Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,330
(growling)
2
00:00:01,410 --> 00:00:05,630
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
3
00:00:05,710 --> 00:00:10,010
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
4
00:00:10,090 --> 00:00:13,930
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
5
00:00:14,010 --> 00:00:18,220
♪ Tiny is silly Mazu's got the brains ♪
6
00:00:18,310 --> 00:00:20,640
♪ But is there something else
among them? ♪
7
00:00:20,730 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
8
00:00:22,810 --> 00:00:27,020
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,240
♪ Gigantosaurus is near ♪
10
00:00:30,940 --> 00:00:35,070
♪ Gigantosaurus he's really enormous ♪
11
00:00:35,160 --> 00:00:39,290
♪ Gigantosaurus is here ♪
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,910
ALL: Gigantosaurus!
13
00:00:44,620 --> 00:00:46,040
MAZU: "Termy, Come Home!"
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,130
(tranquil music)
15
00:00:48,630 --> 00:00:50,800
So, yeah, things are looking up.
16
00:00:50,880 --> 00:00:53,930
Termy's gone and Giganto and I
are like this now.
17
00:00:54,220 --> 00:00:55,510
Best buds!
18
00:00:55,590 --> 00:00:56,680
(croaking cluelessly)
19
00:00:56,760 --> 00:00:58,760
What do you mean you don't believe me?
20
00:00:58,850 --> 00:01:01,310
We are. Giganto told me.
21
00:01:01,390 --> 00:01:02,770
(croaking)
22
00:01:02,850 --> 00:01:07,150
Okay, okay, he didn't actually say,
"We're best buds,"
23
00:01:07,310 --> 00:01:08,480
but he could,
24
00:01:08,820 --> 00:01:11,780
because Giganto can talk!
25
00:01:11,860 --> 00:01:14,570
Bet you didn't know that little secret
about the big guy.
26
00:01:14,650 --> 00:01:15,860
-(heavy footsteps)
-(gasps)
27
00:01:15,950 --> 00:01:17,120
Here, I'll prove it.
28
00:01:17,200 --> 00:01:19,530
Go ahead and tell them, Giganto!
29
00:01:19,620 --> 00:01:21,750
We're friends, right?
30
00:01:22,200 --> 00:01:23,460
Huh?
31
00:01:23,830 --> 00:01:26,500
No more Termy to stop us from swimming.
32
00:01:26,580 --> 00:01:28,340
Yay!
33
00:01:28,420 --> 00:01:30,960
Whoa!
34
00:01:31,050 --> 00:01:32,800
(giggling)
35
00:01:33,970 --> 00:01:36,380
Huh? Whoa!
36
00:01:36,470 --> 00:01:38,550
Where did all these lily pads come from?
37
00:01:38,640 --> 00:01:41,930
(Tiny gasps)
It's a lily pad traffic jam.
38
00:01:44,940 --> 00:01:46,730
MAZU: This is not good.
39
00:01:47,440 --> 00:01:48,730
What do you mean, not good?
40
00:01:48,810 --> 00:01:50,270
It's very good.
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,690
After Termy tried to knock down our den,
42
00:01:52,780 --> 00:01:55,150
I'm glad she moved somewhere else.
43
00:01:55,490 --> 00:01:57,950
But now the lake's filled
with so many lily pads
44
00:01:58,030 --> 00:02:02,450
that the weird fish can't swim in it.
And neither can we.
45
00:02:02,540 --> 00:02:04,410
(Giganto roaring)
46
00:02:05,500 --> 00:02:08,830
And look,
Giganto can't even drink from it.
47
00:02:08,920 --> 00:02:10,210
Why is this happening?
48
00:02:10,290 --> 00:02:12,750
Maybe Termy used to eat all the lily pads.
49
00:02:12,840 --> 00:02:14,590
If I moved away, there'd sure be
50
00:02:14,670 --> 00:02:16,470
a lot more coconuts around.
51
00:02:17,380 --> 00:02:20,640
Well, we've gotta do something
so Giganto can drink.
52
00:02:21,050 --> 00:02:23,220
We can't let the big guy go thirsty.
53
00:02:23,310 --> 00:02:25,390
I can't believe I'm saying this,
54
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
but we might have to bring Termy back
55
00:02:27,560 --> 00:02:29,560
to balance out the lake's ecosystem.
56
00:02:29,650 --> 00:02:32,570
Bring Termy back? Not a good idea.
57
00:02:32,650 --> 00:02:35,240
How about I just eat all the lily pads?
58
00:02:35,320 --> 00:02:39,110
(forceful munching)
Okay.
59
00:02:39,200 --> 00:02:41,070
(gulps)
We better find Termy.
60
00:02:41,160 --> 00:02:43,450
But where do you think she is?
61
00:02:43,950 --> 00:02:45,910
Well, after we saved our den,
62
00:02:46,000 --> 00:02:48,210
Termy just seemed to disappear.
63
00:02:48,540 --> 00:02:50,210
Who knows where she went?
64
00:02:50,290 --> 00:02:51,790
Hmm.
65
00:02:53,800 --> 00:02:55,920
TINY: Termy!
66
00:02:56,010 --> 00:02:58,050
Come out, come out, wherever you are.
