Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,880 --> 00:00:20,280
The former chairman of Renault-Nissan
2
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
has left Japan and fled to Lebanon.
3
00:00:22,440 --> 00:00:25,520
…former Nissan
Chairman Carlos Ghosn is on the run.
4
00:00:25,600 --> 00:00:28,040
…former Nissan
chairman Carlos Ghosn
5
00:00:28,120 --> 00:00:29,760
had been under house arrest in Japan…
6
00:00:29,840 --> 00:00:33,640
He reportedly got there
in a musical instrument case.
7
00:00:39,920 --> 00:00:41,640
130 days in prison.
8
00:00:42,280 --> 00:00:44,000
Solitary confinement.
9
00:00:44,080 --> 00:00:46,800
Constrained by handcuffs
10
00:00:47,520 --> 00:00:51,240
and bound by a leash around my waist.
11
00:00:52,360 --> 00:00:54,960
I felt like I was not a human anymore.
12
00:00:57,920 --> 00:01:01,160
In Japan,
when someone is arrested…
13
00:01:02,320 --> 00:01:04,320
That person's life is over.
14
00:01:06,040 --> 00:01:11,800
It was him,
Carlos Ghosn, that betrayed my trust.
15
00:01:16,240 --> 00:01:18,360
He built himself a shell
16
00:01:18,440 --> 00:01:20,840
because he thought he was invincible.
17
00:01:24,680 --> 00:01:27,960
He went from being a savior,
18
00:01:28,040 --> 00:01:30,560
to eventually a suspected criminal.
19
00:01:31,880 --> 00:01:34,040
He lost all his power.
20
00:01:34,640 --> 00:01:37,360
He's become the naked king,
completely naked.
21
00:01:38,760 --> 00:01:41,520
What happened?
That's the big question.
22
00:01:41,600 --> 00:01:42,920
What happened is money.
23
00:01:47,760 --> 00:01:49,520
I didn't sign up for this.
24
00:01:49,600 --> 00:01:52,440
I didn't sign up to be involved
25
00:01:52,520 --> 00:01:56,720
in some strange international conspiracy,
26
00:01:58,080 --> 00:01:59,480
especially in Japan.
27
00:02:01,880 --> 00:02:05,480
All the signs
that there was no way
28
00:02:05,560 --> 00:02:07,680
I was going to be treated fairly.
29
00:02:07,760 --> 00:02:09,960
It's not very difficult
to come to the conclusion
30
00:02:10,040 --> 00:02:13,000
you're gonna die in Japan
or you're gonna have to get out.
31
00:02:45,280 --> 00:02:46,280
Hi.
32
00:02:48,880 --> 00:02:50,880
Hello. Good morning.
33
00:02:51,480 --> 00:02:53,560
Okay, just to explain,
I'm actually an actor.
34
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
My script is based on interviews
35
00:02:55,360 --> 00:02:58,960
with Mr. Ghosn's closest assistants
and PR advisors
36
00:02:59,040 --> 00:03:03,880
that he's been working with for years
and who, for various reasons,
37
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
didn't wanna take part
in this documentary.
38
00:03:07,400 --> 00:03:09,080
But for now, let's focus on the facts.
39
00:03:09,840 --> 00:03:14,200
The story started in 1996 in Paris,
where Mr. Ghosn was brought in
40
00:03:14,280 --> 00:03:17,960
to help save the beloved
French car company Renault.
41
00:03:18,040 --> 00:03:22,760
Renault has recorded
a net loss of 5,248,000,000 francs.
42
00:03:22,840 --> 00:03:24,560
Louis Schweitzer, its president, says
43
00:03:24,640 --> 00:03:28,880
these figures have put the manufacturer
in the red for the first time in a decade.
44
00:03:28,960 --> 00:03:31,920
The losses are still an issue.
45
00:03:32,000 --> 00:03:34,680
In 1996,
46
00:03:34,760 --> 00:03:38,680
I was looking for a deputy within Renault.
47
00:03:39,520 --> 00:03:42,160
And I was also looking for a successor.
48
00:03:42,720 --> 00:03:45,640
So I contacted Carlos Ghosn,
49
00:03:45,720 --> 00:03:49,120
and he came to visit me at my office.
50
00:03:50,120 --> 00:03:53,240
He was, of course, bright, brilliant.
51
00:03:53,760 --> 00:03:55,440
He was very direct,
52
00:03:55,520 --> 00:03:59,320
very focused on the issue at hand,
53
00:03:59,400 --> 00:04:04,320
and not at all the kind of person
who'd chat about the weather.
54
00:04:04,400 --> 00:04:07,960
No small talk, as we say in English.
55
00:04:10,240 --> 00:04:13,360
I decided on the spot that I wanted him.
56
00:04:14,760 --> 00:04:19,440
In the classical French
system, there are lots of inheritors.
57
00:04:19,520 --> 00:04:22,680
So people who are the nephews,
grandchildren,
58
00:04:22,760 --> 00:04:27,240
or the children of senior officials,
ministers, or CEOs, etc.
59
00:04:27,320 --> 00:04:28,960
Carlos Ghosn wasn't that at all.
60
00:04:29,040 --> 00:04:34,160
Carlos Ghosn came from somewhere else,
from a very different world.
61
00:04:35,640 --> 00:04:38,760
At the time,
Carlos Ghosn was Lebanese.
62
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
He was not French.
63
00:04:39,920 --> 00:04:42,960
I told him, "I think it is a good idea
64
00:04:43,040 --> 00:04:46,080
for you to acquire French citizenship,
65
00:04:46,160 --> 00:04:51,000
because I think it's important
that the CEO of Renault is French."
66
00:04:51,080 --> 00:04:53,040
He had absolutely no desire
67
00:04:53,120 --> 00:04:58,360
to become part
of the French establishment,
68
00:04:58,440 --> 00:05:02,000
especially not
in the Parisian environment, let's say.
69
00:05:03,200 --> 00:05:05,640
I think that cost him dearly later on.
70
00:05:10,840 --> 00:05:15,360
The other bosses didn't like him
because he wasn't in their social circle.
71
00:05:15,440 --> 00:05:19,200
They'd see each other at the opera,
soccer matches, or meetings.
72
00:05:19,280 --> 00:05:21,360
Carlos Ghosn never did any of that.
73
00:05:21,440 --> 00:05:24,200
From the very start, he was an outsider.
74
00:05:26,000 --> 00:05:30,800
Our name in Arabic
is "Ghossone," but in French,
75
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
it's hard to say.
76
00:05:31,960 --> 00:05:33,480
You really would have to say.
77
00:05:33,560 --> 00:05:38,920
"G-H-O-S-S-O-N-E" to say it "Ghossone,"
78
00:05:39,000 --> 00:05:40,680
but it's not, so…
79
00:05:41,920 --> 00:05:43,400
It's "Ghosn."
80
00:05:43,480 --> 00:05:45,000
Oof.
81
00:05:45,080 --> 00:05:47,240
Ooh!
82
00:05:47,800 --> 00:05:50,720
Yeah. I love this picture.
83
00:05:50,800 --> 00:05:52,200
It's very much him.
84
00:05:52,280 --> 00:05:53,760
With the monks.
85
00:05:55,240 --> 00:05:56,520
Very serious.
86
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
Oh, my God! This is…
87
00:05:58,000 --> 00:06:01,080
Oof, that's a long time ago.
88
00:06:03,320 --> 00:06:06,040
He was like a magician for us.
89
00:06:06,760 --> 00:06:11,440
He's, I mean, really,
the brother you want to have.
90
00:06:13,520 --> 00:06:16,600
The challenge of
working for Mr. Ghosn
91
00:06:16,680 --> 00:06:19,240
was that his standard brief was,
92
00:06:19,920 --> 00:06:23,880
"Send me something.
I will tell you if it's wrong."
93
00:06:24,640 --> 00:06:31,080
I always describe myself as the guy
who cleans the tiger cage at the zoo.
94
00:06:31,160 --> 00:06:35,880
You have to go in showing total respect,
95
00:06:35,960 --> 00:06:37,920
but absolutely no fear.
96
00:06:43,160 --> 00:06:48,280
An automaker is like a vast clock
with a million moving parts.
97
00:06:49,400 --> 00:06:52,680
Ghosn went through knob by knob.
98
00:06:52,760 --> 00:06:55,960
"Adjust this way.
Adjust this way. Adjust…."
99
00:06:56,040 --> 00:06:57,840
Thousands of knobs.
100
00:06:59,320 --> 00:07:04,000
He did it by analyzing
each function in Renault
101
00:07:05,320 --> 00:07:10,640
and saying, "From next year,
you have three commitments to make."
102
00:07:13,400 --> 00:07:16,600
"And if you do not make these commitments,
103
00:07:16,680 --> 00:07:18,280
I will have your nuts."
104
00:07:21,360 --> 00:07:24,120
Renault has announced
that it will close its factory
105
00:07:24,200 --> 00:07:26,280
in Vilvoorde, Belgium in July.
106
00:07:26,360 --> 00:07:28,840
More than 3,000 jobs are at stake.
107
00:07:32,600 --> 00:07:36,760
Renault has decided
to cease production
108
00:07:36,840 --> 00:07:39,720
at its Belgian factory.
109
00:07:57,400 --> 00:08:00,560
The media
had termed him "Le Cost Killer."
110
00:08:00,640 --> 00:08:03,200
Right? As if it was, you know,
111
00:08:03,280 --> 00:08:06,920
all about laying people off,
and shutting factories,
112
00:08:07,000 --> 00:08:08,120
and cutting things,
113
00:08:08,200 --> 00:08:11,040
but then, you can't
cut your way to growth.
114
00:08:11,120 --> 00:08:14,040
The Cost Cutter,
literally "The Reducer of Costs,"
115
00:08:14,120 --> 00:08:16,400
Carlos Ghosn ruthlessly
reorganized production.
