Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:05,420
(SINGING) Far, far away
in the great Dino Land
2
00:00:05,710 --> 00:00:09,970
Four little friends make adventurous plans
3
00:00:10,050 --> 00:00:13,840
Rocky is daring, while Bill plays it safe
4
00:00:14,180 --> 00:00:18,180
Tiny is silly, Mazu's got the brains
5
00:00:18,270 --> 00:00:20,600
But is there something else among them?
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,520
Do you know its name?
7
00:00:22,810 --> 00:00:26,940
Gigantosaurus, he's really enormous
8
00:00:27,020 --> 00:00:30,150
Gigantosaurus is near
9
00:00:31,320 --> 00:00:35,530
Gigantosaurus, he's really enormous
10
00:00:35,660 --> 00:00:38,950
Gigantosaurus is here
11
00:00:40,700 --> 00:00:42,870
ALL: Gigantosaurus!
12
00:00:44,580 --> 00:00:46,250
(TINY READING)
13
00:00:48,550 --> 00:00:49,550
TINY: (IN POSH ACCENT) Dah-lings,
14
00:00:49,630 --> 00:00:51,760
wait till you see
what I've set up for you.
15
00:00:51,920 --> 00:00:54,300
It's simply marvelous!
16
00:00:54,550 --> 00:00:56,760
Why are you talking funny, Tiny?
17
00:00:56,850 --> 00:00:58,720
Is something wrong with your mouth?
18
00:00:59,060 --> 00:01:02,230
(IN POSH ACCENT) Welcome to my tea party!
19
00:01:02,560 --> 00:01:04,560
A party! Woo-hoo-hoo!
20
00:01:04,690 --> 00:01:08,270
(IN NORMAL VOICE) It's not exactly
that kind of party, Rocky.
21
00:01:08,650 --> 00:01:11,070
Tea parties are supposed to be gentle
22
00:01:11,150 --> 00:01:12,820
and delicate.
23
00:01:13,030 --> 00:01:14,910
-(EXPLOSION)
-(GASPS)
24
00:01:15,240 --> 00:01:17,370
That's not gentle and delicate!
25
00:01:17,450 --> 00:01:20,450
The volcano's making the ground shake!
26
00:01:21,370 --> 00:01:22,830
(EXPLOSION)
27
00:01:22,910 --> 00:01:24,660
(TENSE MUSIC PLAYING)
28
00:01:28,460 --> 00:01:29,790
ROCKY: Look out!
29
00:01:29,880 --> 00:01:31,630
(ALL SCREAM)
30
00:01:32,380 --> 00:01:34,420
(ALL SCREAM)
31
00:01:35,220 --> 00:01:36,300
(WHIMPERING)
32
00:01:36,890 --> 00:01:39,300
(LOUD ROAR)
33
00:01:43,430 --> 00:01:44,890
(STOMPING FADES)
34
00:01:46,350 --> 00:01:49,730
Whoa! If Giganto
didn't knock that rock away,
35
00:01:49,810 --> 00:01:51,980
we'd be as flat as these sandwiches!
36
00:01:52,110 --> 00:01:54,440
My tea party!
37
00:01:55,530 --> 00:01:57,450
Aw, don't worry, Tiny.
38
00:01:57,780 --> 00:01:59,120
We can have another one!
39
00:01:59,490 --> 00:02:04,330
Yeah, and I'll invite Giganto
to thank him for protecting us!
40
00:02:04,410 --> 00:02:07,040
Giganto? At a tea party?
41
00:02:07,580 --> 00:02:11,040
He's not exactly
gentle and delicate, you know.
42
00:02:11,170 --> 00:02:13,050
(IN POSH ACCENT) No, he'll love it!
43
00:02:13,130 --> 00:02:17,010
Of course, it'll have to be perfect
if he's coming.
44
00:02:17,380 --> 00:02:20,100
Well, I'm all for any kind of party!
45
00:02:20,180 --> 00:02:21,300
How can I help?
46
00:02:23,010 --> 00:02:28,230
Well, we need to serve the tea
in dainty little teacups.
47
00:02:28,310 --> 00:02:29,350
Oh...
48
00:02:29,730 --> 00:02:32,190
I'm not so good with "dainty."
49
00:02:32,770 --> 00:02:35,320
-I can take care of the tea!
-What else you got?
50
00:02:35,990 --> 00:02:39,820
Someone has to make...
(IN POSH ACCENT) itty-bitty sandwiches.
51
00:02:40,660 --> 00:02:41,780
Aw.
52
00:02:41,870 --> 00:02:44,740
Bill's the sandwich maker around here.
53
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Got that right!
54
00:02:46,080 --> 00:02:48,790
I've never met a sandwich
I couldn't make...
55
00:02:49,000 --> 00:02:50,460
And eat!
56
00:02:53,670 --> 00:02:56,720
Come on!
There's gotta be something I can do!
57
00:02:57,010 --> 00:02:58,340
(IN NORMAL ACCENT) How about music?
