, a sz�let�sem el�tt volt aut�baleseted. 930 00:54:26,263 --> 00:54:29,600 Nem. Egy betonkorl�tba verte a fejem. 931 00:54:31,560 --> 00:54:32,812 K�sz�n�m, uram! Tess�k! 932 00:54:32,895 --> 00:54:35,564 Tan�rk�nt dolgoztam Delhiben. 933 00:54:37,233 --> 00:54:42,530 Boldog voltam, �s r�g�ta el�sz�r rem�nykelt� volt a j�v�m. 934 00:54:45,908 --> 00:54:47,535 Azt hittem, megszabadultam t�le. 935 00:54:48,452 --> 00:54:51,497 Ap�ddal m�r k�t �ve h�zasok voltunk. 936 00:54:53,499 --> 00:54:57,169 Amikor az az ember r�j�tt, hogy tov�bbl�ptem, 937 00:54:57,253 --> 00:55:00,798 elkezdett h�vogatni, k�vetni engem. 938 00:55:00,923 --> 00:55:04,802 Gondoskodott r�la, hogy tudjam, hogy ott van. 939 00:55:06,095 --> 00:55:08,848 Mindenhol l�ttam a kocsij�t. 940 00:55:10,349 --> 00:55:14,103 Mikor befejeztem a munk�t, mindig ott v�rt r�m. 941 00:55:15,104 --> 00:55:17,481 Rem�ltem, hogy tov�bbl�p. 942 00:55:18,858 --> 00:55:21,652 Ap�dnak nem mondtam el, mennyire rossz volt. 943 00:55:22,653 --> 00:55:27,366 Elkezdtem ler�vid�teni az utat, ker�l��ton menni, 944 00:55:28,117 --> 00:55:30,703 mindent megpr�b�ltam, hogy ler�zzam. 945 00:55:31,412 --> 00:55:34,415 De �... nem volt hajland� feladni. 946 00:55:35,708 --> 00:55:39,920 Nyolc h�napos terhes voltam veled, amikor megt�rt�nt. 947 00:55:40,629 --> 00:55:44,383 Kocsival k�vetett a Yamuna-h�dig. 948 00:55:51,599 --> 00:55:52,501 Dr�g�m! 949 00:55:52,516 --> 00:55:54,852 Ne! Ne gyere a k�zelembe! 950 00:55:54,935 --> 00:56:00,900 Sz�pen k�rlek, gyere velem! Gyere velem! Ne ellenkezz! 951 00:56:00,983 --> 00:56:03,444 Hagyj�l b�k�n, Rakesh! Hagyj b�k�n! 952 00:56:10,701 --> 00:56:14,205 Abban a pillanatban tudtam, hogy meg fog �lni. 953 00:56:15,289 --> 00:56:18,084 S�t, azt is tudtam, hogy t�ged is meg fog �lni. 954 00:56:21,045 --> 00:56:25,549 Nem tudom, hogy, de fel�lkerekedtem, �s lel�ktem a h�dr�l. 955 00:56:32,765 --> 00:56:36,060 A v�z koszos volt, �s nem tudott �szni. 956 00:56:48,489 --> 00:56:50,116 Azut�n elfutottam. 957 00:56:50,783 --> 00:56:55,329 Szerencs�re egy riksa meg�llt, �s elvitt a legk�zelebbi k�rh�zba. 958 00:56:55,412 --> 00:56:57,998 Nem is tudtam, hogy sz�lni fogok. 959 00:57:00,793 --> 00:57:03,129 Csodababa volt�l. 960 00:57:03,212 --> 00:57:05,297 Kor�n sz�lett�l, de eg�szs�gesen. 961 00:57:07,591 --> 00:57:10,719 A rend�rs�g soha nem v�dolt senkit a hal�l��rt. 962 00:57:13,514 --> 00:57:17,726 Anya, ezt... Komolyan mondod? 963 00:57:19,645 --> 00:57:21,063 Nem csak kital�lod ezt? 964 00:57:21,897 --> 00:57:23,357 Mi�rt tal�ln�m ki? 965 00:57:24,483 --> 00:57:26,193 Te... Meg�lt�l valakit? 966 00:57:27,570 --> 00:57:28,570 Igen. 967 00:57:30,698 --> 00:57:32,575 A rend�rs�g soha nem j�tt r�? 968 00:57:32,658 --> 00:57:34,577 M�g csak nem is gondoltak r�m. 969 00:57:34,660 --> 00:57:37,663 Annyi ellens�ge volt, �s ad�ss�gai voltak. 970 00:57:37,746 --> 00:57:42,334 Aznap �jjel, mikor meghalt, �n a k�rh�zban sz�ltem. 971 00:57:43,502 --> 00:57:44,545 �s apa... 972 00:57:45,254 --> 00:57:46,881 Apa mindent tud. 973 00:57:48,382 --> 00:57:51,468 Te... Egyszer sem mondtad nekem... 974 00:57:51,552 --> 00:57:56,682 Hogy mondhattam volna el? �s nem is akartam besz�lni r�la. 975 00:57:56,765 --> 00:57:59,560 Gondolni sem akartam. 976 00:57:59,643 --> 00:58:02,980 Most is csak az�rt mondom el, mert el kell mondanom, 977 00:58:03,063 --> 00:58:05,357 mert am�gy nem hallgatn�l r�m. 978 00:58:05,441 --> 00:58:07,610 Hogy? Hogy �rted? 979 00:58:09,528 --> 00:58:13,449 �szrevetted, hogy Sandeep sz�linapja kilenc h�nappal van 980 00:58:13,532 --> 00:58:14,658 - a ti�d ut�n? - Usha! 981 00:58:14,742 --> 00:58:18,954 Nem... Nem �rtem. Mi k�ze van ennek b�rmihez is? 982 00:58:19,038 --> 00:58:20,206 Visszat�rt, Pallu. 