Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:05,500
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
2
00:00:05,590 --> 00:00:09,840
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
3
00:00:09,920 --> 00:00:14,010
♪ Rocky is daring,
while Bill plays it safe ♪
4
00:00:14,090 --> 00:00:18,100
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
5
00:00:18,180 --> 00:00:20,520
♪ But is there
something else among them? ♪
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
7
00:00:22,810 --> 00:00:27,020
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
8
00:00:27,110 --> 00:00:31,240
♪ Gigantosaurus is near ♪
9
00:00:31,320 --> 00:00:35,530
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
10
00:00:35,620 --> 00:00:39,200
♪ Gigantosaurus is here ♪
11
00:00:47,290 --> 00:00:51,210
Nine... ten! Ready or not, here I come!
12
00:00:51,300 --> 00:00:52,800
(Giggles)
13
00:00:55,260 --> 00:00:57,800
Gotcha! Ha, ha!
14
00:01:02,350 --> 00:01:04,640
You'll have to do better than that!
15
00:01:05,440 --> 00:01:06,650
Hi, Ayati!
16
00:01:06,730 --> 00:01:09,770
Hmm? Oh... oh...
17
00:01:11,860 --> 00:01:12,900
Gotcha!
18
00:01:12,990 --> 00:01:14,360
Aw, coconuts!
19
00:01:14,450 --> 00:01:16,740
There's no hiding from you anywhere, Mazu!
20
00:01:16,820 --> 00:01:20,450
Yeah, you know
every hiding spot in Cretacia!
21
00:01:20,540 --> 00:01:23,080
Oh, I don't know about that.
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,000
What do you mean, Ayati?
23
00:01:25,080 --> 00:01:28,590
I bet you don't know
where the Snow Cave is.
24
00:01:28,670 --> 00:01:32,170
The Snow Cave? No! Tell us!
25
00:01:32,260 --> 00:01:36,050
Back when I was your age,
my friends and I discovered
26
00:01:36,130 --> 00:01:42,020
an amazing snow cave hidden
way off in the Frozen Land.
27
00:01:42,470 --> 00:01:46,190
We were playing together, when
all of a sudden, we came upon...
28
00:01:46,650 --> 00:01:50,940
a giant rock shaped
just like a dinosaur's tooth.
29
00:01:51,270 --> 00:01:56,740
And next to it, there was an enormous cave
made of ice and snow.
30
00:01:56,820 --> 00:02:00,530
Inside, it was extraordinary!
31
00:02:00,620 --> 00:02:03,330
There were scrumptious, frosty fruits,
32
00:02:03,410 --> 00:02:06,960
ice mirrors that made crazy reflections,
33
00:02:07,040 --> 00:02:11,550
and the biggest, curviest
snow slide you've ever seen!
34
00:02:12,050 --> 00:02:16,090
Wow, the Snow Cave sounds amazing!
35
00:02:16,170 --> 00:02:21,560
I sure hope those frosty fruits
are real. They sound delicious!
36
00:02:21,640 --> 00:02:23,350
Don't you think so, Tum-Tum?
37
00:02:23,430 --> 00:02:24,930
(Muffled roar)
38
00:02:25,020 --> 00:02:27,310
Wow! you sure have a lot to say today!
39
00:02:27,390 --> 00:02:30,270
I must be hungrier than I thought.
40
00:02:30,810 --> 00:02:33,190
Oh, that was you, Giganto!
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,780
Did you come to hear about
the frosty fruits?
42
00:02:39,950 --> 00:02:43,240
I guess Giganto isn't really
interested in frosty fruits.
43
00:02:43,330 --> 00:02:45,580
But I am! Tell us more!
44
00:02:45,660 --> 00:02:49,750
After discovering the Snow Cave
that day, we went back
45
00:02:49,830 --> 00:02:51,590
as often as we could...
46
00:02:51,670 --> 00:02:55,420
We had such fun!
And at the end of each day,
47
00:02:55,510 --> 00:03:00,930
our parents would call us
home by blowing a giant horn.
