Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:51.500 --> 00:52.666
My name is Hari.
00:53.958 --> 00:56.125
Vasuda Group of companies, Chairman.
00:58.375 --> 01:01.000
I've never thought that I'll be
in this stage of my life.
01:03.333 --> 01:04.750
I have everything.
01:05.750 --> 01:08.541
Luxury cars, Bungalows, Estates
and everything...
01:10.666 --> 01:13.458
But, someone punished me in such a way to not enjoy these
luxuries.
01:14.375 --> 01:15.375
Yes.
01:15.750 --> 01:17.291
It's a huge punishment.
01:18.625 --> 01:20.208
I feel that punishment now.
01:20.666 --> 01:22.291
I feel the karma in my life.
01:23.958 --> 01:26.000
No one should ever have such an experience.
01:27.000 --> 01:28.291
It's such a huge punishment.
01:52.083 --> 01:54.458
Boss! Don’t you feel like you are speeding up?
01:55.291 --> 01:57.291
Of course, I should.
01:58.833 --> 02:00.375
- Oh!
- Yeah.
02:07.666 --> 02:09.083
Why did we come here?
02:10.750 --> 02:13.833
Listening to music and chat.
02:14.791 --> 02:16.041
That’s all?
02:21.000 --> 02:22.875
What do you want?
02:23.250 --> 02:24.458
Tell me.
02:24.708 --> 02:26.250
As if you don’t you know?
02:27.250 --> 02:30.583
Why did you wear a thin-layered shirt
when it is so cold?
02:32.041 --> 02:34.500
You will keep me warm.
02:44.875 --> 02:45.833
Who’s that?
02:46.291 --> 02:47.583
Why did he stop behind us?
02:48.541 --> 02:49.625
Do you want me to check?
02:49.791 --> 02:51.291
No… No! Don’t go.
03:01.583 --> 03:02.916
I got scared.
03:03.166 --> 03:05.000
- Why?
- I thought it’s your husband.
03:06.916 --> 03:08.041
Let him come.
03:08.666 --> 03:11.541
He’ll learn things from you.
03:12.583 --> 03:14.125
What are you waiting for?
03:20.291 --> 03:21.291
Rascal!
03:21.791 --> 03:22.750
He is back.
03:23.791 --> 03:25.833
Who is this guy?
03:25.916 --> 03:27.291
I don’t know.
03:27.875 --> 03:29.791
This place is dangerous. Let’s leave.
03:29.916 --> 03:30.791
Yeah.
03:32.250 --> 03:33.958
Oh! He’s coming.
03:34.375 --> 03:36.666
- Start the car! Faster!
- Wait!
03:49.375 --> 03:50.208
Cut!
03:50.458 --> 03:51.625
Cut…Cut!
03:52.125 --> 03:53.250
Schedule pack up!
03:53.583 --> 03:55.708
- I’ll inform you about the next schedule.
- Okay, sir.
03:56.166 --> 03:57.416
Super!
03:57.625 --> 04:00.375
Super, Jasmine! Super!
04:00.750 --> 04:04.000
You portrayed the character exactly
the way I imagined it should be.
04:04.375 --> 04:06.833
This is your first movie, right?
You killed it.
04:07.166 --> 04:09.583
Especially the lust in your eyes is amazing.
04:09.625 --> 04:11.166
Director! How did I perform?
04:11.250 --> 04:13.041
- You did well. Go…
- He’ll never change.
04:13.416 --> 04:15.041
Sir! When is the next schedule?
04:15.541 --> 04:17.708
I will discuss with producer
and I can inform you. Done?
04:17.791 --> 04:19.500
- Yeah…If you can let me know….
- Yeah…I will.
04:19.833 --> 04:22.458
Sir! I need money to pay the technicians
for today’s shoot.
04:22.875 --> 04:24.875
Why are you asking me? Ask the producer.
04:25.458 --> 04:26.083
That is…
04:26.166 --> 04:27.875
Sir! Producer hasn’t come to the set
since 2 days.
04:28.041 --> 04:29.041
Whom should I ask?
04:29.500 --> 04:31.083
You practice the scenes for next schedule. – Okay.
04:31.208 --> 04:32.458
Jasmine! You can go. I’ll let you know.
– Okay.
04:32.500 --> 04:33.375
Come, Ananya.
04:34.250 --> 04:35.583
They won’t leave unless we pay them.
04:35.666 --> 04:37.583
Why are you telling me?
Should I take care of all these?
04:37.708 --> 04:39.708
I should take care of the film.
I should take care of money?
04:39.791 --> 04:41.375
Find the producer at the office. Go!
04:42.125 --> 04:44.333
You’ll become a star heroine
after this movie.
04:44.666 --> 04:45.333
Is it?
04:45.458 --> 04:47.583
If you become a star then you should give me
a chance to direct
04:47.666 --> 04:48.500
- Okay?
- Hmm.
04:48.583 --> 04:49.500
Madam…
04:50.041 --> 04:51.458
Madam… Costumes!
04:51.791 --> 04:54.375
You want her to strip right here?
I’ll bring them. Go.
04:56.208 --> 04:57.083
Tell me one thing.
04:57.166 --> 04:59.000
Is there any financial issue
for this movie?
04:59.375 --> 05:01.833
It's their problem...
Why should we involve?
05:02.125 --> 05:03.333
Okay. Let’s go.
05:08.291 --> 05:10.833
I’m filming an advertisement next week.
I want you in it
05:11.041 --> 05:12.125
Oh, sure.
05:37.541 --> 05:38.541
Hey, Hari.
05:48.333 --> 05:50.166
When did you get down the bus?
05:50.708 --> 05:52.541
- Half an hour.
- Have a drag.
05:54.125 --> 05:55.583
This won’t be sufficient for you, right?
05:58.291 --> 06:00.625
You came to the city from our town…
06:00.791 --> 06:02.000
To become rich?
06:05.916 --> 06:08.416
I’ve been your friend since childhood
and I know you.
06:08.708 --> 06:10.333
You have a reason to come here.
06:11.500 --> 06:12.291
Come.
06:12.708 --> 06:14.000
This is your palace.
06:14.541 --> 06:17.541
This is hall... The kitchen is at the back
and bedroom to the front.
06:18.416 --> 06:21.250
It’s hard to find a room in city
within your budget.
06:21.541 --> 06:22.791
How is the palace?
06:23.666 --> 06:25.750
Why don’t you speak? Say something.
06:27.958 --> 06:29.000
How is your wife?
06:29.333 --> 06:30.750
Great topic, man!
06:31.666 --> 06:33.083
I gave her a son last year.
06:33.208 --> 06:34.250
She wants one more.
06:34.375 --> 06:36.125
Do it then. You have nothing to do, right?
06:36.250 --> 06:39.208
I don’t have strength to handle
both home and work.
06:39.416 --> 06:40.750
I get scared at night.
06:40.833 --> 06:42.458
She turns off the light when I enter
the room.
06:42.541 --> 06:44.458
I turn on the light and she turns off.
06:44.541 --> 06:47.541
I told her that I’d go for
family planning operation.
06:47.708 --> 06:48.500
She asked me to go for it.
06:48.666 --> 06:50.541
She said that she didn’t rely on me
for the first child.
06:50.875 --> 06:51.958
It was a joke, right?
06:52.000 --> 06:53.208
I don’t think so.
06:53.375 --> 06:55.291
Hey! Don’t create doubts in me.
Then I’ll have to fight her.
06:57.416 --> 06:59.208
Hey!
My wife is calling.
06:59.375 --> 07:00.708
She’s in a good mood even now.
07:00.875 --> 07:03.166
Get some rest.
I’ll see you in the evening.
07:03.666 --> 07:04.916
I’ll be there…
07:05.500 --> 07:06.833
Hey what is your problem.
07:14.375 --> 07:16.791
Ram said earlier that I've come to do something great.
07:18.291 --> 07:19.208
True!
07:20.041 --> 07:21.208
I have do something.
07:22.125 --> 07:23.125
One life!
07:23.916 --> 07:25.083
Just one life!
07:43.791 --> 07:45.083
So, Mr. Hari!
07:45.416 --> 07:46.541
You are from Village!
07:47.333 --> 07:49.583
You are a chess champion.
You played many tournaments
07:50.583 --> 07:52.625
including state level. Wow! Nice.
07:53.250 --> 07:57.500
Why did you leave all that and joined
as a coach in our club?
07:57.625 --> 07:59.000
That too part time!
08:00.291 --> 08:01.833
Sir! To be frank,
08:02.375 --> 08:05.583
I can't become another Vishwanath Anand
even though I am talented.
08:06.208 --> 08:08.291
And at the same time,
if I stay at my place…
08:08.500 --> 08:11.041
I might remain as a player (pawn)
but will not stand out as a king.
08:11.333 --> 08:12.250
Oh!
08:12.458 --> 08:13.791
So, you want to be the king?
08:14.250 --> 08:15.750
Then, some queen has to come.
08:16.708 --> 08:17.916
Okay. Jokes apart!
08:18.833 --> 08:21.000
Anyways, the summer camp will start
in 2 days.
08:22.208 --> 08:23.333
You can join tomorrow.
08:27.250 --> 08:29.333
Two important points to be noted in chess!
08:30.083 --> 08:33.500
First most important is that your mind
should be very clear while you play.
08:34.166 --> 08:37.416
Second important point is you should play
a fearless and a ruthless game.
08:38.166 --> 08:39.791
Your skill will develop on its own.
08:40.083 --> 08:41.833
You don’t have to worry about it.
08:42.250 --> 08:43.125
Okay?
08:48.166 --> 08:49.541
Awesome, Jas!
09:07.416 --> 09:08.583
Turn right.
09:30.166 --> 09:32.083
Sleeping with me is heaven.
09:32.458 --> 09:34.000
Sleeping with me is heaven.
09:34.208 --> 09:35.833
Is it about the girl or bed?
09:36.125 --> 09:37.000
Both.
09:38.750 --> 09:39.833
Rascal!
09:39.958 --> 09:42.708
Stop dreaming about things you can't get.
Let’s booze now.
09:48.958 --> 09:50.500
I am so happy sir.
09:50.833 --> 09:52.208
I didn’t expect you to come.
09:52.541 --> 09:54.625
Actually, I am free today. So…
09:54.916 --> 09:57.083
Hari, he is Mr. Akash!
09:57.166 --> 09:58.541
Mr. Akash! This is Hari.
09:58.958 --> 10:00.958
Hari! Sir is a big shot.
10:01.125 --> 10:03.750
He comes here in his free time to play chess.
10:04.041 --> 10:05.791
- That’s really nice.
- Will you play a game?
10:05.875 --> 10:07.750
Oh! Definitely! All yours!
- Come on.
10:08.000 --> 10:09.041
Yeah.
10:19.750 --> 10:20.625
Check!
10:21.333 --> 10:22.333
What the!
10:22.541 --> 10:23.541
Duck, man!
10:23.750 --> 10:25.250
I was never defeated in this club.
10:26.125 --> 10:28.083
Mister?
- Hari, sir.
10:28.125 --> 10:30.083
You opened the game unconventionally.
10:30.291 --> 10:32.041
You moved your knight in the first move.
10:32.416 --> 10:34.791
You weren’t nervous while making any move.
10:35.416 --> 10:37.416
I generally try to play attacking game.
10:37.750 --> 10:38.750
I understand.
10:39.041 --> 10:40.125
I’ll get you next time.
10:40.875 --> 10:41.625
Anytime, sir.
10:41.708 --> 10:43.625
You can call me Akash.
10:44.166 --> 10:44.916
Sure.
10:45.000 --> 10:46.291
Finish it. I’ll tell you.
10:47.083 --> 10:48.458
No. Actually, I have some work.
10:48.625 --> 10:49.875
I have to visit a music store.
10:50.000 --> 10:52.583
Hey! Are there music stores available
in this era?
10:52.916 --> 10:55.333
I don’t know if it is available here.
I have to enquire about it.
10:55.458 --> 10:57.791
Oh! Is music your interest?
10:58.083 --> 10:58.875
Yeah.
10:59.416 --> 11:01.250
Specially, I collect old classics.
11:01.458 --> 11:03.625
Oh! My uncle is also interested.
11:03.833 --> 11:06.625
He takes our entire family whenever
there is classical concert.
11:06.833 --> 11:07.958
That’s really nice.
11:08.083 --> 11:11.000
I’ll inform you if there is a concert,
will you join us?
11:11.208 --> 11:12.541
Yes. I would love to.
11:12.833 --> 11:13.958
I’ll call you, man.
11:47.291 --> 11:48.041
Madam.
11:50.083 --> 11:51.125
Thanks.
11:58.125 --> 12:01.291
- When did you come?
- Just now, uncle. He is Hari.
12:01.375 --> 12:02.958
- That’s my uncle Mr. Ravi Shankar.
- Hi, Hari.
12:04.041 --> 12:06.833
Akash told me that you’re
an incredible chess player.
12:07.000 --> 12:08.500
- Very good player!
- Sir! This is for you.
12:09.791 --> 12:12.083
M.S. Subbalakshmi concert
when she was 8 years old.
12:12.375 --> 12:14.791
Subbalakshmi’s recording when was
8 years old, right?
12:14.875 --> 12:17.333
-Yes, sir.
-I’ve been searching for it...
12:17.416 --> 12:18.958
What a rare collection!
12:19.500 --> 12:21.875
She’s also rare collection.
My wife Pramila.
12:22.083 --> 12:23.166
- Greetings, madam.
- Greetings.
12:23.375 --> 12:25.083
- She’s my daughter Vasuda.
- Hello.
12:25.541 --> 12:26.708
Hi. I am Hari.
12:28.833 --> 12:30.958
- The show will start now. Let’s go.
- Okay.
13:09.083 --> 13:10.791
I've been observing. I know.
13:11.958 --> 13:14.416
I am lucky that I've been observed.
13:15.541 --> 13:17.208
I strongly believe in luck.
13:18.541 --> 13:19.916
I strongly believe!
13:52.541 --> 13:54.708
You gave old disc's to my uncle
recently, right?
13:55.166 --> 13:56.416
He is very happy.
13:56.625 --> 13:58.916
To be honest, he is flattered, man.
13:59.083 --> 14:00.125
I’m glad, Akash.
14:00.375 --> 14:02.250
I must say. Your family is really simple.
14:02.333 --> 14:04.083
Very simple! I like them a lot.
14:04.250 --> 14:05.250
Even your sister!
14:05.750 --> 14:06.833
She’s down to earth.
14:07.291 --> 14:09.833
You know, I lost my parents very early.
14:10.333 --> 14:11.958
My uncle and aunt fostered me.
14:12.208 --> 14:14.541
Vasuda treats me like her own brother.
14:15.708 --> 14:16.916
- Check!
- Oops!
14:17.208 --> 14:18.666
Shit, man!
14:18.833 --> 14:20.583
I thought I could trick you while talking.
14:20.708 --> 14:23.000
Akash! Did you forget that
I am a professional player?
14:23.375 --> 14:24.291
Hi.
14:24.666 --> 14:25.333
Hey.
14:25.458 --> 14:27.083
What a surprise!
What are you doing here?
14:27.291 --> 14:28.583
I came here to see your game.
14:28.708 --> 14:29.791
Hi.
- Hi…
14:30.125 --> 14:31.916
- Please sit.
- What’s happening?
14:32.916 --> 14:34.791
As usual, this guy won the game.
14:34.916 --> 14:36.083
Oh! Really?
14:36.291 --> 14:38.625
Call dad. He wants to talk to you.
14:39.166 --> 14:41.458
Okay, guys! You guys have a talk.
I’ll be right back.
