All language subtitles for Dirty Hari (2020) WebRip Tamil ESub 480p 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:51.500 --> 00:52.666 My name is Hari. 00:53.958 --> 00:56.125 Vasuda Group of companies, Chairman. 00:58.375 --> 01:01.000 I've never thought that I'll be in this stage of my life. 01:03.333 --> 01:04.750 I have everything. 01:05.750 --> 01:08.541 Luxury cars, Bungalows, Estates and everything... 01:10.666 --> 01:13.458 But, someone punished me in such a way to not enjoy these luxuries. 01:14.375 --> 01:15.375 Yes. 01:15.750 --> 01:17.291 It's a huge punishment. 01:18.625 --> 01:20.208 I feel that punishment now. 01:20.666 --> 01:22.291 I feel the karma in my life. 01:23.958 --> 01:26.000 No one should ever have such an experience. 01:27.000 --> 01:28.291 It's such a huge punishment. 01:52.083 --> 01:54.458 Boss! Don’t you feel like you are speeding up? 01:55.291 --> 01:57.291 Of course, I should. 01:58.833 --> 02:00.375 - Oh! - Yeah. 02:07.666 --> 02:09.083 Why did we come here? 02:10.750 --> 02:13.833 Listening to music and chat. 02:14.791 --> 02:16.041 That’s all? 02:21.000 --> 02:22.875 What do you want? 02:23.250 --> 02:24.458 Tell me. 02:24.708 --> 02:26.250 As if you don’t you know? 02:27.250 --> 02:30.583 Why did you wear a thin-layered shirt when it is so cold? 02:32.041 --> 02:34.500 You will keep me warm. 02:44.875 --> 02:45.833 Who’s that? 02:46.291 --> 02:47.583 Why did he stop behind us? 02:48.541 --> 02:49.625 Do you want me to check? 02:49.791 --> 02:51.291 No… No! Don’t go. 03:01.583 --> 03:02.916 I got scared. 03:03.166 --> 03:05.000 - Why? - I thought it’s your husband. 03:06.916 --> 03:08.041 Let him come. 03:08.666 --> 03:11.541 He’ll learn things from you. 03:12.583 --> 03:14.125 What are you waiting for? 03:20.291 --> 03:21.291 Rascal! 03:21.791 --> 03:22.750 He is back. 03:23.791 --> 03:25.833 Who is this guy? 03:25.916 --> 03:27.291 I don’t know. 03:27.875 --> 03:29.791 This place is dangerous. Let’s leave. 03:29.916 --> 03:30.791 Yeah. 03:32.250 --> 03:33.958 Oh! He’s coming. 03:34.375 --> 03:36.666 - Start the car! Faster! - Wait! 03:49.375 --> 03:50.208 Cut! 03:50.458 --> 03:51.625 Cut…Cut! 03:52.125 --> 03:53.250 Schedule pack up! 03:53.583 --> 03:55.708 - I’ll inform you about the next schedule. - Okay, sir. 03:56.166 --> 03:57.416 Super! 03:57.625 --> 04:00.375 Super, Jasmine! Super! 04:00.750 --> 04:04.000 You portrayed the character exactly the way I imagined it should be. 04:04.375 --> 04:06.833 This is your first movie, right? You killed it. 04:07.166 --> 04:09.583 Especially the lust in your eyes is amazing. 04:09.625 --> 04:11.166 Director! How did I perform? 04:11.250 --> 04:13.041 - You did well. Go… - He’ll never change. 04:13.416 --> 04:15.041 Sir! When is the next schedule? 04:15.541 --> 04:17.708 I will discuss with producer and I can inform you. Done? 04:17.791 --> 04:19.500 - Yeah…If you can let me know…. - Yeah…I will. 04:19.833 --> 04:22.458 Sir! I need money to pay the technicians for today’s shoot. 04:22.875 --> 04:24.875 Why are you asking me? Ask the producer. 04:25.458 --> 04:26.083 That is… 04:26.166 --> 04:27.875 Sir! Producer hasn’t come to the set since 2 days. 04:28.041 --> 04:29.041 Whom should I ask? 04:29.500 --> 04:31.083 You practice the scenes for next schedule. – Okay. 04:31.208 --> 04:32.458 Jasmine! You can go. I’ll let you know. – Okay. 04:32.500 --> 04:33.375 Come, Ananya. 04:34.250 --> 04:35.583 They won’t leave unless we pay them. 04:35.666 --> 04:37.583 Why are you telling me? Should I take care of all these? 04:37.708 --> 04:39.708 I should take care of the film. I should take care of money? 04:39.791 --> 04:41.375 Find the producer at the office. Go! 04:42.125 --> 04:44.333 You’ll become a star heroine after this movie. 04:44.666 --> 04:45.333 Is it? 04:45.458 --> 04:47.583 If you become a star then you should give me a chance to direct 04:47.666 --> 04:48.500 - Okay? - Hmm. 04:48.583 --> 04:49.500 Madam… 04:50.041 --> 04:51.458 Madam… Costumes! 04:51.791 --> 04:54.375 You want her to strip right here? I’ll bring them. Go. 04:56.208 --> 04:57.083 Tell me one thing. 04:57.166 --> 04:59.000 Is there any financial issue for this movie? 04:59.375 --> 05:01.833 It's their problem... Why should we involve? 05:02.125 --> 05:03.333 Okay. Let’s go. 05:08.291 --> 05:10.833 I’m filming an advertisement next week. I want you in it 05:11.041 --> 05:12.125 Oh, sure. 05:37.541 --> 05:38.541 Hey, Hari. 05:48.333 --> 05:50.166 When did you get down the bus? 05:50.708 --> 05:52.541 - Half an hour. - Have a drag. 05:54.125 --> 05:55.583 This won’t be sufficient for you, right? 05:58.291 --> 06:00.625 You came to the city from our town… 06:00.791 --> 06:02.000 To become rich? 06:05.916 --> 06:08.416 I’ve been your friend since childhood and I know you. 06:08.708 --> 06:10.333 You have a reason to come here. 06:11.500 --> 06:12.291 Come. 06:12.708 --> 06:14.000 This is your palace. 06:14.541 --> 06:17.541 This is hall... The kitchen is at the back and bedroom to the front. 06:18.416 --> 06:21.250 It’s hard to find a room in city within your budget. 06:21.541 --> 06:22.791 How is the palace? 06:23.666 --> 06:25.750 Why don’t you speak? Say something. 06:27.958 --> 06:29.000 How is your wife? 06:29.333 --> 06:30.750 Great topic, man! 06:31.666 --> 06:33.083 I gave her a son last year. 06:33.208 --> 06:34.250 She wants one more. 06:34.375 --> 06:36.125 Do it then. You have nothing to do, right? 06:36.250 --> 06:39.208 I don’t have strength to handle both home and work. 06:39.416 --> 06:40.750 I get scared at night. 06:40.833 --> 06:42.458 She turns off the light when I enter the room. 06:42.541 --> 06:44.458 I turn on the light and she turns off. 06:44.541 --> 06:47.541 I told her that I’d go for family planning operation. 06:47.708 --> 06:48.500 She asked me to go for it. 06:48.666 --> 06:50.541 She said that she didn’t rely on me for the first child. 06:50.875 --> 06:51.958 It was a joke, right? 06:52.000 --> 06:53.208 I don’t think so. 06:53.375 --> 06:55.291 Hey! Don’t create doubts in me. Then I’ll have to fight her. 06:57.416 --> 06:59.208 Hey! My wife is calling. 06:59.375 --> 07:00.708 She’s in a good mood even now. 07:00.875 --> 07:03.166 Get some rest. I’ll see you in the evening. 07:03.666 --> 07:04.916 I’ll be there… 07:05.500 --> 07:06.833 Hey what is your problem. 07:14.375 --> 07:16.791 Ram said earlier that I've come to do something great. 07:18.291 --> 07:19.208 True! 07:20.041 --> 07:21.208 I have do something. 07:22.125 --> 07:23.125 One life! 07:23.916 --> 07:25.083 Just one life! 07:43.791 --> 07:45.083 So, Mr. Hari! 07:45.416 --> 07:46.541 You are from Village! 07:47.333 --> 07:49.583 You are a chess champion. You played many tournaments 07:50.583 --> 07:52.625 including state level. Wow! Nice. 07:53.250 --> 07:57.500 Why did you leave all that and joined as a coach in our club? 07:57.625 --> 07:59.000 That too part time! 08:00.291 --> 08:01.833 Sir! To be frank, 08:02.375 --> 08:05.583 I can't become another Vishwanath Anand even though I am talented. 08:06.208 --> 08:08.291 And at the same time, if I stay at my place… 08:08.500 --> 08:11.041 I might remain as a player (pawn) but will not stand out as a king. 08:11.333 --> 08:12.250 Oh! 08:12.458 --> 08:13.791 So, you want to be the king? 08:14.250 --> 08:15.750 Then, some queen has to come. 08:16.708 --> 08:17.916 Okay. Jokes apart! 08:18.833 --> 08:21.000 Anyways, the summer camp will start in 2 days. 08:22.208 --> 08:23.333 You can join tomorrow. 08:27.250 --> 08:29.333 Two important points to be noted in chess! 08:30.083 --> 08:33.500 First most important is that your mind should be very clear while you play. 08:34.166 --> 08:37.416 Second important point is you should play a fearless and a ruthless game. 08:38.166 --> 08:39.791 Your skill will develop on its own. 08:40.083 --> 08:41.833 You don’t have to worry about it. 08:42.250 --> 08:43.125 Okay? 08:48.166 --> 08:49.541 Awesome, Jas! 09:07.416 --> 09:08.583 Turn right. 09:30.166 --> 09:32.083 Sleeping with me is heaven. 09:32.458 --> 09:34.000 Sleeping with me is heaven. 09:34.208 --> 09:35.833 Is it about the girl or bed? 09:36.125 --> 09:37.000 Both. 09:38.750 --> 09:39.833 Rascal! 09:39.958 --> 09:42.708 Stop dreaming about things you can't get. Let’s booze now. 09:48.958 --> 09:50.500 I am so happy sir. 09:50.833 --> 09:52.208 I didn’t expect you to come. 09:52.541 --> 09:54.625 Actually, I am free today. So… 09:54.916 --> 09:57.083 Hari, he is Mr. Akash! 09:57.166 --> 09:58.541 Mr. Akash! This is Hari. 09:58.958 --> 10:00.958 Hari! Sir is a big shot. 10:01.125 --> 10:03.750 He comes here in his free time to play chess. 10:04.041 --> 10:05.791 - That’s really nice. - Will you play a game? 10:05.875 --> 10:07.750 Oh! Definitely! All yours! - Come on. 10:08.000 --> 10:09.041 Yeah. 10:19.750 --> 10:20.625 Check! 10:21.333 --> 10:22.333 What the! 10:22.541 --> 10:23.541 Duck, man! 10:23.750 --> 10:25.250 I was never defeated in this club. 10:26.125 --> 10:28.083 Mister? - Hari, sir. 10:28.125 --> 10:30.083 You opened the game unconventionally. 10:30.291 --> 10:32.041 You moved your knight in the first move. 10:32.416 --> 10:34.791 You weren’t nervous while making any move. 10:35.416 --> 10:37.416 I generally try to play attacking game. 10:37.750 --> 10:38.750 I understand. 10:39.041 --> 10:40.125 I’ll get you next time. 10:40.875 --> 10:41.625 Anytime, sir. 10:41.708 --> 10:43.625 You can call me Akash. 10:44.166 --> 10:44.916 Sure. 10:45.000 --> 10:46.291 Finish it. I’ll tell you. 10:47.083 --> 10:48.458 No. Actually, I have some work. 10:48.625 --> 10:49.875 I have to visit a music store. 10:50.000 --> 10:52.583 Hey! Are there music stores available in this era? 10:52.916 --> 10:55.333 I don’t know if it is available here. I have to enquire about it. 10:55.458 --> 10:57.791 Oh! Is music your interest? 10:58.083 --> 10:58.875 Yeah. 10:59.416 --> 11:01.250 Specially, I collect old classics. 11:01.458 --> 11:03.625 Oh! My uncle is also interested. 11:03.833 --> 11:06.625 He takes our entire family whenever there is classical concert. 11:06.833 --> 11:07.958 That’s really nice. 11:08.083 --> 11:11.000 I’ll inform you if there is a concert, will you join us? 11:11.208 --> 11:12.541 Yes. I would love to. 11:12.833 --> 11:13.958 I’ll call you, man. 11:47.291 --> 11:48.041 Madam. 11:50.083 --> 11:51.125 Thanks. 11:58.125 --> 12:01.291 - When did you come? - Just now, uncle. He is Hari. 12:01.375 --> 12:02.958 - That’s my uncle Mr. Ravi Shankar. - Hi, Hari. 12:04.041 --> 12:06.833 Akash told me that you’re an incredible chess player. 12:07.000 --> 12:08.500 - Very good player! - Sir! This is for you. 12:09.791 --> 12:12.083 M.S. Subbalakshmi concert when she was 8 years old. 12:12.375 --> 12:14.791 Subbalakshmi’s recording when was 8 years old, right? 12:14.875 --> 12:17.333 -Yes, sir. -I’ve been searching for it... 12:17.416 --> 12:18.958 What a rare collection! 12:19.500 --> 12:21.875 She’s also rare collection. My wife Pramila. 12:22.083 --> 12:23.166 - Greetings, madam. - Greetings. 12:23.375 --> 12:25.083 - She’s my daughter Vasuda. - Hello. 12:25.541 --> 12:26.708 Hi. I am Hari. 12:28.833 --> 12:30.958 - The show will start now. Let’s go. - Okay. 13:09.083 --> 13:10.791 I've been observing. I know. 13:11.958 --> 13:14.416 I am lucky that I've been observed. 13:15.541 --> 13:17.208 I strongly believe in luck. 13:18.541 --> 13:19.916 I strongly believe! 13:52.541 --> 13:54.708 You gave old disc's to my uncle recently, right? 13:55.166 --> 13:56.416 He is very happy. 13:56.625 --> 13:58.916 To be honest, he is flattered, man. 13:59.083 --> 14:00.125 I’m glad, Akash. 14:00.375 --> 14:02.250 I must say. Your family is really simple. 14:02.333 --> 14:04.083 Very simple! I like them a lot. 14:04.250 --> 14:05.250 Even your sister! 14:05.750 --> 14:06.833 She’s down to earth. 14:07.291 --> 14:09.833 You know, I lost my parents very early. 14:10.333 --> 14:11.958 My uncle and aunt fostered me. 14:12.208 --> 14:14.541 Vasuda treats me like her own brother. 14:15.708 --> 14:16.916 - Check! - Oops! 14:17.208 --> 14:18.666 Shit, man! 14:18.833 --> 14:20.583 I thought I could trick you while talking. 14:20.708 --> 14:23.000 Akash! Did you forget that I am a professional player? 14:23.375 --> 14:24.291 Hi. 14:24.666 --> 14:25.333 Hey. 14:25.458 --> 14:27.083 What a surprise! What are you doing here? 14:27.291 --> 14:28.583 I came here to see your game. 14:28.708 --> 14:29.791 Hi. - Hi… 14:30.125 --> 14:31.916 - Please sit. - What’s happening? 