48
00:03:01,390 --> 00:03:05,850
And oh, my, what a loud,
clear sound it made!
49
00:03:05,930 --> 00:03:08,440
(Imitating the sound) Dooh-dooh-dooh-dooh!
50
00:03:08,520 --> 00:03:10,940
Dooh-dooh-dooh-dooh!
51
00:03:11,270 --> 00:03:13,190
When we heard that sound,
52
00:03:13,270 --> 00:03:15,940
we knew it was time to head home.
53
00:03:16,030 --> 00:03:19,530
But we were always so excited
for our next visit
54
00:03:19,610 --> 00:03:21,870
-to the Snow Cave.
-Wow!
55
00:03:21,950 --> 00:03:24,120
I'd sure like to visit the Snow Cave!
56
00:03:24,200 --> 00:03:26,120
Oh! Oh! Goodness!
57
00:03:26,200 --> 00:03:29,710
These old bones of mine
are feeling really creaky.
58
00:03:29,790 --> 00:03:32,290
Must mean a storm is on its way.
59
00:03:32,380 --> 00:03:34,880
But the sky is so blue!
60
00:03:34,960 --> 00:03:38,920
It might be now, but storms have
a way of sneaking up on you.
61
00:03:39,380 --> 00:03:42,800
You should get home now,
before the storm sets in.
62
00:03:42,890 --> 00:03:46,390
Okay, Ayati! Ready to go back to the den?
63
00:03:46,470 --> 00:03:49,730
Are you kidding?
We've gotta find that snow cave!
64
00:03:49,810 --> 00:03:51,350
Yeah, let's go!
65
00:03:51,440 --> 00:03:53,560
I'd be down to get some frosty fruits.
66
00:03:53,650 --> 00:03:56,980
-Whaddaya think, Tum-Tum?
-(Rumbles)
67
00:03:57,070 --> 00:03:59,490
That's a yes from both of us!
68
00:03:59,570 --> 00:04:02,070
But Ayati said a storm is coming!
69
00:04:02,160 --> 00:04:05,910
On a beautiful, sunny day
like this? No way!
70
00:04:05,990 --> 00:04:09,410
Yeah, I don't see any signs of a storm.
71
00:04:09,500 --> 00:04:13,000
I don't know. Ayati sounded pretty sure.
72
00:04:13,080 --> 00:04:17,420
-I'm gonna head home.
-Okay, but you're gonna miss out!
73
00:04:17,500 --> 00:04:21,260
-It's gonna be amazing!
-The coolest!
74
00:04:27,560 --> 00:04:32,890
I said coolest, not coldest!
I hope it's not much farther.
75
00:04:32,980 --> 00:04:35,980
my tippy-toes have turned to nippy-toes!
76
00:04:36,060 --> 00:04:39,730
Guys, look! A rock shaped
like a dinosaur tooth,
77
00:04:39,820 --> 00:04:41,820
just like in Ayati's story!
78
00:04:45,370 --> 00:04:47,370
(Panting)
79
00:04:50,830 --> 00:04:54,670
-Look! The Snow Cave!
-(Gasps)
80
00:04:57,090 --> 00:04:58,590
(Giggles)
81
00:04:58,670 --> 00:05:01,970
Hang on, frosty fruits! I'm coming!
82
00:05:08,760 --> 00:05:13,180
This isn't a snow cave.
It's just a cave cave.
83
00:05:13,270 --> 00:05:17,860
No frosty fruits? We were bamboozled!
84
00:05:17,940 --> 00:05:21,280
I can't believe we came
all this way for nothing!
85
00:05:22,490 --> 00:05:24,070
(Gasp)
86
00:05:24,150 --> 00:05:26,110
(Gasps) Dibs on the slide!
87
00:05:26,200 --> 00:05:28,950
Ayati was right after all!
88
00:05:29,990 --> 00:05:31,620
Wait for me!
89
00:05:34,710 --> 00:05:36,710
Frosty fruits!
