All language subtitles for 18.sai.Niizuma.Furin.Shimasu.EP02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,438 (煌(こう))は? お付きの私と結婚? 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,608 (明花(めいか)) そう 形だけの結婚でいいの 3 00:00:09,242 --> 00:00:12,545 なんと女遊びは自由 不倫も自由 4 00:00:12,612 --> 00:00:13,646 (煌)は? 5 00:00:13,713 --> 00:00:14,881 (明花)お願い 6 00:00:16,082 --> 00:00:17,083 私… 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,354 どうしても こ… 8 00:00:23,156 --> 00:00:25,125 恋… がしたいの 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,394 恋? 10 00:00:28,495 --> 00:00:30,397 (明花)これから友達は みんな 11 00:00:30,463 --> 00:00:34,334 進学したり 留学したり 12 00:00:36,136 --> 00:00:40,907 いろんな所に行って 自由に好きな人を見つけるでしょ? 13 00:00:43,376 --> 00:00:44,544 私は 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,214 お姫(ひい)様だから 15 00:00:50,583 --> 00:00:52,652 ここで生きていかなきゃいけない 16 00:00:55,622 --> 00:00:57,290 自分の立ち位置も⸺ 17 00:00:59,159 --> 00:01:01,194 自分が結婚する意味も⸺ 18 00:01:02,695 --> 00:01:04,631 しかたないって分かってる 19 00:01:06,266 --> 00:01:07,133 でも 20 00:01:09,803 --> 00:01:11,504 恋だけは諦めない 21 00:01:13,239 --> 00:01:17,143 絶対 絶対 私は好きな人を見つけて恋をするの 22 00:01:19,179 --> 00:01:20,113 だから… 23 00:01:23,716 --> 00:01:24,783 お願い 24 00:01:26,886 --> 00:01:28,455 私と結婚して 25 00:01:30,924 --> 00:01:35,128 (明花) 私 あくまで形だけの妻なのに 26 00:01:36,930 --> 00:01:38,997 あんなこと されちゃって 27 00:01:39,799 --> 00:01:43,436 もう 妻らしいことなんて なんもしないんだから 28 00:01:43,503 --> 00:01:45,305 私は絶対に絶対に不倫する 29 00:01:45,305 --> 00:01:46,473 私は絶対に絶対に不倫する (メッセージの通知音) 30 00:01:58,318 --> 00:01:59,686 男の人? 31 00:02:08,928 --> 00:02:09,596 (内田)あっ… 32 00:02:10,763 --> 00:02:11,764 こんにちは 33 00:02:13,166 --> 00:02:15,502 明花ちゃん お連れしました 34 00:02:20,607 --> 00:02:22,141 見張らせてた? 35 00:02:23,209 --> 00:02:24,077 (内田)あの 36 00:02:25,345 --> 00:02:27,413 この前は 本当にすみませんでした 37 00:02:32,085 --> 00:02:35,655 すごく 傷つけたと思います 38 00:02:36,789 --> 00:02:39,591 頼まれても あんな形は よくなかった 39 00:02:41,327 --> 00:02:42,695 ずっと謝りたくて 40 00:02:44,163 --> 00:02:45,365 ごめんなさい 41 00:02:46,566 --> 00:02:50,236 この前の件は こちらにも非があったと思います 42 00:02:51,337 --> 00:02:53,339 ご迷惑をおかけしました 43 00:02:55,008 --> 00:02:55,841 あの 44 00:02:57,810 --> 00:03:00,980 こんなこと言うの 間違ってると思いますけど 45 00:03:03,016 --> 00:03:03,917 でも 46 00:03:05,518 --> 00:03:09,055 三条(さんじょう)さんの そういう しっかりしたとことか 47 00:03:09,822 --> 00:03:11,224 強いとこが 48 00:03:12,759 --> 00:03:13,693 大好きで 49 00:03:16,296 --> 00:03:18,531 友達から始めてもらえませんか? 