All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gigantosaurus (2021) - S02E49-E50 - A Giant Success - The Stick in the Stone_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:05,420 (SINGING) Far, far away in the great Dino Land 2 00:00:05,710 --> 00:00:09,970 Four little friends make adventurous plans 3 00:00:10,050 --> 00:00:13,840 Rocky is daring, while Bill plays it safe 4 00:00:14,180 --> 00:00:18,180 Tiny is silly, Mazu's got the brains 5 00:00:18,270 --> 00:00:20,600 But is there something else among them? 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,520 Do you know its name? 7 00:00:22,810 --> 00:00:26,940 Gigantosaurus, he's really enormous 8 00:00:27,020 --> 00:00:30,150 Gigantosaurus is near 9 00:00:31,320 --> 00:00:35,530 Gigantosaurus, he's really enormous 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,950 Gigantosaurus is here 11 00:00:40,700 --> 00:00:42,870 ALL: Gigantosaurus! 12 00:00:44,580 --> 00:00:46,250 (TINY READING) 13 00:00:48,550 --> 00:00:49,550 TINY: (IN POSH ACCENT) Dah-lings, 14 00:00:49,630 --> 00:00:51,760 wait till you see what I've set up for you. 15 00:00:51,920 --> 00:00:54,300 It's simply marvelous! 16 00:00:54,550 --> 00:00:56,760 Why are you talking funny, Tiny? 17 00:00:56,850 --> 00:00:58,720 Is something wrong with your mouth? 18 00:00:59,060 --> 00:01:02,230 (IN POSH ACCENT) Welcome to my tea party! 19 00:01:02,560 --> 00:01:04,560 A party! Woo-hoo-hoo! 20 00:01:04,690 --> 00:01:08,270 (IN NORMAL VOICE) It's not exactly that kind of party, Rocky. 21 00:01:08,650 --> 00:01:11,070 Tea parties are supposed to be gentle 22 00:01:11,150 --> 00:01:12,820 and delicate. 23 00:01:13,030 --> 00:01:14,910 -(EXPLOSION) -(GASPS) 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,370 That's not gentle and delicate! 25 00:01:17,450 --> 00:01:20,450 The volcano's making the ground shake! 26 00:01:21,370 --> 00:01:22,830 (EXPLOSION) 27 00:01:22,910 --> 00:01:24,660 (TENSE MUSIC PLAYING) 28 00:01:28,460 --> 00:01:29,790 ROCKY: Look out! 29 00:01:29,880 --> 00:01:31,630 (ALL SCREAM) 30 00:01:32,380 --> 00:01:34,420 (ALL SCREAM) 31 00:01:35,220 --> 00:01:36,300 (WHIMPERING) 32 00:01:36,890 --> 00:01:39,300 (LOUD ROAR) 33 00:01:43,430 --> 00:01:44,890 (STOMPING FADES) 34 00:01:46,350 --> 00:01:49,730 Whoa! If Giganto didn't knock that rock away, 35 00:01:49,810 --> 00:01:51,980 we'd be as flat as these sandwiches! 36 00:01:52,110 --> 00:01:54,440 My tea party! 37 00:01:55,530 --> 00:01:57,450 Aw, don't worry, Tiny. 38 00:01:57,780 --> 00:01:59,120 We can have another one! 39 00:01:59,490 --> 00:02:04,330 Yeah, and I'll invite Giganto to thank him for protecting us! 40 00:02:04,410 --> 00:02:07,040 Giganto? At a tea party? 41 00:02:07,580 --> 00:02:11,040 He's not exactly gentle and delicate, you know. 42 00:02:11,170 --> 00:02:13,050 (IN POSH ACCENT) No, he'll love it! 43 00:02:13,130 --> 00:02:17,010 Of course, it'll have to be perfect if he's coming. 44 00:02:17,380 --> 00:02:20,100 Well, I'm all for any kind of party! 45 00:02:20,180 --> 00:02:21,300 How can I help? 46 00:02:23,010 --> 00:02:28,230 Well, we need to serve the tea in dainty little teacups. 47 00:02:28,310 --> 00:02:29,350 Oh... 48 00:02:29,730 --> 00:02:32,190 I'm not so good with "dainty." 49 00:02:32,770 --> 00:02:35,320 -I can take care of the tea! -What else you got? 50 00:02:35,990 --> 00:02:39,820 Someone has to make... (IN POSH ACCENT) itty-bitty sandwiches. 51 00:02:40,660 --> 00:02:41,780 Aw. 52 00:02:41,870 --> 00:02:44,740 Bill's the sandwich maker around here. 53 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Got that right! 