All language subtitles for [SubtitleTools.com] Ne.le.dis.à.personne.[Tell.No.One].2006.BDRip.720p.DTS.x264-CHD.Subs.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,500 --> 00:00:41,746 TELL NO ONE 2 00:00:43,797 --> 00:00:45,624 You guys free next weekend? 3 00:00:47,675 --> 00:00:49,503 I told you we'd wake her. 4 00:00:51,304 --> 00:00:52,715 Let me hold her! 5 00:00:55,433 --> 00:00:57,177 You want a cuddle with Alex? 6 00:01:00,313 --> 00:01:01,593 Give her the pacifier. 7 00:01:01,773 --> 00:01:03,564 Non-peacefully, even? 8 00:01:11,407 --> 00:01:13,732 The country, what a drag... 9 00:01:15,785 --> 00:01:17,612 I think he's ready! 10 00:01:17,787 --> 00:01:21,321 After 9 years of med school, a kid's the last thing he needs! 11 00:01:22,249 --> 00:01:23,529 Why not? 12 00:01:31,968 --> 00:01:33,343 They annoying you? 13 00:01:34,261 --> 00:01:37,013 You feed her exhaust fumes all day long! 14 00:01:37,764 --> 00:01:40,220 No worries, I know what she likes. 15 00:01:43,478 --> 00:01:45,351 Wrap the blanket round her. 16 00:02:56,086 --> 00:02:57,959 Lake Charmaine 17 00:03:12,559 --> 00:03:13,934 François! François! 18 00:03:14,477 --> 00:03:15,806 Daddy! Daddy! 19 00:03:33,746 --> 00:03:34,860 Let's go. 20 00:04:21,289 --> 00:04:22,403 Stop that! 21 00:04:28,963 --> 00:04:29,745 Looks good. 22 00:05:21,178 --> 00:05:23,503 - Did you call your sister back? - No. 23 00:05:28,434 --> 00:05:30,972 Why are you being like this with her? 24 00:05:31,145 --> 00:05:32,225 Like what? 25 00:05:33,690 --> 00:05:34,638 I don't know. 26 00:05:37,359 --> 00:05:39,648 Last night, you totally ignored her. 27 00:05:42,739 --> 00:05:46,108 - Because she won't sell the farm? - It's crazy! 28 00:05:46,285 --> 00:05:50,116 It costs us a fortune. She doesn't even want to live there. 29 00:05:50,288 --> 00:05:53,158 You think your dad would've wanted to sell? 30 00:05:53,332 --> 00:05:56,085 That's irrelevant. She's a rider not a manager. 31 00:05:56,252 --> 00:05:58,873 Who'll run the stables? I don't have time. 32 00:05:59,046 --> 00:06:00,920 - Don't get mad. - I'm not. 33 00:06:01,090 --> 00:06:03,047 You always take her side. 34 00:06:06,094 --> 00:06:07,718 You're right. I'll butt out. 35 00:06:07,887 --> 00:06:11,421 Margot, it's not that. Look, I'm sorry. 36 00:06:11,599 --> 00:06:13,009 I'll let the dog out. 37 00:06:13,600 --> 00:06:15,011 I'm sorry! 38 00:06:50,843 --> 00:06:51,874 Margot? 39 00:07:13,323 --> 00:07:14,698 Alex! 40 00:07:45,186 --> 00:07:50,310 Eight years later 41 00:08:34,105 --> 00:08:35,137 Okay... 42 00:08:36,441 --> 00:08:40,105 I think I've seen enough to contradict your family doctor. 43 00:08:40,402 --> 00:08:43,937 We'll take her off cortisone. It won't cure her eczema. 44 00:08:44,114 --> 00:08:45,656 What will help her... 45 00:08:46,366 --> 00:08:50,531 is if you let your child enjoy her life. 46 00:08:50,705 --> 00:08:51,903 Get off me! 47 00:08:53,249 --> 00:08:57,957 You know what I would suggest when she doesn't have school? 48 00:08:59,170 --> 00:09:00,499 Cartoons in bed, 49 00:09:01,714 --> 00:09:04,880 fries for lunch. Friends to visit 50 00:09:05,050 --> 00:09:08,549 all afternoon, and Barbie, chocolate and the whole shebang! 51 00:09:08,720 --> 00:09:10,096 Call him, I said! 52 00:09:10,806 --> 00:09:13,475 And lots of TV, of course. Excuse me. 53 00:09:13,642 --> 00:09:14,922 Let go of me! 54 00:09:16,353 --> 00:09:18,428 Let go of me or I'll pop you! 55 00:09:21,148 --> 00:09:22,773 - Call him! - Calm down... 56 00:09:22,941 --> 00:09:24,816 Get lost! Who the hell are you? 57 00:09:24,986 --> 00:09:26,065 Get lost, I said! 58 00:09:29,448 --> 00:09:31,239 - Calm down. - He hit me! 59 00:09:31,409 --> 00:09:32,986 Bruno, what's wrong? 60 00:09:33,160 --> 00:09:34,952 He fell off the couch! 61 00:09:35,120 --> 00:09:36,614 I told them to call you! 62 00:09:36,789 --> 00:09:38,366 I called ER first! 63 00:09:38,874 --> 00:09:41,993 - He's your patient? - For 3 years. Hemophiliac. 64 00:09:42,168 --> 00:09:45,122 Bruno, give them your son. 65 00:09:45,296 --> 00:09:47,869 - No, why isn't it you? - It's not my unit. 66 00:09:48,048 --> 00:09:49,293 Fuck that! I want you. 67 00:09:50,258 --> 00:09:51,717 Nobody touches my boy! 68 00:09:52,051 --> 00:09:54,009 Nobody touches my boy! 69 00:09:54,555 --> 00:09:56,214 Okay, Bruno. 70 00:09:56,848 --> 00:09:59,517 Your son probably has internal bleeding. 71 00:09:59,852 --> 00:10:02,971 Give him to me. I'll take him in if you want. 72 00:10:15,658 --> 00:10:16,440 Stand back! 73 00:10:26,917 --> 00:10:28,292 What you staring at? 74 00:10:55,652 --> 00:10:59,104 Two bodies unearthed in Rambouillet forest 75 00:11:04,369 --> 00:11:05,779 Shit, that's good! 76 00:11:06,704 --> 00:11:09,740 Julie, show Mr. Rossignon to table 9. 77 00:11:13,711 --> 00:11:15,538 - I love lunch with you. - Sorry. 78 00:11:16,213 --> 00:11:19,712 Summer's usually quiet but we're overrun by tourists. 79 00:11:21,218 --> 00:11:24,801 I'll have the sole and turn the air-con up, it's sweltering. 80 00:11:28,349 --> 00:11:29,891 You got plans tomorrow? 81 00:11:30,893 --> 00:11:33,099 I promised Margot's mom I'd stop by. 82 00:11:36,398 --> 00:11:38,271 Alex, don't you think it's... 83 00:11:40,526 --> 00:11:41,724 It's been 8 years! 84 00:11:42,946 --> 00:11:44,773 I'm not saying turn the page, 85 00:11:44,948 --> 00:11:49,160 but I don't see why you always celebrate this morbid anniversary. 86 00:11:49,327 --> 00:11:50,109 Celebrate? 87 00:11:50,287 --> 00:11:51,994 Whatever... 88 00:11:52,163 --> 00:11:55,828 You've nothing to say to them. You see them once a year 89 00:11:56,000 --> 00:11:57,909 to commemorate her death. 90 00:11:59,503 --> 00:12:00,913 I'm sorry... 91 00:12:01,254 --> 00:12:05,087 It's just I thought we'd spend the evening together. 92 00:12:11,180 --> 00:12:12,509 I'll come by after. 93 00:12:14,099 --> 00:12:17,717 If you shut me out, you'll shut everyone out. 94 00:12:21,189 --> 00:12:23,311 Talk to me, okay? 95 00:12:36,329 --> 00:12:37,491 How you doing? 96 00:12:38,164 --> 00:12:40,322 Going nuts, sitting doing nothing. 97 00:12:40,999 --> 00:12:42,162 I can imagine. 98 00:12:42,918 --> 00:12:45,325 Unfortunately, it's the only option. 99 00:12:45,670 --> 00:12:48,422 They'll call you when the operation's over. 100 00:12:48,590 --> 00:12:50,796 Now, you're here, I'll take a walk. 101 00:12:52,385 --> 00:12:53,630 Call me if there's news. 102 00:12:55,179 --> 00:12:56,258 Sure. 103 00:12:59,933 --> 00:13:00,679 Thanks. 104 00:13:02,686 --> 00:13:04,595 What? Take it back. 105 00:13:04,771 --> 00:13:06,515 You'd prefer a DVD player? 106 00:13:07,023 --> 00:13:08,683 Plasma TV? A sweet plasma? 107 00:13:08,858 --> 00:13:11,646 I don't want anything. Take it back. 108 00:13:12,029 --> 00:13:13,309 I'll call you. 109 00:13:49,604 --> 00:13:52,308 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 110 00:13:53,775 --> 00:13:55,435 Doctor! Mrs. Offenstein... 111 00:13:57,779 --> 00:14:01,229 Click on the link. Anniversary. 6: 15 pm. 112 00:14:09,914 --> 00:14:11,657 Server not found 113 00:14:14,335 --> 00:14:15,451 A problem? 114 00:14:17,547 --> 00:14:19,836 Not at all. Show her in. 115 00:14:20,675 --> 00:14:23,878 Rambouillet police called. Sergeant Lavelle. 116 00:14:24,053 --> 00:14:25,463 He said it was urgent. 117 00:14:50,327 --> 00:14:52,118 What are you staring at? 118 00:14:52,579 --> 00:14:54,406 I love watching you ride. 119 00:14:57,083 --> 00:14:59,835 - Come more often then. - Yeah, I should. 120 00:15:06,800 --> 00:15:08,045 I'll be right there. 121 00:15:13,181 --> 00:15:14,343 Excuse me. 122 00:15:15,850 --> 00:15:17,972 Can you tell me when you went 123 00:15:18,143 --> 00:15:20,101 to Lake Charmaine last? 124 00:15:21,355 --> 00:15:23,348 I was down there last year. 125 00:15:26,151 --> 00:15:26,934 Doctor? 126 00:15:27,737 --> 00:15:28,768 8 years ago. 127 00:15:31,031 --> 00:15:33,866 Like I told your brother on the phone, 128 00:15:34,618 --> 00:15:38,235 workmen laying pipes dug up 2 bodies near the lake. 129 00:15:38,413 --> 00:15:40,452 She heard it on the radio. 130 00:15:40,664 --> 00:15:44,034 Yes, the press caught us with our guard down. 131 00:15:46,087 --> 00:15:48,542 - You've identified them? - No, we're running tests. 132 00:15:48,714 --> 00:15:51,121 All we have is 2 Caucasian males 133 00:15:51,842 --> 00:15:53,964 shot dead over 5 years ago. 134 00:15:54,135 --> 00:15:58,215 You said the bodies weren't on our land. So why speak to us? 135 00:15:58,556 --> 00:16:01,758 I'm getting to that. We may have to excavate farther, 136 00:16:02,267 --> 00:16:03,846 so I'd need permission to... 137 00:16:04,021 --> 00:16:05,183 You have it. 138 00:16:05,355 --> 00:16:07,015 - Anne? - Of course. 