All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gigantosaurus (2021) - S02E23-E24 - Archaeop-Tricks - Blind to Fashion_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,290 (growling) 2 00:00:01,370 --> 00:00:05,460 ♪ Far, far away in the great Dino Land ♪ 3 00:00:05,540 --> 00:00:09,800 ♪ Four little friends make adventurous plans ♪ 4 00:00:09,880 --> 00:00:13,970 ♪ Rocky is daring while Bill plays it safe ♪ 5 00:00:14,050 --> 00:00:18,060 ♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪ 6 00:00:18,140 --> 00:00:20,520 ♪ But is there something else among them? ♪ 7 00:00:20,600 --> 00:00:22,730 ♪ Do you know its name? ♪ 8 00:00:22,810 --> 00:00:26,900 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 9 00:00:26,980 --> 00:00:30,150 ♪ Gigantosaurus is near ♪ 10 00:00:31,190 --> 00:00:35,160 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 11 00:00:35,240 --> 00:00:39,120 ♪ Gigantosaurus is here ♪ 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,620 ALL: Gigantosaurus! 13 00:00:44,670 --> 00:00:46,590 ROCKY: "Archaeop-Tricks." 14 00:00:46,670 --> 00:00:48,710 (calm music) 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,760 (straining) 16 00:00:54,760 --> 00:00:58,180 -Is this a good spot, Mazu? -Perfect! 17 00:00:58,260 --> 00:01:01,270 Now just load the moss in the front and... 18 00:01:02,100 --> 00:01:05,150 -ROCKY: Cool! -Wow! 19 00:01:05,230 --> 00:01:07,060 -Can I try? -MAZU: Sure. 20 00:01:07,650 --> 00:01:11,150 You just put the cave moss here and then you press here. 21 00:01:11,230 --> 00:01:12,280 (grunts) 22 00:01:13,190 --> 00:01:17,370 Ooh! I wish I had one of those to launch me into my nest! 23 00:01:17,450 --> 00:01:19,910 Well, this one's to feed Giganto, 24 00:01:19,990 --> 00:01:21,370 but I'll see what I can do. 25 00:01:21,450 --> 00:01:23,910 -(thuds) -ALL: Whoa! Whoa! 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,580 Here comes the Big Guy now! 27 00:01:25,670 --> 00:01:26,790 Nah-uh! 28 00:01:26,880 --> 00:01:29,960 Those stomps aren't strong enough to be Giganto's. 29 00:01:30,460 --> 00:01:34,470 Whaddaya mean? I can stomp just as hard as he can! 30 00:01:35,010 --> 00:01:37,680 -(grunts) -(exclaiming) 31 00:01:37,760 --> 00:01:39,800 (screaming) 32 00:01:40,930 --> 00:01:42,140 -(thuds) -(Archie grunts) 33 00:01:42,220 --> 00:01:43,770 (gasps) Archie! 34 00:01:43,850 --> 00:01:45,020 Are you okay? 35 00:01:45,140 --> 00:01:47,940 Oh, that? I've had worse falls. 36 00:01:48,020 --> 00:01:52,940 See? My stomps knocked a flying dinosaur right out of the sky! 37 00:01:53,320 --> 00:01:55,610 Well, not exactly. 38 00:01:55,700 --> 00:01:58,110 I... can't fly. 39 00:01:58,200 --> 00:02:01,530 What? So what are all those feathers for? 40 00:02:01,620 --> 00:02:03,870 (sighs) I wish I knew. 41 00:02:03,950 --> 00:02:07,000 Ha! A feathered dino who can't fly! 42 00:02:07,080 --> 00:02:08,460 (mocking laughter) 43 00:02:08,540 --> 00:02:10,790 Hey! Don't laugh at him! 44 00:02:10,880 --> 00:02:13,880 What do you know about archae-top... uh... uh... 45 00:02:13,960 --> 00:02:16,380 archae... uh... oops... (sighs) 46 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 Archie? 47 00:02:17,550 --> 00:02:21,890 Yeah! Maybe he can't fly, but he can do lots of other stuff! 48 00:02:21,970 --> 00:02:23,680 Like make me laugh! 49 00:02:23,770 --> 00:02:26,600 -(laughing) -Actually, 50 00:02:26,730 --> 00:02:30,520 Archie can't fly because his feathers are magic! 