54 00:02:46,080 --> 00:02:48,790 I've never met a sandwich I couldn't make... 55 00:02:49,000 --> 00:02:50,460 And eat! 56 00:02:53,670 --> 00:02:56,720 Come on! There's gotta be something I can do! 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,340 (IN NORMAL ACCENT) How about music? 58 00:02:58,470 --> 00:03:00,090 (FAST-PACED BEAT PLAYS) 59 00:03:00,180 --> 00:03:02,050 Now, that's more like it! 60 00:03:02,140 --> 00:03:05,430 They don't call me Rockin' Rocky for nothing! 61 00:03:05,720 --> 00:03:07,850 Sorry, Rocky, but the music 62 00:03:07,930 --> 00:03:11,350 has to be... (IN POSH ACCENT) soft and gentle. 63 00:03:12,020 --> 00:03:14,690 Soft and gentle party music? 64 00:03:14,770 --> 00:03:18,610 It's the perfect music for a tea party. 65 00:03:19,070 --> 00:03:20,200 (EXCITED PANTING) 66 00:03:20,740 --> 00:03:22,410 Someone say "party"? 67 00:03:22,490 --> 00:03:25,330 (IN NORMAL ACCENT) We sure did! Wanna help us get ready? 68 00:03:25,410 --> 00:03:28,160 Just point me in the right direction! 69 00:03:28,370 --> 00:03:29,870 Come with me to make the food! 70 00:03:30,330 --> 00:03:33,500 Food? I know a little something about that. 71 00:03:33,840 --> 00:03:35,300 (EXCITED PANTING) 72 00:03:35,840 --> 00:03:40,260 Okay, Rugo. Tiny wants us to make itty-bitty sandwiches for the party. 73 00:03:42,220 --> 00:03:44,510 But... where's the food? 74 00:03:45,430 --> 00:03:47,390 Oh, don't worry about that. 75 00:03:50,350 --> 00:03:51,480 Whoa-wee! 76 00:03:51,690 --> 00:03:53,020 Wow! 77 00:03:53,400 --> 00:03:55,400 I have stashes everywhere. 78 00:03:55,520 --> 00:03:57,730 You never know when you're gonna need a snack! 79 00:03:57,820 --> 00:04:01,070 (GIGGLES) I could learn from you, master! 80 00:04:01,200 --> 00:04:05,200 Wow, I've never made an itty-bitty sandwich before. 81 00:04:05,280 --> 00:04:09,370 Isn't it just like a big sandwich, only itty-bittier? 82 00:04:09,750 --> 00:04:11,410 Like... this? 83 00:04:11,790 --> 00:04:13,630 That is itty-bitty. 84 00:04:14,750 --> 00:04:18,000 It's so small, Giganto wouldn't even taste it. 85 00:04:18,710 --> 00:04:20,090 Let's try again. 86 00:04:20,170 --> 00:04:21,170 Tomato. 87 00:04:22,050 --> 00:04:23,050 Onion. 88 00:04:24,220 --> 00:04:25,800 -Cucumber... -(NIBBLING) 89 00:04:25,890 --> 00:04:27,850 Huh? Rugo... 90 00:04:27,930 --> 00:04:29,270 (NIBBLING) 91 00:04:29,640 --> 00:04:31,180 (CHUCKLES SHEEPISHLY) Oops. 92 00:04:31,270 --> 00:04:34,850 Oh, Bill... How are the sandwiches going? 93 00:04:34,940 --> 00:04:36,650 Ta-da! 94 00:04:38,190 --> 00:04:39,860 (IN POSH ACCENT) Bill, Bill, Bill. 95 00:04:40,150 --> 00:04:43,280 We need itty-bitty sandwiches! 96 00:04:43,610 --> 00:04:45,740 Uh... I can make it smaller. 97 00:04:46,200 --> 00:04:47,450 There! 98 00:04:47,780 --> 00:04:50,160 (IN NORMAL ACCENT) That's not itty-bitty enough 99 00:04:50,250 --> 00:04:52,500 for our Giganto tea party! 100 00:04:52,870 --> 00:04:56,460 But what's big to us is itty-bitty to Giganto. 101 00:04:57,460 --> 00:05:01,210 (IN POSH ACCENT) A tea party must have tiny sandwiches. 102 00:05:01,630 --> 00:05:04,630 (IN NORMAL ACCENT) And we want this tea party to be perfect, don't we? 103 00:05:05,050 --> 00:05:07,010 I guess so... 104 00:05:07,100 --> 00:05:10,310 (IN POSH ACCENT) Splendid! Now get to it! 105 00:05:11,520 --> 00:05:13,850 Well, I guess you won't be needing this! 106 00:05:17,440 --> 00:05:19,400 -Hmm... -(RUGO PANTING) 107 00:05:20,900 --> 00:05:22,650 Hey Rugo, got a second? 