67
00:02:58,880 --> 00:03:00,930
See how Giganto's coming with us?
68
00:03:01,010 --> 00:03:03,640
That's because we're besties now.
69
00:03:06,730 --> 00:03:08,440
Do you guys hear that?
70
00:03:08,520 --> 00:03:10,520
(water splashing)
71
00:03:12,150 --> 00:03:13,820
(gasps)
The waterfall!
72
00:03:13,900 --> 00:03:15,440
Hurry, let's get to shore.
73
00:03:15,530 --> 00:03:17,190
Where are our paddles?
74
00:03:17,280 --> 00:03:18,780
Um, by paddles,
75
00:03:18,860 --> 00:03:21,990
do you mean those delicious bamboo stalks
I ate a while ago?
76
00:03:22,320 --> 00:03:25,490
Ugh! How are we going to get out
of the river now?
77
00:03:25,910 --> 00:03:29,500
Don't worry.
Our buddy Giganto can pull us out.
78
00:03:29,830 --> 00:03:30,920
Hey, big guy,
79
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
can you give us a lift down
the waterfall, please?
80
00:03:36,840 --> 00:03:39,340
I guess he didn't see us.
(chuckles)
81
00:03:39,420 --> 00:03:41,840
Leaves. That's what we need.
82
00:03:41,930 --> 00:03:45,470
(screaming)
I can't look!
83
00:03:46,510 --> 00:03:48,060
MAZU: Come on, everyone, grab a leaf.
84
00:03:48,140 --> 00:03:49,560
We're flying out of here.
85
00:03:50,980 --> 00:03:53,770
(all yelling fearfully)
86
00:03:54,150 --> 00:03:55,770
-Whoa!
-(Mazu whooping)
87
00:03:55,860 --> 00:03:57,570
(all screaming excitedly)
88
00:03:57,650 --> 00:03:59,280
Whoa!
(giggles)
89
00:03:59,360 --> 00:04:00,740
TINY: Thanks, dragonfly.
90
00:04:00,820 --> 00:04:02,280
(chuckles)
And Mazu.
91
00:04:02,360 --> 00:04:04,700
And no thanks to you, Giganto.
92
00:04:04,780 --> 00:04:06,790
Don't you remember we're friends?
93
00:04:07,160 --> 00:04:10,160
Ah, the big guy probably
just didn't hear us.
94
00:04:11,000 --> 00:04:12,460
(gasps)
The raptors!
95
00:04:12,540 --> 00:04:14,130
They might know where Termy is.
96
00:04:14,540 --> 00:04:17,500
(groans)
Can't we just ask 'em from up here?
97
00:04:21,220 --> 00:04:24,640
Oh! Do you see what I see?
98
00:04:26,180 --> 00:04:28,930
TOTOR: Race ya!
(chuckles)
99
00:04:29,930 --> 00:04:31,940
-(Cror yells)
-(Totor grunts)
100
00:04:32,480 --> 00:04:34,350
MAZU: Come on, guys, this way.
101
00:04:34,600 --> 00:04:36,820
BILL: Where are the brakes on this thing?
102
00:04:36,900 --> 00:04:38,980
TINY: And the landing gear.
103
00:04:39,070 --> 00:04:40,490
Whoa!
(grunts)
104
00:04:40,900 --> 00:04:43,740
Hey, who said you could crash our party?
105
00:04:44,030 --> 00:04:45,990
What are you guys doing out here?
106
00:04:46,070 --> 00:04:48,290
We happen to like it here.
107
00:04:48,370 --> 00:04:51,000
Yeah, nobody to tell us, "Be nice."
108
00:04:51,080 --> 00:04:53,580
Or, "Don't take my mango."
109
00:04:54,000 --> 00:04:55,330
BILL: Whoa!
(grunts)
110
00:04:55,420 --> 00:04:57,130
ROCKY: Whoa!
(grunts)
111
00:04:57,210 --> 00:04:58,460
(log creaking)
112
00:04:58,550 --> 00:04:59,630
So close.
113
00:04:59,710 --> 00:05:01,050
Do that again.
114
00:05:01,130 --> 00:05:03,930
Any chance you guys know where Termy is?
115
00:05:04,300 --> 00:05:06,260
Why should we tell you?
116
00:05:06,550 --> 00:05:10,810
Well, if you do,
we can help you get those berries.
117
00:05:10,890 --> 00:05:13,230
How could you possibly do that?
118
00:05:13,770 --> 00:05:14,980
Like this.
119
00:05:15,850 --> 00:05:17,400
BOTH: What?
120
00:05:17,480 --> 00:05:19,070
Berries!
121
00:05:19,150 --> 00:05:21,990
(all screaming)
122
00:05:23,110 --> 00:05:24,700
MAZU: Be careful. Or we'll...
123
00:05:24,780 --> 00:05:25,910
(Tiny yelling)
Fall!
124
00:05:25,990 --> 00:05:28,620
(all screaming)
125
00:05:31,620 --> 00:05:32,700
(all grunt)
126
00:05:32,790 --> 00:05:34,330
Look what you did.
127
00:05:34,410 --> 00:05:36,000
ALL: What we did?
128
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
(heavy footsteps)
129
00:05:37,580 --> 00:05:39,340
Ah, just in time.