116
00:08:16,480 --> 00:08:19,880
I mean, yes,
3,000 people did lose their jobs,
117
00:08:19,960 --> 00:08:22,400
but thanks to Mr. Ghosn,
within a couple of years,
118
00:08:22,480 --> 00:08:25,960
Renault went from billions in debt
to a healthy profit.
119
00:08:26,480 --> 00:08:28,880
Over 12.5 billion francs.
120
00:08:28,960 --> 00:08:30,080
Unbelievable!
121
00:08:35,800 --> 00:08:37,680
The CEO of Renault,
Louis Schweitzer,
122
00:08:37,760 --> 00:08:40,560
isn't particularly known
for his good humor.
123
00:08:40,640 --> 00:08:43,720
But, today, he has every reason to smile.
124
00:08:48,560 --> 00:08:52,560
Renault,
at the time, had done a major turnaround,
125
00:08:52,640 --> 00:08:56,720
but we felt that we were too small,
too dependent on Europe.
126
00:08:57,440 --> 00:09:03,240
The conclusion was that
we should establish an alliance
127
00:09:03,840 --> 00:09:06,920
with another car manufacturer,
128
00:09:07,000 --> 00:09:11,280
and that this other car manufacturer
had to be Asian.
129
00:09:11,360 --> 00:09:14,360
Either Korean or Japanese.
130
00:09:20,840 --> 00:09:23,400
Renault and Nissan are creating
131
00:09:23,480 --> 00:09:25,520
the world's fourth-biggest
automobile group.
132
00:09:25,600 --> 00:09:29,000
A shared global partnership agreement
has just been signed in Tokyo.
133
00:09:29,080 --> 00:09:33,000
A global partnership in which
Renault will invest 33 billion francs
134
00:09:33,080 --> 00:09:35,720
to acquire just over a third
of the Japanese capital.
135
00:09:36,840 --> 00:09:40,920
I was betting the future of Renault
136
00:09:41,000 --> 00:09:44,440
on the success
of the Renault-Nissan alliance.
137
00:09:44,520 --> 00:09:48,800
I have stated publicly
that I would not have done this deal
138
00:09:48,880 --> 00:09:52,960
if I did not have a man like Ghosn
to lead the company.
139
00:09:53,040 --> 00:09:54,280
Oh, we were scared.
140
00:09:54,840 --> 00:09:57,120
We're like, "What? Japan?"
141
00:09:57,200 --> 00:09:58,880
"We have nothing in common."
142
00:09:58,960 --> 00:10:04,080
"Not the language. We have not...
We don't even know how you say 'hi.'"
143
00:10:04,160 --> 00:10:06,280
"I mean, we don't know nothing."
144
00:10:06,360 --> 00:10:08,880
I'm saying,
"You're sure you're going to Japan?"
145
00:10:17,520 --> 00:10:22,320
And he said from the beginning,
"If I don't succeed, I'm out."
146
00:10:22,400 --> 00:10:25,400
What Mr. Ghosn
came to was a car maker in total chaos.
147
00:10:25,480 --> 00:10:28,880
A down-and-out Nissan,
unable to make new cars
148
00:10:28,960 --> 00:10:32,240
or produce any popular models.
149
00:10:32,320 --> 00:10:36,560
Mr. Ghosn came
shouldering the responsibility
150
00:10:36,640 --> 00:10:40,120
of somehow rebuilding Nissan.
151
00:10:40,800 --> 00:10:45,160
Nissan,
at the time of the investment by Renault,
152
00:10:45,240 --> 00:10:47,840
was 20 billion dollars in debt
153
00:10:48,520 --> 00:10:50,080
and was almost insolvent.
154
00:10:50,160 --> 00:10:51,560
MURAYAMA FACTORY
155
00:10:51,640 --> 00:10:57,080
I was skeptical
but somewhat open-minded,
156
00:10:57,160 --> 00:11:01,680
but there was nobody
in the automotive industry
157
00:11:02,320 --> 00:11:04,520
that thought this would be a success.
158
00:11:15,720 --> 00:11:18,680
Calling it an alliance
159
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
implies equality,
160
00:11:20,840 --> 00:11:22,840
but this was no alliance.
161
00:11:24,200 --> 00:11:30,280
Renault was above and Nissan was below.
162
00:11:30,880 --> 00:11:34,040
It wasn't a merger,
but it wasn't a marriage.
163
00:11:34,120 --> 00:11:35,840
Renault made an investment.
164
00:11:35,920 --> 00:11:37,280
They controlled Nissan.
165
00:11:38,720 --> 00:11:40,480
It was a big surprise
166
00:11:40,560 --> 00:11:42,320
for a company like Nissan
167
00:11:42,400 --> 00:11:47,680
to bring in and accept a foreign CEO.
168
00:11:47,760 --> 00:11:49,240
Mmm. Very surprising.
169
00:11:50,760 --> 00:11:54,440
I, too, as a business reporter,
170
00:11:54,520 --> 00:11:55,800
had the impression
171
00:11:55,880 --> 00:11:58,800
that Japan was being
taken over by another country.
172
00:11:58,880 --> 00:12:02,480
I felt like we had lost a war and were now
173
00:12:02,560 --> 00:12:03,880
being occupied.
174
00:12:04,480 --> 00:12:06,560
- How are you?
- Konnichiwa.
175
00:12:08,600 --> 00:12:11,280
I understood
that having no choice
176
00:12:11,360 --> 00:12:13,160
but to accept a foreigner as the president
177
00:12:13,240 --> 00:12:16,400
of such a company was like losing a war,
178
00:12:16,480 --> 00:12:18,920
like we'd lost an economic war.
179
00:12:24,080 --> 00:12:27,160
He visited the factories
across Japan in person.
180
00:12:27,240 --> 00:12:32,560
He wanted to seem friendly,
caring, and generous
181
00:12:32,640 --> 00:12:36,040
toward his workers
182
00:12:36,120 --> 00:12:38,680
in order to show
183
00:12:38,760 --> 00:12:42,880
that he wasn't the sort of person
to rashly fire people.
184
00:12:43,960 --> 00:12:47,240
A lot of challenges.
185
00:12:47,320 --> 00:12:52,400
So every day and every week
make the company stronger.
186
00:12:53,920 --> 00:12:57,680
And that the strength of the company
is nurtured by your efforts.
187
00:13:00,080 --> 00:13:01,880
I thought,
188
00:13:01,960 --> 00:13:05,560
"Could this middle-aged guy really
be such a revolutionary?"
189
00:13:05,640 --> 00:13:07,600
That was my initial impression of him.
190
00:13:08,480 --> 00:13:12,680
He was short and bald back then,
191
00:13:12,760 --> 00:13:15,320
and he wore these out-of-fashion glasses.
192
00:13:15,400 --> 00:13:17,880
In that sense,
it seemed like he had no relation to
193
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
the fashionable country of France.
194
00:13:23,560 --> 00:13:25,720
It was in the autumn of 1999
195
00:13:25,800 --> 00:13:31,240
that the idea was to present a plan
to revive Nissan in three years.
196
00:13:31,320 --> 00:13:33,440
In order to make
197
00:13:34,280 --> 00:13:36,280
the Nissan revival plan a success,
198
00:13:37,400 --> 00:13:39,320
depends on how much
199
00:13:39,400 --> 00:13:41,080
especially if we consider
200
00:13:41,160 --> 00:13:43,840
that Nissan has
a strong base for recovery.
201
00:13:43,920 --> 00:13:47,000
Ghosn was already known
202
00:13:47,080 --> 00:13:51,080
as a cost-cutter
in his work with Michelin and Renault.
203
00:13:51,160 --> 00:13:53,160
So Nissan employees
204
00:13:53,880 --> 00:13:58,760
really feared they would lose their jobs.
205
00:13:58,840 --> 00:14:02,320
This means
a 21,000-head-count reduction
206
00:14:02,400 --> 00:14:05,920
or 14% of total employment.
207
00:14:06,440 --> 00:14:10,880
After Ghosn came,
208
00:14:10,960 --> 00:14:15,720
my main job was to lay people off.
209
00:14:15,800 --> 00:14:17,440
21,000 EMPLOYEE CUTBACK
210
00:14:17,520 --> 00:14:22,160
He gave directions and set
specific figures that had to be met,
211
00:14:22,240 --> 00:14:27,080
and were impossible to achieve with
the way we had been working until then.
212
00:14:27,160 --> 00:14:29,760
Stop factory closures!
213
00:14:30,680 --> 00:14:33,200
Stop factory closures!
214
00:14:33,280 --> 00:14:37,160
Stop the
Renault/Nissan conspiracy!
215
00:14:38,720 --> 00:14:41,760
But if anyone complained,
216
00:14:42,320 --> 00:14:44,840
they were cut off.
217
00:14:46,440 --> 00:14:49,440
Especially if the complaints
were made towards Ghosn.
218
00:14:52,600 --> 00:14:54,680
From a PR perspective,
219
00:14:54,760 --> 00:14:58,640
let's say that it was
something of a challenge
220
00:14:59,360 --> 00:15:03,560
to put a positive spin
on losing 21,000 jobs.
221
00:15:04,760 --> 00:15:07,160
Mr. Ghosn had to go
on a major charm offensive here.
222
00:15:07,760 --> 00:15:10,240
- Good morning, Mr. Ghosn!
- Good morning, how are you?
223
00:15:10,320 --> 00:15:12,720
- Nice to meet you.
- How do you do? My name is Yuko Ando.
224
00:15:12,800 --> 00:15:14,320
- Nice to meet you.
- Nice meeting you.
225
00:15:14,360 --> 00:15:16,920
- Well, you're early in the morning, huh?
- Yes.
226
00:15:17,440 --> 00:15:21,840
When I first
met Mr. Ghosn to interview him,
227
00:15:21,920 --> 00:15:28,640
he was so sure that he wouldn't fail.
228
00:15:30,120 --> 00:15:31,800
The next 15 minutes is important,
229
00:15:33,000 --> 00:15:36,080
because no one is here yet
and he can work on his own
230
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
with no one to bother him.