139 00:16:07,190 --> 00:16:09,313 - You need a signature? - Yes. 140 00:16:12,194 --> 00:16:14,151 Both your signatures. 141 00:16:21,494 --> 00:16:25,907 Sorry to drag this back up. I know your wife's killer was tried... 142 00:16:26,332 --> 00:16:27,874 Cut the crap! 143 00:16:29,251 --> 00:16:30,580 You thought I killed her! 144 00:16:31,503 --> 00:16:34,954 You were her husband. Family members are often... 145 00:16:35,131 --> 00:16:38,167 If not for that, you might have found her alive! 146 00:16:38,718 --> 00:16:41,838 My colleagues had to examine every possibility. 147 00:16:46,559 --> 00:16:47,342 Thank you. 148 00:16:59,946 --> 00:17:01,570 I'll need one last thing. 149 00:17:02,573 --> 00:17:03,355 What? 150 00:17:03,532 --> 00:17:06,023 A blood sample for a DNA test. 151 00:17:06,785 --> 00:17:09,621 When your wife was abducted, you said they hit you... 152 00:17:09,872 --> 00:17:10,903 Yes. 153 00:17:11,207 --> 00:17:14,124 Well, we found a baseball bat with the bodies, 154 00:17:15,086 --> 00:17:16,793 with traces of blood on it. 155 00:17:17,171 --> 00:17:19,662 B positive. Just like you. 156 00:17:21,216 --> 00:17:23,007 You are type B positive? 157 00:17:24,636 --> 00:17:27,719 Of course, they could be victims of Frank Serton, 158 00:17:29,056 --> 00:17:32,011 except serial killers rarely change their M.O. 159 00:17:33,060 --> 00:17:35,551 Neither body shows signs of torture. 160 00:17:36,563 --> 00:17:39,979 They'd been buried. There were no animal corpses. 161 00:17:40,734 --> 00:17:42,809 And Serton's victims were all women. 162 00:17:42,985 --> 00:17:44,064 So? 163 00:17:44,570 --> 00:17:48,021 So, it's all a bit fuzzy, Doctor. 164 00:17:51,911 --> 00:17:54,200 Let's talk again when it's not. 165 00:17:55,998 --> 00:17:59,830 That's precisely why I need your cooperation. 166 00:18:00,002 --> 00:18:04,046 I'll give the sample, but I told you all I knew back then. 167 00:18:04,214 --> 00:18:08,081 Yes, I read your statement. Your wife screams... 168 00:18:08,592 --> 00:18:12,127 You get hit, fall in the water. Wake up in the hospital. 169 00:18:14,682 --> 00:18:16,591 And the rest is still a blank. 170 00:18:19,394 --> 00:18:20,936 We bought that version. 171 00:18:21,104 --> 00:18:25,101 But if it is your blood, the discovery of these 2 bodies 172 00:18:25,274 --> 00:18:27,480 means we'll reopen the investigation. 173 00:18:28,737 --> 00:18:30,480 I'll get it. 174 00:18:35,952 --> 00:18:39,949 We'll try to get some answers to all those questions, 175 00:18:40,122 --> 00:18:44,333 like why were you found unconscious on the dock? 176 00:18:45,001 --> 00:18:48,584 Who made the anonymous 911 call? And above all... 177 00:18:50,339 --> 00:18:53,375 How did you get out of the water when unconscious? 178 00:19:01,099 --> 00:19:04,469 Ms. Vigne is a nurse. She'll take your blood sample. 179 00:19:04,937 --> 00:19:06,728 I thought you'd prefer... 180 00:19:07,814 --> 00:19:09,605 to do it right here. 181 00:22:53,688 --> 00:22:55,396 Céline, I'm not taking calls. 182 00:22:58,235 --> 00:22:59,480 Yes, Doctor. 183 00:24:13,095 --> 00:24:16,345 Tomorrow, same time + 2 hrs. Message for you. 184 00:24:16,514 --> 00:24:18,839 User name: Concert. Password: Olympia. 185 00:24:19,017 --> 00:24:20,973 TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING. 186 00:26:02,362 --> 00:26:04,070 Are you seeing anyone? 187 00:26:08,284 --> 00:26:10,406 I'm sorry, Alex. 188 00:26:11,745 --> 00:26:15,079 You don't have to tell me, it's none of my business. 189 00:26:16,792 --> 00:26:18,203 There's no one. 190 00:26:19,754 --> 00:26:23,087 I mean, nothing serious. 191 00:26:26,093 --> 00:26:27,337 Alexandre... 192 00:26:30,596 --> 00:26:32,505 We all miss her so much. 193 00:26:32,807 --> 00:26:34,550 But you have a life to live. 194 00:26:34,725 --> 00:26:37,513 Don't feel guilty about seeing other people. 195 00:26:37,687 --> 00:26:40,177 I don't. I mean, it's not that. 196 00:26:43,275 --> 00:26:44,935 I'll check the lamb. 197 00:26:54,826 --> 00:26:56,072 How are you? 198 00:26:56,746 --> 00:26:58,324 Good. And you? 199 00:26:59,791 --> 00:27:00,953 Retirement! 200 00:27:01,501 --> 00:27:03,623 I wake up every morning and make like... 201 00:27:06,213 --> 00:27:07,458 Drink? 202 00:27:13,386 --> 00:27:14,417 Jacques? 203 00:27:15,971 --> 00:27:18,260 I have an important question for you. 204 00:27:19,433 --> 00:27:20,809 I want to know... 205 00:27:21,102 --> 00:27:24,766 Margot... What did she look like when you found her? 206 00:27:27,190 --> 00:27:28,305 What? 207 00:27:29,484 --> 00:27:32,651 I keep thinking about it. Maybe it's the anniversary... 208 00:27:33,321 --> 00:27:34,780 I need to know. 209 00:27:38,951 --> 00:27:40,861 I never asked you for details. 210 00:27:41,454 --> 00:27:42,996 Was she beaten? 211 00:27:45,499 --> 00:27:46,910 Why are you doing this? 212 00:27:47,334 --> 00:27:48,994 I really need to know. 213 00:27:54,966 --> 00:27:56,673 There were bruises, yes. 214 00:27:59,594 --> 00:28:00,709 Where? 215 00:28:06,852 --> 00:28:08,311 On her face? 216 00:28:08,896 --> 00:28:09,393 Yes. 217 00:28:10,064 --> 00:28:12,601 - Her body, too? - I didn't see her body. 218 00:28:14,442 --> 00:28:17,063 I was there as her dad not a cop, to ID her. 219 00:28:18,070 --> 00:28:20,478 Did you identify her easily? 220 00:28:21,782 --> 00:28:23,062 Easily? 221 00:28:23,283 --> 00:28:25,241 You said her face was bruised. 222 00:28:25,411 --> 00:28:27,202 Screw you and your questions! 223 00:28:59,692 --> 00:29:02,479 If you could please identify the body? 224 00:29:20,044 --> 00:29:21,704 Her left eye was swollen. 225 00:29:23,923 --> 00:29:26,330 Her nose was flattened and broken. 226 00:29:26,800 --> 00:29:29,506 Her face was slashed, probably with a box cutter. 227 00:29:31,180 --> 00:29:33,801 Her jaw was dislocated, tendons ripped out... 228 00:29:38,853 --> 00:29:40,561 I'd like you to leave. 229 00:29:55,577 --> 00:29:56,823 Already? 230 00:29:57,496 --> 00:29:59,619 - They kick you out? - Yeah. 231 00:30:03,126 --> 00:30:08,083 European Championships 1996 232 00:30:30,859 --> 00:30:35,154 To conclude this tribute, I'd like you to applaud 233 00:30:35,364 --> 00:30:37,404 the President of the Children's Trust 234 00:30:37,575 --> 00:30:40,860 organizer of tonight's show in memory of his son, 235 00:30:41,661 --> 00:30:43,737 he's going to lead the riders out. 236 00:30:43,913 --> 00:30:46,404 Please give a warm welcome to state senator... 237 00:30:46,958 --> 00:30:48,500 Gilbert Neuville! 238 00:31:01,804 --> 00:31:03,761 Four short strides. It's tight. 239 00:31:13,023 --> 00:31:17,103 So at 8:15 tomorrow, you get another message, right? 240 00:31:17,319 --> 00:31:18,350 Right. 241 00:31:24,576 --> 00:31:25,738 Where's that? 242 00:31:25,910 --> 00:31:28,235 Don't know. Not in France, it's still light. 243 00:31:32,166 --> 00:31:35,332 How can you think it's her? You can't see shit. 244 00:31:37,670 --> 00:31:39,413 Don't go there, Alex. 245 00:31:39,589 --> 00:31:41,498 It'll drive you insane. 246 00:31:43,927 --> 00:31:44,840 I know. 247 00:31:54,770 --> 00:31:56,098 How did it go? 248 00:31:56,271 --> 00:31:57,896 I placed second! 249 00:32:01,985 --> 00:32:05,484 - Bed for me. I'm wiped out. - I was just leaving. 250 00:32:06,281 --> 00:32:07,691 You want some food, sweets? 251 00:32:13,704 --> 00:32:15,495 It's nothing. We had a fight. 252 00:32:18,583 --> 00:32:20,990 She thinks I'm banging one of the waitresses. 253 00:33:00,581 --> 00:33:03,118 Lose that and get back to the emails. 254 00:33:08,338 --> 00:33:10,129 You knew the 2 guys at the lake? 255 00:33:10,298 --> 00:33:11,543 Show me the other. 256 00:33:19,473 --> 00:33:20,504 Same sender? 257 00:33:21,892 --> 00:33:23,551 Anonymous. Who knows? 258 00:33:23,726 --> 00:33:25,386 I do. It's the same person. 259 00:33:26,312 --> 00:33:27,854 You tried the passwords? 260 00:33:29,190 --> 00:33:30,768 The account doesn't exist. 261 00:33:31,359 --> 00:33:33,684 The sender will set it up at 8:15. 262 00:33:35,322 --> 00:33:37,563 I'm hooked up to both his computers. 263 00:33:37,740 --> 00:33:40,361 As soon as he's online, we'll know. 264 00:33:47,707 --> 00:33:49,534 I think I know enough already. 265 00:34:12,647 --> 00:34:13,810 Dr. Beck? 266 00:34:14,274 --> 00:34:17,643 Detective Meynard, Versailles police. 