14:32.916 --> 14:34.791 As usual, this guy won the game. 14:34.916 --> 14:36.083 Oh! Really? 14:36.291 --> 14:38.625 Call dad. He wants to talk to you. 14:39.166 --> 14:41.458 Okay, guys! You guys have a talk. I’ll be right back. 14:44.708 --> 14:46.000 Do you want to play a game? 14:46.375 --> 14:48.291 I am not interested in mind games. 14:48.541 --> 14:49.541 Are you interested in painting? 14:49.666 --> 14:50.916 How do you know? 14:53.125 --> 14:54.375 Oh! I am so sorry. 14:54.500 --> 14:56.208 I came directly from the workshop. - That’s okay. 14:56.583 --> 14:57.333 It's okay. 14:57.458 --> 14:59.041 I spent all my life with black and white colors. 14:59.291 --> 15:00.625 Let these colors stay for a while. 15:00.916 --> 15:01.791 It’s looking nice. 15:01.916 --> 15:03.791 I am really sorry, guys. 15:04.000 --> 15:05.708 I have an urgent work. I have to go. 15:05.833 --> 15:06.958 What’s your plan, Vasu? 15:07.541 --> 15:09.666 - I will play a game. - Okay. 15:10.041 --> 15:11.375 Okay, then. You guys carry on. 15:11.583 --> 15:13.083 See you, Hari. - Bye, Akash. 15:14.041 --> 15:15.000 Will you have something? 15:17.291 --> 15:18.416 Shall we go out? 15:19.041 --> 15:21.791 So, you came to the city for good opportunities? 15:23.916 --> 15:26.291 I wish your dreams be fulfilled soon. 15:26.625 --> 15:27.708 Thank you. 15:29.458 --> 15:30.666 You are very simple. 15:31.000 --> 15:32.833 You are eating street food... 15:33.041 --> 15:35.041 You can always go to five star hotel whenever you want. 15:35.166 --> 15:36.916 But, you came here and have this food. 15:37.250 --> 15:38.416 I like it. 15:38.625 --> 15:42.958 My mother scolds me but I like street food more than food at star hotels. 15:43.416 --> 15:44.791 Did you taste Shadab Biryani? 15:45.208 --> 15:47.291 Ram Ki Bandi food is amazing. You should try it. 15:47.666 --> 15:50.416 And, Kulfi at Gokul Chat is amazing and awesome. You’ll love it. 15:50.708 --> 15:52.750 I actually don’t know these places. 15:53.041 --> 15:55.083 Oh! You’re new to the city, right? 15:55.541 --> 15:57.250 I will take you one day. Okay? 15:57.541 --> 15:58.541 Sure. 16:01.208 --> 16:02.041 Give it. 16:02.125 --> 16:03.833 - No… - It’s okay. Give it. 16:04.250 --> 16:05.291 It’s okay. Give it. 16:05.750 --> 16:06.666 Stop, Ms. Vasuda. 16:09.958 --> 16:10.916 Oh! 16:22.375 --> 16:23.458 Thank you. 16:32.708 --> 16:33.833 Hey, Prami. 16:34.041 --> 16:36.708 Do you know the land value that we bought in Coorg? 16:37.000 --> 16:38.833 Yes, aunt. It is 6 times expensive now. 16:39.166 --> 16:42.041 Hey! Why are you discussing about business at the party. 16:42.208 --> 16:43.625 - Why not? - Just chill! 16:43.750 --> 16:44.833 Forget everything. Okay? 16:44.958 --> 16:46.750 - Are you bored? - No. 16:47.250 --> 16:49.166 Nothing like that. I am just enjoying the song. 16:49.375 --> 16:50.916 What is this, uncle? 16:51.333 --> 16:53.083 Buddy! I’m at a party. 16:55.416 --> 16:57.041 They do party, they spend a lot, 16:57.250 --> 17:00.458 They buy cars and estates… I can’t mention all of them. 17:00.750 --> 17:01.875 What else do you want, man? 17:01.958 --> 17:04.666 Look out for a queen of that house. Then, you’ll be the king. Stop it. 17:04.875 --> 17:06.541 Yes, yes... There’s a queen. 17:06.833 --> 17:07.916 She is good too. 17:09.375 --> 17:11.500 You know that I believe in luck. 17:11.791 --> 17:13.458 Let’s see how my luck works for me. 17:13.666 --> 17:14.708 Listen to me. 17:14.875 --> 17:17.875 Hey…She can't wait! She’s grabbing my phone. 17:18.000 --> 17:19.041 Hey! Hey! 17:53.208 --> 17:54.833 After eating a plate full of meals... 17:55.375 --> 17:56.833 We feel like having desserts. 17:57.916 --> 17:59.291 When I saw her... 17:59.583 --> 18:00.958 I felt the same. 18:01.833 --> 18:03.875 That girl in the poster. 18:10.416 --> 18:12.083 I’m done for today. 18:12.333 --> 18:15.708 Listen to me and concentrate on the queen. 18:16.375 --> 18:18.333 Don't divert and focus on her. 18:18.666 --> 18:19.458 Okay? 18:19.750 --> 18:21.500 Okay. I’ll call you back later. 18:23.250 --> 18:25.333 I am really sorry for disturbing you. 18:26.666 --> 18:29.458 I saw your poster in Yesterday. 18:29.583 --> 18:31.458 I am just checking if that’s really you. 19:00.083 --> 19:01.791 Sleeping with me in heaven. 19:03.166 --> 19:04.666 The poster’s tagline is very nice. 19:11.541 --> 19:13.583 That’s a joint. 19:16.625 --> 19:18.500 It's a joint. Careful! 19:28.958 --> 19:30.041 One sec! 19:32.958 --> 19:34.041 Hey. 19:36.125 --> 19:37.250 That’s it. 19:38.708 --> 19:43.375 Don’t you know that you should not get closer to your acquaintance so easily? 19:44.625 --> 19:47.750 Don’t you know that it is good to commit mistakes? 19:48.000 --> 19:49.250 You have a dirty mind. 19:49.375 --> 19:52.333 Dirty mind makes ordinary conversations much more interesting. 19:52.708 --> 19:55.625 You are risky but fun. 19:56.750 --> 19:57.666 Hey, Hari. 20:00.583 --> 20:01.750 What are you doing here? 20:01.916 --> 20:03.875 I had to attend a call… 20:04.125 --> 20:05.666 - Jasmine. - We already met. 20:06.041 --> 20:07.833 It seems he saw my poster. 20:08.333 --> 20:10.333 Hari! This is Jasmine… 20:10.541 --> 20:11.750 My girlfriend. 20:12.125 --> 20:13.833 She is an aspiring actress. 20:14.416 --> 20:16.125 She’s acting in a movie. 20:17.041 --> 20:18.708 That’s really nice. 20:19.125 --> 20:20.833 Yeah. I have to change. 20:21.916 --> 20:22.833 Bye. 20:23.625 --> 20:24.750 She’s hot, right? 20:25.916 --> 20:27.250 How long have you known her? 20:34.625 --> 20:35.708 It's been like 4 months. 20:36.416 --> 20:37.708 We met at a party 20:38.500 --> 20:39.791 and we got along well. 20:40.125 --> 20:41.125 You know... 20:41.666 --> 20:43.041 I am crazy about her. 20:43.791 --> 20:45.208 Why are you not drinking? 20:45.833 --> 20:47.875 Even Vasuda is waiting. 20:48.250 --> 20:49.333 Shall we go? 20:49.541 --> 20:50.583 Come. 21:30.166 --> 21:31.708 So you come here every week? 21:32.083 --> 21:35.291 Yeah. We have a lot of orphanages and old age homes here. 21:35.375 --> 21:37.000 So, we take care of them. 22:41.375 --> 22:43.791 You’ve been busy since 4 days. 22:44.250 --> 22:46.000 It is just for painting or something else? 22:46.166 --> 22:47.250 No, mom. 22:47.416 --> 22:48.333 You know Hari, right? 22:48.500 --> 22:50.958 He wanted to see the city and I took him around. 22:51.083 --> 22:51.708 Is it? 22:51.791 --> 22:55.333 By the way, is he just a chess player or does he have another job? 22:55.708 --> 22:56.708 Who? 22:56.875 --> 22:58.583 Brother’s friend Hari, dad. 22:58.958 --> 23:00.958 Yeah, Hari. He is a nice guy. 23:01.416 --> 23:03.750 He talks about books whenever we meet. 23:03.916 --> 23:06.291 His music knowledge is excellent. 23:06.625 --> 23:09.333 Not just that, dad. He has many dreams... 23:09.500 --> 23:10.875 He is very ambitious. 23:11.041 --> 23:13.416 Is it possible to give him a job in our company? 23:13.541 --> 23:14.416 Vasu! 23:14.750 --> 23:16.916 It's okay if you both are just friends. 23:17.416 --> 23:19.291 You have to think if it’s more than that. 23:19.500 --> 23:22.083 Children are taking proper decisions these days, Prami. 23:22.166 --> 23:23.333 What decisions? 23:23.500 --> 23:25.750 Become life partners after knowing them for a week? 23:26.166 --> 23:27.250 Look at Akash! 23:27.500 --> 23:30.791 He introduced Jasmine and proposed their marriage. 23:31.458 --> 23:32.875 That girl is crazy about movies. 23:33.125 --> 23:34.583 Moreover, she is a Christian. 23:34.958 --> 23:35.958 How will it work? 23:36.083 --> 23:38.583 What is your problem when brother likes her, mom? 23:39.000 --> 23:40.250 Acting is also a profession. 23:40.416 --> 23:42.750 Nobody is concerned about religion these days. 23:42.833 --> 23:46.041 I don’t know. Your dad said that you guys take proper decisions. 23:46.333 --> 23:47.250 It's your wish. 24:35.750 --> 24:36.791 Whoa! 24:37.958 --> 24:39.375 That was so amazing. 24:39.541 --> 24:42.041 You are multitalented, Jasmine. - Thank you. 24:42.208 --> 24:45.000 She will forget everything while playing guitar. 24:45.291 --> 24:46.958 Hey! I am bloody hungry, man. 24:47.083 --> 24:48.916 Two minutes. I’ll prepare snacks. 24:49.583 --> 24:52.291 By the way, today is India-Pakistan match. 24:52.458 --> 24:54.583 Yeah. I guess it is semifinals. 24:54.875 --> 24:55.958 Give me the remote. 24:56.208 --> 24:57.125 Over there! 25:15.333 --> 25:16.625 Aren’t you interested in cricket? 25:18.458 --> 25:19.583 Should I help you? 25:19.708 --> 25:21.000 I am almost done. 25:21.250 --> 25:23.291 Arrange these sandwiches in a plate. 25:23.833 --> 25:24.750 Forks? 25:24.875 --> 25:26.500 I’ll look for it. Don’t worry. 25:29.208 --> 25:31.041 Jasmine! You’re a very nice girl. 25:31.500 --> 25:33.708 And I feel that you deserve a beautiful life too. 25:34.041 --> 25:35.583 Yes…one day! 25:35.791 --> 25:37.250 But on my own! 25:43.458 --> 25:45.875 Just one… Sorry… One sec! 25:46.833 --> 25:47.916 Forks! 25:49.500 --> 25:51.083 Jasmine! Tell me a dialogue from your film. 25:51.208 --> 25:52.000 No. 25:52.375 --> 25:53.416 Come on. 25:59.541 --> 26:03.291 It looks like heaven is very close when I see up there. 26:04.583 --> 26:06.666 Hey! But, you were there, Hero. 26:07.375 --> 26:09.208 What’s our relationship, man? 26:09.500 --> 26:11.458 Are you just a passing cloud 26:12.166 --> 26:13.666 or my destiny? 26:15.125 --> 26:16.333 Answer me, man. 26:16.541 --> 26:17.666 Both! 26:18.458 --> 26:19.125 Duck! 26:19.541 --> 26:21.541 - He gave the same answer. - Who? 26:22.041 --> 26:23.250 My hero character. 26:23.666 --> 26:24.625 Is it? 26:25.625 --> 26:27.041 How is your movie going? 26:28.250 --> 26:29.708 Shooting is done to some extent. 26:30.083 --> 26:31.833 They’re planning for the next schedule. 26:33.083 --> 26:35.333 In life, a bit of luck is always important. 26:36.083 --> 26:37.500 I don't believe in luck. 26:37.958 --> 26:40.833 We can achieve anything with hard work. 26:43.750 --> 26:45.125 I like your confidence. 26:45.583 --> 26:47.208 All the best. - Thank you. 26:59.666 --> 27:00.666 - Hi, ma’am. - Hi. 27:01.125 --> 27:02.125 Finish it quickly. 27:02.500 --> 27:04.000 - Hey, Hari. - Hi, Akash. How are you? 27:04.083 --> 27:05.625 I am good, man. How’s office? 27:05.708 --> 27:06.625 It’s huge! 27:06.708 --> 27:08.583 - Did you show him his cabin? - I’m taking him there. 27:08.625 --> 27:10.083 - Okay, man. - See you, Akash. 27:11.000 --> 27:11.833 Please come. 27:12.375 --> 27:15.125 This is our financial department and... 27:17.750 --> 27:19.416 This is your seat. Please. 27:20.083 --> 27:21.666 - All the best. - Thank you so much. 27:39.166 --> 27:40.333 - Hi. - Hello. 27:40.541 --> 27:42.208 Congratulations on your new job. 27:42.291 --> 27:43.250 Thanks to you. 27:43.833 --> 27:45.500 So, where are you going? 27:45.666 --> 27:46.875 I have two options. 27:47.041 --> 27:49.041 Akash and Jasmine are going out for a movie. 27:49.333 --> 27:51.083 They bought tickets for us too. 27:51.375 --> 27:52.750 Option number 2 27:52.875 --> 27:55.708 I’ll take you on a long drive, which is my favorite. 27:56.083 --> 27:57.083 What’s your choice? 27:57.625 --> 27:59.125 Anything is fine for me. 27:59.583 --> 28:02.208 I thought that we’re going out for a movie when you came to pick me up. 28:03.875 --> 28:05.541 Okay. Let’s go for the movie. 28:05.833 --> 28:07.666 Sure? Seriously, I am fine with anything. 28:07.791 --> 28:09.291 Yeah, sure. Let’s go. 28:11.250 --> 28:12.750 It’s getting late, Vasu. Why aren’t they here yet? 28:12.833 --> 28:13.958 He’s on the way. 28:14.833 --> 28:16.041 - Hey, guys! - Hi. 28:16.666 --> 28:17.583 Where is Jasmine? 28:18.250 --> 28:20.583 She dropped in the last minute due to headache. 28:20.833 --> 28:22.500 Oh. Is it okay? You left her alone. 28:22.708 --> 28:24.625 It is Saturday night! How can we waste it? 28:24.750 --> 28:26.000 - Come. We’re getting late. - Let’s go. 28:27.125 --> 28:28.541 Where shall we go for dinner? 28:28.708 --> 28:29.875 Hari. – Yeah. 28:30.000 --> 28:31.291 - Come. - Yeah. 28:32.458 --> 28:34.208 Hey, Hari! What are you thinking? 28:47.416 --> 28:48.333 Yeah, Rowdy! 28:51.041 --> 28:52.541 Okay. I’ll come. 29:03.000 --> 29:03.708 Hey. 29:05.916 --> 29:06.833 Hey! 29:07.041 --> 29:07.958 How are you? 29:08.125 --> 29:09.708 All good. What are you doing here? 29:09.750 --> 29:11.041 Movie office is nearby. 