130
00:05:39,420 --> 00:05:41,300
Giganto's our buddy.
131
00:05:41,500 --> 00:05:44,220
He'll get us out of here in no time.
132
00:05:44,300 --> 00:05:47,930
Hey, Giganto, we could use
a little help here.
133
00:05:48,640 --> 00:05:49,720
What?
134
00:05:49,800 --> 00:05:51,600
(snickers)
Some friend.
135
00:05:54,020 --> 00:05:55,520
(Cror and Totor yelp)
136
00:05:55,600 --> 00:05:57,600
-(chuckling)
-Here, we can climb out.
137
00:06:00,940 --> 00:06:02,780
Okay, so where's Termy?
138
00:06:03,110 --> 00:06:04,900
We'll never tell ya.
139
00:06:05,530 --> 00:06:08,740
That's all right. I bet I can guess
where she is anyway.
140
00:06:08,990 --> 00:06:10,490
Go ahead and try.
141
00:06:10,580 --> 00:06:14,160
Okay, I bet Termy's in the desert.
142
00:06:14,250 --> 00:06:15,500
(laughs)
143
00:06:15,580 --> 00:06:18,040
You are so wrong!
144
00:06:18,120 --> 00:06:21,460
I mean, the desert
is like the exact opposite
145
00:06:21,550 --> 00:06:23,090
of the Frozen Land.
146
00:06:23,170 --> 00:06:24,170
Ha!
(gasps)
147
00:06:24,260 --> 00:06:25,720
MAZU: Oh, the Frozen Land.
148
00:06:25,800 --> 00:06:27,380
Thanks for the info.
149
00:06:27,470 --> 00:06:30,600
Oh, yeah? Well, thanks for the berries!
150
00:06:30,680 --> 00:06:32,060
Silly.
151
00:06:33,930 --> 00:06:36,140
All right, my little subjects.
152
00:06:36,230 --> 00:06:38,100
Let's take it from the top.
153
00:06:38,190 --> 00:06:41,860
(singing)
♪ All hail the great queen Termy ♪
154
00:06:41,940 --> 00:06:45,320
♪ She looks just like a big, blue wormy ♪
155
00:06:45,400 --> 00:06:48,030
(gasps)
I can't hear you.
156
00:06:48,410 --> 00:06:49,860
Not even a croak?
157
00:06:50,280 --> 00:06:53,370
Ugh. The lake fish
were much better at this.
158
00:06:53,450 --> 00:06:55,580
(shushing)
What's that?
159
00:06:57,000 --> 00:06:58,790
All the way out in the Frozen Land?
160
00:06:58,870 --> 00:07:00,540
That's impossible.
161
00:07:00,630 --> 00:07:02,840
-(gasps)
-ALL: Termy!
162
00:07:02,920 --> 00:07:04,920
Well, look who it is.
163
00:07:05,010 --> 00:07:07,550
The little yummy tricksters.
164
00:07:07,630 --> 00:07:09,180
They're the reason I'm out here.
165
00:07:09,260 --> 00:07:10,340
We are?
166
00:07:10,430 --> 00:07:11,720
How's that possible?
167
00:07:11,800 --> 00:07:13,100
I'll tell you.
168
00:07:14,510 --> 00:07:17,230
TERMY: When you wrecked
my den-wrecking project,
169
00:07:17,310 --> 00:07:20,480
I was feeling a little unloved,
shall we say?
170
00:07:20,560 --> 00:07:23,110
So I decided to leave Cretacia
171
00:07:23,190 --> 00:07:24,770
and find a kingdom where my subjects
172
00:07:24,860 --> 00:07:27,820
would appreciate
an overbearing ruler like me.
173
00:07:29,530 --> 00:07:31,820
My chariot fell apart along the way,
174
00:07:31,910 --> 00:07:35,540
but not my determination
to find a new life.
175
00:07:37,080 --> 00:07:39,620
So you've been out here all this time?
176
00:07:39,710 --> 00:07:42,630
Yes, but I've learned to adjust.
177
00:07:42,710 --> 00:07:46,670
Even if swimming in the ice water
has turned my skin blue.
178
00:07:46,760 --> 00:07:48,090
TINY: Um...
179
00:07:48,510 --> 00:07:50,010
You've always been blue.
180
00:07:50,090 --> 00:07:53,050
There's a frozen beauty
in this frozen land,
181
00:07:53,140 --> 00:07:55,810
mostly in the form of frozen stuff.
182
00:07:55,890 --> 00:07:58,140
Like my frozen snow fish,
183
00:07:58,230 --> 00:08:00,270
and the frosticles on my face.
184
00:08:00,600 --> 00:08:02,900
I've found my new home.
185
00:08:02,980 --> 00:08:05,190
Wow! And we were just gonna tell you
186
00:08:05,270 --> 00:08:07,150
that the lake isn't the same without you.
187
00:08:07,860 --> 00:08:08,900
It's not?
188
00:08:08,990 --> 00:08:11,070
TINY: No. Cretacia needs you.
189
00:08:11,150 --> 00:08:12,240
It does?
190
00:08:12,320 --> 00:08:13,910
Termy, would you like to come back
191
00:08:13,990 --> 00:08:15,240
to your old home with us?
192
00:08:15,330 --> 00:08:16,910
When are we leaving?