983 00:58:21,040 --> 00:58:24,251 - �jj�sz�letett Sandeep test�ben. - Add ide! Add... 984 00:58:27,379 --> 00:58:28,379 Add... 985 00:58:30,049 --> 00:58:31,884 Usha, k�rlek! 986 00:58:34,470 --> 00:58:36,180 - K�rlek! - Nevetsz? 987 00:58:36,263 --> 00:58:37,514 Ne tedd ezt! 988 00:58:38,515 --> 00:58:43,938 Mert �n... �n... Sz�trobban az agyam. 989 00:58:44,021 --> 00:58:46,774 Nem, ez... Ez... 990 00:58:46,857 --> 00:58:48,359 Ez sz�rny�. 991 00:58:48,442 --> 00:58:51,320 Mindent meg�rtett�l, amit mondtam? 992 00:58:51,987 --> 00:58:56,075 Sandeep azt mondta, mindent a te �rdekedben tesz. 993 00:58:56,158 --> 00:58:59,578 Az az ember is azt mondta, miut�n b�ntott. 994 00:58:59,662 --> 00:59:02,331 Ezt mondta, mik�zben b�ntott engem, Pallu. 995 00:59:04,166 --> 00:59:07,962 Anya, �n... nem tudom, mit mondjak. 996 00:59:09,588 --> 00:59:11,257 Volt�l m�r orvosn�l? 997 00:59:11,340 --> 00:59:12,883 Nincs semmi bajom. 998 00:59:12,967 --> 00:59:16,095 �gy besz�lsz, mint aki elhiszi, amit mond. 999 00:59:16,178 --> 00:59:18,639 K�rlek, anya, menj orvoshoz. J�? 1000 00:59:19,348 --> 00:59:21,600 �s nem... nem akarlak elvesz�teni. 1001 00:59:21,684 --> 00:59:23,686 B�rmit megteszek, amit csak akarsz, 1002 00:59:23,769 --> 00:59:26,689 csak hagyd el Sandeepet miel�tt t�l k�s� lenne! 1003 00:59:26,772 --> 00:59:28,357 Nem, anya! Nem. 1004 00:59:28,482 --> 00:59:32,736 Nem? Nem akarsz elvesz�teni, de mi lesz, ha �n vesz�telek el t�ged? 1005 00:59:33,320 --> 00:59:34,697 Te vagy az �letem. 1006 00:59:35,823 --> 00:59:39,201 Azt akarom, hogy... vegy�l egy m�ly l�legzetet, j�? 1007 00:59:39,285 --> 00:59:40,828 Minden rendben lesz. 1008 00:59:40,911 --> 00:59:44,415 Tudom, hogy olyanokat �lt�l �t, amit el sem tudok k�pzelni, 1009 00:59:44,498 --> 00:59:47,668 de... Hallgass meg... Hallgass meg... 1010 00:59:48,252 --> 00:59:50,713 Csak Sandeepet akarom. 1011 00:59:51,672 --> 00:59:53,549 Azt k�rdezted, hogy szeretem-e... 1012 00:59:55,592 --> 00:59:56,592 Szeretem. 1013 00:59:57,553 --> 00:59:58,804 Szeretj�k egym�st. 1014 00:59:59,430 --> 01:00:01,807 Boldogg� tesz. 1015 01:00:05,144 --> 01:00:06,520 Hallasz engem, anya? 1016 01:00:07,146 --> 01:00:08,939 Most is vele vagyok. 1017 01:00:10,149 --> 01:00:11,775 Besz�ln�l vele? 1018 01:00:12,443 --> 01:00:13,777 Pallu... 1019 01:00:13,861 --> 01:00:16,280 Besz�lj csak vele, j�? 1020 01:00:17,072 --> 01:00:19,116 Nem �r�l az eljegyz�snek. 1021 01:00:23,329 --> 01:00:24,747 �dv! 1022 01:00:25,664 --> 01:00:29,126 Tudom, hogy nagyot l�pt�nk el�re Pallavival, 1023 01:00:29,209 --> 01:00:32,129 �s tudom, milyen szoros kapcsolatban vannak. 1024 01:00:32,963 --> 01:00:35,549 Nem akarom ezt elrontani. 1025 01:00:36,925 --> 01:00:37,925 Sz�val... 1026 01:00:39,261 --> 01:00:43,223 Err�l m�g nem besz�ltem Pallavival, 1027 01:00:43,307 --> 01:00:47,227 de nem akarom elvenni, 1028 01:00:47,311 --> 01:00:52,858 am�g nem adja az �ld�s�t r�nk. 1029 01:00:52,941 --> 01:00:54,068 Ez... 1030 01:00:55,402 --> 01:00:56,695 Ez seg�tene? 1031 01:01:07,956 --> 01:01:09,166 Igen. 1032 01:01:12,086 --> 01:01:14,713 Szeretn�m, ha szem�lyesen tal�lkozn�nk. 1033 01:01:15,339 --> 01:01:19,551 Van egy vend�gszob�m, �s b�rmikor j�hetnek. 1034 01:01:22,096 --> 01:01:25,516 Szeretem a l�ny�t, �s nem megyek sehova. 1035 01:01:27,643 --> 01:01:28,643 J�. 1036 01:01:33,273 --> 01:01:34,566 Viszl�t, Sandeep! 