All language subtitles for Before We Get Married S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:07,100 Let's welcome the seven-year consecutive recipient of the Financial Circle Ace Trader Award, 2 00:00:07,100 --> 00:00:11,810 Guoxin Equity Security's Trade Department Head, Chu Kehuan. 3 00:00:18,780 --> 00:00:23,350 Let me ask you this. If today you had a quarter in your hands 4 00:00:23,350 --> 00:00:26,350 and it falls to the ground and disappears, 5 00:00:26,350 --> 00:00:30,090 please raise your hands if you would do everything you can to find it. 6 00:00:32,430 --> 00:00:36,700 Let's congratulate them because they're about to be penniless fools. 7 00:00:38,240 --> 00:00:41,000 The loss of money causes a fit of panic for people. 8 00:00:41,000 --> 00:00:44,960 The most important thing in a successful trade is the quality of your mind. 9 00:00:44,960 --> 00:00:48,610 You need to have your own ideas for every entry and exit. 10 00:00:48,610 --> 00:00:53,710 In this world, there's no such thing as a steady investment without loss, so we have to be able to diffuse the risk. 11 00:00:53,710 --> 00:00:57,960 Seriously speaking, investment and dating are actually one and the same. 12 00:00:57,960 --> 00:01:02,100 I believe that people in relationships who cheat also have a mentality of diffusing the risk. 13 00:01:02,100 --> 00:01:07,210 Investments inevitably have risk. Cheating also inevitably comes with consequences. 14 00:01:07,940 --> 00:01:14,190 Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ MkvDrama.org 15 00:01:14,190 --> 00:01:19,260 Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ MkvDrama.org 16 00:01:22,310 --> 00:01:25,440 ♫ How much pain and sadness ♫ 17 00:01:25,440 --> 00:01:30,140 ♫ Can be stuffed into one heart? ♫ 18 00:01:30,140 --> 00:01:37,010 ♫ One sentence can change the ending forever ♫ 19 00:01:37,010 --> 00:01:42,510 ♫ Tired of attacking and defending ♫ 20 00:01:42,510 --> 00:01:48,870 ♫ I'd rather be ♫ 21 00:01:48,870 --> 00:01:52,830 ♫ That loser ♫ 22 00:01:52,830 --> 00:01:55,790 ♫ You need not give in ♫ 23 00:01:55,790 --> 00:01:58,970 ♫ Bruised black and blue, whoever's sincerity gets trampled on ♫ 24 00:01:58,970 --> 00:02:01,290 ♫ I don't want to resist anymore ♫ 25 00:02:01,290 --> 00:02:04,920 ♫ We just want to hear ♫ 26 00:02:04,920 --> 00:02:08,770 ♫ The answer we want in love ♫ 27 00:02:08,770 --> 00:02:11,500 ♫ You need not give in ♫ 28 00:02:11,500 --> 00:02:17,170 ♫ I surrender my pride. I miss the way I loved you originally ♫ 29 00:02:17,170 --> 00:02:20,500 ♫ Slowly forgetting ♫ 30 00:02:20,500 --> 00:02:29,030 ♫ You and I are the same ♫ 31 00:02:29,030 --> 00:02:36,880 [Before We Get Married] [Episode 1] 32 00:02:39,190 --> 00:02:44,340 [Boss] 33 00:02:44,960 --> 00:02:46,430 Hello, I'm Zhou Weiwei. 34 00:02:46,430 --> 00:02:48,960 How many times do you want me to say it? 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,740 I'll take care of it right away. 36 00:02:51,540 --> 00:02:54,210 I'm starting the three-way call now. 37 00:02:54,210 --> 00:02:57,670 Manager Zhou, don't you know what time it is? 38 00:02:57,670 --> 00:03:02,000 Yesterday, I worked all night until dawn. You're just asking me about the R&D matter now?! 39 00:03:02,000 --> 00:03:04,960 - What gives you the right? - What exactly does your R&D team want to do? 40 00:03:04,960 --> 00:03:08,880 - There's going to be a delay in pushing the product out. - That's not our problem! 41 00:03:08,880 --> 00:03:11,820 Our R&D Department is working overtime every single day. What else do you want? 42 00:03:11,820 --> 00:03:15,160 - But― - You're just the project manager, not my manager! 43 00:03:15,160 --> 00:03:17,690 Stop calling me at this time! 44 00:03:17,690 --> 00:03:22,380 Both of you, can we discuss this calmly? 45 00:03:22,380 --> 00:03:26,540 Boss just called earlier. Today's meeting is very important. 46 00:03:26,540 --> 00:03:30,170 I'll have to trouble you then. See you both at the office later. 47 00:03:35,750 --> 00:03:38,450 - Hi. - Good morning. 48 00:03:41,020 --> 00:03:43,740 Han Kefei, you've done it again! 49 00:03:44,530 --> 00:03:47,170 Wash up quickly! I need the bathroom! 50 00:03:51,550 --> 00:03:53,010 Bye. 51 00:03:57,600 --> 00:04:00,190 What do you think? Is he handsome? 52 00:04:00,190 --> 00:04:02,010 Yes. 53 00:04:02,010 --> 00:04:07,140 Don't be mad. I promise... I won't bring anyone over for the night anymore. 54 00:04:07,140 --> 00:04:10,580 - Aren't you going to go to work? - Of course. 55 00:04:10,580 --> 00:04:14,190 Why are you still like this? You haven't even put on clothes yet. I'm going. I can't wait for you anymore. 56 00:04:14,190 --> 00:04:17,400 Let's take a taxi together later. 57 00:04:17,400 --> 00:04:20,290 I don't have money for you to ride in a taxi. Hurry up! 58 00:04:20,290 --> 00:04:21,900 Help me clock in! 59 00:04:21,900 --> 00:04:23,980 No! 60 00:04:28,620 --> 00:04:31,810 Good morning, are you awake? 61 00:04:31,810 --> 00:04:35,870 I'm getting ready to head out. Do you want me to pick you up? 62 00:04:35,870 --> 00:04:37,960 I'm already on the way. 63 00:04:37,960 --> 00:04:44,200 However, I want to spend some time with you after work today. 64 00:04:44,200 --> 00:04:47,780 Even though it's in the middle of the week and we shouldn't see each other, 65 00:04:47,780 --> 00:04:50,660 I wanted to make plans with you, too. 66 00:04:51,470 --> 00:04:54,340 [Hualai Director, Jessica] 67 00:04:54,340 --> 00:04:56,010 Hello, Jessica. 68 00:04:56,010 --> 00:04:58,620 Zhou Weiwei, what's up with Dongda? 69 00:04:58,620 --> 00:05:03,040 Before I even got into the office I got a call that there will be a delay in pushing out the product. What's with that? 70 00:05:03,040 --> 00:05:06,660 That's not possible. I confirmed the date with them two weeks ago. 71 00:05:06,660 --> 00:05:10,870 I need you to resolve the problem, not throw it back to me! 72 00:05:10,870 --> 00:05:13,240 Go make a trip out to Dongda and look into what happened. 73 00:05:13,240 --> 00:05:16,110 I understand. I might have a delay. 74 00:05:16,110 --> 00:05:18,920 I'm not sure I can make it in time for the meeting later. 75 00:05:18,920 --> 00:05:23,190 Resolve the problem, and come back on time for the meeting. 76 00:05:23,190 --> 00:05:26,670 Excuse me, can I be reimbursed for the taxi fees? 77 00:05:26,670 --> 00:05:29,970 Mr. Chu, your credit card was charged for a large transaction. 78 00:05:29,970 --> 00:05:32,600 We need your confirmation that you made the transaction. 79 00:05:32,600 --> 00:05:36,670 Please wait. I'm aware of that transaction. It's not a problem. 80 00:05:36,670 --> 00:05:38,910 How much will that be? 81 00:05:38,910 --> 00:05:41,050 Okay, thank you. 82 00:05:41,050 --> 00:05:44,050 Hello? Yes, Manager Fang. 83 00:05:44,050 --> 00:05:47,270 I'm at the front of the office. 84 00:05:47,270 --> 00:05:49,890 - I'm sorry, I need a receipt. - Okay. 85 00:05:49,890 --> 00:05:53,860 I know. Please don't be mad. I know... 86 00:05:53,860 --> 00:05:55,600 Thank you, thank you, thank you. 87 00:05:55,600 --> 00:05:59,700 No. Manager Fang, please wait for me. I'm really here already. No. 88 00:05:59,700 --> 00:06:04,210 I'm almost there. 89 00:06:36,760 --> 00:06:41,040 It's a receipt for NT$105. Why are you chasing so hard for it? 90 00:06:41,040 --> 00:06:44,410 The receipt is for reimbursement. Of course, I have to chase it. 91 00:06:44,410 --> 00:06:45,970 Thank you. 92 00:06:51,130 --> 00:06:54,700 Please take me to the Zhongxiao East Road. Thank you. 93 00:07:22,960 --> 00:07:25,070 - Good morning. - Good morning. 94 00:07:25,070 --> 00:07:28,970 Today's the accounting day for the third quarter profits. You haven't forgotten, right? 95 00:07:28,970 --> 00:07:32,400 How could I forget? I lost to you by NT$12 million. 