90
00:05:36,790 --> 00:05:39,670
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
91
00:05:41,000 --> 00:05:43,840
Ah! Worth it!
92
00:05:45,880 --> 00:05:49,850
Frosty... so b-b-berry good!
93
00:05:56,850 --> 00:05:57,850
Hmm.
94
00:05:59,650 --> 00:06:02,360
Hey, Giganto, mind if I paint you?
95
00:06:02,860 --> 00:06:05,450
That'll keep me busy
till my friends get back.
96
00:06:05,820 --> 00:06:08,530
Not too close, Giganto.
You're blocking my light.
97
00:06:08,620 --> 00:06:10,450
Huh?
98
00:06:11,700 --> 00:06:15,910
(Gasps) Ayati was right!
A storm is coming!
99
00:06:21,130 --> 00:06:22,630
(Giggles)
100
00:06:23,800 --> 00:06:26,470
Nailed it! Woohoo!
101
00:06:26,680 --> 00:06:27,930
Huh?
102
00:06:28,640 --> 00:06:31,970
(Chuckles) Imagine how big
my brain would be
103
00:06:32,060 --> 00:06:33,770
if I had a head like that?
104
00:06:33,850 --> 00:06:35,850
(Laughter)
105
00:06:36,890 --> 00:06:40,400
I'm almost as big as Giganto! Roar!
106
00:06:40,480 --> 00:06:42,270
Goal!
107
00:06:42,360 --> 00:06:44,570
Whoa! Whoa! Aaah!
108
00:06:48,070 --> 00:06:49,200
Ooh!
109
00:06:49,910 --> 00:06:51,280
Hmm.
110
00:06:54,080 --> 00:06:56,750
I may be onto something here!
111
00:07:00,630 --> 00:07:03,090
Hey! Come back here, little berry!
112
00:07:03,420 --> 00:07:04,420
Aaah!
113
00:07:07,260 --> 00:07:11,340
Gotcha! Did you really think
I'd let you get away from me?
114
00:07:11,600 --> 00:07:13,100
Huh?
115
00:07:13,760 --> 00:07:17,480
Uh, Rocky? Mazu?
116
00:07:17,980 --> 00:07:20,230
-(Gulps)
-What's wrong, Bill?
117
00:07:20,310 --> 00:07:23,320
-(Gasp)
-We've got a problem.
118
00:07:23,400 --> 00:07:26,740
-A big, snowy problem!
-Whoa!
119
00:07:26,820 --> 00:07:29,700
Ayati was right about the storm after all!
120
00:07:29,780 --> 00:07:32,160
We better go home
before we get stuck here!
121
00:07:32,240 --> 00:07:35,830
Uh... but it's snowing
really hard out there.
122
00:07:35,910 --> 00:07:39,250
Nah! It's only a few little snowflakes.
123
00:07:39,330 --> 00:07:40,790
We'll get home just fine!
124
00:07:41,290 --> 00:07:42,540
(Straining)
125
00:07:43,080 --> 00:07:44,540
Off we go!
126
00:07:48,550 --> 00:07:52,680
Ugh! I've gotta get up to the
Frozen Land to warn the others!
127
00:07:53,140 --> 00:07:54,850
Whoa! Whoa!
128
00:07:56,680 --> 00:07:59,520
I'll never make it
out there in this storm!
129
00:08:03,480 --> 00:08:04,810
Hey!
130
00:08:06,610 --> 00:08:08,070
This could work!
131
00:08:09,440 --> 00:08:13,410
Giganto! I need your help!
132
00:08:13,490 --> 00:08:16,870
My friends are in this storm
in the Frozen Land!
133
00:08:18,080 --> 00:08:21,210
This is more than a few snowflakes!
134
00:08:21,290 --> 00:08:23,380
I can't see a thing!
135
00:08:23,460 --> 00:08:25,290
How are we gonna get out of here?
136
00:08:25,380 --> 00:08:30,590
I know how! Help! Help!