58
00:02:58,470 --> 00:03:00,090
(FAST-PACED BEAT PLAYS)
59
00:03:00,180 --> 00:03:02,050
Now, that's more like it!
60
00:03:02,140 --> 00:03:05,430
They don't call me Rockin' Rocky
for nothing!
61
00:03:05,720 --> 00:03:07,850
Sorry, Rocky, but the music
62
00:03:07,930 --> 00:03:11,350
has to be...
(IN POSH ACCENT) soft and gentle.
63
00:03:12,020 --> 00:03:14,690
Soft and gentle party music?
64
00:03:14,770 --> 00:03:18,610
It's the perfect music for a tea party.
65
00:03:19,070 --> 00:03:20,200
(EXCITED PANTING)
66
00:03:20,740 --> 00:03:22,410
Someone say "party"?
67
00:03:22,490 --> 00:03:25,330
(IN NORMAL ACCENT) We sure did!
Wanna help us get ready?
68
00:03:25,410 --> 00:03:28,160
Just point me in the right direction!
69
00:03:28,370 --> 00:03:29,870
Come with me to make the food!
70
00:03:30,330 --> 00:03:33,500
Food? I know a little something
about that.
71
00:03:33,840 --> 00:03:35,300
(EXCITED PANTING)
72
00:03:35,840 --> 00:03:40,260
Okay, Rugo. Tiny wants us to make
itty-bitty sandwiches for the party.
73
00:03:42,220 --> 00:03:44,510
But... where's the food?
74
00:03:45,430 --> 00:03:47,390
Oh, don't worry about that.
75
00:03:50,350 --> 00:03:51,480
Whoa-wee!
76
00:03:51,690 --> 00:03:53,020
Wow!
77
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
I have stashes everywhere.
78
00:03:55,520 --> 00:03:57,730
You never know
when you're gonna need a snack!
79
00:03:57,820 --> 00:04:01,070
(GIGGLES) I could learn from you, master!
80
00:04:01,200 --> 00:04:05,200
Wow, I've never made
an itty-bitty sandwich before.
81
00:04:05,280 --> 00:04:09,370
Isn't it just like a big sandwich,
only itty-bittier?
82
00:04:09,750 --> 00:04:11,410
Like... this?
83
00:04:11,790 --> 00:04:13,630
That is itty-bitty.
84
00:04:14,750 --> 00:04:18,000
It's so small,
Giganto wouldn't even taste it.
85
00:04:18,710 --> 00:04:20,090
Let's try again.
86
00:04:20,170 --> 00:04:21,170
Tomato.
87
00:04:22,050 --> 00:04:23,050
Onion.
88
00:04:24,220 --> 00:04:25,800
-Cucumber...
-(NIBBLING)
89
00:04:25,890 --> 00:04:27,850
Huh? Rugo...
90
00:04:27,930 --> 00:04:29,270
(NIBBLING)
91
00:04:29,640 --> 00:04:31,180
(CHUCKLES SHEEPISHLY) Oops.
92
00:04:31,270 --> 00:04:34,850
Oh, Bill... How are the sandwiches going?
93
00:04:34,940 --> 00:04:36,650
Ta-da!
94
00:04:38,190 --> 00:04:39,860
(IN POSH ACCENT) Bill, Bill, Bill.
95
00:04:40,150 --> 00:04:43,280
We need itty-bitty sandwiches!
96
00:04:43,610 --> 00:04:45,740
Uh... I can make it smaller.
97
00:04:46,200 --> 00:04:47,450
There!
98
00:04:47,780 --> 00:04:50,160
(IN NORMAL ACCENT)
That's not itty-bitty enough
99
00:04:50,250 --> 00:04:52,500
for our Giganto tea party!
100
00:04:52,870 --> 00:04:56,460
But what's big to us
is itty-bitty to Giganto.
101
00:04:57,460 --> 00:05:01,210
(IN POSH ACCENT) A tea party
must have tiny sandwiches.
102
00:05:01,630 --> 00:05:04,630
(IN NORMAL ACCENT) And we want
this tea party to be perfect, don't we?
103
00:05:05,050 --> 00:05:07,010
I guess so...
104
00:05:07,100 --> 00:05:10,310
(IN POSH ACCENT) Splendid! Now get to it!
105
00:05:11,520 --> 00:05:13,850
Well, I guess you won't be needing this!
106
00:05:17,440 --> 00:05:19,400
-Hmm...
-(RUGO PANTING)
107
00:05:20,900 --> 00:05:22,650
Hey Rugo, got a second?
108
00:05:22,860 --> 00:05:25,110
I could use another brain here.
109
00:05:25,360 --> 00:05:27,700
I'm pretty sure
I have one of those. What's up?
110
00:05:30,120 --> 00:05:33,790
With Giganto coming,
I had to make a lot of tea,
111
00:05:34,250 --> 00:05:35,830
but there's one problem.