108 00:05:22,860 --> 00:05:25,110 I could use another brain here. 109 00:05:25,360 --> 00:05:27,700 I'm pretty sure I have one of those. What's up? 110 00:05:30,120 --> 00:05:33,790 With Giganto coming, I had to make a lot of tea, 111 00:05:34,250 --> 00:05:35,830 but there's one problem. 112 00:05:36,250 --> 00:05:38,340 What do you usually drink tea from? 113 00:05:38,420 --> 00:05:39,590 Uh... 114 00:05:39,960 --> 00:05:41,130 Teacups! 115 00:05:41,250 --> 00:05:44,420 But how can Giganto pick up a tiny cup? 116 00:05:44,880 --> 00:05:46,720 -Uh... -He can't! 117 00:05:46,800 --> 00:05:48,510 So, what's the solution? 118 00:05:49,300 --> 00:05:51,260 Uh... You can answer that one, too. 119 00:05:51,930 --> 00:05:53,430 The Lift and Sip! 120 00:05:53,560 --> 00:05:55,940 You pretend to be Giganto and we'll test it out. 121 00:05:56,020 --> 00:05:57,270 Okay! 122 00:05:57,810 --> 00:06:00,150 (IN DEEP VOICE) I'm Giganto! 123 00:06:00,360 --> 00:06:02,230 (ROARS) 124 00:06:02,400 --> 00:06:06,570 This branch should help Giganto get the cup up to his mouth. 125 00:06:07,490 --> 00:06:11,370 (GRUNTS AND YELPS) 126 00:06:11,450 --> 00:06:14,250 MAZU: (GASPS) Rugo! Are you okay? 127 00:06:14,330 --> 00:06:19,580 (SIGHS) Thanks! I wouldn't wanna have to swim across this big cup of tea! 128 00:06:20,340 --> 00:06:22,170 Oh, that's not a cup... 129 00:06:22,250 --> 00:06:24,510 Wait, why can't it be? 130 00:06:25,050 --> 00:06:27,090 This could be Giganto's teacup! 131 00:06:27,510 --> 00:06:29,840 Thanks, Rugo, we solved the problem! 132 00:06:29,970 --> 00:06:31,010 TINY: Mazu! 133 00:06:31,850 --> 00:06:35,180 (IN POSH ACCENT) How's the tea service coming, darling? 134 00:06:35,730 --> 00:06:38,940 Presenting Giganto's teacup! 135 00:06:39,940 --> 00:06:41,440 No, no, no. 136 00:06:41,690 --> 00:06:46,110 At a tea party, we must sip daintily from tiny teacups. 137 00:06:46,240 --> 00:06:49,200 Even if you're a giant dinosaur? 138 00:06:49,320 --> 00:06:51,580 (IN NORMAL ACCENT) Even giant dinosaurs. 139 00:06:51,700 --> 00:06:54,160 (IN POSH ACCENT) This party must be perfect, 140 00:06:54,240 --> 00:06:55,750 so chop-chop! 141 00:06:56,000 --> 00:06:58,580 Get going on those dainty teacups! 142 00:07:00,880 --> 00:07:04,500 So, Tiny wants soft music for the tea party. 143 00:07:05,550 --> 00:07:07,800 -(UPBEAT MELODY PLAYS) -(CHUCKLING) 144 00:07:07,920 --> 00:07:09,890 (UPBEAT MELODY CONTINUES) 145 00:07:10,010 --> 00:07:11,510 Hey, Rugo, what do you think? 146 00:07:13,220 --> 00:07:14,720 Did you play it yet? 147 00:07:14,850 --> 00:07:19,230 (GROANS) No one's gonna be calling me Rockin' Rocky at this party! 148 00:07:20,770 --> 00:07:22,980 Music should be loud if you ask me. 149 00:07:23,110 --> 00:07:24,980 At least for Giganto. 150 00:07:25,070 --> 00:07:27,070 We need music he can hear. Whoa! 151 00:07:27,190 --> 00:07:28,780 -(GRUNTS) -(DEEP TRUMPET SOUND PLAYS) 152 00:07:28,950 --> 00:07:30,320 Like that! 153 00:07:30,860 --> 00:07:32,990 -(GRUNTS) -(DEEP TRUMPET SOUND PLAYS) 154 00:07:33,120 --> 00:07:34,330 (DRUM BEAT PLAYS) 155 00:07:35,080 --> 00:07:37,950 -(TRUMPET SOUNDING) -Cool drums, Rugo! 156 00:07:38,040 --> 00:07:40,290 Too bad we don't have a backup band... 157 00:07:40,370 --> 00:07:42,080 -(BANJO MUSIC PLAYS) -(RUGO WHISTLES) 158 00:07:43,960 --> 00:07:48,090 Introducing Rugo and the Rugos! 159 00:07:48,420 --> 00:07:49,420 And Larry. 160 00:07:50,130 --> 00:07:53,010 (LAUGHS) 161 00:07:56,720 --> 00:08:00,480 -Cool music, Rocky! -It's got a real boppy beat! 162 00:08:01,480 --> 00:08:03,730 -(MUSIC CONTINUES) -TINY: Rocky! 163 00:08:03,810 --> 00:08:06,900 Why are you playing really loud music? 