51 00:02:30,940 --> 00:02:32,440 ALL: What? 52 00:02:34,940 --> 00:02:36,990 (whispers) Just go along with me. 53 00:02:37,070 --> 00:02:38,240 Don't tell me 54 00:02:38,320 --> 00:02:40,120 you haven't heard the ancient legend 55 00:02:40,200 --> 00:02:43,290 about archaeopteryxes who can't fly? 56 00:02:43,370 --> 00:02:46,290 It's because their feathers are made for wishing! 57 00:02:46,370 --> 00:02:48,460 Wish feathers? (scoffs) 58 00:02:48,540 --> 00:02:50,790 -Really? -MAZU: Yeah. 59 00:02:50,880 --> 00:02:53,250 Anyone who makes a wish on one of their feathers 60 00:02:53,340 --> 00:02:56,260 will see it come true. Right, Archie? 61 00:02:56,340 --> 00:03:00,050 -Um... -Oh, Archie's just being shy. 62 00:03:00,140 --> 00:03:03,680 Watch! I wish I had some cave moss! 63 00:03:03,760 --> 00:03:06,140 (laughs) Are you coconuts? 64 00:03:06,220 --> 00:03:09,940 Everyone knows cave moss only grows in caves! 65 00:03:10,020 --> 00:03:11,230 Oh! 66 00:03:12,650 --> 00:03:13,940 (thuds) 67 00:03:14,610 --> 00:03:16,110 (soft growl) 68 00:03:17,490 --> 00:03:18,490 (gasps) 69 00:03:19,200 --> 00:03:20,530 Aah! 70 00:03:21,950 --> 00:03:23,030 (laughter) 71 00:03:23,120 --> 00:03:24,740 T-REX: Aah! 72 00:03:24,830 --> 00:03:28,250 (giggles) Giganto will eat moss from anywhere! 73 00:03:28,330 --> 00:03:30,710 Um... What just happened? 74 00:03:30,790 --> 00:03:35,000 Oh, I just wanted to put that snooty old dino in his place. 75 00:03:35,090 --> 00:03:38,590 So, I tricked him into thinking you have special powers. 76 00:03:38,670 --> 00:03:42,340 I bet he won't be so quick to laugh at you next time! 77 00:03:42,430 --> 00:03:45,060 Mazu! How can I thank you for that? 78 00:03:45,140 --> 00:03:48,560 You can help us with the moss for Giganto, if you want. 79 00:03:48,640 --> 00:03:53,100 Your "wish" is my command! (laughs) 80 00:03:54,560 --> 00:03:56,980 Ready? Go! 81 00:03:59,070 --> 00:04:01,910 Bingo! Load some more, Bill! 82 00:04:01,990 --> 00:04:03,200 Um... 83 00:04:04,280 --> 00:04:06,080 We used it all. 84 00:04:06,160 --> 00:04:08,080 (burps) Excuse me. 85 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 -Huh? -Hey! 86 00:04:10,250 --> 00:04:13,330 Look, Totor, this must be one of those wish feathers 87 00:04:13,420 --> 00:04:14,670 T told us about. 88 00:04:14,750 --> 00:04:18,300 The ones that can make food fall from the sky? 89 00:04:18,380 --> 00:04:21,340 Hmm. It doesn't look very wishy. 90 00:04:21,420 --> 00:04:24,510 Ahem! My feathers are incredible! 91 00:04:24,590 --> 00:04:27,390 Oh, yeah? We'll see about that. 92 00:04:27,470 --> 00:04:29,770 -What should we wish for? -Oh! Oh! 93 00:04:29,850 --> 00:04:32,600 -Ask it to rain bananas! -All right. 94 00:04:32,690 --> 00:04:37,020 I wish we had bananas. A big bunch of bananas! 95 00:04:39,440 --> 00:04:43,660 Ha! I knew it! You aren't special after all! 96 00:04:44,780 --> 00:04:45,820 (sighs) 97 00:04:45,910 --> 00:04:48,950 Well, I guess we couldn't keep the trick going forever. 98 00:04:49,040 --> 00:04:51,080 I know. (sighs) 99 00:04:51,160 --> 00:04:54,500 I suppose it's back to being regular old Archie... 100 00:04:54,580 --> 00:04:55,830 Not yet! 101 00:05:03,220 --> 00:05:05,050 -(grunts) -(yelps) 102 00:05:05,140 --> 00:05:07,510 -It worked! -(groans) 103 00:05:07,600 --> 00:05:10,720 But I wish we wished for something lighter! 