137
00:08:31,550 --> 00:08:35,510
It's no use, Bill.
Your voice isn't loud enough!
138
00:08:37,720 --> 00:08:41,230
-Help!
-Help!
139
00:08:41,560 --> 00:08:44,520
Nothing is loud enough over this blizzard!
140
00:08:44,600 --> 00:08:47,270
We really should have listened to Ayati,
141
00:08:47,360 --> 00:08:50,320
the way she listened for
the horn when she was little!
142
00:08:50,400 --> 00:08:53,150
The horn! That's it!
Bill, can I have your cone?
143
00:08:54,320 --> 00:08:57,160
How can you be hungry at a time like this?
144
00:08:57,240 --> 00:08:59,620
I'm not. I'm trying to help us!
145
00:09:00,410 --> 00:09:02,750
What are you doing, Mazu?
146
00:09:02,830 --> 00:09:06,710
Look! Now it's a horn, like
the one that called Ayati home
147
00:09:06,790 --> 00:09:08,630
from the Snow Cave.
148
00:09:08,710 --> 00:09:10,880
(Blows horn)
149
00:09:10,960 --> 00:09:13,380
That's a lot louder than our voices!
150
00:09:13,470 --> 00:09:16,680
Someone's gotta hear that! Lemme try!
151
00:09:18,010 --> 00:09:20,600
(Blows horn)
152
00:09:24,350 --> 00:09:27,360
That's it, Giganto! Keep going!
153
00:09:27,440 --> 00:09:29,520
We have to find them!
154
00:09:30,690 --> 00:09:33,070
(Gasps) Did you hear that?
155
00:09:34,240 --> 00:09:37,280
That sounds like the horn
from Ayati's story!
156
00:09:37,620 --> 00:09:41,370
Follow that sound! That must be them!
157
00:09:51,340 --> 00:09:53,050
It's not working!
158
00:09:53,130 --> 00:09:56,720
We have to keep trying!
It's our only chance!
159
00:09:59,050 --> 00:10:00,060
Huh?
160
00:10:02,560 --> 00:10:05,890
-Giganto!
-And me!
161
00:10:05,980 --> 00:10:07,310
ALL: Tiny!
162
00:10:15,070 --> 00:10:16,200
Whoa!
163
00:10:17,860 --> 00:10:20,160
I'm so happy to see you guys!
164
00:10:20,240 --> 00:10:22,830
Not as happy as we are to see you!
165
00:10:23,290 --> 00:10:25,330
Roar!
166
00:10:25,660 --> 00:10:27,920
And you too, Giganto!
167
00:10:45,060 --> 00:10:47,060
-(Laughter)
-Yeah!
168
00:10:47,940 --> 00:10:50,440
Thanks for coming out
to rescue us, you two!
169
00:10:50,520 --> 00:10:54,400
I knew that storm
was no match for Giganto!
170
00:10:54,480 --> 00:10:56,570
But if we'd listened to Ayati's advice,
171
00:10:56,650 --> 00:10:58,700
you wouldn't have had to come for us.
172
00:10:59,070 --> 00:11:01,870
From now on,
we're gonna listen to warnings!
173
00:11:01,950 --> 00:11:04,450
(Stomach rumbles)
174
00:11:04,540 --> 00:11:08,460
Oh, and right now, my Tum-Tum
is warning me it's time to eat!
175
00:11:08,540 --> 00:11:11,130
Well, we'd better listen to it!
176
00:11:11,210 --> 00:11:13,300
(Laughter)
177
00:11:13,710 --> 00:11:16,510
Roar!
178
00:11:21,260 --> 00:11:25,270
Over here we have The Crooked Claw.
179
00:11:25,350 --> 00:11:27,930
And if you look right there,
180
00:11:28,020 --> 00:11:32,400
you can see why that boulder's
known as Heartbreak Rock.
181
00:11:33,270 --> 00:11:36,280
Aw, I wonder what broke
its heart like that.