29:11.208 --> 29:13.958 I came to know that the producer came to the office after many days. 29:13.958 --> 29:15.083 So, I am here to meet him. 29:15.166 --> 29:16.708 Is everything okay? You are looking tensed. 29:16.833 --> 29:19.000 I am worried about next shooting schedule. 29:19.250 --> 29:20.333 Don’t worry about that now. 29:20.416 --> 29:22.833 Okay. The producer might leave if we are late. So, let’s go. 29:23.125 --> 29:24.083 Yeah, sure. 29:25.958 --> 29:27.541 I’ve many hopes on this movie. 29:28.166 --> 29:31.041 I got a chance in this film after giving many auditions. 29:32.000 --> 29:35.458 I know that I’d get many offers if this movie is released. 29:35.708 --> 29:36.666 That’s my tension. 29:37.583 --> 29:40.000 I was tensed when I initially started playing chess tournaments. 29:40.500 --> 29:42.041 Meditation helped me a lot. 29:42.166 --> 29:43.708 Did you try it? - Sometimes. 30:13.791 --> 30:14.791 So, how was it? 30:19.625 --> 30:20.750 Duck! Duck! 30:20.875 --> 30:21.666 What happened? 30:21.833 --> 30:23.250 That dimwit is talking nonsense. 30:23.500 --> 30:25.208 It seems it might take some time to arrange finances. 30:25.708 --> 30:26.791 He’s asking me to wait. 30:27.625 --> 30:28.958 I'm losing hope. 30:29.125 --> 30:31.166 An actor can never lose hope. Okay? 30:31.666 --> 30:33.041 Can I have this along with the drink? 30:33.416 --> 30:35.375 - Yeah. - Then please take me for a drink. 30:36.666 --> 30:38.625 Okay, sure. Just a second. Let me get my bag. 30:43.708 --> 30:44.583 What did I say? 30:44.750 --> 30:45.666 Your mother. 30:46.250 --> 30:47.541 She was very beautiful. 30:49.791 --> 30:51.000 So beautiful! 30:51.375 --> 30:52.458 Beautiful than you? 30:52.625 --> 30:53.916 I’m sexy… 30:55.375 --> 30:57.083 But, she’s a classical beauty. 30:58.375 --> 30:59.375 What about your father? 31:04.583 --> 31:05.916 He left us when I was young. 31:07.166 --> 31:08.708 He left me and my mom. 31:09.541 --> 31:11.458 He didn’t even help us financially. 31:13.166 --> 31:16.666 So, mom was depressed and got addicted to alcohol. 31:17.041 --> 31:18.916 She lost her job too. 31:20.750 --> 31:22.291 She is suffering with Alzheimers. 31:22.833 --> 31:24.250 She can’t recognize people. 31:27.416 --> 31:29.291 Anyway, keep this aside. 31:29.500 --> 31:31.375 Tell me how you met Akash. 31:32.583 --> 31:35.750 He saw me at a party from distance. 31:36.625 --> 31:41.500 He came to me as fast as a missile. 31:41.750 --> 31:43.000 He said that he likes me. 31:43.583 --> 31:45.625 He proposed me one day. 31:46.083 --> 31:47.958 I didn’t have a reason to say ‘No’. 31:48.541 --> 31:49.666 Interesting! 31:50.250 --> 31:51.541 So, are you getting married? 31:52.791 --> 31:55.291 His aunt doesn’t like my profession. 31:55.875 --> 31:57.291 And I am Christian too. 31:58.000 --> 32:00.000 But, Akash said that he will sort out. 32:00.333 --> 32:01.791 So, let’s see. 32:03.125 --> 32:05.541 What’s going on between you and Vasuda? 32:07.375 --> 32:08.375 It’s going fine. 32:09.416 --> 32:12.250 I’ll have to wait and see how her mother reacts about me. 32:12.500 --> 32:13.666 Nothing like that... 32:13.916 --> 32:17.333 I saw how their family pampered you. 32:17.583 --> 32:19.458 Is it? Do you think so? 32:19.666 --> 32:21.375 You have a good chance 32:21.833 --> 32:24.833 unless you ruin it. 32:25.000 --> 32:26.125 Why will I ruin it? 32:26.291 --> 32:28.458 Incase, if you make a pass at me. 32:29.083 --> 32:31.625 I mean if you flirt with me... 32:31.958 --> 32:33.000 Then? 32:33.583 --> 32:35.166 Why will I flirt with you? 32:36.291 --> 32:37.791 I am very special. 32:40.291 --> 32:41.500 Do it like this? 32:42.666 --> 32:43.833 - Hmm? - Do it. 32:47.666 --> 32:51.041 That mole on your neck does make you more special. I agree. 32:51.583 --> 32:53.625 So, do you like it? 32:56.291 --> 32:57.291 I love it. 32:57.500 --> 32:58.708 Do you want to touch it? 32:58.916 --> 33:00.208 I don’t mind. 33:00.333 --> 33:02.000 Come. Touch it… Touch it. 33:02.291 --> 33:03.583 Hey, idiot. 33:04.583 --> 33:06.625 They are many such moles on my body. 33:06.875 --> 33:08.333 What about them? 33:13.291 --> 33:15.500 You are dangerous but fun! 33:16.125 --> 33:19.166 Now let’s go from here because I am high. 33:19.333 --> 33:21.000 So, get me a cab! 33:26.000 --> 33:27.000 Let’s go. 33:28.250 --> 33:29.458 We'll go after you finish it. 33:39.791 --> 33:41.875 Why are you driving fast? 33:42.166 --> 33:44.625 I am not speeding, uncle. I am driving slowly. 33:44.958 --> 33:46.708 This is our estate. 33:47.916 --> 33:50.291 It’s about 200 acres and my favorite place. 33:50.583 --> 33:52.708 Do you like it? - Oh yes, it’s beautiful. 33:52.833 --> 33:54.958 I really love this place. 33:55.750 --> 33:56.583 Look there. 33:56.708 --> 33:59.250 It was such a baby when I came here last time. 33:59.791 --> 34:01.458 Hey, cutie. 34:01.708 --> 34:02.625 Hey! 34:02.833 --> 34:04.625 - Hey, Vasu! Look here. - Damn cute! 34:08.875 --> 34:09.916 Eat. Eat. 34:10.166 --> 34:12.833 - They’ve grown up. - Yeah. Seriously. 34:15.833 --> 34:16.791 Cute. 34:18.833 --> 34:20.625 Okay, guys. Shall we leave? 34:20.833 --> 34:21.666 Yeah. 34:22.000 --> 34:24.000 She never pampered me like that. 34:24.125 --> 34:26.583 I think she loves them more than you. 34:28.541 --> 34:29.458 Jas. 34:35.083 --> 34:37.125 I am planning to expand my business this year. 34:37.416 --> 34:38.708 You should take care of that wing. 34:38.875 --> 34:40.416 Sure…I will. I will, uncle. 34:40.875 --> 34:42.791 I know that you and Vasuda are getting closer. 34:43.041 --> 34:44.250 So, I am being selfish. 34:44.458 --> 34:46.291 You should know more about the company. 34:46.416 --> 34:49.125 What is this? Why are you discussing business on a holiday? 34:49.416 --> 34:51.250 I'm hungry, let's have lunch, uncle. 35:01.458 --> 35:03.208 Vasu! Where's my ‘Fountain of Love’ novel? 35:03.791 --> 35:04.958 I don’t know. 35:08.000 --> 35:09.750 You play well, Jasmine. 35:10.041 --> 35:11.833 - I'm still learning, uncle. - Good. 35:13.750 --> 35:15.375 How’s your movie going? 35:16.083 --> 35:18.541 Actually, producer is delaying it. 35:19.041 --> 35:20.333 So, I am just waiting. 35:20.458 --> 35:21.958 There will be a solution very soon. 35:22.083 --> 35:23.083 Oh, okay. 35:23.333 --> 35:25.041 How do you keep hope without having clarity? 35:25.166 --> 35:26.166 What do you mean? 35:26.291 --> 35:28.416 Aunt! Jasmine has plenty of time. 35:28.625 --> 35:29.583 Let her try. 35:29.750 --> 35:30.875 Please don’t discourage her. 35:30.958 --> 35:32.750 I am not discouraging her. 35:33.333 --> 35:34.458 She can still try. 35:34.583 --> 35:36.333 But, ask her to think about it. 35:36.583 --> 35:38.875 Is she doing the right thing? Is this her future? 35:40.125 --> 35:43.250 Otherwise, can she change her mind and do some other work? 35:43.416 --> 35:45.458 Okay, aunty. I will consider your advice. 35:45.833 --> 35:47.458 It's up to you whether you’ll take it or not. 35:47.583 --> 35:50.250 But, you know that hardships are common in this industry. 35:50.333 --> 35:51.458 Especially for women! 35:51.625 --> 35:53.875 Aunt! Don’t think only in our point of view. 35:54.250 --> 35:56.333 She may not even be interested in listening to this. 35:56.500 --> 35:58.041 So, let’s stop it here. 35:58.250 --> 35:59.958 Why are you arguing with your aunt? 36:00.083 --> 36:02.250 No, uncle. That's not my intention. 36:02.416 --> 36:04.833 Why should we discourage her continuously? 36:05.000 --> 36:07.333 Maybe if she doesn’t succeed one day, 36:07.500 --> 36:08.750 let her realize that day. 36:09.083 --> 36:11.000 That’s she is not fit for this industry. 36:11.208 --> 36:12.083 Until then… 36:12.166 --> 36:15.958 Our friends laugh at us… for such stupid decisions you took. 36:16.333 --> 36:18.416 Hey! Let’s be practical. Okay? 36:18.666 --> 36:20.708 We have back up. We have our companies. 36:20.875 --> 36:22.291 She can start working there. 36:23.625 --> 36:25.000 How long will she live a false life? 36:25.083 --> 36:27.625 Dreaming as if she’s a popular heroine. 36:31.125 --> 36:32.416 - Excuse me. - Jasmine. 36:32.541 --> 36:34.333 I like to be alone for sometime, uncle. 36:34.541 --> 36:36.375 - Hey, Jas. - What is this, aunt? 36:36.458 --> 36:38.416 We came here to relax. What’s this nuisance? 36:38.541 --> 36:40.791 - She is delicate. - This is not nuisance. 36:40.958 --> 36:42.416 We are worried about you. Okay? 37:21.375 --> 37:22.208 Hey! 37:22.416 --> 37:23.708 I’ve been looking for you. 37:23.833 --> 37:24.875 I am very upset. 37:25.208 --> 37:26.333 I just want to be alone. 37:26.708 --> 37:28.416 Sorry. I didn’t want to disturb you. 37:28.875 --> 37:31.000 I want to drink more. 37:31.416 --> 37:33.041 You become flirtatious when you drink. 37:33.125 --> 37:34.125 - Really? - Yes. 37:34.291 --> 37:35.666 You’ll become romantic too. 37:36.000 --> 37:37.125 Do you have weed, Hari? 37:37.333 --> 37:38.250 Strong! 37:38.583 --> 37:39.500 Yeah. 37:50.458 --> 37:51.541 Filthy woman! 37:51.958 --> 37:53.291 She talks nonsense. 37:53.750 --> 37:54.750 Bloody hell! 37:55.291 --> 37:56.750 Being rich doesn’t make them great. 37:57.250 --> 37:58.750 I will lead my life. 37:59.458 --> 38:00.833 Not the way they wanted it to be. 38:01.083 --> 38:03.791 This is my bloody life. I’ll do whatever I want. 38:04.208 --> 38:05.458 What the hell is their problem? 38:10.083 --> 38:11.833 This world really doesn’t care about you… 38:13.000 --> 38:14.208 …Until you’re famous! 38:17.791 --> 38:19.208 I do care for you, Jas. 38:22.583 --> 38:23.541 Thank you. 38:24.958 --> 38:26.458 I want to get higher. 38:28.208 --> 38:29.208 What do you want? 38:29.791 --> 38:31.416 I don't know. 39:01.666 --> 39:02.875 Are we doing wrong? 40:29.541 --> 40:31.083 Why are you guys so dull? 40:31.500 --> 40:34.500 Trust me. I will complete this movie. 40:34.666 --> 40:37.041 I will release the movie and it will be a hit. 40:39.666 --> 40:40.833 I have headache. 40:41.250 --> 40:42.250 I’ll just go out. 40:42.791 --> 40:43.833 Okay? 40:49.833 --> 40:50.875 What happened to her? 40:51.000 --> 40:52.000 She loves someone. 40:52.125 --> 40:53.208 So, what’s the problem? 40:53.458 --> 40:55.041 She got ducked by someone else. 40:55.500 --> 40:56.541 Oh duck! 41:11.666 --> 41:13.250 - I need to call someone. - Okay. 41:23.125 --> 41:27.000 Rowdy! I can't roam around these movie offices. 41:27.666 --> 41:30.041 Let me know if the proposal is concrete. Otherwise, no. 41:32.875 --> 41:34.000 Okay. Bye. 41:37.000 --> 41:38.375 Why aren’t you taking my call, Jasmine? 41:39.416 --> 41:40.541 I was busy. 41:41.833 --> 41:43.666 Why are you avoiding me since that day? 41:44.791 --> 41:47.083 See, Hari. Whatever happened has happened. 41:47.750 --> 41:51.666 I mean, I lost my control at that moment due to some reasons. 41:52.041 --> 41:55.166 Because I was upset and high. 41:55.708 --> 41:57.125 I felt your breath, Jasmine. 41:58.000 --> 41:59.458 I can't forget you. 41:59.625 --> 42:01.333 Please, Hari... Don’t talk like that. 42:01.791 --> 42:03.416 I know that you’re an good actress. 42:04.041 --> 42:05.250 But, stop acting with me. 42:06.333 --> 42:07.125 Hari! 42:07.583 --> 42:11.458 I'm not dumb and I knew that you had feelings for me since the beginning. 42:12.291 --> 42:16.083 Of course, I also felt comfortable with you. 42:16.916 --> 42:18.625 I don’t when it turned out as a crush. 42:19.500 --> 42:20.875 That’s the reason. 42:21.583 --> 42:23.291 But, let’s think about the reality. 42:24.000 --> 42:25.750 Both of us will be in the same family. 42:26.375 --> 42:28.541 We are involved with two different people. 42:29.125 --> 42:30.458 They are also in love with us. 42:30.583 --> 42:32.250 So, let’s not get into this. 42:33.041 --> 42:34.125 We have to move on. 42:34.250 --> 42:35.958 I am not able to move on, Jasmine. 42:37.416 --> 42:39.375 No. No. Please, Hari. No. 42:39.625 --> 42:41.375 - You’re over thinking, Jasmin. - Forget it. 42:41.666 --> 42:43.750 It’s over. Forget it. Okay? 42:55.458 --> 42:57.541 Car is smooth. Did your queen gift you? 42:57.833 --> 42:59.291 It’s our company car. 42:59.833 --> 43:02.000 They gave me a house too. Duplex apartment. 43:02.416 --> 43:04.958 Hey! You got lucky, man. 43:05.375 --> 43:07.166 Make sure you maintain this. Okay? 43:07.583 --> 43:08.833 What’s going on, guys? 43:09.000 --> 43:09.916 There! 