231
00:15:38,240 --> 00:15:40,120
He checks his emails.
232
00:15:42,440 --> 00:15:47,000
He was 100% sure of success.
233
00:15:47,080 --> 00:15:51,960
Failure never even occurred to him.
234
00:15:56,920 --> 00:15:59,080
Ladies and gentlemen, um.
235
00:15:59,880 --> 00:16:04,120
I want to thank you
for taking the time to be here.
236
00:16:04,200 --> 00:16:10,320
I would also like to welcome
our friends from the French press.
237
00:16:11,240 --> 00:16:13,680
Today,
I am proud to be Lebanese.
238
00:16:18,440 --> 00:16:22,280
A country that
has stood by me in difficult times.
239
00:16:25,000 --> 00:16:27,360
I was a kind of junior manager
240
00:16:27,440 --> 00:16:29,920
when he got into Nissan the first time.
241
00:16:31,160 --> 00:16:35,120
I was working for him
and with him 19 years.
242
00:16:35,800 --> 00:16:40,040
He was a good leader,
very solid and credible.
243
00:16:41,160 --> 00:16:42,960
And, of course, charismatic leader.
244
00:16:43,480 --> 00:16:46,480
We are not very close in the…
how to say… personally.
245
00:16:46,560 --> 00:16:49,720
But, you know, he was a good boss.
Excellent boss.
246
00:16:49,800 --> 00:16:53,680
You're the fat right man now.
Technology, vibration
247
00:16:53,760 --> 00:16:56,200
thank you for coming.
248
00:16:56,280 --> 00:16:57,880
- That's fine.
- Good?
249
00:16:57,960 --> 00:17:01,720
Preserving Nissan's identity
250
00:17:01,800 --> 00:17:07,960
and keeping it separate from Renault
was actually, I think, uh,
251
00:17:08,040 --> 00:17:08,960
a brilliant idea.
252
00:17:09,040 --> 00:17:10,600
It wouldn't have worked otherwise.
253
00:17:17,320 --> 00:17:20,760
Ghosn realized very clearly that
254
00:17:21,400 --> 00:17:24,480
if you try to make all the Japanese
255
00:17:24,560 --> 00:17:29,880
wear berets and carry baguettes
under their arms, it wasn't going to work.
256
00:17:30,440 --> 00:17:34,040
In Japanese culture,
the biggest holiday of the year
257
00:17:34,120 --> 00:17:35,960
is New Year's Day.
258
00:17:36,520 --> 00:17:38,840
Carlos Ghosn missed this first meeting,
259
00:17:38,920 --> 00:17:40,880
which notably included suppliers.
260
00:17:40,960 --> 00:17:45,720
He was supposed to open
a barrel of sake using an axe
261
00:17:45,800 --> 00:17:48,320
and wish everyone happiness.
262
00:17:48,400 --> 00:17:51,240
If you don't do that,
it's really frowned upon.
263
00:17:51,320 --> 00:17:53,680
He wasn't there. He'd gone on vacation.
264
00:17:53,760 --> 00:17:56,920
WELCOME EVERYONE,
TO THE NISSAN IWAKI FACTORY!
265
00:18:03,600 --> 00:18:06,840
He had a lot of charisma.
266
00:18:06,920 --> 00:18:11,440
Everyone would get nervous
267
00:18:11,520 --> 00:18:14,720
and would be in awe when they met him.
268
00:18:26,440 --> 00:18:28,040
Mr. Ghosn wasn't handsome.
269
00:18:28,680 --> 00:18:31,640
I thought he looked like Mr. Bean.
270
00:18:31,720 --> 00:18:35,120
But I couldn't say that out loud
because I'd get in trouble.
271
00:18:35,800 --> 00:18:37,560
Why are you laughing?
272
00:18:42,000 --> 00:18:45,080
He never smelled of alcohol.
273
00:18:45,160 --> 00:18:47,480
And, of course, he didn't smoke.
274
00:18:48,560 --> 00:18:52,240
He was always serious.
275
00:18:52,880 --> 00:18:55,240
He was early to rise and early to bed.
276
00:18:56,440 --> 00:19:00,480
I'd prepare his
daily breakfast in a bottle
277
00:19:00,560 --> 00:19:03,200
the day before.
278
00:19:03,280 --> 00:19:09,840
There'd be oatmeal with coconut milk,
maqui berry powder,
279
00:19:10,400 --> 00:19:14,360
one stick of seaweed brain powder
280
00:19:14,440 --> 00:19:18,400
which cost about 1,000 yen per stick.
281
00:19:18,480 --> 00:19:22,840
I'd blend it all in a blender
until it was thick and purple,
282
00:19:22,920 --> 00:19:25,160
and that's what he'd have every morning.
283
00:19:25,240 --> 00:19:28,320
He looked good in a suit
and he seemed powerful.
284
00:19:29,240 --> 00:19:30,720
I don't know how to explain it.
285
00:19:35,000 --> 00:19:39,600
I didn't stay 17 years
Head of Nissan because I was Carlos Ghosn.
286
00:19:39,680 --> 00:19:42,680
I was there only because I was performing.
I was delivering growth.
287
00:19:42,760 --> 00:19:45,120
I was delivering profit.
I was delivering cash flow.
288
00:19:45,200 --> 00:19:47,640
I was delivering dividends.
That's our reason to be.
289
00:19:47,720 --> 00:19:50,280
Now, a meeting with Ghosn
290
00:19:50,760 --> 00:19:54,000
always meant numbers.
291
00:19:54,480 --> 00:19:57,800
He'd bring out a ton of figures
292
00:19:57,880 --> 00:20:00,440
and all this data.
293
00:20:00,520 --> 00:20:04,400
He'd speak so quickly,
294
00:20:04,480 --> 00:20:10,280
stunning everyone into acceptance.
295
00:20:10,360 --> 00:20:14,040
I suppose it's a sort of
296
00:20:15,440 --> 00:20:17,000
performative magic.
297
00:20:30,480 --> 00:20:32,000
Little bit more…
298
00:20:33,240 --> 00:20:36,560
The turnaround
at Nissan was remarkable.
299
00:20:38,280 --> 00:20:40,560
It went from an ugly lineup
to a good lineup.
300
00:20:41,080 --> 00:20:44,440
It went from 2.5 million vehicles
to 5.7 million vehicles.
301
00:20:44,960 --> 00:20:48,320
It went from 20 billion in debt
to 15 billion in the bank.
302
00:20:49,720 --> 00:20:54,440
I mean, probably very few people,
maybe only Ghosn could do it.
303
00:20:56,520 --> 00:20:59,281
People at Nissan
said there was a "Ghosn premium."
304
00:20:59,360 --> 00:21:01,840
And that just having Ghosn as a manager
305
00:21:01,920 --> 00:21:06,200
made the company more valuable
in the eyes of investors.
306
00:21:06,280 --> 00:21:09,120
That was Ghosn's position
in the automotive industry.
307
00:21:10,800 --> 00:21:13,520
I can remember
going to Japan thinking, "Okay,
308
00:21:13,600 --> 00:21:18,160
I'm really dealing with someone
who's very famous, very recognizable."
309
00:21:19,480 --> 00:21:21,000
From my career to that point,
310
00:21:21,080 --> 00:21:25,680
I hadn't sort of looked after someone
who was quite so well-known as Mr. Ghosn.
311
00:21:31,760 --> 00:21:33,680
Every car company has an icon.
312
00:21:33,760 --> 00:21:35,560
Ford has the Mustang.
313
00:21:35,640 --> 00:21:37,000
GM has the Corvette.
314
00:21:37,080 --> 00:21:38,960
Aston Martin has the DB5.
315
00:21:39,040 --> 00:21:40,240
Nissan had the GT-R.
316
00:21:40,320 --> 00:21:43,760
Everything built up to launching the GT-R
at the Tokyo Motor Show.
317
00:21:45,160 --> 00:21:49,640
I had written this speech,
and Simon had written a press release.
318
00:21:49,720 --> 00:21:50,920
It was a fun one to write
319
00:21:51,000 --> 00:21:53,800
because it was all about
passion and product.
320
00:21:53,880 --> 00:21:56,920
Because Ghosn was such a draw,
321
00:21:57,000 --> 00:22:01,240
you had 800 journalists
all crammed around the stage.
322
00:22:01,320 --> 00:22:05,120
And it's really uncomfortable,
and hot, and sweaty. You're all waiting.
323
00:22:05,200 --> 00:22:08,040
I can remember being backstage
with Mr. Ghosn saying to me,
324
00:22:08,120 --> 00:22:10,200
"This is a big deal," and it was.
325
00:22:10,280 --> 00:22:14,200
He comes roaring onto the stage!
326
00:22:22,440 --> 00:22:24,320
He was always very serious,
327
00:22:24,400 --> 00:22:26,720
but he cracked a smile
when he got out of that car.
328
00:22:26,800 --> 00:22:28,760
I think emotions got the better of him.
329
00:22:29,280 --> 00:22:30,320
And he says…
330
00:22:31,080 --> 00:22:36,640
What you hear is the roar
of Nissan's passion for performance.
331
00:22:36,720 --> 00:22:41,640
"What you see is
its ultimate physical expression."
332
00:22:41,720 --> 00:22:44,040
The all-new Nissan GT-R.
333
00:22:47,320 --> 00:22:48,840
That was peak Ghosn.
334
00:22:48,920 --> 00:22:50,840
That was his peak moment.
335
00:22:52,280 --> 00:22:55,000
When I was a student at the university…
336
00:22:55,080 --> 00:22:56,760
- Yeah.
- …my boyfriend had a GT-R.
337
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
There we go.
338
00:22:58,880 --> 00:23:01,360
Good memories, then. Good memories.
339
00:23:02,160 --> 00:23:05,520
He wanted to show that the GT-R
340
00:23:06,280 --> 00:23:08,760
was like a wolf in sheep's clothing.