104 00:05:10,810 --> 00:05:12,390 Come on, let's get out of here 105 00:05:12,480 --> 00:05:14,270 before they wish for something else! 106 00:05:18,020 --> 00:05:20,230 We sure showed those raptors, huh? 107 00:05:20,320 --> 00:05:23,780 Yep. They won't be teasing you anytime soon, Archie! 108 00:05:23,860 --> 00:05:27,120 Now we just have to keep this up forever! 109 00:05:27,200 --> 00:05:29,530 -ALL: Huh? -What? 110 00:05:29,620 --> 00:05:32,540 Or at least a little while longer? 111 00:05:32,620 --> 00:05:34,960 But wouldn't that mean Mazu would have to keep 112 00:05:35,040 --> 00:05:36,290 tricking everyone? 113 00:05:36,370 --> 00:05:38,710 Isn't that a little dishonest? 114 00:05:38,790 --> 00:05:40,880 And what happens if something goes wrong? 115 00:05:40,960 --> 00:05:43,970 This is the first time in my life I feel special! 116 00:05:44,050 --> 00:05:45,630 Aw... 117 00:05:45,720 --> 00:05:47,890 I'm out there, doin' stuff! 118 00:05:47,970 --> 00:05:50,310 And I still have so many dinos to impress. 119 00:05:50,390 --> 00:05:52,310 I mean, help! 120 00:05:52,390 --> 00:05:55,480 Aw, when you put it that way... 121 00:05:55,560 --> 00:05:57,980 Maybe we could help you with the tricks, Mazu. 122 00:05:58,060 --> 00:05:59,520 Good idea, Rocky. 123 00:05:59,610 --> 00:06:01,190 For Archie. 124 00:06:01,270 --> 00:06:05,110 Well, I guess we could pretend a little more... 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,950 if it makes you happy. 126 00:06:07,030 --> 00:06:10,240 Oh! It would be a wish come true! 127 00:06:11,080 --> 00:06:13,450 (cheerful music) 128 00:06:14,080 --> 00:06:16,290 Ah! (excited squealing) 129 00:06:19,500 --> 00:06:22,710 I wish I could get my hazelnut out of this log. 130 00:06:22,800 --> 00:06:25,800 Did you say you "wish"? 131 00:06:29,840 --> 00:06:31,600 Okay, go, Tiny! 132 00:06:31,850 --> 00:06:32,890 (grunts) 133 00:06:33,100 --> 00:06:35,850 Aah! Woohoo! 134 00:06:36,850 --> 00:06:38,900 (laughing) Wow! 135 00:06:39,600 --> 00:06:42,860 Thanks, Archie! Your feathers are magic! 136 00:06:42,940 --> 00:06:44,570 Aw, shucks... 137 00:06:48,910 --> 00:06:52,330 (gulps) I wish I could hit a home run. 138 00:06:52,410 --> 00:06:55,580 And so it shall be! 139 00:06:59,370 --> 00:07:00,380 (grunts) 140 00:07:00,460 --> 00:07:01,460 Ooh... 141 00:07:03,040 --> 00:07:04,090 (grunts) 142 00:07:04,960 --> 00:07:06,260 Whoa! 143 00:07:06,760 --> 00:07:07,760 (soft growl) 144 00:07:08,630 --> 00:07:11,220 Home run! 145 00:07:11,300 --> 00:07:13,350 And I didn't even hit it! 146 00:07:13,430 --> 00:07:15,180 You're the greatest ever! 147 00:07:15,600 --> 00:07:17,060 (scoffs) I know. 148 00:07:17,560 --> 00:07:18,560 -Huh? -Huh? 149 00:07:20,980 --> 00:07:24,650 Oh, boy, the Big Guy has the right idea. 150 00:07:24,730 --> 00:07:26,230 I need a nap. 151 00:07:26,320 --> 00:07:30,820 I bet everyone is pretty impressed with all the wishes I granted today. 152 00:07:30,910 --> 00:07:33,580 You mean the tricks we did? 153 00:07:33,660 --> 00:07:34,780 Remember, Archie, 154 00:07:34,870 --> 00:07:37,160 you don't really have wish feathers. 155 00:07:38,460 --> 00:07:40,170 -RUGO: There he is! -(gasps) 156 00:07:40,250 --> 00:07:42,460 -Archie! -Grant me a wish! 157 00:07:42,540 --> 00:07:44,250 No, me first! 158 00:07:44,340 --> 00:07:47,340 Okay, okay, just get in line. 159 00:07:47,420 --> 00:07:49,630 There's enough feathers to go around! 160 00:07:49,720 --> 00:07:51,840 -What? -He wants more? 161 00:07:51,930 --> 00:07:53,300 No way! 162 00:07:53,390 --> 00:07:57,060 Actually, I think Archie's done granting wishes for a while. 