43:11.625 --> 43:12.666 What are you doing? 43:12.958 --> 43:14.833 Planning to have kids before marriage? 43:15.125 --> 43:16.791 What are your plans? Why don’t you discuss anything with me? 43:16.875 --> 43:18.458 - Mom! - Hey, man! What is it? 43:18.875 --> 43:20.083 Please, mom. 43:20.375 --> 43:21.750 Did I say something wrong? 43:21.875 --> 43:25.125 Yeah! Bedroom comes after the wedding in our days. 43:25.416 --> 43:28.125 Nowadays, wedding after the bedroom. – Mom! 43:28.333 --> 43:29.416 Yes or No? What do you say? 43:29.541 --> 43:31.875 - Is it true or not? Am I wrong? - This is too much. Stop it. 43:32.000 --> 43:34.166 It’s not too much. Am I wrong? Let me talk. 43:34.958 --> 43:36.833 My wife is a rare collection. 43:37.000 --> 43:38.375 Don’t take it seriously. 43:38.625 --> 43:39.458 Okay? 43:39.625 --> 43:42.875 Actually, uncle! Vasuda and I were about to discuss our wedding. 43:43.333 --> 43:45.166 We never objected you both, did we? 43:46.041 --> 43:48.125 Akash also discussed about it many times. 43:48.916 --> 43:50.791 Let’s talk to your parents once. 43:51.291 --> 43:52.541 My parents are no more. 43:52.958 --> 43:54.000 I lost them when I was young. 43:54.208 --> 43:55.250 I am so sorry. 44:06.041 --> 44:07.458 Please come closer, sir. 44:12.833 --> 44:13.750 Smile. 44:48.125 --> 44:49.125 Come. 44:51.208 --> 44:53.208 - This is our new house. - Wow! 44:53.416 --> 44:55.500 Painting work is pending in some rooms. 44:55.708 --> 44:57.666 And this is the poolside. 44:58.250 --> 44:59.333 That’s the dining. 44:59.458 --> 45:02.500 My painting is over there and that’s our bedroom. 45:03.125 --> 45:04.875 This is incredible, Vasu. 45:05.541 --> 45:07.333 This is my dad’s gift for us. 45:07.708 --> 45:10.458 I never expected that I’d live in such house. 45:11.875 --> 45:13.750 It’s really nice. It is beautiful. 45:14.083 --> 45:15.250 Can I ask you something? 45:15.875 --> 45:16.791 Tell me. 45:17.083 --> 45:18.291 I want babies. 45:19.625 --> 45:20.875 I want four kids. That’s it. 45:21.000 --> 45:22.041 Just four? 45:22.291 --> 45:24.500 It’s not a joke. I seriously want four kids. 45:25.375 --> 45:28.250 - All together? - Yes. All together and you can do it. 45:28.791 --> 45:30.375 Yeah. I can do it. 45:44.833 --> 45:45.750 Duck! 45:49.375 --> 45:50.416 What happened, Akash? 45:50.583 --> 45:52.083 Hari! I have to say something. 45:53.041 --> 45:53.708 Yeah! 45:53.875 --> 45:55.500 I broke up with Jasmine. 45:56.083 --> 45:57.666 What? Are you serious? 45:57.791 --> 46:00.041 To be honest, I withdrew. 46:02.583 --> 46:04.375 I thought next is your wedding. 46:04.583 --> 46:05.375 What happened? 46:05.500 --> 46:08.333 You know what, our relation might look good to others. 46:08.500 --> 46:10.708 But, there’s a big cold war happening between us. 46:12.250 --> 46:14.791 Issues keep going between my aunt and Jasmine. 46:17.041 --> 46:18.208 And I am not happy. 46:18.458 --> 46:21.000 I am nothing without aunt and uncle. 46:21.500 --> 46:24.000 I must have behaved ruthlessly with Jasmine. 46:24.791 --> 46:26.916 But now, they are happy. 46:27.083 --> 46:28.083 That’s it. 46:29.125 --> 46:30.875 I don’t know what to say. 46:31.583 --> 46:34.625 Jasmine can do what she wants with her career. 47:00.708 --> 47:01.833 - Hello, sir. - Yeah. 47:02.208 --> 47:04.375 - Can I help you? - I'm here to meet Jasmine. 47:04.666 --> 47:06.041 - Film Actress? - Yeah. 47:06.166 --> 47:08.458 - She shifted from here. - Oh! She shifted out? 47:08.583 --> 47:11.083 Yes, she shifted few days ago. 47:11.333 --> 47:12.583 Any idea where she went? 47:12.833 --> 47:15.000 Maybe she was depressed that the movie was put on hold. 47:15.125 --> 47:17.291 and she also had personal issues. 47:17.416 --> 47:18.125 Oh! 47:18.250 --> 47:21.125 Any idea about her mother’s native place? 47:22.083 --> 47:23.083 I don’t know. 47:23.500 --> 47:24.458 Hey… 47:24.791 --> 47:25.875 What are you thinking? 47:25.958 --> 47:27.416 Nothing. Work related. 47:29.666 --> 47:33.333 You know? It has been more than a week since we made love. 47:36.500 --> 47:38.333 I am just being tired, dear. Nothing else. 47:38.375 --> 47:39.375 I am sorry. 47:39.916 --> 47:41.708 Do you have any problem with me? 47:42.500 --> 47:43.750 Why are you talking like that? 47:44.500 --> 47:45.958 Tell me if there’s something like that. It's okay. 47:46.125 --> 47:47.458 Nothing like that. 47:48.583 --> 47:51.375 Most of my cousins are pregnant. 47:51.583 --> 47:52.958 What’s the problem with us? 47:55.541 --> 47:57.375 Stop over thinking. Okay? 47:58.083 --> 47:59.291 Everything will be fine. 47:59.541 --> 48:00.541 I am really sleepy. 48:13.291 --> 48:16.083 Yes, sir... I promise you this time. 48:16.833 --> 48:17.916 Thank you. 48:19.375 --> 48:20.291 Sir. 48:22.708 --> 48:25.416 You told me to remind you about Madam's art exhibition. 48:27.583 --> 48:29.583 Oh, today is art gallery exhibition, right? 48:29.666 --> 48:30.458 Yes, sir. 48:30.666 --> 48:32.500 And you have a doctor appointment today. 48:34.208 --> 48:34.916 Okay sir. 48:35.125 --> 48:37.583 They’re more on the other side. And this one took a lot of time. 48:37.708 --> 48:39.500 I took one-week time to complete both the eyes. 48:39.875 --> 48:41.458 - I’ll show you my favorite part. - Sure. 48:43.375 --> 48:45.666 And this one is really close to my heart. 48:47.166 --> 48:50.500 We’re trying to show the bond between the mother and the child. 49:14.875 --> 49:16.041 I'm sorry. 49:27.083 --> 49:28.208 Hari... 49:28.708 --> 49:30.250 Are you looking for the gallery? 49:31.666 --> 49:32.416 That way. 49:32.541 --> 49:35.291 Yeah, actually there is no signal on my phone... 49:36.000 --> 49:37.958 You know what? They bought my painting. 49:38.375 --> 49:40.416 - That's nice. - Meet my husband. 49:41.083 --> 49:41.875 Hi. 49:42.708 --> 49:45.416 I have packing to do. I’ll see upstairs, okay? 49:45.583 --> 49:47.250 Meanwhile, I have to make a call. 49:47.458 --> 49:48.750 - Come. Please come. - Yeah. 50:16.541 --> 50:18.375 Where are you? What’s happening with you? 50:20.041 --> 50:21.500 I searched a lot for you. 50:22.583 --> 50:24.166 I know that you’re hurt. 50:24.583 --> 50:25.416 Obviously. 50:25.541 --> 50:28.416 My career was unsuccessful and Akash ditched me. 50:28.666 --> 50:30.000 I will obviously be upset, right? 50:30.375 --> 50:31.916 I never wanted to come back but… 50:32.250 --> 50:33.583 Your heart is here. 50:33.916 --> 50:35.416 That’s because your goal is here. 50:36.875 --> 50:38.083 Where are you staying? 50:38.458 --> 50:39.250 Bollaram! 50:39.791 --> 50:40.583 Why? 50:40.750 --> 50:41.958 Are you staying alone? 50:42.333 --> 50:44.000 Why are you asking me all that? You’re married, right? 50:44.208 --> 50:45.708 Jasmine! Let’s catch up for a drink. 50:45.833 --> 50:46.875 We can talk there. 50:46.958 --> 50:48.375 - How should I contact you? - Hey! Hello! 50:49.041 --> 50:49.958 Jasmine! 50:50.500 --> 50:51.541 What a surprise! 50:51.666 --> 50:52.958 Look! Who I bumped into Vasu. 50:53.416 --> 50:54.583 - Hi. - How are you? 50:54.750 --> 50:55.500 I’m good. 50:55.750 --> 50:56.708 You look great. 50:56.916 --> 50:57.500 Thanks. 50:57.625 --> 50:59.416 I heard Akash got married. 50:59.666 --> 51:00.458 Yes. 51:00.583 --> 51:02.125 His wife is pregnant right now. 51:02.250 --> 51:03.458 Oh, wow! Congratulations. 51:04.083 --> 51:05.625 - Madam. - Excuse me. 51:06.541 --> 51:08.291 That’s Sravya! My secretary! 51:08.500 --> 51:09.708 - Hi, Sravya. - Hi. 51:10.291 --> 51:13.916 Madam! We got the quotation for packing… Please take a look into it. 51:14.083 --> 51:15.958 - Just 2 minutes. - Yeah. Tell me. 51:16.250 --> 51:18.000 We need to send paintings without any damage. 51:18.083 --> 51:19.625 Jasmine! Give your number, Jasmine. 51:19.958 --> 51:21.041 No. Please. 51:21.125 --> 51:22.875 Jasmine. Please give your number. 51:23.166 --> 51:25.208 No, I can’t. Why do you want my number? – Jas! 51:25.416 --> 51:26.958 Jas! Just look at me. 51:27.166 --> 51:28.708 - Give me your number. - No way. 51:28.833 --> 51:29.708 Please, Jas. 51:29.833 --> 51:32.708 Okay, Jasmine! Actually, we have to leave. 51:33.166 --> 51:35.041 We should see the doctor. 51:35.208 --> 51:37.125 We’ll catch up soon. - Yeah sure. 51:37.125 --> 51:38.083 - Bye. - Bye. 52:04.000 --> 52:06.125 See, the doctor said that there's no problem for children. 52:06.291 --> 52:08.375 We just need to concentrate more. 52:08.666 --> 52:11.291 Okay. You go home. I'll go to the club now. 52:11.666 --> 52:12.666 It has been many days since I played the game. 52:12.791 --> 52:14.166 - Yeah… Bye. - Bye. 52:19.875 --> 52:21.416 You leave. I'll come later. 52:50.666 --> 52:51.750 What do you want? 53:05.041 --> 53:06.041 Go away. 53:10.291 --> 53:13.666 You would've thrown my phone away if you didn't want to meet me. 53:15.125 --> 53:16.166 Duck off! 53:34.416 --> 53:35.625 Hey! What are you doing? 54:48.708 --> 54:49.750 Nice flat! 54:50.750 --> 54:52.041 Sweet and simple. 54:52.416 --> 54:53.666 Rowdy searched it for me. 54:54.708 --> 54:56.583 She's assistant director. 54:57.791 --> 54:59.041 How's your movie so far? 54:59.291 --> 55:01.125 That's done! 55:01.791 --> 55:03.375 It's been put on hold for many months. 55:04.166 --> 55:06.666 That director is a crazy fellow. 55:07.291 --> 55:08.875 He still wants me to practice those scenes. 55:09.416 --> 55:10.791 What are you doing now? 55:11.083 --> 55:12.500 I am giving auditions. 55:13.041 --> 55:14.166 I have no idea what happens. 55:14.416 --> 55:17.583 What about money? I mean expenses and all. 55:18.500 --> 55:20.416 I act for some ads. 55:20.791 --> 55:22.750 In fact, Rowdy is helping me. 55:23.208 --> 55:24.833 So, there is no financial stress. 55:28.166 --> 55:29.125 What is the time? 55:30.041 --> 55:31.416 It's time for you to leave. 55:32.333 --> 55:33.750 I don't feel that way. 55:35.916 --> 55:37.083 You are looking very beautiful. 55:58.083 --> 56:00.041 Did you sleep well last night? 56:01.500 --> 56:02.500 Yeah. 56:07.500 --> 56:08.583 Do you know? 56:09.125 --> 56:11.958 The paintings in my gallery were all sold. 56:12.250 --> 56:14.666 I gave all the money to our trust. 56:15.666 --> 56:17.625 That's really nice. Congratulations. 56:22.083 --> 56:23.375 Did you see? - I am getting late, dear. 56:23.500 --> 56:25.458 I should go to the office. I need to freshen up. 56:25.583 --> 56:26.625 Hari. 56:27.375 --> 56:32.541 The doctor said that I could get pregnant easily if we try it in the morning. 56:33.333 --> 56:34.333 That is… 56:34.500 --> 56:36.666 I am getting late to the office. I am already too late. 56:36.833 --> 56:39.708 It’s okay, you can go late today, Hari. 56:40.625 --> 56:42.250 Please stay. 56:44.541 --> 56:45.750 Just a second. 56:46.333 --> 56:48.666 He asked me to take this tablet before sex. 56:48.875 --> 56:49.833 I'll have it. 57:18.750 --> 57:22.375 “Let me become a part of you” 57:22.583 --> 57:24.500 “Let’s make love” 57:28.333 --> 57:31.958 “Let me melt within you” 57:32.166 --> 57:34.291 “Let’s make love” 57:37.708 --> 57:50.958 “Let’s make this moment scintillating” 57:51.458 --> 57:53.750 “Let’s make love” 57:53.875 --> 57:55.916 “Let’s make love” 57:59.791 --> 58:03.125 “I feel a tide within me” 58:03.458 --> 58:08.250 “Don’t let me go” 58:09.416 --> 58:12.666 “I can see our dreams take flight” 58:13.000 --> 58:17.541 “Don’t let me go” 58:18.791 --> 58:22.416 “Let me become a part of you” 58:22.583 --> 58:24.500 “Let’s make love” 58:28.333 --> 58:31.833 “Let me melt within you” 58:32.208 --> 58:34.291 “Let’s make love” 58:48.458 --> 58:56.166 “You arms bind me by surprise” 58:57.958 --> 59:05.750 “I feel so restless away from you” 59:07.583 --> 59:15.541 “Pull me on to your back like the sheets” 59:17.083 --> 59:24.375 “Do you feel the room heat up?” 59:28.625 --> 59:31.958 “I feel a tide within me” 59:32.166 --> 59:36.958 “Don’t let me go” 59:38.125 --> 59:41.458 “I can see our dreams take flight” 59:41.833 --> 59:46.625 “Don’t let me go” 59:47.458 --> 59:51.125 “Treasure me in your senses” 59:51.375 --> 59:53.375 “Let’s make love” 59:58.750 --> 01:00:01.041 I didn’t realize where my life with Jazz was headed. 01:00:02.541 --> 01:00:04.083 To be honest, 01:00:05.000 --> 01:00:06.500 I was totally lost in her presence. 01:00:07.208 --> 01:00:08.250 Totally! 