267 00:34:18,778 --> 00:34:20,355 Can you follow me? 268 00:34:20,738 --> 00:34:22,280 What's going on? 269 00:34:22,907 --> 00:34:24,484 Excuse me a second. 270 00:34:26,410 --> 00:34:28,817 - Where'd you go? - Wash my hands. 271 00:34:33,707 --> 00:34:36,033 Captain Eric Levkowich, Versailles PD. 272 00:34:36,210 --> 00:34:38,084 What's all this about? 273 00:34:38,546 --> 00:34:41,582 It'll be easier to talk at the office. 274 00:35:11,284 --> 00:35:12,529 Mr. Beck... 275 00:35:12,702 --> 00:35:14,409 Who is Juliette Langlois? 276 00:35:18,124 --> 00:35:18,954 Will you stop that? 277 00:35:21,961 --> 00:35:25,377 Does the name Juliette Langlois mean anything to you? 278 00:35:28,050 --> 00:35:30,007 Juliette is my wife's middle name. 279 00:35:33,346 --> 00:35:34,971 And your middle name? 280 00:35:35,348 --> 00:35:36,130 Arnaud. 281 00:35:37,850 --> 00:35:41,136 So let's imagine that I ask you if the name... 282 00:35:41,646 --> 00:35:45,061 Arnaud Ripper means something to you. 283 00:35:45,941 --> 00:35:48,858 You'd say, "Actually, Arnaud's my middle name"? 284 00:35:50,987 --> 00:35:52,944 My wife grew up on Rue Langlois. 285 00:35:54,699 --> 00:35:57,368 That's why I said it was her middle name. 286 00:35:59,787 --> 00:36:01,281 It reminded me of her. 287 00:36:02,624 --> 00:36:05,293 Did your wife ever use that name? 288 00:36:05,835 --> 00:36:06,866 In what way? 289 00:36:07,378 --> 00:36:10,165 "Hello, I'm Juliette Langlois, I booked a room..." 290 00:36:10,464 --> 00:36:13,037 Or to get an ID with that name, see? 291 00:36:16,511 --> 00:36:19,511 No, it was a game we played when we were kids. 292 00:36:33,651 --> 00:36:36,108 Did you ever beat up your wife? 293 00:36:40,783 --> 00:36:42,574 Let me repeat the question. 294 00:36:42,743 --> 00:36:45,531 Did you ever beat up your wife? 295 00:36:46,498 --> 00:36:49,118 What's wrong with you? 296 00:36:49,292 --> 00:36:51,580 Slapping your wife's no crime. 297 00:36:51,877 --> 00:36:53,336 Pretty natural even, huh? 298 00:36:53,503 --> 00:36:55,330 No, it's not natural! 299 00:36:56,047 --> 00:36:59,297 I never beat up my wife. Are you listening to me? 300 00:37:36,918 --> 00:37:38,745 You think I did that? 301 00:37:44,883 --> 00:37:46,674 I promised your friend Hélene 302 00:37:46,843 --> 00:37:51,388 I'd help you, but I need you to tell me all you can, clear? 303 00:37:54,101 --> 00:37:56,770 The car accident story... Is it true? 304 00:37:57,146 --> 00:37:58,521 Of course, it's true. 305 00:37:58,981 --> 00:38:00,143 Were you with her? 306 00:38:00,315 --> 00:38:02,853 I was doing my internship in Bordeaux. 307 00:38:03,818 --> 00:38:06,902 - I'm warning you. They'll check. - Let them. 308 00:38:09,781 --> 00:38:11,192 I know what I'm saying. 309 00:38:11,533 --> 00:38:15,033 Maybe she took the photos for the insurance. Seems logical. 310 00:38:15,204 --> 00:38:17,196 No idea. I never saw them before. 311 00:38:20,416 --> 00:38:21,994 Are you forgetting anything? 312 00:38:25,505 --> 00:38:28,126 No. What happens now? 313 00:38:29,300 --> 00:38:33,961 8 years on, it's a bit late for a wife-beating charge. This stinks. 314 00:38:39,184 --> 00:38:40,595 Okay, go for it. 315 00:38:41,728 --> 00:38:42,973 Love it! 316 00:38:43,563 --> 00:38:45,639 Now, let's get a little wild. 317 00:38:45,815 --> 00:38:47,854 This is really good. 318 00:38:48,025 --> 00:38:51,144 Hold the duck in front of you, like it's your thingy. 319 00:38:51,445 --> 00:38:54,114 Your tongue out like you're gonna lick it. 320 00:38:54,280 --> 00:38:55,443 That's great! 321 00:38:56,283 --> 00:38:57,362 Fred! 322 00:39:02,414 --> 00:39:04,870 And again! More tongue! 323 00:39:05,750 --> 00:39:07,458 Love it! 324 00:39:14,049 --> 00:39:15,128 Hold on... 325 00:39:15,884 --> 00:39:17,426 I don't get it. 326 00:39:18,095 --> 00:39:20,253 You came to ask me that? 327 00:39:23,433 --> 00:39:25,509 That's all you have to say? 328 00:39:27,145 --> 00:39:28,473 I'm sorry. 329 00:39:28,646 --> 00:39:30,769 I don't give a shit about sorry! 330 00:39:30,939 --> 00:39:32,350 That's not the problem. 331 00:39:33,066 --> 00:39:34,560 I was grieving too, you know. 332 00:39:36,069 --> 00:39:37,896 I needed you there. 333 00:39:40,408 --> 00:39:43,029 You never called. You never took my calls. 334 00:39:43,202 --> 00:39:44,447 I couldn't. 335 00:39:45,495 --> 00:39:49,160 I swear... I couldn't face calling you. 336 00:39:49,916 --> 00:39:51,873 I thought I'd pull through alone. 337 00:39:54,420 --> 00:39:56,211 But I just went under. 338 00:40:01,385 --> 00:40:02,630 Tell me what happened. 339 00:40:03,512 --> 00:40:04,840 I don't know. 340 00:40:07,890 --> 00:40:09,432 Weren't you with her? 341 00:40:12,770 --> 00:40:16,139 One evening, she came by covered in bruises all over. 342 00:40:16,857 --> 00:40:19,395 She said she'd had a car accident. 343 00:40:20,611 --> 00:40:25,237 If anybody asked, I was to say we'd been together in my car. 344 00:40:25,574 --> 00:40:27,780 If anybody asked? 345 00:40:31,287 --> 00:40:32,698 I think she meant you. 346 00:40:34,623 --> 00:40:38,455 She wouldn't tell me anything else. Nothing, honestly. 347 00:40:41,671 --> 00:40:43,710 - You took photos? - Of? 348 00:40:43,881 --> 00:40:45,625 Her. Her injuries. 349 00:40:47,385 --> 00:40:48,844 Why would I do that? 350 00:40:52,933 --> 00:40:54,095 No reason. 351 00:41:00,272 --> 00:41:01,896 What's wrong? 352 00:41:04,234 --> 00:41:05,514 I've no idea. 353 00:41:11,408 --> 00:41:13,067 She was my best friend. 354 00:41:14,911 --> 00:41:16,654 Look at me, please. 355 00:41:17,496 --> 00:41:20,995 I swear she never lied to you. It was the only time. 356 00:41:22,292 --> 00:41:23,490 You gotta believe me. 357 00:43:00,550 --> 00:43:02,092 Ferrault & Gamblin... 358 00:43:02,260 --> 00:43:04,715 May I to speak to Mr. Ferrault, please? 359 00:43:05,429 --> 00:43:07,966 He's in court. Can I take a message? 360 00:43:27,033 --> 00:43:28,941 We found no trace of an accident... 361 00:43:30,077 --> 00:43:32,449 in either the insurance or police records. 362 00:43:37,875 --> 00:43:39,868 Alex never hit Margot. 363 00:43:42,046 --> 00:43:43,077 He couldn't have. 364 00:43:45,591 --> 00:43:47,133 Can you leave us alone? 365 00:44:03,316 --> 00:44:04,644 Captain... 366 00:44:05,652 --> 00:44:09,102 If your son-in-law decided to kill your daughter... 367 00:44:12,991 --> 00:44:15,482 He loved her, why'd he wanna do that? 368 00:44:16,035 --> 00:44:19,570 For 200,000 euros. Her life insurance policy. 369 00:44:21,874 --> 00:44:23,250 That's absurd! 370 00:44:23,710 --> 00:44:27,957 With all the holes in the official story, compare it to this... 371 00:44:28,590 --> 00:44:33,381 Beck drives her to an isolated locale where there'll be no witnesses. 372 00:44:33,761 --> 00:44:34,840 There, 373 00:44:35,262 --> 00:44:39,176 the two guys we found last week kidnap and kill her. 374 00:44:39,849 --> 00:44:42,684 Serton's on the loose. It's in all the papers. 375 00:44:42,977 --> 00:44:46,845 They make it look like she's one of Serton's victims. 376 00:44:47,231 --> 00:44:49,473 With dead cats and dogs all round. 377 00:44:50,192 --> 00:44:52,149 Easy as that. He takes the rap. 378 00:44:52,319 --> 00:44:55,438 Serton confessed to 7 murders, not your daughter's. 379 00:44:57,073 --> 00:44:58,318 This is ridiculous. 380 00:44:58,491 --> 00:45:02,322 Alex was assaulted. He was in a coma for 3 days. 381 00:45:02,494 --> 00:45:04,073 He had to get hurt. 382 00:45:04,539 --> 00:45:07,291 How'd he explain a couple scratches? 383 00:45:07,459 --> 00:45:10,625 He was on the shore. How'd he get out of the water? 384 00:45:13,339 --> 00:45:16,589 All the doctors who saw his file say it's impossible. 385 00:45:17,050 --> 00:45:19,921 Didn't that ever intrigue you? 386 00:45:25,766 --> 00:45:27,046 Who gave you those? 387 00:45:29,353 --> 00:45:32,224 In some way, I'd say it was your daughter. 388 00:45:34,900 --> 00:45:37,355 We found a key on one of the 2 corpses. 389 00:45:39,905 --> 00:45:42,111 To your daughter's safety-deposit box. 390 00:45:42,908 --> 00:45:44,864 Box 174. 391 00:45:45,660 --> 00:45:47,783 Registered to one Juliette Langlois. 392 00:45:48,704 --> 00:45:50,698 Her middle name and this street name. 393 00:45:50,874 --> 00:45:52,451 The photos were inside. 394 00:45:53,167 --> 00:45:55,373 Your son-in-law said he never saw them. 395 00:45:55,920 --> 00:45:57,912 Why would she hide them from him? 396 00:46:00,340 --> 00:46:02,131 You talked to Alex? 397 00:46:06,679 --> 00:46:08,671 - What else did he say? - Nothing. 398 00:46:09,181 --> 00:46:10,841 He left with a lawyer. 