182
00:11:36,360 --> 00:11:39,280
Probably Giganto's tail. (Chuckles)
183
00:11:39,360 --> 00:11:41,870
And now, if you'll all follow me,
184
00:11:41,950 --> 00:11:45,410
there are more natural
artistic wonders this way!
185
00:11:47,370 --> 00:11:51,830
Thanks for taking us on an art
tour, Tiny. It's so interesting!
186
00:11:51,920 --> 00:11:54,420
I never realized Cretacia had so much art
187
00:11:54,500 --> 00:11:56,250
staring us right in the face!
188
00:11:57,840 --> 00:12:00,800
And even smiling at us!
189
00:12:01,430 --> 00:12:04,760
-Or ready to gobble us up!
-(Laughter)
190
00:12:05,180 --> 00:12:09,180
Next on the tour is my personal favorite!
191
00:12:11,980 --> 00:12:16,020
There it is! The Good Dino!
192
00:12:16,860 --> 00:12:21,070
Wow! That rock really does
look like a dinosaur!
193
00:12:21,150 --> 00:12:23,620
It's Cretacia's most famous landmark,
194
00:12:23,700 --> 00:12:27,580
because it represents all
the good dinos who live here!
195
00:12:27,660 --> 00:12:29,290
Roar!
196
00:12:29,660 --> 00:12:32,670
My mum always says I'm a good boy.
197
00:12:32,750 --> 00:12:37,210
You sure are! Good dinos
are kind and smart,
198
00:12:37,300 --> 00:12:40,420
and use their strength to do nice things.
199
00:12:40,510 --> 00:12:43,010
-And are brave!
-Yeah!
200
00:12:43,090 --> 00:12:44,340
And funny!
201
00:12:46,300 --> 00:12:49,430
What's that? Giganto must see something!
202
00:12:52,560 --> 00:12:56,060
A meteor! It's coming right for us!
203
00:12:58,320 --> 00:12:59,360
(Gasp)
204
00:13:02,030 --> 00:13:05,370
The Good Dino statue! It's destroyed!
205
00:13:05,450 --> 00:13:07,120
Roar!
206
00:13:07,200 --> 00:13:11,290
It's Okay, Giganto.
We know you didn't mean it!
207
00:13:11,370 --> 00:13:12,960
This is terrible!
208
00:13:13,040 --> 00:13:15,880
How will everyone know
we're good dinos now?
209
00:13:15,960 --> 00:13:18,840
Cretacia won't be the same
without our Good Dino
210
00:13:18,960 --> 00:13:20,800
looking down over us!
211
00:13:20,880 --> 00:13:23,630
Don't worry! I'll make a new one!
212
00:13:23,720 --> 00:13:25,970
Oh, Tiny, would you?
213
00:13:26,050 --> 00:13:28,640
I can make the new statue
out of that meteor!
214
00:13:28,720 --> 00:13:30,720
It'll be beautiful!
215
00:13:30,810 --> 00:13:33,350
Ooh, I can't wait to tell everyone!
216
00:13:33,440 --> 00:13:38,650
(Squawks) Tiny is going to
make us a new Good Dino!
217
00:13:39,070 --> 00:13:43,190
It won't just be a good dino.
It'll be a better dino!
218
00:13:43,280 --> 00:13:45,240
The best dino!
219
00:13:45,320 --> 00:13:48,830
It'll be... my masterpiece!
220
00:13:48,910 --> 00:13:53,620
-Who'll be your model, Tiny?
-Hmm. I don't know.
221
00:13:53,710 --> 00:13:57,880
I need just the right dino
for such an important statue!
222
00:14:05,380 --> 00:14:08,470
I know who I'll use! Giganto!
223
00:14:08,550 --> 00:14:10,470
Hey! Wait up!
224
00:14:13,600 --> 00:14:17,100
Giganto! You'd be the perfect
model for the Good Dino!
225
00:14:17,190 --> 00:14:20,230
-Come pose for me!
-Roar!
226
00:14:21,780 --> 00:14:24,610
Good luck trying to get
the Big Guy to stand still.
