Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,210
(growling)
2
00:00:01,290 --> 00:00:05,540
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
3
00:00:05,630 --> 00:00:09,880
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
4
00:00:09,970 --> 00:00:14,050
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
5
00:00:14,140 --> 00:00:18,140
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
6
00:00:18,220 --> 00:00:20,560
♪ But is there something else
among them? ♪
7
00:00:20,640 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
8
00:00:22,810 --> 00:00:26,980
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
9
00:00:27,070 --> 00:00:30,190
♪ Gigantosaurus is near ♪
10
00:00:31,280 --> 00:00:35,160
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
11
00:00:35,410 --> 00:00:39,200
♪ Gigantosaurus is here ♪
12
00:00:40,580 --> 00:00:42,830
ALL: Gigantosaurus!
13
00:00:44,790 --> 00:00:46,460
TINY: "Top Dino."
14
00:00:47,340 --> 00:00:49,590
More lily pads over here, Bill.
15
00:00:49,670 --> 00:00:51,590
Pull those vines tight, Mazu.
16
00:00:52,380 --> 00:00:56,550
Ta-da! We've made the world's
biggest picnic blanket.
17
00:00:56,640 --> 00:00:58,890
Wow, sis! That's really cool!
18
00:00:58,970 --> 00:01:03,100
With a blanket this big,
imagine how big our picnic can be!
19
00:01:03,180 --> 00:01:05,650
Big enough to feed Giganto!
20
00:01:05,730 --> 00:01:09,400
And here's the best part.
Everyone, grab a corner.
21
00:01:10,530 --> 00:01:13,780
Ready? One... two...
22
00:01:13,860 --> 00:01:16,450
-ALL: Three!
-Woohoo! Yeah!
23
00:01:16,530 --> 00:01:19,950
Since when can triceratops fly?
24
00:01:20,040 --> 00:01:22,000
Hi, Giganto!
25
00:01:23,000 --> 00:01:24,250
(giggles)
26
00:01:25,420 --> 00:01:26,710
Ta-da!
27
00:01:26,790 --> 00:01:28,250
Impressive, Tiny.
28
00:01:28,340 --> 00:01:30,130
You led us through that like a champ.
29
00:01:30,210 --> 00:01:32,840
Oh, we were just having fun.
30
00:01:32,920 --> 00:01:37,970
Maybe. But I think you might have
what it takes to be a true leader.
31
00:01:38,050 --> 00:01:39,850
(chuckles)
No way!
32
00:01:40,890 --> 00:01:41,930
Really?
33
00:01:42,020 --> 00:01:44,060
Well, there's only one way to find out.
34
00:01:44,140 --> 00:01:46,310
We gotta make you Top Dino!
35
00:01:46,390 --> 00:01:47,650
ALL: Top Dino?
36
00:01:47,730 --> 00:01:48,810
Top Dino.
37
00:01:48,900 --> 00:01:51,820
It's when we triceratops
put someone in charge for the day
38
00:01:51,900 --> 00:01:54,150
to see if they can lead the herd
in the future.
39
00:01:54,240 --> 00:01:57,240
In charge? Like telling everyone
what to do?
40
00:01:57,320 --> 00:02:00,080
Oh, I'd be great at that! Watch!
41
00:02:00,160 --> 00:02:03,040
Sit! Roll over! Fetch!
42
00:02:03,120 --> 00:02:04,910
Uh... Ignore me!
43
00:02:06,120 --> 00:02:07,210
See?
44
00:02:07,710 --> 00:02:11,290
I'm not sure I'd be good at it, though.
45
00:02:11,380 --> 00:02:13,210
Well, you won't know until you try.
46
00:02:13,300 --> 00:02:15,800
At the end of the day,
we'll vote to see how you did.
47
00:02:15,880 --> 00:02:18,340
Come on, Tiny! We'll help you out!
48
00:02:18,430 --> 00:02:20,220
We'll do whatever you tell us!
49
00:02:20,300 --> 00:02:22,600
Yeah! My brain could use the break!
50
00:02:23,310 --> 00:02:25,390
Gee! Thanks, guys!
51
00:02:25,480 --> 00:02:28,690
And the best part is,
you get to wear a crown.
52
00:02:28,770 --> 00:02:31,940
Why didn't you say so? I'm in!
53
00:02:32,820 --> 00:02:35,190
Attention, all Cretacians!
54
00:02:35,280 --> 00:02:41,450
Introducing the Top Dino
for the day, my sister, Tiny!
55
00:02:41,530 --> 00:02:44,540
-(applause)
-Go ahead, sis, give 'em a command.