50 00:03:19,999 --> 00:03:20,934 え? 51 00:03:23,970 --> 00:03:27,006 (明花)18歳 新妻 不倫 52 00:03:28,241 --> 00:03:30,043 …が始まるかも? 53 00:03:39,085 --> 00:03:42,789 (明花)悪い人じゃないし お茶や映画くらい いいよね 54 00:03:43,256 --> 00:03:45,191 映画 面白かったね (明花)フフ 55 00:03:45,258 --> 00:03:46,692 走り出して飛び出すところとか 56 00:03:46,759 --> 00:03:48,228 (明花)ああ はい 57 00:03:49,662 --> 00:03:53,199 (明花)もともと不倫OKなんだし 行動しなくちゃ 58 00:03:55,668 --> 00:03:57,937 (雷鳴) 59 00:03:58,004 --> 00:03:59,172 雷だ 60 00:04:00,673 --> 00:04:01,574 大丈夫? 61 00:04:02,075 --> 00:04:04,544 あ… うん 平気 62 00:04:05,878 --> 00:04:07,480 (内田) じゃあ 急いで駅まで行こう 63 00:04:08,581 --> 00:04:11,150 ハァ ハァ… 64 00:04:12,585 --> 00:04:13,786 あっ… 65 00:04:13,853 --> 00:04:15,154 (雷鳴) 66 00:04:15,221 --> 00:04:16,389 (煌)耳 塞いでろ 67 00:04:20,593 --> 00:04:21,394 煌… 68 00:04:21,461 --> 00:04:23,496 (内田)あれ お付きの… 69 00:04:24,130 --> 00:04:25,598 デートは楽しめた? 70 00:04:26,532 --> 00:04:28,735 俺の女が世話になったね 71 00:04:30,136 --> 00:04:31,471 俺の女? 72 00:04:34,374 --> 00:04:35,775 あ… 73 00:04:38,011 --> 00:04:41,080 (明花)また後つけさせた? それともGPS? 74 00:04:41,147 --> 00:04:43,483 (煌)両方 てか昔からだろ 75 00:04:43,549 --> 00:04:44,417 ハァ… 76 00:04:45,018 --> 00:04:49,122 昔は しかたなかったかもしれない 77 00:04:50,023 --> 00:04:52,625 でも もうやめて 私 18歳よ 78 00:04:52,692 --> 00:04:53,760 それで? 79 00:04:54,594 --> 00:04:57,630 妻が他の男といるのを 見過ごせって? 80 00:04:57,697 --> 00:05:01,134 ハァ… だから やめてよ そういうの 81 00:05:01,200 --> 00:05:03,736 約束が違う 私は ただのお姫様 82 00:05:07,874 --> 00:05:09,275 うっ… 83 00:05:15,848 --> 00:05:17,784 どんなに あらがっても 84 00:05:18,751 --> 00:05:21,120 俺にとって お前は女で 85 00:05:22,922 --> 00:05:25,024 俺は10代のガキに嫉妬する⸺ 86 00:05:25,925 --> 00:05:27,360 ただの男だよ 87 00:05:28,061 --> 00:05:29,696 (雷鳴) (明花)キャッ! 88 00:05:29,762 --> 00:05:30,897 うっ… 89 00:05:31,397 --> 00:05:32,365 ハッ… 90 00:05:33,199 --> 00:05:34,267 ちょ… ちょっと… 91 00:05:34,334 --> 00:05:35,435 これ以上 何もしない 92 00:05:37,036 --> 00:05:40,440 だから 今は俺のそばに 93 00:05:41,607 --> 00:05:45,545 (明花)私は 昔から雷が苦手で… 94 00:05:47,046 --> 00:05:52,051 (雷鳴) 95 00:05:54,454 --> 00:05:55,855 (煌)大丈夫ですか? 