96 00:07:32,400 --> 00:07:35,630 Catching up to you in one go is difficult. What is it? 97 00:07:35,630 --> 00:07:38,530 Do you want me to congratulate you now for becoming the venture capital's CEO? 98 00:07:38,530 --> 00:07:40,940 Who doesn't know your name in this circle? 99 00:07:40,940 --> 00:07:45,060 You could probably beat me down with NT$12 million in three seconds. 100 00:07:45,060 --> 00:07:48,110 We still don't know who the venture capital's CEO is going to be. 101 00:07:49,810 --> 00:07:53,200 I heard you want to do J06853. 102 00:07:53,200 --> 00:07:56,760 I saw the supply chain with my own eyes. The information was a lie. 103 00:07:57,320 --> 00:07:58,900 I'm not doing it anymore. 104 00:08:23,770 --> 00:08:25,690 Brother Shuming, 105 00:08:30,480 --> 00:08:36,490 if you really want to do J06853, I must remind you to be careful. 106 00:08:36,490 --> 00:08:38,180 Thank you. 107 00:08:38,180 --> 00:08:42,210 I'm also curious as to 108 00:08:42,730 --> 00:08:44,900 who will become the venture capital's CEO after today. 109 00:08:47,060 --> 00:08:48,530 Good luck. 110 00:09:10,570 --> 00:09:13,390 Boss, these are the main points of the trades today. 111 00:09:14,090 --> 00:09:17,220 Brother Shuming, this is today's trade summary. 112 00:09:35,340 --> 00:09:37,900 Wow, come here and look! 113 00:09:37,900 --> 00:09:40,120 This camera was discounted from NT$19,900 to NT$1,990! 114 00:09:40,120 --> 00:09:43,330 Hurry up and buy it! 115 00:09:43,840 --> 00:09:47,070 Selling an NT$19,900 camera for NT$1,990, huh? I'm going to buy ten units and make you take a loss! 116 00:09:47,070 --> 00:09:48,670 Credit card failure! 117 00:09:48,670 --> 00:09:51,610 I can't get into the website! 118 00:09:51,610 --> 00:09:55,440 Stop! Use the Trojan from Second Sister's concert! Hurry up! 119 00:09:56,760 --> 00:09:58,000 I got five! 120 00:09:58,000 --> 00:10:00,190 - Yes! I got it! - I got it! 121 00:10:00,190 --> 00:10:02,730 I got five units! 122 00:10:02,730 --> 00:10:05,410 I got it! I got it! 123 00:10:06,760 --> 00:10:08,750 Keep going! 124 00:10:08,750 --> 00:10:11,770 Don't stop! Go! 125 00:10:12,410 --> 00:10:13,450 Keep going! 126 00:10:13,450 --> 00:10:16,130 Haoyi, don't you see that everyone's fighting for this? 127 00:10:16,130 --> 00:10:19,480 An NT$19,900 camera is selling for NT$1,990. I'm telling you, only an idiot wouldn't buy this. 128 00:10:19,480 --> 00:10:21,210 I can just use my phone to take pictures. 129 00:10:21,210 --> 00:10:25,030 How can you even compare your phone with a DSLR? It might not be restocked again. Take the chance and buy it. 130 00:10:25,030 --> 00:10:26,670 Take your card out and charge it. 131 00:10:26,670 --> 00:10:29,190 I don't have a credit card. 132 00:10:29,190 --> 00:10:32,470 What? You don't have a credit card? 133 00:10:32,470 --> 00:10:34,580 Then, how do you live? 134 00:10:35,210 --> 00:10:37,840 Living is in your own hands. 135 00:10:37,840 --> 00:10:40,200 If you swipe a credit card, there's no realistic concept of spending money. 136 00:10:40,200 --> 00:10:43,530 Only cash transactions can prevent meaningless expenses. 137 00:10:44,530 --> 00:10:46,590 Whatever floats your boat. 138 00:10:50,000 --> 00:10:55,450 Brother Dawei, can you turn in the feature that can take photos with the additional ability to hand-draw from last time? 139 00:10:55,450 --> 00:10:58,280 Stop rushing. Can't you see I'm busy. 140 00:10:58,280 --> 00:11:01,600 But I really need it right now. 141 00:11:01,600 --> 00:11:06,880 I heard the supply chain is out of stock. We don't even know if the product can come out on time. 142 00:11:06,880 --> 00:11:10,030 Why should I turn it in today? It's clearly not urgent. 143 00:11:10,030 --> 00:11:12,020 Who says it's not urgent? 144 00:11:15,200 --> 00:11:18,750 - Manager, I was just telling him... - I heard it all. 145 00:11:19,440 --> 00:11:22,790 I've already taken care of Dongda. Even if there's an insufficient amount of materials, 146 00:11:22,790 --> 00:11:26,800 it definitely won't be because you delayed the process. 147 00:11:26,800 --> 00:11:29,910 Manager Zhou, you're the project manager. 148 00:11:29,910 --> 00:11:34,130 You're not my manager. I have no responsibility for your progress. 149 00:11:35,210 --> 00:11:38,500 Brother Dawei, please remember 150 00:11:38,500 --> 00:11:43,020 that you are part of the project team. You must take responsibility towards the progress. 151 00:11:43,020 --> 00:11:47,000 Why is the progress that was asked for two weeks ago not turned in today? 152 00:11:47,000 --> 00:11:52,480 Was it? I remember in the last meeting I said I would turn it in within a month. I think you must be mistaken. 153 00:11:53,150 --> 00:11:58,270 Brother Dawei, everyone received the meeting minutes. It is supposed to be turned in today. 154 00:12:01,100 --> 00:12:06,210 Good thing I didn't wrongly accuse you. Even your coworker said so. 155 00:12:06,210 --> 00:12:10,160 After the meeting later, I will continue to rush your progress. 156 00:12:11,100 --> 00:12:13,080 Let's go, Meiling. 157 00:12:20,700 --> 00:12:24,870 Li Haoyi, are you part of our team or hers? 158 00:12:24,870 --> 00:12:28,140 I'm only using the facts to tell the truth. 159 00:12:29,070 --> 00:12:32,290 Not bad. Very good. 160 00:12:38,030 --> 00:12:40,050 [J06853 Daily Rank: 2] 161 00:12:42,000 --> 00:12:47,180 You told me to be careful. If I listen to you, I'd be an idiot. 162 00:12:47,180 --> 00:12:50,980 Bulan, transfer me all of your quotas today. 163 00:12:50,980 --> 00:12:52,450 Yes! 164 00:12:55,100 --> 00:12:56,970 Brother Shuming, my NT$60 million has already been transferred over. 165 00:12:56,970 --> 00:12:57,980 NT$80 million transferred. 166 00:12:57,980 --> 00:13:00,610 I've transferred everything to you. 167 00:13:03,300 --> 00:13:07,860 Big Brother, you're still working on E47454? This has been falling continuously for a month. 168 00:13:07,860 --> 00:13:10,680 Are you tired of being the winner and just trying to experience what it's like to be a loser? 169 00:13:10,680 --> 00:13:15,670 Boss, today's your decisive battle with Brother Shuming. You can't lose! If you lose, you won't be the CEO! 170 00:13:15,670 --> 00:13:17,900 Give me your quotas. 171 00:13:19,300 --> 00:13:22,780 Everyone is trying so hard. Shouldn't I try, too? 172 00:13:22,780 --> 00:13:25,280 - Boss. - Hurry up. 173 00:13:32,900 --> 00:13:34,200 Boss, I transferred over the quota! 174 00:13:34,200 --> 00:13:36,120 It went through! 175 00:13:38,160 --> 00:13:40,190 Brother Shuming, fighting! 176 00:13:40,190 --> 00:13:41,840 Everyone, fighting! 177 00:14:06,900 --> 00:14:08,250 Where is your manager? 178 00:14:08,250 --> 00:14:10,440 She's likely in the meeting room. 179 00:14:10,440 --> 00:14:11,900 Okay. 180 00:14:16,500 --> 00:14:18,750 Don't be nervous. 181 00:14:18,750 --> 00:14:23,390 Honestly, your job is very simple. 182 00:14:23,390 --> 00:14:26,300 Han Kefei, before you left today, did you see my notebook? 183 00:14:26,300 --> 00:14:27,520 No, I didn't. 184 00:14:27,520 --> 00:14:29,890 I remember that I brought it with me. 185 00:14:30,820 --> 00:14:32,350 Hey, Zhou Weiwei, close the door! 186 00:14:32,350 --> 00:14:35,030 You're ridiculous. You even want to eat the interns. 187 00:14:37,070 --> 00:14:41,500 Are you okay? Reply. 188 00:14:53,800 --> 00:14:56,690 At this important moment, you're still trying to look cool? 189 00:14:57,610 --> 00:15:01,400 When the tide recedes, it will be revealed who wears the pants. 190 00:15:08,000 --> 00:15:11,010 Brother Kehuan, E47454 is saved! 191 00:15:11,010 --> 00:15:14,580 Someone is willing to buy it, it's going higher and higher! 192 00:15:14,580 --> 00:15:17,370 It flipped! There's hope now. 193 00:15:20,300 --> 00:15:23,300 Brother Shuming, be careful. 194 00:15:24,610 --> 00:15:26,230 Shuming! 195 00:15:26,940 --> 00:15:30,760 Your J06853 really is dangerous. 196 00:15:39,000 --> 00:15:39,650 Brother Shuming... 