56
00:02:44,620 --> 00:02:46,790
(cheering)
57
00:02:47,830 --> 00:02:51,840
-You call that a Top Dino?
-Hey! Be nice.
58
00:02:52,210 --> 00:02:53,590
(gasps)
That's it!
59
00:02:53,670 --> 00:02:57,550
As Top Dino, I want everyone
to be nice to each other!
60
00:02:57,630 --> 00:02:58,970
Nice?
61
00:02:59,050 --> 00:03:01,050
Yeah. You know, be polite.
62
00:03:01,140 --> 00:03:04,260
Smile. Say "please" and "thank you".
63
00:03:04,350 --> 00:03:06,770
Aw, that sounds hard!
64
00:03:06,850 --> 00:03:11,190
Can't we do something easy,
like, uh, fly to the sun?
65
00:03:11,270 --> 00:03:13,770
-Totor, you're so...
-Ahem!
66
00:03:13,860 --> 00:03:16,610
Imaginative!
67
00:03:17,030 --> 00:03:18,450
Hey!
68
00:03:18,530 --> 00:03:21,030
Wait. Is that a good thing?
69
00:03:21,110 --> 00:03:24,530
Yes. I'm being polite.
70
00:03:24,620 --> 00:03:27,000
Oh, I get it.
71
00:03:27,330 --> 00:03:30,750
Excuse me, may I steal your picnic basket?
72
00:03:30,830 --> 00:03:32,170
Please and thank you!
73
00:03:32,250 --> 00:03:34,590
But it's for our giant picnic!
74
00:03:35,460 --> 00:03:36,920
Bill...
75
00:03:37,670 --> 00:03:42,970
Uh, um... surely.
You would be most welcome.
76
00:03:43,050 --> 00:03:45,140
-Have a nice day!
-Have a nice day!
77
00:03:48,560 --> 00:03:49,940
(laughter)
78
00:03:51,190 --> 00:03:52,850
I am so gonna get you!
79
00:03:52,940 --> 00:03:54,190
Uh-oh! Ahem!
80
00:03:54,270 --> 00:03:57,860
I... I mean, um, excuse me, Bill.
May I tag you?
81
00:03:57,940 --> 00:03:59,150
No, thank you!
82
00:03:59,610 --> 00:04:02,950
Aw! This game used to be a lot more fun.
83
00:04:04,120 --> 00:04:05,740
Ah! How's it going?
84
00:04:05,830 --> 00:04:08,910
You know, I sorta like being Top Dino.
85
00:04:09,000 --> 00:04:11,250
It's like I'm directing a play.
86
00:04:11,330 --> 00:04:14,130
I'm... I'm tired of talking nice all day.
87
00:04:14,210 --> 00:04:16,290
It makes my mouth hurt.
88
00:04:17,800 --> 00:04:23,470
Oh! Then I'll give another command!
Dinos of Cretacia!
89
00:04:23,550 --> 00:04:25,680
By the power vested in me,
90
00:04:25,760 --> 00:04:27,930
I proclaim that, from now on,
91
00:04:28,010 --> 00:04:31,270
you no longer have to talk
nice to each other.
92
00:04:31,350 --> 00:04:33,270
-(sighs of relief)
-Phew!
93
00:04:33,350 --> 00:04:37,190
Instead, you have to sing to each other!
94
00:04:37,270 --> 00:04:41,440
(singing)
♪ So says the Top Dino ♪
95
00:04:41,820 --> 00:04:44,910
♪ Tag! You're it!
Please don't have a fit ♪
96
00:04:45,530 --> 00:04:47,330
(grumbles)
97
00:04:47,410 --> 00:04:51,830
♪ I've tried my all
but the coconut won't fall ♪
98
00:04:51,910 --> 00:04:55,670
♪ You're in luck! Go grab the coconut! ♪
99
00:04:58,170 --> 00:05:00,880
♪ Thank you so much ♪
100
00:05:00,960 --> 00:05:04,220
(off-key)
♪ We needed more lunch ♪
101
00:05:05,220 --> 00:05:07,640
(giggles)
Isn't this great?
102
00:05:07,720 --> 00:05:10,600
I knew everyone would love singing!
103
00:05:10,680 --> 00:05:14,060
I don't know, sis.
Just be careful with the commands.
104
00:05:14,140 --> 00:05:15,480
You don't want to overdo it.
105
00:05:15,560 --> 00:05:17,610
Overdo it?
106
00:05:17,980 --> 00:05:20,320
I'm just getting started!