112
00:05:36,250 --> 00:05:38,340
What do you usually drink tea from?
113
00:05:38,420 --> 00:05:39,590
Uh...
114
00:05:39,960 --> 00:05:41,130
Teacups!
115
00:05:41,250 --> 00:05:44,420
But how can Giganto pick up a tiny cup?
116
00:05:44,880 --> 00:05:46,720
-Uh...
-He can't!
117
00:05:46,800 --> 00:05:48,510
So, what's the solution?
118
00:05:49,300 --> 00:05:51,260
Uh... You can answer that one, too.
119
00:05:51,930 --> 00:05:53,430
The Lift and Sip!
120
00:05:53,560 --> 00:05:55,940
You pretend to be Giganto
and we'll test it out.
121
00:05:56,020 --> 00:05:57,270
Okay!
122
00:05:57,810 --> 00:06:00,150
(IN DEEP VOICE) I'm Giganto!
123
00:06:00,360 --> 00:06:02,230
(ROARS)
124
00:06:02,400 --> 00:06:06,570
This branch should help Giganto
get the cup up to his mouth.
125
00:06:07,490 --> 00:06:11,370
(GRUNTS AND YELPS)
126
00:06:11,450 --> 00:06:14,250
MAZU: (GASPS) Rugo! Are you okay?
127
00:06:14,330 --> 00:06:19,580
(SIGHS) Thanks! I wouldn't wanna
have to swim across this big cup of tea!
128
00:06:20,340 --> 00:06:22,170
Oh, that's not a cup...
129
00:06:22,250 --> 00:06:24,510
Wait, why can't it be?
130
00:06:25,050 --> 00:06:27,090
This could be Giganto's teacup!
131
00:06:27,510 --> 00:06:29,840
Thanks, Rugo, we solved the problem!
132
00:06:29,970 --> 00:06:31,010
TINY: Mazu!
133
00:06:31,850 --> 00:06:35,180
(IN POSH ACCENT)
How's the tea service coming, darling?
134
00:06:35,730 --> 00:06:38,940
Presenting Giganto's teacup!
135
00:06:39,940 --> 00:06:41,440
No, no, no.
136
00:06:41,690 --> 00:06:46,110
At a tea party, we must sip daintily
from tiny teacups.
137
00:06:46,240 --> 00:06:49,200
Even if you're a giant dinosaur?
138
00:06:49,320 --> 00:06:51,580
(IN NORMAL ACCENT) Even giant dinosaurs.
139
00:06:51,700 --> 00:06:54,160
(IN POSH ACCENT)
This party must be perfect,
140
00:06:54,240 --> 00:06:55,750
so chop-chop!
141
00:06:56,000 --> 00:06:58,580
Get going on those dainty teacups!
142
00:07:00,880 --> 00:07:04,500
So, Tiny wants soft music
for the tea party.
143
00:07:05,550 --> 00:07:07,800
-(UPBEAT MELODY PLAYS)
-(CHUCKLING)
144
00:07:07,920 --> 00:07:09,890
(UPBEAT MELODY CONTINUES)
145
00:07:10,010 --> 00:07:11,510
Hey, Rugo, what do you think?
146
00:07:13,220 --> 00:07:14,720
Did you play it yet?
147
00:07:14,850 --> 00:07:19,230
(GROANS) No one's gonna be
calling me Rockin' Rocky at this party!
148
00:07:20,770 --> 00:07:22,980
Music should be loud if you ask me.
149
00:07:23,110 --> 00:07:24,980
At least for Giganto.
150
00:07:25,070 --> 00:07:27,070
We need music he can hear. Whoa!
151
00:07:27,190 --> 00:07:28,780
-(GRUNTS)
-(DEEP TRUMPET SOUND PLAYS)
152
00:07:28,950 --> 00:07:30,320
Like that!
153
00:07:30,860 --> 00:07:32,990
-(GRUNTS)
-(DEEP TRUMPET SOUND PLAYS)
154
00:07:33,120 --> 00:07:34,330
(DRUM BEAT PLAYS)
155
00:07:35,080 --> 00:07:37,950
-(TRUMPET SOUNDING)
-Cool drums, Rugo!
156
00:07:38,040 --> 00:07:40,290
Too bad we don't have a backup band...
157
00:07:40,370 --> 00:07:42,080
-(BANJO MUSIC PLAYS)
-(RUGO WHISTLES)
158
00:07:43,960 --> 00:07:48,090
Introducing Rugo and the Rugos!
159
00:07:48,420 --> 00:07:49,420
And Larry.
160
00:07:50,130 --> 00:07:53,010
(LAUGHS)
161
00:07:56,720 --> 00:08:00,480
-Cool music, Rocky!
-It's got a real boppy beat!
162
00:08:01,480 --> 00:08:03,730
-(MUSIC CONTINUES)
-TINY: Rocky!
163
00:08:03,810 --> 00:08:06,900
Why are you playing really loud music?