399 00:46:11,016 --> 00:46:13,887 Not just any lawyer. Elisabeth Feldman. 400 00:46:14,895 --> 00:46:16,972 That sound like an innocent man? 401 00:46:17,815 --> 00:46:19,689 Stop it now, that's enough. 402 00:46:20,025 --> 00:46:22,101 It's impossible. It's the cops, 403 00:46:22,277 --> 00:46:24,435 trying to manipulate you. 404 00:46:25,113 --> 00:46:27,686 They can do anything with computers. 405 00:46:27,865 --> 00:46:29,276 She looked older. 406 00:46:29,450 --> 00:46:33,281 Age progression software. They use it for missing kids. 407 00:46:33,454 --> 00:46:34,236 Mommy! 408 00:46:36,832 --> 00:46:40,283 If they think I killed her, why send me emails 409 00:46:40,460 --> 00:46:42,038 as if she's still alive? 410 00:46:42,462 --> 00:46:43,742 Think about it. 411 00:46:44,380 --> 00:46:46,373 To get me to confess, it sucks. 412 00:46:47,258 --> 00:46:49,215 If I killed her, I know it's a trap. 413 00:46:49,385 --> 00:46:51,591 - Alex, not now! - It doesn't make sense. 414 00:46:51,762 --> 00:46:56,306 If they wanna trap me, send me emails from a guy who saw me kill her. 415 00:46:57,644 --> 00:46:58,473 You see? 416 00:47:04,274 --> 00:47:07,725 If daddy says yes, we'll go this weekend. 417 00:47:09,779 --> 00:47:11,321 C'mon, sweetheart, 418 00:47:11,822 --> 00:47:16,151 it's time to sleep now and don't give her a hard time. 419 00:47:16,326 --> 00:47:17,987 Sleep well, princess. 420 00:47:54,195 --> 00:47:55,439 Where's Margot? 421 00:48:00,450 --> 00:48:02,158 I asked you a question. 422 00:48:13,254 --> 00:48:14,832 Nina! 423 00:48:15,548 --> 00:48:17,090 Go away! Basket! 424 00:48:26,433 --> 00:48:27,631 Cut it out! 425 00:48:33,356 --> 00:48:35,147 Fuck it! 426 00:48:36,400 --> 00:48:38,855 Hold on, let me try. 427 00:48:39,027 --> 00:48:40,936 I've been trying for half an hour! 428 00:48:43,073 --> 00:48:44,568 It doesn't work. 429 00:48:45,535 --> 00:48:46,779 Nothing works! 430 00:48:48,204 --> 00:48:49,401 Fucking thing! 431 00:48:49,580 --> 00:48:50,611 What's that up there? 432 00:48:52,791 --> 00:48:54,071 What is it? 433 00:48:56,502 --> 00:48:59,207 It means you're connected to another computer. 434 00:49:02,799 --> 00:49:03,878 And? 435 00:49:04,426 --> 00:49:06,466 And I only have one computer here. 436 00:49:08,055 --> 00:49:10,343 Someone's connected to my computer. 437 00:49:11,516 --> 00:49:13,508 They're watching me. 438 00:49:15,686 --> 00:49:16,931 Fuck it! 439 00:49:22,568 --> 00:49:23,943 Okay... 440 00:49:27,197 --> 00:49:27,980 The Basque. 441 00:49:28,783 --> 00:49:30,858 The chick's bailed and Beck's out 442 00:49:31,035 --> 00:49:32,445 walking his dog. 443 00:49:32,619 --> 00:49:34,861 He'll keep in touch. 444 00:49:38,374 --> 00:49:40,746 She told us all she knows. Let's go. 445 00:49:41,835 --> 00:49:42,998 Hit the lights. 446 00:50:10,862 --> 00:50:11,894 You asshole! 447 00:50:12,072 --> 00:50:14,563 C'mon, Nina! 448 00:50:45,811 --> 00:50:47,554 You can't bring a dog in. 449 00:51:00,700 --> 00:51:01,945 You were first. 450 00:51:02,118 --> 00:51:03,493 Number 15. 451 00:51:56,501 --> 00:51:59,537 Hello U2. You have 1 new message. 452 00:52:10,931 --> 00:52:14,050 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. Near the bandstand. 453 00:52:14,225 --> 00:52:15,969 Be careful. I love you. 454 00:52:22,776 --> 00:52:25,232 Parc Monceau, tomorrow, 5pm. 455 00:52:25,404 --> 00:52:27,195 Be careful. I love you. 456 00:52:42,376 --> 00:52:45,580 8 years ago, my wife, Margot Beck, was brought here. 457 00:52:45,922 --> 00:52:47,961 She was one of Serton's victims. 458 00:52:49,133 --> 00:52:51,172 Frank Serton... Yes? 459 00:52:51,719 --> 00:52:53,794 Did you do the autopsy? 460 00:52:54,763 --> 00:52:55,677 Yes. 461 00:52:56,974 --> 00:52:59,050 Do you photograph the corpses? 462 00:53:01,728 --> 00:53:02,973 Yes, we do. 463 00:53:03,313 --> 00:53:05,686 So you photographed my wife's autopsy? 464 00:53:06,400 --> 00:53:08,392 - Most likely. - I'd like to see them. 465 00:53:10,028 --> 00:53:13,194 I don't have them here. The case is closed. 466 00:53:14,156 --> 00:53:15,899 But I can see the report? 467 00:53:16,075 --> 00:53:18,031 Sure, but not today. 468 00:53:18,201 --> 00:53:22,281 You have to request to see it. There are forms, a procedure. 469 00:53:22,455 --> 00:53:24,494 Okay, I'm making the request. 470 00:53:37,678 --> 00:53:40,003 Capt. Barthas, Crime Squad. 471 00:53:40,639 --> 00:53:43,046 My partner's here with the witnesses. 472 00:53:43,558 --> 00:53:44,756 In the kitchen. 473 00:53:55,986 --> 00:53:58,358 He was the last person you saw? 474 00:53:58,739 --> 00:53:59,818 Yes. 475 00:54:03,201 --> 00:54:06,071 - What time was it? - I don't know. Around 2 pm. 476 00:54:07,872 --> 00:54:09,366 She introduce you? 477 00:54:09,916 --> 00:54:11,327 She tell you his name? 478 00:54:12,502 --> 00:54:14,044 Alexandre Beck. 479 00:55:02,715 --> 00:55:04,707 - We found this. - Where? 480 00:55:05,425 --> 00:55:06,670 A trash can downstairs. 481 00:55:07,635 --> 00:55:11,134 He's going down. It was a pleasure working with you. 482 00:55:11,555 --> 00:55:15,138 A doctor has latex gloves in his trash can, big deal. 483 00:55:15,309 --> 00:55:19,389 We'll send it to the lab, though. Karim, take care of it. 484 00:55:19,563 --> 00:55:21,806 Fuck! Check this out! 485 00:55:24,735 --> 00:55:26,277 Springfield 45. 486 00:55:27,654 --> 00:55:30,406 Patrick! It's all yours. 487 00:55:41,292 --> 00:55:42,406 Look. 488 00:55:44,294 --> 00:55:45,575 It still smells. 489 00:55:57,223 --> 00:55:59,346 But that's not the green one. 490 00:55:59,935 --> 00:56:02,556 Let's look for the green one together. 491 00:56:12,487 --> 00:56:13,945 Is that the green one? 492 00:56:14,113 --> 00:56:15,192 It is? 493 00:56:15,364 --> 00:56:16,942 That's not green. 494 00:56:17,116 --> 00:56:19,607 - It's orange. - That's orange? 495 00:56:19,785 --> 00:56:21,279 No, that's blue. 496 00:56:21,788 --> 00:56:24,243 - That's orange. - Very good, that's orange. 497 00:56:27,793 --> 00:56:30,164 Can you find the green one now? 498 00:56:33,966 --> 00:56:36,254 If I don't answer, I'm busy. 499 00:56:37,927 --> 00:56:39,172 Put her through. 500 00:56:40,638 --> 00:56:41,883 Yes, counsel? 501 00:56:45,393 --> 00:56:46,507 Last night? Why? 502 00:56:46,686 --> 00:56:49,888 Because she was shot dead last night at her studio. 503 00:57:00,489 --> 00:57:01,520 Listen to me. 504 00:57:05,327 --> 00:57:08,910 The murder weapon was in your apartment. You'll be arrested. 505 00:57:09,082 --> 00:57:10,457 The murder weapon? 506 00:57:10,625 --> 00:57:13,910 That's bullshit. What were they doing in my apartment? 507 00:57:14,086 --> 00:57:16,244 Later. They're going to take you in. 508 00:57:17,422 --> 00:57:18,964 I'll try to beat them there. 509 00:57:19,132 --> 00:57:20,460 - Well? - Coming. 510 00:57:21,342 --> 00:57:24,046 If I get there after them, stay evasive. 511 00:57:25,137 --> 00:57:28,008 Keep your answers vague, is that clear? 512 00:57:28,266 --> 00:57:30,305 Are you there? 513 00:57:30,684 --> 00:57:32,262 That's the green one. 514 00:57:34,145 --> 00:57:36,932 Just sit tight. They'll be there any minute. 515 00:57:45,489 --> 00:57:47,067 Not now. No can do. 516 00:57:47,658 --> 00:57:49,153 I'll be right there! 517 00:58:19,228 --> 00:58:20,806 Barthas for Levkowich. 518 00:59:20,410 --> 00:59:21,738 The beltway! 519 01:00:15,836 --> 01:00:17,081 Round the other side! 520 01:01:57,554 --> 01:02:00,224 Four, that way! Vincent, go with them! 521 01:02:40,094 --> 01:02:41,921 Hello, Bruno? 522 01:02:42,263 --> 01:02:45,429 Not at all. In fact, he got in early today. 523 01:02:45,599 --> 01:02:47,675 Did he seem at all nervous? 524 01:02:48,101 --> 01:02:49,679 Nobody mention anything? 525 01:02:50,145 --> 01:02:52,849 Only Mrs. Abidal after he jumped out the window. 526 01:02:55,734 --> 01:02:58,687 - He take any private calls? - Yes. Ms Feldman. 527 01:03:01,905 --> 01:03:03,530 You talked to him? 528 01:03:03,699 --> 01:03:06,485 - What did you say? - I told him to sit tight. 529 01:03:06,660 --> 01:03:09,779 - Who tipped you off? - I don't tell the DA my sources. 530 01:03:11,017 --> 01:03:14,019 You realize your client just signed his confession. 531 01:03:22,279 --> 01:03:23,393 Well? 532 01:03:24,030 --> 01:03:25,572 I hate being wrong. 533 01:03:25,740 --> 01:03:27,400 - What about? - About him. 534 01:03:27,575 --> 01:03:29,402 I don't care that he lied 535 01:03:29,577 --> 01:03:31,735 but he should trust me, not run. 536 01:03:31,912 --> 01:03:34,403 He didn't do anything. He was scared. 