341
00:23:09,880 --> 00:23:11,000
NISSAN TEST DRIVE SITE
342
00:23:11,080 --> 00:23:15,000
Meaning that the car
was actually very easy to drive.
343
00:23:17,560 --> 00:23:19,520
…almost 100 kph.
344
00:23:21,480 --> 00:23:23,280
He let me drive it.
345
00:23:23,360 --> 00:23:26,200
That was 200 kph… 200 kph!
346
00:23:26,280 --> 00:23:29,200
Then suddenly at 60 kph…
347
00:23:29,720 --> 00:23:33,200
But what I ended up feeling then
348
00:23:33,280 --> 00:23:35,760
was that Ghosn loved cars
349
00:23:35,840 --> 00:23:37,160
the way little boys do.
350
00:23:38,200 --> 00:23:41,000
Basically,
he loved the attention of the media.
351
00:23:45,120 --> 00:23:46,920
He was very famous.
352
00:23:48,920 --> 00:23:51,560
It was a kind of Ghosn mania.
That's clear.
353
00:23:59,800 --> 00:24:04,560
I thought he might be scary
354
00:24:05,360 --> 00:24:07,480
but seeing him in person, he's playful.
355
00:24:08,040 --> 00:24:09,560
He even waved!
356
00:24:10,320 --> 00:24:12,320
He was in all the magazines.
357
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
He was treated like a star.
358
00:24:34,720 --> 00:24:37,880
He was good
at managing his own stage presence.
359
00:24:38,480 --> 00:24:42,520
In other words, figuring out
how to make his own fan club
360
00:24:43,320 --> 00:24:45,600
was extremely important.
361
00:24:49,200 --> 00:24:53,080
What Ghosn did
was build a fan base within Nissan
362
00:24:53,640 --> 00:24:59,200
and secured his place as CEO.
363
00:24:59,280 --> 00:25:02,960
I think that's something very similar
to what a politician does.
364
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
GO IWAKI!
365
00:25:17,360 --> 00:25:21,800
That was
when man gas started drawing his portrait
366
00:25:21,880 --> 00:25:25,720
and writing his story to appear in comics.
367
00:25:28,520 --> 00:25:32,320
I don't know if it's this way
or that way, how they read it, but…
368
00:25:33,440 --> 00:25:35,520
Yeah, it's... I mean, come on.
369
00:25:35,600 --> 00:25:39,920
To see your brother in a manga in Japan…
370
00:25:40,000 --> 00:25:42,480
His face lent itself well to it.
371
00:25:42,560 --> 00:25:44,280
He had thick black eyebrows.
372
00:25:44,360 --> 00:25:48,600
He was very easy to draw.
373
00:25:49,440 --> 00:25:52,720
My cousin who was there
told me once that
374
00:25:52,800 --> 00:25:55,000
she went to the restaurant with him,
375
00:25:55,080 --> 00:25:59,680
and when he entered the restaurant,
she said, "Nayla, it was incredible."
376
00:25:59,760 --> 00:26:02,160
"Everybody stood up
and clapped their hands."
377
00:26:02,240 --> 00:26:05,160
She told me, "I had the shivers.
I wish you were there to see."
378
00:26:05,240 --> 00:26:06,800
I would have cried, of course.
379
00:26:11,920 --> 00:26:13,880
This is me and Mr. Ghosn.
380
00:26:13,960 --> 00:26:17,200
And this one is Mr. Ghosn
with our staff and me.
381
00:26:18,200 --> 00:26:21,000
He's so famous
that almost everyone knows him.
382
00:26:21,840 --> 00:26:23,160
Thanks to Mr. Ghosn,
383
00:26:23,240 --> 00:26:28,280
people found out about our restaurant
384
00:26:28,360 --> 00:26:29,520
and we became busy.
385
00:26:31,800 --> 00:26:33,400
He'd sit at this counter.
386
00:26:33,480 --> 00:26:35,800
His favorite yakitori was
387
00:26:38,560 --> 00:26:39,920
kashiwa, chicken breast.
388
00:26:40,920 --> 00:26:42,640
When he started succeeding,
389
00:26:42,720 --> 00:26:45,680
and I would see the manga
and all those things,
390
00:26:45,760 --> 00:26:50,120
we're like, "Oh, my God,
you're like a fusée, like a comet going,
391
00:26:50,200 --> 00:26:53,800
and you're gonna
still always surprise us."
392
00:26:59,920 --> 00:27:05,920
What he did between 1999 and 2007
393
00:27:07,240 --> 00:27:12,080
was absolutely brilliant
and without parallel.
394
00:27:12,160 --> 00:27:16,520
And whatever has happened since,
you can't take that away from him.
395
00:27:16,600 --> 00:27:18,760
A small revolution
in the automotive world.
396
00:27:18,840 --> 00:27:20,440
The Renault group is changing leaders.
397
00:27:20,520 --> 00:27:22,720
Louis Schweitzer hands the baton
to Carlos Ghosn,
398
00:27:22,800 --> 00:27:24,600
the current CEO of Nissan.
399
00:27:26,760 --> 00:27:29,520
I'm really happy to be back in France
400
00:27:29,600 --> 00:27:35,240
to take the reins as CEO of a company
as innovative and enthusiastic as Renault.
401
00:27:38,240 --> 00:27:41,600
What we had
agreed upon, Carlos Ghosn and myself,
402
00:27:41,680 --> 00:27:47,360
was that Carlos would be
my successor at Renault.
403
00:27:48,480 --> 00:27:54,800
But what we had also agreed was that
he would stop being the CEO of Nissan.
404
00:27:58,720 --> 00:28:00,480
He could have delegated.
405
00:28:00,560 --> 00:28:06,880
He could also have chosen someone Japanese
who was familiar with both cultures, etc.
406
00:28:10,360 --> 00:28:12,320
He didn't do that. He didn't try.
407
00:28:15,800 --> 00:28:19,200
He told me,
"I will hold both positions,
408
00:28:19,280 --> 00:28:23,920
CEO of Renault and CEO of Nissan,
at the same time for a few months."
409
00:28:24,000 --> 00:28:26,200
"In time for me
to find a successor at Nissan."
410
00:28:26,720 --> 00:28:29,520
And of course I believed that.
411
00:28:30,240 --> 00:28:33,040
And I believe
I was stupid to believe that.
412
00:28:33,840 --> 00:28:36,400
He wanted to maintain control over Nissan.
413
00:28:37,960 --> 00:28:41,360
And that was a fatal error, in my opinion,
414
00:28:41,440 --> 00:28:44,400
for the alliance, Nissan,
Renault, and himself.
415
00:28:44,480 --> 00:28:47,000
I think he paid dearly in the end.
416
00:29:02,080 --> 00:29:04,920
We were doing things literally on the fly.
417
00:29:05,000 --> 00:29:07,680
Went to Thailand.
We were there for a couple of days.
418
00:29:07,760 --> 00:29:10,760
We then went to Egypt
on the banks of the Nile.
419
00:29:11,920 --> 00:29:14,440
Then it was on to Europe,
and then on to somewhere else.
420
00:29:14,520 --> 00:29:16,920
And it was constantly go, go, go.
421
00:29:18,720 --> 00:29:20,280
Yeah, and it was hard to keep up.
422
00:29:20,880 --> 00:29:26,320
I would meet with him about once a month
on his orbiting schedule.
423
00:29:26,400 --> 00:29:29,456
They say he only spent
one week out of the month in Japan.
424
00:29:29,480 --> 00:29:33,960
The rest was either in France or America.
425
00:29:37,400 --> 00:29:40,560
A CEO actively
managing two huge, global companies
426
00:29:40,640 --> 00:29:42,840
was unheard of,
only Carlos Ghosn did that.
427
00:29:43,360 --> 00:29:47,920
But nobody was able to make him understand
that it wasn't possible
428
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
for him to run two companies
of that size 10,000 km apart,
429
00:29:52,080 --> 00:29:55,720
spending his whole life on planes,
being torn between the two.
430
00:29:55,800 --> 00:29:58,760
It really isn't the best way
to understand the region, the people,
431
00:29:58,840 --> 00:30:02,280
to see the teams
and understand what was really going on.
432
00:30:02,360 --> 00:30:04,120
That was the start of the disconnect.
433
00:30:05,080 --> 00:30:06,440
In total,
434
00:30:06,520 --> 00:30:09,760
we are going to launch
26 cars within the plan's time frame.
435
00:30:09,840 --> 00:30:14,120
Increase our sales
by 800,000 vehicles in 2009
436
00:30:14,200 --> 00:30:16,040
compared to 2006.
437
00:30:16,640 --> 00:30:20,840
We are going to double our volume growth
in half the time.
438
00:30:20,920 --> 00:30:25,720
His biggest goal
was to earn a profit
439
00:30:25,800 --> 00:30:29,680
and distribute it to the shareholders.
440
00:30:30,200 --> 00:30:33,240
As for how he treated personnel
441
00:30:33,320 --> 00:30:36,880
using the talented
and discarding the useless
442
00:30:36,960 --> 00:30:40,120
I think it was very different
443
00:30:40,760 --> 00:30:42,880
from management styles in Japan back then.
444
00:30:43,920 --> 00:30:48,600
I think that Ghosn's proximity
to the troops, as we call them,
445
00:30:48,680 --> 00:30:52,520
was really, really bad.
446
00:30:58,640 --> 00:31:01,120
Carlos Ghosn decided overnight
447
00:31:01,200 --> 00:31:07,040
that they needed to cut costs by 30%
within the Technocentre.
448
00:31:07,120 --> 00:31:10,520
They were obliged to sign in blood,
pretty much,
449
00:31:10,600 --> 00:31:12,040
well, obviously not,
450
00:31:12,120 --> 00:31:16,160
but they had to sign promising
to give their heart and soul to it.
451
00:31:18,040 --> 00:31:19,240
In early 2006,
452
00:31:19,320 --> 00:31:23,080
my husband was working
at least 12 hours a day.
