All language subtitles for Dark Star 1974 [John Carpenter Sci-Fi 1974 Eng Subs 1080p H264-mp4].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,958 --> 00:00:58,087 Hi Guys. Glad we got your message. 2 00:00:58,167 --> 00:01:01,717 You'll be interested to hear it was broadcast live, all over Earth. 3 00:01:01,792 --> 00:01:06,343 In Prime Time. Got good reviews in the trades. 4 00:01:06,708 --> 00:01:11,464 The time lag on these messages is getting longer. 5 00:01:11,542 --> 00:01:15,843 We gather from the ten year delay, that you are approximately 6 00:01:15,917 --> 00:01:20,218 eighteen parsecs away. 7 00:01:20,375 --> 00:01:24,380 Drop us a line more often, okay? 8 00:01:25,042 --> 00:01:29,878 Sony to hear about the radiation leak on the ship. 9 00:01:29,958 --> 00:01:35,465 And real sorry to hear about the death of Commander Powell. 10 00:01:35,542 --> 00:01:38,136 There was a week of mourning here on Earth. 11 00:01:38,208 --> 00:01:41,007 The flags were at half mast. 12 00:01:41,208 --> 00:01:45,042 We're all behind you guys. 13 00:01:45,708 --> 00:01:51,340 About your request for radiation shielding, 14 00:01:51,417 --> 00:01:55,342 sorry to report this request has been denied. 15 00:01:55,417 --> 00:02:00,344 I hate to send bad news when you guys are up there doing such a swell job. 16 00:02:00,417 --> 00:02:03,796 But I think you'll take if in the proper spirit. 17 00:02:03,875 --> 00:02:07,675 There've been some cutbacks in Congress, and right now... 18 00:02:07,750 --> 00:02:10,594 considering the distance, we just can't afford 19 00:02:10,667 --> 00:02:13,671 to send a cargo shuttle out there to you. 20 00:02:13,750 --> 00:02:18,210 But I know... You guys will make due. 21 00:02:19,333 --> 00:02:23,338 Keep up the good work, men. 22 00:03:21,875 --> 00:03:23,468 What'd you say Pinback? 23 00:03:26,833 --> 00:03:28,499 What was that again? I still can't hear you. 24 00:03:28,500 --> 00:03:30,423 I said I'm trying to reach Talby. 25 00:03:30,500 --> 00:03:31,749 Something's wrong with the damn intercom. 26 00:03:31,750 --> 00:03:34,173 I need a last-minute diameter approximation. 27 00:03:34,250 --> 00:03:37,254 Talby, Talby, this is Doolittle. 28 00:03:37,333 --> 00:03:42,043 Do you read me? Talby? Talby, do you read me? 29 00:03:42,375 --> 00:03:44,002 TALBY! 30 00:03:44,083 --> 00:03:45,926 Oh yes, Doolittle. What is it? 31 00:03:46,000 --> 00:03:48,469 I need a diameter approximation. 32 00:03:48,542 --> 00:03:50,082 Okay, Doolittle, I'll have it in a minute. 33 00:03:50,083 --> 00:03:52,506 I need a GHF reading on the gravity correction. 34 00:03:52,583 --> 00:03:53,630 I'll check it. 35 00:03:53,708 --> 00:03:55,836 I have a bias A of plus one. 36 00:03:55,917 --> 00:03:56,999 - Pinback... - Ya, Doolittle. 37 00:03:57,000 --> 00:03:59,753 - Your GHF reading is minus fifteen. - Doolittle. 38 00:03:59,833 --> 00:04:00,834 Yes. 39 00:04:00,917 --> 00:04:03,170 I need a computer reading on a fail-safe mark. 40 00:04:03,250 --> 00:04:04,297 In a second. 41 00:04:04,375 --> 00:04:06,594 Boiler, can you set me up with some drive figures? 42 00:04:06,667 --> 00:04:10,797 Ninety seven million, minus eight, corrected to mass critical. 43 00:04:10,875 --> 00:04:12,798 That checks out here. 44 00:04:12,875 --> 00:04:15,799 I have a reduced drive reading of seven thousand. 45 00:04:15,875 --> 00:04:18,924 I read that with a quantum increase of seven. 46 00:04:19,000 --> 00:04:22,459 Pinback, I have a computer reading, it's nine five seven seven. 47 00:04:22,542 --> 00:04:24,886 Time to start talking. 48 00:04:27,542 --> 00:04:30,216 Bomb bay systems operational. 49 00:04:40,708 --> 00:04:43,211 Lock fail safe. 50 00:04:44,042 --> 00:04:45,715 Fail-safe in lock. 51 00:04:45,875 --> 00:04:47,718 Uh... 52 00:04:50,292 --> 00:04:54,092 Sergeant Pinback calling Bomb #19. Do you read me, bomb? 53 00:04:54,208 --> 00:04:57,667 Bomb #19 to Sergeant Pinback, I read you-Continue. 54 00:04:57,750 --> 00:05:01,334 Well, bomb, we have about sixty seconds to drop. 55 00:05:01,417 --> 00:05:03,135 Just wondering if everything is all right. 56 00:05:03,208 --> 00:05:05,677 Have you checked your platinum euridium energy shielding? 57 00:05:05,750 --> 00:05:08,344 - Energy shielding positive function. - Swell. 58 00:05:08,417 --> 00:05:12,342 Let's synchronize detonation time. Uh... 59 00:05:12,417 --> 00:05:15,261 You wouldn't happen to know when you're supposed to go off, would ya? 60 00:05:15,333 --> 00:05:18,257 Detonation in six minutes, Twenty seconds. 61 00:05:18,333 --> 00:05:20,427 All right, that checks out here. 62 00:05:20,500 --> 00:05:23,253 Arm yourself, bomb. 63 00:05:23,333 --> 00:05:24,676 Armed. 64 00:05:24,750 --> 00:05:27,094 Well, then, everything sounds fine. 65 00:05:27,167 --> 00:05:30,011 Dropping you off in about thirty-five seconds. 66 00:05:30,083 --> 00:05:32,006 - Good luck. - Thanks! 67 00:05:32,083 --> 00:05:36,042 Begin primary sequence. 68 00:05:39,083 --> 00:05:41,677 Alright. Mark at... 69 00:05:41,750 --> 00:05:46,176 '10-9-8-7- 70 00:05:46,250 --> 00:05:52,758 6-5-4-3-2-1 71 00:05:52,833 --> 00:05:55,052 Drop. 72 00:05:55,833 --> 00:05:58,131 Hyper drive sequence begun. Hit it, Pinback. 73 00:05:58,208 --> 00:06:00,336 Brace for force fields. 74 00:07:07,167 --> 00:07:11,593 Lieutenant Doolittle, it just exploded. 75 00:07:11,667 --> 00:07:16,343 Um, the planet just exploded, sir. 76 00:07:16,667 --> 00:07:18,840 Lieutenant? 77 00:07:18,917 --> 00:07:21,090 Attention. Attention. 78 00:07:21,167 --> 00:07:23,590 - Ship's computer to all personnel. - Unlock Fail safe. 79 00:07:23,667 --> 00:07:26,716 The hyper drive sequence is now terminated. 80 00:07:26,792 --> 00:07:29,716 - Target planet has been destroyed. - Fail safe unlocked. 81 00:07:29,792 --> 00:07:33,126 This sector is now cleared for colonization. 82 00:07:33,208 --> 00:07:38,135 You have destroyed the last unstable planet in this system. 83 00:07:38,208 --> 00:07:42,008 Congratulations on another successful bomb run fellows. 84 00:07:42,083 --> 00:07:43,084 What now? 85 00:07:43,167 --> 00:07:46,421 What do you have for us now, Boiler? 86 00:07:46,500 --> 00:07:51,586 Uh... Not much. Nothing at all in this sector. 87 00:07:51,667 --> 00:07:54,671 Well, find me something, I don't care where it is. 88 00:07:56,333 --> 00:08:01,009 Well, I show a 95% probability of intelligent life 89 00:08:01,083 --> 00:08:03,677 in the Horse-head Nebula sector. 90 00:08:04,000 --> 00:08:07,049 Don't give me that kind of bull. 91 00:08:07,125 --> 00:08:10,504 - I know it's a long shot... - Damn wild goose chase is what it is! 92 00:08:10,958 --> 00:08:12,756 Remember when Commander Powell found that 93 00:08:12,833 --> 00:08:16,758 99 plus probability of intelligent life in the Magellanic Cloud? 94 00:08:16,833 --> 00:08:19,757 - Well, I... there's the possibility of... - Remember what we found? 95 00:08:19,833 --> 00:08:23,337 A damn mindless vegetable, looked like a limp balloon. 96 00:08:23,417 --> 00:08:26,261 Fourteen light years for a vegetable that went squawk 97 00:08:26,333 --> 00:08:28,166 and let a fart when you touch it. Remember that? 98 00:08:28,167 --> 00:08:29,259 All right, then uh... 99 00:08:29,333 --> 00:08:30,916 Don't give me any of that intelligent life stuff. 