227
00:14:24,690 --> 00:14:28,620
My mum would say Giganto's
got a case of the wiggle legs!
228
00:14:28,700 --> 00:14:31,280
Or he just doesn't want to be my model.
229
00:14:31,370 --> 00:14:35,040
That's Okay, Tiny. You don't
need Giganto when you have me!
230
00:14:38,380 --> 00:14:41,840
I'd give you the best dino
action pose you've ever seen!
231
00:14:41,920 --> 00:14:43,380
Yeah!
232
00:14:43,460 --> 00:14:45,760
You could be a good model, Rocky.
233
00:14:45,840 --> 00:14:49,930
After all, you're very brave,
just like a good dino should be.
234
00:14:50,010 --> 00:14:52,220
Not to mention handsome!
235
00:14:53,180 --> 00:14:55,100
Aaah!
236
00:14:55,180 --> 00:14:56,430
Gotcha!
237
00:14:58,440 --> 00:14:59,940
Thanks, Trey!
238
00:15:00,900 --> 00:15:03,780
(Straining)
239
00:15:03,860 --> 00:15:06,030
Let's give this tree another chance!
240
00:15:06,110 --> 00:15:08,450
You're so strong!
241
00:15:08,530 --> 00:15:12,160
I'll say! Trey has more muscles
in the tippy tip of his tail
242
00:15:12,240 --> 00:15:14,040
than I do in my whole body!
243
00:15:14,120 --> 00:15:17,710
He is strong, like a good dino should be.
244
00:15:17,790 --> 00:15:20,830
The Good Dino?
Are you talking about the statue
245
00:15:20,920 --> 00:15:23,380
that meteor destroyed? What a shame!
246
00:15:23,460 --> 00:15:26,670
Tiny's gonna create
an even better Good Dino,
247
00:15:26,760 --> 00:15:28,550
but she needs a model!
248
00:15:28,800 --> 00:15:33,560
Well, in that case, look no
further, sis! I'm your model.
249
00:15:33,640 --> 00:15:36,600
Can't you just see me up there
on the top of that cliff?
250
00:15:36,680 --> 00:15:38,890
Whaddaya mean? I'm gonna be her model!
251
00:15:38,980 --> 00:15:42,810
You? Why, when she can have me?
252
00:15:42,900 --> 00:15:46,780
You're both so amazing!
It's impossible to pick!
253
00:15:46,860 --> 00:15:50,410
Aw, that's so kind of you to say, Marsh!
254
00:15:50,490 --> 00:15:54,620
You know, maybe Marsh
should be your model, Tiny.
255
00:15:54,700 --> 00:15:56,660
Good dinos should be kind, right?
256
00:15:56,750 --> 00:15:59,290
-That's true...
-Me?
257
00:15:59,370 --> 00:16:02,290
(Laughs) Oh, Bill, that's so funny!
258
00:16:02,380 --> 00:16:06,340
Maybe you should be the model
'cause you make us all laugh,
259
00:16:06,420 --> 00:16:10,840
-just like a good dino should!
-Hmm. Maybe I should!
260
00:16:10,930 --> 00:16:14,850
-ROCKY AND TREY: What?
-I don't know who to use!
261
00:16:14,930 --> 00:16:17,720
I'm gonna have to really think about this.
262
00:16:20,310 --> 00:16:23,150
Thanks for inventing
this pulley system, Mazu!
263
00:16:23,230 --> 00:16:26,820
It makes it so much easier to
get my sculpting tools up here!
264
00:16:26,900 --> 00:16:30,990
-My pleasure, Tiny!
-And it kept me, your model,
265
00:16:31,070 --> 00:16:33,450
from getting sweaty climbing up there!
266
00:16:33,530 --> 00:16:37,040
Only you could figure out
something like this, Mazu.
267
00:16:37,120 --> 00:16:41,250
You're so smart!
Just like a good dino should be.
268
00:16:41,330 --> 00:16:44,880
(Gasps) Maybe you should be the model!