193
00:08:17,700 --> 00:08:21,410
ROCKY: Ready? One, two, three!
194
00:08:21,710 --> 00:08:24,540
(all straining)
195
00:08:26,710 --> 00:08:29,300
It's too heavy!
196
00:08:29,380 --> 00:08:31,590
(Giganto roaring)
197
00:08:33,390 --> 00:08:36,430
Hey, Giganto, while you're here,
198
00:08:36,510 --> 00:08:39,850
can you give us a hand
getting Termy back? Huh?
199
00:08:41,560 --> 00:08:43,560
Well, that's okay, Giganto.
200
00:08:43,650 --> 00:08:45,610
We don't need your help anyway.
201
00:08:45,690 --> 00:08:47,770
Uh... Yes, we do.
202
00:08:49,900 --> 00:08:53,110
No, we don't. Hop on the chariot.
203
00:08:54,030 --> 00:08:57,080
(straining)
We can do it without him.
204
00:08:57,280 --> 00:08:59,290
(straining)
205
00:09:02,370 --> 00:09:05,630
Who needs Giganto?
(grunting)
206
00:09:05,710 --> 00:09:07,000
(panting)
207
00:09:07,090 --> 00:09:08,170
Huh?
208
00:09:08,250 --> 00:09:10,170
(all screaming)
209
00:09:10,510 --> 00:09:12,760
-(Termy whooping)
-ROCKY: Whoa!
210
00:09:12,840 --> 00:09:15,640
TERMY: I'm the flying queen!
211
00:09:15,720 --> 00:09:19,390
Here comes the speedy queen!
212
00:09:19,470 --> 00:09:20,970
Whoo-hoo!
213
00:09:21,060 --> 00:09:22,350
Whoo-hoo-hoo!
214
00:09:22,430 --> 00:09:24,560
(all screaming)
215
00:09:24,640 --> 00:09:26,860
TERMY: There goes the speedy queen.
216
00:09:26,940 --> 00:09:28,230
(all screaming)
217
00:09:28,320 --> 00:09:30,030
(Termy whooping)
218
00:09:32,860 --> 00:09:34,950
How lucky was that?
219
00:09:35,030 --> 00:09:38,280
Huh? He smashed the wall apart.
220
00:09:38,370 --> 00:09:39,870
He is helping us.
221
00:09:39,950 --> 00:09:41,200
-Whoo-hoo!
-(roaring)
222
00:09:41,290 --> 00:09:42,950
We're gonna make it.
223
00:09:43,200 --> 00:09:46,420
Correction. We're gonna fail miserably!
224
00:09:46,500 --> 00:09:48,840
(all screaming)
225
00:09:50,380 --> 00:09:52,550
(Termy gibbering)
226
00:09:53,340 --> 00:09:54,970
This isn't the lake.
227
00:09:55,430 --> 00:09:57,090
Hmm, come on, now.
228
00:09:57,430 --> 00:09:59,970
Almost there.
229
00:10:00,060 --> 00:10:01,680
Should we wait for Giganto?
230
00:10:01,770 --> 00:10:03,930
He can help pull Termy
the rest of the way.
231
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
No!
232
00:10:05,140 --> 00:10:07,770
We can't rely on Giganto for everything.
233
00:10:07,850 --> 00:10:09,400
We've got this.
234
00:10:10,980 --> 00:10:12,730
(Termy sighing)
235
00:10:12,820 --> 00:10:15,070
Home sweet home.
236
00:10:15,450 --> 00:10:20,700
Hello, my fishy subjects.
Your queen is back.
237
00:10:21,450 --> 00:10:23,040
Now leave me alone.
238
00:10:23,120 --> 00:10:24,200
(fish croaking)
239
00:10:24,290 --> 00:10:26,370
(Termy chuckles)
That's better.
240
00:10:26,460 --> 00:10:28,460
So she doesn't eat the lily pads.
241
00:10:29,170 --> 00:10:31,340
I wonder what she does with them then.
242
00:10:31,420 --> 00:10:34,170
Who cares? As long as
I don't have to eat 'em.
243
00:10:34,260 --> 00:10:35,510
(shudders)
244
00:10:37,930 --> 00:10:39,760
(Termy sighs)
245
00:10:40,970 --> 00:10:43,970
(snoring)
246
00:10:44,720 --> 00:10:46,520
(Giganto roars)
247
00:10:47,600 --> 00:10:49,310
(roaring)
248
00:10:51,190 --> 00:10:53,980
Thank you for breaking down
the ice wall for us.
249
00:10:54,070 --> 00:10:56,110
We know you remember that we're friends,
250
00:10:56,190 --> 00:10:58,280
but we won't take advantage of that.
251
00:10:58,360 --> 00:10:59,410
From now on,
252
00:10:59,490 --> 00:11:02,410
we'll try to figure things out
for ourselves first.
253
00:11:02,490 --> 00:11:04,490
That's part of growing up, right?
254
00:11:05,450 --> 00:11:06,960
(all yelp)
255
00:11:07,750 --> 00:11:09,920
(whooping, laughing)
256
00:11:11,880 --> 00:11:14,170
(roaring)
257
00:11:16,300 --> 00:11:18,680
MAZU: "Rocky, The Record Breaker."