100 00:08:30,917 --> 00:08:34,217 Find me something I can blow up. 101 00:08:38,500 --> 00:08:41,504 New star. 102 00:08:47,833 --> 00:08:51,292 Hey, guess what? I got a new star On the readout. 103 00:08:51,375 --> 00:08:53,719 Which one? 104 00:08:53,875 --> 00:08:57,925 Another unknown. A red dwarf. Not on the charts. 105 00:08:58,000 --> 00:09:00,253 Any planets? 106 00:09:00,333 --> 00:09:03,086 Yeah. Eight, it says here. 107 00:09:03,167 --> 00:09:05,465 Any of 'em any good? 108 00:09:05,542 --> 00:09:09,501 Naah. All stable. 109 00:09:11,292 --> 00:09:13,465 What are you gonna name it? 110 00:09:13,542 --> 00:09:15,010 - What? - The new star. 111 00:09:15,083 --> 00:09:17,006 What are you gonna name it? 112 00:09:17,083 --> 00:09:21,384 Who cares. Don't bother me. 113 00:09:22,208 --> 00:09:26,008 Commander Powell would have named it. 114 00:09:26,083 --> 00:09:28,302 Commander Powell is dead. 115 00:09:28,375 --> 00:09:32,175 Doolittle, I've got a goodie. An unstable planet. 116 00:09:32,250 --> 00:09:35,299 85% probability of an unstable planet in the 117 00:09:35,375 --> 00:09:38,754 Veil Nebula that will probably go off its orbit and hit a star. 118 00:09:38,833 --> 00:09:41,461 Wanna blow it up? 119 00:09:41,542 --> 00:09:43,385 Real good, Boiler. That's what I'm looking for. 120 00:09:43,458 --> 00:09:45,927 Chart a course for the Veil Nebula. 121 00:09:46,000 --> 00:09:49,209 Pinback, throw me the chart log. 122 00:09:52,167 --> 00:09:54,420 Let's have some music in here, Boiler. 123 00:09:54,500 --> 00:09:56,753 Sure thing. 124 00:10:03,500 --> 00:10:06,094 A million suns shine down 125 00:10:06,167 --> 00:10:09,376 But I see only one 126 00:10:09,458 --> 00:10:12,632 When I think I'm over you 127 00:10:12,708 --> 00:10:15,552 I find I've just begun 128 00:10:15,625 --> 00:10:21,553 The years move faster than the days There's no warmth in the light 129 00:10:21,625 --> 00:10:27,007 How I miss those desert skies Your cool touch in the night 130 00:10:29,042 --> 00:10:34,799 Benson, Arizona, blew warm wind through your hair 131 00:10:34,875 --> 00:10:41,133 My body Hies the galaxy, my heart longs to be there 132 00:10:41,208 --> 00:10:46,920 Benson, Arizona, the same stars in the sky 133 00:10:47,000 --> 00:10:54,009 But they seemed so much kinder when we watched them, you and I 134 00:11:08,167 --> 00:11:13,674 Benson, Arizona, blew warm wind through your hair 135 00:11:13,750 --> 00:11:20,292 My body Hies the galaxy, my heart longs to be there 136 00:11:20,375 --> 00:11:25,927 Benson, Arizona, the same stars in the sky 137 00:11:26,000 --> 00:11:32,963 But they seemed so much kinder when we watched them, you and I 138 00:11:33,542 --> 00:11:37,217 Now the years pull us apart 139 00:11:37,292 --> 00:11:39,920 I'm young and now you're old 140 00:11:40,000 --> 00:11:45,757 But you're still in my heart And the memory won't grow cold 141 00:11:45,833 --> 00:11:51,920 I dream of times and spaces I left far behind 142 00:11:52,000 --> 00:11:59,009 Where we spent our last few days Benson's on my mind 143 00:11:59,417 --> 00:12:05,345 Benson, Arizona, blew warm wind through your hair 144 00:12:05,417 --> 00:12:11,550 My body flies the galaxy, my heart longs to be there 145 00:12:11,625 --> 00:12:17,257 Benson, Arizona, the same stars in the sky 146 00:12:17,333 --> 00:12:24,342 But they seemed so much kinder when we watched them, you and I 147 00:12:29,000 --> 00:12:34,962 Ship's log, entry number 1,943. 148 00:12:35,042 --> 00:12:41,379 Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990. 149 00:12:42,417 --> 00:12:47,423 On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet. 150 00:12:47,500 --> 00:12:53,303 Our ETA is 17 hours. 151 00:12:53,375 --> 00:12:59,508 Ship's systems continue to deteriorate... 152 00:12:59,833 --> 00:13:01,756 oh ya... 153 00:13:01,833 --> 00:13:05,633 The short circuit in the rear seat panel which killed Commander Powell 154 00:13:05,708 --> 00:13:09,167 is Still faulty. 155 00:13:11,208 --> 00:13:15,338 The uh, the Storage... 156 00:13:16,167 --> 00:13:19,797 because he's sitting next to Commander Powell's seat, 157 00:13:19,875 --> 00:13:23,425 it continues to bother Pinback. 158 00:13:23,500 --> 00:13:27,960 Uh... oh ya, Storage Area 9 159 00:13:28,042 --> 00:13:31,467 self-destructed last week and destroyed the ship's entire 160 00:13:31,542 --> 00:13:35,672 supply of toilet paper. 161 00:13:37,042 --> 00:13:39,044 That's all. 162 00:14:05,458 --> 00:14:11,136 Attention. Attention. Ship's computer calling all personnel. 163 00:14:11,208 --> 00:14:14,007 I must disengage your recreational music- 164 00:14:15,250 --> 00:14:18,584 Repeat, ship's computer to all personnel. 165 00:14:18,667 --> 00:14:20,965 This is an emergency over ride. 166 00:14:21,042 --> 00:14:24,251 All systems must stand by. 167 00:14:24,333 --> 00:14:28,509 An asteroid storm is approaching the ship on collision course. 168 00:14:28,583 --> 00:14:31,666 This asteroid storm appears to be Bound together by an 169 00:14:31,750 --> 00:14:35,584 electromagnetic energy vortex like the one we ran into 2 years ago. 170 00:14:36,000 --> 00:14:38,549 Normally I wouldn't bother you boys with this problem... 171 00:14:38,625 --> 00:14:42,550 but as you recall my defensive circuits were destroyed in that other storm. 172 00:14:42,625 --> 00:14:45,378 Therefore you have 35 seconds to manually activate 173 00:14:45,458 --> 00:14:46,755 ALL defensive systems. 174 00:14:46,833 --> 00:14:48,426 Lock gravity system. Gravity locked. 175 00:14:48,500 --> 00:14:51,094 Activate energy shield Energy shield Activated. 176 00:14:51,167 --> 00:14:53,090 Confirm gravity lock. Confirm. 177 00:14:53,167 --> 00:14:55,545 Lock all Defensive systems. 178 00:14:58,292 --> 00:15:00,636 Defensive systems lock. Lock force field. 179 00:16:00,417 --> 00:16:02,715 Computer to Bomb #20. 180 00:16:02,792 --> 00:16:05,295 Return to the bomb bay immediately. 181 00:16:05,375 --> 00:16:07,753 But I have received the operational signal. 182 00:16:07,833 --> 00:16:09,756 It is a malfunction. 183 00:16:09,833 --> 00:16:14,134 This is not a bomb run. We are in a crisis situation. 184 00:16:14,208 --> 00:16:15,630 Return immediately. 185 00:16:15,708 --> 00:16:19,758 Nevertheless, I have received the signal to prepare for a drop. 186 00:16:19,833 --> 00:16:23,588 Emergency override. Return to the bay. 187 00:16:23,667 --> 00:16:25,635 Very well. 188 00:16:52,083 --> 00:16:55,166 - We made it. - Ya. 189 00:16:55,333 --> 00:16:57,756 Attention. Attention. 190 00:16:57,833 --> 00:17:00,336 Ships computer to bridge. 191 00:17:00,417 --> 00:17:04,251 There was a malfunction aboard ship during the asteroid storm. 192 00:17:04,333 --> 00:17:07,758 I have not yet identified the nature of the problem. 193 00:17:07,833 --> 00:17:11,292 Shall I contact you when I find out what the malfunction is? 194 00:17:11,375 --> 00:17:14,049 Ya. Let's get out of here. 195 00:17:14,125 --> 00:17:16,753 I remember the last time we were in an asteroid storm. 196 00:17:16,833 --> 00:17:19,052 I was down in the food locker getting a sandwich. 197 00:17:19,125 --> 00:17:21,924 When I heard the damn sleeping quarters blow up. 198 00:17:22,000 --> 00:17:23,923 Ya! Hey... 199 00:17:24,000 --> 00:17:25,332 You know guys, if we really wanted to 200 00:17:25,333 --> 00:17:27,624 we could fix up the sleeping quarters like they were before. 