164
00:08:07,650 --> 00:08:12,700
Sorry, Tiny, I can't hear you
over this really loud music!
165
00:08:13,820 --> 00:08:15,080
-(GRUNTS)
-(YELPS)
166
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
(THUDS)
167
00:08:16,240 --> 00:08:17,370
-Uh...
-Huh.
168
00:08:17,660 --> 00:08:20,960
This music is not soft and gentle!
169
00:08:21,290 --> 00:08:24,710
I know, but don't you think
Giganto will love it?
170
00:08:25,090 --> 00:08:27,050
At least he'll be able to hear it.
171
00:08:28,090 --> 00:08:32,180
But tea parties
need to have soft, gentle music!
172
00:08:32,260 --> 00:08:33,640
Says who?
173
00:08:33,760 --> 00:08:35,050
Says me!
174
00:08:35,390 --> 00:08:38,180
I know what's right
when it comes to tea parties!
175
00:08:38,890 --> 00:08:43,140
But do you know what's right
when it comes to Giganto?
176
00:08:43,270 --> 00:08:46,940
We owe it to Giganto
to give him a perfect tea party,
177
00:08:47,070 --> 00:08:50,320
with dainty teacups
and itty-bitty sandwiches
178
00:08:50,400 --> 00:08:52,780
and soft, gentle music!
179
00:08:53,030 --> 00:08:57,120
So, are you gonna help me or not...
(IN POSH ACCENT) darlings?
180
00:09:05,290 --> 00:09:09,210
Everything looks nice
and, uh, dainty, Tiny.
181
00:09:09,590 --> 00:09:13,680
(IN POSH ACCENT) Why, thank you.
Shall I pour some tea?
182
00:09:15,180 --> 00:09:16,720
-(STOMPING)
-(TINY GASPS)
183
00:09:16,800 --> 00:09:19,510
(IN NORMAL ACCENT) Ooh!
Here comes the guest of honor!
184
00:09:19,970 --> 00:09:22,980
-Whoa!
-Welcome to our tea party, Giganto!
185
00:09:23,520 --> 00:09:25,900
(IN POSH ACCENT) Care for a splash of tea?
186
00:09:26,650 --> 00:09:28,570
That's a splash, all right.
187
00:09:28,900 --> 00:09:30,230
(STOMPING CONTINUES)
188
00:09:30,690 --> 00:09:32,400
-(CUPS BREAK)
-(TINY GASPS)
189
00:09:33,030 --> 00:09:34,570
(IN NORMAL ACCENT) Oh, no!
190
00:09:35,490 --> 00:09:36,660
(EXHALES LOUDLY)
191
00:09:37,370 --> 00:09:39,490
Uh, never mind the tea.
192
00:09:39,780 --> 00:09:43,750
(IN POSH ACCENT) Perhaps you'd like
an itty-bitty sandwich instead?
193
00:09:44,870 --> 00:09:46,830
-(EXHALES LOUDLY)
-Can he even see them?
194
00:09:46,920 --> 00:09:47,960
(GASPS)
195
00:09:48,540 --> 00:09:50,050
(IN NORMAL ACCENT) Not hungry, eh?
196
00:09:50,210 --> 00:09:54,840
Rather just listen to some...
(IN POSH ACCENT) soft, gentle music?
197
00:09:56,510 --> 00:09:58,760
(SOFT MUSIC PLAYING)
198
00:09:58,850 --> 00:10:00,260
(GROWLS)
199
00:10:01,850 --> 00:10:03,480
(STOMPING FADES)
200
00:10:03,680 --> 00:10:08,020
Giganto! Wait! Don't you like tea parties?
201
00:10:08,440 --> 00:10:10,360
I guess my friends were right.
202
00:10:10,980 --> 00:10:13,780
Giganto is too big
for such a dainty party.
203
00:10:14,440 --> 00:10:15,820
Hey!
204
00:10:16,030 --> 00:10:18,910
How about some tea from this cup?
205
00:10:22,950 --> 00:10:25,160
That's more your size, isn't it?
206
00:10:25,830 --> 00:10:28,710
Bill, do you still have
any giant sandwiches?
207
00:10:29,380 --> 00:10:31,000
I thought you'd never ask!
208
00:10:32,840 --> 00:10:36,050
-Care for a big sandwich?
-Whoa!
209
00:10:36,130 --> 00:10:37,840
Guess that's a yes!
210
00:10:41,100 --> 00:10:42,760
You guys were right.
211
00:10:42,930 --> 00:10:44,980
When I set up my tea party,
212
00:10:45,060 --> 00:10:47,980
I wasn't thinking about
what was best for Giganto.
213
00:10:48,350 --> 00:10:52,900
A perfect tea party for him
has to be Giganto-size!
214
00:10:52,980 --> 00:10:55,360
In that case, hit it, Rugos!
215
00:10:55,440 --> 00:10:57,820
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
216
00:10:58,070 --> 00:10:59,990
(STOMPING RHYTHMICALLY)
217
00:11:00,160 --> 00:11:02,660
Giganto's having a great time!