537 01:03:34,581 --> 01:03:36,454 An innocent man doesn't run. 538 01:03:37,585 --> 01:03:40,253 I pay you a fortune to hear shit like that? 539 01:05:24,766 --> 01:05:25,548 C'mon! 540 01:05:26,560 --> 01:05:27,722 Follow me. 541 01:05:39,739 --> 01:05:42,110 Sit on that or the car'll stink! 542 01:05:46,911 --> 01:05:48,193 Who fired those shots? 543 01:05:49,164 --> 01:05:50,409 Some pals. 544 01:05:51,833 --> 01:05:54,917 Beltway's out. You fucked it up good. 545 01:06:30,785 --> 01:06:32,577 What? Who? 546 01:06:34,414 --> 01:06:35,991 Hold on, where are you at? 547 01:06:36,666 --> 01:06:38,076 Get outta there! 548 01:06:39,377 --> 01:06:40,408 Be right there. 549 01:06:43,088 --> 01:06:46,124 One little errand, then we'll get you some clothes. 550 01:06:59,396 --> 01:07:00,676 The owner? 551 01:07:16,828 --> 01:07:19,532 Send me it in writing, then. 552 01:07:22,082 --> 01:07:23,161 Who was that? 553 01:07:25,419 --> 01:07:26,961 Ballistics. 554 01:07:27,421 --> 01:07:28,452 About? 555 01:07:29,256 --> 01:07:30,536 The shotgun. 556 01:07:31,008 --> 01:07:32,122 And? 557 01:07:34,302 --> 01:07:37,090 Stop fucking around, they're off! The gun? 558 01:07:42,435 --> 01:07:45,222 It was his dad's. François Beck. 559 01:07:46,063 --> 01:07:47,474 Let me do that. 560 01:07:50,775 --> 01:07:54,060 It's simple. When his dad died, he inherited the gun. 561 01:07:55,029 --> 01:07:57,650 But he smacks his wife around, 562 01:07:57,823 --> 01:08:00,065 so she hides it with the photos. 563 01:08:00,868 --> 01:08:03,241 Who pays for the box for 8 years? 564 01:08:03,955 --> 01:08:05,698 Why's the key on a dead man? 565 01:08:06,708 --> 01:08:09,993 It's full of holes. We all know it and we all shut up. 566 01:08:10,169 --> 01:08:14,166 Who cares about the wife? He'll get 20 years for the photographer. 567 01:08:14,339 --> 01:08:15,881 What are you saying? 568 01:08:16,132 --> 01:08:17,710 You know what I'm saying. 569 01:08:18,092 --> 01:08:20,215 If we prove Serton didn't kill her, 570 01:08:20,386 --> 01:08:24,087 he'll get a retrial. That'd piss a lot of people off. 571 01:08:24,265 --> 01:08:27,219 What do I care if it pisses people off? 572 01:08:27,851 --> 01:08:29,595 All I want is the truth. 573 01:08:30,729 --> 01:08:33,564 I called his lawyer to tip her off. 574 01:08:34,649 --> 01:08:36,226 Are you stupid? 575 01:08:36,609 --> 01:08:40,310 For his wife's murder, a zillion leads and no proof. Why? 576 01:08:40,530 --> 01:08:42,819 - Because he's good. - Exactly. 577 01:08:42,991 --> 01:08:46,360 So tell me why he's dumb enough, 8 years later, 578 01:08:46,536 --> 01:08:49,074 to keep the murder weapon in his home! 579 01:08:49,247 --> 01:08:51,203 He could plan his wife's murder 580 01:08:51,540 --> 01:08:53,414 but now he's under pressure. 581 01:08:53,584 --> 01:08:54,781 Sure! 582 01:08:54,960 --> 01:08:59,420 So much so he took time out to request access to his wife's autopsy 583 01:08:59,589 --> 01:09:02,258 before heading to his office to wait for us. 584 01:09:05,720 --> 01:09:09,302 May I speak to Dr. Herbin at the medico-legal institute? 585 01:09:10,432 --> 01:09:11,843 Yes, I'll hold. 586 01:09:17,523 --> 01:09:20,973 Bye, mom. See you on Sunday. The groceries are done. 587 01:09:21,151 --> 01:09:23,107 Thanks, son. See you Sunday. 588 01:09:23,277 --> 01:09:24,392 Goodbye, Simone. 589 01:09:45,547 --> 01:09:47,089 Ferrault Attorney-at-Law 590 01:09:59,978 --> 01:10:02,729 Sorry, I'm late. I have an appointment with Mr. Ferrault. 591 01:10:03,648 --> 01:10:04,893 Are you sure? 592 01:10:10,321 --> 01:10:11,436 Gentlemen! 593 01:10:14,200 --> 01:10:17,449 Sorry to press you, but this is very important. 594 01:10:18,453 --> 01:10:20,410 Was my wife your client? 595 01:10:22,957 --> 01:10:25,198 No, she wasn't my client. 596 01:10:25,376 --> 01:10:27,001 But you met her? 597 01:10:27,170 --> 01:10:28,201 Yes. 598 01:10:29,255 --> 01:10:34,048 A few years ago, I was assigned to defend Helio Gonzales. 599 01:10:34,677 --> 01:10:35,708 Know who I mean? 600 01:10:37,138 --> 01:10:40,423 A street kid raised by the Children's Trust 601 01:10:40,599 --> 01:10:43,220 your wife worked for with Philippe Neuville. 602 01:10:44,352 --> 01:10:47,056 - The showjumper and senator's son. - And? 603 01:10:47,230 --> 01:10:50,313 When Neuville's son was found in a dumpster 604 01:10:51,108 --> 01:10:54,726 with 2 bullets in him, Gonzales was the prime suspect. 605 01:10:55,071 --> 01:10:57,561 He was well known to the police 606 01:10:58,824 --> 01:11:01,777 and he was seen with Neuville the night he died. 607 01:11:01,951 --> 01:11:04,028 - And my wife? - She was his alibi. 608 01:11:04,788 --> 01:11:06,068 Meaning? 609 01:11:08,583 --> 01:11:11,833 At first, she said that, at the time of the murder, 610 01:11:12,003 --> 01:11:14,921 he was in her office for career counseling. 611 01:11:15,089 --> 01:11:17,414 Of course, nobody bought it. 612 01:11:17,592 --> 01:11:18,587 Why? 613 01:11:20,469 --> 01:11:22,924 Career counseling at 11 pm? 614 01:11:25,473 --> 01:11:29,933 Given the penalties for perjury, I suggested she come clean. 615 01:11:30,895 --> 01:11:32,305 What did she say? 616 01:11:34,940 --> 01:11:36,315 What did she say? 617 01:11:38,318 --> 01:11:39,433 Obvious, isn't it? 618 01:11:45,075 --> 01:11:47,992 She was with Gonzales. They'd been lovers for 2 months. 619 01:12:06,511 --> 01:12:09,761 It ain't such a big deal. You never cheated on her? 620 01:12:13,017 --> 01:12:13,930 No. 621 01:12:30,617 --> 01:12:32,277 The guy in the shirt. 622 01:12:41,710 --> 01:12:43,502 What we doing with this guy? 623 01:12:43,879 --> 01:12:45,456 Who asked you? 624 01:12:45,631 --> 01:12:46,793 He staying long? 625 01:12:47,299 --> 01:12:49,255 I owe this guy from 3 years ago. 626 01:12:49,717 --> 01:12:52,209 I took my kid to the hospital, all bruised up. 627 01:12:53,221 --> 01:12:55,510 Fuckers thought I'd beat up on him. 628 01:12:55,682 --> 01:13:00,224 This guy tells the cops it wasn't me, my kid's a hemophiliac. 629 01:13:00,769 --> 01:13:03,521 As long as he needs us, we're there, okay? 630 01:13:04,690 --> 01:13:07,607 Take it easy, he just wants information. 631 01:13:08,986 --> 01:13:10,100 Fuck! 632 01:13:22,622 --> 01:13:23,322 Cool it! 633 01:13:23,498 --> 01:13:24,612 Stay right there! 634 01:13:24,791 --> 01:13:26,701 It's cool, guys. 635 01:13:26,877 --> 01:13:28,039 Back off! 636 01:13:28,211 --> 01:13:30,039 - It's cool... - Take it easy. 637 01:13:31,173 --> 01:13:32,797 What you wanna know? 638 01:13:32,966 --> 01:13:36,251 Sure, I fucked your wife! I fucked her for months! 639 01:13:37,095 --> 01:13:38,126 What's up? 640 01:13:38,304 --> 01:13:39,300 Shut the fuck up! 641 01:13:40,514 --> 01:13:43,431 No kidding, I'm sorry. I'm sorry, man. 642 01:13:45,060 --> 01:13:47,052 She loved when I spat in her mouth. 643 01:13:47,396 --> 01:13:49,721 Your wife was a slut. Don't blame me. 644 01:13:49,898 --> 01:13:51,061 Let go of me. 645 01:13:51,316 --> 01:13:54,067 You never fucked my wife! She was in Lyon. 646 01:13:54,694 --> 01:13:57,066 I can prove it and wreck your alibi. 647 01:13:57,571 --> 01:13:59,730 I don't care if you killed Neuville. 648 01:14:00,074 --> 01:14:03,407 But I'm accused of murder and I wanna know why. 649 01:14:04,619 --> 01:14:09,199 So tell me what you know or go get your ass fucked off in jail. 650 01:14:12,920 --> 01:14:15,624 You think jail scares me? I don't give a shit. 651 01:14:15,797 --> 01:14:18,288 I didn't kill Neuville. I was doing business, 652 01:14:18,800 --> 01:14:21,373 with no alibi, and she saved my ass. 653 01:14:22,094 --> 01:14:22,841 You see her again? 654 01:14:23,012 --> 01:14:24,292 She's dead, man! 655 01:14:24,471 --> 01:14:25,502 Why'd she do it? 656 01:14:25,681 --> 01:14:28,432 How do I know? She gave me a story. I said it. 657 01:14:28,600 --> 01:14:30,722 Now, get out of my face, faggot! 658 01:14:54,291 --> 01:14:57,245 You're crazy, man! Why we here if it was a lie? 659 01:14:57,502 --> 01:14:59,329 I wasn't sure. I was bluffing. 660 01:15:00,004 --> 01:15:01,333 You were bluffing? 661 01:15:02,882 --> 01:15:05,088 You're a total headcase! 662 01:15:09,763 --> 01:15:12,763 Good one. "I was bluffing..." Motherfucker! 663 01:15:21,816 --> 01:15:25,979 I thought if the cops got her husband, she'd show up to help him. 664 01:15:31,074 --> 01:15:33,446 I've no idea how he got away. 665 01:15:41,167 --> 01:15:43,456 I didn't know she'd set up a meeting. 666 01:15:46,839 --> 01:15:48,796 No, I don't know where he is. 667 01:15:51,801 --> 01:15:53,129 Okay, I'll call you back. 668 01:17:33,145 --> 01:17:35,683 Excuse me, do you have the time, please? 