197 00:15:39,650 --> 00:15:43,510 I have eyes. I can see! Call the company. I want to put in another NT$200 million. 198 00:15:43,510 --> 00:15:44,450 But this... 199 00:15:44,450 --> 00:15:48,220 GO! GO! 200 00:15:57,300 --> 00:15:59,020 Go, go, go. 201 00:15:59,020 --> 00:16:02,340 You can do it! 202 00:16:07,990 --> 00:16:10,830 [Confirm to sell stocks?] [Confirm / Cancel] 203 00:16:12,300 --> 00:16:19,820 [In process of transaction] 204 00:16:19,820 --> 00:16:22,480 [Transaction complete] 205 00:16:31,100 --> 00:16:35,170 CEO! CEO! CEO! 206 00:16:35,170 --> 00:16:37,500 CEO! CEO! 207 00:16:37,500 --> 00:16:40,800 Boss, you won the championship on the last day of the season. You must be the... 208 00:16:40,800 --> 00:16:44,200 CEO! CEO! CEO! 209 00:16:44,200 --> 00:16:48,900 - CEO! - Brother Kehuan! 210 00:16:50,740 --> 00:16:53,750 Shuming, fighting! 211 00:17:01,500 --> 00:17:02,820 Boss, 212 00:17:02,820 --> 00:17:05,150 today's battle was won in a victorious fashion. 213 00:17:05,150 --> 00:17:09,340 Congratulations, Guoxin Venture Capital's CEO. 214 00:17:09,340 --> 00:17:12,600 But I have been questioning this for a while. 215 00:17:12,600 --> 00:17:16,660 Why are you fighting so hard for the venture capital's CEO position? 216 00:17:16,660 --> 00:17:19,600 Isn't it going well doing stocks here? 217 00:17:19,600 --> 00:17:22,400 Isn't being CEO better? 218 00:17:24,200 --> 00:17:27,930 Yes, it does sound great. On the surface, it's a promotion, 219 00:17:27,930 --> 00:17:32,870 but the annual salary hasn't changed for the past three years. Even though the income fluctuates here in stocks, 220 00:17:32,870 --> 00:17:36,000 you can also rake in a big one at any time. Right, Boss? 221 00:17:36,900 --> 00:17:39,040 Do you know how long I've been doing stocks in Guoxin? 222 00:17:39,040 --> 00:17:41,570 Do you need to mention it? Seven years. 223 00:17:41,570 --> 00:17:46,800 Also, during the inspection every three and a half years, you've already won twice in your seven years. 224 00:17:46,800 --> 00:17:49,490 Come on, Boss. I'm completely aware of your history, all right? 225 00:17:49,490 --> 00:17:53,360 That's why I'm saying, it's such a shame to go to the venture capital fund. 226 00:17:53,360 --> 00:17:56,600 It's not a shame. Money isn't important to me anymore. 227 00:17:56,600 --> 00:18:00,810 Right now, I just want to rest and sleep well. 228 00:18:00,810 --> 00:18:02,570 That's right. 229 00:18:06,320 --> 00:18:08,070 What are you looking at? 230 00:18:09,030 --> 00:18:11,100 I found it this morning. 231 00:18:11,100 --> 00:18:15,140 Isn't it bad to go through someone else's stuff? 232 00:18:16,900 --> 00:18:19,060 If I don't go through it, how do I find the owner? 233 00:18:26,950 --> 00:18:31,900 [Hualai Technology Ltd.: Zhou Weiwei] 234 00:18:42,000 --> 00:18:49,030 ♫ You need not give in, tears don't lie Emotions are being kidnapped ♫ 235 00:18:54,690 --> 00:18:55,490 [Password invalid] 236 00:18:55,490 --> 00:18:56,680 [Password invalid] 237 00:19:12,800 --> 00:19:18,400 Hello? How is it going? Everyone is waiting for you. 238 00:19:19,120 --> 00:19:22,640 Sorry, my password was written in my notebook. My notebook... 239 00:19:22,640 --> 00:19:24,900 Open the document! 240 00:19:24,900 --> 00:19:27,510 Yes. 241 00:19:27,510 --> 00:19:33,500 Zhou Weiwei, in an hour and twenty minutes I need to report our project to the boss. 242 00:19:33,500 --> 00:19:40,120 If I can't report the project, I will get scolded at. If I get scolded at, you don't have to work anymore. 243 00:19:40,710 --> 00:19:42,850 Jessica... 244 00:19:42,850 --> 00:19:46,500 Weiwei has never made a mistake like this. Is it possible if— 245 00:19:46,500 --> 00:19:50,820 You think it's okay to make any type of mistake in our industry? 246 00:19:50,820 --> 00:19:55,070 Especially for a project this big, do you think it's okay at all? 247 00:19:55,070 --> 00:19:57,660 Forgot the password?! 248 00:19:58,900 --> 00:20:02,390 Weiwei, you better hurry up. 249 00:20:02,390 --> 00:20:05,450 Manager Zhou, can you be more professional? 250 00:20:05,450 --> 00:20:09,120 The document must have a copy, so must the password, too. 251 00:20:09,120 --> 00:20:13,000 The R&D Department is very busy. We have to work on our next project. 252 00:20:24,800 --> 00:20:28,270 Pick up your phone! 253 00:20:28,270 --> 00:20:29,590 [Unknown] 254 00:20:29,590 --> 00:20:33,200 Hello? What?! 255 00:20:34,500 --> 00:20:37,310 Thank you, thank you. I will hurry downstairs. 256 00:20:37,310 --> 00:20:40,830 Please wait three minutes, just three minutes. The password is here! 257 00:20:42,230 --> 00:20:46,200 Wow, Jessica, we can finally see the report. 258 00:20:52,580 --> 00:20:55,960 Hello, where are you, Sir? I'm at the entrance. 259 00:20:56,840 --> 00:20:59,250 I'm at the guest area behind you. 260 00:21:04,950 --> 00:21:06,670 It's you. 261 00:21:11,030 --> 00:21:14,420 - This must be yours, right? - Yes, thank you. 262 00:21:14,420 --> 00:21:17,100 Thank you for saving my life. I'll treat you to coffee next time. 263 00:21:17,100 --> 00:21:18,890 Miss Zhou Weiwei. 264 00:21:19,410 --> 00:21:22,930 Is there anything else? I'm sorry, I'm in a hurry right now. There's something important going on upstairs— 265 00:21:22,930 --> 00:21:25,000 Did you know that overseas, 266 00:21:25,000 --> 00:21:30,380 if a person asks you "May I buy you a coffee?" it means they want to start a relationship with you? 267 00:21:32,280 --> 00:21:35,070 I just spoke Chinese, so I'm not sure what you meant by that. 268 00:21:35,070 --> 00:21:38,460 But I sincerely want to treat you to coffee. 269 00:21:40,520 --> 00:21:44,060 You look cute when you get a little mad. 270 00:21:44,060 --> 00:21:47,020 If you continue speaking to me this way, I'm going to call the cops. 271 00:21:49,310 --> 00:21:52,860 - Hello? - Zhou Weiwei, you only have 30 seconds left! 272 00:21:52,860 --> 00:21:55,160 Okay, I will go back immediately. 273 00:21:55,160 --> 00:21:58,650 Isn't buying a house in Taipei for NT$20 million a little too hard to find? 274 00:21:58,650 --> 00:22:00,200 You went through my notebook? 275 00:22:00,200 --> 00:22:01,980 If I didn't go through it, how would I be able to find you? 276 00:22:01,980 --> 00:22:04,050 I will sue you! 277 00:22:13,680 --> 00:22:14,730 Meeting adjourned. 278 00:22:14,730 --> 00:22:17,730 Jessica, wait up. 279 00:22:17,730 --> 00:22:19,630 I'm back! 280 00:22:20,310 --> 00:22:22,270 I got the password back. 281 00:22:25,160 --> 00:22:28,130 Meeting time. 282 00:22:42,570 --> 00:22:45,260 Gently scoop up from the side. 283 00:22:50,630 --> 00:22:53,100 I told you that you have to come to this place. 284 00:22:53,100 --> 00:22:55,930 It has never disappointed me once. 285 00:22:57,470 --> 00:22:59,830 The owner is looking at you. 286 00:22:59,830 --> 00:23:03,410 So what? It's free to start with. 287 00:23:03,410 --> 00:23:06,740 If she's afraid of someone taking too much, then don't put out so much. 288 00:23:08,280 --> 00:23:13,800 Today was a nightmare. Good thing I got through it; or else, I'd have been done for. 289 00:23:13,800 --> 00:23:20,170 Don't mention it. I was scared, too. If you were fired, we have to change our plan of retiring at 65. 290 00:23:20,170 --> 00:23:22,220 Wait a second. Let me get you some more. 291 00:23:22,220 --> 00:23:26,260 Hey, stop. We can't finish it. 292 00:23:27,160 --> 00:23:30,450 And if you keep getting more, I don't think I will be able to come back next time. 293 00:23:33,770 --> 00:23:38,090 Having you eating with me today is already enough. 294 00:23:39,390 --> 00:23:44,650 Even though we promised to not see each other from Monday to Friday in fear of coworkers seeing us, 295 00:23:44,650 --> 00:23:47,580 for you, today's an exception. 296 00:23:47,580 --> 00:23:50,260 Just wait for me, I already said I'm already on the street. 297 00:23:50,260 --> 00:23:52,790 - Help me order. - What's wrong? 