258
00:11:18,760 --> 00:11:20,800
Watch and be amazed!
259
00:11:20,890 --> 00:11:23,810
I'm going for the fastest, farthest,
260
00:11:23,890 --> 00:11:26,270
all-time greatest slide!
261
00:11:26,350 --> 00:11:28,520
Are you sure that's wise, Rocky?
262
00:11:28,600 --> 00:11:31,690
I'll be fine.
I'll aim for that moss over there.
263
00:11:31,770 --> 00:11:36,610
Ooh, moss! Soft and yummy.
264
00:11:36,690 --> 00:11:38,570
Get ready for epic!
265
00:11:38,650 --> 00:11:39,950
Yeah!
266
00:11:40,030 --> 00:11:41,360
Whoo-hoo!
267
00:11:41,450 --> 00:11:42,910
Whoo-hoo!
268
00:11:42,990 --> 00:11:44,780
Whoa!
269
00:11:44,870 --> 00:11:46,120
Whee! Whoa!
270
00:11:46,490 --> 00:11:47,540
(grunts)
271
00:11:49,290 --> 00:11:52,460
Huh? Hey, check this out.
272
00:11:52,960 --> 00:11:54,210
TINY: Oh, what is it?
273
00:11:54,290 --> 00:11:55,300
(blows air)
274
00:11:55,380 --> 00:11:57,380
Ooh, it looks like a monument
275
00:11:57,460 --> 00:12:01,640
to some dinosaur named
Roger the Record Breaker.
276
00:12:01,720 --> 00:12:03,640
Uh, Roger the what now?
277
00:12:04,010 --> 00:12:05,930
AYATI: Roger the Record Breaker.
278
00:12:06,010 --> 00:12:09,020
Apparently, Roger was a super dino...
279
00:12:09,100 --> 00:12:10,390
(roaring)
280
00:12:10,480 --> 00:12:13,060
...who performed amazing feats.
281
00:12:13,150 --> 00:12:14,230
(straining)
282
00:12:14,310 --> 00:12:17,610
He's famous for breaking
99 of 100 records.
283
00:12:17,690 --> 00:12:20,030
Oh, seems the only record he didn't break
284
00:12:20,110 --> 00:12:22,450
is world's greatest tail-wrestler.
285
00:12:23,820 --> 00:12:25,620
Wow!
286
00:12:25,700 --> 00:12:27,240
Who holds that record?
287
00:12:27,580 --> 00:12:29,790
None other than Giganto.
288
00:12:29,870 --> 00:12:31,460
Of course, he does.
289
00:12:31,540 --> 00:12:32,540
BILL: Huh.
290
00:12:32,620 --> 00:12:35,920
I can't imagine being the best
at so many things.
291
00:12:36,000 --> 00:12:39,840
The only record I have is
best at not breaking records.
292
00:12:39,920 --> 00:12:41,880
So Roger's the best, huh?
293
00:12:41,970 --> 00:12:45,140
Well, look out, Roger,
'cause I'm coming for you.
294
00:12:45,640 --> 00:12:48,770
I'm gonna break all of Roger's records.
295
00:12:48,850 --> 00:12:51,810
Wow! That sounds really exciting.
296
00:12:51,940 --> 00:12:53,140
I don't know.
297
00:12:53,230 --> 00:12:56,400
Some of these records
sound pretty impossible.
298
00:12:56,860 --> 00:13:01,070
Stopping a herd of charging triceratops
with just one hand?
299
00:13:01,150 --> 00:13:05,160
-Are you sure that's a good idea?
-Of course, it's not, Mazu.
300
00:13:05,240 --> 00:13:07,200
You're the one with the good ideas.
301
00:13:07,280 --> 00:13:09,580
I'm the one with the records to break.
302
00:13:09,660 --> 00:13:12,580
(chuckles)
That's quite ambitious.
303
00:13:12,660 --> 00:13:15,130
Ambitious is my middle name.
304
00:13:15,210 --> 00:13:17,250
I thought your middle name was Herman?
305
00:13:17,340 --> 00:13:19,000
Hmm. From now on,
306
00:13:19,090 --> 00:13:22,010
you can call me Rocky the Record Breaker.
307
00:13:22,090 --> 00:13:24,340
Take that, Roger. Ha!
308
00:13:24,430 --> 00:13:25,890
(grunts, groans)
309
00:13:27,220 --> 00:13:29,010
MAZU: "Roger's first record.
310
00:13:29,310 --> 00:13:31,560
Biggest tree ever lifted."
311
00:13:31,810 --> 00:13:34,140
Piece of coconut cake.
312
00:13:34,230 --> 00:13:36,560
Mm, I'd like to break the record
313
00:13:36,650 --> 00:13:39,110
for lifting the biggest piece
of coconut cake...
314
00:13:39,570 --> 00:13:40,690
into my mouth.
315
00:13:41,230 --> 00:13:44,070
Okay, tree, ready to go
in the record books with me?
316
00:13:44,150 --> 00:13:45,160
(straining)
317
00:13:45,240 --> 00:13:47,280
Go, Rocky! Go, Rocky!
318
00:13:48,410 --> 00:13:49,700
(grunts)
319
00:13:49,990 --> 00:13:52,870
Let me warm up on this one first.