218
00:11:02,910 --> 00:11:05,120
(ALL LAUGHTER AND CHEERING)
219
00:11:05,250 --> 00:11:06,790
TINY: That seems perfect to me!
220
00:11:06,870 --> 00:11:09,210
(ALL CHEERING)
221
00:11:12,040 --> 00:11:14,170
(ROARS LOUDLY)
222
00:11:15,760 --> 00:11:17,420
(ROCKY READING)
223
00:11:18,130 --> 00:11:19,720
(STOMPING)
224
00:11:22,600 --> 00:11:23,640
(STOMPING FADES)
225
00:11:23,720 --> 00:11:25,470
Wow!
226
00:11:25,720 --> 00:11:28,180
The legendary Stick in the Stone!
227
00:11:28,270 --> 00:11:32,310
So no one has ever been able
to pull that stick out of the stone?
228
00:11:32,400 --> 00:11:35,070
Never in the history of Cretacia!
229
00:11:35,400 --> 00:11:38,650
So if anyone ever does,
they'll be a legend!
230
00:11:38,780 --> 00:11:42,700
(GRUNTS) Well, make way
for Cretacia's next legend!
231
00:11:42,910 --> 00:11:44,490
-Where?
-Me, Tiny.
232
00:11:44,620 --> 00:11:46,870
I'm gonna pull that stick right out!
233
00:11:46,950 --> 00:11:48,790
(STRAINING AND GRUNTING)
234
00:11:51,830 --> 00:11:54,090
Whoa! Oof! (SIGHS)
235
00:11:54,340 --> 00:11:57,960
The Living Legend, (PANTS)
needs a breather.
236
00:11:58,420 --> 00:11:59,420
(SIGHS)
237
00:12:00,720 --> 00:12:04,930
I'll unstick you,
little sticky stick stuck in the stone!
238
00:12:05,140 --> 00:12:07,600
The triceratops way!
239
00:12:08,390 --> 00:12:09,640
(GRUNTING)
240
00:12:09,940 --> 00:12:11,350
(STRAINING)
241
00:12:14,020 --> 00:12:16,320
Now I'm stuck in the stone.
242
00:12:16,940 --> 00:12:18,320
-(GRUNTS)
-(THUDS)
243
00:12:18,490 --> 00:12:20,030
Does that count for something?
244
00:12:20,280 --> 00:12:22,240
If I were the stick, maybe...
245
00:12:22,320 --> 00:12:23,530
(LAUGHS)
246
00:12:23,700 --> 00:12:24,740
My turn!
247
00:12:25,080 --> 00:12:27,330
And I always come prepared.
248
00:12:28,250 --> 00:12:31,120
Watch science pull that stick right out!
249
00:12:31,330 --> 00:12:32,460
Huh?
250
00:12:34,080 --> 00:12:35,750
Mm... (GRUNTS)
251
00:12:35,840 --> 00:12:37,500
Whoa! (GRUNTS)
252
00:12:37,920 --> 00:12:40,880
I guess even science isn't strong enough!
253
00:12:41,260 --> 00:12:43,760
Well, there's only one of us
left to try...
254
00:12:45,640 --> 00:12:46,890
You're kidding, right?
255
00:12:47,180 --> 00:12:50,270
If none of you can do it,
what makes you think I can?
256
00:12:50,350 --> 00:12:52,440
Hey! You never know, Bill...
257
00:12:53,190 --> 00:12:54,310
Okay.
258
00:12:56,360 --> 00:12:58,610
(GASPS) I feel the power!
259
00:12:58,980 --> 00:13:03,320
Just one touch and...
my tummy screams for food!
260
00:13:03,490 --> 00:13:05,740
(LAUGHS) Look at you kids,
261
00:13:05,870 --> 00:13:08,620
thinking you're strong enough
to pull the stick from the stone.
262
00:13:08,700 --> 00:13:11,330
I could, but my muscles get in the way!
263
00:13:11,450 --> 00:13:15,040
Sorry, Rockster, but no one
is strong enough to pull that stick out.
264
00:13:15,170 --> 00:13:16,170
Not even me.
265
00:13:16,250 --> 00:13:20,170
(SNIGGERS) Well, of course
you're not strong enough to pull it.
266
00:13:20,260 --> 00:13:22,630
I could though, if I wanted to.
267
00:13:22,720 --> 00:13:25,260
Oh, yeah? Well, then go ahead and do it.
268
00:13:25,390 --> 00:13:26,640
I don't want to.
269
00:13:26,720 --> 00:13:29,310
Because you know you're not strong enough.
270
00:13:29,390 --> 00:13:31,390
(SCOFFS) I'm stronger than you!
271
00:13:31,470 --> 00:13:34,900
(SCOFFS) In your dreams!
I'm way stronger than you!
272
00:13:35,400 --> 00:13:39,320
Who cares who's stronger?