163 00:07:57,140 --> 00:08:00,640 -Hey! She has a wish feather! -Give it to me! 164 00:08:00,730 --> 00:08:02,520 I have so many wishes to make! 165 00:08:02,600 --> 00:08:04,810 I want bigger feet so I can stomp harder! 166 00:08:04,900 --> 00:08:08,690 -And I want a snazzy tail! -A head of hair! 167 00:08:08,780 --> 00:08:11,780 -ROGU: My very own wish feather! -(roars) 168 00:08:12,360 --> 00:08:15,990 (all screaming) 169 00:08:17,330 --> 00:08:18,750 MAZU: Help! 170 00:08:18,830 --> 00:08:20,660 ALL: Mazu! 171 00:08:20,750 --> 00:08:23,670 Oh, no! Mazu's in trouble! 172 00:08:23,750 --> 00:08:25,750 We have to help her! Quick! 173 00:08:25,840 --> 00:08:28,260 (scoffs) What for? She has a wish feather. 174 00:08:28,340 --> 00:08:31,010 All she has to do is wish that she can fly. 175 00:08:31,090 --> 00:08:34,260 -No, she can't! -Uh... why not? 176 00:08:34,470 --> 00:08:37,310 Because my feathers aren't wish feathers! 177 00:08:37,390 --> 00:08:40,020 There's nothing special about me at all. 178 00:08:40,310 --> 00:08:43,480 But our wishes... they all came true! 179 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 They were just tricks Mazu and her friends played for me 180 00:08:46,440 --> 00:08:49,610 so you'd all think I had magic powers. 181 00:08:49,690 --> 00:08:53,660 But now, I wish this whole thing never happened! 182 00:08:53,740 --> 00:08:58,080 Me too! I'm sorry we tricked you all! 183 00:08:58,160 --> 00:09:00,830 I just wish someone could help me now! 184 00:09:00,910 --> 00:09:03,670 -I will, Mazu! -You will? 185 00:09:03,750 --> 00:09:08,090 Yes! I got Mazu into this mess, so I'm gonna get her out! 186 00:09:08,170 --> 00:09:12,670 -Launch me up there, kids! -Okay, here goes... 187 00:09:12,760 --> 00:09:14,010 Now! (grunts) 188 00:09:14,090 --> 00:09:15,430 Whoa! 189 00:09:19,310 --> 00:09:22,480 Archie! You looked like you were flying for a minute! 190 00:09:22,560 --> 00:09:24,900 Oh, Mazu! I'm so sorry 191 00:09:24,980 --> 00:09:27,810 for making you play all those tricks on everyone. 192 00:09:27,900 --> 00:09:30,280 I've been very selfish. 193 00:09:30,360 --> 00:09:33,280 Well, to be fair, I started it all by making up 194 00:09:33,360 --> 00:09:35,700 that silly story about your feathers. 195 00:09:35,780 --> 00:09:39,030 And once you did, I didn't want you to stop! 196 00:09:39,120 --> 00:09:40,620 The way dinos looked at me 197 00:09:40,700 --> 00:09:42,950 when they thought I could grant wishes... 198 00:09:43,040 --> 00:09:45,830 I felt so... special! 199 00:09:45,920 --> 00:09:49,790 You are special, Archie. To all of us. 200 00:09:49,880 --> 00:09:52,630 Aw... thanks, Mazu. 201 00:09:52,920 --> 00:09:57,720 And I'm gonna do something very special right now! Fly you down! 202 00:09:57,800 --> 00:10:00,180 But you're not special in that way! 203 00:10:00,260 --> 00:10:01,470 Ah! 204 00:10:01,560 --> 00:10:03,770 (both scream) 205 00:10:03,980 --> 00:10:05,350 (panting) 206 00:10:07,850 --> 00:10:09,610 -Wow! -Keep going! 207 00:10:10,020 --> 00:10:11,730 Flap those wings, buddy! 208 00:10:11,820 --> 00:10:13,530 You got this! 209 00:10:13,610 --> 00:10:17,700 I... wish... I had... some... help! 210 00:10:18,450 --> 00:10:19,450 (soft growl) 211 00:10:20,240 --> 00:10:21,990 (both gasp) Oh, no! 212 00:10:22,080 --> 00:10:23,290 (roars) 213 00:10:23,830 --> 00:10:26,330 -BOTH: Aah! -(thuds) 214 00:10:26,410 --> 00:10:29,080 Thanks for your help, Giganto! 