669 01:17:36,857 --> 01:17:38,648 - Just after 5. - Thanks. 670 01:17:50,453 --> 01:17:53,205 I don't know if it's her but the kid's real. 671 01:17:53,998 --> 01:17:55,706 She look like the photo? 672 01:17:56,458 --> 01:17:58,534 I don't know. The eyes maybe... 673 01:19:21,411 --> 01:19:23,570 She's leaving. What do I do? Grab her? 674 01:19:29,251 --> 01:19:31,624 She's headed for the gate. Zach, she's yours! 675 01:19:31,796 --> 01:19:33,171 I'll stay with him. 676 01:20:02,282 --> 01:20:04,322 It's not her. Back off! 677 01:20:05,827 --> 01:20:06,990 You hear me? 678 01:20:07,162 --> 01:20:08,989 Get back in position. 679 01:20:24,136 --> 01:20:27,421 He's leaving. What do I do? 680 01:20:28,390 --> 01:20:30,715 I repeat. He's leaving. What do I do? 681 01:20:36,730 --> 01:20:38,141 He's coming this way. 682 01:20:39,566 --> 01:20:40,728 Bernard? 683 01:20:45,198 --> 01:20:46,775 Grab him! 684 01:21:13,306 --> 01:21:15,429 Keep calm! 685 01:21:24,776 --> 01:21:26,519 What do you want? 686 01:21:45,752 --> 01:21:47,212 Where's your wife? 687 01:21:48,464 --> 01:21:49,080 I don't know. 688 01:21:54,719 --> 01:21:55,383 Where is she? 689 01:21:59,391 --> 01:22:00,635 I don't know! 690 01:22:03,144 --> 01:22:04,093 Where's your wife? 691 01:22:05,688 --> 01:22:07,230 Where's Margot? 692 01:22:10,192 --> 01:22:11,936 Move it, asshole! 693 01:22:14,363 --> 01:22:15,691 Freeze! 694 01:22:16,823 --> 01:22:18,815 Stand up! 695 01:22:24,913 --> 01:22:26,704 Untie him! 696 01:22:28,625 --> 01:22:30,914 Untie him, shithead! 697 01:22:36,550 --> 01:22:37,665 You okay? 698 01:22:38,635 --> 01:22:40,260 Who you working for? 699 01:22:57,152 --> 01:22:58,812 Don't move! 700 01:23:34,060 --> 01:23:35,472 Holy fucking shit! 701 01:23:39,899 --> 01:23:40,729 Floor it! 702 01:24:16,432 --> 01:24:17,463 Eric? 703 01:24:17,809 --> 01:24:20,727 Beck is booked on a flight for Buenos Aires at 10:30 pm. 704 01:24:20,896 --> 01:24:21,561 Wait for me. 705 01:24:24,024 --> 01:24:26,063 Philippe had just turned 5. 706 01:24:26,610 --> 01:24:29,314 We were waiting for the school bus. 707 01:24:29,487 --> 01:24:31,361 I was holding his hand. 708 01:24:33,949 --> 01:24:35,740 The bus arrived. 709 01:24:36,285 --> 01:24:39,285 The doors opened and he suddenly let go of my hand... 710 01:24:41,415 --> 01:24:43,491 and jumped on the bus. 711 01:24:45,001 --> 01:24:48,701 I had this incredible urge to pull him back... 712 01:24:50,256 --> 01:24:51,666 and take him home. 713 01:24:54,676 --> 01:24:56,965 That's when I understood what I had felt 714 01:24:57,137 --> 01:24:59,011 the day he was born. 715 01:24:59,723 --> 01:25:03,175 A blend of joy and apprehension and also... 716 01:25:04,687 --> 01:25:05,433 terror. 717 01:25:09,774 --> 01:25:13,818 I sensed that despite my efforts something could happen to him... 718 01:25:15,404 --> 01:25:16,649 at any time. 719 01:25:20,158 --> 01:25:21,901 I'm scared of disease. 720 01:25:23,244 --> 01:25:26,199 I'm scared of aging and I'm scared of death. 721 01:25:28,416 --> 01:25:31,452 But it's nothing compared to what I felt that day, 722 01:25:31,627 --> 01:25:35,210 the knot in my stomach as I watched the bus drive away. 723 01:25:39,677 --> 01:25:41,752 While my son rots underground... 724 01:25:45,932 --> 01:25:47,557 she may be still alive? 725 01:25:47,726 --> 01:25:49,802 I can't accept that, Bernard. 726 01:25:52,230 --> 01:25:53,938 Do you understand that? 727 01:25:56,025 --> 01:25:57,567 Do you? 728 01:25:57,735 --> 01:25:59,442 I understand, sir. 729 01:26:55,789 --> 01:26:58,244 Passengers for the flight to Buenos Aires 730 01:26:58,416 --> 01:27:01,831 are invited to proceed... 731 01:27:19,768 --> 01:27:24,561 Charlotte Bertaud was shot in the head at point blank range. 732 01:27:24,732 --> 01:27:28,859 A suspect, Dr. Alexandre Beck, escaped arrest this morning. 733 01:27:33,823 --> 01:27:35,651 He is also suspected of... 734 01:27:35,909 --> 01:27:37,486 Caroline Parreire! 735 01:27:37,827 --> 01:27:38,858 There! 736 01:27:39,704 --> 01:27:41,992 She booked her ticket 6 minutes after Mr. Beck. 737 01:27:42,164 --> 01:27:44,322 She had the seat next to his. 738 01:27:44,500 --> 01:27:46,990 Row 32, seats E and F. 739 01:27:47,252 --> 01:27:48,960 She checked in? 740 01:27:51,130 --> 01:27:52,873 Yes, she must be boarding. 741 01:27:53,049 --> 01:27:54,293 Gate F50. 742 01:28:09,523 --> 01:28:11,266 Enjoy your trip. 743 01:28:27,706 --> 01:28:29,164 Out of the way! Police! 744 01:28:33,211 --> 01:28:35,785 Everybody, stay where you are! 745 01:28:36,256 --> 01:28:38,129 Stop boarding immediately! 746 01:28:42,887 --> 01:28:45,460 Let me see some ID or your passport. 747 01:29:03,573 --> 01:29:05,530 Not fair! My stick's not working. 748 01:29:05,699 --> 01:29:07,858 - Always got an excuse. - Smart ass! 749 01:29:08,243 --> 01:29:09,654 Check it out! 750 01:29:13,332 --> 01:29:14,577 I don't believe it! 751 01:29:14,750 --> 01:29:16,991 - He did you good! - It's the stick. 752 01:29:18,086 --> 01:29:19,912 I always get the dud. 753 01:29:20,088 --> 01:29:22,625 He always blames some shit. 754 01:29:23,507 --> 01:29:24,753 Hey, no shoes! 755 01:29:24,926 --> 01:29:27,298 Give us a break with your scuzzy carpet! 756 01:29:27,929 --> 01:29:28,545 Well? 757 01:29:30,848 --> 01:29:32,342 I don't get it. Nothing. 758 01:29:34,976 --> 01:29:36,435 Mouss, c'mon! 759 01:29:41,857 --> 01:29:43,020 I'm sorry. 760 01:29:44,234 --> 01:29:45,562 Really. 761 01:29:46,278 --> 01:29:47,607 Forget it. 762 01:29:53,869 --> 01:29:56,574 I'll send a guy for my son when he's better. 763 01:29:57,164 --> 01:29:57,946 Okay, guys! 764 01:29:58,123 --> 01:29:58,988 See ya! 765 01:30:26,732 --> 01:30:28,013 Hold the line. 766 01:30:30,278 --> 01:30:31,938 This is Alexandre Beck. 767 01:30:33,698 --> 01:30:35,986 I can prove I didn't kill Charlotte. 768 01:30:36,575 --> 01:30:37,855 You can? 769 01:30:39,453 --> 01:30:41,860 Hold on while I step outside. 770 01:30:46,876 --> 01:30:48,120 Go ahead. 771 01:30:50,087 --> 01:30:51,368 Good evening. 772 01:30:51,547 --> 01:30:54,298 Captain Levkowich. We met at the hospital. 773 01:30:55,300 --> 01:30:56,960 Can I have a word? 774 01:30:57,135 --> 01:30:59,626 Sorry, my wife's expecting me home. 775 01:30:59,804 --> 01:31:02,378 I don't believe Beck killed anyone. 776 01:31:07,770 --> 01:31:09,893 Right now, I'm the only one. 777 01:31:10,064 --> 01:31:13,433 - You're the smarty-pants, right? - That's right. 778 01:31:14,402 --> 01:31:18,778 But I'll need your help. You must know where he's hiding. 779 01:31:19,489 --> 01:31:21,114 Correction. You're the dummy! 780 01:31:21,283 --> 01:31:24,236 If you don't help me, we'll find him anyway. 781 01:31:24,827 --> 01:31:27,069 When we do, it could get nasty. 782 01:31:28,080 --> 01:31:30,784 He was booked on a flight to Buenos Aires. 783 01:31:32,626 --> 01:31:34,582 Of course, he didn't show 784 01:31:34,753 --> 01:31:38,205 but he was traveling with one Caroline Parreire. Know her? 785 01:31:40,593 --> 01:31:41,873 Hold that. 786 01:31:52,436 --> 01:31:53,515 Well? 787 01:31:56,106 --> 01:31:57,138 What? 788 01:31:57,525 --> 01:31:59,102 Caroline Parreire? 789 01:31:59,610 --> 01:32:00,689 Never heard of her. 790 01:32:04,114 --> 01:32:06,900 - Did Margot Beck do drugs? - No way. You're nuts! 791 01:32:07,074 --> 01:32:09,399 The autopsy report suggests otherwise. 792 01:32:12,037 --> 01:32:14,576 - It's confidential. - You're shitting me? 793 01:32:16,417 --> 01:32:18,493 Show me a photo. Just one photo. 794 01:32:18,670 --> 01:32:20,958 Funny, I had the same reaction. 795 01:32:21,255 --> 01:32:23,331 There aren't any. They vanished. 796 01:32:45,110 --> 01:32:45,809 A problem? 797 01:33:03,044 --> 01:33:04,835 - Did he call? - No. 798 01:33:16,722 --> 01:33:17,967 Hélene? 799 01:33:18,140 --> 01:33:19,219 What? 800 01:33:23,979 --> 01:33:25,474 What's wrong? 801 01:33:28,150 --> 01:33:29,478 The photos... 802 01:33:30,861 --> 01:33:32,818 I took them. 803 01:33:39,326 --> 01:33:41,781 It was Philippe Neuville who beat her up. 804 01:33:51,629 --> 01:33:52,792 Why? 805 01:33:53,423 --> 01:33:56,589 I don't know. She wouldn't tell me. 806 01:33:59,594 --> 01:34:01,136 And you did nothing? 807 01:34:01,847 --> 01:34:04,599 - What could I do? - Take her to the cops. 808 01:34:04,766 --> 01:34:08,930 She refused to go. She said she just needed evidence. 809 01:34:13,441 --> 01:34:15,932 She wouldn't even let me tell you. 810 01:34:17,862 --> 01:34:19,938 And you never said anything? 