1037 01:01:41,990 --> 01:01:42,991 J�l vagy? 1038 01:01:43,075 --> 01:01:44,159 Annyira sajn�lom! 1039 01:01:46,036 --> 01:01:47,871 Sajn�lom! �n csak... 1040 01:01:50,582 --> 01:01:51,582 K�sz�n�m! 1041 01:01:58,132 --> 01:02:01,802 Sokszor �tgondoltam ennyi �ven �t, 1042 01:02:01,885 --> 01:02:05,597 hogy melletted kellett volna lennem, amikor k�vetett t�ged. 1043 01:02:05,681 --> 01:02:09,101 Nem kellett volna hagynom, hogy elfajuljanak a dolgok. 1044 01:02:10,102 --> 01:02:11,687 Ez volt az �n kudarcom. 1045 01:02:12,855 --> 01:02:14,231 Sz�val meg�rtem... 1046 01:02:16,483 --> 01:02:21,280 hogy b�rmit is mondok, te... Nincs okod hinni nekem. 1047 01:02:21,864 --> 01:02:23,115 Ezt elfogadom. 1048 01:02:24,825 --> 01:02:29,288 Dr�g�m, �n nem �gy l�tom. 1049 01:02:29,371 --> 01:02:34,710 De adott r� Pallavi valaha is okot, hogy ne fogadd el, ne b�zz benne? 1050 01:02:35,294 --> 01:02:36,295 Nem. 1051 01:02:36,962 --> 01:02:39,798 Csod�latos l�nyt nevelt�l fel. 1052 01:02:40,841 --> 01:02:44,845 Istenem, mi�rt... Tal�lt egy csod�latos fi�t. 1053 01:02:46,221 --> 01:02:47,598 Megmentetted �t. 1054 01:02:48,891 --> 01:02:51,477 Megmentetted magad, megmentett�l minket. 1055 01:02:56,482 --> 01:03:00,819 Emiatt biztons�gban vagy. 1056 01:03:04,198 --> 01:03:05,991 Most. Mind�r�kk�. 1057 01:03:10,704 --> 01:03:13,624 De nem akarok �gy �rezni t�bb�. �n... 1058 01:03:13,707 --> 01:03:14,833 Tudom, dr�g�m! 1059 01:03:14,917 --> 01:03:18,629 Nem kell agg�dnod t�bb�. 1060 01:03:18,712 --> 01:03:19,712 �n csak... 1061 01:03:32,476 --> 01:03:35,354 P�r �ra m�lva Pallu sz�linapja lesz. 1062 01:03:35,979 --> 01:03:36,980 J�. 1063 01:03:37,856 --> 01:03:39,191 H�, mi majd... 1064 01:03:39,274 --> 01:03:43,695 Este felh�vjuk, amikor felkel. 1065 01:03:43,779 --> 01:03:46,573 Akkor, pontban n�gykor j�v�k �rted. 1066 01:03:48,659 --> 01:03:51,078 Dr. Mehta a legjobb. 1067 01:03:51,161 --> 01:03:52,829 - K�sz leszek. - Rendben. 1068 01:03:52,913 --> 01:03:54,831 Kidobn�d ezt nekem? 1069 01:03:57,209 --> 01:03:58,252 Micsoda? 1070 01:04:00,462 --> 01:04:01,463 Biztos vagy benne? 1071 01:04:01,547 --> 01:04:02,923 Ahogy mondtad. 1072 01:04:04,424 --> 01:04:05,592 Biztons�gban vagyok. 1073 01:04:06,510 --> 01:04:07,844 Tov�bb kell l�pnem. 1074 01:04:08,637 --> 01:04:09,972 Biztons�gban vagy. 1075 01:04:12,933 --> 01:04:14,059 Rendben. 1076 01:04:38,875 --> 01:04:40,168 Szeretlek! 1077 01:04:40,252 --> 01:04:41,252 Szeretlek! 1078 01:04:49,970 --> 01:04:51,263 FELKAPOTT 1079 01:04:52,389 --> 01:04:55,058 SANDEEP ELJEGYEZTE PALLAVI KHATRIT 1080 01:05:16,538 --> 01:05:17,538 FOT�ALBUM 1081 01:05:26,923 --> 01:05:28,383 �kszert akart adni nekem. 1082 01:05:33,472 --> 01:05:35,515 Pallu, h�la Istennek! Figyelj! 1083 01:05:35,599 --> 01:05:37,768 Tetszett a f�lbeval�, amit vettem neki? 1084 01:05:39,770 --> 01:05:41,772 L�ttam, hogy tetszett a fot� a neten. 1085 01:05:42,439 --> 01:05:44,524 Biztos tetszett a f�lbeval�. 1086 01:05:45,525 --> 01:05:49,154 Persze, hogy tetszett. Pontosan a te �zl�sed, nem? 1087 01:05:50,489 --> 01:05:53,200 Eml�kszem, sosem vetted le a ti�det. 1088 01:05:54,326 --> 01:05:58,830 Felt�zted a hajad, hogy mindenki l�ssa. 1089 01:05:59,873 --> 01:06:02,793 Hogy nekem is megmutasd, mennyire szereted. 1090 01:06:02,876 --> 01:06:06,088 Mennyire nagyra �rt�keled az aj�nd�komat. 1091 01:06:06,171 --> 01:06:07,589 Mit akarsz? 1092 01:06:08,298 --> 01:06:09,424 M�r mondtam. 1093 01:06:10,258 --> 01:06:14,471 T�ged akarlak l�tni... szem�lyesen. 1094 01:06:15,931 --> 01:06:17,349 Lehetn�nk egy csal�d. 1095 01:06:19,476 --> 01:06:20,477 Ez elk�peszt�. 1096 01:06:21,228 --> 01:06:27,109 Pallaviban benne van ugyanaz az esszencia, mint benned. 