96 00:05:56,389 --> 00:05:57,390 (明花)平気よ 97 00:06:05,365 --> 00:06:09,001 (煌)俺 実は雷 ダメで 98 00:06:10,503 --> 00:06:11,304 だから… 99 00:06:16,242 --> 00:06:17,076 手を 100 00:06:19,178 --> 00:06:20,713 しょうがないわね 101 00:06:24,350 --> 00:06:28,187 (明花)煌は 私が 怖がっていたことを分かってて 102 00:06:30,690 --> 00:06:32,425 だから きっと今日も⸺ 103 00:06:33,426 --> 00:06:35,394 私を捜しに来たんだ 104 00:06:40,099 --> 00:06:43,336 手が 熱い 105 00:06:48,241 --> 00:06:52,945 でも 煌は ただのお付き 男なんかじゃ絶対ない 106 00:06:58,784 --> 00:07:00,887 (社員)おはようございます お姫様 (明花)おはよう 107 00:07:00,953 --> 00:07:03,256 (社員)おはようございます お姫様 (明花)おはよう 108 00:07:03,322 --> 00:07:05,558 (社員)おはようございます お姫様 (明花)おはよう 109 00:07:05,625 --> 00:07:09,162 (社員たち) おはようございます お姫様 110 00:07:10,730 --> 00:07:13,833 (明花)こちら 栄(さかえ)精機と 青山(あおやま)コーポレーションの資料です 111 00:07:14,967 --> 00:07:16,135 ご苦労さま 112 00:07:26,212 --> 00:07:28,314 (明花)事の起こりは2日前 113 00:07:29,515 --> 00:07:31,017 (煌・明花)失礼します 114 00:07:31,082 --> 00:07:32,351 (清十郎(せいじゅうろう))おい 115 00:07:33,820 --> 00:07:35,555 どうしたんじゃ そのケガ 116 00:07:36,122 --> 00:07:39,625 あ… 私の不注意で転びまして 117 00:07:39,692 --> 00:07:42,695 (清十郎)お前が そんなヘマをするわけなかろう 118 00:07:43,229 --> 00:07:45,998 明花 何があった? 119 00:07:46,065 --> 00:07:46,799 あ… 120 00:07:47,933 --> 00:07:49,001 あの… 121 00:07:50,203 --> 00:07:53,673 実は 私が バイクにひかれそうになって 122 00:07:53,739 --> 00:07:56,542 そしたら煌が 飛び込んで助けてくれたの 123 00:07:57,210 --> 00:07:58,377 (清十郎)そうか 124 00:07:59,245 --> 00:08:01,547 明花をかばってくれたのか 125 00:08:01,614 --> 00:08:03,583 それは すまなかった 126 00:08:03,649 --> 00:08:05,318 あ… いえ 127 00:08:05,885 --> 00:08:06,853 (清十郎)しかし 128 00:08:07,553 --> 00:08:11,090 そのままでは 仕事にも差し支えるだろう 129 00:08:12,492 --> 00:08:13,559 そうだ 130 00:08:14,494 --> 00:08:15,761 明花 131 00:08:15,828 --> 00:08:21,000 お前が秘書になって いろいろと手助けをしなさい 132 00:08:22,768 --> 00:08:25,271 は? 私? 133 00:08:26,405 --> 00:08:30,042 で… でも 働いたことなんてないし 134 00:08:30,109 --> 00:08:33,712 (清十郎)元はといえば お前が原因なんだ 135 00:08:34,280 --> 00:08:37,650 これは 会長命令だ 136 00:08:38,317 --> 00:08:40,019 (明花)うう… 137 00:08:40,086 --> 00:08:43,222 ホントは あんまり 煌に近寄りたくないのに 138 00:08:45,290 --> 00:08:49,128 (煌)次は宮川(みやがわ)工業への挨拶 その次は嶋田(しまだ)テクノへの挨拶だ 139 00:08:49,195 --> 00:08:52,031 ここの専務はゴルフの話を入れると 話が通りやすい 140 00:08:52,098 --> 00:08:55,434 笑顔キープで相づち そして話を盛り上げろ 以上 141 00:08:55,501 --> 00:08:56,402 ひい! 142 00:08:56,469 --> 00:08:58,437 (明花)鬼スケジュール 143 00:08:58,871 --> 00:09:01,274 てか 煌って こんなに忙しかったの? 