It's not like it's a contest or anything.
273
00:13:39,480 --> 00:13:41,070
A contest!
274
00:13:41,280 --> 00:13:42,280
That's it!
275
00:13:42,650 --> 00:13:45,410
I challenge you to a strength contest!
276
00:13:45,570 --> 00:13:47,700
You're on! Let's go!
277
00:13:48,740 --> 00:13:52,830
I'm not sure a strength contest
between those two is a good idea.
278
00:13:52,950 --> 00:13:55,000
What do you mean? It'll be fun!
279
00:13:55,330 --> 00:13:58,420
And the winner can help us
pull out the stick in the stone!
280
00:13:58,590 --> 00:14:00,130
I don't know.
281
00:14:00,550 --> 00:14:02,670
What if something goes wrong?
282
00:14:02,760 --> 00:14:07,140
(SARCASTICALLY) Two big dinos showing off?
What could possibly go wrong?
283
00:14:07,260 --> 00:14:09,720
Exactly! Let's go watch!
284
00:14:10,180 --> 00:14:12,850
Watch? Where do I hide?
285
00:14:15,230 --> 00:14:17,600
The tree toss
is the best judge of strength.
286
00:14:17,690 --> 00:14:20,270
Whoever tosses their log
the farthest, wins!
287
00:14:20,520 --> 00:14:24,530
Well, get out of the way,
'cause I'm sending that thing flying!
288
00:14:24,650 --> 00:14:26,700
You don't need to tell me twice!
289
00:14:27,780 --> 00:14:30,700
Trey, do you really need to do this?
290
00:14:30,830 --> 00:14:32,370
Someone could get hurt!
291
00:14:32,450 --> 00:14:33,870
Like me!
292
00:14:34,120 --> 00:14:36,330
Come on, it's just a little contest.
293
00:14:36,540 --> 00:14:38,330
Show us what you've got, Trey!
294
00:14:38,580 --> 00:14:39,670
TREY: Okay.
295
00:14:40,960 --> 00:14:42,460
(GRUNTS LOUDLY)
296
00:14:43,630 --> 00:14:44,710
(YELPS)
297
00:14:45,720 --> 00:14:47,720
Try beating that!
298
00:14:47,800 --> 00:14:50,760
(LAUGHS) Puh-lease. That was nothing.
299
00:14:51,760 --> 00:14:53,560
(GRUNTING AND STRAINING) Come on.
300
00:14:53,680 --> 00:14:56,350
(GRUNTING AND STRAINING)
Just gotta... Come on.
301
00:14:57,020 --> 00:14:59,400
(GRUNTING)
302
00:15:04,400 --> 00:15:06,900
(CHUCKLING) Pretty sure that was nothing.
303
00:15:07,740 --> 00:15:08,740
Hm.
304
00:15:08,820 --> 00:15:10,620
Looks like we have our winner!
305
00:15:10,910 --> 00:15:14,080
-Trey!
-(VICTORIOUS MUSIC PLAYING)
306
00:15:14,160 --> 00:15:16,330
Okay, you're done, right?
307
00:15:16,620 --> 00:15:19,420
Maybe you can help us
with the stick in the stone now.
308
00:15:21,500 --> 00:15:22,750
No fair!
309
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
You chose a contest you're good at.
310
00:15:25,380 --> 00:15:26,800
I want a rematch!
311
00:15:27,260 --> 00:15:29,470
Okay, suit yourself. Pick something else.
312
00:15:29,930 --> 00:15:31,140
I'll still win.
313
00:15:31,220 --> 00:15:33,100
Yeah? We'll see about that.
314
00:15:33,180 --> 00:15:34,260
Come on!
315
00:15:36,520 --> 00:15:39,190
(LOUDLY) Can I come out now?
316
00:15:41,350 --> 00:15:43,060
For this contest,
317
00:15:43,150 --> 00:15:45,980
we're gonna need two giant mushroom caps
318
00:15:46,070 --> 00:15:47,940
that are exactly the same size.
319
00:15:48,030 --> 00:15:53,070
What? It's impossible to find mushrooms
the exact same size!
320
00:15:53,280 --> 00:15:54,450
Found 'em!
321
00:15:55,580 --> 00:15:57,160
Let me see that.
322
00:15:59,160 --> 00:16:03,210
Hmm... You're right, Bill.
They're exactly the same!
323
00:16:03,290 --> 00:16:06,210
What can I say? I know my foodstuffs!
324
00:16:06,800 --> 00:16:09,510
Trey, this is just silly.
325
00:16:09,670 --> 00:16:12,840
We all know you're strong.
You have nothing to prove!
326
00:16:12,930 --> 00:16:15,600
Not now, Tiny. I have something to prove.
327
00:16:16,140 --> 00:16:19,180
Okay, so, what do we do
with these caps, anyway?
328
00:16:19,270 --> 00:16:20,940
-We kick 'em.
-Kick 'em?
329
00:16:21,020 --> 00:16:23,270
(LAUGHS) That should be easy.