107
00:05:23,530 --> 00:05:25,450
TINY: Attention, everyone.
108
00:05:25,530 --> 00:05:27,620
I have a new command for you!
109
00:05:27,700 --> 00:05:29,740
Not another command!
110
00:05:29,830 --> 00:05:32,500
We've been doing
everything you say all day!
111
00:05:32,580 --> 00:05:34,210
What's left? A parade?
112
00:05:34,290 --> 00:05:38,840
Yes! Let's have a parade,
to celebrate me, the Top Dino!
113
00:05:38,920 --> 00:05:40,960
We'll have floats and marching
114
00:05:41,050 --> 00:05:43,010
-and big balloons!
-(Giganto roars)
115
00:05:43,090 --> 00:05:44,420
(low growl)
116
00:05:47,260 --> 00:05:49,390
Well, I guess Giganto is out.
117
00:05:49,470 --> 00:05:52,810
No surprise there.
He doesn't listen to anyone.
118
00:05:52,890 --> 00:05:55,890
And if he doesn't listen to you,
why should we?
119
00:05:55,980 --> 00:05:59,360
Yeah, I don't do what anyone says!
120
00:05:59,440 --> 00:06:01,820
Come on, Totor, let's get outta here.
121
00:06:01,900 --> 00:06:03,320
Whatever you say, sis.
122
00:06:04,280 --> 00:06:07,110
Hmm. Maybe it's time we left too.
123
00:06:08,490 --> 00:06:09,910
ALL: Huh?
124
00:06:09,990 --> 00:06:14,580
Wait! Just watch! I'll get Giganto
to march in my parade!
125
00:06:14,660 --> 00:06:16,040
(all gasp)
126
00:06:16,120 --> 00:06:17,250
How?
127
00:06:17,620 --> 00:06:22,840
Uh... I'll just tell him,
'cause I'm Top Dino!
128
00:06:25,170 --> 00:06:27,590
TINY: Come on, Giganto!
129
00:06:27,680 --> 00:06:31,180
Please listen to me.
Come and join the parade!
130
00:06:32,680 --> 00:06:35,600
(stammers)
If I can get you to do what I say,
131
00:06:35,680 --> 00:06:38,440
everyone will think I'm a great Top Dino!
132
00:06:43,110 --> 00:06:45,860
And then they'll vote for me!
So, what do you say?
133
00:06:45,940 --> 00:06:48,530
-March in my parade?
-(yawns)
134
00:06:51,240 --> 00:06:53,370
Aw, coconuts!
135
00:06:55,750 --> 00:06:59,960
Hey! If Giganto doesn't want
to march in the parade,
136
00:07:00,040 --> 00:07:02,210
maybe he can ride in it.
137
00:07:02,630 --> 00:07:07,420
As Top Dino, I command you
to make lots of bubbles!
138
00:07:08,130 --> 00:07:09,430
Please?
139
00:07:15,180 --> 00:07:16,640
It's working!
140
00:07:16,730 --> 00:07:18,440
Maybe just one more bubble,
141
00:07:18,520 --> 00:07:21,350
so Giganto can float
right above me in the parade.
142
00:07:26,320 --> 00:07:30,030
Whoa! Too high! He's floating away!
143
00:07:30,110 --> 00:07:32,530
TINY: Giganto, come back!
144
00:07:37,700 --> 00:07:38,710
(sighs)
145
00:07:38,790 --> 00:07:41,290
Well, the float is ready for the parade.
146
00:07:41,370 --> 00:07:43,210
Now we just need some balloons.
147
00:07:43,290 --> 00:07:44,840
-And Tiny.
-(gasps)
148
00:07:44,920 --> 00:07:46,380
Huh? Aaah!
149
00:07:46,460 --> 00:07:47,800
(all gasp)
150
00:07:47,880 --> 00:07:51,340
Check it out! That cloud
looks just like Giganto!
151
00:07:51,430 --> 00:07:54,850
Uh, that's because it is Giganto!
152
00:07:59,600 --> 00:08:01,480
TINY: Giganto, wait!
153
00:08:01,560 --> 00:08:02,900
Aaah!
154
00:08:02,980 --> 00:08:05,190
Tiny, what have you done?
155
00:08:05,270 --> 00:08:09,690
Giganto wouldn't do what I said,
so I turned him into a balloon!
156
00:08:09,780 --> 00:08:12,610
-What if he falls?
-He could hurt himself!
157
00:08:12,700 --> 00:08:14,870
And squash us all!
158
00:08:14,950 --> 00:08:17,620
I know! Aw...