215 00:10:29,170 --> 00:10:30,540 You made it! 216 00:10:30,630 --> 00:10:32,800 I've never seen anything like it! 217 00:10:32,880 --> 00:10:37,880 Huh! Not bad for a non-flying feathered dinosaur. 218 00:10:37,970 --> 00:10:41,140 So maybe your feathers really are special! 219 00:10:41,220 --> 00:10:44,140 It's not his feathers that make Archie special. 220 00:10:44,220 --> 00:10:48,230 -It's his heart. -And having friends like you. 221 00:10:48,980 --> 00:10:49,980 Mmm-hmm. 222 00:10:50,360 --> 00:10:52,440 And now, if you all don't mind, 223 00:10:52,520 --> 00:10:54,150 I have a wish. 224 00:10:54,230 --> 00:10:56,700 To take a nice, long nap! 225 00:10:56,780 --> 00:10:58,360 No problem! 226 00:10:59,240 --> 00:11:00,530 (squawks) 227 00:11:01,990 --> 00:11:02,990 (grunts) 228 00:11:03,410 --> 00:11:04,620 ALL: Huh? 229 00:11:05,950 --> 00:11:08,120 Ah! Perfect! 230 00:11:08,620 --> 00:11:10,380 (laughter) 231 00:11:11,170 --> 00:11:14,050 (roars) 232 00:11:15,130 --> 00:11:16,880 MAZU: "Blind to Fashion." 233 00:11:20,930 --> 00:11:25,060 -Okay, here goes. -(cheering) 234 00:11:25,850 --> 00:11:28,560 Whoa! (grunts) 235 00:11:28,640 --> 00:11:29,900 Made it! 236 00:11:30,100 --> 00:11:33,610 Wow, I've got a Giganto-eye view up here. 237 00:11:34,610 --> 00:11:36,440 (thudding) 238 00:11:38,110 --> 00:11:43,120 Ha! This looks good. Banana time! 239 00:11:44,200 --> 00:11:45,240 Banana! 240 00:11:49,080 --> 00:11:50,250 One for you... 241 00:11:53,840 --> 00:11:55,300 -(gulps) -And one for me! 242 00:11:56,800 --> 00:12:00,260 Nice sharing a snack with you! (chuckles) 243 00:12:00,340 --> 00:12:02,140 (exclaims) 244 00:12:05,760 --> 00:12:11,480 Introducing my newest invention, the Up and Down and Zoom Around! 245 00:12:11,560 --> 00:12:13,650 -Want to see how it works? -Let her rip! 246 00:12:13,730 --> 00:12:16,610 -I got next! -Tell me when it's over! 247 00:12:17,440 --> 00:12:21,360 Ready? Woohoo! 248 00:12:22,990 --> 00:12:26,490 Ooh... 249 00:12:26,580 --> 00:12:27,580 Aw. 250 00:12:29,620 --> 00:12:31,370 Aw, is that it? 251 00:12:31,460 --> 00:12:33,120 Is the ride over? 252 00:12:33,210 --> 00:12:37,050 No. It's supposed to go up and down and zoom around! 253 00:12:37,130 --> 00:12:39,920 Well, at least you got the down part working. 254 00:12:40,010 --> 00:12:41,300 (Giganto roars) 255 00:12:45,510 --> 00:12:49,220 Am I seeing things, or is Giganto wearing a banana peel 256 00:12:49,310 --> 00:12:50,680 on his head? 257 00:12:50,770 --> 00:12:53,270 Check out the angle on that thing! 258 00:12:53,350 --> 00:12:56,480 It's like a really cool hat! 259 00:12:56,570 --> 00:12:58,650 I wonder if he even knows it's there. 260 00:12:58,730 --> 00:13:01,400 Well, he sure is stylin' it! 261 00:13:01,490 --> 00:13:02,490 I want one, too! 262 00:13:02,570 --> 00:13:05,070 Yeah! If the Big Guy is wearing a banana hat, 263 00:13:05,160 --> 00:13:06,950 I'd be bananas not to! 264 00:13:07,030 --> 00:13:09,580 Let's go find some bananas and make some hats! 265 00:13:09,660 --> 00:13:13,080 Why not? Anything that involves food, I'm in! 266 00:13:13,160 --> 00:13:16,750 I don't know. It seems a little weird to me. 267 00:13:16,840 --> 00:13:20,710 Well, if it's good for Giganto, it's good for me! 268 00:13:20,800 --> 00:13:23,050 Come on, Mazu, it'll be fun. 269 00:13:23,130 --> 00:13:25,510 I guess. Maybe I'll get some ideas 270 00:13:25,590 --> 00:13:27,430 for how to fix my Zoom Around. 