811 01:34:20,698 --> 01:34:22,856 What d'you expect me to do? 812 01:34:23,492 --> 01:34:26,741 Tell my brother while he's mourning his dead wife, 813 01:34:26,911 --> 01:34:30,411 that just before she died, she got beaten to crap? 814 01:34:30,665 --> 01:34:32,658 Would that have helped him? 815 01:34:33,334 --> 01:34:35,410 She asked me to keep it secret. 816 01:34:35,586 --> 01:34:37,294 No kidding. 817 01:34:38,089 --> 01:34:39,120 What? 818 01:34:40,425 --> 01:34:45,169 You rode Neuville's horses. If you'd accused his son of battery, 819 01:34:45,846 --> 01:34:48,218 you'd have been fired. 820 01:34:48,390 --> 01:34:50,715 It was a smart choice asking you. 821 01:34:52,394 --> 01:34:55,015 She knew you'd keep your mouth shut. 822 01:35:19,794 --> 01:35:21,336 Yes, Elisabeth? 823 01:35:25,257 --> 01:35:27,380 I'll email you one right away. 824 01:35:29,136 --> 01:35:30,464 Thanks a lot. 825 01:35:41,897 --> 01:35:44,851 A briard. Cute, huh? 826 01:35:45,025 --> 01:35:46,733 You're helping a fugitive... 827 01:35:47,110 --> 01:35:49,601 Shut up or the dog will piss on your career. 828 01:35:51,907 --> 01:35:54,113 You established Charlotte's time of death 829 01:35:54,284 --> 01:35:56,075 as 10:45 pm, right? 830 01:35:57,329 --> 01:35:58,574 Give or take 30'. 831 01:35:58,747 --> 01:36:00,739 This dog proves Beck is innocent. 832 01:36:01,166 --> 01:36:03,407 He was on a computer at Medianet 833 01:36:03,584 --> 01:36:06,834 between 10:36 and 11:13, according to their records. 834 01:36:07,546 --> 01:36:10,416 He was told to leave the dog outside. 835 01:36:11,550 --> 01:36:14,752 2 witnesses have positively identified him. 836 01:36:27,899 --> 01:36:29,690 Assuming the alibi checks out... 837 01:36:29,984 --> 01:36:31,229 Don't worry, it will. 838 01:36:31,902 --> 01:36:33,610 Assuming it does... 839 01:36:34,696 --> 01:36:36,356 There's just one hitch. 840 01:36:37,323 --> 01:36:39,731 The murder weapon we found at his place. 841 01:36:39,910 --> 01:36:43,859 Trouble is, the tables have turned. That's now your problem. 842 01:36:45,248 --> 01:36:49,375 Tell the press your men planted evidence without your knowledge. 843 01:36:49,543 --> 01:36:52,958 At worst, you're a coward. At best, a DA with no authority. 844 01:36:54,464 --> 01:36:55,922 Are you crazy? 845 01:36:56,591 --> 01:36:58,666 Who'd believe they'd do that? 846 01:36:59,051 --> 01:37:00,331 Nobody! 847 01:37:08,895 --> 01:37:13,106 So tell the press Dr. Beck is wanted as a witness, 848 01:37:13,274 --> 01:37:15,894 the last man to see the victim alive, 849 01:37:16,776 --> 01:37:18,852 and is suspected of nothing. 850 01:37:19,404 --> 01:37:20,399 Agreed? 851 01:37:24,659 --> 01:37:25,904 He'll answer questions? 852 01:37:26,452 --> 01:37:28,326 Don't pretend you can negotiate. 853 01:37:48,848 --> 01:37:51,220 I promised to keep it a secret. 854 01:37:54,645 --> 01:37:56,305 I never meant to hurt you. 855 01:38:06,738 --> 01:38:08,317 Say you forgive me. 856 01:38:11,785 --> 01:38:13,279 Thanks for telling me. 857 01:38:32,764 --> 01:38:33,545 Did you know? 858 01:38:35,474 --> 01:38:37,716 - About Neuville? - Of course not! 859 01:38:39,769 --> 01:38:43,019 I saw her. I swear to you I saw her. 860 01:38:43,689 --> 01:38:45,231 I believe you. 861 01:38:47,776 --> 01:38:48,891 Come here... 862 01:39:03,375 --> 01:39:05,663 Don't worry, just a courtesy visit. 863 01:39:05,835 --> 01:39:07,543 We'd like to apologize. 864 01:39:49,375 --> 01:39:52,459 Traces of heroin... regular user... 865 01:40:02,220 --> 01:40:04,759 Weight: 49 kg Height: 1. 75 m 866 01:40:17,944 --> 01:40:19,983 - It's not her! - Really, why? 867 01:40:20,363 --> 01:40:23,197 She was never 1.75 m tall! Where are the photos? 868 01:40:23,365 --> 01:40:24,029 There are none. 869 01:40:24,199 --> 01:40:26,238 - They think they were stolen. - Who by? 870 01:40:26,409 --> 01:40:30,193 The only person to request the file. Mr. Laurentin, Margot's father. 871 01:40:59,064 --> 01:41:01,140 Did your father own a gun? 872 01:41:02,610 --> 01:41:04,982 A hunting rifle you inherited? 873 01:41:07,280 --> 01:41:08,739 Do you know where it is? 874 01:41:10,366 --> 01:41:12,193 In my cellar, I guess. 875 01:41:13,953 --> 01:41:15,328 You're not sure? 876 01:41:15,996 --> 01:41:19,745 I moved house 8 years ago. It must be in a box someplace. 877 01:41:19,917 --> 01:41:20,830 I don't think so. 878 01:41:21,794 --> 01:41:25,839 It was in Juliette Langlois' safety-deposit box. With the photos. 879 01:41:29,426 --> 01:41:32,047 I don't have to talk to you. Call my attorney. 880 01:41:39,310 --> 01:41:40,554 Pierre Ferrault? 881 01:41:42,104 --> 01:41:43,514 Elisabeth Feldman. 882 01:41:43,688 --> 01:41:46,559 That's a relief. Ferrault called us... 883 01:41:47,192 --> 01:41:49,683 I thought you'd maybe changed lawyers. 884 01:41:49,861 --> 01:41:52,815 We were surprised you'd go for a washout like him. 885 01:41:53,156 --> 01:41:55,315 Ferrault's the pits, you know that? 886 01:41:55,617 --> 01:41:57,277 Why did you go to see him? 887 01:41:57,619 --> 01:41:59,825 To retrace my wife's last days. 888 01:41:59,996 --> 01:42:00,660 Why? 889 01:42:00,830 --> 01:42:03,451 I agree with you that Serton didn't kill her. 890 01:42:04,750 --> 01:42:07,502 - Ferrault confirmed that? - No, it was a dead end. 891 01:42:07,670 --> 01:42:10,077 But he told you about Philippe Neuville? 892 01:42:11,131 --> 01:42:13,373 What's he got to do with Margot? 893 01:42:14,926 --> 01:42:17,880 That's what I decided to find out. 894 01:42:19,763 --> 01:42:22,254 - Meaning? - I ran some tests on that rifle. 895 01:42:24,809 --> 01:42:26,469 Know what we found? 896 01:42:30,233 --> 01:42:32,604 It was the gun that killed Philippe Neuville. 897 01:42:34,194 --> 01:42:36,685 Of course, I'm not accusing you yet. 898 01:42:36,863 --> 01:42:39,698 I won't risk looking a total idiot twice. 899 01:42:39,866 --> 01:42:42,403 I don't mind. I'll take the risk. 900 01:42:43,494 --> 01:42:45,985 For Alexandre Beck care of Hélene Perkins. 901 01:42:46,163 --> 01:42:47,823 Sign for it, please. 902 01:42:51,043 --> 01:42:53,249 For Alex 903 01:43:32,163 --> 01:43:33,872 I'm in the kitchen. 904 01:43:58,480 --> 01:44:00,519 What the hell are you doing? 905 01:44:01,733 --> 01:44:04,058 - Where's Martine? - In a safe place. 906 01:44:04,235 --> 01:44:06,144 - A safe place? - Move! 907 01:44:09,823 --> 01:44:11,732 What's this about Neuville? 908 01:44:11,908 --> 01:44:14,114 Who was cremated 8 years ago? 909 01:44:16,245 --> 01:44:17,491 Sit down. 910 01:44:20,209 --> 01:44:22,534 I read the autopsy. It wasn't Margot. 911 01:44:22,711 --> 01:44:24,917 Sit down, I said! 912 01:44:45,481 --> 01:44:47,521 - Have you seen her? - I think so. 913 01:44:48,484 --> 01:44:49,812 Where is she? 914 01:44:51,194 --> 01:44:51,894 I don't know. 915 01:44:52,737 --> 01:44:55,311 - She's in trouble. - You think you can help? 916 01:44:57,784 --> 01:44:59,907 You couldn't 8 years ago. 917 01:45:00,078 --> 01:45:01,454 Sit down! 918 01:45:01,622 --> 01:45:03,246 I was out cold. 919 01:45:04,875 --> 01:45:06,582 I know. I was there. 920 01:45:07,669 --> 01:45:08,700 What? 921 01:45:09,796 --> 01:45:13,413 For the last time, get your ass on that couch! 922 01:45:18,595 --> 01:45:21,928 Have you any idea how much I miss your daughter? 923 01:45:31,774 --> 01:45:32,937 Sit down. 924 01:46:13,229 --> 01:46:15,637 2 months before Margot disappeared, 925 01:46:16,107 --> 01:46:19,107 a kid from the Trust came to see her. 926 01:46:21,069 --> 01:46:23,026 He seemed very on edge. 927 01:46:24,656 --> 01:46:26,981 Margot tried to find out why. 928 01:46:28,743 --> 01:46:33,037 After a half hour, the kid bursts into tears and says 929 01:46:33,789 --> 01:46:37,288 that Neuville's son has been raping him for months. 930 01:46:38,627 --> 01:46:42,706 Margot asked Neuville to stop by. You were in Bordeaux. 931 01:46:42,880 --> 01:46:44,506 - Let go! - That's not all! 932 01:46:45,509 --> 01:46:47,003 - We need to talk! - No way! 933 01:46:47,552 --> 01:46:50,507 Tell me the truth, Philippe. Please! 934 01:46:51,765 --> 01:46:52,796 I never hurt them. 935 01:47:02,858 --> 01:47:03,771 Stop it! 936 01:47:23,669 --> 01:47:27,251 She'd asked me to arrest him if she got him to confess. 937 01:47:28,214 --> 01:47:31,548 I couldn't stand there and watch. 938 01:47:39,809 --> 01:47:42,382 I killed him with your father's gun. 939 01:47:44,062 --> 01:47:46,635 Then I dumped the body. 940 01:47:48,107 --> 01:47:49,436 What's that crackling? 