320
00:13:52,950 --> 00:13:54,160
(straining)
321
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
Come on, now.
322
00:13:55,330 --> 00:13:59,040
-You got this.
-(straining, grunting)
323
00:13:59,670 --> 00:14:01,300
Third time's the charm.
324
00:14:01,380 --> 00:14:04,380
(straining)
Uh...
325
00:14:04,470 --> 00:14:06,800
(straining)
326
00:14:07,430 --> 00:14:09,300
(Rocky panting, groaning)
327
00:14:09,390 --> 00:14:11,560
Here, eat, to give you strength.
328
00:14:11,640 --> 00:14:13,100
(groaning)
329
00:14:14,020 --> 00:14:15,810
MAZU: "Roger's record number two.
330
00:14:16,100 --> 00:14:19,560
Most coconuts ever juggled. Ninety-six."
331
00:14:19,650 --> 00:14:21,980
So bring on 97.
332
00:14:22,070 --> 00:14:24,110
Okay, here they come.
333
00:14:24,190 --> 00:14:25,700
(Tiny grunting)
334
00:14:25,780 --> 00:14:27,160
MAZU: I don't know.
335
00:14:27,280 --> 00:14:30,990
Ninety-seven sure seems
like a lot of coconuts.
336
00:14:31,080 --> 00:14:32,740
Don't you think, Rocky?
337
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
Rocky?
338
00:14:34,120 --> 00:14:35,750
Yep?
339
00:14:36,210 --> 00:14:38,630
Why don't you start low
and work your way up?
340
00:14:38,710 --> 00:14:40,710
Good idea. Here goes.
341
00:14:41,710 --> 00:14:42,800
(Rocky grunts)
342
00:14:44,170 --> 00:14:45,720
Okay, now what?
343
00:14:46,510 --> 00:14:49,470
Whoa!
(grunts)
344
00:14:49,550 --> 00:14:51,560
How about just one?
345
00:14:52,220 --> 00:14:55,480
Hey, look at that. I'm juggling.
346
00:14:55,560 --> 00:14:56,850
Are you, though?
347
00:14:56,940 --> 00:15:00,520
Yeah. I'm not sure
you can technically call it juggling
348
00:15:00,610 --> 00:15:02,440
when it's just one coconut.
349
00:15:03,020 --> 00:15:05,440
Well, it's not my fault I can't juggle.
350
00:15:05,530 --> 00:15:07,820
The coconuts you gave me
weren't round enough.
351
00:15:07,900 --> 00:15:09,950
And... And they're too slippery
352
00:15:10,030 --> 00:15:11,450
and they don't want to cooperate.
353
00:15:11,530 --> 00:15:12,580
(grunts)
354
00:15:13,620 --> 00:15:15,370
Ugh, coconuts!
355
00:15:16,120 --> 00:15:19,000
MAZU: Okay, "Record number three.
356
00:15:19,080 --> 00:15:22,130
Longest time plugging up a geyser.
Ten minutes."
357
00:15:22,210 --> 00:15:24,170
You mean I just have to step on it?
358
00:15:24,250 --> 00:15:25,340
This should be easy.
359
00:15:25,420 --> 00:15:27,670
(grunts)
Time me, Mazu.
360
00:15:28,590 --> 00:15:30,510
Go take a walk, Roger,
361
00:15:30,590 --> 00:15:33,430
'cause I'm smashing this record.
362
00:15:33,510 --> 00:15:34,720
-(rumbling)
-Huh?
363
00:15:34,810 --> 00:15:36,520
BILL: Come on, Rocky!
364
00:15:36,600 --> 00:15:39,900
Just a few more minutes. You can do this!
365
00:15:39,980 --> 00:15:41,230
(water splashes)
366
00:15:41,310 --> 00:15:44,980
If you ask me, nothing can hold back
a geyser when it's ready to erupt.
367
00:15:45,070 --> 00:15:47,490
Geyser's gonna do what geyser's gonna do.
368
00:15:47,570 --> 00:15:49,530
Yeah, I'm starting to wonder
369
00:15:49,610 --> 00:15:51,450
if any of these records are real.
370
00:15:51,820 --> 00:15:53,620
Hang in there, Rocky!
371
00:15:53,700 --> 00:15:56,290
This record is... Huh?
372
00:15:58,080 --> 00:16:00,750
(yelling)
Mine!
373
00:16:00,830 --> 00:16:03,630
It's all your fault.
374
00:16:03,710 --> 00:16:06,300
You blew me off balance.
375
00:16:06,880 --> 00:16:08,340
"Record number nine.
376
00:16:08,420 --> 00:16:11,430
The most pineapples
snuck past carnivorous plants."
377
00:16:12,300 --> 00:16:14,100
MAZU: Eleven. Go!
378
00:16:14,510 --> 00:16:16,720
(shuddering)
379
00:16:18,350 --> 00:16:20,640
(plants snarling)
380
00:16:20,730 --> 00:16:22,690
(shrieking, grunting)
381
00:16:22,770 --> 00:16:26,440
(sighs)
Those pineapples were too tasty.
382
00:16:27,440 --> 00:16:28,820
MAZU: "Record 23.
383
00:16:28,900 --> 00:16:31,610
Longest push of a slippery stegosaurus."