330
00:16:23,440 --> 00:16:25,570
Oh! Well, then, why don't you go first?
331
00:16:25,650 --> 00:16:28,070
This time I'm staying behind you!
332
00:16:28,490 --> 00:16:30,030
Can't hit me back here!
333
00:16:30,490 --> 00:16:31,700
Okay, Trey.
334
00:16:31,910 --> 00:16:34,660
Ready, set... kick!
335
00:16:35,080 --> 00:16:36,240
(GRUNTS)
336
00:16:38,910 --> 00:16:40,870
(YELPS) Really?
337
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
(LAUGHS) Nice try.
338
00:16:44,580 --> 00:16:46,040
But watch how it's done.
339
00:16:46,420 --> 00:16:47,920
(GRUNTS)
340
00:16:50,380 --> 00:16:51,510
Whoa!
341
00:16:51,630 --> 00:16:53,470
T rules at kicking!
342
00:16:53,590 --> 00:16:55,760
(LAUGHS) I win!
343
00:16:55,850 --> 00:16:57,760
You'll never see that cap again.
344
00:16:58,010 --> 00:16:59,600
(GRUNTING)
345
00:16:59,890 --> 00:17:01,140
-Huh?
-What?
346
00:17:01,270 --> 00:17:05,360
(GROANING) Do you mind
keeping your mushrooms to yourself?
347
00:17:08,320 --> 00:17:10,740
Well, T definitely won that round.
348
00:17:10,820 --> 00:17:13,990
Oh, yeah! I'm the strongest!
349
00:17:14,070 --> 00:17:17,240
Only at kicking! I'm stronger at tossing!
350
00:17:17,330 --> 00:17:21,750
-Great! We can call it even and...
-Even? No way!
351
00:17:21,830 --> 00:17:24,920
We need a tie-breaker
to prove who's strongest once and for all!
352
00:17:25,000 --> 00:17:27,500
No! No more contests!
353
00:17:27,590 --> 00:17:29,840
You almost hurt Iggy just now!
354
00:17:30,300 --> 00:17:33,550
Don't worry,
I know the perfect tiebreaker:
355
00:17:33,930 --> 00:17:36,850
The stick in the stone!
356
00:17:38,600 --> 00:17:41,980
ROCKY: Okay. Whoever pulls
the stick out is a legend
357
00:17:42,100 --> 00:17:45,020
and definitely the stronger dino!
358
00:17:45,190 --> 00:17:46,810
Uh... I don't know.
359
00:17:46,980 --> 00:17:49,020
No one's ever been able
to remove this stick.
360
00:17:49,110 --> 00:17:50,690
(SCOFFS) Yeah, until now!
361
00:17:50,780 --> 00:17:54,530
Make way for Cretacia's next legend!
362
00:17:55,030 --> 00:17:57,530
-Sound familiar?
-Nope!
363
00:17:58,490 --> 00:17:59,700
(STRAINING)
364
00:17:59,780 --> 00:18:02,000
Come on. (GRUNTING)
365
00:18:02,080 --> 00:18:03,620
Whoa! Oof!
366
00:18:03,830 --> 00:18:05,750
Hey! I'm hiding here!
367
00:18:06,960 --> 00:18:09,590
(BREATHES DEEPLY) Okay.
368
00:18:09,670 --> 00:18:10,710
My turn!
369
00:18:11,380 --> 00:18:13,010
Maybe I can do it...
370
00:18:13,800 --> 00:18:15,300
(STRAINING)
371
00:18:19,050 --> 00:18:20,350
(GRUNTS) Oh!
372
00:18:20,430 --> 00:18:23,350
Whoa! Am I a target or something?
373
00:18:24,020 --> 00:18:26,060
BOTH: (EXCLAIMS) Do over!
374
00:18:27,350 --> 00:18:29,520
(BOTH PANTING AND GRUNTING)
375
00:18:30,770 --> 00:18:31,780
BOTH: Whoa!
376
00:18:31,860 --> 00:18:33,400
(GRUNTING)
377
00:18:33,940 --> 00:18:35,280
(YELPS AND GRUNTS)
378
00:18:36,200 --> 00:18:37,280
(GASPS)
379
00:18:39,530 --> 00:18:40,530
(ALL GASP)
380
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
(GASPS)
381
00:18:44,250 --> 00:18:46,750
Tiny! Kids! Are you okay?
382
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
Head, okay.
383
00:18:49,380 --> 00:18:51,170
Arms, okay.
384
00:18:51,420 --> 00:18:53,380
-Tummy...
-(STOMACH RUMBLES)
385
00:18:53,460 --> 00:18:54,550
Hungry!
386
00:18:54,630 --> 00:18:55,720
I'm okay!
387
00:18:55,800 --> 00:18:57,090
We're fine!
388
00:18:57,380 --> 00:18:59,640
Except for one little thing...
389
00:18:59,760 --> 00:19:01,100
ALL: We're trapped!