159
00:08:17,700 --> 00:08:21,210
I think I've taken
this Top Dino thing a bit too far!
160
00:08:21,290 --> 00:08:24,000
(sighs)
I don't deserve this.
161
00:08:24,330 --> 00:08:27,420
Uh-oh! Giganto's gonna crash!
162
00:08:27,500 --> 00:08:29,550
We have to stop him!
163
00:08:32,840 --> 00:08:36,010
Hey, everyone,
I'm not the Top Dino anymore.
164
00:08:36,100 --> 00:08:40,390
It's just me, Tiny, asking,
"Who will help me save Giganto?"
165
00:08:40,480 --> 00:08:41,690
I will!
166
00:08:42,390 --> 00:08:43,650
Me too!
167
00:08:43,730 --> 00:08:44,850
I'll help you!
168
00:08:44,940 --> 00:08:46,310
What do you need us to do?
169
00:08:46,400 --> 00:08:48,360
Trey and Marsh, follow me.
170
00:08:48,440 --> 00:08:50,570
We need some big dinos!
171
00:08:50,650 --> 00:08:51,860
Got it!
172
00:08:59,240 --> 00:09:00,660
Okay, here's the plan.
173
00:09:00,750 --> 00:09:03,420
As Giganto floats by,
we'll jump on his back.
174
00:09:03,500 --> 00:09:04,580
What?
175
00:09:04,670 --> 00:09:06,920
Trust me, it'll work. You'll see!
176
00:09:10,880 --> 00:09:13,380
Ready? When I say three.
177
00:09:13,470 --> 00:09:16,850
One... two... three!
178
00:09:17,180 --> 00:09:19,430
(grunting)
179
00:09:19,510 --> 00:09:21,220
(whooping)
180
00:09:23,520 --> 00:09:26,230
It's working! Hold on tight!
181
00:09:26,730 --> 00:09:30,280
Don't worry Giganto,
we'll be on the ground soon.
182
00:09:30,360 --> 00:09:31,400
(low growl)
183
00:09:39,410 --> 00:09:42,870
(all cheering)
184
00:09:44,330 --> 00:09:46,920
(roars)
185
00:09:49,880 --> 00:09:53,090
Guys, I'm sorry I went overboard today.
186
00:09:53,170 --> 00:09:56,930
I thought it was making Cretacia
a fun place for everyone,
187
00:09:57,010 --> 00:10:01,470
but I was just forcing you to do
things that I thought were fun.
188
00:10:03,020 --> 00:10:07,150
I don't think you have to vote.
I know what the outcome will be.
189
00:10:09,190 --> 00:10:12,400
Well, Tiny did have
her rough spots today...
190
00:10:12,480 --> 00:10:15,700
But she was great
leading us on that rescue.
191
00:10:15,780 --> 00:10:18,870
And that's when a leader
matters most, right?
192
00:10:18,950 --> 00:10:22,540
Okay, whoever thinks Tiny
was a good Top Dino,
193
00:10:22,620 --> 00:10:23,950
grab onto the blanket.
194
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
I do!
195
00:10:25,250 --> 00:10:26,290
Me too!
196
00:10:26,370 --> 00:10:27,540
So do I!
197
00:10:27,620 --> 00:10:29,040
Yes for me!
198
00:10:29,130 --> 00:10:30,340
I'm in!
199
00:10:31,090 --> 00:10:34,670
Here's to Tiny, our Top Dino!
200
00:10:34,760 --> 00:10:36,760
(cheering)
201
00:10:36,840 --> 00:10:39,470
Woo-hoo! Yeah!
202
00:10:44,850 --> 00:10:46,890
(light music)
203
00:10:48,140 --> 00:10:50,810
Great way to end your Top Dino day, Tiny!
204
00:10:50,900 --> 00:10:52,860
But shouldn't you be in the front?
205
00:10:52,940 --> 00:10:56,610
Nah. I've had enough leading for one day!
206
00:10:59,320 --> 00:11:00,570
(roars)
207
00:11:04,160 --> 00:11:08,370
Besides, we all know
who the real Top Dino is anyway.
208
00:11:08,460 --> 00:11:10,330
Right, Giganto?
209
00:11:10,420 --> 00:11:14,380
-(roars)
-(laughter)
210
00:11:15,840 --> 00:11:18,090
MAZU: "Dinos to the Moon!"
211
00:11:18,630 --> 00:11:20,890
(sniffs)
212
00:11:21,470 --> 00:11:25,470
Boy, when Giganto can't sleep
because of the heat, neither can we!