01:00:11.250 --> 01:00:19.583 “Let me become an eternal part of you” 01:00:20.208 --> 01:00:22.291 “Let’s make love” 01:00:25.416 --> 01:00:27.791 Hari! Did you see the queen doll that I gave you? 01:00:27.916 --> 01:00:29.541 It should be on the side table. 01:00:29.875 --> 01:00:31.208 I searched a lot for it. 01:00:31.583 --> 01:00:32.750 I cannot find it. 01:00:32.875 --> 01:00:35.000 Listen now... Don't worry. You'll find it. 01:00:35.583 --> 01:00:37.333 I am getting really late. Come. Let's have breakfast. 01:00:37.583 --> 01:00:39.833 I went to China for a week. I missed home food. 01:00:40.208 --> 01:00:43.000 That's why he eats dal rice. 01:00:43.291 --> 01:00:47.791 Brother! My husband took office responsibility after you left. 01:00:48.291 --> 01:00:49.541 He is never free. 01:00:49.708 --> 01:00:51.166 What are your plans today? 01:00:51.708 --> 01:00:54.041 - What do you say, Lalli? - Shall we go out for a movie? 01:00:54.291 --> 01:00:56.125 Yeah. The movie reminds me of something. 01:00:56.625 --> 01:00:58.291 Lalli and I went to the market two days ago. 01:00:58.458 --> 01:00:59.875 I saw Jasmine there. 01:01:00.083 --> 01:01:02.458 Yeah! We met her at the mall too. 01:01:03.291 --> 01:01:04.291 Yeah… 01:01:04.541 --> 01:01:06.875 She said that she lives in Borabonda. 01:01:07.750 --> 01:01:08.916 Is she seeing anyone? 01:01:09.166 --> 01:01:10.833 I did not ask her. It won't be nice. 01:01:11.000 --> 01:01:12.000 Yeah. That's right. 01:01:12.125 --> 01:01:13.583 It won't be nice to ask her that. - Hey! How are you, guys? 01:01:13.666 --> 01:01:15.166 Hey! What are you doing here? 01:01:15.333 --> 01:01:17.666 My wife didn’t cook. So, I had to come here. 01:01:17.750 --> 01:01:19.250 - Oh! Okay. - Hari! 01:01:19.458 --> 01:01:21.666 You were rushing that day. 01:01:22.041 --> 01:01:22.875 Me? When? 01:01:23.000 --> 01:01:25.416 That day when you took a cab at Borabanda. 01:01:25.625 --> 01:01:28.750 - In Borabanda? - I called you but you ignored me. 01:01:31.250 --> 01:01:32.916 You must have mistaken me with someone. 01:01:33.208 --> 01:01:34.500 I don't even remember going there. 01:01:34.666 --> 01:01:36.500 That's around 6 pm. 01:01:36.708 --> 01:01:38.458 No chance! You've mistaken. 01:01:38.666 --> 01:01:39.583 It's you! 100 percent! 01:01:39.708 --> 01:01:41.500 200 percent sure! That's not him. 01:01:41.875 --> 01:01:44.208 We've got many cars and drivers. 01:01:44.333 --> 01:01:45.791 Why would he travel in a cab? 01:01:45.916 --> 01:01:47.041 I saw him, Vasuda. 01:01:47.250 --> 01:01:49.500 Hey! Check if you've got Alzheimer's 01:01:49.500 --> 01:01:50.916 No! I saw Hari. 01:01:51.291 --> 01:01:53.041 - Really! - Hey! Don't irritate us. 01:01:53.333 --> 01:01:54.416 Your wife must be waiting for you. Go! 01:01:54.541 --> 01:01:56.958 - No. I really saw him. - It's okay. 01:02:03.500 --> 01:02:05.166 Navya! Sir!Are there still any appointments today? 01:02:05.208 --> 01:02:07.750 One meeting is there with Amar Branets. Ok, cancel it! 01:02:08.083 --> 01:02:10.208 But sir, its very important. I have an urgent work. 01:02:15.250 --> 01:02:16.708 Hari! Where're you going? 01:02:16.875 --> 01:02:18.458 I'll be back, dad. I have some urgent work. 01:02:18.458 --> 01:02:20.666 Today an important meeting is there. My close friend met with an accident. 01:02:20.666 --> 01:02:21.208 Oh! 01:02:22.458 --> 01:02:23.583 Say no more, Hari. 01:02:23.958 --> 01:02:25.041 I am really upset. 01:02:25.250 --> 01:02:27.625 I already told you that we should meet my mom this weekend. 01:02:27.750 --> 01:02:29.458 Vasuda planned something this weekend without telling me. 01:02:29.500 --> 01:02:31.000 So, Vasuda stressed you, right? 01:02:31.500 --> 01:02:33.625 What happened to you? Why are you in such a bad mood? 01:02:34.416 --> 01:02:35.875 Yes, I am in a bad mood. 01:02:36.375 --> 01:02:38.958 I failed another audition today. Nothing is working out for me. 01:02:39.500 --> 01:02:41.208 She was right that day. 01:02:41.750 --> 01:02:43.208 All I do is a waste of time. 01:02:43.541 --> 01:02:45.333 Akash's aunt said that. 01:02:45.750 --> 01:02:47.541 Your mother-in-law. - Jasmine! Let's not get there now. 01:02:47.833 --> 01:02:49.083 Then, let us speak about us. 01:02:49.250 --> 01:02:50.083 What are we? 01:02:50.333 --> 01:02:51.666 What's our relation? 01:02:51.875 --> 01:02:53.208 What is my identity? 01:02:53.291 --> 01:02:54.416 Am I your part-time pleasure? 01:02:54.541 --> 01:02:56.416 Jasmine! Why are you being so harsh? 01:02:56.875 --> 01:02:58.000 It's boring over there. 01:02:58.375 --> 01:03:01.458 Vasuda is desperate to get pregnant and tries all day. 01:03:02.458 --> 01:03:04.250 I feel mechanical in bed. 01:03:04.375 --> 01:03:05.708 There are no emotions. 01:03:06.125 --> 01:03:07.958 But, you are not like that and you know that really well. 01:03:09.250 --> 01:03:10.708 To be honest, I am addicted to you. 01:03:10.958 --> 01:03:13.958 You will not leave Vasuda for me at any cost, right? 01:03:15.208 --> 01:03:16.291 I might leave her. I have no idea. 01:03:16.458 --> 01:03:18.791 Before you say it, see that you mean it. 01:03:19.041 --> 01:03:21.125 Deep down your heart, you know that I meant it. 01:03:22.750 --> 01:03:23.666 Don't you? 01:03:24.666 --> 01:03:25.750 I love you, Jasmine. 01:03:26.333 --> 01:03:27.708 I cannot survive without you. 01:03:36.916 --> 01:03:38.291 - Happy Dussera, aunt. - Happy Dussera. 01:03:38.833 --> 01:03:40.750 - How are you doing? - I am doing well, aunty. 01:03:41.333 --> 01:03:43.041 - Thank you. - Where is uncle? 01:03:43.208 --> 01:03:44.458 Don't you know about your uncle? 01:03:44.541 --> 01:03:46.125 He's always worried about his business. 01:03:46.291 --> 01:03:49.541 Okay. I made a lot of snacks. All of you should stay back for lunch. 01:03:49.750 --> 01:03:51.583 - Don't dare to go out. - No, aunt. 01:03:51.750 --> 01:03:53.083 I am thinking about you. 01:03:55.500 --> 01:03:57.458 I'll meet you in the evening. Okay? 01:03:58.208 --> 01:03:59.000 Yeah. 01:03:59.333 --> 01:04:00.375 I shall miss you. - Hari. 01:04:00.666 --> 01:04:02.333 Yes. Okay. Thank you. 01:04:02.541 --> 01:04:03.375 Take care. See you. 01:04:03.541 --> 01:04:05.125 - Happy Dussera, uncle. - Wish you the same. 01:04:06.625 --> 01:04:08.708 Don't mind me saying this now. 01:04:08.791 --> 01:04:09.708 It is okay, uncle. 01:04:09.791 --> 01:04:12.250 Our extended wing is under your control, right? 01:04:12.583 --> 01:04:16.166 It came to my notice that we are in losses. 01:04:17.083 --> 01:04:17.875 Yes, uncle. 01:04:18.000 --> 01:04:21.708 I realized that I took some careless decisions. 01:04:21.791 --> 01:04:22.875 I was careless. 01:04:23.041 --> 01:04:25.166 My decisions backfired. It was all good back then. 01:04:25.291 --> 01:04:26.500 No problem, Hari. 01:04:26.791 --> 01:04:28.333 It is common in any business. 01:04:28.583 --> 01:04:32.500 Aunt and I want you and Vasuda to live happily. 01:04:32.791 --> 01:04:34.125 - That's it. - Sure, uncle. 01:04:34.250 --> 01:04:35.916 I will start concentrating more on it from now. 01:04:36.000 --> 01:04:37.208 I trust you, Hari. 01:05:24.250 --> 01:05:25.000 Hari! 01:05:25.166 --> 01:05:28.666 Do you know? Prakash went to London by road recently. 01:05:28.916 --> 01:05:30.458 - London by road? - Hmm. 01:05:30.583 --> 01:05:31.958 - Seriously, Prakash? - Yeah. 01:05:32.125 --> 01:05:34.166 Hey! He must have gone with his girlfriend. 01:05:34.500 --> 01:05:35.750 Otherwise, why would he go that far? 01:05:35.875 --> 01:05:38.083 Hey! Don't spoil the relation with my wife. 01:05:38.666 --> 01:05:41.208 Hari! Shall we plan a road trip? 01:05:41.541 --> 01:05:42.416 To Leh-Ladakh! 01:05:42.708 --> 01:05:44.583 Wow! Superb plan! – Great idea. 01:05:45.250 --> 01:05:49.166 Actually, we’ll go in cars. - What cars? Are you mad or out? 01:05:49.250 --> 01:05:50.250 - Hello. - Hi. 01:05:50.541 --> 01:05:52.208 Just give me a minute. Its an important call. You guys continue. 01:05:52.791 --> 01:05:54.083 Yeah. Hello. Tell me. 01:05:54.291 --> 01:05:55.750 - I am missing you. - I miss you too. 01:05:55.916 --> 01:05:56.833 Okay. 01:05:57.208 --> 01:05:59.291 - Are we meeting today? - I can’t make it. 01:05:59.500 --> 01:06:01.333 No. We have to meet. 01:06:01.541 --> 01:06:02.625 It is not possible, today. 01:06:02.708 --> 01:06:04.875 Actually, it is not possible tomorrow too. Let's meet on Monday. Please. 01:06:06.916 --> 01:06:09.541 - I really need to see you. - I'll call you back. Okay. 01:06:11.375 --> 01:06:13.416 Let's go for a walk in the morning from tomorrow. 01:06:13.666 --> 01:06:15.666 - I am eating a lot these days. - Did you start again? 01:06:16.083 --> 01:06:17.916 Hari! Join us. - Sure, uncle. 01:06:18.000 --> 01:06:19.541 Ask him to stop boozing, Hari. 01:06:19.958 --> 01:06:20.833 Hey! That's unfair. 01:06:20.916 --> 01:06:23.041 Are you talking about quitting alcohol, aunt? 01:06:23.208 --> 01:06:25.583 - Hey! I’ll kill you. - This is right. 01:06:26.166 --> 01:06:28.583 - Sir. Madam called for you. - For me? 01:06:28.708 --> 01:06:31.125 Shall we go to the farmhouse next week? - Yeah. Sure 01:06:32.791 --> 01:06:34.416 - Hello. - This is Jas! 01:06:34.958 --> 01:06:36.875 Jas! Are you crazy? Why did you call father-in-law's house? 01:06:37.291 --> 01:06:38.583 Your mobile is turned off. 01:06:38.875 --> 01:06:39.666 So, I called here. 01:06:39.750 --> 01:06:41.250 Okay, tell me. What happened? 01:06:41.458 --> 01:06:43.416 When will you come? We shall meet tomorrow for sure. 01:06:44.125 --> 01:06:45.416 I cannot wait until tomorrow. 01:06:45.708 --> 01:06:47.541 What happened now? What's so urgent? 01:06:49.083 --> 01:06:50.208 I am pregnant. 01:06:56.583 --> 01:06:57.416 Hello. 01:06:58.333 --> 01:06:59.166 Hello. 01:06:59.708 --> 01:07:00.375 Hari. 01:07:00.666 --> 01:07:02.000 Let's meet tomorrow and talk. 01:07:06.291 --> 01:07:07.541 We shall buy some land. 01:07:07.708 --> 01:07:09.375 It will develop in 3 years. 01:07:09.583 --> 01:07:11.333 Its value might get 6 times higher. 01:07:11.750 --> 01:07:13.041 Why should we opt for development, uncle? 01:07:13.166 --> 01:07:15.041 Vasuda would build her dream home there. 01:07:15.250 --> 01:07:17.500 Who is it? You've been getting calls since evening. 01:07:17.583 --> 01:07:19.333 It's my secretary Navya. 01:07:19.708 --> 01:07:22.250 Didn't Navya go to her native place? 01:07:23.208 --> 01:07:24.500 Actually, it was my mistake, Akash. 01:07:25.125 --> 01:07:27.208 I asked her to make my schedule no matter where she is. 01:07:27.541 --> 01:07:30.166 There's an important meeting on Sunday for 2 hours. 01:07:30.500 --> 01:07:32.000 I'll be free when it gets done. 01:07:33.666 --> 01:07:36.458 Uncle! I cannot come for a walk tomorrow morning. 01:07:36.666 --> 01:07:38.583 I got some work to do. Navya called me just me. 01:07:38.791 --> 01:07:39.958 It is okay, Hari. 01:07:41.000 --> 01:07:42.125 Let him go. 01:07:42.583 --> 01:07:44.625 The company is Hari's responsibility. 01:07:45.166 --> 01:07:46.291 Let him go. 01:07:50.583 --> 01:07:51.708 How is it even possible? 01:07:52.291 --> 01:07:53.333 Haven't we used protection? 01:07:53.416 --> 01:07:54.833 Don't you know how many times we used it? 01:07:55.000 --> 01:07:56.916 Did you ever stop when there wasn't protection? 01:07:57.458 --> 01:07:59.625 No matter how hard I try, nothing happens over there. 01:08:00.000 --> 01:08:02.416 And I didn't use protection maybe just once. 01:08:02.750 --> 01:08:03.750 That ducking sex! 01:08:03.916 --> 01:08:05.458 Yeah! Because we ducking love each other. 01:08:05.541 --> 01:08:07.375 There's no love over there. - I am in no mood for jokes, okay. 01:08:07.500 --> 01:08:09.250 I am not joking, Hari. We are in love. 01:08:09.375 --> 01:08:10.708 That's why I am pregnant, okay. 01:08:11.416 --> 01:08:12.958 I know that, Jasmine. But… 01:08:13.708 --> 01:08:15.541 I have to sort it out. - Sort out? 01:08:16.041 --> 01:08:19.625 What? What will you sort out? What is your problem? 01:08:19.750 --> 01:08:21.125 I don't have a problem. 01:08:21.250 --> 01:08:22.833 What about society? - Duck society! 01:08:22.958 --> 01:08:24.500 You promised to leave your wife for me. 01:08:24.666 --> 01:08:26.250 Why do you care about society? 01:08:26.791 --> 01:08:28.083 Aren't you going to leave your wife for me? 01:08:28.166 --> 01:08:30.708 Jasmine! We need some time. Will you be like this until then? 01:08:30.875 --> 01:08:33.000 See, my dad left me. 01:08:33.291 --> 01:08:35.000 I cannot do the same with my child. Get it? 01:08:35.125 --> 01:08:37.958 Your plan will not work, okay. I won't kill this baby! Simple! 