1097 01:06:28,985 --> 01:06:31,905 Ez�rt �lltam sz�ba vele a k�v�z�ban. 1098 01:06:32,989 --> 01:06:37,786 Megl�ttam az arc�t, �s nem tudtam ellen�llni, 1099 01:06:38,662 --> 01:06:40,539 nem is tudtam, mi�rt. 1100 01:06:43,417 --> 01:06:46,294 Persze, amikor meghallottam a hangod, 1101 01:06:46,378 --> 01:06:48,463 minden r�szlet a hely�re ker�lt. 1102 01:06:49,631 --> 01:06:51,299 Ekkor jutott eszembe... 1103 01:06:53,635 --> 01:06:54,636 minden. 1104 01:06:55,679 --> 01:06:57,347 Ne b�ntsd �t! 1105 01:06:57,931 --> 01:06:59,808 Nem, nem, nem. Meg... �g�rem. 1106 01:07:01,143 --> 01:07:03,103 Vigy�zni fogok Pallavira. 1107 01:07:04,146 --> 01:07:05,856 �Am�g a hal�l el nem v�laszt...� 1108 01:07:07,566 --> 01:07:09,192 Ahogy a mond�s tartja. 1109 01:07:09,276 --> 01:07:10,902 Add oda neki a telefont! 1110 01:07:11,903 --> 01:07:12,904 Majd. 1111 01:07:14,281 --> 01:07:15,490 A v�g�n. 1112 01:07:16,199 --> 01:07:18,285 M�g csak most kezd�dik a m�ka, Usha. 1113 01:07:41,099 --> 01:07:43,185 Usha! K�szen vagy? 1114 01:07:46,396 --> 01:07:49,399 Usha! Alig lehet beker�lni hozz�... 1115 01:08:05,248 --> 01:08:06,792 Vedd fel a telefont, Pallu! 1116 01:08:08,335 --> 01:08:11,004 Vedd fel azt a nyavaly�s telefont! Gyer�nk, Pallavi! 1117 01:08:11,087 --> 01:08:13,298 H�, itt Pallavi! V�god, mi van. 1118 01:08:13,381 --> 01:08:17,761 Nem tudom, mikor kapod ezt meg, de h�vj vissza! S�rg�s! 1119 01:08:23,934 --> 01:08:26,019 Itt Usha! Hagyjon �zenetet! 1120 01:08:27,270 --> 01:08:30,899 Usha, ha... ha hallod ezt, k�rlek, h�vj vissza! 1121 01:08:33,443 --> 01:08:35,320 Mehetn�nk gyorsabban, k�rem? 1122 01:08:42,494 --> 01:08:44,538 Itt Usha! Hagyjon �zenetet! 1123 01:08:45,330 --> 01:08:46,915 Usha, k�rlek hallgass meg! 1124 01:08:46,998 --> 01:08:48,875 Gondold v�gig, mit csin�lsz! 1125 01:08:48,959 --> 01:08:50,418 Agg�dom �rted. 1126 01:08:50,961 --> 01:08:53,839 �rj ak�rmit! 1127 01:08:54,589 --> 01:08:56,967 Mindegy, mit, szeretlek! 1128 01:09:05,058 --> 01:09:06,058 Pallu? 1129 01:09:08,728 --> 01:09:09,771 Pallavi? 1130 01:09:14,234 --> 01:09:15,234 Pallavi? 1131 01:09:17,237 --> 01:09:18,697 Itt vagy? Pallavi? 1132 01:09:22,450 --> 01:09:23,493 Kedvesem! 1133 01:09:29,082 --> 01:09:30,166 Hol van? 1134 01:09:33,295 --> 01:09:34,295 H�t itt vagy? 1135 01:09:37,716 --> 01:09:39,342 Megv�ltozt�l. 1136 01:09:39,426 --> 01:09:40,844 Te is. 1137 01:09:43,722 --> 01:09:48,226 Rakesh, ez csak r�d �s r�m tartozik. 1138 01:09:48,310 --> 01:09:49,978 Hagyd b�k�n Pallavit! 1139 01:09:50,061 --> 01:09:51,646 Ez nem �gy m�k�dik. 1140 01:09:53,189 --> 01:09:55,191 Nem te d�nt�d el, hogy v�gz�dik. 1141 01:09:55,275 --> 01:09:56,776 Ez�ttal nem. 1142 01:10:00,405 --> 01:10:03,116 Mit akarsz? 1143 01:10:04,159 --> 01:10:07,579 Amit mindig is akartam, Usha. 1144 01:10:09,956 --> 01:10:10,956 T�ged. 1145 01:10:12,876 --> 01:10:13,876 �r�kre. 1146 01:10:23,470 --> 01:10:26,056 Mi�rt nem engeded el ezt? 1147 01:10:26,139 --> 01:10:27,766 Mert az eny�m vagy. 1148 01:10:29,142 --> 01:10:30,393 H�t nem l�tod? 1149 01:10:33,563 --> 01:10:35,398 Hol van Pallavi? 1150 01:10:40,028 --> 01:10:43,740 Ha j� leszel, elviszlek hozz�. 1151 01:10:44,324 --> 01:10:46,701 Vacsor�zni fogunk. �s megmutatod Pallavinak, 1152 01:10:46,785 --> 01:10:49,746 hogy �n vagyok az a f�rj, akit mindig is akart�l neki. 1153 01:10:51,206 --> 01:10:52,207 J�. 1154 01:10:54,250 --> 01:10:55,335 Vacsora. 1155 01:10:55,418 --> 01:10:56,418 Nagyszer�. 1156 01:10:57,462 --> 01:10:59,005 L�tod, milyen k�nny� volt? 1157 01:10:59,839 --> 01:11:02,801 Tudod, hogy mindent a te �rdekedben teszek. 1158 01:11:06,930 --> 01:11:08,014 Mondd ki! 1159 01:11:12,394 --> 01:11:13,895 Mondd ki! 1160 01:11:18,191 --> 01:11:22,112 Mindent az �n �rdekemben teszel. 