453
00:31:23,160 --> 00:31:25,320
That also included weekends.
454
00:31:29,640 --> 00:31:32,880
The last two months,
he was working more than 90 hours a week.
455
00:31:32,960 --> 00:31:35,120
He regularly exceeded 100 hours.
456
00:31:35,800 --> 00:31:39,640
So, it was really ridiculous.
457
00:31:44,000 --> 00:31:49,120
Then, in the early afternoon,
I got a call from the police.
458
00:31:49,200 --> 00:31:53,960
What I first thought was
that he had been in a car accident.
459
00:31:54,040 --> 00:31:56,240
But that obviously wasn't the case.
460
00:31:57,720 --> 00:32:01,000
My husband committed suicide
by jumping off a footbridge.
461
00:32:03,040 --> 00:32:08,520
Two other people had already jumped
from the same footbridge before him.
462
00:32:08,600 --> 00:32:11,000
One of them died,
463
00:32:11,080 --> 00:32:16,400
and the other hurt himself seriously
and ended up in a wheelchair, paralyzed.
464
00:32:16,480 --> 00:32:20,880
There were three suicides in four months.
That's when the press jumped on the story.
465
00:32:21,560 --> 00:32:26,120
Is there a
collective sickness among Renault staff?
466
00:32:26,200 --> 00:32:28,120
The question must be asked again
467
00:32:28,200 --> 00:32:30,600
following the suicide
of a 44-year-old employee.
468
00:32:30,680 --> 00:32:33,560
I saw him lose almost
eight kilograms in six weeks.
469
00:32:33,640 --> 00:32:36,240
I saw him crying every night.
470
00:32:36,320 --> 00:32:39,280
I saw him spending his nights
and weekends working.
471
00:32:39,360 --> 00:32:44,840
I saw him no longer knowing where he was.
472
00:32:44,920 --> 00:32:49,120
He told me he wouldn't be forgiven,
that no mistake would be forgiven.
473
00:32:49,760 --> 00:32:51,920
It's Renault's misconduct
that won't be forgiven.
474
00:32:55,080 --> 00:32:57,240
I worked
at the Technocentre back then.
475
00:32:57,320 --> 00:33:02,080
It really was something
we had never experienced before.
476
00:33:02,160 --> 00:33:06,800
There was a sort of loss
of meaning, of soul,
477
00:33:06,880 --> 00:33:11,000
and people were so desperate
that they took their own lives.
478
00:33:11,080 --> 00:33:13,800
We would never have imagined
that could happen at Renault.
479
00:33:16,600 --> 00:33:18,520
So I wrote to Carlos Ghosn.
480
00:33:19,240 --> 00:33:23,160
I thought that he might respond
if I addressed it directly to him.
481
00:33:24,920 --> 00:33:26,280
He didn't answer me.
482
00:33:27,560 --> 00:33:28,920
Of course that's to be expected.
483
00:33:30,160 --> 00:33:32,480
I don't know
if he's the sole person responsible.
484
00:33:32,560 --> 00:33:38,960
But he is responsible
for the pressure he put on the company,
485
00:33:39,040 --> 00:33:43,400
for what he encouraged
in terms of management methods.
486
00:33:43,480 --> 00:33:47,480
Car manufacturer Renault
is guilty of gross negligence.
487
00:33:47,560 --> 00:33:49,160
Gross negligence.
488
00:33:49,240 --> 00:33:50,920
Gross negligence in the suicide
489
00:33:51,000 --> 00:33:53,040
the court determined
that the car maker
490
00:33:53,120 --> 00:33:55,520
"should have been aware of the danger."
491
00:33:55,600 --> 00:34:00,920
The company absolutely does not
take this kind of tragedy lightly.
492
00:34:01,000 --> 00:34:02,240
This affects us all,
493
00:34:02,320 --> 00:34:08,480
and there will be consequences
in terms of management and the attention…
494
00:34:08,560 --> 00:34:12,080
What I am realizing
by talking to you
495
00:34:12,160 --> 00:34:15,360
is that the pain has eased,
but the anger has not.
496
00:34:15,440 --> 00:34:17,480
I am still full of rage.
497
00:34:17,560 --> 00:34:20,400
I am… The rage is still there.
498
00:34:21,160 --> 00:34:24,240
The pain has eased somewhat,
but the anger has not.
499
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
In Japan, it has been compulsory
500
00:34:48,040 --> 00:34:51,360
to disclose the amount of remuneration
501
00:34:51,440 --> 00:34:54,400
if you are paid more than
100 million yen since 2010.
502
00:34:56,240 --> 00:35:00,360
And that was when we realized
that Carlos Ghosn's salary
503
00:35:00,440 --> 00:35:04,960
was seven times higher
than that of Toyota's CEO.
504
00:35:05,720 --> 00:35:09,040
Well, for someone like me…
505
00:35:09,120 --> 00:35:14,840
When I saw the publicized income
for Carlos Ghosn,
506
00:35:14,920 --> 00:35:18,040
I thought it was absurdly high.
507
00:35:18,120 --> 00:35:23,440
It was beyond our imagination.
508
00:35:24,120 --> 00:35:27,320
He thought he wasn't being paid enough.
509
00:35:28,000 --> 00:35:31,840
And by that time,
Mr. Ghosn was starting to lose
510
00:35:31,920 --> 00:35:35,360
what you may call his "superhuman powers."
511
00:35:42,680 --> 00:35:44,120
Once it was announced
512
00:35:44,200 --> 00:35:47,640
that Mr. Ghosn was being paid
eight million euros by Nissan,
513
00:35:48,320 --> 00:35:51,360
questions started to be asked
in France as well.
514
00:35:51,440 --> 00:35:52,760
I mean, yeah, it was true
515
00:35:52,840 --> 00:35:57,920
he was also being paid 1.2 million euros
by Renault, and for some reason,
516
00:35:58,000 --> 00:36:02,800
some people seem to think that a total
salary of 9.2 million euros was excessive.
517
00:36:02,880 --> 00:36:05,560
Ford said,
well, the founder of Ford said,
518
00:36:05,640 --> 00:36:08,280
"To ensure a good atmosphere
in my company,
519
00:36:08,360 --> 00:36:13,560
I should not be earning more than 20 times
what the basic worker makes."
520
00:36:13,640 --> 00:36:19,360
This is "the sharing day."
What do you think of that comment?
521
00:36:22,040 --> 00:36:26,040
To start with, you said "Ford said that,"
but Ford doesn't apply this rule.
522
00:36:27,400 --> 00:36:31,240
The CEO of Ford is currently
the highest paid CEO in the industry.
523
00:36:31,880 --> 00:36:35,600
And he makes three times what I do.
Just so you know.
524
00:36:39,840 --> 00:36:43,320
I've never
seen him excessively spend money.
525
00:36:44,400 --> 00:36:49,720
He was quite conservative
and took care of his things.
526
00:36:49,800 --> 00:36:51,320
As for his shirts,
527
00:36:53,200 --> 00:36:58,000
he'd wear them until
the collar and underarms
528
00:36:58,080 --> 00:37:00,800
turned yellow.
529
00:37:00,880 --> 00:37:02,760
Also, this button here.
530
00:37:03,280 --> 00:37:06,760
He gained some weight
and the neck became a bit tight,
531
00:37:07,280 --> 00:37:09,280
so he asked me to
532
00:37:09,800 --> 00:37:14,680
adjust them all by one centimeter inwards.
533
00:37:15,320 --> 00:37:19,400
He really valued
and took care of his money.
534
00:37:21,480 --> 00:37:24,760
Maybe that's why he was good at saving.
535
00:37:29,920 --> 00:37:32,960
LEBANON
536
00:37:49,520 --> 00:37:53,080
He started to change his appearance.
537
00:37:53,160 --> 00:37:56,840
It was always said that
he wore shoes with thicker soles
538
00:37:56,920 --> 00:37:59,720
to make him appear taller.
539
00:38:03,120 --> 00:38:06,000
But his hair is obviously
a hair transplant.
540
00:38:06,080 --> 00:38:09,920
We've finally achieved a
5% market share, which was the first step.
541
00:38:10,520 --> 00:38:12,560
Oh, his hair.
542
00:38:13,240 --> 00:38:15,680
I suppose he has more hair…
543
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Compared to before.
544
00:38:19,000 --> 00:38:21,480
I don't know if he grew taller,
545
00:38:21,560 --> 00:38:24,280
but he definitely has more hair now.
546
00:38:26,280 --> 00:38:29,080
Then he got rid of his glasses
547
00:38:29,160 --> 00:38:31,000
and got Lasik,
548
00:38:31,080 --> 00:38:34,280
laser eye surgery for nearsightedness.
549
00:38:34,360 --> 00:38:36,640
Certainly, he had a midlife crisis.
550
00:38:36,720 --> 00:38:39,960
He divorced his first wife. His kids…
551
00:38:40,040 --> 00:38:42,440
His kids went off to university.
552
00:38:43,040 --> 00:38:45,560
He started to wear better suits.
553
00:38:45,640 --> 00:38:49,320
He started to really pay attention
to his appearance,
554
00:38:49,400 --> 00:38:53,280
and he started to have
a bit more swagger to him.
555
00:38:55,640 --> 00:39:00,520
A securities analyst told me
that the notional value of his hour
556
00:39:00,600 --> 00:39:06,320
was somewhere between
150,000 US dollars and 250,000.
557
00:39:07,000 --> 00:39:10,680
So my key metric
was "don't waste his time."
558
00:39:10,760 --> 00:39:13,400
No problem.
Uh, do I need to sign something?
559
00:39:15,840 --> 00:39:20,160
I'd been working
at Nissan for close to seven years.
560
00:39:20,840 --> 00:39:23,760
And an opportunity was presented to me
561
00:39:23,840 --> 00:39:28,600
to go and work
at the global headquarters in Japan.
562
00:39:28,680 --> 00:39:32,160
I mean, I was quite nervous anyway
because it was my first board meeting.