164 00:08:07,650 --> 00:08:12,700 Sorry, Tiny, I can't hear you over this really loud music! 165 00:08:13,820 --> 00:08:15,080 -(GRUNTS) -(YELPS) 166 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 (THUDS) 167 00:08:16,240 --> 00:08:17,370 -Uh... -Huh. 168 00:08:17,660 --> 00:08:20,960 This music is not soft and gentle! 169 00:08:21,290 --> 00:08:24,710 I know, but don't you think Giganto will love it? 170 00:08:25,090 --> 00:08:27,050 At least he'll be able to hear it. 171 00:08:28,090 --> 00:08:32,180 But tea parties need to have soft, gentle music! 172 00:08:32,260 --> 00:08:33,640 Says who? 173 00:08:33,760 --> 00:08:35,050 Says me! 174 00:08:35,390 --> 00:08:38,180 I know what's right when it comes to tea parties! 175 00:08:38,890 --> 00:08:43,140 But do you know what's right when it comes to Giganto? 176 00:08:43,270 --> 00:08:46,940 We owe it to Giganto to give him a perfect tea party, 177 00:08:47,070 --> 00:08:50,320 with dainty teacups and itty-bitty sandwiches 178 00:08:50,400 --> 00:08:52,780 and soft, gentle music! 179 00:08:53,030 --> 00:08:57,120 So, are you gonna help me or not... (IN POSH ACCENT) darlings? 180 00:09:05,290 --> 00:09:09,210 Everything looks nice and, uh, dainty, Tiny. 181 00:09:09,590 --> 00:09:13,680 (IN POSH ACCENT) Why, thank you. Shall I pour some tea? 182 00:09:15,180 --> 00:09:16,720 -(STOMPING) -(TINY GASPS) 183 00:09:16,800 --> 00:09:19,510 (IN NORMAL ACCENT) Ooh! Here comes the guest of honor! 184 00:09:19,970 --> 00:09:22,980 -Whoa! -Welcome to our tea party, Giganto! 185 00:09:23,520 --> 00:09:25,900 (IN POSH ACCENT) Care for a splash of tea? 186 00:09:26,650 --> 00:09:28,570 That's a splash, all right. 187 00:09:28,900 --> 00:09:30,230 (STOMPING CONTINUES) 188 00:09:30,690 --> 00:09:32,400 -(CUPS BREAK) -(TINY GASPS) 189 00:09:33,030 --> 00:09:34,570 (IN NORMAL ACCENT) Oh, no! 190 00:09:35,490 --> 00:09:36,660 (EXHALES LOUDLY) 191 00:09:37,370 --> 00:09:39,490 Uh, never mind the tea. 192 00:09:39,780 --> 00:09:43,750 (IN POSH ACCENT) Perhaps you'd like an itty-bitty sandwich instead? 193 00:09:44,870 --> 00:09:46,830 -(EXHALES LOUDLY) -Can he even see them? 194 00:09:46,920 --> 00:09:47,960 (GASPS) 195 00:09:48,540 --> 00:09:50,050 (IN NORMAL ACCENT) Not hungry, eh? 196 00:09:50,210 --> 00:09:54,840 Rather just listen to some... (IN POSH ACCENT) soft, gentle music? 197 00:09:56,510 --> 00:09:58,760 (SOFT MUSIC PLAYING) 198 00:09:58,850 --> 00:10:00,260 (GROWLS) 199 00:10:01,850 --> 00:10:03,480 (STOMPING FADES) 200 00:10:03,680 --> 00:10:08,020 Giganto! Wait! Don't you like tea parties? 201 00:10:08,440 --> 00:10:10,360 I guess my friends were right. 202 00:10:10,980 --> 00:10:13,780 Giganto is too big for such a dainty party. 203 00:10:14,440 --> 00:10:15,820 Hey! 204 00:10:16,030 --> 00:10:18,910 How about some tea from this cup? 205 00:10:22,950 --> 00:10:25,160 That's more your size, isn't it? 206 00:10:25,830 --> 00:10:28,710 Bill, do you still have any giant sandwiches? 207 00:10:29,380 --> 00:10:31,000 I thought you'd never ask! 208 00:10:32,840 --> 00:10:36,050 -Care for a big sandwich? -Whoa! 209 00:10:36,130 --> 00:10:37,840 Guess that's a yes! 210 00:10:41,100 --> 00:10:42,760 You guys were right. 211 00:10:42,930 --> 00:10:44,980 When I set up my tea party, 212 00:10:45,060 --> 00:10:47,980 I wasn't thinking about what was best for Giganto. 213 00:10:48,350 --> 00:10:52,900 A perfect tea party for him has to be Giganto-size! 214 00:10:52,980 --> 00:10:55,360 In that case, hit it, Rugos! 