1161 01:11:23,863 --> 01:11:26,992 �s most Pallavi v�gre boldog lesz, 1162 01:11:27,075 --> 01:11:29,452 tudva, hogy mindig is ilyen l�nyt akart�l. 1163 01:11:29,536 --> 01:11:31,788 Mindig is ilyen l�nyt akartam. �n... 1164 01:11:31,871 --> 01:11:35,375 Nem. Addig nem, am�g nem megy f�rjhez, ugye? 1165 01:11:38,420 --> 01:11:40,213 �ld�sodat adod r�? 1166 01:11:40,797 --> 01:11:43,925 Igen. 1167 01:11:45,552 --> 01:11:46,636 Megteszed? 1168 01:11:48,555 --> 01:11:50,557 Ismerlek, Usha. 1169 01:11:50,640 --> 01:11:51,641 Eml�kszel? 1170 01:11:53,018 --> 01:11:55,061 Hazudsz! Ne hazudj nekem! 1171 01:11:55,145 --> 01:11:58,064 Nem akarod, hogy a l�nyod �letben maradjon? 1172 01:12:09,409 --> 01:12:10,827 Kit h�vn�l? 1173 01:12:12,245 --> 01:12:13,955 Mindenki azt hiszi, meg�r�lt�l. 1174 01:12:14,914 --> 01:12:16,583 Krishnan hinni fog nekem. 1175 01:12:17,625 --> 01:12:19,669 Az a sz�nalmas f�rj? 1176 01:12:19,753 --> 01:12:24,007 Nem hisz neked, mert nem szereted, �s � ezt tudja. 1177 01:12:24,090 --> 01:12:25,035 T�vedsz. 1178 01:12:25,050 --> 01:12:28,011 Megmutattad Pallavinak, hogyan kell, mikor f�rjhez ment�l. 1179 01:12:28,094 --> 01:12:31,473 Azt akartad, hogy j� emberhez menjen a szerelemt�l f�ggetlen�l. 1180 01:12:31,556 --> 01:12:35,643 Ez sokkal nehezebb lenne, ha igaz szerelemre v�gyna. 1181 01:12:35,727 --> 01:12:37,312 Ezt �n sem tudom elj�tszani. 1182 01:12:42,442 --> 01:12:44,903 T�nyleg nem akarom meg�lni Pallavit. 1183 01:12:54,704 --> 01:12:56,039 Veled megyek. 1184 01:12:57,373 --> 01:13:03,296 Megmondom neki, hogy �ld�somat adom r�, hogy hozz�d menjen. 1185 01:13:14,432 --> 01:13:15,517 J�. 1186 01:13:30,782 --> 01:13:34,327 Tartsd meg... ha szerinted seg�t. 1187 01:13:46,589 --> 01:13:51,970 Soha nem hittem ezekben a babon�s h�lyes�gekben. 1188 01:13:55,140 --> 01:13:56,599 Rossz po�n, ugye? 1189 01:14:07,902 --> 01:14:09,154 Csak ut�nad. 1190 01:14:45,607 --> 01:14:47,734 Ha azt gyan�tom, hogy befoly�solni akarod, 1191 01:14:47,817 --> 01:14:52,030 ha az engedetlens�g leghalv�nyabb jel�t l�tom, 1192 01:14:52,947 --> 01:14:54,616 azonnal meg�l�m. 1193 01:14:55,200 --> 01:14:56,534 �rted? 1194 01:14:59,120 --> 01:15:00,121 Mehet�nk? 1195 01:15:06,377 --> 01:15:07,377 Szia! 1196 01:15:11,925 --> 01:15:12,925 Anya! 1197 01:15:14,052 --> 01:15:15,053 Pallu! 1198 01:15:17,722 --> 01:15:18,723 Itt vagy. 1199 01:15:19,724 --> 01:15:20,975 Te vagy itt. 1200 01:15:22,101 --> 01:15:23,978 Mit csin�lsz te itt? 1201 01:15:26,189 --> 01:15:27,232 Te tudtad? 1202 01:15:28,274 --> 01:15:29,484 Boldog sz�linapot! 1203 01:15:32,070 --> 01:15:33,071 K�sz�n�m! 1204 01:15:38,743 --> 01:15:40,912 �n... �n... 1205 01:15:40,995 --> 01:15:43,539 Sandeep vette a jegyet. 1206 01:15:44,999 --> 01:15:46,167 Ok�. 1207 01:15:46,251 --> 01:15:47,961 �r�l�k, hogy l�tlak. 1208 01:15:48,044 --> 01:15:50,046 Hadd vegyem el a holmidat! 1209 01:15:50,129 --> 01:15:51,214 Gyere be! 1210 01:15:52,382 --> 01:15:54,467 Sandeep f�z vacsor�t ma este. 1211 01:15:54,550 --> 01:15:56,719 Mirch ki sabzi, a kedvenced. 1212 01:15:57,929 --> 01:16:00,056 Te tervelted ki, ugye? 1213 01:16:00,974 --> 01:16:03,935 H�t persze. Azt akarta, hogy j�l �rezzem magam. 1214 01:16:04,769 --> 01:16:09,315 L�tod? Tudtam, hogyha megismered, minden rendben lesz. 1215 01:16:16,197 --> 01:16:18,908 Odan�zek, �s Danny ott �ll, 1216 01:16:19,033 --> 01:16:22,161 - �s csupa lencse. - Igen. 1217 01:16:22,245 --> 01:16:24,372 - �s idli. - Istenem! 