144 00:09:04,143 --> 00:09:08,347 そんな中 私の相手もしてたのね 145 00:09:09,682 --> 00:09:10,683 (明花)失礼します 146 00:09:10,750 --> 00:09:11,651 (宮川)はい 147 00:09:12,552 --> 00:09:15,721 おお ご夫婦そろって 148 00:09:15,788 --> 00:09:17,323 ああ どうぞ どうぞ 149 00:09:17,757 --> 00:09:20,092 (明花) あっ これ つまらないものですが 150 00:09:20,159 --> 00:09:21,627 ああ これは これは 151 00:09:22,461 --> 00:09:25,598 いやあ ウワサには聞いてたが 美人さんだ 152 00:09:25,665 --> 00:09:26,832 アハハハ 153 00:09:26,899 --> 00:09:28,100 恐れ入ります 154 00:09:28,167 --> 00:09:30,069 ああ どうぞ お掛けください 155 00:09:30,770 --> 00:09:31,904 ああ… 156 00:09:31,971 --> 00:09:34,240 ああ! フゥ… 157 00:09:34,307 --> 00:09:35,741 次は どこ? 158 00:09:36,342 --> 00:09:37,910 ハァ… 疲れた 159 00:09:37,977 --> 00:09:39,879 2時間くらい空きそう 160 00:09:41,080 --> 00:09:42,481 どこか行きたいとこ ある? 161 00:09:43,516 --> 00:09:44,417 え? 162 00:09:45,217 --> 00:09:46,619 (明花)うわあ! 163 00:09:47,186 --> 00:09:50,389 フゥ… 気持ちいい! 164 00:09:51,691 --> 00:09:53,159 わあ すごい! 165 00:09:53,726 --> 00:09:56,128 見て 煌 シャボン玉だよ 166 00:09:56,996 --> 00:09:59,966 わあ (煌)はいはい お姫様 167 00:10:03,736 --> 00:10:05,204 (明花)すごい! 168 00:10:33,466 --> 00:10:35,468 煌 お風呂どうぞ… 169 00:10:41,474 --> 00:10:42,875 寝ちゃった 170 00:10:44,243 --> 00:10:46,979 てか仕事? まだあったの? 171 00:10:47,380 --> 00:10:51,617 (明花)もしかして さっき 私のために時間 取った? 172 00:10:52,018 --> 00:10:57,023 (携帯電話のバイブ音) 173 00:11:01,193 --> 00:11:03,529 (明花)はい 藤宮(ふじみや)の家内です 174 00:11:03,596 --> 00:11:05,064 (宮川)あれ? 奥様? 175 00:11:05,765 --> 00:11:09,535 すいません 今 主人は休んでおりまして 176 00:11:10,169 --> 00:11:15,041 (宮川)いやあ 残念 少し飲めたらと思ったんだけどね 177 00:11:22,615 --> 00:11:23,649 あの… 178 00:11:25,718 --> 00:11:27,319 私でよければ 179 00:11:28,921 --> 00:11:32,124 (宮川)いやあ ホントにきれいな お姫様で 180 00:11:32,191 --> 00:11:34,260 あっ いえ そんな… 181 00:11:34,326 --> 00:11:35,728 あっ どうぞ 182 00:11:35,795 --> 00:11:37,630 (宮川)おお これは これは 183 00:11:38,264 --> 00:11:39,965 ああ うん 184 00:11:40,933 --> 00:11:44,270 いやあ 酒が ますます うまくなりますな 185 00:11:45,071 --> 