01:08:38.041 --> 01:08:39.041 Okay. Don't kill! 01:08:39.166 --> 01:08:40.291 How should we make a living? 01:08:40.458 --> 01:08:41.875 Find another job somewhere. 01:08:41.958 --> 01:08:44.083 Let's live together happily with our baby. 01:08:44.708 --> 01:08:45.916 What are you talking about? 01:08:46.000 --> 01:08:47.125 Have you gone crazy? 01:08:47.666 --> 01:08:48.875 I am talking about facts. 01:08:49.083 --> 01:08:50.166 We are in real love. 01:08:50.458 --> 01:08:52.333 Our baby is our blessing. That's it. 01:08:54.000 --> 01:08:55.041 I'm out of my mind. 01:08:56.000 --> 01:08:57.375 Listen. I am really blank. 01:08:57.541 --> 01:08:59.500 Let's talk later. I need time to think. 01:09:00.000 --> 01:09:01.583 Bye. See you. - Okay, go. 01:09:02.625 --> 01:09:03.958 But, take the right decision. 01:09:04.125 --> 01:09:06.541 I am clear about it. You should also be clear about it. 01:09:11.291 --> 01:09:12.583 Are you back so soon? 01:09:14.208 --> 01:09:15.833 Vasu! I need to talk to you. Come inside. 01:09:26.208 --> 01:09:27.666 What do you want to talk about? 01:09:29.666 --> 01:09:31.666 Nothing. It is about us. 01:09:32.125 --> 01:09:33.708 Why? Is there any problem? 01:09:34.958 --> 01:09:35.833 Yeah. 01:09:36.333 --> 01:09:38.041 Is it about financial problems at office? 01:09:38.500 --> 01:09:39.708 Don't worry about that. 01:09:40.000 --> 01:09:41.083 Don't worry. 01:09:41.875 --> 01:09:42.916 I don't know. 01:09:43.416 --> 01:09:45.583 I am unable to focus on work these days. 01:09:46.000 --> 01:09:47.500 Dad and Akash are there to support. 01:09:47.708 --> 01:09:50.208 You can take rest and get back to it. 01:09:51.083 --> 01:09:52.791 Everyone likes you. 01:09:53.125 --> 01:09:54.375 Don't you know it? 01:09:54.791 --> 01:09:56.083 I mean, Vasu! 01:09:56.708 --> 01:09:58.833 You keep getting calls these days. 01:09:59.333 --> 01:10:00.708 Is it about that? 01:10:02.166 --> 01:10:04.208 You react in a strange manner at that moment. 01:10:05.625 --> 01:10:07.833 Do you have an affair? 01:10:11.000 --> 01:10:12.000 Me? 01:10:12.416 --> 01:10:13.416 Yeah. 01:10:15.791 --> 01:10:16.708 No! 01:10:16.916 --> 01:10:18.083 Tell me the truth. 01:10:19.541 --> 01:10:21.000 What's wrong with you today, dear? 01:10:21.291 --> 01:10:22.708 Why are you being so silly? 01:10:31.833 --> 01:10:33.875 You don't love me that much, right? 01:10:38.166 --> 01:10:40.750 Why are you talking like this today? What's wrong with you? Tell me. 01:10:41.791 --> 01:10:43.333 You know that I love you, right? 01:10:43.583 --> 01:10:45.166 Then, what's the problem? 01:10:47.583 --> 01:10:49.250 I don't know. I just feel… 01:10:51.416 --> 01:10:53.291 I am unable to connect emotionally. 01:10:54.666 --> 01:10:55.833 Are you crazy? 01:10:56.541 --> 01:10:57.833 Why do you think like that? 01:10:58.625 --> 01:11:00.625 Is it because I didn't get pregnant? 01:11:02.166 --> 01:11:03.916 I just feel really guilty. 01:11:05.291 --> 01:11:06.375 See, Hari! 01:11:06.958 --> 01:11:08.708 We consulted the doctor. 01:11:09.166 --> 01:11:10.750 We are absolutely fine. 01:11:10.958 --> 01:11:14.250 And, you always say that luck should favour us. 01:11:15.500 --> 01:11:16.958 Maybe because of that! 01:11:20.833 --> 01:11:22.083 I am so sorry. 01:11:23.166 --> 01:11:26.000 I will not discuss this topic with you again. 01:11:29.541 --> 01:11:30.500 I love you. 01:11:34.083 --> 01:11:35.125 I love you. 01:11:36.916 --> 01:11:38.666 Why did you hide this matter at me? 01:11:39.083 --> 01:11:40.708 I thought to tell this on weekend buddy. 01:11:42.333 --> 01:11:43.916 It's like hell! 01:11:45.208 --> 01:11:46.458 What a blunder buddy! 01:11:46.666 --> 01:11:48.916 I decided to leave Vasu for her. 01:11:49.416 --> 01:11:51.125 I went home to tell that to Vasuda. 01:11:52.041 --> 01:11:53.875 But, I couldn't say anything after seeing her. 01:11:54.250 --> 01:11:55.625 It is not that easy. 01:11:56.000 --> 01:11:58.791 Practically, I do not have a future with another girl. 01:12:00.666 --> 01:12:02.375 I am used to this comfortable life. 01:12:02.708 --> 01:12:04.375 But, you do not love Vasuda. 01:12:04.625 --> 01:12:06.166 I can't say that there is no love. 01:12:07.333 --> 01:12:10.416 But, I have feelings for someone else which confuses me. 01:12:11.666 --> 01:12:12.666 My bad! 01:12:13.541 --> 01:12:15.083 That isn't love! It is lust. 01:12:16.083 --> 01:12:17.041 Both! 01:12:17.458 --> 01:12:19.666 It is not about love or lust. 01:12:19.875 --> 01:12:22.541 What should I do after leaving my wife? 01:12:23.166 --> 01:12:25.625 Whom should I give up this lifestyle for? 01:12:25.791 --> 01:12:27.208 For the girl you love! 01:12:27.333 --> 01:12:28.541 Okay. I will leave her. 01:12:28.916 --> 01:12:31.166 How should I make a living? Tell me. I'd become jobless again. 01:12:31.791 --> 01:12:34.000 I tried a lot to get here. Don't you know? 01:12:34.750 --> 01:12:36.083 What are you planning to do? 01:12:36.291 --> 01:12:38.833 I will become the company's boss very soon. 01:12:39.625 --> 01:12:40.833 They like me a lot. 01:12:41.000 --> 01:12:42.708 To be honest, they love me. 01:12:43.375 --> 01:12:44.583 Do you get it? 01:12:46.333 --> 01:12:50.208 We're going to rotary for three weeks. I'll tell to vasudha about us as soon as I return. 01:12:50.583 --> 01:12:51.416 Three weeks? 01:12:51.916 --> 01:12:53.125 What are you saying, Hari? 01:12:53.916 --> 01:12:55.250 Stop playing around me. Okay. 01:12:55.416 --> 01:12:56.791 Hey! Why would I play with you? 01:12:57.250 --> 01:12:58.500 Why don't you tell her right now? 01:12:58.625 --> 01:13:01.125 It is not a casual thing to say without thinking. 01:13:01.916 --> 01:13:04.000 So, why did you say that you'd leave her for me? 01:13:04.541 --> 01:13:05.958 Why did you say that it was boring over there? 01:13:06.041 --> 01:13:07.375 Why did you say that you're addicted to me? 01:13:09.583 --> 01:13:11.958 - Is this trip important to you? - I didn't plan it. 01:13:12.666 --> 01:13:14.666 I don’t want to hurt them. So, I am going. That's it. 01:13:15.250 --> 01:13:16.000 Oh! 01:13:16.208 --> 01:13:17.500 So, it is a family trip, is it? 01:13:17.666 --> 01:13:20.916 Listen! It becomes news when her family finds it out. 01:13:21.000 --> 01:13:23.083 - They will get hurt. - That's their problem. Why should I care? 01:13:23.291 --> 01:13:25.708 Why are you going on a trip with her without clarifying about us? 01:13:26.166 --> 01:13:27.166 Talk slowly. 01:13:28.125 --> 01:13:29.875 Look! I am really jealous. 01:13:30.208 --> 01:13:30.916 Okay. 01:13:31.333 --> 01:13:33.791 If you guys become romantic after going there, 01:13:33.875 --> 01:13:34.958 I can't take this all. 01:13:35.083 --> 01:13:36.875 You are mine and just mine. That's it. - Jasmine. 01:13:37.416 --> 01:13:38.500 Calm down. 01:13:41.625 --> 01:13:42.625 No. 01:13:42.958 --> 01:13:44.000 This is not right. 01:13:44.291 --> 01:13:46.000 I know that I am going to get ducked up! 01:13:47.333 --> 01:13:49.375 For my sake, just give me 3 weeks. 01:13:53.458 --> 01:13:54.166 Duck! 01:13:57.375 --> 01:13:58.500 Are you back already? 01:13:58.875 --> 01:13:59.958 Give me 2 minutes. 01:14:00.416 --> 01:14:02.083 Did you know that the road trip has been canceled? 01:14:02.333 --> 01:14:03.125 Why? What happened? 01:14:03.208 --> 01:14:05.500 Sekhar planned the trip, right? 01:14:05.875 --> 01:14:07.333 He had a fracture. 01:14:07.708 --> 01:14:10.500 So, the doctor asked him to take bed rest for 3 months. 01:14:10.916 --> 01:14:13.916 That's why we planned to wait for 3 months. 01:14:14.125 --> 01:14:15.375 The trip has been postponed to this summer. 01:14:15.458 --> 01:14:16.250 Sravya! - Ma'am. 01:14:16.333 --> 01:14:18.416 Can you just move all these things to the storeroom, please? 01:14:18.500 --> 01:14:19.375 Okay, ma'am. 01:14:46.541 --> 01:14:47.458 Vasu! 01:14:47.708 --> 01:14:49.166 What do you want for your birthday? 01:14:49.916 --> 01:14:51.041 I don't know. 01:14:51.166 --> 01:14:52.416 Is it your birthday, Vasu? 01:14:53.708 --> 01:14:55.166 Thanks for forgetting it. 01:14:55.500 --> 01:14:56.541 Will I ever forget? 01:14:57.333 --> 01:14:59.166 Actually, I got you birthday gift. 01:14:59.333 --> 01:15:01.291 Oh! I thought you forgot. 01:15:04.750 --> 01:15:06.291 I have been waiting for your call. 01:15:06.791 --> 01:15:07.875 It has been a week already. 01:15:08.083 --> 01:15:09.625 Someone is always around me. 01:15:09.750 --> 01:15:11.541 What should I do? I couldn't call you. 01:15:12.208 --> 01:15:13.083 When are you coming back? 01:15:13.250 --> 01:15:15.666 Mostly around 3 weeks. 01:15:16.041 --> 01:15:17.333 3 weeks more? 01:15:17.625 --> 01:15:19.041 You told me that the trip is planned for 3 weeks, right? 01:15:19.208 --> 01:15:20.500 Yeah, I know. But… 01:15:20.583 --> 01:15:22.083 everyone is planning to extend the trip now. 01:15:22.166 --> 01:15:23.041 Hari! 01:15:23.458 --> 01:15:25.250 My parents are leaving. - Yeah. I am coming… 01:15:25.583 --> 01:15:26.750 Hey. Who's that? 01:15:27.291 --> 01:15:28.250 Where are you? 01:15:28.375 --> 01:15:29.958 Haven't I told you that I am at Ladakh? 01:15:30.083 --> 01:15:32.041 You said that you'd tell Vasuda about us after getting back. 01:15:32.666 --> 01:15:35.541 It is better to end this as soon as possible. 01:15:35.875 --> 01:15:37.041 Let's talk later. 01:15:37.333 --> 01:15:39.541 - Are you missing me? - Yeah, okay…Bye. 01:15:40.500 --> 01:15:41.833 I guess your flight is at 9 pm. 01:15:41.916 --> 01:15:43.458 You guys better get going now. 01:15:44.958 --> 01:15:46.500 We are very happy, Mr. Hari. 01:15:46.916 --> 01:15:48.916 - We shall go ahead with the deal. - Thank you. 01:15:49.083 --> 01:15:50.208 - It is all our pleasure. - Thank you. 01:15:50.291 --> 01:15:52.125 Have a safe flight. Have a safe flight, guys. 01:16:10.041 --> 01:16:10.958 Hi, Rowdy! 01:16:11.083 --> 01:16:12.583 How are you? - I am fine. 01:16:12.791 --> 01:16:13.958 It has been so long. 01:16:14.166 --> 01:16:15.000 How are you doing? 01:16:15.125 --> 01:16:16.916 I am fine. How's the director. 01:16:17.041 --> 01:16:18.083 He is good. 01:16:18.500 --> 01:16:20.291 Hey! We haven't met for many days. 01:16:20.375 --> 01:16:21.375 Okay, sure. 01:16:21.458 --> 01:16:22.375 Let's meet. 01:16:22.541 --> 01:16:24.041 Yeah. Send me the location. 01:16:26.208 --> 01:16:27.166 Hello? 01:16:28.333 --> 01:16:29.333 Hello. 01:16:31.083 --> 01:16:32.041 Hello. 01:16:32.375 --> 01:16:33.458 Hello, Jas. 01:16:33.833 --> 01:16:34.833 Hello. 01:16:37.333 --> 01:16:38.416 I'll call you. 01:16:39.666 --> 01:16:42.041 Your voice is unclear. What do I know? 01:16:42.333 --> 01:16:44.250 - Hello. - Hari! Where are you? 01:16:44.791 --> 01:16:46.541 I am at Leh. I'll be back in a week. 01:16:47.000 --> 01:16:48.708 Okay? I'll meet you when I am back. 01:16:49.041 --> 01:16:50.333 Okay, bye. 01:17:07.666 --> 01:17:08.875 You bloody loser! 01:17:08.958 --> 01:17:10.083 - Jasmine… - How dare you lie to me? 01:17:10.250 --> 01:17:12.291 Did you cheat on me? – Jasmine! Calm down… 01:17:12.416 --> 01:17:14.041 Did you lie to me about a trip? 01:17:14.250 --> 01:17:16.625 Did you cheat on me? - Jasmine! Listen to me, Jasmine. 01:17:16.958 --> 01:17:19.541 - You are a fraud. - Jasmine! Listen to me. 01:17:19.666 --> 01:17:20.833 - Cheater - Jasmine listen! 01:17:20.958 --> 01:17:22.625 - Jasmine Let’s talk first. - Leave me! 01:17:23.333 --> 01:17:24.916 This is the office. Please do not shout 01:17:25.041 --> 01:17:26.291 Where is your father-in-law? 01:17:26.375 --> 01:17:28.250 Is he in the office? - Do not shout, Jasmine. 01:17:28.333 --> 01:17:30.750 Jasmine calm down. Don’t shout in the office. 01:17:30.958 --> 01:17:32.500 You are a fraud. You cheater. 01:17:32.916 --> 01:17:33.958 Bloody idiot! 01:17:34.458 --> 01:17:36.750 - Take me to your wife. - Jasmine! Calm down. 01:17:36.916 --> 01:17:37.875 Jasmine! 01:17:38.125 --> 01:17:40.125 How dare you cheat on me? Bloody idiot! 01:17:40.958 --> 01:17:43.166 I am telling you the truth, Jas. We shortened our trip. 01:17:43.375 --> 01:17:44.625 It has been two days since we came back. 01:17:45.083 --> 01:17:47.291 I have to tell Vasuda about us, right? That is why I came early. 01:17:47.833 --> 01:17:50.541 You don't understand and scream. - Are you crazy? 