1218 01:16:24,455 --> 01:16:29,460 Megfordul, r�m n�z, �s a f�l szem�ld�ke le�gett. 1219 01:16:30,878 --> 01:16:34,757 Katasztrof�lis volt. Eg�sz �jjel mostuk a levest a plafonr�l. 1220 01:16:34,841 --> 01:16:36,217 Sose b�zz egy feh�rben, 1221 01:16:36,301 --> 01:16:38,094 - aki kukt�val f�z! - Aha. 1222 01:16:38,177 --> 01:16:40,013 Nem, nem, nem. 1223 01:16:40,096 --> 01:16:41,306 �lj le, k�rlek! 1224 01:16:41,389 --> 01:16:43,141 - A vend�g�nk vagy. - K�sz�n�m! 1225 01:16:43,224 --> 01:16:44,684 Igen, anya, csak pihenj! 1226 01:16:44,767 --> 01:16:46,602 Olyan hossz� utad volt. 1227 01:16:48,646 --> 01:16:50,523 Tudod, azt mondtam anyuk�dnak, 1228 01:16:50,606 --> 01:16:53,609 addig marad, ameddig csak akar. 1229 01:16:53,693 --> 01:16:54,736 Mit gondolsz? 1230 01:16:54,819 --> 01:16:56,154 Persze, persze. 1231 01:16:56,237 --> 01:16:57,237 Besz�lsz vele? 1232 01:16:57,280 --> 01:16:58,948 Besz�lj vele! Itt vagyok. 1233 01:17:09,125 --> 01:17:11,252 Anya, sz�val... 1234 01:17:12,628 --> 01:17:15,006 H�t, m�g nem volt alkalmam elmondani... 1235 01:17:15,089 --> 01:17:16,174 Nem baj. 1236 01:17:17,133 --> 01:17:20,928 �sszek�lt�z�m Sandeeppel, �s tudom, hogy nem vagyunk h�zasok... 1237 01:17:21,012 --> 01:17:22,347 �r�l�k neked. 1238 01:17:23,890 --> 01:17:25,099 �r�lsz nekem? 1239 01:17:25,183 --> 01:17:27,018 Persze, dr�g�m! 1240 01:17:29,520 --> 01:17:32,273 De �n... te... te... 1241 01:17:32,357 --> 01:17:34,484 Nem. T�vedtem. 1242 01:17:36,444 --> 01:17:39,364 Ki vagy te, �s mit tett�l az any�mmal? 1243 01:17:41,407 --> 01:17:44,243 Tedd azt, amit akarsz! 1244 01:17:44,327 --> 01:17:47,538 Mindenki v�gzett? K�rtek m�g, vagy elvihetem? 1245 01:17:47,622 --> 01:17:49,665 Igen, nagyon j� volt. 1246 01:17:49,749 --> 01:17:52,126 - J� volt a vacsora, Sandeep. - K�sz�n�m! 1247 01:17:55,588 --> 01:17:57,465 A te recepted volt, anya. 1248 01:17:57,548 --> 01:17:59,467 Extra cs�p�s. Felismerted? 1249 01:18:00,176 --> 01:18:03,388 Sz� szerint t�bb chilit kellett venn�nk, mert elfogyott. 1250 01:18:03,471 --> 01:18:06,808 Igen. Olyan volt, ahogy �n szoktam csin�lni, ugye Sandeep? 1251 01:18:06,891 --> 01:18:09,727 Igen... �gy �rtem, a ti�d biztos sokkal jobb. 1252 01:18:14,148 --> 01:18:16,150 V�rj, anya, mi�rt j�tt�l egyed�l? 1253 01:18:17,568 --> 01:18:19,153 Sandeep nem mondta el? 1254 01:18:20,113 --> 01:18:21,197 Mit? 1255 01:18:22,657 --> 01:18:24,325 Nem akartam elrontani a meglepit. 1256 01:18:24,409 --> 01:18:25,618 Igen. Nem baj. 1257 01:18:25,701 --> 01:18:29,539 Ap�nak dolgozni kellett, �s mondta, hogy: �Nem, menj egyed�l.� 1258 01:18:29,622 --> 01:18:32,250 T�nyleg? Anya te ut�lsz egyed�l rep�lni. 1259 01:18:35,294 --> 01:18:37,672 - J�l vagy? - Igen. Igen. 1260 01:18:37,755 --> 01:18:39,549 Csak b�n�zok. 1261 01:18:40,758 --> 01:18:44,887 De annyira �des. Sandeep, vett egy jegyet a pap�nak. 1262 01:18:44,971 --> 01:18:46,389 Ez nagyon kedves volt t�led. 1263 01:18:46,472 --> 01:18:48,141 Igen. H�t persze. 1264 01:18:48,766 --> 01:18:50,768 K�r, hogy nem tudott elj�nni. 1265 01:18:51,436 --> 01:18:52,603 Milyen kedves ember. 1266 01:18:53,521 --> 01:18:55,356 Nem akarta elfogadni. 1267 01:18:59,861 --> 01:19:03,990 Nem vagyunk gazdagok, de apa ki tud fizetni egy rep�l�jegyet. 1268 01:19:04,073 --> 01:19:06,492 - Ez nem lehet az oka. - Az, Pallu. 1269 01:19:06,576 --> 01:19:09,036 Ismered �t, minden rendben. 1270 01:19:09,120 --> 01:19:11,414 �s nem maradok olyan sok�ig. 1271 01:19:11,497 --> 01:19:12,582 Mi? Mi�rt? 1272 01:19:12,665 --> 01:19:16,002 Elfoglalt leszel, nem? �sszek�lt�zt�k. 1273 01:19:16,085 --> 01:19:17,962 Nem akarok �tban lenni. 1274 01:19:19,005 --> 01:19:21,716 A francba, anya, haragszol r�m, ugye? 1275 01:19:21,799 --> 01:19:23,009 H�t persze. 