271 00:13:27,510 --> 00:13:30,390 Your banana hat can be a banana thinking cap! 272 00:13:30,470 --> 00:13:32,730 (giggles) Yeah! Let's go! 273 00:13:33,520 --> 00:13:36,020 (sniffing) Aha! 274 00:13:36,100 --> 00:13:37,690 (sniffing) 275 00:13:39,400 --> 00:13:42,400 So, what kind of banana hats do we want? 276 00:13:42,490 --> 00:13:44,910 Mini bananas... fig bananas... 277 00:13:44,990 --> 00:13:46,870 yellow bananas... green bananas... 278 00:13:46,950 --> 00:13:49,910 or giant bananas? 279 00:13:49,990 --> 00:13:52,700 -Yeah, those are the ones! -Okay, 280 00:13:52,790 --> 00:13:54,830 so how are we gonna do this? 281 00:13:54,920 --> 00:13:56,830 Well, I'll get the bananas. 282 00:13:58,290 --> 00:13:59,670 (grunts) 283 00:14:04,300 --> 00:14:05,970 And I'll peel them. 284 00:14:06,050 --> 00:14:07,890 And I'll eat 'em! 285 00:14:09,890 --> 00:14:11,560 Gnom, gnom, gnom, gnom. 286 00:14:12,020 --> 00:14:13,810 Gnom, gnom, gnom. 287 00:14:13,890 --> 00:14:15,520 Gnom, gnom, gnom, gnom. 288 00:14:15,890 --> 00:14:20,610 -Check out my banana bandana! -And my banana crown! 289 00:14:20,690 --> 00:14:23,030 If I'd known fashion was about eating stuff, 290 00:14:23,110 --> 00:14:25,820 I'd have gotten into it a lot sooner! 291 00:14:25,900 --> 00:14:27,610 What about you, Mazu? 292 00:14:27,700 --> 00:14:28,820 Uh... 293 00:14:29,910 --> 00:14:34,250 -How's this? -What's with the banana peels? 294 00:14:34,330 --> 00:14:36,460 Are you trying to look like a fruit salad? 295 00:14:36,540 --> 00:14:40,090 Don't you know? These banana hats are the latest style. 296 00:14:40,170 --> 00:14:42,050 Just ask Giganto. 297 00:14:42,130 --> 00:14:46,840 Oh, uh, of course they are! Everybody knows that! 298 00:14:46,930 --> 00:14:52,350 Everybody who's anybody, that is, and I'm anybody! 299 00:14:52,720 --> 00:14:55,890 And I, uh, I would be wearing my banana hat right now, 300 00:14:55,980 --> 00:14:59,560 but I, uh, left it in my nest! Be right back! 301 00:14:59,940 --> 00:15:01,690 (squeals of panic) 302 00:15:02,400 --> 00:15:04,610 But isn't your nest that way? 303 00:15:04,860 --> 00:15:08,610 I just moved... into a banana tree! 304 00:15:09,110 --> 00:15:11,780 Um, and I'd have my hat on too, but... (chuckles) 305 00:15:11,870 --> 00:15:14,540 ...wouldn't you know it? I lost it. 306 00:15:14,620 --> 00:15:17,620 You haven't seen it around? It's yellow and slippery 307 00:15:17,710 --> 00:15:19,420 -and smells like bananas. -No. 308 00:15:19,500 --> 00:15:21,210 But, here, you can have mine. 309 00:15:21,290 --> 00:15:23,250 I'm not really into wearing it anyway. 310 00:15:23,340 --> 00:15:25,090 (gasps) Perfect! 311 00:15:27,880 --> 00:15:29,180 (growls) 312 00:15:34,430 --> 00:15:35,600 Ah! 313 00:15:36,850 --> 00:15:40,350 I gotta tell you, the Big Guy wears his hat well. 314 00:15:40,440 --> 00:15:43,610 -But not as good as me! -What are you talking about? 315 00:15:43,690 --> 00:15:46,150 This is how you wear a banana hat! 316 00:15:46,230 --> 00:15:49,280 No way! My style's better. 317 00:15:49,360 --> 00:15:53,120 Um, excuse me, but my hat is the most tasteful. 318 00:15:56,200 --> 00:16:00,250 -And tasty! -Are you all bananas? 319 00:16:00,330 --> 00:16:01,630 My hat's the best! 320 00:16:01,830 --> 00:16:05,000 Not after I go and make my hat even better! 321 00:16:05,090 --> 00:16:06,630 Not before I do! 322 00:16:07,840 --> 00:16:09,220 (groaning) 323 00:16:09,630 --> 00:16:11,430 Which way are the banana trees? 