298 00:23:52,790 --> 00:23:54,660 It's that pain-in-the-ass Dawei from your department. 299 00:23:54,660 --> 00:23:57,470 Did he leave yet? 300 00:23:57,470 --> 00:23:59,570 Okay, okay. Bye. 301 00:23:59,570 --> 00:24:02,630 - Is he gone? - I think so. 302 00:24:02,630 --> 00:24:05,410 - You sure? - Yes, it's fine now. 303 00:24:08,870 --> 00:24:13,790 If David saw, he would tell our bosses and we would both be fired. 304 00:24:13,790 --> 00:24:17,230 Don't even mention buying a home, eating would become a problem, too. 305 00:24:20,720 --> 00:24:25,350 That's right! Do you know what day it is? 306 00:24:27,210 --> 00:24:29,540 Of course, I know what day it is. 307 00:24:29,540 --> 00:24:32,950 Why else would I risk everything to meet up with you today? 308 00:24:32,950 --> 00:24:35,900 Really? What day is it then? 309 00:24:37,470 --> 00:24:40,250 Today is our 3rd year anniversary. 310 00:24:40,250 --> 00:24:44,920 But... there's one more thing that is more important than our anniversary. 311 00:24:44,920 --> 00:24:46,700 What is it? 312 00:24:48,130 --> 00:24:49,960 Not a winner. 313 00:24:50,870 --> 00:24:52,510 Haha, not a winner. 314 00:24:52,510 --> 00:24:54,390 Not a winner. 315 00:24:55,120 --> 00:24:57,360 Haha, not a winner. 316 00:24:57,740 --> 00:24:59,450 Not a winner. 317 00:25:00,880 --> 00:25:04,960 I hate you. Scanning receipts to see if we won anything is more important than our third anniversary? 318 00:25:04,960 --> 00:25:09,200 This is another way to celebrate. It's a hope that only happens every two months. 319 00:25:09,200 --> 00:25:13,470 It happened to land on our third anniversary. Don't you think that's especially significant? 320 00:25:13,470 --> 00:25:18,580 If we won NT$200, we can enjoy another meal of pork chops. 321 00:25:18,580 --> 00:25:23,030 If we won NT$1000, we can enjoy a meal of steak. 322 00:25:23,030 --> 00:25:25,900 Even if we both had steak at the night market, it wouldn't even add up to NT$500. 323 00:25:25,900 --> 00:25:31,560 We can save up the remainder. Wouldn't that make us one step closer to our goal of retiring at 65? 324 00:25:33,630 --> 00:25:37,160 If we won NT$2 million... 325 00:25:37,160 --> 00:25:39,810 What about NT$10 million? 326 00:25:39,810 --> 00:25:45,340 We would be able to buy a car. Do you know how much we could save for our mortgage? 327 00:25:45,900 --> 00:25:49,790 So, if we bought a house, we'd save NT$10 million on the mortgage. 328 00:25:49,790 --> 00:25:51,870 All of NT$10 million. 329 00:25:55,050 --> 00:25:56,610 Let's check. 330 00:25:57,710 --> 00:26:00,600 Not a winner. 331 00:26:00,600 --> 00:26:03,020 Haha, not a winner. 332 00:26:03,520 --> 00:26:05,230 Not a winner. 333 00:26:06,360 --> 00:26:08,980 Haha, not a winner. 334 00:26:11,000 --> 00:26:13,780 I remembered, I still have some in my purse. 335 00:26:17,670 --> 00:26:19,380 Not a winner. 336 00:26:21,560 --> 00:26:23,300 Not a winner. 337 00:26:24,960 --> 00:26:26,410 Congratulations, you won! 338 00:26:28,600 --> 00:26:31,990 NT$4,000! NT$4,000. 339 00:26:36,850 --> 00:26:39,190 It's NT$4,000! 340 00:26:39,190 --> 00:26:42,540 With NT$4,000, how many times can we eat steak at the night market? 341 00:26:43,290 --> 00:26:45,440 At least 10 times? 342 00:26:45,440 --> 00:26:48,460 That's not right, we should save all of the money. 343 00:26:48,460 --> 00:26:51,600 This way, we would be closer to our retirement plan. 344 00:27:13,230 --> 00:27:16,910 - Let me ask you. Do you think the way we're eating shaved ice is a little... - I don't think so. 345 00:27:16,910 --> 00:27:19,210 I think mango is delicious. 346 00:27:19,210 --> 00:27:23,010 And I also really like their sherbet and cheese. 347 00:27:24,930 --> 00:27:26,500 That's good. 348 00:27:28,500 --> 00:27:32,930 Oh yeah! This is my part, NT$250. 349 00:27:34,460 --> 00:27:38,260 So that's why I initially made the decision to chase after you. 350 00:27:38,260 --> 00:27:44,560 Because you are the first girl that is willing to pay for her part on a date. 351 00:27:44,560 --> 00:27:47,080 What is so great about this? 352 00:27:47,910 --> 00:27:50,380 This is something I want to mention throughout my life. 353 00:27:50,380 --> 00:27:54,530 A girl who pays for her part. How rare. 354 00:27:56,430 --> 00:27:58,310 I have a present for you. 355 00:27:59,630 --> 00:28:02,200 Our third anniversary must be celebrated. 356 00:28:02,200 --> 00:28:04,780 For real? 357 00:28:08,850 --> 00:28:12,400 I spent so much effort in collecting enough points for this. 358 00:28:12,400 --> 00:28:15,700 I asked the owner to hold this for a long time. 359 00:28:16,900 --> 00:28:22,460 You're so great. I collected points for a long time, and I couldn't even get to that goal. 360 00:28:23,970 --> 00:28:25,590 Thank you. 361 00:28:27,830 --> 00:28:29,760 Happy three years. 362 00:28:32,200 --> 00:28:36,800 You don't need to thank me. What's yours is mine, and what's mine is yours. 363 00:28:41,360 --> 00:28:45,660 Then... today... 364 00:28:45,660 --> 00:28:52,050 I want to give myself to you as a present for our three years. 365 00:28:52,050 --> 00:28:54,120 I will stay over tonight. 366 00:29:09,570 --> 00:29:11,120 Weiwei. 367 00:29:15,440 --> 00:29:19,900 I promise that it's not that I don't want you to stay over. 368 00:29:19,900 --> 00:29:22,510 It's just that we promised each other. 369 00:29:22,510 --> 00:29:25,740 We only stay over on Saturdays. 370 00:29:25,740 --> 00:29:30,240 Once the rule is broken, 371 00:29:30,240 --> 00:29:33,790 it's going to keep being broken. 372 00:29:34,300 --> 00:29:39,510 Then our life plan will be ruined, do you understand? 373 00:29:40,090 --> 00:29:42,340 I understand. 374 00:29:44,070 --> 00:29:45,510 Good girl. 375 00:29:58,670 --> 00:30:00,660 Happy three years. 376 00:30:02,770 --> 00:30:04,270 Bye-bye. 377 00:30:16,990 --> 00:30:18,330 - Bye. - Bye. 378 00:30:55,270 --> 00:31:01,540 ♫ You need not give in, tears don't lie Emotions are being kidnapped ♫ 379 00:31:17,410 --> 00:31:19,130 I will sue you! 380 00:31:44,280 --> 00:31:47,610 Why is it you again? What do you want? 381 00:31:47,610 --> 00:31:50,960 I said, what do you want? 382 00:32:05,600 --> 00:32:07,000 What do you want from me exactly? 383 00:32:07,000 --> 00:32:11,110 In addition to treating me to coffee, you also owe me NT$50. 384 00:32:13,390 --> 00:32:18,140 Here is your NT$50. Also, I haven't sued you yet. Be careful. 385 00:32:18,140 --> 00:32:19,650 Zhou Weiwei, 386 00:32:19,650 --> 00:32:22,870 we bumped into each other three times in one day. 387 00:32:22,870 --> 00:32:27,050 Don't you think this is fate? 388 00:32:28,450 --> 00:32:30,150 Also... 389 00:32:30,150 --> 00:32:33,930 You don't know my name and contact information. How are you going to sue me? 390 00:32:33,930 --> 00:32:35,490 Chu Kehuan? 391 00:32:35,490 --> 00:32:37,520 Not bad. You remember it? 392 00:32:37,520 --> 00:32:40,030 I read it straight off the card. 393 00:33:10,800 --> 00:33:13,100 What? You don't have money? 394 00:33:16,110 --> 00:33:19,050 You're destined to owe me NT$50. 395 00:33:21,620 --> 00:33:24,160 Where are you going? This is a public place. 396 00:33:24,160 --> 00:33:27,280 The glass is transparent. What is there to be afraid of? 397 00:33:31,700 --> 00:33:33,310 Okay. 398 00:33:36,590 --> 00:33:39,370 Let's see what you really want. 399 00:33:49,230 --> 00:33:50,760 Sing. 400 00:33:59,800 --> 00:34:05,230 ♫ Every time you call me "darling," this word gives me confidence ♫ 401 00:34:05,230 --> 00:34:10,270 Are you not picking up the microphone because I'm here, or because you're tone-deaf to begin with? 402 00:34:14,130 --> 00:34:17,000 Since I already paid NT$50, 403 00:34:17,000 --> 00:34:21,360 don't you think it's a waste if you just watch and not sing? 404 00:34:23,560 --> 00:34:28,830 And isn't it painful to eat three meals with NT$150? 