14:44.708 --> 14:46.000
Do you want to play a game?
14:46.375 --> 14:48.291
I am not interested in mind games.
14:48.541 --> 14:49.541
Are you interested in painting?
14:49.666 --> 14:50.916
How do you know?
14:53.125 --> 14:54.375
Oh! I am so sorry.
14:54.500 --> 14:56.208
I came directly from the workshop.
- That’s okay.
14:56.583 --> 14:57.333
It's okay.
14:57.458 --> 14:59.041
I spent all my life with
black and white colors.
14:59.291 --> 15:00.625
Let these colors stay for a while.
15:00.916 --> 15:01.791
It’s looking nice.
15:01.916 --> 15:03.791
I am really sorry, guys.
15:04.000 --> 15:05.708
I have an urgent work.
I have to go.
15:05.833 --> 15:06.958
What’s your plan, Vasu?
15:07.541 --> 15:09.666
- I will play a game.
- Okay.
15:10.041 --> 15:11.375
Okay, then. You guys carry on.
15:11.583 --> 15:13.083
See you, Hari.
- Bye, Akash.
15:14.041 --> 15:15.000
Will you have something?
15:17.291 --> 15:18.416
Shall we go out?
15:19.041 --> 15:21.791
So, you came to the city
for good opportunities?
15:23.916 --> 15:26.291
I wish your dreams be fulfilled soon.
15:26.625 --> 15:27.708
Thank you.
15:29.458 --> 15:30.666
You are very simple.
15:31.000 --> 15:32.833
You are eating street food...
15:33.041 --> 15:35.041
You can always go to five star hotel
whenever you want.
15:35.166 --> 15:36.916
But, you came here and have this food.
15:37.250 --> 15:38.416
I like it.
15:38.625 --> 15:42.958
My mother scolds me but I like street food
more than food at star hotels.
15:43.416 --> 15:44.791
Did you taste Shadab Biryani?
15:45.208 --> 15:47.291
Ram Ki Bandi food is amazing.
You should try it.
15:47.666 --> 15:50.416
And, Kulfi at Gokul Chat is amazing
and awesome. You’ll love it.
15:50.708 --> 15:52.750
I actually don’t know these places.
15:53.041 --> 15:55.083
Oh! You’re new to the city, right?
15:55.541 --> 15:57.250
I will take you one day. Okay?
15:57.541 --> 15:58.541
Sure.
16:01.208 --> 16:02.041
Give it.
16:02.125 --> 16:03.833
- No…
- It’s okay. Give it.
16:04.250 --> 16:05.291
It’s okay. Give it.
16:05.750 --> 16:06.666
Stop, Ms. Vasuda.
16:09.958 --> 16:10.916
Oh!
16:22.375 --> 16:23.458
Thank you.
16:32.708 --> 16:33.833
Hey, Prami.
16:34.041 --> 16:36.708
Do you know the land value that
we bought in Coorg?
16:37.000 --> 16:38.833
Yes, aunt. It is 6 times expensive now.
16:39.166 --> 16:42.041
Hey! Why are you discussing about business
at the party.
16:42.208 --> 16:43.625
- Why not?
- Just chill!
16:43.750 --> 16:44.833
Forget everything. Okay?
16:44.958 --> 16:46.750
- Are you bored?
- No.
16:47.250 --> 16:49.166
Nothing like that.
I am just enjoying the song.
16:49.375 --> 16:50.916
What is this, uncle?
16:51.333 --> 16:53.083
Buddy! I’m at a party.
16:55.416 --> 16:57.041
They do party, they spend a lot,
16:57.250 --> 17:00.458
They buy cars and estates…
I can’t mention all of them.
17:00.750 --> 17:01.875
What else do you want, man?
17:01.958 --> 17:04.666
Look out for a queen of that house. Then,
you’ll be the king. Stop it.
17:04.875 --> 17:06.541
Yes, yes... There’s a queen.
17:06.833 --> 17:07.916
She is good too.
17:09.375 --> 17:11.500
You know that I believe in luck.
17:11.791 --> 17:13.458
Let’s see how my luck works for me.
17:13.666 --> 17:14.708
Listen to me.
17:14.875 --> 17:17.875
Hey…She can't wait!
She’s grabbing my phone.
17:18.000 --> 17:19.041
Hey! Hey!
17:53.208 --> 17:54.833
After eating a plate full of meals...
17:55.375 --> 17:56.833
We feel like having desserts.
17:57.916 --> 17:59.291
When I saw her...
17:59.583 --> 18:00.958
I felt the same.
18:01.833 --> 18:03.875
That girl in the poster.
18:10.416 --> 18:12.083
I’m done for today.
18:12.333 --> 18:15.708
Listen to me and concentrate
on the queen.
18:16.375 --> 18:18.333
Don't divert and focus on her.
18:18.666 --> 18:19.458
Okay?
18:19.750 --> 18:21.500
Okay. I’ll call you back later.
18:23.250 --> 18:25.333
I am really sorry for disturbing you.
18:26.666 --> 18:29.458
I saw your poster in Yesterday.
18:29.583 --> 18:31.458
I am just checking if that’s really you.
19:00.083 --> 19:01.791
Sleeping with me in heaven.
19:03.166 --> 19:04.666
The poster’s tagline is very nice.
19:11.541 --> 19:13.583
That’s a joint.
19:16.625 --> 19:18.500
It's a joint. Careful!
19:28.958 --> 19:30.041
One sec!
19:32.958 --> 19:34.041
Hey.
19:36.125 --> 19:37.250
That’s it.
19:38.708 --> 19:43.375
Don’t you know that you should not
get closer to your acquaintance so easily?
19:44.625 --> 19:47.750
Don’t you know that it is good
to commit mistakes?
19:48.000 --> 19:49.250
You have a dirty mind.
19:49.375 --> 19:52.333
Dirty mind makes ordinary conversations
much more interesting.
19:52.708 --> 19:55.625
You are risky but fun.
19:56.750 --> 19:57.666
Hey, Hari.
20:00.583 --> 20:01.750
What are you doing here?
20:01.916 --> 20:03.875
I had to attend a call…
20:04.125 --> 20:05.666
- Jasmine.
- We already met.
20:06.041 --> 20:07.833
It seems he saw my poster.
20:08.333 --> 20:10.333
Hari! This is Jasmine…
20:10.541 --> 20:11.750
My girlfriend.
20:12.125 --> 20:13.833
She is an aspiring actress.
20:14.416 --> 20:16.125
She’s acting in a movie.
20:17.041 --> 20:18.708
That’s really nice.
20:19.125 --> 20:20.833
Yeah. I have to change.
20:21.916 --> 20:22.833
Bye.
20:23.625 --> 20:24.750
She’s hot, right?
20:25.916 --> 20:27.250
How long have you known her?
20:34.625 --> 20:35.708
It's been like 4 months.
20:36.416 --> 20:37.708
We met at a party
20:38.500 --> 20:39.791
and we got along well.
20:40.125 --> 20:41.125
You know...
20:41.666 --> 20:43.041
I am crazy about her.
20:43.791 --> 20:45.208
Why are you not drinking?
20:45.833 --> 20:47.875
Even Vasuda is waiting.
20:48.250 --> 20:49.333
Shall we go?
20:49.541 --> 20:50.583
Come.
21:30.166 --> 21:31.708
So you come here every week?
21:32.083 --> 21:35.291
Yeah. We have a lot of orphanages
and old age homes here.
21:35.375 --> 21:37.000
So, we take care of them.
22:41.375 --> 22:43.791
You’ve been busy since 4 days.
22:44.250 --> 22:46.000
It is just for painting or something else?
22:46.166 --> 22:47.250
No, mom.
22:47.416 --> 22:48.333
You know Hari, right?
22:48.500 --> 22:50.958
He wanted to see the city
and I took him around.
22:51.083 --> 22:51.708
Is it?
22:51.791 --> 22:55.333
By the way, is he just a chess player
or does he have another job?
22:55.708 --> 22:56.708
Who?
22:56.875 --> 22:58.583
Brother’s friend Hari, dad.
22:58.958 --> 23:00.958
Yeah, Hari. He is a nice guy.
23:01.416 --> 23:03.750
He talks about books whenever we meet.
23:03.916 --> 23:06.291
His music knowledge is excellent.
23:06.625 --> 23:09.333
Not just that, dad. He has many dreams...
23:09.500 --> 23:10.875
He is very ambitious.
23:11.041 --> 23:13.416
Is it possible to give him a job
in our company?
23:13.541 --> 23:14.416
Vasu!
23:14.750 --> 23:16.916
It's okay if you both are just friends.
23:17.416 --> 23:19.291
You have to think if it’s more than that.
23:19.500 --> 23:22.083
Children are taking proper decisions
these days, Prami.
23:22.166 --> 23:23.333
What decisions?
23:23.500 --> 23:25.750
Become life partners after
knowing them for a week?
23:26.166 --> 23:27.250
Look at Akash!
23:27.500 --> 23:30.791
He introduced Jasmine
and proposed their marriage.
23:31.458 --> 23:32.875
That girl is crazy about movies.
23:33.125 --> 23:34.583
Moreover, she is a Christian.
23:34.958 --> 23:35.958
How will it work?
23:36.083 --> 23:38.583
What is your problem when brother
likes her, mom?
23:39.000 --> 23:40.250
Acting is also a profession.
23:40.416 --> 23:42.750
Nobody is concerned about religion
these days.
23:42.833 --> 23:46.041
I don’t know. Your dad said that
you guys take proper decisions.
23:46.333 --> 23:47.250
It's your wish.
24:35.750 --> 24:36.791
Whoa!
24:37.958 --> 24:39.375
That was so amazing.
24:39.541 --> 24:42.041
You are multitalented, Jasmine.
- Thank you.
24:42.208 --> 24:45.000
She will forget everything
while playing guitar.
24:45.291 --> 24:46.958
Hey! I am bloody hungry, man.
24:47.083 --> 24:48.916
Two minutes. I’ll prepare snacks.
24:49.583 --> 24:52.291
By the way, today is India-Pakistan match.
24:52.458 --> 24:54.583
Yeah. I guess it is semifinals.
24:54.875 --> 24:55.958
Give me the remote.
24:56.208 --> 24:57.125
Over there!
25:15.333 --> 25:16.625
Aren’t you interested in cricket?
25:18.458 --> 25:19.583
Should I help you?
25:19.708 --> 25:21.000
I am almost done.
25:21.250 --> 25:23.291
Arrange these sandwiches in a plate.
25:23.833 --> 25:24.750
Forks?
25:24.875 --> 25:26.500
I’ll look for it. Don’t worry.
25:29.208 --> 25:31.041
Jasmine! You’re a very nice girl.
25:31.500 --> 25:33.708
And I feel that you deserve
a beautiful life too.
25:34.041 --> 25:35.583
Yes…one day!
25:35.791 --> 25:37.250
But on my own!
25:43.458 --> 25:45.875
Just one… Sorry… One sec!
25:46.833 --> 25:47.916
Forks!
25:49.500 --> 25:51.083
Jasmine! Tell me a dialogue
from your film.
25:51.208 --> 25:52.000
No.
25:52.375 --> 25:53.416
Come on.
25:59.541 --> 26:03.291
It looks like heaven is very close
when I see up there.
26:04.583 --> 26:06.666
Hey! But, you were there, Hero.
26:07.375 --> 26:09.208
What’s our relationship, man?
26:09.500 --> 26:11.458
Are you just a passing cloud
26:12.166 --> 26:13.666
or my destiny?
26:15.125 --> 26:16.333
Answer me, man.
26:16.541 --> 26:17.666
Both!
26:18.458 --> 26:19.125
Duck!
26:19.541 --> 26:21.541
- He gave the same answer.
- Who?
26:22.041 --> 26:23.250
My hero character.
26:23.666 --> 26:24.625
Is it?
26:25.625 --> 26:27.041
How is your movie going?
26:28.250 --> 26:29.708
Shooting is done to some extent.
26:30.083 --> 26:31.833
They’re planning for the next schedule.
26:33.083 --> 26:35.333
In life, a bit of luck is always important.
26:36.083 --> 26:37.500
I don't believe in luck.
26:37.958 --> 26:40.833
We can achieve anything with hard work.
26:43.750 --> 26:45.125
I like your confidence.
26:45.583 --> 26:47.208
All the best.
- Thank you.
26:59.666 --> 27:00.666
- Hi, ma’am.
- Hi.
27:01.125 --> 27:02.125
Finish it quickly.
27:02.500 --> 27:04.000
- Hey, Hari.
- Hi, Akash. How are you?
27:04.083 --> 27:05.625
I am good, man. How’s office?
27:05.708 --> 27:06.625
It’s huge!
27:06.708 --> 27:08.583
- Did you show him his cabin?
- I’m taking him there.
27:08.625 --> 27:10.083
- Okay, man.
- See you, Akash.
27:11.000 --> 27:11.833
Please come.
27:12.375 --> 27:15.125
This is our financial department and...
27:17.750 --> 27:19.416
This is your seat. Please.
27:20.083 --> 27:21.666
- All the best.
- Thank you so much.
27:39.166 --> 27:40.333
- Hi.
- Hello.
27:40.541 --> 27:42.208
Congratulations on your new job.
27:42.291 --> 27:43.250
Thanks to you.
27:43.833 --> 27:45.500
So, where are you going?
27:45.666 --> 27:46.875
I have two options.
27:47.041 --> 27:49.041
Akash and Jasmine are going out
for a movie.
27:49.333 --> 27:51.083
They bought tickets for us too.
27:51.375 --> 27:52.750
Option number 2
27:52.875 --> 27:55.708
I’ll take you on a long drive,
which is my favorite.
27:56.083 --> 27:57.083
What’s your choice?
27:57.625 --> 27:59.125
Anything is fine for me.
27:59.583 --> 28:02.208
I thought that we’re going out for a movie
when you came to pick me up.
28:03.875 --> 28:05.541
Okay. Let’s go for the movie.
28:05.833 --> 28:07.666
Sure? Seriously, I am fine with anything.
28:07.791 --> 28:09.291
Yeah, sure. Let’s go.
28:11.250 --> 28:12.750
It’s getting late, Vasu.
Why aren’t they here yet?
28:12.833 --> 28:13.958
He’s on the way.
28:14.833 --> 28:16.041
- Hey, guys!
- Hi.
28:16.666 --> 28:17.583
Where is Jasmine?
28:18.250 --> 28:20.583
She dropped in the last minute
due to headache.
28:20.833 --> 28:22.500
Oh. Is it okay?
You left her alone.
28:22.708 --> 28:24.625
It is Saturday night! How can we waste it?
28:24.750 --> 28:26.000
- Come. We’re getting late.
- Let’s go.
28:27.125 --> 28:28.541
Where shall we go for dinner?
28:28.708 --> 28:29.875
Hari. – Yeah.
28:30.000 --> 28:31.291
- Come.
- Yeah.
28:32.458 --> 28:34.208
Hey, Hari! What are you thinking?
28:47.416 --> 28:48.333
Yeah, Rowdy!
28:51.041 --> 28:52.541
Okay. I’ll come.
29:03.000 --> 29:03.708
Hey.
29:05.916 --> 29:06.833
Hey!
29:07.041 --> 29:07.958
How are you?
29:08.125 --> 29:09.708
All good. What are you doing here?
29:09.750 --> 29:11.041
Movie office is nearby.
29:11.208 --> 29:13.958
I came to know that the producer
came to the office after many days.
29:13.958 --> 29:15.083
So, I am here to meet him.
29:15.166 --> 29:16.708
Is everything okay?
You are looking tensed.
29:16.833 --> 29:19.000
I am worried about next shooting schedule.