1276 01:19:23,843 --> 01:19:25,511 Nem. Pallu, nem. 1277 01:19:25,595 --> 01:19:28,181 Mi�rt... Mi�rt hajtogatod ezt? 1278 01:19:28,264 --> 01:19:34,020 Mert, gondolom... vit�ra sz�m�tottam. 1279 01:19:34,103 --> 01:19:35,103 Pallu, ne! 1280 01:19:36,397 --> 01:19:41,777 Sajn�lom, mert �n er�ltettem, hogy h�zasodj �s... 1281 01:19:42,862 --> 01:19:45,156 �s miattam �gy �rezhetted, hogy hib�zt�l. 1282 01:19:45,239 --> 01:19:47,283 De az �n szememben soha sem hib�zt�l. 1283 01:19:47,366 --> 01:19:48,784 B�zom benned, Pallu. 1284 01:19:49,827 --> 01:19:51,746 K�rlek, b�zz magadban! 1285 01:19:51,829 --> 01:19:53,998 Biztos kimer�lt vagy. 1286 01:19:54,081 --> 01:19:55,791 Nem? Menj�nk lefek�dni! 1287 01:19:57,835 --> 01:19:58,738 Igen. 1288 01:19:58,753 --> 01:20:00,796 Igen, holnap m�g besz�lhet�nk. 1289 01:20:00,880 --> 01:20:02,757 Pihenned k�ne egy kicsit. 1290 01:20:03,424 --> 01:20:05,259 Igen. Ok�. 1291 01:20:11,307 --> 01:20:13,518 Hol van a vend�gszoba? 1292 01:20:13,601 --> 01:20:16,020 - Megmutatom. - Fel a l�pcs�n, jobbra. 1293 01:20:16,103 --> 01:20:17,897 - Megmutatom neki. - Nem, nem, nem. 1294 01:20:17,980 --> 01:20:20,608 Elmosogatunk. Egy perc, �s j�v�nk. 1295 01:20:20,691 --> 01:20:22,944 El�sz�r mosogatunk �s... 1296 01:20:23,027 --> 01:20:24,320 - Igen. - Nem, csak... 1297 01:20:24,403 --> 01:20:27,073 Nem? Fel akartok menni? Menj�nk fel! 1298 01:20:27,156 --> 01:20:29,116 - Mi�rt menn�nk fel? - Nem. Menj�nk fel! 1299 01:20:29,200 --> 01:20:31,077 Fel akarsz menni? J�. Gyer�nk! 1300 01:20:31,160 --> 01:20:32,745 Felhozom a b�r�nd�d. 1301 01:20:32,828 --> 01:20:34,247 Mi a franc folyik itt? 1302 01:20:35,373 --> 01:20:37,124 Mi�rt vagy olyan fura? 1303 01:20:38,918 --> 01:20:43,631 J�. Ez semmis�g. Menj�nk fel! Felviszem a b�r�nd�t. Menj�nk fel! 1304 01:20:57,687 --> 01:20:59,397 Hol szerezted azt? 1305 01:20:59,480 --> 01:21:01,732 A f�iskol�n adta nekem valaki. 1306 01:21:03,484 --> 01:21:06,320 - J�. Tudom, mi folyik itt. - Ugyanolyan. 1307 01:21:06,862 --> 01:21:08,072 Ugyanolyan. 1308 01:21:08,155 --> 01:21:09,949 Rendben. Usha, figyelj r�m! 1309 01:21:10,032 --> 01:21:11,867 L�tom, mi t�rt�nik itt. 1310 01:21:11,951 --> 01:21:13,035 Tudod. 1311 01:21:15,246 --> 01:21:17,748 - Tudod, mi�rt. - Seg�ts�gre van sz�ks�ged. 1312 01:21:17,832 --> 01:21:19,375 Usha, Pallavi elmondta. 1313 01:21:19,458 --> 01:21:21,085 Engedd, hogy seg�ts�nk, j�? 1314 01:21:21,168 --> 01:21:22,336 A saj�t �rdekedben. 1315 01:21:23,254 --> 01:21:26,549 - Csak a saj�t �rdekemben, igaz? - Fogd be a sz�d! 1316 01:21:37,351 --> 01:21:38,644 Te ismered az any�mat? 1317 01:21:42,064 --> 01:21:44,066 Te ismered az any�mat, Sandeep? 1318 01:21:48,863 --> 01:21:49,989 Fek�dj! 1319 01:22:05,630 --> 01:22:06,631 Anya! 1320 01:22:09,842 --> 01:22:10,842 Megs�r�lt�l. 1321 01:22:20,102 --> 01:22:21,102 J�. 1322 01:22:21,145 --> 01:22:22,145 Nem! 1323 01:22:26,400 --> 01:22:28,194 Engedd el! 1324 01:22:28,277 --> 01:22:29,403 Engedd el! 1325 01:22:30,988 --> 01:22:32,406 Engedd el! 1326 01:22:33,157 --> 01:22:35,576 Ez a te hib�d! Figyelmeztettelek! 1327 01:22:36,118 --> 01:22:37,244 K�rlek! 1328 01:22:41,374 --> 01:22:45,670 Dr�g�m, n�zz r�m! 1329 01:22:48,381 --> 01:22:51,634 Itt vagyok veled. 1330 01:22:52,677 --> 01:22:54,095 N�zz r�m! 1331 01:22:58,015 --> 01:23:01,143 Csak r�m, dr�g�m! 1332 01:23:07,817 --> 01:23:08,817 A szemem! 1333 01:23:09,735 --> 01:23:11,570 Pallu! Ok�, ok�! Semmi baj! 1334 01:23:11,654 --> 01:23:13,072 Rohadt szuka! 1335 01:23:24,291 --> 01:23:25,291 Nem menek�lhetsz! 1336 01:23:25,835 --> 01:23:27,837 Mindig megtal�llak! 1337 01:23:35,678 --> 01:23:37,972 Nem menek�l�k t�bb�! 1338 01:23:43,978 --> 01:23:44,978 Dr�g�m! 1339 01:23:51,110 --> 01:23:52,570 Anya! 1340 01:23:52,653 --> 01:23:56,365 Anya. Anya! Anya, maradj velem! 