405 00:34:31,650 --> 00:34:34,760 If you went through my notebook in such detail, 406 00:34:34,760 --> 00:34:37,580 that's already a violation of my privacy. 407 00:34:37,580 --> 00:34:40,940 No, I already told you. If I didn't go through it in detail, how would I be able to find you? 408 00:34:40,940 --> 00:34:44,630 And I'm really curious about the NT$150 for three meals. 409 00:34:44,630 --> 00:34:48,670 - How did you do it? - Breakfast: NT$25 sandwich. 410 00:34:48,670 --> 00:34:51,300 Lunch: NT$50 lunchbox. 411 00:34:51,300 --> 00:34:54,200 Dinner: NT$75 buffet. 412 00:34:54,200 --> 00:34:59,240 Two vegetables and one meat with free soup, how is it not possible? 413 00:34:59,240 --> 00:35:01,640 You can be satisfied with this lifestyle? 414 00:35:01,640 --> 00:35:04,370 Why not? 415 00:35:04,370 --> 00:35:09,130 So you can save up NT$20 thousand every month to save for that down payment? 416 00:35:09,130 --> 00:35:10,720 How long do you have to do this for? 417 00:35:10,720 --> 00:35:13,070 I'll be done by the end of the year. 418 00:35:13,070 --> 00:35:16,520 That means your boyfriend is providing a few million, right? 419 00:35:18,190 --> 00:35:20,250 You went through our retirement plan. 420 00:35:20,250 --> 00:35:22,380 Don't you think that's a little too far? 421 00:35:23,940 --> 00:35:28,240 Honestly, you can probably only buy a haunted house at the price of NT$20 million. 422 00:35:29,030 --> 00:35:33,100 That's only because you've never seriously looked for homes with high CP (cost-performance) ratios. 423 00:35:33,100 --> 00:35:34,680 My boyfriend is able to find them. 424 00:35:34,680 --> 00:35:36,870 If your boyfriend is that incredible, 425 00:35:36,870 --> 00:35:39,870 he wouldn't need to plan this thoroughly for retirement at 65. 426 00:35:39,870 --> 00:35:42,230 What's wrong with planning ahead? 427 00:35:42,230 --> 00:35:45,040 Is it your life or your boyfriend's life? 428 00:35:45,040 --> 00:35:47,770 It's OUR life. 429 00:35:47,770 --> 00:35:49,420 But life is full of mishaps. 430 00:35:49,420 --> 00:35:51,920 What if you died before 65? 431 00:35:51,920 --> 00:35:56,690 I'm very healthy, I cross streets with caution, I will not die that early. 432 00:35:56,690 --> 00:35:58,080 Stop following me. 433 00:35:58,080 --> 00:35:59,870 You seem to be very sure of yourself. 434 00:35:59,870 --> 00:36:02,600 And you said you want to give birth to two kids before 35. 435 00:36:02,600 --> 00:36:04,740 Isn't that a little hard? 436 00:36:04,740 --> 00:36:08,240 Why does it matter how many children I want to give birth to? 437 00:36:08,240 --> 00:36:12,320 Why would a pretty girl like you speak with such a rude tone? 438 00:36:12,320 --> 00:36:14,790 I just want to remind you kindly. 439 00:36:14,790 --> 00:36:18,030 Also, I'm very curious. What if you accidentally get pregnant with a third child? 440 00:36:18,030 --> 00:36:19,700 Then I'll give birth to it, too. 441 00:36:19,700 --> 00:36:21,810 Then your plan will change. 442 00:36:21,810 --> 00:36:25,940 So what if it changed? I can manage. 443 00:36:26,810 --> 00:36:29,320 Why am I telling you this much? 444 00:36:29,320 --> 00:36:32,170 You make it sound like you can control all of it. 445 00:36:32,170 --> 00:36:36,600 If you can't control yourself and aren't confident in yourself, you can't do anything at all! 446 00:36:39,240 --> 00:36:44,830 Then, I wish you luck. Oh, right. What if your husband betrays you and has an affair with a mistress? 447 00:36:46,670 --> 00:36:48,410 Are you done yet? 448 00:36:48,410 --> 00:36:51,490 I want to sue you. I will sue you! 449 00:36:51,490 --> 00:36:52,980 I welcome you. 450 00:36:52,980 --> 00:36:55,170 This way, we can meet multiple times. 451 00:36:55,170 --> 00:37:00,030 And every time, I will appear personally. 452 00:37:00,030 --> 00:37:02,840 You have problems. 453 00:37:14,500 --> 00:37:17,850 ♫ The sky turns dark, the lights turn on ♫ 454 00:37:17,850 --> 00:37:21,170 ♫ The day is over ♫ 455 00:37:21,170 --> 00:37:24,600 ♫ Quickly shuttling ♫ 456 00:37:24,600 --> 00:37:28,030 ♫ On the way home ♫ 457 00:37:28,030 --> 00:37:30,390 ♫ Living in a routine ♫ 458 00:37:30,390 --> 00:37:37,060 ♫ You need not give in, tears don't lie Emotions are being kidnapped ♫ 459 00:37:37,060 --> 00:37:40,770 I welcome you. That way, we can see each other many times. 460 00:37:40,770 --> 00:37:45,600 And every time, I will appear personally. 461 00:37:45,600 --> 00:37:48,270 You have problems. 462 00:38:10,240 --> 00:38:12,340 Just return this another day. 463 00:38:16,940 --> 00:38:19,090 You know where to find me. 464 00:38:29,440 --> 00:38:31,110 You're welcome. 465 00:38:46,310 --> 00:38:48,940 Your shirt ripped? 466 00:38:48,940 --> 00:38:53,770 Your chest was exposed? What were you wearing underneath? 467 00:38:53,770 --> 00:38:55,920 Nude color tank top. 468 00:38:57,380 --> 00:38:59,710 Nude color tank top? 469 00:38:59,710 --> 00:39:02,340 Are you a grandma? Why would you wear a nude color tank top? 470 00:39:02,340 --> 00:39:06,040 Why didn't you wear black lace? 471 00:39:06,040 --> 00:39:08,610 How would I know that he'd appear? 472 00:39:09,900 --> 00:39:13,170 That's right, I can't blame you on that. 473 00:39:13,170 --> 00:39:14,470 Then? 474 00:39:14,470 --> 00:39:16,720 What? There's nothing afterward. 475 00:39:16,720 --> 00:39:18,810 I don't believe you. 476 00:39:19,570 --> 00:39:23,210 How could there be nothing afterward? 477 00:39:23,210 --> 00:39:25,970 Your shirt ripped. 478 00:39:25,970 --> 00:39:28,360 He took his jacket off. 479 00:39:28,360 --> 00:39:32,050 And he covered up the chest that was going to be exposed. 480 00:39:33,090 --> 00:39:35,310 That smell. 481 00:39:35,310 --> 00:39:37,310 He had cologne, right? 482 00:39:37,310 --> 00:39:40,690 You're disgusting. 483 00:39:40,690 --> 00:39:43,590 Tell me. Is he handsome? 484 00:39:43,590 --> 00:39:46,190 If he's handsome, seduce him. 485 00:39:46,190 --> 00:39:49,570 You have problems. I alread- 486 00:39:49,570 --> 00:39:52,560 I don't know him. 487 00:39:52,560 --> 00:39:54,840 Also, he went through my notebook, 488 00:39:54,840 --> 00:39:57,520 as well as harassed me. He's lucky I'm not suing him. 489 00:39:57,520 --> 00:40:00,840 If he's handsome. 490 00:40:00,840 --> 00:40:02,640 It's okay to be harassed. 491 00:40:02,640 --> 00:40:05,180 You're thirsty. 492 00:40:05,180 --> 00:40:09,920 This isn't being thirsty, it's called "enjoying." 493 00:40:17,640 --> 00:40:21,130 Let me ask you. We've been living together for three years. 494 00:40:21,130 --> 00:40:25,670 I've never seen you have a boyfriend or bring a man home. 495 00:40:26,870 --> 00:40:29,420 Are you hiding something? 496 00:40:30,840 --> 00:40:32,980 Zhou Weiwei, 497 00:40:32,980 --> 00:40:36,680 my sexuality is very open. 498 00:40:37,560 --> 00:40:40,200 I'm open to any confessions. 499 00:40:40,200 --> 00:40:43,130 Are you crazy? You're so stupid. 500 00:40:43,130 --> 00:40:45,230 I'm serious. 501 00:40:45,230 --> 00:40:47,110 You share rent with me. 502 00:40:47,110 --> 00:40:48,740 Even if you can't be the same as me, 503 00:40:48,740 --> 00:40:53,000 make the most of your body. You have to use it occasionally. 504 00:40:53,000 --> 00:40:57,070 I need to talk to you about this topic. 505 00:40:57,070 --> 00:40:59,310 You've been bringing men home too often. 506 00:40:59,310 --> 00:41:02,470 We made an agreement to not have them stay overnight. 507 00:41:02,470 --> 00:41:06,570 It's because spring is here. It's inhumane to ask me to take a break every other day. 508 00:41:06,570 --> 00:41:10,190 Also, I saw how cruel Jessica was to you today. 509 00:41:10,190 --> 00:41:13,600 I gave up on a lot of young fresh meat today. 510 00:41:13,600 --> 00:41:15,330 All because of you. 511 00:41:15,330 --> 00:41:17,260 Did your thing come? 512 00:41:17,260 --> 00:41:19,830 Oops. You noticed? 