563
00:39:32,240 --> 00:39:33,280
I didn't want to be late.
564
00:39:33,360 --> 00:39:35,720
Didn't want a leaky fountain pen
or anything like that.
565
00:39:36,600 --> 00:39:41,280
It was pretty impressive
because everyone was there in advance.
566
00:39:42,600 --> 00:39:46,680
He came in, he sat down,
and then, you know…
567
00:39:46,760 --> 00:39:48,400
Uh, 10:30, okay.
568
00:39:48,480 --> 00:39:52,680
Bang on time, the meeting started.
569
00:39:52,760 --> 00:39:54,080
Who is starting today?
570
00:39:56,400 --> 00:39:57,400
Me.
571
00:39:58,120 --> 00:40:00,600
- Shall I start now?
- Yeah, please. Let's go. Let's go ahead.
572
00:40:00,680 --> 00:40:06,600
Sort of group of executives around him
that just were hanging on every word
573
00:40:06,680 --> 00:40:09,400
like a little fan group almost,
a fan club,
574
00:40:09,480 --> 00:40:11,640
and they do everything for him,
575
00:40:11,720 --> 00:40:14,040
or try to do everything for him,
to please him.
576
00:40:15,120 --> 00:40:18,480
I wouldn't
say that Carlos Ghosn was the Emperor
577
00:40:18,560 --> 00:40:21,000
I don't know if he thought
he was God or something,
578
00:40:21,080 --> 00:40:24,720
but no one was allowed to defy him.
579
00:40:24,800 --> 00:40:28,760
In my eyes,
his feet no longer touched the ground.
580
00:40:28,840 --> 00:40:32,000
He had launched into the stratosphere.
581
00:40:43,120 --> 00:40:48,400
He ended up being surrounded by people
who'd only tell him he was great, etc.,
582
00:40:48,480 --> 00:40:50,720
so he lost all sense of reality.
583
00:40:50,800 --> 00:40:56,920
That contributed to his paranoia
and his fear of conspiracies against him.
584
00:40:59,440 --> 00:41:01,640
All of a sudden,
a few prosecutors
585
00:41:01,720 --> 00:41:04,080
and a bunch of executives at Nissan say,
"You know what?"
586
00:41:04,160 --> 00:41:09,200
"This guy is a cold,
cold, greedy dictator."
587
00:41:09,720 --> 00:41:13,440
That's what they said.
"Cold, greedy dictator."
588
00:41:14,040 --> 00:41:15,960
"Cold, greedy dictator."
589
00:41:19,560 --> 00:41:22,440
In September 2010,
590
00:41:22,520 --> 00:41:26,400
a few executives of Renault
received a letter saying
591
00:41:26,480 --> 00:41:29,600
you have high-level people
592
00:41:29,680 --> 00:41:32,560
communicating information
to a Chinese company,
593
00:41:33,560 --> 00:41:36,440
and these people are boom, boom, boom.
594
00:41:36,520 --> 00:41:40,600
They were accused
of selling Renault's information
595
00:41:40,680 --> 00:41:42,600
to spies in China.
596
00:41:46,120 --> 00:41:50,520
And then Carlos Ghosn
has a very strong reaction saying,
597
00:41:51,480 --> 00:41:54,120
"Go to the government.
They are going to leak it."
598
00:41:54,200 --> 00:41:56,400
"And that's going to be
big trouble in China,
599
00:41:56,480 --> 00:41:57,920
and Nissan is big in China."
600
00:41:58,000 --> 00:42:01,640
So I said, "No, no, no, we can't go to...
You can't go to the government."
601
00:42:01,720 --> 00:42:04,880
"So you have to try
to convince the people to speak."
602
00:42:06,920 --> 00:42:11,400
I organized, it was a small team,
to interview these three people.
603
00:42:11,480 --> 00:42:15,520
I know well the three guys,
but I know very well one guy.
604
00:42:15,600 --> 00:42:18,360
Yes? Hello.
605
00:42:18,440 --> 00:42:19,920
Hello, Patrick.
606
00:42:20,000 --> 00:42:21,800
- How are you?
- Good.
607
00:42:21,880 --> 00:42:24,200
So the point is
because we are good friends,
608
00:42:24,280 --> 00:42:27,120
maybe I will be able
to convince him to speak.
609
00:42:27,200 --> 00:42:29,440
I'm meeting with you today
610
00:42:30,320 --> 00:42:34,240
because we have found out
that you did something serious.
611
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
What?
612
00:42:37,160 --> 00:42:39,680
We're talking
about industrial espionage.
613
00:42:39,760 --> 00:42:43,320
I am appalled
that you would do something like this.
614
00:42:43,400 --> 00:42:46,120
Sorry, I must not
have fully woken up this morning.
615
00:42:46,200 --> 00:42:47,200
I don't understand.
616
00:42:47,240 --> 00:42:49,680
So I have the meeting with him,
617
00:42:49,760 --> 00:42:52,640
and he's saying,
"What are you saying, Patrick?"
618
00:42:52,720 --> 00:42:55,600
"This is…
I have nothing to do with that."
619
00:42:55,680 --> 00:42:59,080
So I said, "Yeah, but I received a paper
620
00:42:59,160 --> 00:43:03,560
showing that you have a bank account
in Switzerland that received that money."
621
00:43:03,640 --> 00:43:04,920
He said, "This is not true."
622
00:43:05,000 --> 00:43:09,120
To be completely
transparent, some of your sidekicks
623
00:43:09,200 --> 00:43:12,800
are being interviewed in nearby offices
as we speak.
624
00:43:12,880 --> 00:43:15,240
They are suspected of the same offenses.
625
00:43:15,320 --> 00:43:18,560
- You are at the center of a strategy...
- But it's...
626
00:43:18,640 --> 00:43:21,576
- You've done something stupid.
- I haven't done anything.
627
00:43:21,600 --> 00:43:23,840
It was stupid, and it was an error.
628
00:43:25,120 --> 00:43:27,680
You know all this
better than I do, Michel.
629
00:43:27,760 --> 00:43:29,520
I don't know anything.
630
00:43:29,600 --> 00:43:31,640
I really don't know
what you're talking about.
631
00:43:31,720 --> 00:43:33,440
I know nothing. I understand nothing.
632
00:43:33,520 --> 00:43:38,720
This means that your career,
your family, everything is over.
633
00:43:38,800 --> 00:43:43,720
As soon as you leave this room,
you are also leaving Renault, Michel.
634
00:43:43,800 --> 00:43:47,720
The thing is, I don't want to
be in deep shit for something I didn't do.
635
00:43:47,800 --> 00:43:49,440
You're the one who knows, Michel.
636
00:43:51,600 --> 00:43:55,120
That was our first day back in the office
after the holidays.
637
00:43:55,200 --> 00:43:56,880
We went around the offices
638
00:43:56,960 --> 00:44:00,080
to greet everyone
and tell them, "Happy New Year."
639
00:44:03,720 --> 00:44:06,880
Then, first thing in the morning,
we heard a rumor
640
00:44:06,960 --> 00:44:10,560
that three people had been fired.
641
00:44:10,640 --> 00:44:14,600
We were soon told
we could not even talk to them
642
00:44:14,680 --> 00:44:17,000
if they called us.
643
00:44:18,160 --> 00:44:20,000
Where are we?
644
00:44:20,080 --> 00:44:23,080
Is this Stalin's USSR?
645
00:44:23,160 --> 00:44:26,160
Three Renault employees,
three high-level executives,
646
00:44:26,240 --> 00:44:29,160
are suspected of leaking trade secrets.
647
00:44:29,240 --> 00:44:31,920
Three people at the heart
of the group have been fired
648
00:44:32,000 --> 00:44:36,400
for divulging strategic information
regarding electric cars.
649
00:44:36,480 --> 00:44:38,800
An embarrassing scandal for management.
650
00:44:38,880 --> 00:44:43,560
I was kicked out of this company
like a dog.
651
00:44:43,640 --> 00:44:46,200
Renault has made serious allegations,
652
00:44:46,720 --> 00:44:48,000
which I totally refute.
653
00:44:48,080 --> 00:44:51,400
I've not touched any money.
I do not have any foreign bank accounts.
654
00:44:51,480 --> 00:44:55,000
I've been transparent. The investigation
is now in the hands of the law.
655
00:44:55,080 --> 00:45:00,720
Everything is made worse
because Carlos Ghosn goes on the main TV.
656
00:45:00,800 --> 00:45:03,136
Our guest tonight
is Carlos Ghosn. Good evening.
657
00:45:03,160 --> 00:45:05,600
- Good evening.
- Thank you for joining us.
658
00:45:05,680 --> 00:45:08,400
As you know, there are many questions
surrounding this case.
659
00:45:08,480 --> 00:45:11,880
Advisors told him,
"Don't speak of evidence."
660
00:45:11,960 --> 00:45:14,000
"Don't speak of evidence. Be careful."
661
00:45:14,080 --> 00:45:17,440
Did you have
formal evidence of their culpability?
662
00:45:17,520 --> 00:45:21,080
Listen, we have certitudes.
We wouldn't be here if we didn't.
663
00:45:21,160 --> 00:45:22,640
What you need to know...
664
00:45:22,720 --> 00:45:25,560
Everybody's asking,
"Where is the evidence?"
665
00:45:25,640 --> 00:45:28,160
I knew that it was bullshit.
666
00:45:28,240 --> 00:45:31,920
I mean, there was not a word
which was true.
667
00:45:32,000 --> 00:45:34,840
But we don't have evidence.
668
00:45:34,920 --> 00:45:37,840
We just have this miserable paper
669
00:45:37,920 --> 00:45:42,560
that has been actually
made up by a guy from Renault…
670
00:45:43,600 --> 00:45:44,960
Who is a crook.
671
00:45:45,040 --> 00:45:47,520
The accused employees were not spies,
672
00:45:47,600 --> 00:45:50,600
they were victims of blackmail.
673
00:45:50,680 --> 00:45:54,480
And then the bank accounts,
all that was all made up. All made up.