213
00:11:25,560 --> 00:11:28,520
That's a whole lotta dino to cool off.
214
00:11:28,600 --> 00:11:32,770
Well, at least we get to sit up here
and look at the beautiful moon!
215
00:11:32,860 --> 00:11:34,520
(sighs)
I've always wondered
216
00:11:34,610 --> 00:11:36,190
what it's like up there.
217
00:11:36,280 --> 00:11:39,610
It sure looks
a whole lot cooler than here.
218
00:11:39,700 --> 00:11:43,030
I heard the moon is a huge snowball.
219
00:11:43,120 --> 00:11:45,740
Just think of the snow cones
we could make!
220
00:11:45,830 --> 00:11:47,660
-Somebody say snow cone?
-Aaah!
221
00:11:47,750 --> 00:11:49,000
Oops! Sorry!
222
00:11:49,080 --> 00:11:51,710
Wouldn't it be great
to go there and find out?
223
00:11:51,790 --> 00:11:53,500
That would be awesome!
224
00:11:53,590 --> 00:11:56,590
(yawns)
Too bad it'll never happen.
225
00:11:56,670 --> 00:12:00,010
Yeah. There's no way
dinos can ever go to the moon.
226
00:12:00,340 --> 00:12:03,680
Well, Giganto's finally fallen asleep.
227
00:12:03,760 --> 00:12:05,760
I guess we can too.
228
00:12:06,310 --> 00:12:09,520
Hmm. Dinos on the moon.
229
00:12:09,770 --> 00:12:12,730
It would be my greatest
accomplishment ever!
230
00:12:16,730 --> 00:12:17,900
Hmm.
231
00:12:18,400 --> 00:12:20,740
Carry the one... Smooth out the corners...
232
00:12:20,820 --> 00:12:22,320
Account for drag...
233
00:12:22,610 --> 00:12:25,030
Wait till the others see this!
234
00:12:30,370 --> 00:12:34,080
(yawning)
This better be good, Mazu.
235
00:12:34,170 --> 00:12:36,550
I was dreaming I was a snowball!
236
00:12:36,630 --> 00:12:37,800
Yeah.
237
00:12:37,880 --> 00:12:40,010
Where are you taking us this early?
238
00:12:40,090 --> 00:12:41,090
(gasps)
239
00:12:41,170 --> 00:12:42,590
To the moon!
240
00:12:42,680 --> 00:12:44,260
ALL: Wow!
241
00:12:44,340 --> 00:12:45,720
ROCKY: I call front seat!
242
00:12:45,800 --> 00:12:49,430
MAZU: Whoa, Rocky!
We can't just jump in and go.
243
00:12:49,520 --> 00:12:52,230
A trip to the moon takes serious training!
244
00:12:52,310 --> 00:12:53,730
Serious?
245
00:12:53,810 --> 00:12:56,570
That sounds so... serious!
246
00:12:56,650 --> 00:13:00,940
Guys, get ready for the challenge
of your lifetime!
247
00:13:01,030 --> 00:13:04,410
We're going to become... dinastronauts!
248
00:13:04,490 --> 00:13:05,950
ALL: Yeah!
249
00:13:08,830 --> 00:13:12,580
First, we'll test how well you react
to the pressure of take-off.
250
00:13:12,660 --> 00:13:14,420
-Pressure?
-Three... two...
251
00:13:14,500 --> 00:13:18,250
ROCKY: Pressure's my middle... name!
252
00:13:18,340 --> 00:13:19,500
(laughs)
253
00:13:19,590 --> 00:13:21,840
Woo-hoo! Whoa! Whoa!
254
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
(chuckles)
255
00:13:23,010 --> 00:13:24,090
Can I go again?
256
00:13:24,890 --> 00:13:26,510
The trip may be rough.
257
00:13:26,600 --> 00:13:29,140
Let's see how you'll handle a bumpy ride!
258
00:13:29,220 --> 00:13:30,350
(giggles)
259
00:13:30,430 --> 00:13:32,930
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
260
00:13:34,310 --> 00:13:36,520
Nailed it!
261
00:13:37,690 --> 00:13:40,400
What if we're weightless in space?
262
00:13:40,480 --> 00:13:42,690
Let's test how that will feel.
263
00:13:43,190 --> 00:13:46,660
(yelps)
Whoa! Whoa!
264
00:13:48,780 --> 00:13:53,200
Whoa! Uh... Whoa!
(grunts)
265
00:13:53,290 --> 00:13:55,790
I love being a dinastronaut!
266
00:13:56,080 --> 00:13:58,590
I think we're ready for the moon!