1341 01:23:56,949 --> 01:23:57,949 Anya? 1342 01:23:59,577 --> 01:24:01,412 Anya? Anya! 1343 01:24:03,998 --> 01:24:06,167 - Anya! Itt vagyok. - Pallu! 1344 01:24:10,254 --> 01:24:11,254 Anya! 1345 01:24:12,381 --> 01:24:13,549 Anya? 1346 01:24:15,426 --> 01:24:16,469 Anya? 1347 01:24:18,763 --> 01:24:20,556 Maradj velem, Anya! 1348 01:24:36,781 --> 01:24:37,781 Dr�g�m! 1349 01:24:40,367 --> 01:24:42,536 Az eny�m vagy. Nem l�tod? 1350 01:24:44,163 --> 01:24:45,498 Dr�g�m! 1351 01:24:45,581 --> 01:24:46,581 Az eny�m vagy. 1352 01:24:46,999 --> 01:24:48,250 K�rlek, b�zz magadban! 1353 01:24:50,586 --> 01:24:51,837 Bocs, hogy felkeltettem. 1354 01:24:53,589 --> 01:24:55,090 Semmi baj. 1355 01:24:55,800 --> 01:24:57,009 A f�rje telefon�lt. 1356 01:24:57,092 --> 01:24:58,469 A rept�ren van. 1357 01:24:59,094 --> 01:25:00,221 Nemsok�ra itt lesz. 1358 01:25:01,222 --> 01:25:02,223 K�sz�n�m! 1359 01:25:02,890 --> 01:25:04,975 Pallavi �r�lni fog neki. 1360 01:25:07,394 --> 01:25:08,394 Pallavi. 1361 01:25:09,063 --> 01:25:11,565 Egy dal els� versszaka? 1362 01:25:11,649 --> 01:25:12,942 Ez nagyon j�. 1363 01:25:13,025 --> 01:25:14,068 Besz�l hindi�l? 1364 01:25:14,652 --> 01:25:15,652 Egy kicsit. 1365 01:25:17,571 --> 01:25:18,571 Hell�! 1366 01:25:20,991 --> 01:25:22,868 Hagyom magukat pihenni. 1367 01:25:24,203 --> 01:25:25,203 K�sz�n�m! 1368 01:25:26,121 --> 01:25:27,206 Pallu! 1369 01:25:27,915 --> 01:25:29,041 Szia! 1370 01:25:29,124 --> 01:25:30,167 J�l vagy? 1371 01:25:36,841 --> 01:25:38,634 Ez az eg�sz az �n hib�m. 1372 01:25:39,176 --> 01:25:40,176 Nem. 1373 01:25:40,970 --> 01:25:43,222 Igen. �n csak nem... 1374 01:25:44,807 --> 01:25:47,184 Nem hallgattam r�d, pedig kellett volna. 1375 01:25:47,268 --> 01:25:49,353 Nem hittem neked, �s kellett volna. 1376 01:25:49,436 --> 01:25:51,939 Pallu, ez nem a te hib�d. 1377 01:25:53,232 --> 01:25:54,233 V�ge van. 1378 01:25:54,316 --> 01:25:56,318 De m�g nincs v�ge, igaz? 1379 01:25:56,944 --> 01:26:02,491 Mi van, ha fel�bred �s... �s megint ut�nad j�n, vagy ut�nam... 1380 01:26:03,909 --> 01:26:05,202 Mi van, ha meghal �s... 1381 01:26:05,286 --> 01:26:06,286 Sz�val? 1382 01:26:07,121 --> 01:26:08,706 Mi van, ha m�gis? 1383 01:26:08,789 --> 01:26:10,624 Mi van, ha visszaj�n? 1384 01:26:12,042 --> 01:26:13,335 Gyere ide! 1385 01:26:14,295 --> 01:26:15,295 Gyere! 1386 01:26:17,798 --> 01:26:19,091 J�l vagy? 1387 01:26:25,389 --> 01:26:26,599 Semmi baj? 1388 01:26:28,142 --> 01:26:32,771 Tegy�k fel, hogy folyton visszaj�n. 1389 01:26:34,481 --> 01:26:36,817 Mit mondan�l a l�nyodnak? 1390 01:26:39,945 --> 01:26:41,030 Nem tudom. 1391 01:26:41,113 --> 01:26:43,908 Ilyen f�rfiak mindig lesznek. 1392 01:26:43,991 --> 01:26:48,329 Sz�val, megtan�tod r� a l�nyod, �s � az � l�ny�t, 1393 01:26:48,412 --> 01:26:51,206 hogy ez nem az � hib�juk. 1394 01:26:51,290 --> 01:26:54,835 �s egy�tt n�ztek szembe vele. 1395 01:26:59,673 --> 01:27:00,883 Ahogy mi tett�k. 1396 01:27:16,065 --> 01:27:17,775 Tudtad, hogy besz�l hindi�l? 1397 01:27:24,657 --> 01:27:26,241 Honnan tudod egy�ltal�n? 1398 01:27:27,910 --> 01:27:29,161 �n vagyok az any�d. 1399 01:27:31,038 --> 01:27:33,040 - F�j, ha nevetek. - �, nem. 1400 01:27:33,123 --> 01:27:34,792 Nagyon szeretlek. 1401 01:27:34,875 --> 01:27:36,502 �n is szeretlek, anya. 1402 01:27:47,179 --> 01:27:50,975 K�k k�d, 305-�s szoba. K�k k�d, 305-�s szoba. 1403 01:29:00,169 --> 01:29:02,171 A feliratot ford�totta: Bessk� Tam�s 1404 01:29:02,254 --> 01:29:04,256 Kreat�vfelel�s Szommer G�bor 97798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.