390
00:19:01,220 --> 00:19:03,680
Don't worry, I'll get you all out!
391
00:19:03,810 --> 00:19:05,850
(STRAINING AND GRUNTING)
392
00:19:07,310 --> 00:19:09,350
(PANTING AND GRUNTING)
393
00:19:10,690 --> 00:19:13,570
Step aside. Now,
we'll really see who's stronger.
394
00:19:13,650 --> 00:19:15,900
(GRUNTING AND STRAINING)
395
00:19:18,200 --> 00:19:20,160
(SIGHS) The truth is
396
00:19:20,450 --> 00:19:23,160
neither of us are strong enough
to move these slabs alone.
397
00:19:23,580 --> 00:19:25,830
Does that mean
we're stuck in here forever?
398
00:19:26,250 --> 00:19:28,540
-Without food?
-No!
399
00:19:29,040 --> 00:19:30,460
We're getting out of here!
400
00:19:33,000 --> 00:19:34,920
(STRAINING)
401
00:19:35,010 --> 00:19:38,970
TINY: Come on, everybody, push together!
402
00:19:39,340 --> 00:19:41,800
Together... That's it!
403
00:19:42,050 --> 00:19:45,600
If the two of us work together,
I bet we can lift these stones!
404
00:19:45,680 --> 00:19:48,100
Why should I help you with anything?
405
00:19:48,180 --> 00:19:52,190
(SIGHS) Because I need your strength.
406
00:19:52,690 --> 00:19:53,860
I can't do it alone.
407
00:19:53,940 --> 00:19:56,280
Well, we can't leave 'em in there.
408
00:19:56,650 --> 00:19:59,280
I mean, who would I tease
if they weren't around? (CHUCKLES)
409
00:19:59,360 --> 00:20:00,360
Come on!
410
00:20:01,200 --> 00:20:03,330
(GRUNTING)
411
00:20:04,910 --> 00:20:05,910
(GRUNTING)
412
00:20:07,540 --> 00:20:09,500
(ALL GRUNTING)
413
00:20:10,750 --> 00:20:11,830
ALL: Oof!
414
00:20:11,960 --> 00:20:14,210
-You did it!
-Together.
415
00:20:14,920 --> 00:20:17,340
-(TINY CHUCKLES)
-Thanks for helping.
416
00:20:17,670 --> 00:20:19,420
I couldn't have saved the kids
without you.
417
00:20:19,510 --> 00:20:24,180
Maybe. But I gotta admit,
you know, you're pretty strong.
418
00:20:24,760 --> 00:20:27,390
I guess I'll go play a game
of hoofball or something.
419
00:20:28,810 --> 00:20:31,270
Hey! Uh, wanna play together?
420
00:20:31,480 --> 00:20:34,610
Think you can toss up some logs
for some goal posts?
421
00:20:34,730 --> 00:20:36,480
Ha! You betcha!
422
00:20:36,650 --> 00:20:38,190
Then let's go! (LAUGHS)
423
00:20:38,400 --> 00:20:39,570
(LAUGHS)
424
00:20:40,740 --> 00:20:43,410
Hoofball sounds like
a much better contest!
425
00:20:43,570 --> 00:20:45,080
Let's go play with them!
426
00:20:45,280 --> 00:20:48,160
Okay, but, while we're here,
427
00:20:48,410 --> 00:20:50,870
why don't we give the stick one more try?
428
00:20:51,160 --> 00:20:52,170
Together!
429
00:20:52,250 --> 00:20:53,420
Let's do it!
430
00:20:54,540 --> 00:20:56,670
Ready, set...
431
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Pull!
432
00:20:58,090 --> 00:21:00,300
(ALL STRAINING AND GRUNTING)
433
00:21:00,420 --> 00:21:02,010
(STOMPING)
434
00:21:06,430 --> 00:21:07,640
(ALL GRUNT)
435
00:21:07,810 --> 00:21:08,930
ALL: Yeah!
436
00:21:11,600 --> 00:21:12,690
Huh?
437
00:21:15,770 --> 00:21:17,770
Are you serious?
438
00:21:19,190 --> 00:21:21,440
(ALL STRAINING AND GRUNTING)
439
00:21:21,530 --> 00:21:25,120
It's stuck in there even deeper this time.
440
00:21:25,530 --> 00:21:28,700
Well, at least we got it out once!
441
00:21:28,790 --> 00:21:30,750
But who's ever gonna believe us?
442
00:21:31,040 --> 00:21:33,750
Who cares? We know we did it!
443
00:21:33,830 --> 00:21:35,710
And so does Giganto!
444
00:21:36,330 --> 00:21:37,540
Right, big guy?
445
00:21:38,840 --> 00:21:41,420
(ROARS LOUDLY)
446
00:21:41,800 --> 00:21:43,760
(ALL LAUGHING)
447
00:21:46,720 --> 00:21:48,720
(THEME MUSIC PLAYING)
30871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.