29:19.250 --> 29:20.333
Don’t worry about that now.
29:20.416 --> 29:22.833
Okay. The producer might leave
if we are late. So, let’s go.
29:23.125 --> 29:24.083
Yeah, sure.
29:25.958 --> 29:27.541
I’ve many hopes on this movie.
29:28.166 --> 29:31.041
I got a chance in this film
after giving many auditions.
29:32.000 --> 29:35.458
I know that I’d get many offers
if this movie is released.
29:35.708 --> 29:36.666
That’s my tension.
29:37.583 --> 29:40.000
I was tensed when I initially started
playing chess tournaments.
29:40.500 --> 29:42.041
Meditation helped me a lot.
29:42.166 --> 29:43.708
Did you try it?
- Sometimes.
30:13.791 --> 30:14.791
So, how was it?
30:19.625 --> 30:20.750
Duck! Duck!
30:20.875 --> 30:21.666
What happened?
30:21.833 --> 30:23.250
That dimwit is talking nonsense.
30:23.500 --> 30:25.208
It seems it might take some time
to arrange finances.
30:25.708 --> 30:26.791
He’s asking me to wait.
30:27.625 --> 30:28.958
I'm losing hope.
30:29.125 --> 30:31.166
An actor can never lose hope. Okay?
30:31.666 --> 30:33.041
Can I have this along with the drink?
30:33.416 --> 30:35.375
- Yeah.
- Then please take me for a drink.
30:36.666 --> 30:38.625
Okay, sure. Just a second.
Let me get my bag.
30:43.708 --> 30:44.583
What did I say?
30:44.750 --> 30:45.666
Your mother.
30:46.250 --> 30:47.541
She was very beautiful.
30:49.791 --> 30:51.000
So beautiful!
30:51.375 --> 30:52.458
Beautiful than you?
30:52.625 --> 30:53.916
I’m sexy…
30:55.375 --> 30:57.083
But, she’s a classical beauty.
30:58.375 --> 30:59.375
What about your father?
31:04.583 --> 31:05.916
He left us when I was young.
31:07.166 --> 31:08.708
He left me and my mom.
31:09.541 --> 31:11.458
He didn’t even help us financially.
31:13.166 --> 31:16.666
So, mom was depressed and
got addicted to alcohol.
31:17.041 --> 31:18.916
She lost her job too.
31:20.750 --> 31:22.291
She is suffering with Alzheimers.
31:22.833 --> 31:24.250
She can’t recognize people.
31:27.416 --> 31:29.291
Anyway, keep this aside.
31:29.500 --> 31:31.375
Tell me how you met Akash.
31:32.583 --> 31:35.750
He saw me at a party from distance.
31:36.625 --> 31:41.500
He came to me as fast as a missile.
31:41.750 --> 31:43.000
He said that he likes me.
31:43.583 --> 31:45.625
He proposed me one day.
31:46.083 --> 31:47.958
I didn’t have a reason to say ‘No’.
31:48.541 --> 31:49.666
Interesting!
31:50.250 --> 31:51.541
So, are you getting married?
31:52.791 --> 31:55.291
His aunt doesn’t like my profession.
31:55.875 --> 31:57.291
And I am Christian too.
31:58.000 --> 32:00.000
But, Akash said that he will sort out.
32:00.333 --> 32:01.791
So, let’s see.
32:03.125 --> 32:05.541
What’s going on between
you and Vasuda?
32:07.375 --> 32:08.375
It’s going fine.
32:09.416 --> 32:12.250
I’ll have to wait and see how her mother
reacts about me.
32:12.500 --> 32:13.666
Nothing like that...
32:13.916 --> 32:17.333
I saw how their family pampered you.
32:17.583 --> 32:19.458
Is it? Do you think so?
32:19.666 --> 32:21.375
You have a good chance
32:21.833 --> 32:24.833
unless you ruin it.
32:25.000 --> 32:26.125
Why will I ruin it?
32:26.291 --> 32:28.458
Incase, if you make a pass at me.
32:29.083 --> 32:31.625
I mean if you flirt with me...
32:31.958 --> 32:33.000
Then?
32:33.583 --> 32:35.166
Why will I flirt with you?
32:36.291 --> 32:37.791
I am very special.
32:40.291 --> 32:41.500
Do it like this?
32:42.666 --> 32:43.833
- Hmm?
- Do it.
32:47.666 --> 32:51.041
That mole on your neck does make you
more special. I agree.
32:51.583 --> 32:53.625
So, do you like it?
32:56.291 --> 32:57.291
I love it.
32:57.500 --> 32:58.708
Do you want to touch it?
32:58.916 --> 33:00.208
I don’t mind.
33:00.333 --> 33:02.000
Come. Touch it… Touch it.
33:02.291 --> 33:03.583
Hey, idiot.
33:04.583 --> 33:06.625
They are many such moles on my body.
33:06.875 --> 33:08.333
What about them?
33:13.291 --> 33:15.500
You are dangerous but fun!
33:16.125 --> 33:19.166
Now let’s go from here
because I am high.
33:19.333 --> 33:21.000
So, get me a cab!
33:26.000 --> 33:27.000
Let’s go.
33:28.250 --> 33:29.458
We'll go after you finish it.
33:39.791 --> 33:41.875
Why are you driving fast?
33:42.166 --> 33:44.625
I am not speeding, uncle.
I am driving slowly.
33:44.958 --> 33:46.708
This is our estate.
33:47.916 --> 33:50.291
It’s about 200 acres and my favorite place.
33:50.583 --> 33:52.708
Do you like it?
- Oh yes, it’s beautiful.
33:52.833 --> 33:54.958
I really love this place.
33:55.750 --> 33:56.583
Look there.
33:56.708 --> 33:59.250
It was such a baby
when I came here last time.
33:59.791 --> 34:01.458
Hey, cutie.
34:01.708 --> 34:02.625
Hey!
34:02.833 --> 34:04.625
- Hey, Vasu! Look here.
- Damn cute!
34:08.875 --> 34:09.916
Eat. Eat.
34:10.166 --> 34:12.833
- They’ve grown up.
- Yeah. Seriously.
34:15.833 --> 34:16.791
Cute.
34:18.833 --> 34:20.625
Okay, guys. Shall we leave?
34:20.833 --> 34:21.666
Yeah.
34:22.000 --> 34:24.000
She never pampered me like that.
34:24.125 --> 34:26.583
I think she loves them more than you.
34:28.541 --> 34:29.458
Jas.
34:35.083 --> 34:37.125
I am planning to expand my business
this year.
34:37.416 --> 34:38.708
You should take care of that wing.
34:38.875 --> 34:40.416
Sure…I will.
I will, uncle.
34:40.875 --> 34:42.791
I know that you and Vasuda
are getting closer.
34:43.041 --> 34:44.250
So, I am being selfish.
34:44.458 --> 34:46.291
You should know more about
the company.
34:46.416 --> 34:49.125
What is this? Why are you discussing
business on a holiday?
34:49.416 --> 34:51.250
I'm hungry, let's have lunch, uncle.
35:01.458 --> 35:03.208
Vasu! Where's my ‘Fountain of Love’ novel?
35:03.791 --> 35:04.958
I don’t know.
35:08.000 --> 35:09.750
You play well, Jasmine.
35:10.041 --> 35:11.833
- I'm still learning, uncle.
- Good.
35:13.750 --> 35:15.375
How’s your movie going?
35:16.083 --> 35:18.541
Actually, producer is delaying it.
35:19.041 --> 35:20.333
So, I am just waiting.
35:20.458 --> 35:21.958
There will be a solution very soon.
35:22.083 --> 35:23.083
Oh, okay.
35:23.333 --> 35:25.041
How do you keep hope without
having clarity?
35:25.166 --> 35:26.166
What do you mean?
35:26.291 --> 35:28.416
Aunt! Jasmine has plenty of time.
35:28.625 --> 35:29.583
Let her try.
35:29.750 --> 35:30.875
Please don’t discourage her.
35:30.958 --> 35:32.750
I am not discouraging her.
35:33.333 --> 35:34.458
She can still try.
35:34.583 --> 35:36.333
But, ask her to think about it.
35:36.583 --> 35:38.875
Is she doing the right thing?
Is this her future?
35:40.125 --> 35:43.250
Otherwise, can she change her mind
and do some other work?
35:43.416 --> 35:45.458
Okay, aunty. I will consider your advice.
35:45.833 --> 35:47.458
It's up to you whether
you’ll take it or not.
35:47.583 --> 35:50.250
But, you know that hardships are common
in this industry.
35:50.333 --> 35:51.458
Especially for women!
35:51.625 --> 35:53.875
Aunt! Don’t think only in our point of view.
35:54.250 --> 35:56.333
She may not even be interested
in listening to this.
35:56.500 --> 35:58.041
So, let’s stop it here.
35:58.250 --> 35:59.958
Why are you arguing with your aunt?
36:00.083 --> 36:02.250
No, uncle. That's not my intention.
36:02.416 --> 36:04.833
Why should we discourage her continuously?
36:05.000 --> 36:07.333
Maybe if she doesn’t succeed one day,
36:07.500 --> 36:08.750
let her realize that day.
36:09.083 --> 36:11.000
That’s she is not fit for this industry.
36:11.208 --> 36:12.083
Until then…
36:12.166 --> 36:15.958
Our friends laugh at us…
for such stupid decisions you took.
36:16.333 --> 36:18.416
Hey! Let’s be practical. Okay?
36:18.666 --> 36:20.708
We have back up.
We have our companies.
36:20.875 --> 36:22.291
She can start working there.
36:23.625 --> 36:25.000
How long will she live a false life?
36:25.083 --> 36:27.625
Dreaming as if she’s a popular heroine.
36:31.125 --> 36:32.416
- Excuse me.
- Jasmine.
36:32.541 --> 36:34.333
I like to be alone for sometime, uncle.
36:34.541 --> 36:36.375
- Hey, Jas.
- What is this, aunt?
36:36.458 --> 36:38.416
We came here to relax.
What’s this nuisance?
36:38.541 --> 36:40.791
- She is delicate.
- This is not nuisance.
36:40.958 --> 36:42.416
We are worried about you. Okay?
37:21.375 --> 37:22.208
Hey!
37:22.416 --> 37:23.708
I’ve been looking for you.
37:23.833 --> 37:24.875
I am very upset.
37:25.208 --> 37:26.333
I just want to be alone.
37:26.708 --> 37:28.416
Sorry. I didn’t want to disturb you.
37:28.875 --> 37:31.000
I want to drink more.
37:31.416 --> 37:33.041
You become flirtatious when you drink.
37:33.125 --> 37:34.125
- Really?
- Yes.
37:34.291 --> 37:35.666
You’ll become romantic too.
37:36.000 --> 37:37.125
Do you have weed, Hari?
37:37.333 --> 37:38.250
Strong!
37:38.583 --> 37:39.500
Yeah.
37:50.458 --> 37:51.541
Filthy woman!
37:51.958 --> 37:53.291
She talks nonsense.
37:53.750 --> 37:54.750
Bloody hell!
37:55.291 --> 37:56.750
Being rich doesn’t make them great.
37:57.250 --> 37:58.750
I will lead my life.
37:59.458 --> 38:00.833
Not the way they wanted it to be.
38:01.083 --> 38:03.791
This is my bloody life.
I’ll do whatever I want.
38:04.208 --> 38:05.458
What the hell is their problem?
38:10.083 --> 38:11.833
This world really doesn’t care about you…
38:13.000 --> 38:14.208
…Until you’re famous!
38:17.791 --> 38:19.208
I do care for you, Jas.
38:22.583 --> 38:23.541
Thank you.
38:24.958 --> 38:26.458
I want to get higher.
38:28.208 --> 38:29.208
What do you want?
38:29.791 --> 38:31.416
I don't know.
39:01.666 --> 39:02.875
Are we doing wrong?
40:29.541 --> 40:31.083
Why are you guys so dull?
40:31.500 --> 40:34.500
Trust me. I will complete this movie.
40:34.666 --> 40:37.041
I will release the movie
and it will be a hit.
40:39.666 --> 40:40.833
I have headache.
40:41.250 --> 40:42.250
I’ll just go out.
40:42.791 --> 40:43.833
Okay?
40:49.833 --> 40:50.875
What happened to her?
40:51.000 --> 40:52.000
She loves someone.
40:52.125 --> 40:53.208
So, what’s the problem?
40:53.458 --> 40:55.041
She got ducked by someone else.
40:55.500 --> 40:56.541
Oh duck!
41:11.666 --> 41:13.250
- I need to call someone.
- Okay.
41:23.125 --> 41:27.000
Rowdy! I can't roam around these movie offices.
41:27.666 --> 41:30.041
Let me know if the proposal is concrete.
Otherwise, no.
41:32.875 --> 41:34.000
Okay. Bye.
41:37.000 --> 41:38.375
Why aren’t you taking my call, Jasmine?
41:39.416 --> 41:40.541
I was busy.
41:41.833 --> 41:43.666
Why are you avoiding me
since that day?
41:44.791 --> 41:47.083
See, Hari. Whatever happened has happened.
41:47.750 --> 41:51.666
I mean, I lost my control at that moment
due to some reasons.
41:52.041 --> 41:55.166
Because I was upset and high.
41:55.708 --> 41:57.125
I felt your breath, Jasmine.
41:58.000 --> 41:59.458
I can't forget you.
41:59.625 --> 42:01.333
Please, Hari... Don’t talk like that.
42:01.791 --> 42:03.416
I know that you’re an good actress.
42:04.041 --> 42:05.250
But, stop acting with me.
42:06.333 --> 42:07.125
Hari!
42:07.583 --> 42:11.458
I'm not dumb and I knew that you
had feelings for me since the beginning.
42:12.291 --> 42:16.083
Of course, I also felt comfortable with you.
42:16.916 --> 42:18.625
I don’t when it turned out as a crush.
42:19.500 --> 42:20.875
That’s the reason.
42:21.583 --> 42:23.291
But, let’s think about the reality.
42:24.000 --> 42:25.750
Both of us will be in the same family.
42:26.375 --> 42:28.541
We are involved with two different people.
42:29.125 --> 42:30.458
They are also in love with us.
42:30.583 --> 42:32.250
So, let’s not get into this.
42:33.041 --> 42:34.125
We have to move on.
42:34.250 --> 42:35.958
I am not able to move on, Jasmine.
42:37.416 --> 42:39.375
No. No. Please, Hari.
No.
42:39.625 --> 42:41.375
- You’re over thinking, Jasmin.
- Forget it.
42:41.666 --> 42:43.750
It’s over. Forget it. Okay?
42:55.458 --> 42:57.541
Car is smooth.
Did your queen gift you?
42:57.833 --> 42:59.291
It’s our company car.
42:59.833 --> 43:02.000
They gave me a house too.
Duplex apartment.
43:02.416 --> 43:04.958
Hey! You got lucky, man.
43:05.375 --> 43:07.166
Make sure you maintain this. Okay?
43:07.583 --> 43:08.833
What’s going on, guys?
43:09.000 --> 43:09.916
There!
43:11.625 --> 43:12.666
What are you doing?
43:12.958 --> 43:14.833
Planning to have kids before marriage?
43:15.125 --> 43:16.791
What are your plans?
Why don’t you discuss anything with me?
43:16.875 --> 43:18.458
- Mom!
- Hey, man! What is it?
43:18.875 --> 43:20.083
Please, mom.
43:20.375 --> 43:21.750
Did I say something wrong?
43:21.875 --> 43:25.125
Yeah! Bedroom comes after
the wedding in our days.
43:25.416 --> 43:28.125
Nowadays, wedding after the bedroom.