00:11:47,907 ああ ますます うまくなった ハハハハ 186 00:11:48,707 --> 00:11:52,144 いやあ ホントに お手々もスベスベで 187 00:11:52,211 --> 00:11:52,978 アハハ 188 00:11:53,045 --> 00:11:54,346 困ります そんな 189 00:11:54,413 --> 00:11:56,649 いや ホントに おみ足もきれいで 190 00:11:56,716 --> 00:11:57,616 アハハハ… 191 00:11:59,518 --> 00:12:01,687 遅くなりまして申し訳ありません 192 00:12:01,754 --> 00:12:03,055 ふ… 藤宮君 193 00:12:03,122 --> 00:12:04,490 さあ 社長 194 00:12:05,524 --> 00:12:09,128 ここは瓶1本 くいっと どうぞ 195 00:12:09,195 --> 00:12:10,529 うん ああ… (煌)ほら 196 00:12:10,596 --> 00:12:11,730 あっ いやいやいや (煌)ほら 197 00:12:11,797 --> 00:12:12,832 あっ いやいやいや すいません すいま… 198 00:12:14,467 --> 00:12:15,868 (明花)怒ってる? 199 00:12:16,802 --> 00:12:20,072 私 煌が疲れてると思って 200 00:12:20,673 --> 00:12:22,041 てか 仕事いっぱいあるなら 201 00:12:22,108 --> 00:12:24,477 私と遊んだりしなきゃ よかったじゃない 202 00:12:26,846 --> 00:12:28,948 好きな女といるなら 203 00:12:30,850 --> 00:12:32,885 デートのひとつもしたい 204 00:12:34,854 --> 00:12:36,789 あんたが笑って 205 00:12:37,756 --> 00:12:40,493 楽しそうにしてる姿が見たかった 206 00:12:41,727 --> 00:12:44,697 な… あれ デートじゃ… 207 00:12:45,965 --> 00:12:50,736 俺と結婚してから そういう顔 少なくなっただろ? 208 00:12:53,205 --> 00:12:54,507 俺は⸺ 209 00:12:55,174 --> 00:12:57,076 元気に はしゃいで⸺ 210 00:12:57,676 --> 00:13:01,580 わがまま言って笑ってるあんたを ずっと見てきた 211 00:13:03,349 --> 00:13:05,618 そういうあんたを好きになったんだ 212 00:13:07,019 --> 00:13:10,389 何よ ずっとって バカじゃないの? 213 00:13:10,456 --> 00:13:11,157 (煌)うん 214 00:13:14,894 --> 00:13:16,228 だから待った 215 00:13:16,295 --> 00:13:16,962 え? 216 00:13:21,801 --> 00:13:23,068 待ったから 217 00:13:24,503 --> 00:13:25,838 俺は引かない 218 00:13:29,375 --> 00:13:31,177 あんたが嫌がっても 219 00:13:32,878 --> 00:13:35,714 俺があんたを好きな気持ちは 引かない 220 00:13:39,952 --> 00:13:41,020 でも 221 00:13:42,555 --> 00:13:45,558 お前の気持ちは 待たなきゃって思ってる 222 00:13:47,059 --> 00:13:48,093 お前⸺ 223 00:13:49,828 --> 00:13:51,697 俺を好きじゃないからね 224 00:13:58,137 --> 00:13:59,171 お前 225 00:14:03,542 --> 00:14:05,578 早く俺を好きになれ 226 00:14:13,052 --> 00:14:15,387 (社員)はい OK OK OK OK (社員)よっしゃ 227 00:14:15,454 --> 00:14:17,489 (社員)終わった (社員)お疲れさん 228 00:14:17,556 --> 00:14:19,124 (社員)終わりました (社員)終わった 229 00:14:19,191 --> 00:14:20,993 (社員)いやあ でも 最近 僕 太り気味ですからね 230 00:14:21,060 --> 00:14:22,461 (社員たち)アハハハ 231 00:14:22,528 --> 00:14:24,997 (社員) じゃあ ボウリング行っちゃう? 