513 00:41:21,510 --> 00:41:23,990 I'm going to shower and ignore you now. 514 00:41:23,990 --> 00:41:26,260 I want to make a bet that he'll ask to meet up with you again. 515 00:41:26,260 --> 00:41:27,990 That better happen. 516 00:41:43,960 --> 00:41:47,190 Getting a house is our next step in the plan. 517 00:41:47,190 --> 00:41:50,460 When we buy a house, we'll get married. 518 00:41:50,460 --> 00:41:55,370 After we get married, at 32, we'll have our first child. 519 00:41:56,510 --> 00:41:59,100 Is this your life or your boyfriend's life? 520 00:41:59,100 --> 00:42:03,530 An NT$20 million budget can only buy a haunted house in the suburbs. What if you died before you reach 65? 521 00:42:03,530 --> 00:42:07,370 You said that you want to have two children before 35. Isn't that a little too hard? 522 00:42:07,370 --> 00:42:12,200 What if you accidentally get pregnant with a third child? That means your plan will change. 523 00:42:15,230 --> 00:42:18,240 My life will go according to my plan. 524 00:42:18,240 --> 00:42:21,860 I will be able to do it. I must do it. 525 00:42:45,490 --> 00:42:49,760 If you can't control yourself and aren't confident in yourself, you can't do anything at all! 526 00:42:50,370 --> 00:42:54,040 I will sue you. I will definitely sue you to death! 527 00:43:01,070 --> 00:43:03,230 [Zhou Weiwei] 528 00:43:03,900 --> 00:43:06,400 [Unknown Number] 529 00:43:08,250 --> 00:43:10,110 Hello, it's Zhou Weiwei. 530 00:43:10,110 --> 00:43:12,560 I am Chu Kehuan. 531 00:43:18,030 --> 00:43:20,970 The last part is the package design. 532 00:43:20,970 --> 00:43:26,200 [Unknown Number] 533 00:43:30,900 --> 00:43:34,340 - Hello, it's Zhou Weiwei. - I am Chu Kehuan. 534 00:43:36,470 --> 00:43:39,760 [Unknown Number] 535 00:43:40,350 --> 00:43:44,250 You! Stop calling me. 536 00:43:55,590 --> 00:43:59,490 I want to see her at tonight's party. 537 00:43:59,490 --> 00:44:01,090 Boss! 538 00:44:02,350 --> 00:44:04,860 I don't know her. 539 00:44:16,760 --> 00:44:19,440 Hello, are you alone? 540 00:44:21,190 --> 00:44:22,900 May I buy you a drink? 541 00:44:22,900 --> 00:44:24,500 Number? 542 00:44:25,480 --> 00:44:27,050 Your company's stock number. 543 00:44:27,050 --> 00:44:29,970 F52893. 544 00:44:30,910 --> 00:44:34,590 Hello, E47498. 545 00:44:34,590 --> 00:44:36,230 Sit. 546 00:44:38,290 --> 00:44:41,860 Hualai. Let me tell you, this party is going to be fun. 547 00:44:41,860 --> 00:44:45,330 We hired the top 30 of the 100 biggest DJs. 548 00:44:45,330 --> 00:44:48,570 Each month they receive about more than 10 to 20— 549 00:44:48,570 --> 00:44:52,080 So, you want a matchmaking party. 550 00:44:52,080 --> 00:44:54,110 It's my boss' promotion party. 551 00:44:54,110 --> 00:44:57,850 It's just in the tradition that all parties end up a matchmaking party. 552 00:44:57,850 --> 00:45:00,300 It's pretty interesting. 553 00:45:00,300 --> 00:45:05,160 I heard your company has a girl named Zhou Weiwei and she's beautiful. 554 00:45:05,970 --> 00:45:08,900 How do you know about her? 555 00:45:08,900 --> 00:45:14,160 I'm warning you, she's not like us. I don't hurt my sisters. 556 00:45:14,160 --> 00:45:18,690 No, who says that she'll get hurt from coming? Also, she doesn't have a boyfriend, right? 557 00:45:18,690 --> 00:45:24,880 It's very normal for single women to attend a matchmaking party. There will be a lot of successful people tonight. Help her find one. 558 00:45:36,360 --> 00:45:39,150 Do you have time to eat dinner with me tonight? 559 00:45:39,150 --> 00:45:41,300 - Tonight? - You don't have plans. 560 00:45:41,300 --> 00:45:43,530 I actually do, but you know I— 561 00:45:43,530 --> 00:45:45,670 Don't worry, I won't let you go waste money. 562 00:45:45,670 --> 00:45:47,960 Is there really something that good? 563 00:46:01,680 --> 00:46:05,520 We're just going to eat dinner, why are we dressing up? 564 00:46:05,520 --> 00:46:09,120 We're just going to eat dinner, why are you dressed like that? 565 00:46:09,120 --> 00:46:10,550 Is there something wrong with being dressed like this? 566 00:46:10,550 --> 00:46:13,860 Is the way you're dressed correct? 567 00:46:13,860 --> 00:46:17,030 Don't worry, let me handle this. 568 00:46:18,840 --> 00:46:20,110 - Nope. - Yes. 569 00:46:20,110 --> 00:46:22,830 - Nope. - Yes. 570 00:46:43,360 --> 00:46:46,560 I thought we're going to grab dinner, why are we at this type of place? 571 00:46:46,560 --> 00:46:51,820 This place is also a place to eat dinner; it's all-you-can-eat. 572 00:47:04,100 --> 00:47:06,330 Hi, you're finally here. 573 00:47:06,330 --> 00:47:07,350 Where do we sit? 574 00:47:07,350 --> 00:47:09,660 Over there. Let me take you there. 575 00:47:11,400 --> 00:47:13,000 You can all sit here. 576 00:47:17,860 --> 00:47:22,590 Everyone! The party officially starts now. 577 00:47:25,130 --> 00:47:28,500 Before the party starts, please let the girls first introduce themselves. 578 00:47:28,500 --> 00:47:32,300 The introduction is very simple and unique, no need for a name or your three sizes. 579 00:47:32,300 --> 00:47:35,710 Just tell the men two things. 580 00:47:35,710 --> 00:47:37,890 1. Type of stock. 581 00:47:37,890 --> 00:47:40,760 2. Stock price. 582 00:47:40,760 --> 00:47:43,940 - Why don't you start. - 1. Photoelectricity stock. 583 00:47:43,940 --> 00:47:46,000 2. 5020. 584 00:47:46,000 --> 00:47:49,050 Everyone give her a round of applause. 585 00:47:51,790 --> 00:47:56,990 This is an easy point, E47008, known as the King of Stocks. 586 00:47:56,990 --> 00:47:58,490 This particular stock is really good. 587 00:47:58,490 --> 00:48:02,130 Everyone here works for publicly listed companies. 588 00:48:02,130 --> 00:48:03,070 J02433. 589 00:48:03,070 --> 00:48:05,140 Then what if they don't work for listed companies? 590 00:48:05,140 --> 00:48:08,220 That's a bye-bye then. 591 00:48:08,220 --> 00:48:12,060 Relax. You just need to have fun. 592 00:48:12,060 --> 00:48:15,830 If a guy likes you, you just tell him the number. 593 00:48:15,830 --> 00:48:19,690 And just try hard to guess his number. 594 00:48:19,690 --> 00:48:21,370 Everyone was able to guess it correctly. Very good! 595 00:48:21,370 --> 00:48:24,630 Relax a bit. 596 00:48:24,630 --> 00:48:26,460 Your turn. 597 00:48:26,460 --> 00:48:28,290 Your turn. 598 00:48:30,770 --> 00:48:31,840 Type of stock. 599 00:48:31,840 --> 00:48:35,180 1. Technology stock. 600 00:48:35,180 --> 00:48:37,080 2... Today's closing price... 601 00:48:37,080 --> 00:48:38,970 I don't know today's closing price. 602 00:48:38,970 --> 00:48:41,390 E47498. 603 00:48:43,120 --> 00:48:47,200 The closing price is 256.5. Hualai Electronics. 604 00:48:47,200 --> 00:48:50,100 Everyone, let me introduce you to tonight's host: 605 00:48:50,100 --> 00:48:54,040 Guoxin Venture Capital's new CEO, Chu Kehuan. 606 00:48:58,660 --> 00:49:01,460 ♫ You need not give in, tears don't lie ♫ 607 00:49:01,460 --> 00:49:05,850 ♫ Emotions are being kidnapped ♫ 608 00:49:06,640 --> 00:49:09,470 Everyone, let me introduce you to tonight's host: 609 00:49:09,470 --> 00:49:13,440 Guoxin Venture Capital's new CEO, Chu Kehuan. 610 00:49:19,490 --> 00:49:22,590 - I'm Kefei. - Excuse me. 611 00:49:27,070 --> 00:49:29,050 It's you. 612 00:49:29,050 --> 00:49:30,290 We meet again. 613 00:49:30,290 --> 00:49:32,880 - You know each other? - We don't. 614 00:49:32,880 --> 00:49:36,340 How can we not know each other, Zhou Weiwei? 615 00:49:37,040 --> 00:49:40,570 I never thought that we would meet at a matchmaking party. 616 00:49:40,570 --> 00:49:43,320 Matchmaking party? 617 00:49:43,320 --> 00:49:47,390 Didn't you say it was a dinner for a celebratory party? 618 00:49:49,750 --> 00:49:51,420 This is your celebration? 619 00:49:51,420 --> 00:49:53,170 Welcome. 620 00:49:54,970 --> 00:49:57,750 What is the meaning behind the matchmaking party. 