269
00:16:44,960 --> 00:16:48,880
Me? Wow! I'd be honored!
270
00:16:48,960 --> 00:16:50,880
Yeah, maybe you should!
271
00:16:50,970 --> 00:16:54,760
Sorry, that position
has been filled! By me!
272
00:16:54,840 --> 00:16:57,510
-You mean me!
-You're all wrong.
273
00:16:57,600 --> 00:17:01,060
The model has arrived, fresh as a daisy!
274
00:17:01,140 --> 00:17:04,060
I'm sorry, guys, but I haven't decided
275
00:17:04,150 --> 00:17:06,570
who's going to model for the statue yet.
276
00:17:06,650 --> 00:17:10,240
-You mean there's still time?
-Time for what?
277
00:17:10,320 --> 00:17:14,030
To convince you
that I'm the perfect Good Dino!
278
00:17:14,110 --> 00:17:16,070
You? Why you?
279
00:17:16,160 --> 00:17:20,250
Because I have the most
beautiful feathers in Cretacia!
280
00:17:20,330 --> 00:17:25,750
Ha! Who cares about feathers?
I have the greatest frill!
281
00:17:25,830 --> 00:17:28,800
Frill? Your frill is just a silly trick!
282
00:17:28,880 --> 00:17:32,090
Since when are feathers
important to dinos?
283
00:17:32,170 --> 00:17:34,090
I bet that frill's not even real!
284
00:17:34,180 --> 00:17:36,010
-Is so!
-Is not!
285
00:17:36,090 --> 00:17:37,390
-Frill!
-Feathers!
286
00:17:37,470 --> 00:17:39,470
-Frill!
-Feathers!
287
00:17:39,560 --> 00:17:41,430
-Courage!
-Strength!
288
00:17:41,520 --> 00:17:43,890
-Uh... kindness!
-Humor!
289
00:17:43,980 --> 00:17:46,270
-Smarts!
-Stop!
290
00:17:48,770 --> 00:17:50,570
I don't think any of you
291
00:17:50,650 --> 00:17:53,530
are acting like very good dinos right now!
292
00:17:53,610 --> 00:17:55,910
I'm ready to model for ya, Tiny!
293
00:17:55,990 --> 00:17:57,910
But you're not even a dinosaur!
294
00:17:57,990 --> 00:18:00,080
So what? I'm cute as a button!
295
00:18:00,160 --> 00:18:02,000
-Muscles!
-Feathers!
296
00:18:02,080 --> 00:18:04,120
-Please...
-Brave!
297
00:18:04,210 --> 00:18:05,580
Frill!
298
00:18:06,670 --> 00:18:08,420
Don't argue!
299
00:18:08,500 --> 00:18:11,630
-Funny!
-Cute!
300
00:18:11,710 --> 00:18:13,260
Kind!
301
00:18:16,090 --> 00:18:17,180
(Gasp)
302
00:18:22,560 --> 00:18:24,520
The meteor!
303
00:18:24,600 --> 00:18:28,020
Now how can I recreate the
statue of the Good Dino up here?
304
00:18:28,100 --> 00:18:31,110
Uh... you could make it down there?
305
00:18:31,190 --> 00:18:34,780
No! The statue has to be
on top of this cliff,
306
00:18:34,860 --> 00:18:37,990
looking out at
all the good dinos of Cretacia!
307
00:18:38,070 --> 00:18:42,240
Uh... I'm not feeling like
a very good dino right now.
308
00:18:42,330 --> 00:18:45,250
-I'm sorry, Tiny.
-Me too.
309
00:18:45,330 --> 00:18:47,120
We really got carried away,
310
00:18:47,210 --> 00:18:50,290
each of us thinking we were
better than everyone else.
311
00:18:50,380 --> 00:18:53,340
Well, we're not going to let
this be the end of your statue!
312
00:18:53,420 --> 00:18:55,300
We'll figure out something, Tiny!
313
00:18:55,380 --> 00:18:56,630
You will?