232 00:14:25,064 --> 00:14:26,265 (社員)ボウリング! 233 00:14:26,332 --> 00:14:29,134 (明花) ボウリングって やったことない 234 00:14:29,201 --> 00:14:32,171 (社員)その後 みんなで 屋台のラーメンとかどうですか? 235 00:14:32,238 --> 00:14:33,005 (社員)最高! 236 00:14:33,072 --> 00:14:34,206 (明花)屋台? 237 00:14:34,907 --> 00:14:37,943 いいな 行ってみたい 238 00:14:38,344 --> 00:14:39,411 (社員)アハハ 239 00:14:39,478 --> 00:14:44,483 (社員たちの話し声) 240 00:14:45,317 --> 00:14:46,285 みんな 241 00:14:47,453 --> 00:14:50,689 悪いけど うちの妻も 連れてってやってくれ 242 00:14:50,756 --> 00:14:51,790 え? 243 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 (煌)はい これ 244 00:14:58,964 --> 00:14:59,932 (社員)いいんですか? 245 00:15:00,399 --> 00:15:01,900 いろいろ楽しんできて 246 00:15:02,468 --> 00:15:04,570 (社員たち)ありがとうございます 247 00:15:06,405 --> 00:15:08,140 (社員)お姫様も行きましょうよ 248 00:15:08,207 --> 00:15:09,475 行きましょう 行きましょう 249 00:15:09,975 --> 00:15:10,876 (明花)いいんですか? 250 00:15:10,943 --> 00:15:11,610 もちろん 251 00:15:11,677 --> 00:15:12,711 (社員)しかも お姫様って⸺ 252 00:15:12,778 --> 00:15:14,213 屋台のラーメンとか 行ったことあるんですか? 253 00:15:14,280 --> 00:15:16,348 ないです テレビでは見たことあるんですけど 254 00:15:16,415 --> 00:15:18,851 (社員)あっ テレビで? (社員)えー そうなんすね 255 00:15:18,918 --> 00:15:21,453 何ラーメン特集だったんですか? 256 00:15:25,424 --> 00:15:28,727 (ドアの開閉音) 257 00:15:29,461 --> 00:15:30,996 (明花)ただいま! 258 00:15:31,063 --> 00:15:33,299 楽しかった! 259 00:15:33,365 --> 00:15:35,901 ねえ 煌 明日の会食 私いなくても平気よね? 260 00:15:35,968 --> 00:15:36,702 は? 261 00:15:36,769 --> 00:15:39,104 明日は みんなが 回転寿司 連れてってくれるって 262 00:15:39,171 --> 00:15:42,474 フフ 楽しみ 初めてだ! 263 00:15:42,540 --> 00:15:43,942 悪いけど 264 00:15:44,009 --> 00:15:46,779 他の社員に示しがつかないから やっぱりダメ 265 00:15:47,446 --> 00:15:48,380 え? 266 00:15:49,281 --> 00:15:52,618 (煌)妻が他の男性社員と 交ざって遊ぶなんて⸺ 267 00:15:52,685 --> 00:15:54,286 体裁 悪いでしょ 268 00:15:54,953 --> 00:15:57,022 会食には ついてこなくてもいいけど 269 00:15:57,089 --> 00:15:58,290 家に戻って 270 00:15:59,858 --> 00:16:03,896 なんで? 今までだって自由に遊んで… 271 00:16:03,962 --> 00:16:06,198 そもそも それが間違いだった 272 00:16:06,966 --> 00:16:07,933 お前 273 00:16:08,834 --> 00:16:11,637 俺の妻なんだから それらしく振る舞え 274 00:16:14,740 --> 00:16:17,743 私が他の男と遊ぶの 嫉妬してるんでしょ 275 00:16:19,745 --> 00:16:21,413 やめてよね そういうの 276 00:16:21,480 --> 00:16:23,982 好きじゃない人にされても迷惑だし 277 00:16:24,049 --> 00:16:26,218 所詮 偽者の夫でしょ 278 00:16:30,889 --> 00:16:31,757 だな 279 00:16:41,834 --> 00:16:44,570 何よ やけに あっさり 280 00:16:47,740 --> 00:16:50,576 (明花)え? 