621 00:49:57,750 --> 00:49:58,750 It's... 622 00:49:58,750 --> 00:50:03,190 A matchmaking party is where men and women spend time together, drink some alcohol, and relax. 623 00:50:03,190 --> 00:50:06,950 Ending with events that should happen between men and women. 624 00:50:10,930 --> 00:50:12,990 I'm leaving. 625 00:50:12,990 --> 00:50:16,950 If you leave, our friendship ends today. 626 00:50:18,760 --> 00:50:22,910 Fine, I'll go and eat. 627 00:50:53,020 --> 00:50:55,120 I'm going hard. 628 00:50:55,740 --> 00:50:58,030 Rock. Paper. Scissors. 629 00:50:59,440 --> 00:51:03,200 How did that happen? 630 00:52:23,290 --> 00:52:25,350 Han Kefei! 631 00:52:26,060 --> 00:52:28,170 Are you crazy? 632 00:52:28,780 --> 00:52:32,120 Are you sober yet? Let's play games. 633 00:52:34,420 --> 00:52:35,960 Everyone! 634 00:52:35,960 --> 00:52:41,540 To celebrate Brother Kehuan's promotion to Guoxin Venture Capital's CEO, 635 00:52:41,540 --> 00:52:44,440 I prepared this game for him specially. 636 00:52:44,440 --> 00:52:46,800 As long as he can win this game, 637 00:52:46,800 --> 00:52:52,680 he can invite one girl to spend a night with him. 638 00:52:52,680 --> 00:52:55,980 Hey! 639 00:52:55,980 --> 00:52:58,900 What kind of perverted game is that? 640 00:52:58,900 --> 00:53:02,410 CEO! CEO! 641 00:53:02,410 --> 00:53:06,090 CEO! CEO! 642 00:53:07,840 --> 00:53:10,560 I just need one chance. 643 00:53:10,560 --> 00:53:14,530 If I don't succeed, 644 00:53:14,530 --> 00:53:15,910 I'll spend the night alone. 645 00:53:15,910 --> 00:53:18,620 It's Brother Kehuan! 646 00:53:29,350 --> 00:53:33,730 Grab it. Grab it. Grab it. 647 00:53:33,730 --> 00:53:37,650 Grab it. Grab it. Grab it. 648 00:53:37,650 --> 00:53:41,000 Grab it. Grab it. 649 00:53:41,000 --> 00:53:43,920 Grab it. Grab it. Grab it. 650 00:53:43,920 --> 00:53:47,980 Grab it. Grab it. Grab it. 651 00:53:47,980 --> 00:53:52,200 Grab it. Grab it. Grab it. 652 00:53:52,200 --> 00:53:55,370 Grab it. Grab it. Grab it. 653 00:53:55,370 --> 00:53:59,520 Grab it. Grab it. Grab it. 654 00:53:59,520 --> 00:54:02,740 Grab it. Grab it. Grab it. 655 00:54:06,690 --> 00:54:08,810 He got it. 656 00:54:12,410 --> 00:54:16,080 Now, I will go to my choice. 657 00:54:39,900 --> 00:54:41,690 What do you want? 658 00:54:42,480 --> 00:54:44,350 I choose you. 659 00:54:45,710 --> 00:54:48,300 I don't want to participate in this perverted game of yours. 660 00:54:48,300 --> 00:54:53,780 Perverted? So, you're saying everyone here is a pervert? 661 00:54:53,780 --> 00:54:57,950 You didn't need to go through all that to pick me. 662 00:54:57,950 --> 00:55:01,950 Hey. 663 00:55:01,950 --> 00:55:03,960 How about this? I give you three chances. 664 00:55:03,960 --> 00:55:06,270 If you can grab one, you can reject me. 665 00:55:06,270 --> 00:55:10,180 Three tries. You can, right? 666 00:55:10,180 --> 00:55:13,890 Challenge him. Challenge him. Challenge him. 667 00:55:13,890 --> 00:55:18,270 Challenge him. Challenge him. Challenge him. 668 00:55:18,270 --> 00:55:22,160 I have three tries, how can I not be able to grab one. 669 00:55:25,820 --> 00:55:32,320 Don't grab it. Don't grab it. Don't grab it. 670 00:55:32,320 --> 00:55:38,430 Don't grab it. Don't grab it. Don't grab it. 671 00:55:38,430 --> 00:55:42,400 Don't grab it. Don't grab it. Don't grab it. 672 00:55:42,400 --> 00:55:47,970 Don't grab it. Don't grab it. Don't grab it. 673 00:56:12,450 --> 00:56:14,760 - Hey! - Don't grab it. Don't grab it. Don't grab it. 674 00:57:41,270 --> 00:57:43,400 Where are you going? 675 00:57:46,050 --> 00:57:49,410 This beautiful night is about to begin. 676 00:57:49,410 --> 00:57:53,180 I'm warning you, don't get close to me. 677 00:57:53,180 --> 00:57:58,370 Everyone here is an adult. You lost your bet to me. Trying to run away now doesn't fit your personality. 678 00:57:58,370 --> 00:58:00,720 What do you know about my personality? 679 00:58:01,330 --> 00:58:04,200 Let's understand each other then. 680 00:58:04,900 --> 00:58:07,720 I'm not going to do anything with you. I already have a boyfriend. 681 00:58:07,720 --> 00:58:11,260 I know. I have a girlfriend, too. We've been together for ten years. 682 00:58:11,260 --> 00:58:13,290 Why are you like this then? 683 00:58:14,270 --> 00:58:17,290 Today, we're standing on the same benchmark. 684 00:58:17,290 --> 00:58:21,400 Behind our partners' backs, we attended 685 00:58:22,880 --> 00:58:24,930 a different type of matchmaking party. 686 00:58:24,930 --> 00:58:27,920 I didn't even know it was a matchmaking party. I thought it was a celebration. 687 00:58:27,920 --> 00:58:30,260 I just came for dinner. 688 00:58:30,260 --> 00:58:32,960 I'm going to get married to my boyfriend soon. Didn't you see it in my notebook? 689 00:58:32,960 --> 00:58:36,890 As someone who is preparing to get married, you didn't leave even while knowing it was a matchmaking party. Your behavior in itself is questionable. 690 00:58:36,890 --> 00:58:40,130 I was kept here because of my friend. 691 00:58:40,130 --> 00:58:42,420 Then, did you tell your boyfriend? 692 00:58:43,650 --> 00:58:45,620 Did you tell your girlfriend then? 693 00:58:45,620 --> 00:58:47,690 I don't plan to tell her. 694 00:58:47,690 --> 00:58:52,030 How are you going to explain the things that will happen? 695 00:58:52,030 --> 00:58:57,390 You don't need to worry about me. I never planned on saying anything to begin with. 696 00:58:57,390 --> 00:59:00,950 You're a player. I feel bad for your girlfriend. 697 00:59:00,950 --> 00:59:03,500 Have you ever thought that she's waiting for your phone call at home? 698 00:59:03,500 --> 00:59:06,380 Have you ever thought about the things she has done for you in the past ten years? 699 00:59:06,380 --> 00:59:08,840 If you really don't love her, break up with her. 700 00:59:08,840 --> 00:59:11,950 Why are you here doing yourself dirty? 701 00:59:11,950 --> 00:59:14,760 You do not deserve to be a man. 702 00:59:26,930 --> 00:59:30,240 Let go of me. 703 00:59:30,240 --> 00:59:33,080 Che Kehuan. 704 00:59:33,080 --> 00:59:36,560 You are in no place to tell me how to treat my girlfriend. 705 00:59:36,560 --> 00:59:38,530 Let me go! 706 00:59:38,530 --> 00:59:40,740 If I were you, I would stop moving around carelessly. 707 00:59:40,740 --> 00:59:44,780 It would be hard to explain why your wrist is red to your boyfriend. 708 00:59:45,910 --> 00:59:50,190 I'm warning you, don't mess around. Let me go! 709 00:59:50,190 --> 00:59:54,390 Rest assured. I, Chu Kehuan, would not force anyone to do anything, 710 00:59:54,390 --> 00:59:56,960 much less do anything illegal. 711 00:59:56,960 --> 00:59:59,090 This is already illegal. 712 00:59:59,090 --> 01:00:03,140 However, it hasn't violated my moral standards yet. This is just a game. 713 01:00:05,080 --> 01:00:06,470 Good night. 714 01:00:06,470 --> 01:00:10,670 Chu Kehuan. Chu Kehuan. Stop right there. Chu Kehuan! 715 01:00:10,670 --> 01:00:13,940 Let me go or I'll call the cops. 716 01:00:15,600 --> 01:00:18,260 I actually look forward to you calling the cops. 717 01:00:18,260 --> 01:00:22,810 Then your boyfriend will know how wonderful your night has been. 718 01:00:27,360 --> 01:00:30,590 I'll leave the keys here. 719 01:00:32,120 --> 01:00:33,640 Good night. 720 01:00:34,690 --> 01:00:36,490 Chu Kehuan! 721 01:01:04,940 --> 01:01:08,420 Somebody come save me! 722 01:01:08,420 --> 01:01:11,390 Save me! 723 01:01:38,780 --> 01:01:43,810 Where are you, Kehuan? When are you coming back? 724 01:01:44,590 --> 01:01:48,740 Are you coming home yet? I need you for something. 725 01:01:48,740 --> 01:01:52,320 It's urgent. Please call back when you see this. 726 01:01:53,880 --> 01:01:58,140 Where are you, Kehuan? I can't seem to find you anywhere. 727 01:02:05,320 --> 01:02:08,170 ♫ You need not give in ♫ 728 01:02:08,170 --> 01:02:12,410 ♫ Tears don't lie. Emotions are being kidnapped ♫ 729 01:02:22,400 --> 01:02:24,220 Are you practicing yoga? 730 01:02:39,170 --> 01:02:43,170 Hurry home. Don't forget to call your boyfriend. 