267
00:13:58,670 --> 00:13:59,960
Me too!
268
00:14:00,500 --> 00:14:02,210
Aaah!
269
00:14:02,630 --> 00:14:04,630
(fanfare music)
270
00:14:08,930 --> 00:14:11,100
MAZU: Power source... Check!
271
00:14:11,350 --> 00:14:13,350
Water supply... Check!
272
00:14:13,430 --> 00:14:14,890
Checklist... Check!
273
00:14:14,980 --> 00:14:19,520
Ooh, Mazu, I think this might be
your best invention ever!
274
00:14:19,610 --> 00:14:21,520
If it works, that is!
275
00:14:21,610 --> 00:14:25,240
But it's true, I've never
worked harder on anything.
276
00:14:25,320 --> 00:14:29,030
I can't believe we're gonna be
the first dinos on the moon!
277
00:14:29,120 --> 00:14:31,740
I can't believe I agreed to this!
278
00:14:31,830 --> 00:14:34,580
Well, we'll be the first if we get there!
279
00:14:34,660 --> 00:14:38,290
I designed the most powerful
launch system I could.
280
00:14:38,380 --> 00:14:41,000
MAZU: If this doesn't work, nothing will!
281
00:14:41,750 --> 00:14:44,260
(sighs)
See you soon, moon!
282
00:14:44,340 --> 00:14:47,220
I hope you're ready for four dinos.
283
00:14:47,760 --> 00:14:50,390
Oh... And one Rugosodon!
284
00:14:51,430 --> 00:14:53,220
-Everybody ready?
-Ready!
285
00:14:53,310 --> 00:14:55,100
-Five...
-Four...
286
00:14:55,180 --> 00:14:56,890
-Three...
-Two...
287
00:14:56,980 --> 00:14:58,690
-One!
-Rugo?
288
00:14:58,770 --> 00:15:00,310
Lift-off!
289
00:15:03,280 --> 00:15:05,400
ALL: Aaah!
290
00:15:05,490 --> 00:15:06,530
(screaming)
291
00:15:06,610 --> 00:15:09,950
Snow cones, here I come!
292
00:15:11,990 --> 00:15:16,450
Well, if logs can fly, so can I!
293
00:15:16,540 --> 00:15:18,040
(yelps)
294
00:15:18,540 --> 00:15:20,960
(groaning)
ARCHIE: Or not.
295
00:15:23,630 --> 00:15:26,630
Hello, moon! Huh?
296
00:15:26,720 --> 00:15:29,090
No!
297
00:15:36,220 --> 00:15:39,020
-Snow cones!
-Are we on the moon?
298
00:15:39,100 --> 00:15:41,690
I have to say,
that ride wasn't bad at all.
299
00:15:41,770 --> 00:15:44,320
I'm a born dinastronaut!
300
00:15:44,400 --> 00:15:46,740
No, we didn't make it to the moon.
301
00:15:46,820 --> 00:15:48,570
MAZU: We're back on Cretacia.
302
00:15:48,650 --> 00:15:51,200
Oh! Thank goodness!
I don't want to be a dinastronaut!
303
00:15:51,280 --> 00:15:52,320
Mwah! Mwah! Mwah!
304
00:15:52,410 --> 00:15:54,240
But where in Cretacia are we?
305
00:15:54,330 --> 00:15:56,660
I've never seen this place before.
306
00:15:56,750 --> 00:15:59,790
Who cares? We're supposed to be
on the moon!
307
00:15:59,870 --> 00:16:02,420
Aw, maybe someday, we'll get there.
308
00:16:02,500 --> 00:16:03,710
We'll just try again!
309
00:16:03,790 --> 00:16:06,460
No. That was our best chance.
310
00:16:06,760 --> 00:16:10,180
There's nothing in Cretacia
powerful enough to take us there.
311
00:16:10,260 --> 00:16:12,090
(sighs)
All that work for nothing!
312
00:16:12,180 --> 00:16:13,300
-(distant roaring)
-(all gasp)
313
00:16:13,390 --> 00:16:14,430
What was that?
314
00:16:14,510 --> 00:16:15,680
I don't know,
315
00:16:15,760 --> 00:16:17,930
and I'm not sure I want to find out!
316
00:16:19,350 --> 00:16:21,690
Maybe we should just go home.
317
00:16:21,770 --> 00:16:25,110
Good idea, but which way is that?
318
00:16:25,190 --> 00:16:27,320
Where are the snow cones?
319
00:16:28,030 --> 00:16:31,320
We're lost in this scary place
and it's all my fault.