201 00:17:27,625 --> 00:17:30,219 Then we could sleep on ulamatic bunks again. 202 00:17:30,292 --> 00:17:33,011 Say guys, why don't we fix up the sleeping quarters so we can have 203 00:17:33,083 --> 00:17:34,255 decent place to sleep again? 204 00:17:34,333 --> 00:17:37,249 All we'd have to do is patch up the hole in the ship and pump some air back in. 205 00:17:37,250 --> 00:17:39,799 - Shut up Pinback! - Oh, have it your own way! 206 00:18:04,250 --> 00:18:07,550 For your listening enjoyment, we now present the 207 00:18:07,625 --> 00:18:11,300 Moonlight melodies of Martin Segundo and the Scintilla Strings. 208 00:18:11,375 --> 00:18:14,299 Our first selection is the perennial favorite 209 00:18:14,375 --> 00:18:19,256 โ€œWhen Twilight Falls on NGC 891. โ€ 210 00:20:29,167 --> 00:20:31,761 Damn it!! 211 00:20:37,125 --> 00:20:39,127 Now what's the matter with him? 212 00:23:29,458 --> 00:23:31,677 Talby. 213 00:23:32,667 --> 00:23:35,671 Here's some breakfast. 214 00:23:59,667 --> 00:24:03,217 You know, Talby, you really ought To eat with the rest of us. 215 00:24:03,292 --> 00:24:06,262 You spend too much time up here. 216 00:24:06,333 --> 00:24:08,552 I like it up here. 217 00:24:08,625 --> 00:24:12,425 Must get lonely being up here so much. 218 00:24:12,500 --> 00:24:16,755 I don't like to go below since Commander Powell died. 219 00:24:16,833 --> 00:24:19,757 I feel too enclosed down there. 220 00:24:19,833 --> 00:24:23,292 Well you should spend some more time below though, I mean... 221 00:24:23,375 --> 00:24:27,084 You know, you should see more of the rest of the ship. 222 00:24:27,167 --> 00:24:30,250 See, I can watch things Up here, Doolittle. 223 00:24:30,333 --> 00:24:34,292 I love to watch things, just stare at the planets 224 00:24:34,375 --> 00:24:38,551 meteors, gas clusters and asteroids... 225 00:24:38,625 --> 00:24:41,799 You'll have plenty of time for that, later, though. 226 00:24:41,875 --> 00:24:43,172 I mean, think of it this way: 227 00:24:43,250 --> 00:24:45,719 We've been in space for twenty years now, right? 228 00:24:45,792 --> 00:24:47,715 And we've only aged three years... 229 00:24:47,792 --> 00:24:52,719 so there'll be plenty of time later on for staring around. 230 00:24:52,792 --> 00:24:56,717 You know, Doolittle, if we're going into the Veil Nebula, 231 00:24:56,792 --> 00:25:01,002 we may actually find a strange And beautiful thing... 232 00:25:01,083 --> 00:25:04,007 the Phoenix Asteroid. 233 00:25:04,083 --> 00:25:07,667 They should be passing through there about now. 234 00:25:07,750 --> 00:25:11,550 Phoenix Asteroid? Never heard of 'em. 235 00:25:11,625 --> 00:25:14,378 They're a body of asteroids that circle the universe... 236 00:25:14,500 --> 00:25:18,550 once every 12.3 trillion years. 237 00:25:18,625 --> 00:25:21,424 The Phoenix Asteroid... 238 00:25:21,500 --> 00:25:24,834 From what I've heard, Doolittle, they glow... 239 00:25:24,917 --> 00:25:28,592 glow with all the colors of the rainbow. 240 00:25:28,667 --> 00:25:31,841 Nobody knows why. 241 00:25:31,917 --> 00:25:36,878 They just glow as they drift around the universe. 242 00:25:36,958 --> 00:25:40,087 The Phoenix Asteroid. 243 00:25:40,167 --> 00:25:43,797 You know what I think about, Talby? 244 00:25:44,000 --> 00:25:45,252 It's funny, I... 245 00:25:45,333 --> 00:25:52,046 I kind of sit around a lot, you know, a lot of time to myself. 246 00:25:52,125 --> 00:25:54,753 I can't talk to the others, 247 00:25:54,833 --> 00:25:59,760 but with time to myself, I can think about back home, 248 00:25:59,833 --> 00:26:04,043 back home at Malibu. 249 00:26:04,125 --> 00:26:09,677 I used to surf a lot, Talby. I used to be a great surfer. 250 00:26:09,750 --> 00:26:14,460 The waves at Malibu and Zuma are so fantastic in the springs Talby. 251 00:26:14,542 --> 00:26:17,421 I can remember running down on the beach on those early spring mornings 252 00:26:17,500 --> 00:26:20,504 with my surf board and a wet suit... 253 00:26:20,583 --> 00:26:23,917 The waves would really be peaking, you know, high and glassy. 254 00:26:24,000 --> 00:26:25,502 Ya hit that water. 255 00:26:25,583 --> 00:26:27,916 Before you know it, you're coming down right off of one of those walls 256 00:26:27,917 --> 00:26:32,878 and you're just ridin' perfect. 257 00:26:37,750 --> 00:26:42,836 You know, I guess I miss the waves and my board more than anything. 258 00:27:20,333 --> 00:27:22,677 That's the lid to the heating unit. 259 00:27:49,333 --> 00:27:52,462 You're not supposed to have that out! 260 00:27:54,292 --> 00:27:56,294 That's not for target practice! 261 00:27:56,375 --> 00:27:59,094 That's for emergencies only! 262 00:28:08,292 --> 00:28:11,421 That's dangerous!! 263 00:28:15,792 --> 00:28:18,090 I'll tell Doolittle! 264 00:28:20,708 --> 00:28:23,757 Sorry to interrupt your Recreation, fellows. 265 00:28:23,833 --> 00:28:26,757 But it is time for Sergeant Pinback to feed the alien. 266 00:28:26,833 --> 00:28:29,882 Oh... I don't want to do that. 267 00:28:29,958 --> 00:28:33,041 May I remind you, Sergeant Pinback, that it was your idea 268 00:28:33,125 --> 00:28:36,800 in the first place to bring the alien on board. 269 00:28:36,875 --> 00:28:40,129 If I may quote you, you said, โ€œThe ship needed a mascot.โ€ 270 00:28:40,208 --> 00:28:43,667 Oh, I have to do everything around here! 271 00:28:50,833 --> 00:28:53,177 Alright, where are ya? 272 00:28:53,250 --> 00:28:56,754 Come on, quit playing around. 273 00:28:59,458 --> 00:29:01,677 Get away!!! 274 00:29:03,292 --> 00:29:06,341 Come on. 275 00:29:07,292 --> 00:29:09,090 Come on, come on! 276 00:29:14,167 --> 00:29:18,343 When I brought you on the ship, I thought you were cute. 277 00:29:20,083 --> 00:29:22,336 Alright, soup's on. 278 00:29:25,667 --> 00:29:27,920 We didn't have none of the other stuff. 279 00:29:28,208 --> 00:29:30,336 Here, eat it! 280 00:29:31,208 --> 00:29:33,085 Eat it!! 281 00:29:33,583 --> 00:29:35,836 Take it or leave it. 282 00:29:43,167 --> 00:29:44,510 Good... stop! 283 00:29:44,583 --> 00:29:49,089 Nobody appreciates me around here, I have to do all the work. 284 00:29:49,167 --> 00:29:53,172 Clean up the crap... 285 00:29:58,958 --> 00:30:01,962 I do all the work and no appreciation. 286 00:30:03,792 --> 00:30:07,046 Get off me! Get off my back! 287 00:30:07,125 --> 00:30:09,753 Alright now, stop it! Alright, now, that's enough. 288 00:30:09,833 --> 00:30:11,506 Don't pull my hair!! 289 00:30:30,417 --> 00:30:31,885 Get back in there. 290 00:30:31,958 --> 00:30:37,590 Come on. Come on... Come on. 291 00:30:40,000 --> 00:30:43,550 Here, boy... Want your mouse? 292 00:30:43,625 --> 00:30:48,961 Nice mouse... pretty toy. Want your mouse? Here, boy!! 293 00:31:00,750 --> 00:31:02,593 Idiot! 294 00:31:33,083 --> 00:31:34,585 Get back! 295 00:35:13,958 --> 00:35:15,585 Get out of there! 296 00:35:17,792 --> 00:35:19,715 Come back here! 297 00:35:23,458 --> 00:35:25,051 No! 298 00:37:02,417 --> 00:37:03,760 Idiot!! 299 00:37:03,833 --> 00:37:06,882 Attention. Attention. 300 00:37:06,958 --> 00:37:10,383 Central trunk elevator shaft is now activated. 301 00:37:10,458 --> 00:37:13,177 All personnel, please clear the area. 302 00:38:46,333 --> 00:38:48,335 Attention. Attention. 