215 00:10:55,440 --> 00:10:57,820 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 216 00:10:58,070 --> 00:10:59,990 (STOMPING RHYTHMICALLY) 217 00:11:00,160 --> 00:11:02,660 Giganto's having a great time! 218 00:11:02,910 --> 00:11:05,120 (ALL LAUGHTER AND CHEERING) 219 00:11:05,250 --> 00:11:06,790 TINY: That seems perfect to me! 220 00:11:06,870 --> 00:11:09,210 (ALL CHEERING) 221 00:11:12,040 --> 00:11:14,170 (ROARS LOUDLY) 222 00:11:15,760 --> 00:11:17,420 (ROCKY READING) 223 00:11:18,130 --> 00:11:19,720 (STOMPING) 224 00:11:22,600 --> 00:11:23,640 (STOMPING FADES) 225 00:11:23,720 --> 00:11:25,470 Wow! 226 00:11:25,720 --> 00:11:28,180 The legendary Stick in the Stone! 227 00:11:28,270 --> 00:11:32,310 So no one has ever been able to pull that stick out of the stone? 228 00:11:32,400 --> 00:11:35,070 Never in the history of Cretacia! 229 00:11:35,400 --> 00:11:38,650 So if anyone ever does, they'll be a legend! 230 00:11:38,780 --> 00:11:42,700 (GRUNTS) Well, make way for Cretacia's next legend! 231 00:11:42,910 --> 00:11:44,490 -Where? -Me, Tiny. 232 00:11:44,620 --> 00:11:46,870 I'm gonna pull that stick right out! 233 00:11:46,950 --> 00:11:48,790 (STRAINING AND GRUNTING) 234 00:11:51,830 --> 00:11:54,090 Whoa! Oof! (SIGHS) 235 00:11:54,340 --> 00:11:57,960 The Living Legend, (PANTS) needs a breather. 236 00:11:58,420 --> 00:11:59,420 (SIGHS) 237 00:12:00,720 --> 00:12:04,930 I'll unstick you, little sticky stick stuck in the stone! 238 00:12:05,140 --> 00:12:07,600 The triceratops way! 239 00:12:08,390 --> 00:12:09,640 (GRUNTING) 240 00:12:09,940 --> 00:12:11,350 (STRAINING) 241 00:12:14,020 --> 00:12:16,320 Now I'm stuck in the stone. 242 00:12:16,940 --> 00:12:18,320 -(GRUNTS) -(THUDS) 243 00:12:18,490 --> 00:12:20,030 Does that count for something? 244 00:12:20,280 --> 00:12:22,240 If I were the stick, maybe... 245 00:12:22,320 --> 00:12:23,530 (LAUGHS) 246 00:12:23,700 --> 00:12:24,740 My turn! 247 00:12:25,080 --> 00:12:27,330 And I always come prepared. 248 00:12:28,250 --> 00:12:31,120 Watch science pull that stick right out! 249 00:12:31,330 --> 00:12:32,460 Huh? 250 00:12:34,080 --> 00:12:35,750 Mm... (GRUNTS) 251 00:12:35,840 --> 00:12:37,500 Whoa! (GRUNTS) 252 00:12:37,920 --> 00:12:40,880 I guess even science isn't strong enough! 253 00:12:41,260 --> 00:12:43,760 Well, there's only one of us left to try... 254 00:12:45,640 --> 00:12:46,890 You're kidding, right? 255 00:12:47,180 --> 00:12:50,270 If none of you can do it, what makes you think I can? 256 00:12:50,350 --> 00:12:52,440 Hey! You never know, Bill... 257 00:12:53,190 --> 00:12:54,310 Okay. 258 00:12:56,360 --> 00:12:58,610 (GASPS) I feel the power! 259 00:12:58,980 --> 00:13:03,320 Just one touch and... my tummy screams for food! 260 00:13:03,490 --> 00:13:05,740 (LAUGHS) Look at you kids, 261 00:13:05,870 --> 00:13:08,620 thinking you're strong enough to pull the stick from the stone. 262 00:13:08,700 --> 00:13:11,330 I could, but my muscles get in the way! 263 00:13:11,450 --> 00:13:15,040 Sorry, Rockster, but no one is strong enough to pull that stick out. 264 00:13:15,170 --> 00:13:16,170 Not even me. 265 00:13:16,250 --> 00:13:20,170 (SNIGGERS) Well, of course you're not strong enough to pull it. 266 00:13:20,260 --> 00:13:22,630 I could though, if I wanted to. 267 00:13:22,720 --> 00:13:25,260 Oh, yeah? Well, then go ahead and do it. 268 00:13:25,390 --> 00:13:26,640 I don't want to. 269 00:13:26,720 --> 00:13:29,310 Because you know you're not strong enough. 270 00:13:29,390 --> 00:13:31,390 (SCOFFS) I'm stronger than you! 271 00:13:31,470 --> 00:13:34,900 (SCOFFS) In your dreams! I'm way stronger than you! 272 00:13:35,400 --> 00:13:39,320 Who cares who's stronger? It's not like it's a contest or anything. 