– Mom!
43:28.333 --> 43:29.416
Yes or No? What do you say?
43:29.541 --> 43:31.875
- Is it true or not? Am I wrong?
- This is too much. Stop it.
43:32.000 --> 43:34.166
It’s not too much. Am I wrong?
Let me talk.
43:34.958 --> 43:36.833
My wife is a rare collection.
43:37.000 --> 43:38.375
Don’t take it seriously.
43:38.625 --> 43:39.458
Okay?
43:39.625 --> 43:42.875
Actually, uncle! Vasuda and I were
about to discuss our wedding.
43:43.333 --> 43:45.166
We never objected you both, did we?
43:46.041 --> 43:48.125
Akash also discussed about it
many times.
43:48.916 --> 43:50.791
Let’s talk to your parents once.
43:51.291 --> 43:52.541
My parents are no more.
43:52.958 --> 43:54.000
I lost them when I was young.
43:54.208 --> 43:55.250
I am so sorry.
44:06.041 --> 44:07.458
Please come closer, sir.
44:12.833 --> 44:13.750
Smile.
44:48.125 --> 44:49.125
Come.
44:51.208 --> 44:53.208
- This is our new house.
- Wow!
44:53.416 --> 44:55.500
Painting work is pending in some rooms.
44:55.708 --> 44:57.666
And this is the poolside.
44:58.250 --> 44:59.333
That’s the dining.
44:59.458 --> 45:02.500
My painting is over there
and that’s our bedroom.
45:03.125 --> 45:04.875
This is incredible, Vasu.
45:05.541 --> 45:07.333
This is my dad’s gift for us.
45:07.708 --> 45:10.458
I never expected that I’d live
in such house.
45:11.875 --> 45:13.750
It’s really nice. It is beautiful.
45:14.083 --> 45:15.250
Can I ask you something?
45:15.875 --> 45:16.791
Tell me.
45:17.083 --> 45:18.291
I want babies.
45:19.625 --> 45:20.875
I want four kids. That’s it.
45:21.000 --> 45:22.041
Just four?
45:22.291 --> 45:24.500
It’s not a joke.
I seriously want four kids.
45:25.375 --> 45:28.250
- All together?
- Yes. All together and you can do it.
45:28.791 --> 45:30.375
Yeah. I can do it.
45:44.833 --> 45:45.750
Duck!
45:49.375 --> 45:50.416
What happened, Akash?
45:50.583 --> 45:52.083
Hari! I have to say something.
45:53.041 --> 45:53.708
Yeah!
45:53.875 --> 45:55.500
I broke up with Jasmine.
45:56.083 --> 45:57.666
What? Are you serious?
45:57.791 --> 46:00.041
To be honest, I withdrew.
46:02.583 --> 46:04.375
I thought next is your wedding.
46:04.583 --> 46:05.375
What happened?
46:05.500 --> 46:08.333
You know what, our relation might
look good to others.
46:08.500 --> 46:10.708
But, there’s a big cold war
happening between us.
46:12.250 --> 46:14.791
Issues keep going between
my aunt and Jasmine.
46:17.041 --> 46:18.208
And I am not happy.
46:18.458 --> 46:21.000
I am nothing without aunt and uncle.
46:21.500 --> 46:24.000
I must have behaved ruthlessly
with Jasmine.
46:24.791 --> 46:26.916
But now, they are happy.
46:27.083 --> 46:28.083
That’s it.
46:29.125 --> 46:30.875
I don’t know what to say.
46:31.583 --> 46:34.625
Jasmine can do what she wants
with her career.
47:00.708 --> 47:01.833
- Hello, sir.
- Yeah.
47:02.208 --> 47:04.375
- Can I help you?
- I'm here to meet Jasmine.
47:04.666 --> 47:06.041
- Film Actress?
- Yeah.
47:06.166 --> 47:08.458
- She shifted from here.
- Oh! She shifted out?
47:08.583 --> 47:11.083
Yes, she shifted few days ago.
47:11.333 --> 47:12.583
Any idea where she went?
47:12.833 --> 47:15.000
Maybe she was depressed that
the movie was put on hold.
47:15.125 --> 47:17.291
and she also had personal issues.
47:17.416 --> 47:18.125
Oh!
47:18.250 --> 47:21.125
Any idea about her mother’s native place?
47:22.083 --> 47:23.083
I don’t know.
47:23.500 --> 47:24.458
Hey…
47:24.791 --> 47:25.875
What are you thinking?
47:25.958 --> 47:27.416
Nothing. Work related.
47:29.666 --> 47:33.333
You know? It has been more than a week
since we made love.
47:36.500 --> 47:38.333
I am just being tired, dear. Nothing else.
47:38.375 --> 47:39.375
I am sorry.
47:39.916 --> 47:41.708
Do you have any problem with me?
47:42.500 --> 47:43.750
Why are you talking like that?
47:44.500 --> 47:45.958
Tell me if there’s something like that.
It's okay.
47:46.125 --> 47:47.458
Nothing like that.
47:48.583 --> 47:51.375
Most of my cousins are pregnant.
47:51.583 --> 47:52.958
What’s the problem with us?
47:55.541 --> 47:57.375
Stop over thinking. Okay?
47:58.083 --> 47:59.291
Everything will be fine.
47:59.541 --> 48:00.541
I am really sleepy.
48:13.291 --> 48:16.083
Yes, sir... I promise you this time.
48:16.833 --> 48:17.916
Thank you.
48:19.375 --> 48:20.291
Sir.
48:22.708 --> 48:25.416
You told me to remind you about
Madam's art exhibition.
48:27.583 --> 48:29.583
Oh, today is art gallery exhibition, right?
48:29.666 --> 48:30.458
Yes, sir.
48:30.666 --> 48:32.500
And you have a doctor appointment today.
48:34.208 --> 48:34.916
Okay sir.
48:35.125 --> 48:37.583
They’re more on the other side.
And this one took a lot of time.
48:37.708 --> 48:39.500
I took one-week time to complete
both the eyes.
48:39.875 --> 48:41.458
- I’ll show you my favorite part.
- Sure.
48:43.375 --> 48:45.666
And this one is really close to my heart.
48:47.166 --> 48:50.500
We’re trying to show the bond between
the mother and the child.
49:14.875 --> 49:16.041
I'm sorry.
49:27.083 --> 49:28.208
Hari...
49:28.708 --> 49:30.250
Are you looking for the gallery?
49:31.666 --> 49:32.416
That way.
49:32.541 --> 49:35.291
Yeah, actually there is no signal
on my phone...
49:36.000 --> 49:37.958
You know what? They bought my painting.
49:38.375 --> 49:40.416
- That's nice.
- Meet my husband.
49:41.083 --> 49:41.875
Hi.
49:42.708 --> 49:45.416
I have packing to do.
I’ll see upstairs, okay?
49:45.583 --> 49:47.250
Meanwhile, I have to make a call.
49:47.458 --> 49:48.750
- Come. Please come.
- Yeah.
50:16.541 --> 50:18.375
Where are you?
What’s happening with you?
50:20.041 --> 50:21.500
I searched a lot for you.
50:22.583 --> 50:24.166
I know that you’re hurt.
50:24.583 --> 50:25.416
Obviously.
50:25.541 --> 50:28.416
My career was unsuccessful
and Akash ditched me.
50:28.666 --> 50:30.000
I will obviously be upset, right?
50:30.375 --> 50:31.916
I never wanted to come back but…
50:32.250 --> 50:33.583
Your heart is here.
50:33.916 --> 50:35.416
That’s because your goal is here.
50:36.875 --> 50:38.083
Where are you staying?
50:38.458 --> 50:39.250
Bollaram!
50:39.791 --> 50:40.583
Why?
50:40.750 --> 50:41.958
Are you staying alone?
50:42.333 --> 50:44.000
Why are you asking me all that?
You’re married, right?
50:44.208 --> 50:45.708
Jasmine! Let’s catch up for a drink.
50:45.833 --> 50:46.875
We can talk there.
50:46.958 --> 50:48.375
- How should I contact you?
- Hey! Hello!
50:49.041 --> 50:49.958
Jasmine!
50:50.500 --> 50:51.541
What a surprise!
50:51.666 --> 50:52.958
Look! Who I bumped into Vasu.
50:53.416 --> 50:54.583
- Hi.
- How are you?
50:54.750 --> 50:55.500
I’m good.
50:55.750 --> 50:56.708
You look great.
50:56.916 --> 50:57.500
Thanks.
50:57.625 --> 50:59.416
I heard Akash got married.
50:59.666 --> 51:00.458
Yes.
51:00.583 --> 51:02.125
His wife is pregnant right now.
51:02.250 --> 51:03.458
Oh, wow! Congratulations.
51:04.083 --> 51:05.625
- Madam.
- Excuse me.
51:06.541 --> 51:08.291
That’s Sravya! My secretary!
51:08.500 --> 51:09.708
- Hi, Sravya.
- Hi.
51:10.291 --> 51:13.916
Madam! We got the quotation for packing…
Please take a look into it.
51:14.083 --> 51:15.958
- Just 2 minutes.
- Yeah. Tell me.
51:16.250 --> 51:18.000
We need to send paintings without
any damage.
51:18.083 --> 51:19.625
Jasmine! Give your number, Jasmine.
51:19.958 --> 51:21.041
No. Please.
51:21.125 --> 51:22.875
Jasmine. Please give your number.
51:23.166 --> 51:25.208
No, I can’t. Why do you
want my number? – Jas!
51:25.416 --> 51:26.958
Jas! Just look at me.
51:27.166 --> 51:28.708
- Give me your number.
- No way.
51:28.833 --> 51:29.708
Please, Jas.
51:29.833 --> 51:32.708
Okay, Jasmine! Actually, we have to leave.
51:33.166 --> 51:35.041
We should see the doctor.
51:35.208 --> 51:37.125
We’ll catch up soon.
- Yeah sure.
51:37.125 --> 51:38.083
- Bye.
- Bye.
52:04.000 --> 52:06.125
See, the doctor said that there's
no problem for children.
52:06.291 --> 52:08.375
We just need to concentrate more.
52:08.666 --> 52:11.291
Okay. You go home.
I'll go to the club now.
52:11.666 --> 52:12.666
It has been many days
since I played the game.
52:12.791 --> 52:14.166
- Yeah… Bye.
- Bye.
52:19.875 --> 52:21.416
You leave. I'll come later.
52:50.666 --> 52:51.750
What do you want?
53:05.041 --> 53:06.041
Go away.
53:10.291 --> 53:13.666
You would've thrown my phone away
if you didn't want to meet me.
53:15.125 --> 53:16.166
Duck off!
53:34.416 --> 53:35.625
Hey! What are you doing?
54:48.708 --> 54:49.750
Nice flat!
54:50.750 --> 54:52.041
Sweet and simple.
54:52.416 --> 54:53.666
Rowdy searched it for me.
54:54.708 --> 54:56.583
She's assistant director.
54:57.791 --> 54:59.041
How's your movie so far?
54:59.291 --> 55:01.125
That's done!
55:01.791 --> 55:03.375
It's been put on hold for many months.
55:04.166 --> 55:06.666
That director is a crazy fellow.
55:07.291 --> 55:08.875
He still wants me to practice those scenes.
55:09.416 --> 55:10.791
What are you doing now?
55:11.083 --> 55:12.500
I am giving auditions.
55:13.041 --> 55:14.166
I have no idea what happens.
55:14.416 --> 55:17.583
What about money? I mean expenses and all.
55:18.500 --> 55:20.416
I act for some ads.
55:20.791 --> 55:22.750
In fact, Rowdy is helping me.
55:23.208 --> 55:24.833
So, there is no financial stress.
55:28.166 --> 55:29.125
What is the time?
55:30.041 --> 55:31.416
It's time for you to leave.
55:32.333 --> 55:33.750
I don't feel that way.
55:35.916 --> 55:37.083
You are looking very beautiful.
55:58.083 --> 56:00.041
Did you sleep well last night?
56:01.500 --> 56:02.500
Yeah.
56:07.500 --> 56:08.583
Do you know?
56:09.125 --> 56:11.958
The paintings in my gallery were all sold.
56:12.250 --> 56:14.666
I gave all the money to our trust.
56:15.666 --> 56:17.625
That's really nice. Congratulations.
56:22.083 --> 56:23.375
Did you see?
- I am getting late, dear.
56:23.500 --> 56:25.458
I should go to the office.
I need to freshen up.
56:25.583 --> 56:26.625
Hari.
56:27.375 --> 56:32.541
The doctor said that I could get pregnant easily
if we try it in the morning.
56:33.333 --> 56:34.333
That is…
56:34.500 --> 56:36.666
I am getting late to the office.
I am already too late.
56:36.833 --> 56:39.708
It’s okay, you can go late today, Hari.
56:40.625 --> 56:42.250
Please stay.
56:44.541 --> 56:45.750
Just a second.
56:46.333 --> 56:48.666
He asked me to take this tablet
before sex.
56:48.875 --> 56:49.833
I'll have it.
57:18.750 --> 57:22.375
“Let me become a part of you”
57:22.583 --> 57:24.500
“Let’s make love”
57:28.333 --> 57:31.958
“Let me melt within you”
57:32.166 --> 57:34.291
“Let’s make love”
57:37.708 --> 57:50.958
“Let’s make this moment scintillating”
57:51.458 --> 57:53.750
“Let’s make love”
57:53.875 --> 57:55.916
“Let’s make love”
57:59.791 --> 58:03.125
“I feel a tide within me”
58:03.458 --> 58:08.250
“Don’t let me go”
58:09.416 --> 58:12.666
“I can see our dreams take flight”
58:13.000 --> 58:17.541
“Don’t let me go”
58:18.791 --> 58:22.416
“Let me become a part of you”
58:22.583 --> 58:24.500
“Let’s make love”
58:28.333 --> 58:31.833
“Let me melt within you”
58:32.208 --> 58:34.291
“Let’s make love”
58:48.458 --> 58:56.166
“You arms bind me by surprise”
58:57.958 --> 59:05.750
“I feel so restless away from you”
59:07.583 --> 59:15.541
“Pull me on to your back like the sheets”
59:17.083 --> 59:24.375
“Do you feel the room heat up?”
59:28.625 --> 59:31.958
“I feel a tide within me”
59:32.166 --> 59:36.958
“Don’t let me go”
59:38.125 --> 59:41.458
“I can see our dreams take flight”
59:41.833 --> 59:46.625
“Don’t let me go”
59:47.458 --> 59:51.125
“Treasure me in your senses”
59:51.375 --> 59:53.375
“Let’s make love”
59:58.750 --> 01:00:01.041
I didn’t realize where my life
with Jazz was headed.
01:00:02.541 --> 01:00:04.083
To be honest,
01:00:05.000 --> 01:00:06.500
I was totally lost in her presence.
01:00:07.208 --> 01:00:08.250
Totally!
01:00:11.250 --> 01:00:19.583
“Let me become an eternal part of you”
01:00:20.208 --> 01:00:22.291
“Let’s make love”
01:00:25.416 --> 01:00:27.791
Hari! Did you see the queen doll
that I gave you?
01:00:27.916 --> 01:00:29.541
It should be on the side table.
01:00:29.875 --> 01:00:31.208
I searched a lot for it.
01:00:31.583 --> 01:00:32.750
I cannot find it.
01:00:32.875 --> 01:00:35.000
Listen now... Don't worry.
You'll find it.
01:00:35.583 --> 01:00:37.333
I am getting really late.
Come. Let's have breakfast.
01:00:37.583 --> 01:00:39.833
I went to China for a week.
I missed home food.