303 00:38:48,417 --> 00:38:53,378 Elevator descending. Please clear the shaft. 304 00:40:19,333 --> 00:40:21,381 Help!!!!! 305 00:41:21,792 --> 00:41:23,840 I'm getting something here on the readout. 306 00:41:47,333 --> 00:41:50,337 Ship's computer calling Bomb #20. 307 00:41:50,417 --> 00:41:52,340 You're out of the bomb bay again. 308 00:41:52,417 --> 00:41:55,341 I received the signal to prepare for a drop again. 309 00:41:55,417 --> 00:41:58,751 But I repeat, This is not a bomb run. 310 00:41:58,833 --> 00:42:01,382 Nevertheless... I received the signal. 311 00:42:01,458 --> 00:42:02,801 It is an error. 312 00:42:02,875 --> 00:42:04,798 Oh, I don't want to hear that. 313 00:42:04,875 --> 00:42:07,845 I strongly suggest you return to the bomb bay. 314 00:42:07,917 --> 00:42:10,136 That is counter to my programming. 315 00:42:10,208 --> 00:42:12,256 Allow me to explain... 316 00:42:12,333 --> 00:42:16,258 One of the communication lasers has sustained damage. 317 00:42:16,333 --> 00:42:20,839 This has temporarily inactivated my damage tracer circuits. 318 00:42:20,917 --> 00:42:24,126 You have definitely received a false signal. 319 00:42:24,208 --> 00:42:29,715 Please return to the bomb bay while I identify the source of the problem. 320 00:42:30,417 --> 00:42:34,342 Oh, alright, but this is the last time. 321 00:42:38,292 --> 00:42:40,294 Doolittle I do have a malfunction on this readout, 322 00:42:40,375 --> 00:42:42,924 but I can't pinpoint it exactly. 323 00:42:43,000 --> 00:42:44,923 Don't worry about it. 324 00:42:45,000 --> 00:42:47,594 We'll find out what it is when it goes bad. 325 00:42:47,667 --> 00:42:50,011 I really think we should try to locate it immediately. 326 00:42:50,083 --> 00:42:53,053 Might be something important. 327 00:42:53,125 --> 00:42:55,548 You know... 328 00:42:55,667 --> 00:42:58,921 I wish I had my board with me now. 329 00:42:59,000 --> 00:43:03,631 Even if I could just... wax it once in awhile. 330 00:45:42,833 --> 00:45:44,506 Help! 331 00:45:45,292 --> 00:45:48,091 I'm sorry, this telephone is out of order. 332 00:45:48,167 --> 00:45:52,172 Please report the damage at once. 333 00:45:55,750 --> 00:45:57,923 For your listening enjoyment, we now present 334 00:45:58,000 --> 00:46:01,959 The Barber of Seville, by Rossini. 335 00:46:38,083 --> 00:46:39,505 Good for you! 336 00:46:39,583 --> 00:46:42,837 You've decided to clean the elevator. 337 00:46:42,917 --> 00:46:46,421 To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, 338 00:46:46,500 --> 00:46:50,926 if is necessary to jettison the access plate in the floor. 339 00:46:51,000 --> 00:46:56,712 To remove the floor plate, please press button #1. 340 00:47:06,250 --> 00:47:08,594 Attention... danger 341 00:47:08,667 --> 00:47:12,626 Automatic charges will now blow the explosive bolts in the floor plate unit. 342 00:47:13,667 --> 00:47:17,626 The plate will disengage from the floor in 5 seconds. 343 00:47:17,708 --> 00:47:21,087 Please leave the elevator immediately. 344 00:47:21,167 --> 00:47:27,174 5-4-3-2-1... 345 00:48:34,000 --> 00:48:38,085 Now it's time to go sleepy-bye you worthless piece of garbage. 346 00:49:08,500 --> 00:49:10,923 So then it just spewed across the room like a balloon. 347 00:49:11,000 --> 00:49:12,798 I guess it was just filled with gas. 348 00:49:12,875 --> 00:49:15,799 Hey guys, how could it live if it was just filled with gas? 349 00:49:15,875 --> 00:49:17,843 I wonder what we get to eat today. 350 00:49:17,917 --> 00:49:19,169 I thought I was going to die. 351 00:49:19,250 --> 00:49:21,173 I was hanging on the elevator for 20 minutes! 352 00:49:21,250 --> 00:49:23,628 - Probably chicken again. - I probably saved the ship. 353 00:49:23,708 --> 00:49:25,756 That thing could have done some damage. 354 00:49:25,833 --> 00:49:27,426 I'm REALLY sick of chicken. 355 00:49:27,500 --> 00:49:30,174 Well if you don't care, I just won't talk about it anymore! 356 00:49:30,250 --> 00:49:33,220 Hey that sounds like a fine idea, Pinback. 357 00:49:34,667 --> 00:49:37,011 Chicken? 358 00:49:37,667 --> 00:49:39,510 Ah, ham! 359 00:49:46,667 --> 00:49:49,011 - Chicken? - No, ham. 360 00:50:00,333 --> 00:50:02,631 - Doolittle? - Ya. 361 00:50:04,167 --> 00:50:08,877 You think we'll ever find any real intelligent life out there? 362 00:50:09,250 --> 00:50:12,424 - Out where? - You know... 363 00:50:12,500 --> 00:50:15,504 Veil Nebula. 364 00:50:15,833 --> 00:50:17,506 Who cares. 365 00:50:39,917 --> 00:50:41,510 Hey... 366 00:50:42,333 --> 00:50:45,132 Did I ever tell you guys how I got on this mission? 367 00:50:45,208 --> 00:50:46,801 - Did I ever tell ya? - Yup. 368 00:50:46,875 --> 00:50:48,172 It's very strange, see... 369 00:50:50,458 --> 00:50:53,541 I-I wasn't an astronaut to begin with, see... 370 00:50:53,625 --> 00:50:54,751 See uh... 371 00:50:54,833 --> 00:50:57,632 You have to score a 700 on the SARE's for the 372 00:50:57,708 --> 00:51:01,258 Officer Corp and I made... 58. 373 00:51:01,333 --> 00:51:04,052 They put me on uh... liquid fuel maintenance 374 00:51:04,125 --> 00:51:06,753 on the launch pad so... uh, 375 00:51:06,833 --> 00:51:08,756 Naturally, I was really disappointed. 376 00:51:08,833 --> 00:51:12,463 He told us this, uh, 4 years ago, didn't he? 377 00:51:12,792 --> 00:51:14,166 Anyway, I was on duty the day we... 378 00:51:14,167 --> 00:51:16,332 - No, I think it was 4 years ago. - Launched the Dark Star. 379 00:51:16,333 --> 00:51:19,007 I was out, uh, scrubbing down the liquid fuel tanks. 380 00:51:19,083 --> 00:51:20,300 That's what I said. 381 00:51:20,375 --> 00:51:24,005 And this, uh, astronaut came running out. He was, uh... 382 00:51:24,083 --> 00:51:26,586 He was stark naked. He had his star suit in his hands and... 383 00:51:26,667 --> 00:51:29,011 Well, I surmised that he was insane. 384 00:51:29,083 --> 00:51:31,381 And uh, he... 385 00:51:31,458 --> 00:51:34,507 threw his star suit on the ground, and uh... 386 00:51:34,583 --> 00:51:37,553 jumped into one of my vets of liquid fuel. 387 00:51:37,625 --> 00:51:40,299 Which is... very dangerous. 388 00:51:40,375 --> 00:51:43,299 Well... I was pretty shocked, I can tell you! 389 00:51:43,375 --> 00:51:44,624 I didn't know what to make of it. 390 00:51:44,625 --> 00:51:47,424 Astronauts are all supposed to be... mentally stable and here 391 00:51:47,500 --> 00:51:50,424 this guy comes along and jumps into my fuel tank. 392 00:51:50,500 --> 00:51:51,900 Pass that, will you... no that one. 393 00:51:51,958 --> 00:51:54,882 Well naturally, I was going to try to save him, so... 394 00:51:54,958 --> 00:51:57,541 what I did was put on his star suit for protection and I was going 395 00:51:57,542 --> 00:51:59,260 to leap into the vat. 396 00:51:59,333 --> 00:52:01,586 You guys... See? 397 00:52:01,667 --> 00:52:03,590 Uh... so what happened was... 398 00:52:03,667 --> 00:52:06,457 That before I could leap into the vat, this other guy came running along 399 00:52:06,458 --> 00:52:08,335 and he says, "Hey, Sergeant Pinback," 400 00:52:08,417 --> 00:52:11,166 you've got to board immediately because we're going to launch in 20 minutes!