320
00:16:31,400 --> 00:16:33,740
I never should have tried
to go to the moon!
321
00:16:33,820 --> 00:16:35,330
Wait! I'm getting something.
322
00:16:35,410 --> 00:16:37,330
(sniffing)
323
00:16:37,410 --> 00:16:40,870
-It smells familiar!
-Maybe it's the way home!
324
00:16:40,960 --> 00:16:42,120
(sniffs)
325
00:16:43,920 --> 00:16:46,420
BILL: It's getting stronger!
(sniffing continues)
326
00:16:47,090 --> 00:16:48,420
Is it the swamp?
327
00:16:48,510 --> 00:16:50,300
Phew! It's stinky!
328
00:16:51,010 --> 00:16:54,470
I... um... I meant "stinky" in a good way.
329
00:16:54,550 --> 00:16:58,310
Oh, so it must've been Giganto
we heard growling before.
330
00:16:58,390 --> 00:16:59,470
Hey, Big Guy!
331
00:16:59,560 --> 00:17:02,230
ROCKY: Can you help us
find our way outta here?
332
00:17:02,640 --> 00:17:05,940
Ah, it looks like he's trying to get
at some water up on the wall.
333
00:17:06,020 --> 00:17:08,900
Aw, he must be thirsty in this heat!
334
00:17:08,980 --> 00:17:11,490
Bill, can you give him some of our water?
335
00:17:12,400 --> 00:17:15,030
-Oops!
-Don't tell me you drank it all!
336
00:17:15,120 --> 00:17:18,290
I'm sorry! Space travel makes me thirsty!
337
00:17:18,700 --> 00:17:20,370
(roars)
338
00:17:20,450 --> 00:17:23,580
Uh-oh! Giganto sure isn't giving up
on that water.
339
00:17:23,670 --> 00:17:26,710
He might as well.
What's the point in trying?
340
00:17:26,790 --> 00:17:29,500
He'll only get disappointed, like me.
341
00:17:29,590 --> 00:17:31,050
Wow, Mazu!
342
00:17:31,130 --> 00:17:35,300
That does not sound like you...
or Giganto!
343
00:17:35,390 --> 00:17:36,640
(low growl)
344
00:17:36,720 --> 00:17:38,680
See? What did I tell you?
345
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
(roars)
346
00:17:41,020 --> 00:17:42,850
Run!
347
00:17:43,850 --> 00:17:46,020
(all panting)
348
00:17:47,400 --> 00:17:48,940
Watch out for the hole!
349
00:17:51,440 --> 00:17:52,650
ROCKY: Mazu! Jump!
350
00:17:53,240 --> 00:17:55,780
(grunts)
Aaah!
351
00:17:57,120 --> 00:17:58,450
Wait for us!
352
00:17:59,030 --> 00:18:01,790
ALL: Whoa! Whoa! Whoa!
353
00:18:03,790 --> 00:18:06,000
-Huh?
-Whoa!
354
00:18:06,080 --> 00:18:07,580
BILL: Where are we?
355
00:18:07,670 --> 00:18:10,670
TINY: I don't know, but it's beautiful!
356
00:18:11,090 --> 00:18:12,170
Huh?
357
00:18:12,550 --> 00:18:14,170
Mazu, are you okay?
358
00:18:14,260 --> 00:18:16,430
I couldn't even jump over that hole!
359
00:18:16,510 --> 00:18:18,720
I'm a failure at everything!
360
00:18:18,800 --> 00:18:20,810
You? A failure?
361
00:18:20,890 --> 00:18:22,020
Yes!
362
00:18:22,100 --> 00:18:24,100
I failed at getting us to the moon,
363
00:18:24,180 --> 00:18:27,770
and now I can't even get us home!
I don't like this!
364
00:18:27,850 --> 00:18:31,780
But if you don't fail once
in a while, how do you learn?
365
00:18:31,860 --> 00:18:33,240
Yeah, look at me!
366
00:18:33,320 --> 00:18:35,900
If I gave up on stuff
after failing the first time,
367
00:18:35,990 --> 00:18:37,700
I wouldn't be able to do anything.
368
00:18:37,780 --> 00:18:40,780
Me neither. I'm an expert at failing.
369
00:18:40,870 --> 00:18:45,250
And thanks to you, we discovered
this amazing crystal cave!
370
00:18:46,120 --> 00:18:49,420
I guess. It is pretty cool down here.
371
00:18:49,500 --> 00:18:51,670
Actually, it's pretty hot,
372
00:18:51,750 --> 00:18:53,590
so do you think we can get going?