01:00:40.208 --> 01:00:43.000
That's why he eats dal rice.
01:00:43.291 --> 01:00:47.791
Brother! My husband took office
responsibility after you left.
01:00:48.291 --> 01:00:49.541
He is never free.
01:00:49.708 --> 01:00:51.166
What are your plans today?
01:00:51.708 --> 01:00:54.041
- What do you say, Lalli?
- Shall we go out for a movie?
01:00:54.291 --> 01:00:56.125
Yeah. The movie reminds me of something.
01:00:56.625 --> 01:00:58.291
Lalli and I went to the market two days ago.
01:00:58.458 --> 01:00:59.875
I saw Jasmine there.
01:01:00.083 --> 01:01:02.458
Yeah! We met her at the mall too.
01:01:03.291 --> 01:01:04.291
Yeah…
01:01:04.541 --> 01:01:06.875
She said that she lives in Borabonda.
01:01:07.750 --> 01:01:08.916
Is she seeing anyone?
01:01:09.166 --> 01:01:10.833
I did not ask her.
It won't be nice.
01:01:11.000 --> 01:01:12.000
Yeah. That's right.
01:01:12.125 --> 01:01:13.583
It won't be nice to ask her that.
- Hey! How are you, guys?
01:01:13.666 --> 01:01:15.166
Hey! What are you doing here?
01:01:15.333 --> 01:01:17.666
My wife didn’t cook.
So, I had to come here.
01:01:17.750 --> 01:01:19.250
- Oh! Okay.
- Hari!
01:01:19.458 --> 01:01:21.666
You were rushing that day.
01:01:22.041 --> 01:01:22.875
Me? When?
01:01:23.000 --> 01:01:25.416
That day when you took a cab at Borabanda.
01:01:25.625 --> 01:01:28.750
- In Borabanda?
- I called you but you ignored me.
01:01:31.250 --> 01:01:32.916
You must have mistaken me
with someone.
01:01:33.208 --> 01:01:34.500
I don't even remember going there.
01:01:34.666 --> 01:01:36.500
That's around 6 pm.
01:01:36.708 --> 01:01:38.458
No chance! You've mistaken.
01:01:38.666 --> 01:01:39.583
It's you! 100 percent!
01:01:39.708 --> 01:01:41.500
200 percent sure! That's not him.
01:01:41.875 --> 01:01:44.208
We've got many cars and drivers.
01:01:44.333 --> 01:01:45.791
Why would he travel in a cab?
01:01:45.916 --> 01:01:47.041
I saw him, Vasuda.
01:01:47.250 --> 01:01:49.500
Hey! Check if you've got Alzheimer's
01:01:49.500 --> 01:01:50.916
No! I saw Hari.
01:01:51.291 --> 01:01:53.041
- Really!
- Hey! Don't irritate us.
01:01:53.333 --> 01:01:54.416
Your wife must be waiting for you. Go!
01:01:54.541 --> 01:01:56.958
- No. I really saw him.
- It's okay.
01:02:03.500 --> 01:02:05.166
Navya!
Sir!Are there still any appointments today?
01:02:05.208 --> 01:02:07.750
One meeting is there with Amar Branets.
Ok, cancel it!
01:02:08.083 --> 01:02:10.208
But sir, its very important.
I have an urgent work.
01:02:15.250 --> 01:02:16.708
Hari! Where're you going?
01:02:16.875 --> 01:02:18.458
I'll be back, dad. I have some urgent work.
01:02:18.458 --> 01:02:20.666
Today an important meeting is there.
My close friend met with an accident.
01:02:20.666 --> 01:02:21.208
Oh!
01:02:22.458 --> 01:02:23.583
Say no more, Hari.
01:02:23.958 --> 01:02:25.041
I am really upset.
01:02:25.250 --> 01:02:27.625
I already told you that we should meet
my mom this weekend.
01:02:27.750 --> 01:02:29.458
Vasuda planned something this weekend
without telling me.
01:02:29.500 --> 01:02:31.000
So, Vasuda stressed you, right?
01:02:31.500 --> 01:02:33.625
What happened to you?
Why are you in such a bad mood?
01:02:34.416 --> 01:02:35.875
Yes, I am in a bad mood.
01:02:36.375 --> 01:02:38.958
I failed another audition today.
Nothing is working out for me.
01:02:39.500 --> 01:02:41.208
She was right that day.
01:02:41.750 --> 01:02:43.208
All I do is a waste of time.
01:02:43.541 --> 01:02:45.333
Akash's aunt said that.
01:02:45.750 --> 01:02:47.541
Your mother-in-law.
- Jasmine! Let's not get there now.
01:02:47.833 --> 01:02:49.083
Then, let us speak about us.
01:02:49.250 --> 01:02:50.083
What are we?
01:02:50.333 --> 01:02:51.666
What's our relation?
01:02:51.875 --> 01:02:53.208
What is my identity?
01:02:53.291 --> 01:02:54.416
Am I your part-time pleasure?
01:02:54.541 --> 01:02:56.416
Jasmine! Why are you being so harsh?
01:02:56.875 --> 01:02:58.000
It's boring over there.
01:02:58.375 --> 01:03:01.458
Vasuda is desperate to get pregnant
and tries all day.
01:03:02.458 --> 01:03:04.250
I feel mechanical in bed.
01:03:04.375 --> 01:03:05.708
There are no emotions.
01:03:06.125 --> 01:03:07.958
But, you are not like that
and you know that really well.
01:03:09.250 --> 01:03:10.708
To be honest, I am addicted to you.
01:03:10.958 --> 01:03:13.958
You will not leave Vasuda for me
at any cost, right?
01:03:15.208 --> 01:03:16.291
I might leave her. I have no idea.
01:03:16.458 --> 01:03:18.791
Before you say it, see that you mean it.
01:03:19.041 --> 01:03:21.125
Deep down your heart,
you know that I meant it.
01:03:22.750 --> 01:03:23.666
Don't you?
01:03:24.666 --> 01:03:25.750
I love you, Jasmine.
01:03:26.333 --> 01:03:27.708
I cannot survive without you.
01:03:36.916 --> 01:03:38.291
- Happy Dussera, aunt.
- Happy Dussera.
01:03:38.833 --> 01:03:40.750
- How are you doing?
- I am doing well, aunty.
01:03:41.333 --> 01:03:43.041
- Thank you.
- Where is uncle?
01:03:43.208 --> 01:03:44.458
Don't you know about your uncle?
01:03:44.541 --> 01:03:46.125
He's always worried about his business.
01:03:46.291 --> 01:03:49.541
Okay. I made a lot of snacks.
All of you should stay back for lunch.
01:03:49.750 --> 01:03:51.583
- Don't dare to go out.
- No, aunt.
01:03:51.750 --> 01:03:53.083
I am thinking about you.
01:03:55.500 --> 01:03:57.458
I'll meet you in the evening. Okay?
01:03:58.208 --> 01:03:59.000
Yeah.
01:03:59.333 --> 01:04:00.375
I shall miss you.
- Hari.
01:04:00.666 --> 01:04:02.333
Yes. Okay. Thank you.
01:04:02.541 --> 01:04:03.375
Take care. See you.
01:04:03.541 --> 01:04:05.125
- Happy Dussera, uncle.
- Wish you the same.
01:04:06.625 --> 01:04:08.708
Don't mind me saying this now.
01:04:08.791 --> 01:04:09.708
It is okay, uncle.
01:04:09.791 --> 01:04:12.250
Our extended wing is under
your control, right?
01:04:12.583 --> 01:04:16.166
It came to my notice that we are in losses.
01:04:17.083 --> 01:04:17.875
Yes, uncle.
01:04:18.000 --> 01:04:21.708
I realized that I took some
careless decisions.
01:04:21.791 --> 01:04:22.875
I was careless.
01:04:23.041 --> 01:04:25.166
My decisions backfired.
It was all good back then.
01:04:25.291 --> 01:04:26.500
No problem, Hari.
01:04:26.791 --> 01:04:28.333
It is common in any business.
01:04:28.583 --> 01:04:32.500
Aunt and I want you and Vasuda
to live happily.
01:04:32.791 --> 01:04:34.125
- That's it.
- Sure, uncle.
01:04:34.250 --> 01:04:35.916
I will start concentrating more
on it from now.
01:04:36.000 --> 01:04:37.208
I trust you, Hari.
01:05:24.250 --> 01:05:25.000
Hari!
01:05:25.166 --> 01:05:28.666
Do you know? Prakash went to London
by road recently.
01:05:28.916 --> 01:05:30.458
- London by road?
- Hmm.
01:05:30.583 --> 01:05:31.958
- Seriously, Prakash?
- Yeah.
01:05:32.125 --> 01:05:34.166
Hey! He must have gone
with his girlfriend.
01:05:34.500 --> 01:05:35.750
Otherwise, why would he go that far?
01:05:35.875 --> 01:05:38.083
Hey! Don't spoil the relation with my wife.
01:05:38.666 --> 01:05:41.208
Hari! Shall we plan a road trip?
01:05:41.541 --> 01:05:42.416
To Leh-Ladakh!
01:05:42.708 --> 01:05:44.583
Wow! Superb plan!
– Great idea.
01:05:45.250 --> 01:05:49.166
Actually, we’ll go in cars.
- What cars? Are you mad or out?
01:05:49.250 --> 01:05:50.250
- Hello.
- Hi.
01:05:50.541 --> 01:05:52.208
Just give me a minute.
Its an important call. You guys continue.
01:05:52.791 --> 01:05:54.083
Yeah. Hello. Tell me.
01:05:54.291 --> 01:05:55.750
- I am missing you.
- I miss you too.
01:05:55.916 --> 01:05:56.833
Okay.
01:05:57.208 --> 01:05:59.291
- Are we meeting today?
- I can’t make it.
01:05:59.500 --> 01:06:01.333
No. We have to meet.
01:06:01.541 --> 01:06:02.625
It is not possible, today.
01:06:02.708 --> 01:06:04.875
Actually, it is not possible tomorrow too.
Let's meet on Monday. Please.
01:06:06.916 --> 01:06:09.541
- I really need to see you.
- I'll call you back. Okay.
01:06:11.375 --> 01:06:13.416
Let's go for a walk in the morning
from tomorrow.
01:06:13.666 --> 01:06:15.666
- I am eating a lot these days.
- Did you start again?
01:06:16.083 --> 01:06:17.916
Hari! Join us.
- Sure, uncle.
01:06:18.000 --> 01:06:19.541
Ask him to stop boozing, Hari.
01:06:19.958 --> 01:06:20.833
Hey! That's unfair.
01:06:20.916 --> 01:06:23.041
Are you talking about quitting
alcohol, aunt?
01:06:23.208 --> 01:06:25.583
- Hey! I’ll kill you.
- This is right.
01:06:26.166 --> 01:06:28.583
- Sir. Madam called for you.
- For me?
01:06:28.708 --> 01:06:31.125
Shall we go to the farmhouse next week?
- Yeah. Sure
01:06:32.791 --> 01:06:34.416
- Hello.
- This is Jas!
01:06:34.958 --> 01:06:36.875
Jas! Are you crazy?
Why did you call father-in-law's house?
01:06:37.291 --> 01:06:38.583
Your mobile is turned off.
01:06:38.875 --> 01:06:39.666
So, I called here.
01:06:39.750 --> 01:06:41.250
Okay, tell me. What happened?
01:06:41.458 --> 01:06:43.416
When will you come?
We shall meet tomorrow for sure.
01:06:44.125 --> 01:06:45.416
I cannot wait until tomorrow.
01:06:45.708 --> 01:06:47.541
What happened now?
What's so urgent?
01:06:49.083 --> 01:06:50.208
I am pregnant.
01:06:56.583 --> 01:06:57.416
Hello.
01:06:58.333 --> 01:06:59.166
Hello.
01:06:59.708 --> 01:07:00.375
Hari.
01:07:00.666 --> 01:07:02.000
Let's meet tomorrow and talk.
01:07:06.291 --> 01:07:07.541
We shall buy some land.
01:07:07.708 --> 01:07:09.375
It will develop in 3 years.
01:07:09.583 --> 01:07:11.333
Its value might get 6 times higher.
01:07:11.750 --> 01:07:13.041
Why should we opt for development, uncle?
01:07:13.166 --> 01:07:15.041
Vasuda would build her dream home there.
01:07:15.250 --> 01:07:17.500
Who is it?
You've been getting calls since evening.
01:07:17.583 --> 01:07:19.333
It's my secretary Navya.
01:07:19.708 --> 01:07:22.250
Didn't Navya go to her native place?
01:07:23.208 --> 01:07:24.500
Actually, it was my mistake, Akash.
01:07:25.125 --> 01:07:27.208
I asked her to make my schedule
no matter where she is.
01:07:27.541 --> 01:07:30.166
There's an important meeting
on Sunday for 2 hours.
01:07:30.500 --> 01:07:32.000
I'll be free when it gets done.
01:07:33.666 --> 01:07:36.458
Uncle! I cannot come for a walk
tomorrow morning.
01:07:36.666 --> 01:07:38.583
I got some work to do.
Navya called me just me.
01:07:38.791 --> 01:07:39.958
It is okay, Hari.
01:07:41.000 --> 01:07:42.125
Let him go.
01:07:42.583 --> 01:07:44.625
The company is Hari's responsibility.
01:07:45.166 --> 01:07:46.291
Let him go.
01:07:50.583 --> 01:07:51.708
How is it even possible?
01:07:52.291 --> 01:07:53.333
Haven't we used protection?
01:07:53.416 --> 01:07:54.833
Don't you know how many times
we used it?
01:07:55.000 --> 01:07:56.916
Did you ever stop when there
wasn't protection?
01:07:57.458 --> 01:07:59.625
No matter how hard I try,
nothing happens over there.
01:08:00.000 --> 01:08:02.416
And I didn't use protection maybe just once.
01:08:02.750 --> 01:08:03.750
That ducking sex!
01:08:03.916 --> 01:08:05.458
Yeah! Because we ducking love each other.
01:08:05.541 --> 01:08:07.375
There's no love over there.
- I am in no mood for jokes, okay.
01:08:07.500 --> 01:08:09.250
I am not joking, Hari. We are in love.
01:08:09.375 --> 01:08:10.708
That's why I am pregnant, okay.
01:08:11.416 --> 01:08:12.958
I know that, Jasmine. But…
01:08:13.708 --> 01:08:15.541
I have to sort it out.
- Sort out?
01:08:16.041 --> 01:08:19.625
What? What will you sort out?
What is your problem?
01:08:19.750 --> 01:08:21.125
I don't have a problem.
01:08:21.250 --> 01:08:22.833
What about society?
- Duck society!
01:08:22.958 --> 01:08:24.500
You promised to leave your wife for me.
01:08:24.666 --> 01:08:26.250
Why do you care about society?
01:08:26.791 --> 01:08:28.083
Aren't you going to leave
your wife for me?
01:08:28.166 --> 01:08:30.708
Jasmine! We need some time.
Will you be like this until then?
01:08:30.875 --> 01:08:33.000
See, my dad left me.
01:08:33.291 --> 01:08:35.000
I cannot do the same with my child.
Get it?
01:08:35.125 --> 01:08:37.958
Your plan will not work, okay.
I won't kill this baby! Simple!
01:08:38.041 --> 01:08:39.041
Okay. Don't kill!
01:08:39.166 --> 01:08:40.291
How should we make a living?
01:08:40.458 --> 01:08:41.875
Find another job somewhere.
01:08:41.958 --> 01:08:44.083
Let's live together happily with our baby.
01:08:44.708 --> 01:08:45.916
What are you talking about?