941 01:47:49,609 --> 01:47:51,186 The signal's fine. 942 01:47:53,904 --> 01:47:55,897 - He found it. - Sit down. 943 01:47:56,158 --> 01:47:57,949 He's found the wire! Let's go! 944 01:47:58,535 --> 01:48:00,527 Nobody moves! Is that clear? 945 01:48:00,703 --> 01:48:02,660 Nobody moves until I say so. 946 01:48:05,916 --> 01:48:08,751 There was this street kid, Gonzales... 947 01:48:10,378 --> 01:48:12,205 He'd done jail time. 948 01:48:12,797 --> 01:48:14,339 The ideal fall guy. 949 01:48:14,507 --> 01:48:16,748 It would have been all so simple. 950 01:48:17,635 --> 01:48:18,964 But... 951 01:48:19,554 --> 01:48:21,297 she couldn't stand that idea. 952 01:48:22,431 --> 01:48:25,597 Next day, she asked your sister to take the photos. 953 01:48:26,851 --> 01:48:31,596 She thought she could use them if Neuville's dad ever suspected us. 954 01:48:33,233 --> 01:48:35,309 And he soon did 955 01:48:35,485 --> 01:48:38,022 after Margot got Gonzales off the hook. 956 01:48:43,242 --> 01:48:44,405 And then... 957 01:48:45,870 --> 01:48:49,320 she called Neuville to tell him she had evidence 958 01:48:49,498 --> 01:48:51,157 against his son. 959 01:48:51,416 --> 01:48:52,993 Knowing old Neuville, 960 01:48:53,293 --> 01:48:55,997 I knew exactly what he would do. 961 01:48:57,004 --> 01:48:59,162 So I tapped his phone. 962 01:48:59,339 --> 01:49:01,214 He hired the goons at the lake? 963 01:49:01,384 --> 01:49:03,423 Bartola and Pagnac. 964 01:49:04,970 --> 01:49:06,133 He paid them 965 01:49:06,305 --> 01:49:08,879 to get the evidence and get rid of her. 966 01:49:09,725 --> 01:49:11,682 What saved Margot's life 967 01:49:11,852 --> 01:49:14,722 is that one was an even bigger scumbag. 968 01:49:23,363 --> 01:49:26,197 I offered to pay Bartola double 969 01:49:26,365 --> 01:49:28,523 if he agreed to change the plan. 970 01:49:36,791 --> 01:49:38,617 You pulled me out of the water? 971 01:49:57,268 --> 01:49:59,759 Bartola respected his side of the deal. 972 01:50:05,609 --> 01:50:06,724 Not me. 973 01:50:17,787 --> 01:50:22,164 The only way to calm Neuville was if Margot disappeared. 974 01:50:22,542 --> 01:50:24,451 I knew they planned to make out 975 01:50:24,627 --> 01:50:27,296 she was one of Serton's victims. 976 01:50:27,714 --> 01:50:29,540 I had to find a corpse. 977 01:50:30,633 --> 01:50:32,839 I was thinking of digging one up 978 01:50:34,511 --> 01:50:36,800 when I took a call at work. 979 01:50:36,972 --> 01:50:39,509 A junkie had been knifed by the station. 980 01:50:39,682 --> 01:50:41,342 I went alone. 981 01:50:42,643 --> 01:50:45,893 I dumped the body maybe 100 km away. 982 01:51:01,453 --> 01:51:05,616 I made sure I got there quickly for the identification. 983 01:51:05,998 --> 01:51:07,658 You were in the hospital. 984 01:51:08,584 --> 01:51:10,991 Why would a father lie anyway? 985 01:51:11,921 --> 01:51:14,293 Everybody bought it. 986 01:51:24,098 --> 01:51:25,971 She knew about the abduction? 987 01:51:27,518 --> 01:51:29,759 She would have told you. 988 01:51:30,812 --> 01:51:33,768 You'd have gone to the cops and we'd all be dead. 989 01:51:34,984 --> 01:51:38,317 Old man Neuville has every cop and DA on his payroll. 990 01:51:38,487 --> 01:51:41,903 I should know. I was top of the list. 991 01:51:44,701 --> 01:51:47,785 - Where'd she go? - I bought her a ticket for Madrid. 992 01:51:50,331 --> 01:51:51,872 I don't know if she stayed. 993 01:51:53,083 --> 01:51:54,328 Never any news? 994 01:51:54,501 --> 01:51:55,533 No. 995 01:51:57,588 --> 01:51:59,331 So, why now? 996 01:52:01,925 --> 01:52:05,922 The press coverage of those 2 bodies they dug up. 997 01:52:08,806 --> 01:52:10,466 Your name got mentioned. 998 01:52:11,684 --> 01:52:13,511 I guess she realized I'd lied. 999 01:52:16,856 --> 01:52:20,224 When Margot came round, she asked where you were. 1000 01:52:21,944 --> 01:52:24,102 I couldn't tell her the truth. 1001 01:52:29,575 --> 01:52:31,117 It was the only answer 1002 01:52:31,285 --> 01:52:33,692 or else she'd never have gone. 1003 01:52:34,579 --> 01:52:36,572 She truly would be dead today. 1004 01:52:38,459 --> 01:52:39,787 What did you tell her? 1005 01:52:41,294 --> 01:52:42,457 That you were dead. 1006 01:52:44,672 --> 01:52:45,586 There's more. 1007 01:52:59,603 --> 01:53:01,430 I did it for her, Alex. 1008 01:53:03,148 --> 01:53:04,061 For all of us. 1009 01:53:06,401 --> 01:53:08,689 My only mistake was the key. 1010 01:53:10,321 --> 01:53:14,400 Bartola had taken it out of Margot's purse. 1011 01:53:15,033 --> 01:53:17,441 I forgot to check their pockets. 1012 01:53:18,995 --> 01:53:21,830 Neuville wouldn't let it drop. 1013 01:53:22,834 --> 01:53:25,075 He kept a close eye on you and me. 1014 01:53:27,004 --> 01:53:30,337 The burglary at your house just after her death... 1015 01:53:31,091 --> 01:53:33,581 I mean, disappearance. That was them. 1016 01:53:34,343 --> 01:53:35,921 Looking for the key. 1017 01:53:36,971 --> 01:53:39,924 Why didn't you say? Why didn't she file charges? 1018 01:53:41,558 --> 01:53:43,182 It was too late. 1019 01:53:45,062 --> 01:53:47,101 I'd already crossed the line. 1020 01:53:48,148 --> 01:53:51,931 Your dad had come to see me 6 months earlier. 1021 01:53:52,818 --> 01:53:54,099 My father? 1022 01:53:54,862 --> 01:53:56,107 One evening, 1023 01:53:56,697 --> 01:54:00,031 he stayed late at the stables with a sick horse. 1024 01:54:13,504 --> 01:54:15,544 Léa, what's wrong? 1025 01:54:21,678 --> 01:54:25,047 Philippe? What's wrong with little Léa? 1026 01:54:25,223 --> 01:54:27,132 - I can explain. - You don't have to. 1027 01:54:28,351 --> 01:54:30,225 I understand perfectly! 1028 01:54:31,229 --> 01:54:33,221 Do you know how old she is? 1029 01:54:33,397 --> 01:54:34,940 - Get out! - No, I won't. You're... 1030 01:54:35,108 --> 01:54:37,480 Get out! Go! 1031 01:54:38,694 --> 01:54:40,105 Get the fuck out! 1032 01:54:40,863 --> 01:54:42,357 You're on my property! 1033 01:54:42,531 --> 01:54:46,030 If I was younger, I'd kick your ass. But I'll make you pay. 1034 01:54:46,701 --> 01:54:49,407 You're scum! I'll make sure action's taken! 1035 01:54:49,580 --> 01:54:50,575 She was one 1036 01:54:50,747 --> 01:54:52,621 of the kids he and Margot worked with. 1037 01:54:53,833 --> 01:54:56,289 Lots of them helped out at the stables, 1038 01:54:56,711 --> 01:54:58,121 do you remember? 1039 01:54:58,838 --> 01:55:01,459 Next day, he came to file a complaint. 1040 01:55:01,632 --> 01:55:03,790 I won't calm down! That won't help. 1041 01:55:03,967 --> 01:55:07,798 I tried to persuade him to talk to Neuville but... 1042 01:55:09,472 --> 01:55:11,382 he just brushed me off. 1043 01:55:23,611 --> 01:55:25,603 Neuville loved your dad. 1044 01:55:26,446 --> 01:55:29,447 He'd been a trainer at the stables for years. 1045 01:55:30,450 --> 01:55:32,157 He taught his son to ride. 1046 01:55:40,751 --> 01:55:42,743 I thought it would stop there. 1047 01:55:52,929 --> 01:55:54,044 Thank you. 1048 01:55:55,682 --> 01:55:59,133 But Neuville knew François would talk eventually. 1049 01:56:28,629 --> 01:56:30,337 It's all in there. 1050 01:56:30,756 --> 01:56:32,878 Names and addresses of Neuville's men. 1051 01:56:34,217 --> 01:56:36,293 Details of every rotten affair 1052 01:56:36,552 --> 01:56:40,088 I got mixed up in with him. 1053 01:56:41,766 --> 01:56:44,304 Including the Angeneau assassination 1054 01:56:44,477 --> 01:56:46,101 in 1995. 1055 01:57:02,577 --> 01:57:05,412 Your father didn't die in a hunting accident. 1056 01:57:10,709 --> 01:57:12,369 They killed him. 1057 01:57:31,019 --> 01:57:32,976 Stop! Don't shoot! 1058 01:58:47,422 --> 01:58:49,381 What a fine partnership! 1059 01:58:57,933 --> 01:58:59,972 In the ring now is Rimsky 1060 01:59:00,143 --> 01:59:02,468 ridden by Hervé de Luze! 1061 01:59:26,418 --> 01:59:27,698 Mr. Neuville? 1062 01:59:28,461 --> 01:59:30,619 Captain Barthas of the Crime Squad. 1063 01:59:31,380 --> 01:59:33,338 Will you follow me, please? 1064 01:59:34,717 --> 01:59:35,796 Gilbert? 1065 01:59:36,636 --> 01:59:39,007 What's wrong? What's going on? 1066 01:59:41,223 --> 01:59:42,633 Tell me. 1067 01:59:48,229 --> 01:59:49,972 Please follow me. 1068 02:00:31,185 --> 02:00:33,510 What the hell are you doing? 1069 02:00:43,030 --> 02:00:45,521 I killed him with your father's gun. 1070 02:00:47,242 --> 02:00:50,029 Then I dumped the body. 1071 02:00:54,415 --> 02:00:58,708 I know you have a wire. I know they're listening. 1072 02:01:00,838 --> 02:01:02,877 Now I'll tell you the truth. 1073 02:01:32,033 --> 02:01:32,982 Margot! Wait! 74100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.