今日で秘書 終わり? 281 00:16:50,642 --> 00:16:52,211 (清十郎)ああ そうじゃ 282 00:16:52,778 --> 00:16:55,547 なんだ 煌君から聞いとらんのか 283 00:16:56,849 --> 00:16:58,717 ケガもよくなったし 284 00:16:59,318 --> 00:17:01,820 彼から連絡があってな 285 00:17:02,354 --> 00:17:04,390 他の者に任せたぞ 286 00:17:05,290 --> 00:17:07,358 (明花) 私が あんなこと言ったから⸺ 287 00:17:07,893 --> 00:17:10,596 煌 まだ怒ってる? 288 00:17:12,164 --> 00:17:13,198 分かりました 289 00:17:13,665 --> 00:17:14,400 (清十郎)うむ 290 00:17:23,976 --> 00:17:27,945 (明花)でも 悪いのは煌だし そもそも最初の約束 破って… 291 00:17:28,012 --> 00:17:28,680 あ… 292 00:17:49,868 --> 00:17:51,036 悪かった 293 00:17:52,438 --> 00:17:53,172 え? 294 00:17:54,373 --> 00:17:57,242 結婚の条件を ほごにしたのは俺で 295 00:17:58,010 --> 00:18:00,512 一番 戸惑ってるのは お前なのに 296 00:18:02,481 --> 00:18:04,750 あ… うん 297 00:18:06,218 --> 00:18:07,853 だから もういい 298 00:18:08,620 --> 00:18:10,756 もう俺のそばに いなくていい 299 00:18:14,593 --> 00:18:16,295 お前は俺の妻じゃない 300 00:18:17,362 --> 00:18:18,831 俺のものじゃないよ 301 00:18:21,099 --> 00:18:22,534 (明花)離れられる 302 00:18:23,836 --> 00:18:25,871 煌と さよならするチャンスよ 303 00:18:27,806 --> 00:18:28,707 でも… 304 00:18:30,342 --> 00:18:31,577 (男)来い! (明花)キャー! 305 00:18:31,643 --> 00:18:32,478 (男)おい 開けろ 早く 306 00:18:32,544 --> 00:18:33,479 ほら 乗れ 307 00:18:33,545 --> 00:18:34,379 (男)うっ… 308 00:18:35,080 --> 00:18:36,181 大丈夫? 309 00:18:38,951 --> 00:18:42,121 (明花)あの日から ずっと… 310 00:18:46,258 --> 00:18:48,293 どうぞ 行って 311 00:18:57,402 --> 00:18:59,204 煌は私のものよ 312 00:19:04,543 --> 00:19:06,945 煌は私のそばにいなきゃダメ 313 00:19:12,451 --> 00:19:14,586 すごいですね 314 00:19:15,521 --> 00:19:17,556 俺のそばにいるのは嫌 315 00:19:18,056 --> 00:19:19,925 でも 俺には そばにいろって 316 00:19:22,861 --> 00:19:25,864 まあ でも そういうことなら しかたない 317 00:19:30,369 --> 00:19:33,805 これからも よろしくお願いしますね 奥様 318 00:19:39,745 --> 00:19:41,780 じゃ 外回り 行ってくる 319 00:19:51,223 --> 00:19:54,459 (明花)私 なんで あんなこと 言っちゃったんだろう 320 00:19:54,526 --> 00:19:57,496 (ドアの開閉音) 321 00:19:58,597 --> 00:20:00,165 (煌)ただいま 322 00:20:00,766 --> 00:20:02,935 (明花)あ… おかえり 323 00:20:03,001 --> 00:20:06,672 あさってから出張になった それまでに予算の組み直しを 324 00:20:06,738 --> 00:20:09,374 ねえ 煌って どうして そんなに頑張るの? 