โ€ 401 00:52:11,167 --> 00:52:13,332 - You told us this 4 years ago! - And I tried to tell him that I 402 00:52:13,333 --> 00:52:14,630 wasn't really Sergeant Pinback, 403 00:52:14,708 --> 00:52:18,884 but I couldn't figure out how to make the helmet radio work. 404 00:52:19,708 --> 00:52:21,460 Funny thing... 405 00:52:21,833 --> 00:52:25,463 Ya know, I'm sure it was 4 years ago. 406 00:52:27,292 --> 00:52:29,090 Maybe. 407 00:53:24,083 --> 00:53:27,917 Lieutenant Doolittle, this is Talby. 408 00:53:28,000 --> 00:53:29,752 Lieutenant?! 409 00:53:29,833 --> 00:53:31,631 Uh, yes, Talby what is it? 410 00:53:31,708 --> 00:53:34,207 I'm sorry to interrupt your lunch, Sir, but I'm in the computer room 411 00:53:34,208 --> 00:53:36,711 and I've located the malfunction. 412 00:53:36,792 --> 00:53:39,636 The scanner shows it to be a break in the communications laser, 413 00:53:39,708 --> 00:53:41,426 down by the emergency air lock. 414 00:53:41,500 --> 00:53:43,628 I can't pinpoint it exactly, But I'm going down there 415 00:53:43,708 --> 00:53:45,836 with a star suit and see if I can find it. 416 00:53:45,917 --> 00:53:48,090 Okay, sounds good, Talby. Look uh... 417 00:53:48,167 --> 00:53:52,172 If something important comes up, you let me know. 418 00:53:53,500 --> 00:53:57,175 Why doesn't Talby ever eat down here with the rest of us? 419 00:53:58,500 --> 00:54:02,050 He just likes it up in the dome, that's all. 420 00:54:06,708 --> 00:54:12,044 Talby... What's Talby's first name? 421 00:54:19,875 --> 00:54:22,378 What's my first name? 422 00:55:03,000 --> 00:55:05,594 This statement is for posterity. 423 00:55:05,667 --> 00:55:08,591 I just want to say that I am not Sergeant Pinback. 424 00:55:08,667 --> 00:55:12,422 My real name is Bill Froog and I'm a Fuel Maintenance Technician. 425 00:55:12,500 --> 00:55:15,709 I've been on this mission now for 1 year and 3 months. 426 00:55:15,792 --> 00:55:20,002 Pinback's uniforms do not fit me. The underwear is too loose. 427 00:55:20,083 --> 00:55:23,917 I do not belong on this mission and I want to return to Earth. 428 00:55:27,917 --> 00:55:30,511 Commander Powell died today. 429 00:55:31,167 --> 00:55:34,467 We were, we were going into hyper-drive. 430 00:55:34,542 --> 00:55:38,467 And... well he sits right next to me and... 431 00:55:38,542 --> 00:55:42,001 well... something went wrong with the... 432 00:55:42,667 --> 00:55:45,967 When we came out of hyper-drive his seat mechanism had blown up 433 00:55:46,042 --> 00:55:47,669 and he was dead. 434 00:55:51,542 --> 00:55:55,092 Doolittle says he's assuming command of this ship and I say that's... 435 00:55:55,167 --> 00:55:56,374 I say that he's exceeding his authority. 436 00:55:56,375 --> 00:55:58,457 Because I'm the only one with any objectivity on this ship and I 437 00:55:58,458 --> 00:55:59,926 should be the one to assume command! 438 00:56:00,000 --> 00:56:02,628 I'm filing a report on this to Headquarters, this is a lot of 439 00:56:07,708 --> 00:56:11,042 I went up to Doolittle in the hall today. 440 00:56:18,042 --> 00:56:20,340 And I said... 441 00:56:21,375 --> 00:56:23,924 Doolittle. 442 00:56:24,500 --> 00:56:26,377 He said... 443 00:56:26,542 --> 00:56:28,636 And I said, Well... 444 00:56:32,833 --> 00:56:35,507 And he didn't get it! 445 00:56:36,417 --> 00:56:39,136 This mission has fallen apart since Commander Powell died! 446 00:56:39,208 --> 00:56:42,792 Doolittle treats me like an idiot! Talby thinks he's so smart. 447 00:56:42,875 --> 00:56:44,999 And Boiler punches me in the arm when no one is looking! 448 00:56:45,000 --> 00:56:47,594 I'm tired of being treated like an old washrag! 449 00:57:02,625 --> 00:57:05,424 I do not like the men on this space ship. 450 00:57:05,500 --> 00:57:09,300 They are uncouth and fail to appreciate my better qualities. 451 00:57:09,375 --> 00:57:12,174 I have something of value to contribute to this mission 452 00:57:12,250 --> 00:57:14,594 if they would only recognize it. 453 00:57:14,667 --> 00:57:17,637 Today over lunch I tried to improve moral and build a sense of 454 00:57:17,708 --> 00:57:21,042 comradery among the men by holding a humorous round robin discussion 455 00:57:21,125 --> 00:57:23,719 of the early days of the mission. 456 00:57:23,792 --> 00:57:26,796 My overtures were brutally rejected. 457 00:57:26,875 --> 00:57:29,799 These men do not want a happy ship. 458 00:57:29,875 --> 00:57:34,961 They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable. 459 00:57:35,042 --> 00:57:38,091 Last week was my birthday. 460 00:57:38,167 --> 00:57:41,546 Nobody even said Happy Birthday to me. 461 00:57:41,625 --> 00:57:46,176 Someday this tape will be played and then they'll feel sorry. 462 00:58:09,208 --> 00:58:11,927 Attention. Attention. 463 00:58:12,000 --> 00:58:14,503 I have finally identified the malfunction. 464 00:58:14,583 --> 00:58:18,042 Communications Laser #17 has been damaged. 465 00:58:18,125 --> 00:58:21,459 This evidently happened during the asteroid storm. 466 00:58:21,542 --> 00:58:22,964 If you will recall, 467 00:58:23,042 --> 00:58:27,673 this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism. 468 00:58:27,750 --> 00:58:33,086 Communications Laser #17 is located in the Emergency Airlock. 469 00:58:33,167 --> 00:58:36,421 It is crucial to attend to this malfunction before engaging 470 00:58:36,500 --> 00:58:39,424 primary bomb run sequence. 471 00:58:39,500 --> 00:58:44,461 Thank you for observing all safety precautions. 472 00:59:31,958 --> 00:59:34,256 There she is. 473 00:59:34,333 --> 00:59:39,134 Definite 99% plus probability that the planet will deviate 474 00:59:39,208 --> 00:59:44,760 from her normal orbit in another 12,000 rotations. 475 00:59:44,833 --> 00:59:49,418 - It'll spiral in toward its sun and... - Eventual supernova. 476 00:59:49,500 --> 00:59:52,470 Sounds good. Let's vaporize it. 477 00:59:54,125 --> 00:59:56,969 Bomb bay systems operational. 478 01:00:15,917 --> 01:00:18,466 Lock fail safe. 479 01:00:19,458 --> 01:00:22,758 Fail safe in lock. We have... 480 01:00:22,833 --> 01:00:25,382 8 minutes until drop. 481 01:00:25,458 --> 01:00:28,837 24 minutes to detonation. 482 01:00:28,917 --> 01:00:33,468 This is Sergeant Pinback calling Bomb #20. 483 01:00:33,583 --> 01:00:34,926 You read me, bomb? 484 01:00:35,000 --> 01:00:37,048 Bomb #20 to Sergeant Pinback. 485 01:00:37,125 --> 01:00:39,503 Roger, I read you, continue. 486 01:00:40,500 --> 01:00:44,459 You are now in the Emergency Air Lock. 487 01:00:44,542 --> 01:00:47,842 Please remember that in an emergency situation, 488 01:00:47,917 --> 01:00:50,511 the Surface Door can be opened instantly 489 01:00:50,583 --> 01:00:53,382 without prior depressurization, 490 01:00:53,458 --> 01:00:57,543 so be sure to wear your star suit at all times. 491 01:00:57,875 --> 01:01:02,381 Thank you for observing all safety precautions. 492 01:01:45,875 --> 01:01:48,003 Ah, Lieutenant Doolittle? 493 01:01:48,083 --> 01:01:49,380 Sir? 494 01:01:49,458 --> 01:01:50,926 Sh, Talby, don't bother me. 495 01:01:51,000 --> 01:01:53,094 But I think this is important, Sir. 496 01:01:53,167 --> 01:01:55,215 I think I found the malfunction. 497 01:01:55,292 --> 01:01:57,135 I'm in the Emergency Air Lock... 498 01:01:57,208 --> 01:01:58,551 Not now! 499 01:01:58,625 --> 01:02:01,549 Well, I'm in the Emergency Air Lock and the hatch is... 500 01:02:01,625 --> 01:02:03,753 4 minutes until drop, Bomb... 501 01:02:03,833 --> 01:02:06,552 have you checked your platinum euridium energy shielding? 