01:08:46.000 --> 01:08:47.125
Have you gone crazy?
01:08:47.666 --> 01:08:48.875
I am talking about facts.
01:08:49.083 --> 01:08:50.166
We are in real love.
01:08:50.458 --> 01:08:52.333
Our baby is our blessing. That's it.
01:08:54.000 --> 01:08:55.041
I'm out of my mind.
01:08:56.000 --> 01:08:57.375
Listen. I am really blank.
01:08:57.541 --> 01:08:59.500
Let's talk later.
I need time to think.
01:09:00.000 --> 01:09:01.583
Bye. See you.
- Okay, go.
01:09:02.625 --> 01:09:03.958
But, take the right decision.
01:09:04.125 --> 01:09:06.541
I am clear about it.
You should also be clear about it.
01:09:11.291 --> 01:09:12.583
Are you back so soon?
01:09:14.208 --> 01:09:15.833
Vasu! I need to talk to you.
Come inside.
01:09:26.208 --> 01:09:27.666
What do you want to talk about?
01:09:29.666 --> 01:09:31.666
Nothing. It is about us.
01:09:32.125 --> 01:09:33.708
Why? Is there any problem?
01:09:34.958 --> 01:09:35.833
Yeah.
01:09:36.333 --> 01:09:38.041
Is it about financial problems at office?
01:09:38.500 --> 01:09:39.708
Don't worry about that.
01:09:40.000 --> 01:09:41.083
Don't worry.
01:09:41.875 --> 01:09:42.916
I don't know.
01:09:43.416 --> 01:09:45.583
I am unable to focus on work these days.
01:09:46.000 --> 01:09:47.500
Dad and Akash are there to support.
01:09:47.708 --> 01:09:50.208
You can take rest and get back to it.
01:09:51.083 --> 01:09:52.791
Everyone likes you.
01:09:53.125 --> 01:09:54.375
Don't you know it?
01:09:54.791 --> 01:09:56.083
I mean, Vasu!
01:09:56.708 --> 01:09:58.833
You keep getting calls these days.
01:09:59.333 --> 01:10:00.708
Is it about that?
01:10:02.166 --> 01:10:04.208
You react in a strange manner
at that moment.
01:10:05.625 --> 01:10:07.833
Do you have an affair?
01:10:11.000 --> 01:10:12.000
Me?
01:10:12.416 --> 01:10:13.416
Yeah.
01:10:15.791 --> 01:10:16.708
No!
01:10:16.916 --> 01:10:18.083
Tell me the truth.
01:10:19.541 --> 01:10:21.000
What's wrong with you today, dear?
01:10:21.291 --> 01:10:22.708
Why are you being so silly?
01:10:31.833 --> 01:10:33.875
You don't love me that much, right?
01:10:38.166 --> 01:10:40.750
Why are you talking like this today?
What's wrong with you? Tell me.
01:10:41.791 --> 01:10:43.333
You know that I love you, right?
01:10:43.583 --> 01:10:45.166
Then, what's the problem?
01:10:47.583 --> 01:10:49.250
I don't know. I just feel…
01:10:51.416 --> 01:10:53.291
I am unable to connect emotionally.
01:10:54.666 --> 01:10:55.833
Are you crazy?
01:10:56.541 --> 01:10:57.833
Why do you think like that?
01:10:58.625 --> 01:11:00.625
Is it because I didn't get pregnant?
01:11:02.166 --> 01:11:03.916
I just feel really guilty.
01:11:05.291 --> 01:11:06.375
See, Hari!
01:11:06.958 --> 01:11:08.708
We consulted the doctor.
01:11:09.166 --> 01:11:10.750
We are absolutely fine.
01:11:10.958 --> 01:11:14.250
And, you always say that luck
should favour us.
01:11:15.500 --> 01:11:16.958
Maybe because of that!
01:11:20.833 --> 01:11:22.083
I am so sorry.
01:11:23.166 --> 01:11:26.000
I will not discuss this topic
with you again.
01:11:29.541 --> 01:11:30.500
I love you.
01:11:34.083 --> 01:11:35.125
I love you.
01:11:36.916 --> 01:11:38.666
Why did you hide this matter at me?
01:11:39.083 --> 01:11:40.708
I thought to tell this on weekend buddy.
01:11:42.333 --> 01:11:43.916
It's like hell!
01:11:45.208 --> 01:11:46.458
What a blunder buddy!
01:11:46.666 --> 01:11:48.916
I decided to leave Vasu for her.
01:11:49.416 --> 01:11:51.125
I went home to tell that to Vasuda.
01:11:52.041 --> 01:11:53.875
But, I couldn't say anything
after seeing her.
01:11:54.250 --> 01:11:55.625
It is not that easy.
01:11:56.000 --> 01:11:58.791
Practically, I do not have a future
with another girl.
01:12:00.666 --> 01:12:02.375
I am used to this comfortable life.
01:12:02.708 --> 01:12:04.375
But, you do not love Vasuda.
01:12:04.625 --> 01:12:06.166
I can't say that there is no love.
01:12:07.333 --> 01:12:10.416
But, I have feelings for someone else
which confuses me.
01:12:11.666 --> 01:12:12.666
My bad!
01:12:13.541 --> 01:12:15.083
That isn't love! It is lust.
01:12:16.083 --> 01:12:17.041
Both!
01:12:17.458 --> 01:12:19.666
It is not about love or lust.
01:12:19.875 --> 01:12:22.541
What should I do after leaving my wife?
01:12:23.166 --> 01:12:25.625
Whom should I give up this lifestyle for?
01:12:25.791 --> 01:12:27.208
For the girl you love!
01:12:27.333 --> 01:12:28.541
Okay. I will leave her.
01:12:28.916 --> 01:12:31.166
How should I make a living? Tell me.
I'd become jobless again.
01:12:31.791 --> 01:12:34.000
I tried a lot to get here.
Don't you know?
01:12:34.750 --> 01:12:36.083
What are you planning to do?
01:12:36.291 --> 01:12:38.833
I will become the company's boss
very soon.
01:12:39.625 --> 01:12:40.833
They like me a lot.
01:12:41.000 --> 01:12:42.708
To be honest, they love me.
01:12:43.375 --> 01:12:44.583
Do you get it?
01:12:46.333 --> 01:12:50.208
We're going to rotary for three weeks.
I'll tell to vasudha about us as soon
as I return.
01:12:50.583 --> 01:12:51.416
Three weeks?
01:12:51.916 --> 01:12:53.125
What are you saying, Hari?
01:12:53.916 --> 01:12:55.250
Stop playing around me. Okay.
01:12:55.416 --> 01:12:56.791
Hey! Why would I play with you?
01:12:57.250 --> 01:12:58.500
Why don't you tell her right now?
01:12:58.625 --> 01:13:01.125
It is not a casual thing
to say without thinking.
01:13:01.916 --> 01:13:04.000
So, why did you say that
you'd leave her for me?
01:13:04.541 --> 01:13:05.958
Why did you say that it was boring
over there?
01:13:06.041 --> 01:13:07.375
Why did you say that
you're addicted to me?
01:13:09.583 --> 01:13:11.958
- Is this trip important to you?
- I didn't plan it.
01:13:12.666 --> 01:13:14.666
I don’t want to hurt them.
So, I am going. That's it.
01:13:15.250 --> 01:13:16.000
Oh!
01:13:16.208 --> 01:13:17.500
So, it is a family trip, is it?
01:13:17.666 --> 01:13:20.916
Listen! It becomes news when her family
finds it out.
01:13:21.000 --> 01:13:23.083
- They will get hurt.
- That's their problem. Why should I care?
01:13:23.291 --> 01:13:25.708
Why are you going on a trip with her
without clarifying about us?
01:13:26.166 --> 01:13:27.166
Talk slowly.
01:13:28.125 --> 01:13:29.875
Look! I am really jealous.
01:13:30.208 --> 01:13:30.916
Okay.
01:13:31.333 --> 01:13:33.791
If you guys become romantic
after going there,
01:13:33.875 --> 01:13:34.958
I can't take this all.
01:13:35.083 --> 01:13:36.875
You are mine and just mine. That's it.
- Jasmine.
01:13:37.416 --> 01:13:38.500
Calm down.
01:13:41.625 --> 01:13:42.625
No.
01:13:42.958 --> 01:13:44.000
This is not right.
01:13:44.291 --> 01:13:46.000
I know that I am going to get ducked up!
01:13:47.333 --> 01:13:49.375
For my sake, just give me 3 weeks.
01:13:53.458 --> 01:13:54.166
Duck!
01:13:57.375 --> 01:13:58.500
Are you back already?
01:13:58.875 --> 01:13:59.958
Give me 2 minutes.
01:14:00.416 --> 01:14:02.083
Did you know that the road trip
has been canceled?
01:14:02.333 --> 01:14:03.125
Why? What happened?
01:14:03.208 --> 01:14:05.500
Sekhar planned the trip, right?
01:14:05.875 --> 01:14:07.333
He had a fracture.
01:14:07.708 --> 01:14:10.500
So, the doctor asked him to take
bed rest for 3 months.
01:14:10.916 --> 01:14:13.916
That's why we planned to wait
for 3 months.
01:14:14.125 --> 01:14:15.375
The trip has been postponed
to this summer.
01:14:15.458 --> 01:14:16.250
Sravya!
- Ma'am.
01:14:16.333 --> 01:14:18.416
Can you just move all these things
to the storeroom, please?
01:14:18.500 --> 01:14:19.375
Okay, ma'am.
01:14:46.541 --> 01:14:47.458
Vasu!
01:14:47.708 --> 01:14:49.166
What do you want for your birthday?
01:14:49.916 --> 01:14:51.041
I don't know.
01:14:51.166 --> 01:14:52.416
Is it your birthday, Vasu?
01:14:53.708 --> 01:14:55.166
Thanks for forgetting it.
01:14:55.500 --> 01:14:56.541
Will I ever forget?
01:14:57.333 --> 01:14:59.166
Actually, I got you birthday gift.
01:14:59.333 --> 01:15:01.291
Oh! I thought you forgot.
01:15:04.750 --> 01:15:06.291
I have been waiting for your call.
01:15:06.791 --> 01:15:07.875
It has been a week already.
01:15:08.083 --> 01:15:09.625
Someone is always around me.
01:15:09.750 --> 01:15:11.541
What should I do?
I couldn't call you.
01:15:12.208 --> 01:15:13.083
When are you coming back?
01:15:13.250 --> 01:15:15.666
Mostly around 3 weeks.
01:15:16.041 --> 01:15:17.333
3 weeks more?
01:15:17.625 --> 01:15:19.041
You told me that the trip is planned
for 3 weeks, right?
01:15:19.208 --> 01:15:20.500
Yeah, I know.
But…
01:15:20.583 --> 01:15:22.083
everyone is planning to extend
the trip now.
01:15:22.166 --> 01:15:23.041
Hari!
01:15:23.458 --> 01:15:25.250
My parents are leaving.
- Yeah. I am coming…
01:15:25.583 --> 01:15:26.750
Hey. Who's that?
01:15:27.291 --> 01:15:28.250
Where are you?
01:15:28.375 --> 01:15:29.958
Haven't I told you that I am at Ladakh?
01:15:30.083 --> 01:15:32.041
You said that you'd tell Vasuda about us
after getting back.
01:15:32.666 --> 01:15:35.541
It is better to end this
as soon as possible.
01:15:35.875 --> 01:15:37.041
Let's talk later.
01:15:37.333 --> 01:15:39.541
- Are you missing me?
- Yeah, okay…Bye.
01:15:40.500 --> 01:15:41.833
I guess your flight is at 9 pm.
01:15:41.916 --> 01:15:43.458
You guys better get going now.
01:15:44.958 --> 01:15:46.500
We are very happy, Mr. Hari.
01:15:46.916 --> 01:15:48.916
- We shall go ahead with the deal.
- Thank you.
01:15:49.083 --> 01:15:50.208
- It is all our pleasure.
- Thank you.
01:15:50.291 --> 01:15:52.125
Have a safe flight.
Have a safe flight, guys.
01:16:10.041 --> 01:16:10.958
Hi, Rowdy!
01:16:11.083 --> 01:16:12.583
How are you?
- I am fine.
01:16:12.791 --> 01:16:13.958
It has been so long.
01:16:14.166 --> 01:16:15.000
How are you doing?
01:16:15.125 --> 01:16:16.916
I am fine. How's the director.
01:16:17.041 --> 01:16:18.083
He is good.
01:16:18.500 --> 01:16:20.291
Hey! We haven't met for many days.
01:16:20.375 --> 01:16:21.375
Okay, sure.
01:16:21.458 --> 01:16:22.375
Let's meet.
01:16:22.541 --> 01:16:24.041
Yeah. Send me the location.
01:16:26.208 --> 01:16:27.166
Hello?
01:16:28.333 --> 01:16:29.333
Hello.
01:16:31.083 --> 01:16:32.041
Hello.
01:16:32.375 --> 01:16:33.458
Hello, Jas.
01:16:33.833 --> 01:16:34.833
Hello.
01:16:37.333 --> 01:16:38.416
I'll call you.
01:16:39.666 --> 01:16:42.041
Your voice is unclear.
What do I know?
01:16:42.333 --> 01:16:44.250
- Hello.
- Hari! Where are you?
01:16:44.791 --> 01:16:46.541
I am at Leh.
I'll be back in a week.
01:16:47.000 --> 01:16:48.708
Okay? I'll meet you when I am back.
01:16:49.041 --> 01:16:50.333
Okay, bye.
01:17:07.666 --> 01:17:08.875
You bloody loser!
01:17:08.958 --> 01:17:10.083
- Jasmine…
- How dare you lie to me?
01:17:10.250 --> 01:17:12.291
Did you cheat on me?
– Jasmine! Calm down…
01:17:12.416 --> 01:17:14.041
Did you lie to me about a trip?
01:17:14.250 --> 01:17:16.625
Did you cheat on me?
- Jasmine! Listen to me, Jasmine.
01:17:16.958 --> 01:17:19.541
- You are a fraud.
- Jasmine! Listen to me.
01:17:19.666 --> 01:17:20.833
- Cheater
- Jasmine listen!
01:17:20.958 --> 01:17:22.625
- Jasmine Let’s talk first.
- Leave me!
01:17:23.333 --> 01:17:24.916
This is the office.
Please do not shout
01:17:25.041 --> 01:17:26.291
Where is your father-in-law?
01:17:26.375 --> 01:17:28.250
Is he in the office?
- Do not shout, Jasmine.
01:17:28.333 --> 01:17:30.750
Jasmine calm down.
Don’t shout in the office.
01:17:30.958 --> 01:17:32.500
You are a fraud. You cheater.
01:17:32.916 --> 01:17:33.958
Bloody idiot!
01:17:34.458 --> 01:17:36.750
- Take me to your wife.
- Jasmine! Calm down.
01:17:36.916 --> 01:17:37.875
Jasmine!
01:17:38.125 --> 01:17:40.125
How dare you cheat on me?
Bloody idiot!
01:17:40.958 --> 01:17:43.166
I am telling you the truth, Jas.
We shortened our trip.
01:17:43.375 --> 01:17:44.625
It has been two days since we came back.
01:17:45.083 --> 01:17:47.291
I have to tell Vasuda about us, right?
That is why I came early.
01:17:47.833 --> 01:17:50.541
You don't understand and scream.
- Are you crazy?
01:17:50.916 --> 01:17:51.916
What do you think of me?
01:17:52.083 --> 01:17:53.875
I am going crazy as time passes.
01:17:54.125 --> 01:17:55.250
I can't take this all.
01:17:55.375 --> 01:17:56.458
I am pregnant.