324 00:16:13,550 --> 00:16:14,640 That way. 325 00:16:15,560 --> 00:16:20,190 Guys! Your hats are fine! You're taking this too far! 326 00:16:20,270 --> 00:16:22,060 (giggling) 327 00:16:22,150 --> 00:16:23,900 Who's taking what? 328 00:16:23,980 --> 00:16:26,780 -And where's too far? -Oh, hi, Marsh. 329 00:16:26,860 --> 00:16:29,070 We saw Giganto wearing a banana hat, 330 00:16:29,150 --> 00:16:31,400 and now, everybody's wearing them. 331 00:16:31,490 --> 00:16:35,160 A banana hat? I've gotta have one too! 332 00:16:37,450 --> 00:16:39,290 Is there something wrong with me 333 00:16:39,370 --> 00:16:41,920 'cause I don't want to wear a peel on my head? 334 00:16:43,580 --> 00:16:45,590 (sighs) Guess I'll go back to fixing 335 00:16:45,670 --> 00:16:47,000 my Zoom Around. 336 00:16:47,090 --> 00:16:49,670 At least I should be able to figure that out. 337 00:16:52,970 --> 00:16:56,600 The cart is fine going down, but it doesn't have enough oomph 338 00:16:56,680 --> 00:16:58,470 to zoom over the uphill part. 339 00:16:59,390 --> 00:17:02,230 Maybe I need a different cart. (grunts) 340 00:17:02,310 --> 00:17:05,940 Look out! Aah! Aah! 341 00:17:07,360 --> 00:17:09,150 -Aah! -(thuds) 342 00:17:11,400 --> 00:17:15,030 I'm sorry, Mazu. I keep slipping on my banana hat! 343 00:17:15,410 --> 00:17:19,040 While it's on your head? That's not easy to do! 344 00:17:19,120 --> 00:17:22,210 Well, my head is pretty close to my feet. 345 00:17:22,290 --> 00:17:24,620 (chuckles) I suppose that's true. 346 00:17:24,710 --> 00:17:26,710 Can you invent something to keep my hat 347 00:17:26,790 --> 00:17:28,300 from slipping off my head? 348 00:17:28,630 --> 00:17:30,010 I don't know, Marsh. 349 00:17:30,090 --> 00:17:32,720 Banana peels are pretty slippery. 350 00:17:32,800 --> 00:17:35,430 Are you sure you want to wear that banana hat? 351 00:17:35,510 --> 00:17:39,890 (gasps) But everybody's wearing one! 352 00:17:40,350 --> 00:17:43,230 -Well, I'm not. -Why not? 353 00:17:43,310 --> 00:17:46,560 I didn't feel like wearing it. So I don't feel like I have to. 354 00:17:46,650 --> 00:17:49,150 It does feel sorta weird. 355 00:17:49,230 --> 00:17:51,530 Hello? Who's there? 356 00:17:51,610 --> 00:17:54,240 It's me, Mazu! And Marsh! 357 00:17:54,320 --> 00:17:57,660 Where... where... where are you? And where am I? 358 00:17:58,370 --> 00:18:01,490 Maybe you should take that hat off so you can see! 359 00:18:01,580 --> 00:18:03,200 (scoffs) Take off the hat? 360 00:18:03,290 --> 00:18:04,960 But it's the latest style! 361 00:18:05,040 --> 00:18:06,330 Oh, pardon me. 362 00:18:07,290 --> 00:18:11,420 But it seems like it's a little dangerous for you. 363 00:18:11,500 --> 00:18:13,380 What do you mean, dangerous? 364 00:18:13,470 --> 00:18:14,590 (screams) 365 00:18:14,930 --> 00:18:17,180 -Whoa! -Iggy! 366 00:18:18,720 --> 00:18:20,760 -Ooh! Bananasaur! -Aah! 367 00:18:22,100 --> 00:18:23,100 (Iggy screams) 368 00:18:24,310 --> 00:18:26,270 Bana-no-more... 369 00:18:27,100 --> 00:18:29,770 (Iggy gibbers, grunts) 370 00:18:31,070 --> 00:18:32,940 Iggy! Are you all right? 371 00:18:33,030 --> 00:18:37,450 Now I know what you mean by dangerous! No more hats for me! 372 00:18:37,530 --> 00:18:40,700 -(Archie squawking) -Is that Archie? 