384
00:16:31,700 --> 00:16:32,780
(Rocky straining)
385
00:16:32,860 --> 00:16:35,410
Come on! You can do it!
386
00:16:35,490 --> 00:16:36,490
Huh?
387
00:16:36,580 --> 00:16:39,960
(Roger gasping, screaming)
388
00:16:40,040 --> 00:16:43,120
(grunts)
You're too slippery.
389
00:16:44,420 --> 00:16:46,750
MAZU: "Longest slide on a banana peel."
390
00:16:47,210 --> 00:16:49,050
"Around the world"?
391
00:16:49,420 --> 00:16:50,510
(panting)
392
00:16:50,590 --> 00:16:52,010
Whoop! Whoa!
393
00:16:52,260 --> 00:16:53,930
Whoo-hoo!
(grunts)
394
00:16:54,010 --> 00:16:56,390
(screaming)
Ouch.
395
00:16:56,470 --> 00:16:59,720
Not slippery enough.
(grunts)
396
00:17:01,770 --> 00:17:02,890
Look at him.
397
00:17:02,980 --> 00:17:05,560
He can't go on much longer like this.
398
00:17:05,650 --> 00:17:08,690
How many records has he failed at so far?
399
00:17:09,110 --> 00:17:10,860
Um, 87.
400
00:17:10,940 --> 00:17:12,990
Isn't that a record?
401
00:17:13,070 --> 00:17:16,280
I'm not sure "most fails" can be
considered a record.
402
00:17:17,080 --> 00:17:19,330
(exhales)
What's up next, Mazu?
403
00:17:19,410 --> 00:17:22,410
Hey, Rocky, these records are impossible.
404
00:17:22,500 --> 00:17:23,710
Look at this next one.
405
00:17:23,790 --> 00:17:26,170
"Longest jump, five boulders.
406
00:17:26,250 --> 00:17:27,790
Side to side."
407
00:17:27,880 --> 00:17:30,760
No one can do that, unless you're Giganto.
408
00:17:30,840 --> 00:17:32,220
Giganto!
409
00:17:32,300 --> 00:17:33,510
That's what I'll do.
410
00:17:33,590 --> 00:17:35,300
Jump over him instead.
411
00:17:35,510 --> 00:17:38,680
That's better
than Roger's silly old record.
412
00:17:40,060 --> 00:17:41,600
(roaring gently)
413
00:17:43,020 --> 00:17:46,350
But, Rocky, you know you shouldn't mess
with Giganto while he's eating.
414
00:17:46,440 --> 00:17:48,020
I'm not messing with him.
415
00:17:48,110 --> 00:17:49,610
I'm jumping over him.
416
00:17:50,650 --> 00:17:52,030
Okay, record,
417
00:17:52,110 --> 00:17:54,780
prepare to go crying home to your mama.
418
00:17:54,860 --> 00:17:57,320
(grunts)
Yes!
419
00:17:57,410 --> 00:17:59,660
Oh, no!
420
00:17:59,740 --> 00:18:01,240
Whoa!
(grunts)
421
00:18:01,330 --> 00:18:03,200
Rocky! Are you okay?
422
00:18:03,290 --> 00:18:04,330
Need help?
423
00:18:04,410 --> 00:18:06,580
That was your fault, Giganto.
424
00:18:06,670 --> 00:18:09,670
If you didn't stand up,
I would've had that record.
425
00:18:09,750 --> 00:18:11,090
(roars)
426
00:18:12,260 --> 00:18:15,180
Come on, Rocky, let's go back to the den.
427
00:18:15,430 --> 00:18:17,260
It's not worth hurting yourself
428
00:18:17,340 --> 00:18:18,550
over some crazy record
429
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
you could never break.
430
00:18:20,060 --> 00:18:21,390
Never break?
431
00:18:21,470 --> 00:18:23,180
I could break all these records
432
00:18:23,270 --> 00:18:25,060
if it weren't for you guys.
433
00:18:25,140 --> 00:18:26,270
What do you mean?
434
00:18:26,350 --> 00:18:28,100
We were only trying to help you.
435
00:18:28,190 --> 00:18:31,780
But you're not. You're...
You're... bad luck!
436
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
(all gasp)
437
00:18:32,940 --> 00:18:35,030
Breaking records isn't easy, you know?
438
00:18:35,570 --> 00:18:38,450
Even Roger couldn't do number 100.
439
00:18:39,620 --> 00:18:40,870
That's right.
440
00:18:40,950 --> 00:18:43,410
He couldn't tail-wrestle Giganto,
could he?
441
00:18:43,500 --> 00:18:45,000
But you know who can?
442
00:18:45,580 --> 00:18:48,170
This roloparopolopolis.
443
00:18:48,250 --> 00:18:49,420
Rocky, no!
444
00:18:49,830 --> 00:18:51,460
We have to stop him.
445
00:18:51,550 --> 00:18:53,710
He could get squashed by Giganto's tail.
446
00:18:53,800 --> 00:18:57,590
That's a record no one wants.
Flattest dino.
447
00:18:58,550 --> 00:19:00,680
ROGER: Okay, big guy, wake up!
448
00:19:00,760 --> 00:19:04,100
Let's see who's the greatest
tail-wrestler in Cretacia.