502 01:02:06,625 --> 01:02:08,969 Energy shielding positive function. 503 01:02:09,042 --> 01:02:12,842 - Remember detonation time? - Detonation in 20 minutes. 504 01:02:12,917 --> 01:02:15,636 Alright, that checks out here. 505 01:02:15,708 --> 01:02:18,837 Okay, bomb, arm yourself. 506 01:02:18,917 --> 01:02:20,294 Armed. 507 01:02:20,375 --> 01:02:21,843 Hello? 508 01:02:21,917 --> 01:02:23,635 Lieutenant Doolittle? Hello! 509 01:02:23,708 --> 01:02:26,678 Hello? Can you read me?! 510 01:02:29,542 --> 01:02:32,512 Communications Laser #17, 511 01:02:32,583 --> 01:02:35,587 monitoring the bomb drop mechanism, 512 01:02:35,667 --> 01:02:40,298 has now been activated and will switch into a test mode. 513 01:02:40,417 --> 01:02:42,590 If you will look near the Surface Door, 514 01:02:42,667 --> 01:02:47,798 you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged. 515 01:02:48,667 --> 01:02:50,715 The laser will now energize. 516 01:02:50,792 --> 01:02:54,717 Please stand clear of the path of the beam. 517 01:02:54,792 --> 01:03:00,253 Communications Laser #17 is now on test. 518 01:03:00,333 --> 01:03:04,338 Under no circumstances enter the path of the beams. 519 01:03:04,458 --> 01:03:07,086 Thank you for observing all safety precautions. 520 01:03:07,583 --> 01:03:10,757 Well then, everything sounds fine. 521 01:03:10,833 --> 01:03:13,586 Dropping you off in 75 seconds. Good luck. 522 01:03:13,667 --> 01:03:14,714 Thanks. 523 01:03:14,792 --> 01:03:18,501 I've got a quantum reading of 35-er. 3-5-er. 524 01:03:19,458 --> 01:03:20,960 I read the same here. 525 01:03:21,458 --> 01:03:25,964 Doolittle. Doolittle? 526 01:03:26,458 --> 01:03:28,256 I don't know if you can hear me. 527 01:03:28,333 --> 01:03:30,677 But I'm going to try to adjust the cue switch in the laser. 528 01:03:34,792 --> 01:03:38,467 Well... here it goes... 529 01:03:55,792 --> 01:03:59,422 Oh my god, my eyes! I can't see! 530 01:03:59,500 --> 01:04:01,093 Attention. Attention. 531 01:04:01,167 --> 01:04:03,670 - The laser has malfunctioned. - My eyes!! 532 01:04:03,750 --> 01:04:06,754 Under no circumstances enter the path of the beams. 533 01:04:06,833 --> 01:04:09,803 To do so will cause immediate... 534 01:04:16,833 --> 01:04:20,133 Begin primary sequence. 535 01:04:23,292 --> 01:04:29,925 Mark at 10-9-8-7-6- 536 01:04:30,458 --> 01:04:37,376 5-4-3-2-1-drop. 537 01:04:37,458 --> 01:04:40,758 Negative drop. 538 01:04:40,833 --> 01:04:42,756 It's just sittin' there in the bomb bay. 539 01:04:42,833 --> 01:04:44,801 Try it again, Pinback. 540 01:04:51,792 --> 01:04:58,300 Mark at 5-4-3-2-1-drop. 541 01:04:59,792 --> 01:05:02,295 Negative drop! 542 01:05:05,792 --> 01:05:08,261 Rechannel all safety relays! 543 01:05:08,333 --> 01:05:10,756 - Open quantum latches! - Open circuit breakers! 544 01:05:10,833 --> 01:05:13,757 - Remove thrust drive repellent! - Automatic channels open! 545 01:05:13,833 --> 01:05:16,757 75-15 Going to operation position! 546 01:05:16,833 --> 01:05:18,380 Remark. 547 01:05:18,458 --> 01:05:25,421 Mark at 5-4-3-2-1- drop... drop! ...Drop!!! 548 01:05:28,625 --> 01:05:32,505 Sittin' there. The damn thing's just sittin' there. 549 01:05:43,292 --> 01:05:46,091 This is Lieutenant Doolittle Calling Bomb #20. 550 01:05:46,167 --> 01:05:48,761 I repeat previous order, you are to disarm yourself and 551 01:05:48,833 --> 01:05:51,211 return to the bomb bay immediately! Do you understand? 552 01:05:51,292 --> 01:05:55,092 I am programmed to detonate in 14 minutes 30 seconds. 553 01:05:55,167 --> 01:05:57,761 Detonation will occur at the programmed time. 554 01:05:57,833 --> 01:05:59,756 What!? This is Doolittle. 555 01:05:59,833 --> 01:06:03,758 You are not to detonate, repeat, you are not to detonate in the bomb bay. 556 01:06:03,833 --> 01:06:06,586 Disarm yourself. This is an order. 557 01:06:06,667 --> 01:06:08,089 I read you, Lieutenant Doolittle, 558 01:06:08,167 --> 01:06:10,716 but I am programmed to detonate in 14 minutes. 559 01:06:10,792 --> 01:06:13,466 Detonation will occur at the programmed time. 560 01:06:16,500 --> 01:06:18,753 14 minutes to detonation. 561 01:06:18,833 --> 01:06:21,427 Attention. Attention. 562 01:06:21,500 --> 01:06:24,424 I have sustained serious damage. 563 01:06:24,500 --> 01:06:26,468 Please pay close attention. 564 01:06:27,125 --> 01:06:29,423 The bomb has malfunctioned. 565 01:06:29,500 --> 01:06:32,253 I have activated automatic dampers, 566 01:06:32,333 --> 01:06:37,134 which will confine the explosion to an area one mile in diameter. 567 01:06:37,208 --> 01:06:39,552 This is all I can do at this time. 568 01:06:39,625 --> 01:06:42,629 It's up to you now. 569 01:06:52,958 --> 01:06:56,132 There's only one thing I can do. 570 01:06:56,292 --> 01:06:59,091 I have to ask Commander Powell. 571 01:06:59,167 --> 01:07:01,636 I have to ask him what to do. 572 01:08:06,792 --> 01:08:08,590 Commander Powell? 573 01:08:08,667 --> 01:08:11,750 Commander Powell, this is Doolittle. Can you read me? 574 01:08:17,000 --> 01:08:18,752 Commander Powell, this is Doolittle. 575 01:08:18,833 --> 01:08:21,757 Something serious has come up, I have to ask you a question. 576 01:08:21,833 --> 01:08:25,633 I'm glad you've come to talk With me, Doolittle. 577 01:08:26,000 --> 01:08:29,584 It's been so long since anyone has come to talk with me. 578 01:08:29,667 --> 01:08:32,090 Commander, sir, we have a big problem. 579 01:08:32,167 --> 01:08:34,761 The uh, Veil Nebula bomb, Bomb Number 20, it's uh, 580 01:08:34,833 --> 01:08:37,427 It's stuck. It won't drop out of the bomb bay. 581 01:08:37,500 --> 01:08:39,252 It refuses to listen and it. 582 01:08:39,333 --> 01:08:41,927 It plans on detonating in... 583 01:08:42,000 --> 01:08:44,253 less than eleven minutes. 584 01:08:44,333 --> 01:08:47,917 Doolittle, you must tell me one thing. 585 01:08:48,000 --> 01:08:50,173 What's that, sir? 586 01:08:50,333 --> 01:08:52,586 Tell me, Doolittle, 587 01:08:52,667 --> 01:08:56,001 How are the Dodgers doing? 588 01:08:58,000 --> 01:08:59,923 Well, the Dodgers uh... 589 01:09:00,000 --> 01:09:03,584 They broke up, they disbanded over 15 years ago! 590 01:09:03,667 --> 01:09:08,594 - Ah... pity, pity... - But you don't understand, sir! 591 01:09:08,667 --> 01:09:11,261 We can't get the bomb to drop. 592 01:09:11,333 --> 01:09:14,587 Ah, so many malfunctions... 593 01:09:14,667 --> 01:09:18,922 Why don't you have anything nice to tell me when you activate me? 594 01:09:19,000 --> 01:09:22,925 Oh well, ...did you try the azimuth clutch? 595 01:09:23,000 --> 01:09:25,924 Yes sir. Negative effect. 596 01:09:26,000 --> 01:09:29,083 - What was that, Doolittle? - Negative effect! 597 01:09:29,167 --> 01:09:31,920 - It didn't work? - That's correct, sir. 598 01:09:32,000 --> 01:09:33,923 Sony, Doolittle. 599 01:09:34,000 --> 01:09:36,924 I've forgotten so much since I've been in here. 600 01:09:37,000 --> 01:09:38,593 So much. 601 01:09:38,667 --> 01:09:42,251 What should we do, sir? The time is running out! 602 01:09:42,333 --> 01:09:46,463 Well, what you might try is. 603 01:09:46,667 --> 01:09:48,465 Commander? Hello... Comman... 604 01:09:49,167 --> 01:09:50,919 Commander Powell?! Hello!