273 00:13:39,480 --> 00:13:41,070 A contest! 274 00:13:41,280 --> 00:13:42,280 That's it! 275 00:13:42,650 --> 00:13:45,410 I challenge you to a strength contest! 276 00:13:45,570 --> 00:13:47,700 You're on! Let's go! 277 00:13:48,740 --> 00:13:52,830 I'm not sure a strength contest between those two is a good idea. 278 00:13:52,950 --> 00:13:55,000 What do you mean? It'll be fun! 279 00:13:55,330 --> 00:13:58,420 And the winner can help us pull out the stick in the stone! 280 00:13:58,590 --> 00:14:00,130 I don't know. 281 00:14:00,550 --> 00:14:02,670 What if something goes wrong? 282 00:14:02,760 --> 00:14:07,140 (SARCASTICALLY) Two big dinos showing off? What could possibly go wrong? 283 00:14:07,260 --> 00:14:09,720 Exactly! Let's go watch! 284 00:14:10,180 --> 00:14:12,850 Watch? Where do I hide? 285 00:14:15,230 --> 00:14:17,600 The tree toss is the best judge of strength. 286 00:14:17,690 --> 00:14:20,270 Whoever tosses their log the farthest, wins! 287 00:14:20,520 --> 00:14:24,530 Well, get out of the way, 'cause I'm sending that thing flying! 288 00:14:24,650 --> 00:14:26,700 You don't need to tell me twice! 289 00:14:27,780 --> 00:14:30,700 Trey, do you really need to do this? 290 00:14:30,830 --> 00:14:32,370 Someone could get hurt! 291 00:14:32,450 --> 00:14:33,870 Like me! 292 00:14:34,120 --> 00:14:36,330 Come on, it's just a little contest. 293 00:14:36,540 --> 00:14:38,330 Show us what you've got, Trey! 294 00:14:38,580 --> 00:14:39,670 TREY: Okay. 295 00:14:40,960 --> 00:14:42,460 (GRUNTS LOUDLY) 296 00:14:43,630 --> 00:14:44,710 (YELPS) 297 00:14:45,720 --> 00:14:47,720 Try beating that! 298 00:14:47,800 --> 00:14:50,760 (LAUGHS) Puh-lease. That was nothing. 299 00:14:51,760 --> 00:14:53,560 (GRUNTING AND STRAINING) Come on. 300 00:14:53,680 --> 00:14:56,350 (GRUNTING AND STRAINING) Just gotta... Come on. 301 00:14:57,020 --> 00:14:59,400 (GRUNTING) 302 00:15:04,400 --> 00:15:06,900 (CHUCKLING) Pretty sure that was nothing. 303 00:15:07,740 --> 00:15:08,740 Hm. 304 00:15:08,820 --> 00:15:10,620 Looks like we have our winner! 305 00:15:10,910 --> 00:15:14,080 -Trey! -(VICTORIOUS MUSIC PLAYING) 306 00:15:14,160 --> 00:15:16,330 Okay, you're done, right? 307 00:15:16,620 --> 00:15:19,420 Maybe you can help us with the stick in the stone now. 308 00:15:21,500 --> 00:15:22,750 No fair! 309 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 You chose a contest you're good at. 310 00:15:25,380 --> 00:15:26,800 I want a rematch! 311 00:15:27,260 --> 00:15:29,470 Okay, suit yourself. Pick something else. 312 00:15:29,930 --> 00:15:31,140 I'll still win. 313 00:15:31,220 --> 00:15:33,100 Yeah? We'll see about that. 314 00:15:33,180 --> 00:15:34,260 Come on! 315 00:15:36,520 --> 00:15:39,190 (LOUDLY) Can I come out now? 316 00:15:41,350 --> 00:15:43,060 For this contest, 317 00:15:43,150 --> 00:15:45,980 we're gonna need two giant mushroom caps 318 00:15:46,070 --> 00:15:47,940 that are exactly the same size. 319 00:15:48,030 --> 00:15:53,070 What? It's impossible to find mushrooms the exact same size! 320 00:15:53,280 --> 00:15:54,450 Found 'em! 321 00:15:55,580 --> 00:15:57,160 Let me see that. 322 00:15:59,160 --> 00:16:03,210 Hmm... You're right, Bill. They're exactly the same! 323 00:16:03,290 --> 00:16:06,210 What can I say? I know my foodstuffs! 324 00:16:06,800 --> 00:16:09,510 Trey, this is just silly. 325 00:16:09,670 --> 00:16:12,840 We all know you're strong. You have nothing to prove! 326 00:16:12,930 --> 00:16:15,600 Not now, Tiny. I have something to prove. 327 00:16:16,140 --> 00:16:19,180 Okay, so, what do we do with these caps, anyway? 