01:17:56.916 --> 01:17:59.000
Sorry, Jas. I know that.
I am really sorry.
01:17:59.250 --> 01:18:00.083
Really?
01:18:00.166 --> 01:18:01.708
Did you even try talking to Vasuda?
01:18:01.958 --> 01:18:04.375
I tried talking to her last night.
You called me at that time.
01:18:04.500 --> 01:18:05.666
- What am I supposed to do?
- Is it?
01:18:05.791 --> 01:18:08.166
I don't even remember what I told you.
I said that I was at Ladakh.
01:18:08.291 --> 01:18:09.458
You told me that you're at Leh.
01:18:09.541 --> 01:18:11.541
Yes, Jas. I said, Leh.
Vasuda was beside me.
01:18:11.833 --> 01:18:13.000
I was tensed and I don't remember
what I said.
01:18:13.083 --> 01:18:15.041
So, what? Haven't you planned to tell her?
01:18:15.125 --> 01:18:16.666
I am trying to tell her.
01:18:16.708 --> 01:18:17.916
I couldn't tell her. I will tell her.
01:18:18.000 --> 01:18:20.666
Okay. I will tell her
if you have a problem.
01:18:20.958 --> 01:18:22.250
- Is that okay?
- What?
01:18:22.750 --> 01:18:23.875
You will tell her?
01:18:24.041 --> 01:18:25.125
Have you gone crazy?
01:18:25.291 --> 01:18:26.500
You've gone crazy.
01:18:26.750 --> 01:18:28.833
Look! We are going to have a baby.
01:18:29.125 --> 01:18:30.458
Aren't you responsible?
01:18:30.541 --> 01:18:31.791
Try to be if you are not.
01:18:32.250 --> 01:18:34.333
I will take that responsibility.
Both the baby and you!
01:18:34.416 --> 01:18:36.375
I will do any financial help you need, okay?
01:18:36.583 --> 01:18:37.541
Let it be like this.
01:18:37.625 --> 01:18:39.083
Oh! Like a keep?
01:18:39.166 --> 01:18:40.000
I never said that.
01:18:40.083 --> 01:18:41.791
Bloody idiot! What are you saying?
01:18:42.208 --> 01:18:43.208
Do you have any sense?
01:18:43.458 --> 01:18:45.250
- I will smack you!
- What? What did you say?
01:18:45.458 --> 01:18:46.166
Duck you!
01:18:46.333 --> 01:18:47.416
I love you.
01:18:47.666 --> 01:18:49.625
Try to understand that.
I love you, Hari.
01:18:49.958 --> 01:18:51.125
I just want you.
01:18:53.333 --> 01:18:54.125
Jas.
01:18:54.166 --> 01:18:56.291
Hey! I'll not stay calm regarding
this issue.
01:18:56.583 --> 01:18:57.583
Do you get it?
01:18:57.708 --> 01:18:58.916
Are you threatening me?
01:18:59.166 --> 01:19:00.041
What?
01:19:00.166 --> 01:19:01.791
You threaten to go to my house
if I don't do what you say, right?
01:19:02.000 --> 01:19:03.000
Bloody idiot!
01:19:03.250 --> 01:19:04.000
What's this?
01:19:04.083 --> 01:19:05.750
What was our relationship so far?
01:19:05.958 --> 01:19:06.958
Is it false?
01:19:07.083 --> 01:19:10.041
Were those words of love a lie?
01:19:10.166 --> 01:19:12.083
No, Jas!
It's not a lie.
01:19:12.333 --> 01:19:13.583
Talk to Vasuda then.
01:19:13.833 --> 01:19:15.500
Someone should explain it to her.
01:19:16.208 --> 01:19:18.208
You tell her or I will tell her.
01:19:18.458 --> 01:19:20.333
I will tell her tomorrow.
- Jas! Calm down.
01:19:20.583 --> 01:19:22.541
I will tell her. Give me one day.
01:19:22.875 --> 01:19:23.833
Okay?
01:19:24.041 --> 01:19:25.333
I will do the right thing.
01:20:28.166 --> 01:20:28.708
Come in.
01:20:37.750 --> 01:20:40.166
This is an old pistol, It contains 12 bullets.
01:20:42.250 --> 01:20:43.625
I also have a revolver
01:20:45.250 --> 01:20:46.125
One minute.
01:20:53.083 --> 01:20:54.208
This is a new model.
01:21:20.416 --> 01:21:22.375
Oh! You're here.
01:21:26.375 --> 01:21:28.208
Did you already make a drink?
01:21:28.875 --> 01:21:29.916
I brought this for you.
01:21:30.125 --> 01:21:32.375
How will stay until night
if you start this early?
01:21:32.541 --> 01:21:34.000
- Tell me.
- What for?
01:21:34.250 --> 01:21:36.291
Hey! Tomorrow is my birthday.
You know that, right?
01:21:36.375 --> 01:21:37.791
You forgot, right?
- I know, I am bluffing.
01:21:38.000 --> 01:21:40.125
Dad arranged a party tonight
at 12 o'clock.
01:21:40.208 --> 01:21:43.458
There's cake cutting and
they planned a huge gift.
01:21:43.541 --> 01:21:44.916
I don't know what it is.
01:21:49.291 --> 01:21:50.750
Are you in a good mood?
01:21:51.458 --> 01:21:52.583
What time will you come?
01:21:53.750 --> 01:21:55.041
It is okay if I get late?
01:21:55.250 --> 01:21:57.125
- Come soon, okay?
- Okay. Bye.
01:21:58.166 --> 01:21:59.333
Men are dogs!
01:22:00.083 --> 01:22:02.083
Why would he leave that rich girl for you?
01:22:02.500 --> 01:22:03.666
I'll cut his nuts instead.
01:22:03.916 --> 01:22:05.083
Just in case if something goes wrong.
01:22:05.291 --> 01:22:07.000
It is not as easy as you
think it is, Jasmine.
01:22:07.250 --> 01:22:09.458
All such affairs will end up disastrously.
01:22:10.708 --> 01:22:13.500
But deep inside, I feel that he loves me.
01:22:14.291 --> 01:22:15.250
Let's see.
01:22:17.750 --> 01:22:20.291
- I'd like to have one more.
- No…I have to go home.
01:22:20.416 --> 01:22:22.666
Hey! Fix me a drink.
I'll get you some snacks.
01:24:42.166 --> 01:24:43.000
Who's there?
01:24:44.375 --> 01:24:45.208
Who's there?
01:24:48.166 --> 01:24:49.041
[SCREAMS]
01:24:49.375 --> 01:24:50.250
Hush…
01:24:50.416 --> 01:24:51.875
Don't hurt me.
01:24:52.041 --> 01:24:54.041
She wanted my company and I stayed.
01:24:54.250 --> 01:24:55.791
I am leaving.
I won't hurt you.
01:24:56.083 --> 01:24:58.250
- Gun!
- I got crazy…
01:24:58.416 --> 01:25:00.666
- My mind is not working.
- Please, sir. I will leave.
01:25:01.166 --> 01:25:03.000
- I am leaving.
- Please, sir. Let me go.
01:25:03.041 --> 01:25:05.625
- Okay… Talk slowly…
- Let me go.
01:25:07.833 --> 01:25:09.583
- Rowdy! What happened?
- Shut up…
01:25:12.583 --> 01:25:13.333
[SCREAMS]
01:25:13.458 --> 01:25:15.500
He’s here to kill you. Run!
01:25:16.000 --> 01:25:17.333
I won't hurt you…
01:25:17.458 --> 01:25:18.625
Don’t trust him. Run away!
01:25:18.708 --> 01:25:21.250
I'll not hurt you, Jas.
Jas! Listen to me.
01:25:21.416 --> 01:25:22.416
Hey! Stop.
– Jas…
01:25:22.500 --> 01:25:24.250
Hey! Do not hurt her.
01:25:27.708 --> 01:25:29.833
Jasmine! I won’t hurt you.
01:25:30.458 --> 01:25:32.541
Jasmine! Listen to me.
- Please, Hari! Don’t kill me.
01:25:32.625 --> 01:25:35.375
- Listen to me. Let me explain
- Please Hari.
01:25:35.541 --> 01:25:37.500
Jasmine, please listen to me.
01:25:37.500 --> 01:25:40.125
Listen to me! Let me explain.
01:25:40.375 --> 01:25:41.458
Stop shouting!
01:25:41.583 --> 01:25:43.041
- Help!
- Stop shouting!
01:25:43.125 --> 01:25:45.666
- Hari please!
- Stop shouting!
01:26:39.583 --> 01:26:40.416
Jasmine.
01:26:44.000 --> 01:26:45.291
Jas… Jas.
01:26:45.541 --> 01:26:46.291
Jas!
01:26:46.458 --> 01:26:48.416
Jas…please get up, Jas.
01:26:48.750 --> 01:26:49.916
I’m sorry, Jas!
01:26:50.458 --> 01:26:52.083
I am not here to kill you, Jas.
01:26:52.291 --> 01:26:53.833
Please wake up, Jas... Please!
01:26:54.125 --> 01:26:56.125
Please wake up, Jas... Please!
01:26:56.166 --> 01:26:58.416
I really like you, Jas.
Open your eyes, Jas!
01:26:58.500 --> 01:26:59.500
Please I love you.
01:26:59.625 --> 01:27:04.625
I told you. I told you not to shout, Jas.
01:27:07.791 --> 01:27:11.166
Shut up, filthy woman!
It is all because of you.
01:27:11.541 --> 01:27:13.333
Shut up! You are the reason for this.
01:27:13.416 --> 01:27:16.541
Filthy woman!
I've been telling you to keep shut.
01:28:42.958 --> 01:28:45.000
You’ve come to the city to do
something great.
01:28:45.416 --> 01:28:46.750
You’ll lose if you fail to do so.
01:29:15.291 --> 01:29:16.500
- Hello?
- Hello.
01:29:17.666 --> 01:29:21.041
I'm trying from long time for you.
Your phone isn't connecting.
01:29:22.083 --> 01:29:22.916
Okay.
01:29:23.000 --> 01:29:24.708
The cake cutting will take place soon.
01:29:25.000 --> 01:29:26.416
Dad asked me about you.
01:29:26.666 --> 01:29:28.041
There's a surprise for you.
01:29:28.750 --> 01:29:29.833
Come soon.
01:29:30.083 --> 01:29:30.916
Okay?
01:29:31.208 --> 01:29:32.250
I'll be there.
01:29:59.583 --> 01:30:03.583
Today we are here to celebrate
my daughter's 25th birthday.
01:30:04.833 --> 01:30:06.416
In our life,
01:30:06.833 --> 01:30:09.166
It is not important to know
our stature in life.
01:30:09.541 --> 01:30:14.791
It is important to know who walks along
with us in the path of life.
01:30:15.500 --> 01:30:19.166
Of course! My family and employees are here.
01:30:22.541 --> 01:30:26.791
I expect the same cooperation
from all of you.
01:30:27.333 --> 01:30:30.375
And now I declare why it is a special day
01:30:30.666 --> 01:30:32.500
since my son-in-law is here.
01:30:33.291 --> 01:30:35.916
Now a certain amount of time has come.
01:30:36.541 --> 01:30:38.500
For the youngsters to take over.
01:30:38.958 --> 01:30:41.541
And relieve me from the position
where I am in.
01:30:43.708 --> 01:30:49.333
All the company matters will be taken care
by my son-in-law Mr. Hari.
01:30:53.166 --> 01:30:55.583
And he is not just a CEO!
01:30:55.750 --> 01:30:56.458
Congrats!
01:30:56.625 --> 01:30:58.458
He's the chairman of the company.
01:31:00.375 --> 01:31:03.416
I invite Vasuda and Hari to start
the celebrations.
01:31:38.750 --> 01:31:39.875
Note down those details.
01:31:40.208 --> 01:31:42.250
Both of them are girls.
There are two bullet shots.
01:31:42.333 --> 01:31:45.458
The murderer covered them
and threw them off the bridge.
01:31:52.541 --> 01:31:53.416
Shit!
01:31:54.333 --> 01:31:55.416
What happened?
01:31:56.416 --> 01:31:58.250
Jasmine is murdered.
01:31:58.833 --> 01:31:59.791
What?
01:32:00.291 --> 01:32:01.541
They found two bodies.
01:32:01.708 --> 01:32:04.083
Someone killed and dumped
their bodies in the lake.
01:32:04.250 --> 01:32:06.958
There’s another girl too.
They were shot with a gun.
01:32:08.583 --> 01:32:13.166
[NEWS]: ‘Jasmine and Shilpa’s murders
in the city are a sensation.’
01:32:13.541 --> 01:32:16.166
‘ACP Ajay is investigating the case.
01:32:16.416 --> 01:32:18.708
Both the girls work for
Telugu film industry.
01:32:19.166 --> 01:32:21.750
The police are yet to find the culprits.
01:32:22.000 --> 01:32:25.000
The police said this case will be
cracked soon.
01:32:25.375 --> 01:32:28.500
Coronavirus has effected Mumbai region.
01:32:28.750 --> 01:32:29.958
- Hello, uncle.
- Hi, Hari.
01:32:30.250 --> 01:32:33.250
You are going to take my place
as a chairman.
01:32:33.500 --> 01:32:35.291
- I wish you all the best.
- Thank you, uncle.
01:32:35.416 --> 01:32:37.583
- Thank you so much.
- Aunt will talk to you.
01:32:37.833 --> 01:32:40.625
I believe a vision without execution
is nothing.
01:32:41.708 --> 01:32:43.083
But, daydreaming, guys!
01:32:44.083 --> 01:32:46.791
And, I have been a professional
chess player and I always played my game
01:32:47.083 --> 01:32:48.750
ruthlessly and fearlessly.
01:32:49.416 --> 01:32:51.375
- And I really sincerely believe…
- Sir. Excuse me.
01:32:51.750 --> 01:32:52.833
One minute, please!
01:32:53.583 --> 01:32:54.875
- Is it urgent?
- Yes, sir.
01:32:56.125 --> 01:32:57.125
Excuse me, guys.
01:33:01.208 --> 01:33:02.958
Sir. I got a call from the ACP office.
01:33:03.083 --> 01:33:04.791
They asked you to call back immediately.
01:33:09.250 --> 01:33:10.750
Send me his number. I'll call.
01:33:10.916 --> 01:33:11.750
Okay, sir.
01:33:15.375 --> 01:33:16.666
Hello, sir. I am Hari.
01:33:17.291 --> 01:33:18.791
Chairman of Vasuda Group of Companies!
01:33:18.916 --> 01:33:19.958
Oh! Hello, Mr. Hari.
01:33:20.250 --> 01:33:21.416
You asked me to call, is it?
01:33:22.000 --> 01:33:23.875
You should come to the ACP office once.
01:33:24.625 --> 01:33:25.625
What for?
01:33:25.750 --> 01:33:27.541
I do not prefer to say it on call.
01:33:27.625 --> 01:33:30.958
Just a few questions and I think our office
will be comfortable to do that.
01:33:32.291 --> 01:33:34.166
Should I come with my lawyer?
01:33:34.500 --> 01:33:36.041
I certainly hope not.
01:33:38.916 --> 01:33:39.916
Okay.
01:33:52.083 --> 01:33:53.500
I’ll park the car, sir.
01:33:56.833 --> 01:33:58.583
Is this place secure?
Yes sir.
01:34:05.208 --> 01:34:06.083
Sir.
01:34:14.791 --> 01:34:16.083
This is Hari.
01:34:16.333 --> 01:34:17.750
- He's ACP.
- Hello, sir.
01:34:18.208 --> 01:34:19.583
Hail Lord!