> 605 01:09:51,000 --> 01:09:52,923 Doolittle? Hello? 606 01:09:53,000 --> 01:09:55,128 Sorry, sir, you faded out there for a little while. 607 01:09:55,208 --> 01:09:56,300 Sorry. 608 01:09:56,375 --> 01:09:58,673 What was that you were saying about the bomb? 609 01:09:58,750 --> 01:10:05,338 Ah... it seems to me... Sony, I've drawn a blank. 610 01:10:06,167 --> 01:10:08,420 Hold if. 611 01:10:08,500 --> 01:10:11,174 I'll have it again in just a minute. 612 01:10:11,500 --> 01:10:16,586 I forget so many things in here, so many things. 613 01:10:16,667 --> 01:10:21,503 Hold on, just a minute, let me think... 614 01:10:23,583 --> 01:10:26,336 But you can't explode in the bomb bay. 615 01:10:26,417 --> 01:10:28,340 It's foolish. You'll kill us all. 616 01:10:28,417 --> 01:10:30,010 There's no reason for it. 617 01:10:30,083 --> 01:10:32,677 I am programmed to detonate in 9 minutes. 618 01:10:32,750 --> 01:10:35,594 Detonation will occur at the programmed time. 619 01:10:35,667 --> 01:10:37,669 Would you consider another course of action? 620 01:10:37,750 --> 01:10:39,874 For example, just waiting around awhile so we can disarm you? 621 01:10:39,875 --> 01:10:40,922 No. 622 01:10:41,000 --> 01:10:43,344 I can tell, that damn thing Just doesn't understand. 623 01:10:43,417 --> 01:10:44,839 Look, bomb! 624 01:10:44,917 --> 01:10:47,841 Commander, Sir? You still there? 625 01:10:47,917 --> 01:10:51,842 Oh, yes, Doolittle, I'm thinking. 626 01:10:51,917 --> 01:10:54,511 We're running out of time, sir. 627 01:10:54,583 --> 01:11:00,511 Oh, yes... Well, Doolittle, if you can't get it to drop 628 01:11:00,583 --> 01:11:03,336 - you'll have to talk to it. - Sir? 629 01:11:03,417 --> 01:11:06,341 - Talk to the bomb. - But I have been talking to it, sir! 630 01:11:06,417 --> 01:11:08,465 And Pinback's talking to it right now! 631 01:11:08,542 --> 01:11:12,501 No, no, Doolittle, you talk to it. 632 01:11:12,583 --> 01:11:17,009 Teach it Phenomenology, Doolittle. 633 01:11:17,083 --> 01:11:18,380 Sir? 634 01:11:18,542 --> 01:11:21,512 Phenomenology... 635 01:11:21,583 --> 01:11:25,383 Doolittle! 6 minutes to detonation! 636 01:11:25,458 --> 01:11:27,051 Doolittle! 637 01:11:40,542 --> 01:11:44,376 Doolittle! Doolittle, what the hell are you doing?! 638 01:12:12,042 --> 01:12:15,501 Hello, bomb, are you with me? 639 01:12:15,583 --> 01:12:16,835 Of course. 640 01:12:16,917 --> 01:12:19,466 Are you willing to entertain a few concepts? 641 01:12:19,542 --> 01:12:21,465 I am always receptive to suggestions. 642 01:12:21,542 --> 01:12:24,512 Fine. Think about this one, then: 643 01:12:24,583 --> 01:12:27,883 How do you know you exist? 644 01:12:30,542 --> 01:12:34,001 What the hell is he doin'? 645 01:12:34,083 --> 01:12:36,177 I think he's talking to it. 646 01:12:36,250 --> 01:12:38,002 Well of course I exist. 647 01:12:38,083 --> 01:12:39,835 But how do you know you exist? 648 01:12:39,917 --> 01:12:43,501 - It is intuitively obvious. - Intuition is no proof. 649 01:12:43,583 --> 01:12:46,837 What concrete evidence do you have that you exist? 650 01:12:46,917 --> 01:12:49,011 Hmm... 651 01:12:49,083 --> 01:12:53,509 Well, I think, therefore I am. 652 01:12:53,583 --> 01:12:55,836 That's good. That's very good. 653 01:12:55,917 --> 01:12:58,841 But how do you know that anything else exists? 654 01:12:58,917 --> 01:13:02,501 - My sensory apparatus reveals it to me. - Ah, Right! 655 01:13:02,583 --> 01:13:03,835 This is fun. 656 01:13:03,917 --> 01:13:07,342 Now, listen, listen... here's the big question. 657 01:13:07,417 --> 01:13:08,509 How do you know... that the 658 01:13:08,583 --> 01:13:14,545 evidence your sensory apparatus reveals to you is correct? 659 01:13:20,542 --> 01:13:21,885 - The gun! - Gun?! Gun? 660 01:13:22,042 --> 01:13:23,840 The support pins on the bomb! 661 01:13:23,917 --> 01:13:25,666 - Shoot the pins off! - No, Boiler, you're out of your mind! 662 01:13:25,667 --> 01:13:27,416 We can stop the bomb! Get out of my way, you idiot! 663 01:13:27,417 --> 01:13:30,082 I can shoot the support pins out and the bomb will fall away from the ship! 664 01:13:30,083 --> 01:13:32,177 Get out of my way or I'll kick your teeth in! 665 01:13:32,250 --> 01:13:34,249 I can shoot those pins out and it will fall away from the ship! 666 01:13:34,250 --> 01:13:36,878 Get out the way! I can save the ship! 667 01:13:38,750 --> 01:13:40,082 Don't do it, Boiler! You're a bad shot! 668 01:13:40,083 --> 01:13:42,336 You'll hit the bomb! Doolittle's talkin' to the bomb. 669 01:13:42,417 --> 01:13:44,886 You're a bad shot! He'll save us, you can't do that! 670 01:13:45,375 --> 01:13:47,798 What I'm getting at is this: 671 01:13:47,875 --> 01:13:52,301 The only experience that is directly available to you is your sensory data. 672 01:13:52,375 --> 01:13:56,676 And this sensory data is merely A stream of electrical impulses which 673 01:13:56,750 --> 01:13:59,173 stimulate your computing center. 674 01:13:59,250 --> 01:14:01,416 In other words, all I really know about the outside world 675 01:14:01,417 --> 01:14:03,840 is relayed to me through my electrical connections. 676 01:14:03,917 --> 01:14:05,385 Exactly. 677 01:14:05,708 --> 01:14:09,212 Why, ...that would mean that... 678 01:14:09,333 --> 01:14:12,337 I really don't know what the outside universe is like at all, for certain. 679 01:14:12,417 --> 01:14:13,839 That's it! That's it! 680 01:14:13,917 --> 01:14:15,169 Intriguing. 681 01:14:15,250 --> 01:14:17,050 I wish I had more time to discuss this matter. 682 01:14:17,125 --> 01:14:18,718 Why don't you have more time? 683 01:14:18,792 --> 01:14:20,886 Because I must detonate in 75 seconds. 684 01:14:21,083 --> 01:14:23,336 No, no, now, put it back! Put the gun back! 685 01:14:23,417 --> 01:14:25,511 You don't know what you are doing! 686 01:14:29,250 --> 01:14:30,718 Now, now give me the gun! 687 01:14:30,792 --> 01:14:32,752 You fool! I'm gonna shoot the pins out of the bomb 688 01:14:32,792 --> 01:14:34,791 and it will fall away from the ship and we'll be saved! 689 01:14:34,792 --> 01:14:37,762 Give me the gun, you don't know what you are doing? You're... 690 01:14:39,250 --> 01:14:41,753 You could have killed me... 691 01:14:42,250 --> 01:14:43,376 Now bomb, 692 01:14:43,458 --> 01:14:47,213 consider this next question, very carefully. 693 01:14:47,292 --> 01:14:51,377 - What is your one purpose in life? - To explode, of course. 694 01:14:51,458 --> 01:14:54,541 - And you can only do it once, right? - That is correct. 695 01:14:54,625 --> 01:14:57,549 And you wouldn't want to explode on the basis of false data, would you? 696 01:14:57,625 --> 01:14:58,717 Of course not. 697 01:14:58,792 --> 01:15:02,376 Well then, you've already admitted that you have no real proof of 698 01:15:02,458 --> 01:15:05,541 - the existence of the outside universe. - Yes, well... 699 01:15:05,625 --> 01:15:09,880 So you have no absolute proof that Sergeant Pinback ordered you to detonate. 700 01:15:09,958 --> 01:15:12,882 I recall distinctly the detonation order. 701 01:15:12,958 --> 01:15:14,881 My memory is good on matters like these. 702 01:15:14,958 --> 01:15:16,710 Yes, of course you remember it, but... 703 01:15:16,792 --> 01:15:19,624 But all you're remembering is merely a series of electrical impulses which 704 01:15:19,625 --> 01:15:24,210 you now realize have no real definite connection with, with outside reality. 