449
00:19:04,350 --> 00:19:06,560
(suspenseful music)
450
00:19:08,230 --> 00:19:10,770
Well, the record doesn't say
you have to be awake,
451
00:19:10,860 --> 00:19:12,020
so even better.
452
00:19:13,320 --> 00:19:16,360
Okay, Roger, this record is gonna...
453
00:19:16,440 --> 00:19:18,490
(shrieking)
...break!
454
00:19:18,570 --> 00:19:20,200
(yelling)
455
00:19:20,280 --> 00:19:21,490
Ouch!
456
00:19:22,410 --> 00:19:24,580
Rocky! Where are you?
457
00:19:24,660 --> 00:19:26,040
Are you all right?
458
00:19:26,200 --> 00:19:28,210
ROCKY: Hey, I'm down here.
459
00:19:28,870 --> 00:19:30,670
I can't climb out.
460
00:19:30,750 --> 00:19:32,540
Don't worry, we'll get you.
461
00:19:33,550 --> 00:19:35,130
(straining)
462
00:19:35,210 --> 00:19:37,340
Can you reach my tail, Rocky?
463
00:19:37,420 --> 00:19:40,050
I think so.
(straining)
464
00:19:40,140 --> 00:19:41,510
Whoa!
465
00:19:41,930 --> 00:19:44,560
(all screaming, grunting)
466
00:19:45,140 --> 00:19:47,600
Oh! This is all my fault.
467
00:19:47,680 --> 00:19:49,900
All I wanted was to be the best.
468
00:19:49,980 --> 00:19:52,060
And look where it's got us.
469
00:19:52,940 --> 00:19:56,530
Well, maybe we have the record
for most dinos in a hole.
470
00:19:58,700 --> 00:20:01,780
I'm sorry I blamed you guys
for my failures.
471
00:20:01,870 --> 00:20:04,030
All you were trying to do was help me.
472
00:20:04,450 --> 00:20:08,410
It's okay. You know we'd do anything
for Rocky the Record Breaker.
473
00:20:08,870 --> 00:20:12,670
Well, I don't want to be
Rocky the Record Breaker anymore.
474
00:20:12,750 --> 00:20:16,340
I just wanna be plain old Rocky.
Nothing special.
475
00:20:16,420 --> 00:20:17,880
Are you kidding?
476
00:20:17,960 --> 00:20:20,970
The plain old Rocky we know
is super special.
477
00:20:21,050 --> 00:20:22,340
-(gasps)
-Huh?
478
00:20:22,430 --> 00:20:24,640
(whimpering)
Giganto's tail.
479
00:20:24,720 --> 00:20:25,890
(all shrieking)
480
00:20:25,970 --> 00:20:27,390
(Giganto roaring)
481
00:20:27,470 --> 00:20:30,310
Huh? Everybody grab on.
482
00:20:30,440 --> 00:20:32,940
(all screaming)
483
00:20:33,020 --> 00:20:35,980
Farthest flight of non-flying dinos!
484
00:20:36,070 --> 00:20:37,820
(all chuckle)
485
00:20:38,570 --> 00:20:39,990
(all grunt)
486
00:20:41,280 --> 00:20:42,490
Thanks, big guy.
487
00:20:42,570 --> 00:20:43,660
(Tiny chuckles)
488
00:20:44,990 --> 00:20:48,330
So, tell me, Rocky,
did you break any records today?
489
00:20:48,410 --> 00:20:51,920
Nope. But now I know
there are more important things
490
00:20:52,000 --> 00:20:54,040
than being the best at stuff.
491
00:20:57,090 --> 00:20:58,510
(all shrieking)
492
00:20:58,590 --> 00:20:59,800
(Mazu gasps)
493
00:21:00,260 --> 00:21:02,510
Look! There's more to Roger's story.
494
00:21:04,090 --> 00:21:06,180
Well, what do you know?
495
00:21:06,260 --> 00:21:07,640
It says here
496
00:21:07,720 --> 00:21:10,390
the records were all made up.
497
00:21:10,640 --> 00:21:12,060
ALL: What?
498
00:21:12,140 --> 00:21:15,650
AYATI: Turns out
Roger was just full of hot air.
499
00:21:15,730 --> 00:21:20,030
I guess the only record he really holds
is for making up stories.
500
00:21:20,110 --> 00:21:22,280
Ugh! Who wants to be like that?
501
00:21:22,570 --> 00:21:25,780
So no wonder you couldn't break
any of his records.
502
00:21:25,870 --> 00:21:27,160
They don't exist.
503
00:21:27,580 --> 00:21:30,250
Well, I know one record that does exist,
504
00:21:30,330 --> 00:21:31,790
and I got it.
505
00:21:32,040 --> 00:21:33,870
Best friends ever!
506
00:21:33,960 --> 00:21:35,460
ALL: Aw!
507
00:21:35,540 --> 00:21:38,460
-(heavy footsteps)
-(gentle roar)
508
00:21:38,550 --> 00:21:41,420
And that includes you, too, Giganto.
509
00:21:41,510 --> 00:21:44,260
(all laughing)
510
00:21:44,340 --> 00:21:46,260
(roaring)
511
00:21:47,640 --> 00:21:49,640
(closing theme music)
34138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.