325 00:20:11,109 --> 00:20:13,512 自分にも他人にも厳しくて 326 00:20:13,579 --> 00:20:16,315 休む暇もないほど スケジュール詰め込んで 327 00:20:20,285 --> 00:20:23,055 あんたに ふさわしい男に なんなきゃでしょ 328 00:20:24,456 --> 00:20:25,190 え? 329 00:20:27,326 --> 00:20:28,927 親もいなくて 330 00:20:29,795 --> 00:20:31,830 会長に拾ってもらって 331 00:20:32,598 --> 00:20:35,000 しかも孫娘の婿 332 00:20:35,934 --> 00:20:40,038 周りを黙らせるには 仕事して結果 出さなきゃ 333 00:20:41,573 --> 00:20:43,108 (明花)そういえば 煌 334 00:20:44,142 --> 00:20:48,847 私を誘拐犯から助けて おじい様に拾われて 335 00:20:49,348 --> 00:20:51,250 私のお付きになって… 336 00:20:52,217 --> 00:20:52,985 (明花)煌 337 00:20:53,518 --> 00:20:55,520 今日は空手の稽古? 338 00:20:57,256 --> 00:20:59,524 少しは遊びなさいよ 339 00:21:01,426 --> 00:21:05,364 ダメ あんたを守るために必要なの 340 00:21:09,501 --> 00:21:13,705 (明花)煌は いつも忙しそうで 勉強も頑張ってて 341 00:21:15,173 --> 00:21:18,277 でも それも全部⸺ 342 00:21:19,378 --> 00:21:21,613 私のためだったのかな 343 00:21:23,382 --> 00:21:26,551 何? 俺の頑張りに ほれた? 344 00:21:29,488 --> 00:21:32,924 違う そういうんじゃなくて 345 00:21:35,894 --> 00:21:38,030 何? バカなの? 346 00:21:42,367 --> 00:21:43,502 お前さ 347 00:21:44,870 --> 00:21:46,605 もう 俺に ほれてるよな? 348 00:21:48,607 --> 00:21:49,708 は? 349 00:21:51,677 --> 00:21:54,046 ほれてんだよ お前は 350 00:22:00,485 --> 00:22:02,020 いいかげん 認めろ 351 00:22:05,223 --> 00:22:06,191 違う 352 00:22:07,826 --> 00:22:11,196 ♪~ 353 00:22:11,196 --> 00:22:12,230 ♪~ (明花)違う 354 00:22:12,230 --> 00:22:12,831 ♪~ 355 00:22:14,399 --> 00:22:15,867 好きじゃない 356 00:22:18,770 --> 00:22:21,173 私は 違う 357 00:22:23,175 --> 00:22:24,443 私は… 358 00:22:35,187 --> 00:22:36,388 私は… 359 00:22:39,558 --> 00:22:41,093 煌が好きだ 360 00:22:45,464 --> 00:22:46,965 私の練習台になって 361 00:22:47,032 --> 00:22:49,501 全力で初恋するから よろしくね 362 00:22:49,568 --> 00:22:52,070 煌って こんなに かっこよかったのね 363 00:22:52,137 --> 00:22:53,338 なんか 好きになったら⸺ 364 00:22:53,405 --> 00:22:54,973 何もかも めちゃくちゃ かっこよく見える 365 00:22:54,973 --> 00:22:55,640 何もかも めちゃくちゃ かっこよく見える ~♪ 366 00:22:55,640 --> 00:22:55,707 ~♪ 367 00:22:55,707 --> 00:22:58,443 ~♪ 煌 今日 初夜を迎えましょう 368 00:22:58,443 --> 00:22:59,044 ~♪ 369 00:22:59,044 --> 00:22:59,978 ~♪ は? 26941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.