674
00:45:54,560 --> 00:45:58,240
Yes or no, was there
a case of industrial espionage at Renault?
675
00:45:58,320 --> 00:46:02,000
The management team is beginning
to show its doubts.
676
00:46:02,080 --> 00:46:03,520
We were all embarrassed.
677
00:46:03,600 --> 00:46:06,840
Everyone was laughing at Renault,
678
00:46:06,920 --> 00:46:09,680
at Carlos Ghosn in particular.
679
00:46:10,280 --> 00:46:12,960
Then finally, a month later,
680
00:46:13,040 --> 00:46:15,240
I can't quite remember the order,
681
00:46:15,320 --> 00:46:16,600
he went back on TV.
682
00:46:17,200 --> 00:46:18,960
- Carlos Ghosn, good evening.
- Good evening.
683
00:46:19,040 --> 00:46:22,720
In January, you claimed to have certitudes
684
00:46:22,800 --> 00:46:25,920
and a multitude of evidence of espionage.
685
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
It's now become clear
that you were wrong, to say the least.
686
00:46:29,080 --> 00:46:31,000
What is your conclusion tonight?
687
00:46:31,080 --> 00:46:33,080
Listen, I was mistaken.
688
00:46:33,160 --> 00:46:34,560
We were mistaken.
689
00:46:34,640 --> 00:46:40,240
And according to the conclusions
we have heard from the Paris prosecutor,
690
00:46:40,320 --> 00:46:42,600
it seems that we were deceived.
691
00:46:43,200 --> 00:46:46,600
Sarkozy's asking
either number one or number two
692
00:46:46,680 --> 00:46:48,680
to resign because of that.
693
00:46:48,760 --> 00:46:51,000
He was the president, Sarkozy,
at that time.
694
00:46:51,080 --> 00:46:55,400
So I am roasted.
695
00:46:55,480 --> 00:46:56,880
I need to go.
696
00:46:57,440 --> 00:46:59,960
I have to leave
to basically protect Carlos Ghosn.
697
00:47:02,360 --> 00:47:05,800
There's a French expression,
"The fish rots from the head down."
698
00:47:05,880 --> 00:47:10,840
We clearly thought
upper management had gone crazy.
699
00:47:12,040 --> 00:47:16,520
It was really the beginning
of the end for Carlos Ghosn
700
00:47:16,600 --> 00:47:19,000
and the alliance, I'd say.
701
00:47:34,680 --> 00:47:39,400
For me, the most
symbolic thing of this sad story
702
00:47:39,480 --> 00:47:41,720
is what he did in Versailles.
703
00:47:42,640 --> 00:47:47,680
Officially, it's for the 15th birthday
of the alliance between Renault-Nissan,
704
00:47:47,760 --> 00:47:52,840
but he did it on exactly
his birthday, his 60th birthday.
705
00:47:55,960 --> 00:48:01,600
The fact was that the Palace of Versailles
just wasn't available on any other day.
706
00:48:02,320 --> 00:48:03,360
It was just…
707
00:48:03,880 --> 00:48:06,600
It was pure coincidence
that this work event
708
00:48:06,680 --> 00:48:09,360
happened on the same day
as his 60th birthday.
709
00:48:09,440 --> 00:48:10,640
It wasn't planned.
710
00:48:11,720 --> 00:48:14,760
I mean, he didn't have
a birthday cake or anything, you know?
711
00:48:14,840 --> 00:48:16,840
Like, nobody sang happy birthday.
712
00:48:18,000 --> 00:48:21,240
But there was a Michelin-star chef
on the day, which was really cool.
713
00:48:21,920 --> 00:48:24,320
Do you know the price of this birthday?
714
00:48:24,400 --> 00:48:28,320
It's like 630,000 euros.
715
00:48:30,720 --> 00:48:35,000
And he pays that
with Renault-Nissan money.
716
00:48:35,080 --> 00:48:36,960
Let's go disco.
717
00:49:06,280 --> 00:49:10,840
Ladies and gentlemen, dear friends,
good evening and welcome.
718
00:49:12,560 --> 00:49:16,360
At this point,
you invite the people
719
00:49:16,440 --> 00:49:18,480
who have contributed to this alliance,
720
00:49:18,560 --> 00:49:22,320
not just some friends and, I don't know,
721
00:49:22,400 --> 00:49:26,160
some VIPs and celebrities,
such as Cherie Blair.
722
00:49:28,000 --> 00:49:31,760
And, yes, he did invite
a few friends and family,
723
00:49:31,840 --> 00:49:34,240
but only 95 came out of…
724
00:49:34,880 --> 00:49:36,240
Like, there must have been…
725
00:49:36,960 --> 00:49:39,360
At least 150 people in total,
726
00:49:39,440 --> 00:49:40,960
and there were definitely
727
00:49:41,040 --> 00:49:43,720
at least three people
who work for the alliance there.
728
00:49:46,800 --> 00:49:49,960
Of course, to do
the anniversary of the alliance,
729
00:49:50,040 --> 00:49:51,360
we invite Louis Schweitzer.
730
00:49:52,800 --> 00:49:59,320
No. I was not invited to that anniversary
of the Renault-Nissan alliance.
731
00:50:26,920 --> 00:50:28,200
It was over the top.
732
00:50:28,280 --> 00:50:31,080
It was inappropriate at the very least.
733
00:50:31,840 --> 00:50:34,840
My first reaction was,
"Is he an idiot?"
734
00:50:36,480 --> 00:50:37,920
I couldn't believe it.
735
00:50:41,440 --> 00:50:44,000
Basically,
from the board level down,
736
00:50:44,080 --> 00:50:45,800
we used to buy our own stationery.
737
00:50:45,880 --> 00:50:48,040
I mean, Ghosn had been brilliant in…
738
00:50:48,120 --> 00:50:51,520
Instilling this frugality
into the company,
739
00:50:52,240 --> 00:50:55,320
but then it didn't jive well
with what people were seeing,
740
00:50:55,400 --> 00:51:00,160
this gulf between
the frugal behavior of the employees
741
00:51:00,240 --> 00:51:04,440
and the apparent opulence
of Ghosn's lifestyle.
742
00:51:04,520 --> 00:51:06,200
The Versailles parties,
743
00:51:06,280 --> 00:51:08,680
the World Cup tickets, etc.
744
00:51:08,760 --> 00:51:10,320
The private airplane.
745
00:51:10,960 --> 00:51:14,520
This lack of separation
between work and play.
746
00:51:15,960 --> 00:51:18,080
From Nissan's viewpoint,
you know,
747
00:51:18,160 --> 00:51:21,520
it was obvious that he spent
less and less time and energy
748
00:51:21,600 --> 00:51:24,480
for Nissan compared to before.
749
00:51:25,240 --> 00:51:29,360
And this is an important point
750
00:51:29,440 --> 00:51:35,200
that his leadership at Nissan
is becoming less shiny.
751
00:51:40,640 --> 00:51:43,320
To allow me
to continue to focus on Nissan
752
00:51:43,400 --> 00:51:47,360
and on maintaining Nissan's momentum
in delivering performance,
753
00:51:47,440 --> 00:51:51,400
I have proposed to the Nissan board,
which has agreed,
754
00:51:51,960 --> 00:51:57,600
that Hiroto Saikawa be promoted to
the position of Chief Executive Officer.
755
00:51:58,280 --> 00:52:03,320
Saikawa obviously became CEO
when Ghosn became Chairman.
756
00:52:03,400 --> 00:52:06,880
The fact, though, was that Ghosn wasn't
really playing the role of Chairman.
757
00:52:06,960 --> 00:52:09,920
He was really still very much
in control of the company.
758
00:52:15,280 --> 00:52:18,760
I took an interest in Renault
759
00:52:18,840 --> 00:52:23,440
because of the behavior of its CEO.
760
00:52:24,640 --> 00:52:29,840
You're dealing with someone
who appears to be both a cost killer,
761
00:52:29,920 --> 00:52:32,680
so someone who reduces overhead costs,
762
00:52:33,360 --> 00:52:38,520
who is simultaneously setting up,
overseas, out of sight of everyone,
763
00:52:38,600 --> 00:52:42,000
namely Renault and Nissan shareholders,
764
00:52:42,480 --> 00:52:43,840
a giant piggy bank.
765
00:52:44,960 --> 00:52:48,040
My understanding is that, um…
766
00:52:49,440 --> 00:52:51,280
A scheme... Oh, I've gotta be careful here.
767
00:52:51,360 --> 00:52:53,560
- Yeah, sure.
- I've gotta be really careful.
768
00:52:56,440 --> 00:53:01,680
But, yeah, my understanding is that
certain companies were set up,
769
00:53:01,760 --> 00:53:06,920
and the purpose of those companies
was to invest monies in new enterprises
770
00:53:07,000 --> 00:53:12,320
so that Nissan would have
an advantage in particular industries.
771
00:53:12,400 --> 00:53:15,040
A lot of car companies have them now.
772
00:53:15,120 --> 00:53:18,200
And, basically,
it's the ability to invest in start-ups
773
00:53:18,280 --> 00:53:22,760
and in slightly riskier ventures.
774
00:53:22,840 --> 00:53:25,480
So a whole host of money
is then put into it.
775
00:53:25,560 --> 00:53:31,440
But instead of it being set up,
it being used for tech funds,
776
00:53:31,520 --> 00:53:35,200
you have a whole host
of rotating directors, right?
777
00:53:35,280 --> 00:53:37,840
And the money actually
being spent on different things.
778
00:53:37,920 --> 00:53:40,000
And I was one of the directors.
779
00:53:40,080 --> 00:53:42,080
As it was set up,
780
00:53:42,160 --> 00:53:47,240
it was a fund that was basically managed
out of Amsterdam.
781
00:53:47,320 --> 00:53:48,720
I think the implication is
782
00:53:48,800 --> 00:53:51,960
deliberate obfuscation
for the purposes of…
783
00:53:53,840 --> 00:53:55,240
Ulterior motives.