01:17:50.916 --> 01:17:51.916 What do you think of me? 01:17:52.083 --> 01:17:53.875 I am going crazy as time passes. 01:17:54.125 --> 01:17:55.250 I can't take this all. 01:17:55.375 --> 01:17:56.458 I am pregnant. 01:17:56.916 --> 01:17:59.000 Sorry, Jas. I know that. I am really sorry. 01:17:59.250 --> 01:18:00.083 Really? 01:18:00.166 --> 01:18:01.708 Did you even try talking to Vasuda? 01:18:01.958 --> 01:18:04.375 I tried talking to her last night. You called me at that time. 01:18:04.500 --> 01:18:05.666 - What am I supposed to do? - Is it? 01:18:05.791 --> 01:18:08.166 I don't even remember what I told you. I said that I was at Ladakh. 01:18:08.291 --> 01:18:09.458 You told me that you're at Leh. 01:18:09.541 --> 01:18:11.541 Yes, Jas. I said, Leh. Vasuda was beside me. 01:18:11.833 --> 01:18:13.000 I was tensed and I don't remember what I said. 01:18:13.083 --> 01:18:15.041 So, what? Haven't you planned to tell her? 01:18:15.125 --> 01:18:16.666 I am trying to tell her. 01:18:16.708 --> 01:18:17.916 I couldn't tell her. I will tell her. 01:18:18.000 --> 01:18:20.666 Okay. I will tell her if you have a problem. 01:18:20.958 --> 01:18:22.250 - Is that okay? - What? 01:18:22.750 --> 01:18:23.875 You will tell her? 01:18:24.041 --> 01:18:25.125 Have you gone crazy? 01:18:25.291 --> 01:18:26.500 You've gone crazy. 01:18:26.750 --> 01:18:28.833 Look! We are going to have a baby. 01:18:29.125 --> 01:18:30.458 Aren't you responsible? 01:18:30.541 --> 01:18:31.791 Try to be if you are not. 01:18:32.250 --> 01:18:34.333 I will take that responsibility. Both the baby and you! 01:18:34.416 --> 01:18:36.375 I will do any financial help you need, okay? 01:18:36.583 --> 01:18:37.541 Let it be like this. 01:18:37.625 --> 01:18:39.083 Oh! Like a keep? 01:18:39.166 --> 01:18:40.000 I never said that. 01:18:40.083 --> 01:18:41.791 Bloody idiot! What are you saying? 01:18:42.208 --> 01:18:43.208 Do you have any sense? 01:18:43.458 --> 01:18:45.250 - I will smack you! - What? What did you say? 01:18:45.458 --> 01:18:46.166 Duck you! 01:18:46.333 --> 01:18:47.416 I love you. 01:18:47.666 --> 01:18:49.625 Try to understand that. I love you, Hari. 01:18:49.958 --> 01:18:51.125 I just want you. 01:18:53.333 --> 01:18:54.125 Jas. 01:18:54.166 --> 01:18:56.291 Hey! I'll not stay calm regarding this issue. 01:18:56.583 --> 01:18:57.583 Do you get it? 01:18:57.708 --> 01:18:58.916 Are you threatening me? 01:18:59.166 --> 01:19:00.041 What? 01:19:00.166 --> 01:19:01.791 You threaten to go to my house if I don't do what you say, right? 01:19:02.000 --> 01:19:03.000 Bloody idiot! 01:19:03.250 --> 01:19:04.000 What's this? 01:19:04.083 --> 01:19:05.750 What was our relationship so far? 01:19:05.958 --> 01:19:06.958 Is it false? 01:19:07.083 --> 01:19:10.041 Were those words of love a lie? 01:19:10.166 --> 01:19:12.083 No, Jas! It's not a lie. 01:19:12.333 --> 01:19:13.583 Talk to Vasuda then. 01:19:13.833 --> 01:19:15.500 Someone should explain it to her. 01:19:16.208 --> 01:19:18.208 You tell her or I will tell her. 01:19:18.458 --> 01:19:20.333 I will tell her tomorrow. - Jas! Calm down. 01:19:20.583 --> 01:19:22.541 I will tell her. Give me one day. 01:19:22.875 --> 01:19:23.833 Okay? 01:19:24.041 --> 01:19:25.333 I will do the right thing. 01:20:28.166 --> 01:20:28.708 Come in. 01:20:37.750 --> 01:20:40.166 This is an old pistol, It contains 12 bullets. 01:20:42.250 --> 01:20:43.625 I also have a revolver 01:20:45.250 --> 01:20:46.125 One minute. 01:20:53.083 --> 01:20:54.208 This is a new model. 01:21:20.416 --> 01:21:22.375 Oh! You're here. 01:21:26.375 --> 01:21:28.208 Did you already make a drink? 01:21:28.875 --> 01:21:29.916 I brought this for you. 01:21:30.125 --> 01:21:32.375 How will stay until night if you start this early? 01:21:32.541 --> 01:21:34.000 - Tell me. - What for? 01:21:34.250 --> 01:21:36.291 Hey! Tomorrow is my birthday. You know that, right? 01:21:36.375 --> 01:21:37.791 You forgot, right? - I know, I am bluffing. 01:21:38.000 --> 01:21:40.125 Dad arranged a party tonight at 12 o'clock. 01:21:40.208 --> 01:21:43.458 There's cake cutting and they planned a huge gift. 01:21:43.541 --> 01:21:44.916 I don't know what it is. 01:21:49.291 --> 01:21:50.750 Are you in a good mood? 01:21:51.458 --> 01:21:52.583 What time will you come? 01:21:53.750 --> 01:21:55.041 It is okay if I get late? 01:21:55.250 --> 01:21:57.125 - Come soon, okay? - Okay. Bye. 01:21:58.166 --> 01:21:59.333 Men are dogs! 01:22:00.083 --> 01:22:02.083 Why would he leave that rich girl for you? 01:22:02.500 --> 01:22:03.666 I'll cut his nuts instead. 01:22:03.916 --> 01:22:05.083 Just in case if something goes wrong. 01:22:05.291 --> 01:22:07.000 It is not as easy as you think it is, Jasmine. 01:22:07.250 --> 01:22:09.458 All such affairs will end up disastrously. 01:22:10.708 --> 01:22:13.500 But deep inside, I feel that he loves me. 01:22:14.291 --> 01:22:15.250 Let's see. 01:22:17.750 --> 01:22:20.291 - I'd like to have one more. - No…I have to go home. 01:22:20.416 --> 01:22:22.666 Hey! Fix me a drink. I'll get you some snacks. 01:24:42.166 --> 01:24:43.000 Who's there? 01:24:44.375 --> 01:24:45.208 Who's there? 01:24:48.166 --> 01:24:49.041 [SCREAMS] 01:24:49.375 --> 01:24:50.250 Hush… 01:24:50.416 --> 01:24:51.875 Don't hurt me. 01:24:52.041 --> 01:24:54.041 She wanted my company and I stayed. 01:24:54.250 --> 01:24:55.791 I am leaving. I won't hurt you. 01:24:56.083 --> 01:24:58.250 - Gun! - I got crazy… 01:24:58.416 --> 01:25:00.666 - My mind is not working. - Please, sir. I will leave. 01:25:01.166 --> 01:25:03.000 - I am leaving. - Please, sir. Let me go. 01:25:03.041 --> 01:25:05.625 - Okay… Talk slowly… - Let me go. 01:25:07.833 --> 01:25:09.583 - Rowdy! What happened? - Shut up… 01:25:12.583 --> 01:25:13.333 [SCREAMS] 01:25:13.458 --> 01:25:15.500 He’s here to kill you. Run! 01:25:16.000 --> 01:25:17.333 I won't hurt you… 01:25:17.458 --> 01:25:18.625 Don’t trust him. Run away! 01:25:18.708 --> 01:25:21.250 I'll not hurt you, Jas. Jas! Listen to me. 01:25:21.416 --> 01:25:22.416 Hey! Stop. – Jas… 01:25:22.500 --> 01:25:24.250 Hey! Do not hurt her. 01:25:27.708 --> 01:25:29.833 Jasmine! I won’t hurt you. 01:25:30.458 --> 01:25:32.541 Jasmine! Listen to me. - Please, Hari! Don’t kill me. 01:25:32.625 --> 01:25:35.375 - Listen to me. Let me explain - Please Hari. 01:25:35.541 --> 01:25:37.500 Jasmine, please listen to me. 01:25:37.500 --> 01:25:40.125 Listen to me! Let me explain. 01:25:40.375 --> 01:25:41.458 Stop shouting! 01:25:41.583 --> 01:25:43.041 - Help! - Stop shouting! 01:25:43.125 --> 01:25:45.666 - Hari please! - Stop shouting! 01:26:39.583 --> 01:26:40.416 Jasmine. 01:26:44.000 --> 01:26:45.291 Jas… Jas. 01:26:45.541 --> 01:26:46.291 Jas! 01:26:46.458 --> 01:26:48.416 Jas…please get up, Jas. 01:26:48.750 --> 01:26:49.916 I’m sorry, Jas! 01:26:50.458 --> 01:26:52.083 I am not here to kill you, Jas. 01:26:52.291 --> 01:26:53.833 Please wake up, Jas... Please! 01:26:54.125 --> 01:26:56.125 Please wake up, Jas... Please! 01:26:56.166 --> 01:26:58.416 I really like you, Jas. Open your eyes, Jas! 01:26:58.500 --> 01:26:59.500 Please I love you. 01:26:59.625 --> 01:27:04.625 I told you. I told you not to shout, Jas. 01:27:07.791 --> 01:27:11.166 Shut up, filthy woman! It is all because of you. 01:27:11.541 --> 01:27:13.333 Shut up! You are the reason for this. 01:27:13.416 --> 01:27:16.541 Filthy woman! I've been telling you to keep shut. 01:28:42.958 --> 01:28:45.000 You’ve come to the city to do something great. 01:28:45.416 --> 01:28:46.750 You’ll lose if you fail to do so. 01:29:15.291 --> 01:29:16.500 - Hello? - Hello. 01:29:17.666 --> 01:29:21.041 I'm trying from long time for you. Your phone isn't connecting. 01:29:22.083 --> 01:29:22.916 Okay. 01:29:23.000 --> 01:29:24.708 The cake cutting will take place soon. 01:29:25.000 --> 01:29:26.416 Dad asked me about you. 01:29:26.666 --> 01:29:28.041 There's a surprise for you. 01:29:28.750 --> 01:29:29.833 Come soon. 01:29:30.083 --> 01:29:30.916 Okay? 01:29:31.208 --> 01:29:32.250 I'll be there. 01:29:59.583 --> 01:30:03.583 Today we are here to celebrate my daughter's 25th birthday. 01:30:04.833 --> 01:30:06.416 In our life, 01:30:06.833 --> 01:30:09.166 It is not important to know our stature in life. 01:30:09.541 --> 01:30:14.791 It is important to know who walks along with us in the path of life. 01:30:15.500 --> 01:30:19.166 Of course! My family and employees are here. 01:30:22.541 --> 01:30:26.791 I expect the same cooperation from all of you. 01:30:27.333 --> 01:30:30.375 And now I declare why it is a special day 01:30:30.666 --> 01:30:32.500 since my son-in-law is here. 01:30:33.291 --> 01:30:35.916 Now a certain amount of time has come. 01:30:36.541 --> 01:30:38.500 For the youngsters to take over. 01:30:38.958 --> 01:30:41.541 And relieve me from the position where I am in. 01:30:43.708 --> 01:30:49.333 All the company matters will be taken care by my son-in-law Mr. Hari. 01:30:53.166 --> 01:30:55.583 And he is not just a CEO! 01:30:55.750 --> 01:30:56.458 Congrats! 01:30:56.625 --> 01:30:58.458 He's the chairman of the company. 01:31:00.375 --> 01:31:03.416 I invite Vasuda and Hari to start the celebrations. 01:31:38.750 --> 01:31:39.875 Note down those details. 01:31:40.208 --> 01:31:42.250 Both of them are girls. There are two bullet shots. 01:31:42.333 --> 01:31:45.458 The murderer covered them and threw them off the bridge. 01:31:52.541 --> 01:31:53.416 Shit! 01:31:54.333 --> 01:31:55.416 What happened? 01:31:56.416 --> 01:31:58.250 Jasmine is murdered. 01:31:58.833 --> 01:31:59.791 What? 01:32:00.291 --> 01:32:01.541 They found two bodies. 01:32:01.708 --> 01:32:04.083 Someone killed and dumped their bodies in the lake. 01:32:04.250 --> 01:32:06.958 There’s another girl too. They were shot with a gun. 01:32:08.583 --> 01:32:13.166 [NEWS]: ‘Jasmine and Shilpa’s murders in the city are a sensation.’ 01:32:13.541 --> 01:32:16.166 ‘ACP Ajay is investigating the case. 01:32:16.416 --> 01:32:18.708 Both the girls work for Telugu film industry. 01:32:19.166 --> 01:32:21.750 The police are yet to find the culprits. 01:32:22.000 --> 01:32:25.000 The police said this case will be cracked soon. 01:32:25.375 --> 01:32:28.500 Coronavirus has effected Mumbai region. 01:32:28.750 --> 01:32:29.958 - Hello, uncle. - Hi, Hari. 01:32:30.250 --> 01:32:33.250 You are going to take my place as a chairman. 01:32:33.500 --> 01:32:35.291 - I wish you all the best. - Thank you, uncle. 01:32:35.416 --> 01:32:37.583 - Thank you so much. - Aunt will talk to you. 01:32:37.833 --> 01:32:40.625 I believe a vision without execution is nothing. 01:32:41.708 --> 01:32:43.083 But, daydreaming, guys! 01:32:44.083 --> 01:32:46.791 And, I have been a professional chess player and I always played my game 01:32:47.083 --> 01:32:48.750 ruthlessly and fearlessly. 01:32:49.416 --> 01:32:51.375 - And I really sincerely believe… - Sir. Excuse me. 01:32:51.750 --> 01:32:52.833 One minute, please! 01:32:53.583 --> 01:32:54.875 - Is it urgent? - Yes, sir. 01:32:56.125 --> 01:32:57.125 Excuse me, guys. 01:33:01.208 --> 01:33:02.958 Sir. I got a call from the ACP office. 01:33:03.083 --> 01:33:04.791 They asked you to call back immediately. 01:33:09.250 --> 01:33:10.750 Send me his number. I'll call. 01:33:10.916 --> 01:33:11.750 Okay, sir. 01:33:15.375 --> 01:33:16.666 Hello, sir. I am Hari. 01:33:17.291 --> 01:33:18.791 Chairman of Vasuda Group of Companies! 01:33:18.916 --> 01:33:19.958 Oh! Hello, Mr. Hari. 01:33:20.250 --> 01:33:21.416 You asked me to call, is it? 01:33:22.000 --> 01:33:23.875 You should come to the ACP office once. 01:33:24.625 --> 01:33:25.625 What for? 01:33:25.750 --> 01:33:27.541 I do not prefer to say it on call. 01:33:27.625 --> 01:33:30.958 Just a few questions and I think our office will be comfortable to do that. 01:33:32.291 --> 01:33:34.166 Should I come with my lawyer? 01:33:34.500 --> 01:33:36.041 I certainly hope not. 01:33:38.916 --> 01:33:39.916 Okay. 01:33:52.083 --> 01:33:53.500 I’ll park the car, sir. 01:33:56.833 --> 01:33:58.583 Is this place secure? Yes sir. 01:34:05.208 --> 01:34:06.083 Sir. 01:34:14.791 --> 01:34:16.083 This is Hari. 01:34:16.333 --> 01:34:17.750 - He's ACP. - Hello, sir. 01:34:18.208 --> 01:34:19.583 Hail Lord! – Hail Lord! 01:34:19.791 --> 01:34:20.875 Please take your seat. 01:34:24.916 --> 01:34:29.416 Do you anything about Jasmine and Shilpi murder? 