328 00:16:19,270 --> 00:16:20,940 -We kick 'em. -Kick 'em? 329 00:16:21,020 --> 00:16:23,270 (LAUGHS) That should be easy. 330 00:16:23,440 --> 00:16:25,570 Oh! Well, then, why don't you go first? 331 00:16:25,650 --> 00:16:28,070 This time I'm staying behind you! 332 00:16:28,490 --> 00:16:30,030 Can't hit me back here! 333 00:16:30,490 --> 00:16:31,700 Okay, Trey. 334 00:16:31,910 --> 00:16:34,660 Ready, set... kick! 335 00:16:35,080 --> 00:16:36,240 (GRUNTS) 336 00:16:38,910 --> 00:16:40,870 (YELPS) Really? 337 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 (LAUGHS) Nice try. 338 00:16:44,580 --> 00:16:46,040 But watch how it's done. 339 00:16:46,420 --> 00:16:47,920 (GRUNTS) 340 00:16:50,380 --> 00:16:51,510 Whoa! 341 00:16:51,630 --> 00:16:53,470 T rules at kicking! 342 00:16:53,590 --> 00:16:55,760 (LAUGHS) I win! 343 00:16:55,850 --> 00:16:57,760 You'll never see that cap again. 344 00:16:58,010 --> 00:16:59,600 (GRUNTING) 345 00:16:59,890 --> 00:17:01,140 -Huh? -What? 346 00:17:01,270 --> 00:17:05,360 (GROANING) Do you mind keeping your mushrooms to yourself? 347 00:17:08,320 --> 00:17:10,740 Well, T definitely won that round. 348 00:17:10,820 --> 00:17:13,990 Oh, yeah! I'm the strongest! 349 00:17:14,070 --> 00:17:17,240 Only at kicking! I'm stronger at tossing! 350 00:17:17,330 --> 00:17:21,750 -Great! We can call it even and... -Even? No way! 351 00:17:21,830 --> 00:17:24,920 We need a tie-breaker to prove who's strongest once and for all! 352 00:17:25,000 --> 00:17:27,500 No! No more contests! 353 00:17:27,590 --> 00:17:29,840 You almost hurt Iggy just now! 354 00:17:30,300 --> 00:17:33,550 Don't worry, I know the perfect tiebreaker: 355 00:17:33,930 --> 00:17:36,850 The stick in the stone! 356 00:17:38,600 --> 00:17:41,980 ROCKY: Okay. Whoever pulls the stick out is a legend 357 00:17:42,100 --> 00:17:45,020 and definitely the stronger dino! 358 00:17:45,190 --> 00:17:46,810 Uh... I don't know. 359 00:17:46,980 --> 00:17:49,020 No one's ever been able to remove this stick. 360 00:17:49,110 --> 00:17:50,690 (SCOFFS) Yeah, until now! 361 00:17:50,780 --> 00:17:54,530 Make way for Cretacia's next legend! 362 00:17:55,030 --> 00:17:57,530 -Sound familiar? -Nope! 363 00:17:58,490 --> 00:17:59,700 (STRAINING) 364 00:17:59,780 --> 00:18:02,000 Come on. (GRUNTING) 365 00:18:02,080 --> 00:18:03,620 Whoa! Oof! 366 00:18:03,830 --> 00:18:05,750 Hey! I'm hiding here! 367 00:18:06,960 --> 00:18:09,590 (BREATHES DEEPLY) Okay. 368 00:18:09,670 --> 00:18:10,710 My turn! 369 00:18:11,380 --> 00:18:13,010 Maybe I can do it... 370 00:18:13,800 --> 00:18:15,300 (STRAINING) 371 00:18:19,050 --> 00:18:20,350 (GRUNTS) Oh! 372 00:18:20,430 --> 00:18:23,350 Whoa! Am I a target or something? 373 00:18:24,020 --> 00:18:26,060 BOTH: (EXCLAIMS) Do over! 374 00:18:27,350 --> 00:18:29,520 (BOTH PANTING AND GRUNTING) 375 00:18:30,770 --> 00:18:31,780 BOTH: Whoa! 376 00:18:31,860 --> 00:18:33,400 (GRUNTING) 377 00:18:33,940 --> 00:18:35,280 (YELPS AND GRUNTS) 378 00:18:36,200 --> 00:18:37,280 (GASPS) 379 00:18:39,530 --> 00:18:40,530 (ALL GASP) 380 00:18:42,620 --> 00:18:43,620 (GASPS) 381 00:18:44,250 --> 00:18:46,750 Tiny! Kids! Are you okay? 382 00:18:47,080 --> 00:18:48,960 Head, okay. 383 00:18:49,380 --> 00:18:51,170 Arms, okay. 384 00:18:51,420 --> 00:18:53,380 -Tummy... -(STOMACH RUMBLES) 385 00:18:53,460 --> 00:18:54,550 Hungry! 386 00:18:54,630 --> 00:18:55,720 I'm okay! 387 00:18:55,800 --> 00:18:57,090 We're fine! 388 00:18:57,380 --> 00:18:59,640 Except for one little thing... 389 00:18:59,760 --> 00:19:01,100 ALL: We're trapped! 