314
00:18:58,130 --> 00:19:00,140
Looking good!
315
00:19:00,220 --> 00:19:02,470
That's it, Trey! Keep going!
316
00:19:02,560 --> 00:19:06,980
Good job, Rocky! You're keeping
the meteor nice and steady!
317
00:19:07,060 --> 00:19:10,690
Hey, Rocky! Why do rocks
that fall from the sky
318
00:19:10,770 --> 00:19:13,070
taste better than rocks on the ground?
319
00:19:13,150 --> 00:19:16,400
(Chuckles) Because they're meat-eor!
320
00:19:16,490 --> 00:19:18,450
(Laughs) Get it?
321
00:19:18,530 --> 00:19:20,490
(Groans)
322
00:19:20,570 --> 00:19:22,160
Just doin' my share!
323
00:19:22,240 --> 00:19:24,740
-Come on!
-Almost there!
324
00:19:24,830 --> 00:19:27,290
Just a little more...
325
00:19:31,500 --> 00:19:33,920
Go ahead and sculpt your Good Dino, Tiny,
326
00:19:34,000 --> 00:19:37,090
-whichever one of us you want.
-Yeah, we'll be happy
327
00:19:37,170 --> 00:19:39,930
with whoever you decide to use
as your model.
328
00:19:40,010 --> 00:19:43,970
The truth is, you're all good dinos.
329
00:19:44,060 --> 00:19:46,680
You each contribute something special,
330
00:19:46,770 --> 00:19:49,310
and that's what makes Cretacia great!
331
00:19:49,690 --> 00:19:52,610
Oh... I want to sculpt you all!
332
00:19:52,690 --> 00:19:54,230
ALL: Okay!
333
00:19:57,690 --> 00:20:00,450
Here goes! Nobody move, please.
334
00:20:06,240 --> 00:20:08,250
-(Gasps)
-(Gasp)
335
00:20:13,710 --> 00:20:16,630
The rock! It's ruined!
336
00:20:16,710 --> 00:20:18,340
Oh, Tiny...
337
00:20:18,420 --> 00:20:21,430
(Thud)
338
00:20:24,350 --> 00:20:29,390
Sorry, Giganto. There'll be no
Good Dino up here after all.
339
00:20:33,190 --> 00:20:34,190
Huh?
340
00:20:37,570 --> 00:20:42,410
Hey... look at the inside.
It's like a mirror!
341
00:20:42,990 --> 00:20:46,160
Hmm. Maybe that's just what I need!
342
00:20:50,750 --> 00:20:54,920
Dinosaurs of Cretacia, large and small,
343
00:20:55,000 --> 00:20:59,260
I am very proud to present
to you my newest art project.
344
00:20:59,460 --> 00:21:01,760
The Good Dino!
345
00:21:02,090 --> 00:21:03,180
(Gasp)
346
00:21:05,050 --> 00:21:10,100
I don't get it. All I can see is... me.
347
00:21:10,180 --> 00:21:15,560
Exactly! Cretacia is amazing
not because of one of you,
348
00:21:15,650 --> 00:21:17,820
but because of all of you.
349
00:21:17,900 --> 00:21:20,440
So, now, when you look at this statue,
350
00:21:20,530 --> 00:21:24,530
you'll always see a good dino... you!
351
00:21:24,610 --> 00:21:25,780
Huh?
352
00:21:25,870 --> 00:21:27,990
-Oh!
-Wow!
353
00:21:29,540 --> 00:21:32,540
There's only one thing missing, Tiny.
354
00:21:32,620 --> 00:21:34,880
What? Huh?
355
00:21:35,710 --> 00:21:37,290
ALL: You!
356
00:21:37,380 --> 00:21:40,050
Now that's one good dino.
357
00:21:40,550 --> 00:21:41,920
(Giggles)
358
00:21:42,220 --> 00:21:44,430
(Laughter)
359
00:21:44,510 --> 00:21:46,890
Roar!
25960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.