705 01:15:24,292 --> 01:15:27,216 True, but since this is so, I have no proof that you are 706 01:15:27,292 --> 01:15:29,044 really telling me all this. 707 01:15:34,250 --> 01:15:36,218 That's all beside the point. 708 01:15:36,292 --> 01:15:38,652 I mean, the concept is valid, no matter where it originates. 709 01:15:38,708 --> 01:15:39,709 Hmmm... 710 01:15:39,792 --> 01:15:41,385 - So if you detonate in... - 9 seconds. 711 01:15:41,458 --> 01:15:44,382 You could be doing so on the basis of false data. 712 01:15:44,458 --> 01:15:45,957 I have no proof that it was false data. 713 01:15:45,958 --> 01:15:48,928 You have no proof that it was correct data. 714 01:15:51,250 --> 01:15:55,926 I must think on this further. 715 01:16:01,917 --> 01:16:04,386 Attention. Attention. 716 01:16:04,458 --> 01:16:07,052 The bomb has returned to the bomb bay. 717 01:16:07,125 --> 01:16:10,425 The destruction sequence is aborted. 718 01:16:34,083 --> 01:16:38,042 Doolittle? Doolittle? 719 01:16:38,125 --> 01:16:41,550 What happened? Pinback? Boiler? 720 01:16:41,625 --> 01:16:45,084 Did we blow it up? Hello? Hello? 721 01:16:55,125 --> 01:16:58,550 Hello, anybody! Did we blow up the planet? 722 01:16:58,625 --> 01:17:02,584 Hello, hello! What's going on? 723 01:17:04,625 --> 01:17:08,584 You know, we've really gotta disarm the bomb. 724 01:17:13,083 --> 01:17:16,053 Hello, Doolittle, are you there? 725 01:17:16,125 --> 01:17:17,547 I'm coming in now. 726 01:17:17,625 --> 01:17:20,048 I'm down by the Emergency Air Lock. 727 01:17:20,125 --> 01:17:22,719 Too much trouble to come in the Dorsal Lock. 728 01:17:22,792 --> 01:17:25,716 Would you blow the seal on the emergency hatch so I can come in? 729 01:17:25,792 --> 01:17:27,760 Oh, sure. 730 01:17:29,792 --> 01:17:32,420 You are now leaving the Emergency Airlock. 731 01:17:32,500 --> 01:17:34,844 Thank you for observing all safety precautions. 732 01:17:38,667 --> 01:17:39,793 Hello, Pinback? 733 01:17:41,000 --> 01:17:43,503 - What's up, Doolittle? - Talby was in the air lock. 734 01:17:43,625 --> 01:17:47,550 You blew him out of the ship. He's drifting away without a jet pack. 735 01:17:47,625 --> 01:17:49,002 I'm going after him. 736 01:17:49,083 --> 01:17:51,711 Turn on his helmet radio so I can contact him. 737 01:17:51,792 --> 01:17:53,385 What? What's wrong? I didn't hear... 738 01:17:53,458 --> 01:17:56,587 Uh, Talby. He's drifting away from the ship without his jet pack. 739 01:18:02,917 --> 01:18:04,043 Talby, 740 01:18:04,125 --> 01:18:06,048 Talby, can you read me? 741 01:18:06,125 --> 01:18:09,049 Can you beat that? I always knew that guy was weird. 742 01:18:09,125 --> 01:18:11,048 Talby, can you read me? 743 01:18:11,125 --> 01:18:14,254 Help, Doolittle, help me! 744 01:18:22,583 --> 01:18:25,257 All right, bomb, 745 01:18:25,583 --> 01:18:28,553 - Prepare to receive new orders. - You are false data. 746 01:18:28,625 --> 01:18:31,549 - Huh? - Therefore, I shall ignore you. 747 01:18:31,625 --> 01:18:33,548 Hello, bomb. 748 01:18:33,625 --> 01:18:36,219 False data can act only as a distraction. 749 01:18:36,292 --> 01:18:38,215 Therefore I shall refuse to perceive you. 750 01:18:38,292 --> 01:18:39,714 Hey, bomb... 751 01:18:39,792 --> 01:18:41,715 The only thing which exists is myself 752 01:18:41,792 --> 01:18:46,047 - Doolittle! Help me. - Calm down. I'm coming. 753 01:18:47,083 --> 01:18:49,051 Snap out of it, bomb. 754 01:18:49,125 --> 01:18:52,049 In the beginning there was darkness, And the darkness was without form 755 01:18:52,125 --> 01:18:53,877 and void. 756 01:18:53,958 --> 01:18:56,882 - Uh, you-hoo bomb. - What the hell is he talking about? 757 01:18:56,958 --> 01:19:01,008 And in addition to the darkness there was also me. 758 01:19:01,083 --> 01:19:04,383 And I moved upon the face of the darkness. 759 01:19:04,458 --> 01:19:06,711 And I saw that I was alone. 760 01:19:06,792 --> 01:19:11,002 Hey... bomb'? 761 01:19:11,083 --> 01:19:15,088 Let there be light. 762 01:19:28,083 --> 01:19:31,053 Doolittle, Doolittle, where are you? 763 01:19:31,125 --> 01:19:34,049 Here I am. I'm spinning... 764 01:19:34,125 --> 01:19:38,050 We're both falling in opposite directions, away from each other. 765 01:19:38,125 --> 01:19:39,377 What happened, Doolittle? 766 01:19:39,458 --> 01:19:41,677 The bomb must have gone off inside the ship. 767 01:19:41,750 --> 01:19:43,718 The ship blew up? What?! 768 01:19:43,833 --> 01:19:47,087 Funny, I thought I had the damn thing convinced. 769 01:19:47,208 --> 01:19:51,839 - Then Boiler... and Pinback? - They're dead, Talby. 770 01:19:52,125 --> 01:19:57,052 - Then we're dead, too. - Maybe not... maybe there's a way. 771 01:19:57,125 --> 01:20:01,631 Hey, hey my jet packโ€™s busted. 772 01:20:01,708 --> 01:20:03,676 Aw, man... 773 01:20:03,792 --> 01:20:08,719 Hey, ...it looks like the skipper. He made it. 774 01:20:09,125 --> 01:20:11,378 Commander Powell made it! 775 01:20:11,458 --> 01:20:15,759 Men... men... what happened, men? 776 01:20:15,833 --> 01:20:18,757 Ya, the skipper always was lucky. 777 01:20:19,125 --> 01:20:21,844 Talby, looks like I'm headed for the planet. 778 01:20:21,917 --> 01:20:23,510 I'm going right toward it. 779 01:20:23,792 --> 01:20:28,423 When you hit the atmosphere, you'll start to burn. 780 01:20:29,083 --> 01:20:33,042 What a beautiful way to die... as a falling star. 781 01:20:33,125 --> 01:20:36,584 Guess you're right. 782 01:20:40,750 --> 01:20:43,549 Doolittle, I'm heading right toward something. 783 01:20:43,625 --> 01:20:49,086 It's behind me, in the distance. Something that glows. 784 01:20:49,917 --> 01:20:52,887 Doolittle... I think it's the Phoenix Asteroids! 785 01:20:52,958 --> 01:20:54,050 Phoenix? 786 01:20:54,125 --> 01:20:57,709 - It is, Doolittle, it's the Phoenix! - No kidding? 787 01:20:57,792 --> 01:21:02,218 I'm going into them! I'm going to hit them. 788 01:21:02,292 --> 01:21:04,044 - Doolittle... - Ya? 789 01:21:04,125 --> 01:21:07,709 Before we get too far apart, and our signals start fading, 790 01:21:07,792 --> 01:21:12,047 I just wanted to tell you... you were my favorite. 791 01:21:12,125 --> 01:21:15,049 I really liked you, Doolittle. 792 01:21:16,583 --> 01:21:18,711 I really liked you too, Talley. 793 01:21:18,792 --> 01:21:23,047 Hey, some debris from the ship! It's coming right by me. 794 01:21:23,125 --> 01:21:26,379 Doolittle, I'm going into them. 795 01:21:26,458 --> 01:21:28,381 I'm beginning to glow. 796 01:21:28,458 --> 01:21:32,383 They're taking me with them, with the Phoenix... 797 01:21:32,458 --> 01:21:35,667 I'll circle the universe... forever. 798 01:21:36,750 --> 01:21:39,048 I'm with them now... 799 01:21:39,125 --> 01:21:42,049 be back this way again some day. 800 01:21:42,125 --> 01:21:46,551 Doolittle, before it's too late, 801 01:21:46,625 --> 01:21:50,425 there's one last thing I just want to tell you... 802 01:21:51,750 --> 01:21:55,084 Talby? 803 01:22:12,750 --> 01:22:15,048 Hey... Talby! 804 01:22:15,125 --> 01:22:17,048 I've got a piece of debris! 805 01:22:17,125 --> 01:22:20,504 And I think I've figured out a way! 62781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.