01:34:31.500 --> 01:34:33.958 Are you comfortable sir? - Yeah, yeah, of course. 01:34:34.166 --> 01:34:35.416 Please go on. 01:34:38.416 --> 01:34:42.125 Do you know Jasmine and Shilpi, sir? 01:34:42.500 --> 01:34:44.125 Yeah! I know Jasmine. 01:34:44.541 --> 01:34:45.500 How? 01:34:45.791 --> 01:34:49.291 Actually, She is the ex-girlfriend of my wife's cousin. 01:34:52.166 --> 01:34:53.166 Akash! 01:34:53.416 --> 01:34:56.333 Yes. But, they broke up. 01:34:56.958 --> 01:34:58.666 Did you continue after that? 01:35:00.875 --> 01:35:05.041 I mean did you meet Jasmine after that? Did you talk to her? 01:35:05.708 --> 01:35:09.708 I hardly remember. We must have met few times. 01:35:10.208 --> 01:35:14.416 I mean I met her along with my wife when I went to pick her. 01:35:14.583 --> 01:35:15.916 Okay… 01:35:18.416 --> 01:35:22.833 What's your opinion on Jasmine and Shilpi murders? 01:35:23.333 --> 01:35:24.916 Why are you asking my opinion? 01:35:25.125 --> 01:35:26.583 That murderer is smart, sir. 01:35:26.750 --> 01:35:28.208 There's not even one clue. 01:35:28.416 --> 01:35:30.875 No one knows why he did that murder. 01:35:31.375 --> 01:35:33.750 There's no CCTV footage or mobile data. 01:35:33.958 --> 01:35:36.541 He made sure that we don't find such evidence. 01:35:37.541 --> 01:35:39.000 He must be a big shot, sir. 01:35:39.916 --> 01:35:41.666 Money manages everything, sir. 01:35:42.458 --> 01:35:43.583 Hail, Lord! 01:35:43.833 --> 01:35:47.833 Murderers are careful about critical things 01:35:48.458 --> 01:35:50.875 and get caught with trivial things. 01:36:02.875 --> 01:36:05.875 This ring is on Jasmine's finger. 01:36:06.458 --> 01:36:10.375 I enquired about it and got to know that it is a rare diamond. 01:36:12.500 --> 01:36:15.500 That bill at jewellery store is on your name. 01:36:16.750 --> 01:36:18.791 Did you give it to Jasmine? - Sir. That's... 01:36:18.958 --> 01:36:23.208 She invited me to her birthday and I should gift her something, right? 01:36:23.333 --> 01:36:25.333 I gave her a ring. 01:36:25.458 --> 01:36:26.791 Right! 01:36:27.500 --> 01:36:29.166 When you met her few times. 01:36:29.958 --> 01:36:30.916 Yeah. 01:36:31.083 --> 01:36:32.875 You gave her a costly gift, sir. 01:36:34.333 --> 01:36:37.291 Jasmine owns a costly duplex apartment, sir. 01:36:38.000 --> 01:36:39.291 She owns it. 01:36:40.833 --> 01:36:42.458 How did she earn that money? 01:36:42.750 --> 01:36:45.666 How would I know how she got that money? 01:36:46.291 --> 01:36:49.375 A huge amount was transferred to Jasmine's account from your account. 01:36:49.583 --> 01:36:52.666 She was working for a film and that film was stopped abruptly. 01:36:53.000 --> 01:36:56.375 So, she had some financial stress. She asked me for help. 01:36:56.833 --> 01:36:58.500 I gave her whatever I could. 01:36:58.875 --> 01:37:00.833 But, I don't know what she did with that money. 01:37:01.000 --> 01:37:03.291 What kind of relationship did you both have? 01:37:05.916 --> 01:37:08.916 It was like a brother-sister relationship. 01:37:09.166 --> 01:37:11.083 Brother-Sister! 01:37:18.125 --> 01:37:22.666 Your sister tattooed your name Hari on the left side of her chest. 01:37:29.250 --> 01:37:31.166 No sister will do that, sir. 01:37:31.958 --> 01:37:33.375 Lovers do such things. 01:37:33.541 --> 01:37:35.500 Are you trying to frame me? 01:37:35.750 --> 01:37:37.125 You are trying to say I murdered them. 01:37:37.458 --> 01:37:42.250 Sir! Many people are named as Hari. It is a common name. 01:37:42.375 --> 01:37:44.500 Her boyfriend must be Hari. Or there must be another reason. 01:37:44.625 --> 01:37:46.125 How am I supposed to know, sir? 01:37:46.916 --> 01:37:50.208 It could be just pure coincidence. - It is not a coincidence, Mr. Hari. 01:37:50.708 --> 01:37:52.208 You both had a relationship. 01:37:52.625 --> 01:37:54.291 That's why you gave her a ring. 01:37:54.833 --> 01:37:56.125 You bought her a costly house. 01:37:56.500 --> 01:37:58.583 You and Jasmine must have got into a fight. 01:37:59.083 --> 01:38:01.541 You killed Jasmine and her friend who tried to stop you. 01:38:01.750 --> 01:38:05.375 You cleaned up everything and threw them in the lake. 01:38:05.500 --> 01:38:06.916 What are you saying, sir? 01:38:07.250 --> 01:38:08.208 Sir. 01:38:08.541 --> 01:38:11.208 I am the chairman of a reputed company in the city. 01:38:11.541 --> 01:38:13.166 My father-in-law is a respected person! 01:38:13.625 --> 01:38:15.291 Why would I murder, sir? 01:38:15.416 --> 01:38:18.708 I haven’t been close to any other girl. Why would I kill? 01:38:19.041 --> 01:38:20.875 I just gave her the ring as her birthday gift. 01:38:20.958 --> 01:38:23.083 Why are you linking up that with this case? 01:38:23.208 --> 01:38:25.083 I'm the only Hari she knows? 01:38:25.291 --> 01:38:28.083 I don't understand anything about that Hari tattoo. 01:38:28.375 --> 01:38:31.291 I have nothing to do with it. Why are you trying to frame me? 01:38:31.500 --> 01:38:33.333 If you keep talking like this, I think I need to call my lawyer. 01:38:33.458 --> 01:38:34.750 Greetings, CI sir. 01:38:36.583 --> 01:38:38.833 - Lawyer? - No, sir. I'm a witness. 01:38:59.166 --> 01:39:00.750 Sir, do you need help? 01:39:01.583 --> 01:39:03.333 - It's okay. I can help you. - No problem. I can do it. 01:39:03.541 --> 01:39:05.916 Oh no! How can you do it alone? - It's okay, leave. 01:39:08.750 --> 01:39:10.875 Why is he shifting the house at this hour? 01:39:19.583 --> 01:39:21.291 - CI, Who is he? - Sir. 01:39:21.666 --> 01:39:22.833 He is Parthasaradhi! 01:39:23.250 --> 01:39:28.166 He saw someone carrying sacks on the night of Jasmine's murder. 01:39:28.333 --> 01:39:29.791 He came to the police station and complained. 01:39:30.125 --> 01:39:31.333 He's the major witness, sir. 01:39:31.583 --> 01:39:33.083 I asked him to come after knowing that sir is coming here. 01:39:33.250 --> 01:39:34.416 He might identity. 01:39:34.541 --> 01:39:35.750 I did identify, sir. 01:39:38.583 --> 01:39:40.458 Do you remember me? 01:39:42.000 --> 01:39:46.708 We played chess at the club. 01:39:47.583 --> 01:39:49.458 I won and you lost. 01:39:50.250 --> 01:39:54.041 You shouted on me because no one has ever defeated you. 01:39:54.250 --> 01:39:56.416 We'll play one more game if you want to. 01:39:56.583 --> 01:39:58.500 You'll win next time. For Sure! - Mr. Parthasaradhi. 01:39:58.750 --> 01:39:59.625 Give me 2 minutes. 01:39:59.708 --> 01:40:02.208 Sir! You called me to identify a suspect, right? 01:40:04.083 --> 01:40:06.291 Did he come? Where is the suspect, sir? 01:40:06.625 --> 01:40:08.291 Call him, sir. I will identify him. 01:40:08.500 --> 01:40:13.041 Should I wait longer? I have to attend a meeting. 01:40:13.916 --> 01:40:14.833 Okay, sir. 01:40:16.375 --> 01:40:17.416 Hail, Lord! 01:40:18.000 --> 01:40:19.166 What should I do, sir? 01:40:23.666 --> 01:40:27.666 Sir. Is it going to be late? I have an appointment. 01:40:27.833 --> 01:40:29.041 Hail, Lord! 01:40:29.416 --> 01:40:31.458 We'll call you if we find the murderer. 01:40:31.833 --> 01:40:32.708 Go. 01:40:33.666 --> 01:40:35.208 Okay, sir... See you. 01:40:35.541 --> 01:40:38.250 - Sir! Leave! - Okay, sir. 01:41:12.333 --> 01:41:14.125 I did everything like you said. 01:41:37.583 --> 01:41:39.333 - Hello. - Vasuda, It's all over. 01:41:40.291 --> 01:41:42.041 He took care of everything. 01:41:42.625 --> 01:41:46.875 He managed to hide Jasmine's pregnancy reports from doctors. 01:41:47.625 --> 01:41:49.708 But, he neglected trivial things. 01:41:50.125 --> 01:41:52.708 ACP interrogated him strictly. 01:41:53.208 --> 01:41:54.125 Sir. 01:41:54.416 --> 01:41:57.416 But, what can he do if all others support me? 01:41:58.000 --> 01:42:01.958 Thanks to CI who gave us the information. 01:42:03.000 --> 01:42:04.916 Okay, Vasuda... You relax. 01:42:05.333 --> 01:42:07.750 Hari will never know that we managed everything. 01:42:08.291 --> 01:42:10.000 I'll call you back. Okay, brother. 01:42:10.208 --> 01:42:11.000 Bye. 01:42:25.750 --> 01:42:27.000 Where are you going? 01:42:28.166 --> 01:42:30.083 That's not the way to our farm, right? 01:42:30.875 --> 01:42:31.916 I'll tell you. 01:42:34.750 --> 01:42:35.833 Suspense? 01:42:36.041 --> 01:42:36.958 Yeah. 01:42:45.625 --> 01:42:48.208 - Vasu! Whose house is this? - Come inside. We'll talk. 01:43:02.500 --> 01:43:03.625 Jasmine! 01:43:09.375 --> 01:43:11.166 Yes, I am Jasmine. 01:43:15.041 --> 01:43:16.791 I came here to take you with me. 01:43:19.416 --> 01:43:23.208 You said that you'll take me after earning money well. 01:43:23.750 --> 01:43:27.083 However you earned well. 01:43:27.208 --> 01:43:28.583 Yeah mom. 01:43:29.750 --> 01:43:32.625 Come on! Let's pack your belongings. Ok. 01:43:47.916 --> 01:43:49.166 Did you understand? 01:43:49.500 --> 01:43:52.791 She is Jasmine's mother. She has Alzheimer's 01:43:53.166 --> 01:43:55.083 She thinks that I am her daughter. 01:43:55.625 --> 01:43:56.958 Oh! Okay. 01:43:57.208 --> 01:43:59.291 Are you planning to take her to the old age home? 01:43:59.750 --> 01:44:01.583 No. Our home! 01:44:10.958 --> 01:44:13.416 I know that you'd be shocked. 01:44:14.041 --> 01:44:15.833 You haven't done a small mistake. 01:44:16.666 --> 01:44:18.583 But, I saved you. 01:44:20.000 --> 01:44:21.125 Do you know why? 01:44:21.791 --> 01:44:23.416 Jasmine's life is over. 01:44:24.125 --> 01:44:26.125 But, my life has just begun. 01:44:26.958 --> 01:44:29.916 Yes. My life has just begun. 01:44:31.166 --> 01:44:32.250 I am pregnant. 01:44:35.458 --> 01:44:40.750 Why should my child and my parents face the consequences of your mistake? 01:44:41.541 --> 01:44:42.833 Why should they suffer? 01:44:43.416 --> 01:44:45.250 You should alone suffer. 01:44:45.750 --> 01:44:46.833 Yes. 01:44:47.125 --> 01:44:49.291 You are the only one who has to suffer. 01:44:50.666 --> 01:44:53.083 You will see Jasmine's mother every day at our house. 01:44:53.625 --> 01:44:55.333 You must go through that punishment. 01:44:56.125 --> 01:44:57.625 Hari! Yeah. 01:44:58.041 --> 01:45:00.250 I did not find it anywhere in the house. 01:45:00.833 --> 01:45:03.833 But, I found it today. The queen I gave you as a gift. 01:45:08.166 --> 01:45:09.958 It's in our house only. 01:45:10.291 --> 01:45:11.750 In your closet. 01:45:12.500 --> 01:45:14.208 I am happy that I got it back. 01:45:19.750 --> 01:45:22.708 You understood that I know everything that has happened. 01:45:24.041 --> 01:45:26.625 I will never discuss this topic again. 01:45:27.208 --> 01:45:28.625 You can’t talk about it either. 01:45:29.375 --> 01:45:31.333 This is the biggest punishment for you. 01:45:32.208 --> 01:45:35.041 Yes! The biggest punishment. 01:45:35.916 --> 01:45:37.041 You can enjoy now. 01:45:38.041 --> 01:45:42.333 The money and luxurious life! 01:45:51.625 --> 01:45:53.416 Sir! Producer sir! 01:45:53.583 --> 01:45:55.958 Director! Finish the movie as soon as possible. 01:45:56.750 --> 01:45:59.333 Take the money that you need. - What about the heroine? 01:45:59.708 --> 01:46:02.208 We'll change her. We completed just one schedule. 01:46:03.416 --> 01:46:05.000 I don't know where she is. 01:46:05.500 --> 01:46:09.500 I went there that day. I was the witness to her murder. 01:46:10.000 --> 01:46:11.458 It's all about the timing! 01:46:11.750 --> 01:46:13.791 - Sir! What witness, sir? - Nothing. 01:46:14.166 --> 01:46:16.750 See, you directed the movie like the way you wanted so far. 01:46:16.875 --> 01:46:17.750 Yes, sir. 01:46:17.875 --> 01:46:19.958 From now on, shoot the film according to my direction. 01:46:20.750 --> 01:46:21.833 Okay? 01:46:23.166 --> 01:46:24.500 Opening scene… 01:46:25.458 --> 01:46:26.583 He's here again. 01:46:26.916 --> 01:46:28.916 Who is this guy? - I don't know. 01:46:29.416 --> 01:46:30.916 - Duck! - We need to go. 01:46:31.458 --> 01:46:32.750 Hey! Not like that. 01:46:32.958 --> 01:46:35.375 The gun should be fired differently. 01:46:35.500 --> 01:46:37.375 Okay? Do something new. 01:46:37.625 --> 01:46:40.125 Hey! Shoot him in the ass. 01:46:40.416 --> 01:46:41.833 - Right, sir? - Newly… 01:46:41.875 --> 01:46:43.541 That's it. I told him. Shoot! 01:46:45.750 --> 01:46:47.375 [SCREAMS] 01:46:56.333 --> 01:46:58.000 Hey, director! one more take. 01:46:58.166 --> 01:46:59.958 One more! Cut it! 01:47:00.958 --> 01:47:01.916 One more? 101988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.