731 01:02:48,720 --> 01:02:50,490 I'm going to sue you! 732 01:02:51,640 --> 01:02:53,470 I will sue you to death! 733 01:02:53,470 --> 01:02:55,910 The same woman wants to sue me twice in one day. 734 01:02:55,910 --> 01:02:57,940 What? That's not okay? 735 01:02:57,940 --> 01:03:01,060 Go back home before I regret it. 736 01:03:36,150 --> 01:03:40,960 [What are you doing? Since you're not responding, I'm going to go to bed now.] 737 01:03:48,730 --> 01:03:51,380 [I'm at the door. Please let me in.] 738 01:03:58,260 --> 01:04:00,660 I want to stay here tonight. 739 01:04:01,800 --> 01:04:05,560 But today's not Saturday. 740 01:04:05,560 --> 01:04:09,060 I don't care. I just want to stay here tonight. 741 01:04:09,060 --> 01:04:12,370 If you keep talking to me about principles, then let's... 742 01:04:12,370 --> 01:04:14,660 let's break up. 743 01:04:16,200 --> 01:04:19,280 Okay, come on in. 744 01:04:33,930 --> 01:04:36,280 What's so urgent that you came looking for me? 745 01:04:38,140 --> 01:04:42,410 I forgot the key card so I wasn't able to get in. 746 01:04:42,410 --> 01:04:45,110 Also, I bought too much stuff. 747 01:04:51,880 --> 01:04:56,470 Congratulations, Guoxin Venture Capital's new CEO. 748 01:04:57,120 --> 01:04:58,840 How do you know about that? 749 01:04:59,360 --> 01:05:03,640 The General Manager's wife told me when we went on a stroll tonight. 750 01:05:04,280 --> 01:05:05,890 Congratulations. 751 01:05:07,640 --> 01:05:10,110 Let's go. Let's go up. 752 01:05:10,720 --> 01:05:15,920 Kehuan, did you get that stuffed animal for me? 753 01:05:17,100 --> 01:05:20,580 I bought it for Baiyang. He wants to give it to his girlfriend. 754 01:05:21,890 --> 01:05:23,870 Do you need help? 755 01:05:23,870 --> 01:05:27,880 Didn't you call me home to help you carry these? I can do it on my own. 756 01:05:27,880 --> 01:05:30,310 But you've never given me a stuffed animal. 757 01:05:30,310 --> 01:05:32,460 It's because you don't need one. 758 01:05:53,340 --> 01:05:59,220 Congratulations. I bought you this gift. Do you want to wear it to work tomorrow? 759 01:06:01,690 --> 01:06:03,190 Thank you. 760 01:06:07,820 --> 01:06:13,040 Let me tell you. Today Madam told me that she plans on completely redecorating your office. 761 01:06:13,040 --> 01:06:18,100 I told her there's no need, but I saw that she was so insistent, so if I kept saying no 762 01:06:18,100 --> 01:06:20,330 it would come off as impolite. 763 01:06:23,370 --> 01:06:24,820 Thank you. 764 01:06:24,820 --> 01:06:28,660 Oh, right. I'm thinking if should I block out some time 765 01:06:28,660 --> 01:06:31,710 to invite the Chairman and the General Manager's wife for dinner. 766 01:06:31,710 --> 01:06:35,120 This would be to thank them for taking such good care of you. 767 01:06:35,120 --> 01:06:38,150 When are you free? I'll set it up. 768 01:06:38,150 --> 01:06:41,250 Ziyuan, you don't have to do so much. 769 01:06:41,250 --> 01:06:43,570 I'm not doing much. 770 01:06:43,570 --> 01:06:45,730 I'll go prepare your clothes for tomorrow. 771 01:06:47,300 --> 01:06:50,250 Don't you need to take a look at the U.S. stocks? Go ahead. 772 01:06:56,690 --> 01:06:58,890 What happened? 773 01:07:00,480 --> 01:07:02,660 Tonight I... 774 01:07:03,680 --> 01:07:07,780 Today, we're standing on the same benchmark. Behind our partners' backs, 775 01:07:07,780 --> 01:07:11,900 we attended a social event that is a little different than typical. 776 01:07:13,140 --> 01:07:18,070 As someone who is preparing to get married, you didn't leave even while knowing it was a matchmaking party. Your behavior in itself is questionable. 777 01:07:20,460 --> 01:07:22,670 Tonight I... 778 01:07:23,980 --> 01:07:25,790 missed you a lot. 779 01:07:29,230 --> 01:07:31,380 I miss you a lot, too. 780 01:08:00,830 --> 01:08:02,420 Hold on. 781 01:08:03,100 --> 01:08:04,630 What's wrong? 782 01:08:05,300 --> 01:08:07,310 I think my period came. 783 01:08:13,470 --> 01:08:15,860 Careful, here's your coffee. 784 01:08:15,860 --> 01:08:17,620 Thank you. 785 01:08:25,430 --> 01:08:29,570 I charged so much to your credit cards today. Didn't you receive notifications? 786 01:08:31,170 --> 01:08:34,520 I did receive them. 787 01:08:34,520 --> 01:08:38,790 Then, are you mad? 788 01:08:39,680 --> 01:08:41,800 No, why would I be mad? 789 01:08:42,810 --> 01:08:46,780 Everything you do is for my good, isn't it? 790 01:08:47,900 --> 01:08:49,350 Okay. 791 01:08:56,230 --> 01:09:01,760 The day after tomorrow is my mom's death anniversary. 792 01:09:01,760 --> 01:09:06,260 If you need to work and don't have time, I can go on my own. 793 01:09:06,260 --> 01:09:08,400 I will set aside some time. 794 01:09:09,820 --> 01:09:13,270 Thank you. Rest early. 795 01:09:30,100 --> 01:09:38,980 Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ MkvDrama.org 796 01:09:40,860 --> 01:09:47,650 [Zhou Wei] ♫ The sky turns dark, the lights turn on, the day is over ♫ 797 01:09:47,650 --> 01:09:54,480 [Zhou Weiwei] ♫ Quickly shuttling on the way home ♫ 798 01:09:54,480 --> 01:09:57,400 ♫ Living in a routine ♫ 799 01:09:57,400 --> 01:10:00,910 She's serious about hiding her information. 800 01:10:00,910 --> 01:10:08,030 ♫ Where is the heart floating? ♫ 801 01:10:08,030 --> 01:10:14,500 ♫ Closing the door, returning to real life ♫ 802 01:10:14,500 --> 01:10:21,450 ♫ Shedding this skin, lazing around ♫ 803 01:10:21,450 --> 01:10:24,820 ♫ Living freely ♫ 804 01:10:24,820 --> 01:10:31,300 ♫ Neither bad or good, it's just one person ♫ 805 01:10:31,300 --> 01:10:34,940 ♫ Hanging on ♫ 806 01:10:34,940 --> 01:10:41,470 ♫ Love runs too deep ♫ 807 01:10:41,470 --> 01:10:47,470 ♫ I miss you more than before ♫ 808 01:10:47,470 --> 01:10:51,330 ♫ I've been a forcing a smile all these years, trying hard to live ♫ 809 01:10:51,330 --> 01:10:54,460 ♫ And be a better person ♫ 810 01:10:54,460 --> 01:11:01,220 [Chu Kehuan sent you a friend request.] ♫ Believing that time will always take something away ♫ 811 01:11:01,220 --> 01:11:04,860 [Chu Kehuan] ♫ Love ♫ 812 01:11:04,860 --> 01:11:08,300 Chu Kehuan? 813 01:11:08,300 --> 01:11:11,330 Player. 814 01:11:11,330 --> 01:11:14,600 [Delete] ♫ more than before ♫ 815 01:11:14,600 --> 01:11:17,510 Miss, who are you? 816 01:11:17,510 --> 01:11:19,190 What's your problem with my boyfriend? 817 01:11:19,190 --> 01:11:22,550 I don't know your boyfriend. I don't have any problem with him. I'm just interested in you. 818 01:11:22,550 --> 01:11:23,690 Let go of me! 819 01:11:23,690 --> 01:11:26,570 Do you want to consider becoming friends with me? 820 01:11:26,570 --> 01:11:29,030 I don't want to be friends with you! 821 01:11:29,030 --> 01:11:30,530 Kiss me. 822 01:11:31,150 --> 01:11:37,740 ♫ Closing the door, returning to real life ♫ 823 01:11:37,740 --> 01:11:44,620 ♫ Shedding this skin, lazing around ♫ 824 01:11:44,620 --> 01:11:48,060 ♫ Living freely ♫ 825 01:11:48,060 --> 01:11:58,000 ♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫ 826 01:11:58,000 --> 01:12:04,590 ♫ Love runs too deep ♫ 827 01:12:04,590 --> 01:12:10,590 ♫ I miss you more than before ♫ 828 01:12:10,590 --> 01:12:13,160 ♫ I've been a forcing a smile all these years ♫ 829 01:12:13,160 --> 01:12:17,600 ♫ Trying hard to live and be a better person ♫ 830 01:12:17,600 --> 01:12:24,520 ♫ Believing that time will always take something away ♫ 831 01:12:24,520 --> 01:12:31,220 ♫ Love is hard to give up ♫ 832 01:12:31,220 --> 01:12:37,360 ♫ I love you more than before ♫ 833 01:12:37,360 --> 01:12:39,860 ♫ Never having any talent for love ♫ 834 01:12:39,860 --> 01:12:44,030 ♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫ 835 01:12:44,030 --> 01:12:49,430 ♫ Some passersby in life ♫ 836 01:12:49,430 --> 01:12:59,330 ♫ Can't be forgotten ♫ 64202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.