390 00:19:01,220 --> 00:19:03,680 Don't worry, I'll get you all out! 391 00:19:03,810 --> 00:19:05,850 (STRAINING AND GRUNTING) 392 00:19:07,310 --> 00:19:09,350 (PANTING AND GRUNTING) 393 00:19:10,690 --> 00:19:13,570 Step aside. Now, we'll really see who's stronger. 394 00:19:13,650 --> 00:19:15,900 (GRUNTING AND STRAINING) 395 00:19:18,200 --> 00:19:20,160 (SIGHS) The truth is 396 00:19:20,450 --> 00:19:23,160 neither of us are strong enough to move these slabs alone. 397 00:19:23,580 --> 00:19:25,830 Does that mean we're stuck in here forever? 398 00:19:26,250 --> 00:19:28,540 -Without food? -No! 399 00:19:29,040 --> 00:19:30,460 We're getting out of here! 400 00:19:33,000 --> 00:19:34,920 (STRAINING) 401 00:19:35,010 --> 00:19:38,970 TINY: Come on, everybody, push together! 402 00:19:39,340 --> 00:19:41,800 Together... That's it! 403 00:19:42,050 --> 00:19:45,600 If the two of us work together, I bet we can lift these stones! 404 00:19:45,680 --> 00:19:48,100 Why should I help you with anything? 405 00:19:48,180 --> 00:19:52,190 (SIGHS) Because I need your strength. 406 00:19:52,690 --> 00:19:53,860 I can't do it alone. 407 00:19:53,940 --> 00:19:56,280 Well, we can't leave 'em in there. 408 00:19:56,650 --> 00:19:59,280 I mean, who would I tease if they weren't around? (CHUCKLES) 409 00:19:59,360 --> 00:20:00,360 Come on! 410 00:20:01,200 --> 00:20:03,330 (GRUNTING) 411 00:20:04,910 --> 00:20:05,910 (GRUNTING) 412 00:20:07,540 --> 00:20:09,500 (ALL GRUNTING) 413 00:20:10,750 --> 00:20:11,830 ALL: Oof! 414 00:20:11,960 --> 00:20:14,210 -You did it! -Together. 415 00:20:14,920 --> 00:20:17,340 -(TINY CHUCKLES) -Thanks for helping. 416 00:20:17,670 --> 00:20:19,420 I couldn't have saved the kids without you. 417 00:20:19,510 --> 00:20:24,180 Maybe. But I gotta admit, you know, you're pretty strong. 418 00:20:24,760 --> 00:20:27,390 I guess I'll go play a game of hoofball or something. 419 00:20:28,810 --> 00:20:31,270 Hey! Uh, wanna play together? 420 00:20:31,480 --> 00:20:34,610 Think you can toss up some logs for some goal posts? 421 00:20:34,730 --> 00:20:36,480 Ha! You betcha! 422 00:20:36,650 --> 00:20:38,190 Then let's go! (LAUGHS) 423 00:20:38,400 --> 00:20:39,570 (LAUGHS) 424 00:20:40,740 --> 00:20:43,410 Hoofball sounds like a much better contest! 425 00:20:43,570 --> 00:20:45,080 Let's go play with them! 426 00:20:45,280 --> 00:20:48,160 Okay, but, while we're here, 427 00:20:48,410 --> 00:20:50,870 why don't we give the stick one more try? 428 00:20:51,160 --> 00:20:52,170 Together! 429 00:20:52,250 --> 00:20:53,420 Let's do it! 430 00:20:54,540 --> 00:20:56,670 Ready, set... 431 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Pull! 432 00:20:58,090 --> 00:21:00,300 (ALL STRAINING AND GRUNTING) 433 00:21:00,420 --> 00:21:02,010 (STOMPING) 434 00:21:06,430 --> 00:21:07,640 (ALL GRUNT) 435 00:21:07,810 --> 00:21:08,930 ALL: Yeah! 436 00:21:11,600 --> 00:21:12,690 Huh? 437 00:21:15,770 --> 00:21:17,770 Are you serious? 438 00:21:19,190 --> 00:21:21,440 (ALL STRAINING AND GRUNTING) 439 00:21:21,530 --> 00:21:25,120 It's stuck in there even deeper this time. 440 00:21:25,530 --> 00:21:28,700 Well, at least we got it out once! 441 00:21:28,790 --> 00:21:30,750 But who's ever gonna believe us? 442 00:21:31,040 --> 00:21:33,750 Who cares? We know we did it! 443 00:21:33,830 --> 00:21:35,710 And so does Giganto! 444 00:21:36,330 --> 00:21:37,540 Right, big guy? 445 00:21:38,840 --> 00:21:41,420 (ROARS LOUDLY) 446 00:21:41,800 --> 00:21:43,760 (ALL LAUGHING) 447 00:21:46,720 --> 00:21:48,720 (THEME MUSIC PLAYING) 30871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.