– Hail Lord!
01:34:19.791 --> 01:34:20.875
Please take your seat.
01:34:24.916 --> 01:34:29.416
Do you anything about
Jasmine and Shilpi murder?
01:34:31.500 --> 01:34:33.958
Are you comfortable sir?
- Yeah, yeah, of course.
01:34:34.166 --> 01:34:35.416
Please go on.
01:34:38.416 --> 01:34:42.125
Do you know Jasmine and Shilpi, sir?
01:34:42.500 --> 01:34:44.125
Yeah! I know Jasmine.
01:34:44.541 --> 01:34:45.500
How?
01:34:45.791 --> 01:34:49.291
Actually, She is the ex-girlfriend
of my wife's cousin.
01:34:52.166 --> 01:34:53.166
Akash!
01:34:53.416 --> 01:34:56.333
Yes. But, they broke up.
01:34:56.958 --> 01:34:58.666
Did you continue after that?
01:35:00.875 --> 01:35:05.041
I mean did you meet Jasmine after that?
Did you talk to her?
01:35:05.708 --> 01:35:09.708
I hardly remember.
We must have met few times.
01:35:10.208 --> 01:35:14.416
I mean I met her along with my wife
when I went to pick her.
01:35:14.583 --> 01:35:15.916
Okay…
01:35:18.416 --> 01:35:22.833
What's your opinion on Jasmine
and Shilpi murders?
01:35:23.333 --> 01:35:24.916
Why are you asking my opinion?
01:35:25.125 --> 01:35:26.583
That murderer is smart, sir.
01:35:26.750 --> 01:35:28.208
There's not even one clue.
01:35:28.416 --> 01:35:30.875
No one knows why he did that murder.
01:35:31.375 --> 01:35:33.750
There's no CCTV footage or mobile data.
01:35:33.958 --> 01:35:36.541
He made sure that we don't find
such evidence.
01:35:37.541 --> 01:35:39.000
He must be a big shot, sir.
01:35:39.916 --> 01:35:41.666
Money manages everything, sir.
01:35:42.458 --> 01:35:43.583
Hail, Lord!
01:35:43.833 --> 01:35:47.833
Murderers are careful about critical things
01:35:48.458 --> 01:35:50.875
and get caught with trivial things.
01:36:02.875 --> 01:36:05.875
This ring is on Jasmine's finger.
01:36:06.458 --> 01:36:10.375
I enquired about it
and got to know that it is a rare diamond.
01:36:12.500 --> 01:36:15.500
That bill at jewellery store is on
your name.
01:36:16.750 --> 01:36:18.791
Did you give it to Jasmine?
- Sir. That's...
01:36:18.958 --> 01:36:23.208
She invited me to her birthday
and I should gift her something, right?
01:36:23.333 --> 01:36:25.333
I gave her a ring.
01:36:25.458 --> 01:36:26.791
Right!
01:36:27.500 --> 01:36:29.166
When you met her few times.
01:36:29.958 --> 01:36:30.916
Yeah.
01:36:31.083 --> 01:36:32.875
You gave her a costly gift, sir.
01:36:34.333 --> 01:36:37.291
Jasmine owns a costly duplex apartment, sir.
01:36:38.000 --> 01:36:39.291
She owns it.
01:36:40.833 --> 01:36:42.458
How did she earn that money?
01:36:42.750 --> 01:36:45.666
How would I know
how she got that money?
01:36:46.291 --> 01:36:49.375
A huge amount was transferred
to Jasmine's account from your account.
01:36:49.583 --> 01:36:52.666
She was working for a film
and that film was stopped abruptly.
01:36:53.000 --> 01:36:56.375
So, she had some financial stress.
She asked me for help.
01:36:56.833 --> 01:36:58.500
I gave her whatever I could.
01:36:58.875 --> 01:37:00.833
But, I don't know what she did
with that money.
01:37:01.000 --> 01:37:03.291
What kind of relationship did you both have?
01:37:05.916 --> 01:37:08.916
It was like a brother-sister relationship.
01:37:09.166 --> 01:37:11.083
Brother-Sister!
01:37:18.125 --> 01:37:22.666
Your sister tattooed your name Hari
on the left side of her chest.
01:37:29.250 --> 01:37:31.166
No sister will do that, sir.
01:37:31.958 --> 01:37:33.375
Lovers do such things.
01:37:33.541 --> 01:37:35.500
Are you trying to frame me?
01:37:35.750 --> 01:37:37.125
You are trying to say I murdered them.
01:37:37.458 --> 01:37:42.250
Sir! Many people are named as Hari.
It is a common name.
01:37:42.375 --> 01:37:44.500
Her boyfriend must be Hari.
Or there must be another reason.
01:37:44.625 --> 01:37:46.125
How am I supposed to know, sir?
01:37:46.916 --> 01:37:50.208
It could be just pure coincidence.
- It is not a coincidence, Mr. Hari.
01:37:50.708 --> 01:37:52.208
You both had a relationship.
01:37:52.625 --> 01:37:54.291
That's why you gave her a ring.
01:37:54.833 --> 01:37:56.125
You bought her a costly house.
01:37:56.500 --> 01:37:58.583
You and Jasmine must have
got into a fight.
01:37:59.083 --> 01:38:01.541
You killed Jasmine and her friend
who tried to stop you.
01:38:01.750 --> 01:38:05.375
You cleaned up everything
and threw them in the lake.
01:38:05.500 --> 01:38:06.916
What are you saying, sir?
01:38:07.250 --> 01:38:08.208
Sir.
01:38:08.541 --> 01:38:11.208
I am the chairman of a reputed company
in the city.
01:38:11.541 --> 01:38:13.166
My father-in-law is a respected person!
01:38:13.625 --> 01:38:15.291
Why would I murder, sir?
01:38:15.416 --> 01:38:18.708
I haven’t been close to any other girl.
Why would I kill?
01:38:19.041 --> 01:38:20.875
I just gave her the ring as her birthday gift.
01:38:20.958 --> 01:38:23.083
Why are you linking up that
with this case?
01:38:23.208 --> 01:38:25.083
I'm the only Hari she knows?
01:38:25.291 --> 01:38:28.083
I don't understand anything
about that Hari tattoo.
01:38:28.375 --> 01:38:31.291
I have nothing to do with it.
Why are you trying to frame me?
01:38:31.500 --> 01:38:33.333
If you keep talking like this,
I think I need to call my lawyer.
01:38:33.458 --> 01:38:34.750
Greetings, CI sir.
01:38:36.583 --> 01:38:38.833
- Lawyer?
- No, sir. I'm a witness.
01:38:59.166 --> 01:39:00.750
Sir, do you need help?
01:39:01.583 --> 01:39:03.333
- It's okay. I can help you.
- No problem. I can do it.
01:39:03.541 --> 01:39:05.916
Oh no! How can you do it alone?
- It's okay, leave.
01:39:08.750 --> 01:39:10.875
Why is he shifting the house at this hour?
01:39:19.583 --> 01:39:21.291
- CI, Who is he?
- Sir.
01:39:21.666 --> 01:39:22.833
He is Parthasaradhi!
01:39:23.250 --> 01:39:28.166
He saw someone carrying sacks
on the night of Jasmine's murder.
01:39:28.333 --> 01:39:29.791
He came to the police station
and complained.
01:39:30.125 --> 01:39:31.333
He's the major witness, sir.
01:39:31.583 --> 01:39:33.083
I asked him to come after knowing
that sir is coming here.
01:39:33.250 --> 01:39:34.416
He might identity.
01:39:34.541 --> 01:39:35.750
I did identify, sir.
01:39:38.583 --> 01:39:40.458
Do you remember me?
01:39:42.000 --> 01:39:46.708
We played chess at the club.
01:39:47.583 --> 01:39:49.458
I won and you lost.
01:39:50.250 --> 01:39:54.041
You shouted on me because
no one has ever defeated you.
01:39:54.250 --> 01:39:56.416
We'll play one more game if you want to.
01:39:56.583 --> 01:39:58.500
You'll win next time. For Sure!
- Mr. Parthasaradhi.
01:39:58.750 --> 01:39:59.625
Give me 2 minutes.
01:39:59.708 --> 01:40:02.208
Sir! You called me to identify
a suspect, right?
01:40:04.083 --> 01:40:06.291
Did he come?
Where is the suspect, sir?
01:40:06.625 --> 01:40:08.291
Call him, sir. I will identify him.
01:40:08.500 --> 01:40:13.041
Should I wait longer?
I have to attend a meeting.
01:40:13.916 --> 01:40:14.833
Okay, sir.
01:40:16.375 --> 01:40:17.416
Hail, Lord!
01:40:18.000 --> 01:40:19.166
What should I do, sir?
01:40:23.666 --> 01:40:27.666
Sir. Is it going to be late?
I have an appointment.
01:40:27.833 --> 01:40:29.041
Hail, Lord!
01:40:29.416 --> 01:40:31.458
We'll call you
if we find the murderer.
01:40:31.833 --> 01:40:32.708
Go.
01:40:33.666 --> 01:40:35.208
Okay, sir... See you.
01:40:35.541 --> 01:40:38.250
- Sir! Leave!
- Okay, sir.
01:41:12.333 --> 01:41:14.125
I did everything like you said.
01:41:37.583 --> 01:41:39.333
- Hello.
- Vasuda, It's all over.
01:41:40.291 --> 01:41:42.041
He took care of everything.
01:41:42.625 --> 01:41:46.875
He managed to hide Jasmine's pregnancy
reports from doctors.
01:41:47.625 --> 01:41:49.708
But, he neglected trivial things.
01:41:50.125 --> 01:41:52.708
ACP interrogated him strictly.
01:41:53.208 --> 01:41:54.125
Sir.
01:41:54.416 --> 01:41:57.416
But, what can he do if all
others support me?
01:41:58.000 --> 01:42:01.958
Thanks to CI who gave us the information.
01:42:03.000 --> 01:42:04.916
Okay, Vasuda... You relax.
01:42:05.333 --> 01:42:07.750
Hari will never know that
we managed everything.
01:42:08.291 --> 01:42:10.000
I'll call you back. Okay, brother.
01:42:10.208 --> 01:42:11.000
Bye.
01:42:25.750 --> 01:42:27.000
Where are you going?
01:42:28.166 --> 01:42:30.083
That's not the way to our farm, right?
01:42:30.875 --> 01:42:31.916
I'll tell you.
01:42:34.750 --> 01:42:35.833
Suspense?
01:42:36.041 --> 01:42:36.958
Yeah.
01:42:45.625 --> 01:42:48.208
- Vasu! Whose house is this?
- Come inside. We'll talk.
01:43:02.500 --> 01:43:03.625
Jasmine!
01:43:09.375 --> 01:43:11.166
Yes, I am Jasmine.
01:43:15.041 --> 01:43:16.791
I came here to take you with me.
01:43:19.416 --> 01:43:23.208
You said that you'll take me after
earning money well.
01:43:23.750 --> 01:43:27.083
However you earned well.
01:43:27.208 --> 01:43:28.583
Yeah mom.
01:43:29.750 --> 01:43:32.625
Come on! Let's pack your belongings.
Ok.
01:43:47.916 --> 01:43:49.166
Did you understand?
01:43:49.500 --> 01:43:52.791
She is Jasmine's mother.
She has Alzheimer's
01:43:53.166 --> 01:43:55.083
She thinks that I am her daughter.
01:43:55.625 --> 01:43:56.958
Oh! Okay.
01:43:57.208 --> 01:43:59.291
Are you planning to take her
to the old age home?
01:43:59.750 --> 01:44:01.583
No. Our home!
01:44:10.958 --> 01:44:13.416
I know that you'd be shocked.
01:44:14.041 --> 01:44:15.833
You haven't done a small mistake.
01:44:16.666 --> 01:44:18.583
But, I saved you.
01:44:20.000 --> 01:44:21.125
Do you know why?
01:44:21.791 --> 01:44:23.416
Jasmine's life is over.
01:44:24.125 --> 01:44:26.125
But, my life has just begun.
01:44:26.958 --> 01:44:29.916
Yes. My life has just begun.
01:44:31.166 --> 01:44:32.250
I am pregnant.
01:44:35.458 --> 01:44:40.750
Why should my child and my parents face
the consequences of your mistake?
01:44:41.541 --> 01:44:42.833
Why should they suffer?
01:44:43.416 --> 01:44:45.250
You should alone suffer.
01:44:45.750 --> 01:44:46.833
Yes.
01:44:47.125 --> 01:44:49.291
You are the only one who has to suffer.
01:44:50.666 --> 01:44:53.083
You will see Jasmine's mother every day
at our house.
01:44:53.625 --> 01:44:55.333
You must go through that punishment.
01:44:56.125 --> 01:44:57.625
Hari! Yeah.
01:44:58.041 --> 01:45:00.250
I did not find it anywhere in the house.
01:45:00.833 --> 01:45:03.833
But, I found it today.
The queen I gave you as a gift.
01:45:08.166 --> 01:45:09.958
It's in our house only.
01:45:10.291 --> 01:45:11.750
In your closet.
01:45:12.500 --> 01:45:14.208
I am happy that I got it back.
01:45:19.750 --> 01:45:22.708
You understood that I know
everything that has happened.
01:45:24.041 --> 01:45:26.625
I will never discuss this topic again.
01:45:27.208 --> 01:45:28.625
You can’t talk about it either.
01:45:29.375 --> 01:45:31.333
This is the biggest punishment for you.
01:45:32.208 --> 01:45:35.041
Yes! The biggest punishment.
01:45:35.916 --> 01:45:37.041
You can enjoy now.
01:45:38.041 --> 01:45:42.333
The money and luxurious life!
01:45:51.625 --> 01:45:53.416
Sir! Producer sir!
01:45:53.583 --> 01:45:55.958
Director! Finish the movie
as soon as possible.
01:45:56.750 --> 01:45:59.333
Take the money that you need.
- What about the heroine?
01:45:59.708 --> 01:46:02.208
We'll change her.
We completed just one schedule.
01:46:03.416 --> 01:46:05.000
I don't know where she is.
01:46:05.500 --> 01:46:09.500
I went there that day.
I was the witness to her murder.
01:46:10.000 --> 01:46:11.458
It's all about the timing!
01:46:11.750 --> 01:46:13.791
- Sir! What witness, sir?
- Nothing.
01:46:14.166 --> 01:46:16.750
See, you directed the movie
like the way you wanted so far.
01:46:16.875 --> 01:46:17.750
Yes, sir.
01:46:17.875 --> 01:46:19.958
From now on, shoot the film
according to my direction.
01:46:20.750 --> 01:46:21.833
Okay?
01:46:23.166 --> 01:46:24.500
Opening scene…
01:46:25.458 --> 01:46:26.583
He's here again.
01:46:26.916 --> 01:46:28.916
Who is this guy?
- I don't know.
01:46:29.416 --> 01:46:30.916
- Duck!
- We need to go.
01:46:31.458 --> 01:46:32.750
Hey! Not like that.
01:46:32.958 --> 01:46:35.375
The gun should be fired differently.
01:46:35.500 --> 01:46:37.375
Okay? Do something new.
01:46:37.625 --> 01:46:40.125
Hey! Shoot him in the ass.
01:46:40.416 --> 01:46:41.833
- Right, sir?
- Newly…
01:46:41.875 --> 01:46:43.541
That's it. I told him. Shoot!
01:46:45.750 --> 01:46:47.375
[SCREAMS]
01:46:56.333 --> 01:46:58.000
Hey, director! one more take.
01:46:58.166 --> 01:46:59.958
One more! Cut it!
01:47:00.958 --> 01:47:01.916
One more?
101988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.