373
00:18:53,670 --> 00:18:56,340
Sure. Let me just take a sample.
374
00:18:57,260 --> 00:18:59,010
-Anybody find a snow cone yet?
-Huh?
375
00:19:01,390 --> 00:19:02,510
Look at that.
376
00:19:02,600 --> 00:19:04,180
Giganto's back at it.
377
00:19:04,270 --> 00:19:06,230
He sure isn't giving up.
378
00:19:06,310 --> 00:19:07,390
Hmm.
379
00:19:11,060 --> 00:19:14,110
So that's what he wanted! A shower!
380
00:19:14,190 --> 00:19:16,650
Next best thing to a snow cone!
381
00:19:17,030 --> 00:19:19,820
-RUGO: Woo-hoo!
-Better fill up!
382
00:19:20,200 --> 00:19:21,490
Anybody want some?
383
00:19:24,240 --> 00:19:25,450
Whoa!
384
00:19:29,120 --> 00:19:32,000
Wow! That crystal got wet
and shot off just like a...
385
00:19:32,090 --> 00:19:33,750
Like a rocket!
386
00:19:33,840 --> 00:19:36,170
Meet me at the log. I'll be right back!
387
00:19:42,180 --> 00:19:45,390
Here, help me put these crystals
under the rocket!
388
00:19:49,140 --> 00:19:52,520
Okay, the crystals are there.
But why do we need them?
389
00:19:52,610 --> 00:19:55,190
They're gonna power us to the moon!
390
00:19:55,280 --> 00:19:57,690
Looks like our old Mazu's back!
391
00:19:58,030 --> 00:20:01,070
If Giganto didn't give up
on his goal, why should I?
392
00:20:01,160 --> 00:20:04,330
A failure only stays a failure
if you let it!
393
00:20:04,410 --> 00:20:08,120
Now that sounds like the Mazu
we know and love!
394
00:20:09,120 --> 00:20:11,500
Okay, everyone on board!
395
00:20:12,630 --> 00:20:14,790
I'll just go get some water
to pour on the crystals,
396
00:20:14,880 --> 00:20:16,380
and we'll be on our way!
397
00:20:16,460 --> 00:20:18,010
I call front seat this time!
398
00:20:18,090 --> 00:20:19,340
Aw...
399
00:20:20,300 --> 00:20:22,590
Giganto, can I have some... Whoa!
400
00:20:22,680 --> 00:20:23,850
(yelps)
401
00:20:25,600 --> 00:20:27,680
No! I can't believe I...
402
00:20:28,270 --> 00:20:32,100
Wait. Mazu, this is not a failure,
it's just a setback.
403
00:20:32,560 --> 00:20:35,820
There has to be some other way
to get the water to the rocket!
404
00:20:37,320 --> 00:20:38,570
(low growl)
405
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
(gasps)
406
00:20:43,370 --> 00:20:45,580
Thanks, Giganto!
407
00:20:55,040 --> 00:20:56,920
(hissing)
408
00:20:57,210 --> 00:20:59,090
-Yeah!
-Let's go!
409
00:21:00,800 --> 00:21:03,470
(whooping)
RUGO: Go Mazu!
410
00:21:03,550 --> 00:21:06,050
Bring me back a snow cone!
411
00:21:10,390 --> 00:21:11,730
(sighs)
412
00:21:19,820 --> 00:21:22,240
Well, if we can't be on the moon,
413
00:21:22,320 --> 00:21:24,490
home is the next best place.
414
00:21:24,570 --> 00:21:27,280
What an awesome night! I'm pooped.
415
00:21:27,370 --> 00:21:28,370
You okay?
416
00:21:28,450 --> 00:21:29,450
I'm fine!
417
00:21:29,540 --> 00:21:31,120
Maybe we didn't get to the moon,
418
00:21:31,200 --> 00:21:34,250
but the trip was filled
with so many discoveries!
419
00:21:34,330 --> 00:21:37,000
And we got so much closer the second time.
420
00:21:37,090 --> 00:21:38,920
So, I'll keep trying.
421
00:21:39,000 --> 00:21:41,380
(yawning)
That's the spirit!
422
00:21:41,760 --> 00:21:47,010
Someday, all I've learned will help me,
or someone, get to the moon.
423
00:21:47,100 --> 00:21:48,180
(yawning)
424
00:21:48,260 --> 00:21:51,310
But for now, I think I'll go to sleep.
425
00:21:52,600 --> 00:21:54,560
(closing theme music)
29436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.