373 00:18:40,780 --> 00:18:43,370 Yes, and it sounds like he needs help! 374 00:18:45,080 --> 00:18:47,670 (squawking) 375 00:18:49,460 --> 00:18:52,590 Paws off the peels! I need 'em to finish my hat! 376 00:18:52,670 --> 00:18:55,970 Come on, my hat's better! I could have them! 377 00:18:56,050 --> 00:18:59,050 No, I should! My hat's the best! 378 00:18:59,140 --> 00:19:02,310 Can someone help me get down? 379 00:19:02,930 --> 00:19:04,140 Ooh... 380 00:19:04,640 --> 00:19:08,650 Thanks, Mazu. I was trying to get some bananas for my hat, 381 00:19:08,730 --> 00:19:10,060 but I got stuck. 382 00:19:10,810 --> 00:19:14,230 Um, guys? Is this really necessary? 383 00:19:14,320 --> 00:19:17,110 Do you need this many peels for your hats? 384 00:19:17,780 --> 00:19:20,490 Well, how else am I gonna have the best hat? 385 00:19:20,570 --> 00:19:22,830 -(roars) -MAZU: Oh, no! 386 00:19:22,910 --> 00:19:27,710 If Giganto slips on these banana peels, he'll slide right into the tar pit! 387 00:19:27,790 --> 00:19:30,830 -Mazu, you're right! -We've gotta warn him! 388 00:19:30,920 --> 00:19:34,710 Giganto! Don't come over here! It's dangerous! 389 00:19:34,800 --> 00:19:36,380 Whoa! 390 00:19:38,720 --> 00:19:42,050 -He didn't hear you! -How can we get him to stop? 391 00:19:42,140 --> 00:19:43,720 I've got an idea! 392 00:19:44,810 --> 00:19:46,390 Whoa! 393 00:19:48,020 --> 00:19:49,940 Look out for the banana peels up ahead 394 00:19:50,020 --> 00:19:52,110 or you'll slip and fall in the tar pit! 395 00:19:52,190 --> 00:19:53,190 (Giganto growls) 396 00:19:55,230 --> 00:19:56,610 (Mazu gasps) 397 00:19:56,690 --> 00:19:58,450 (sighs, screams) 398 00:19:58,530 --> 00:19:59,530 (all gasp) 399 00:19:59,610 --> 00:20:02,490 Yeah! Woohoo! 400 00:20:02,570 --> 00:20:04,620 (laughter) 401 00:20:04,700 --> 00:20:06,830 Mazu! Are you okay? 402 00:20:06,910 --> 00:20:09,960 Sure am! And Giganto is too. 403 00:20:10,040 --> 00:20:11,500 (Giganto growls) 404 00:20:18,260 --> 00:20:20,130 So, I guess the Big Guy 405 00:20:20,220 --> 00:20:22,760 wasn't really into banana hats after all. 406 00:20:22,840 --> 00:20:24,180 To tell the truth, 407 00:20:24,260 --> 00:20:27,720 I never really liked wearing it anyway. 408 00:20:28,230 --> 00:20:31,650 Oh, what a relief! I don't even like bananas! 409 00:20:32,100 --> 00:20:36,230 I suppose it was sorta silly, wearing peels on our heads. 410 00:20:36,320 --> 00:20:38,990 Well, now you know you don't have to do something 411 00:20:39,070 --> 00:20:40,820 just because someone else is. 412 00:20:40,900 --> 00:20:44,700 From now on, I'm gonna be my own dino! 413 00:20:44,950 --> 00:20:48,370 Look at all these peels. What should we do with them? 414 00:20:49,120 --> 00:20:51,580 Hmm. I have an idea. 415 00:20:57,960 --> 00:21:00,800 Ready? Let's go! 416 00:21:00,880 --> 00:21:02,550 ALL: Aah! 417 00:21:05,640 --> 00:21:08,430 ALL: Whoa! Whee! 418 00:21:08,520 --> 00:21:09,720 -Wow! -Ooh! 419 00:21:09,850 --> 00:21:11,810 Can I go next? 420 00:21:11,890 --> 00:21:14,100 ALL: Whoa! 421 00:21:16,730 --> 00:21:18,690 Giganto, thanks for showing me 422 00:21:18,780 --> 00:21:22,400 what my rollercoaster was missing. The slip factor! 423 00:21:23,490 --> 00:21:25,030 Woohoo! 424 00:21:25,120 --> 00:21:26,780 (all cheering) 425 00:21:27,620 --> 00:21:30,120 ALL: Whoa! 426 00:21:30,790 --> 00:21:33,000 Who wants to wear a seaweed hat? 427 00:21:33,080 --> 00:21:36,420 -It's the latest trend! -ALL: Not me! 428 00:21:37,170 --> 00:21:40,420 -Whoa! -Yeah! 429 00:21:40,510 --> 00:21:42,720 -Aah! -Whee! 430 00:21:43,220 --> 00:21:45,930 (roars) 431 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 (closing theme music) 29797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.