784
00:53:56,480 --> 00:53:58,280
So making things really complicated
785
00:53:58,360 --> 00:54:00,680
so nobody really understands
what's going on.
786
00:54:00,760 --> 00:54:04,280
Moving people around
and doing something else.
787
00:54:05,080 --> 00:54:07,200
He organized
788
00:54:08,600 --> 00:54:09,760
some schemes
789
00:54:10,960 --> 00:54:15,960
that allowed him to embezzle
huge sums of money
790
00:54:16,040 --> 00:54:19,920
to buy villas, to buy a yacht,
791
00:54:20,000 --> 00:54:22,160
to buy jewelry.
792
00:54:24,440 --> 00:54:26,560
Now it transpires, allegedly,
793
00:54:26,640 --> 00:54:29,960
that some of those funds were used
for buying houses and what have you,
794
00:54:30,040 --> 00:54:31,400
but I have no knowledge of that.
795
00:54:31,480 --> 00:54:33,680
So how much money
was put into the fund?
796
00:54:33,760 --> 00:54:35,920
- I don't recall, I'm afraid.
- No?
797
00:54:36,000 --> 00:54:38,120
But it wasn't small.
798
00:54:38,200 --> 00:54:40,560
It's not like tens of thousands.
799
00:54:40,640 --> 00:54:41,640
No, it's millions.
800
00:54:44,240 --> 00:54:48,600
We can estimate the
value of the properties purchased abroad
801
00:54:48,680 --> 00:54:54,400
by Mr. Ghosn, under the guise of entities,
802
00:54:54,480 --> 00:54:58,840
and the sums add up to serious amounts.
803
00:55:00,120 --> 00:55:03,080
I think he
was a magician in the sense that
804
00:55:03,160 --> 00:55:05,800
he had so much money to work with…
805
00:55:05,880 --> 00:55:09,200
That he was a mastermind
at creating a system
806
00:55:09,280 --> 00:55:12,240
that allowed him to do
with it what he will.
807
00:55:15,760 --> 00:55:18,560
What were
the conditions that made it possible
808
00:55:18,640 --> 00:55:23,600
for all these wrongdoings
to sort of not get picked up
809
00:55:23,680 --> 00:55:26,080
before they became really serious?
810
00:55:27,360 --> 00:55:29,040
Hmm. That's a good question.
811
00:55:29,120 --> 00:55:32,000
And, actually, you know, I wasn't aware,
812
00:55:32,080 --> 00:55:36,360
and quite many people are not aware.
813
00:55:36,440 --> 00:55:42,800
And we have to admit that
this kind of wrongdoing was done
814
00:55:42,880 --> 00:55:44,560
without being detected.
815
00:55:44,640 --> 00:55:47,680
I hate to say this,
816
00:55:47,760 --> 00:55:50,360
but in my opinion,
817
00:55:50,440 --> 00:55:53,640
the executives at Nissan
completely relied on Mr. Ghosn.
818
00:55:53,720 --> 00:55:56,600
They were overly dependent on him.
819
00:55:56,680 --> 00:56:01,800
No one criticized him,
and let him do what he wanted.
820
00:56:01,880 --> 00:56:04,640
The houses
all belong to Nissan and say,
821
00:56:04,720 --> 00:56:08,280
"Oh my God, we are discovering this!
You've done it secretly!" Secretly?
822
00:56:08,360 --> 00:56:09,960
Let me show you the documents.
823
00:56:10,040 --> 00:56:11,200
This is a document signed
824
00:56:11,280 --> 00:56:15,360
by the two representative directors
of Nissan, Greg Kelly and Hiroto Saikawa.
825
00:56:15,440 --> 00:56:18,480
"Use of company,
residential accommodation."
826
00:56:18,560 --> 00:56:22,120
"Rio de Janeiro, Brazil, Beirut, Lebanon."
827
00:56:22,200 --> 00:56:24,600
So when I hear
that everybody was surprised,
828
00:56:24,680 --> 00:56:27,920
and we were doing this hidden,
I said, "Oh, my God!"
829
00:56:28,000 --> 00:56:33,240
But the fact is, you know,
the, uh… You know
830
00:56:33,320 --> 00:56:38,360
I trusted Mr. Ghosn,
and I trusted his team, and…
831
00:56:40,720 --> 00:56:42,120
So, you know, the…
832
00:56:44,400 --> 00:56:48,840
It's not my agenda to make suspicion.
833
00:56:53,040 --> 00:56:58,280
I'm tasked with helping the investigation
into the alleged misconduct of Ghosn.
834
00:56:59,080 --> 00:57:04,120
And as we go along,
we see certain executives
835
00:57:04,200 --> 00:57:07,520
have been involved
in certain elements of the misconduct.
836
00:57:08,400 --> 00:57:10,480
As matters progressed,
837
00:57:10,560 --> 00:57:15,560
we see various layer upon layer
being revealed.
838
00:57:16,360 --> 00:57:19,080
And what I do is
839
00:57:19,160 --> 00:57:23,600
I explain this
to the head of the audit committee,
840
00:57:23,680 --> 00:57:26,720
so I'm blowing the whistle, so to say.
841
00:57:26,800 --> 00:57:31,800
If the board say, "Don't worry, Rav.
We've got it under control."
842
00:57:31,880 --> 00:57:35,560
"Thanks very much, but your concerns,
we've considered them."
843
00:57:35,640 --> 00:57:37,400
"We don't need to do anything more."
844
00:57:37,480 --> 00:57:39,280
It's great. All well and good.
845
00:57:39,360 --> 00:57:41,960
I've done my job. They've done their job.
846
00:57:42,480 --> 00:57:47,040
But that doesn't happen.
It just goes eerily silent.
847
00:57:50,840 --> 00:57:55,680
Within a matter of three days,
I'm removed from the Ghosn investigation.
848
00:57:55,760 --> 00:57:59,240
I'm told that after eight years
of being in Japan,
849
00:57:59,320 --> 00:58:00,680
I have to go back home.
850
00:58:01,280 --> 00:58:03,200
Yeah, I lose my job, in essence.
851
00:58:07,480 --> 00:58:11,720
Then you have to think,
is the barrel rotten?
852
00:58:13,360 --> 00:58:15,720
And if the barrel's rotten…
853
00:58:17,480 --> 00:58:19,120
Well, it's game over then, isn't it?
854
00:58:24,360 --> 00:58:27,040
Mr. Ghosn was asked to stay on
for a few more years
855
00:58:27,120 --> 00:58:30,200
to take the Renault-Nissan alliance
to the next step.
856
00:58:30,280 --> 00:58:35,360
Now, most people
would call this next step a merger,
857
00:58:35,920 --> 00:58:41,200
but Mr. Ghosn and his communication team
were very careful not to use that word.
858
00:58:41,720 --> 00:58:45,520
Probably one of the reasons
for which I'm in this situation today
859
00:58:45,600 --> 00:58:47,920
is because I accepted this offer
860
00:58:48,000 --> 00:58:51,360
to continue to integrate
the two companies,
861
00:58:51,440 --> 00:58:53,040
converge the two companies.
862
00:58:53,120 --> 00:58:55,520
However,
from Nissan's perspective,
863
00:58:55,600 --> 00:58:58,760
I believe they concluded
that they wouldn't gain anything
864
00:58:58,840 --> 00:59:01,280
from merging with Renault.
865
00:59:02,280 --> 00:59:06,960
I said clearly several times
that I was against a merger.
866
00:59:08,000 --> 00:59:12,760
I am a pro-alliance guy,
but I don't support a merger.
867
00:59:13,280 --> 00:59:14,360
That was my position.
868
00:59:14,440 --> 00:59:17,000
Unfortunately,
there was no trust.
869
00:59:17,760 --> 00:59:20,760
And some of our Japanese friends thought
870
00:59:20,840 --> 00:59:25,480
the only way to get rid of
the influence of Renault on Nissan
871
00:59:25,560 --> 00:59:27,120
is to get rid of me.
872
00:59:27,200 --> 00:59:32,880
Carlos Ghosn is like a prostate exam
for the Japanese people.
873
00:59:33,680 --> 00:59:38,440
Right now, they know it's healthy,
they know it's necessary,
874
00:59:38,520 --> 00:59:41,600
but it's still a goddamn indignity
875
00:59:41,680 --> 00:59:45,600
to have someone shove their hand
up your ass.
876
00:59:46,160 --> 00:59:50,520
And, eventually, they are going to react
877
00:59:51,120 --> 00:59:54,040
rather violently against this.
878
00:59:54,120 --> 00:59:58,840
Well, he managed for 19 years
before they finally reacted.
879
00:59:58,920 --> 01:00:01,000
But, boy, did they react!
880
01:00:01,600 --> 01:00:04,000
One of the world's
most influential businessmen
881
01:00:04,080 --> 01:00:07,240
has been arrested in Tokyo
on suspicion of financial misconduct.
882
01:00:07,320 --> 01:00:08,760
Carlos Ghosn,
883
01:00:08,840 --> 01:00:11,040
Chairman of the Board of Directors
of Nissan, Japan…
884
01:00:11,120 --> 01:00:13,960
The emblematic CEO
of Renault-Nissan, Carlos Ghosn,
885
01:00:14,000 --> 01:00:16,440
was arrested in Japan today.
886
01:00:16,520 --> 01:00:20,000
Nissan says it has
been investigating Ghosn for months.
887
01:00:20,080 --> 01:00:23,840
He's accused of using company money
for personal use.
888
01:00:23,920 --> 01:00:26,800
I came down from the airplane.
I was taken in a car.
889
01:00:26,880 --> 01:00:28,120
I arrived to the passport.
890
01:00:28,200 --> 01:00:30,160
They told me there's a problem
with my visa.
891
01:00:30,240 --> 01:00:33,040
You cannot use anymore your phone,
and then I was arrested.
892
01:00:33,120 --> 01:00:34,720
I don't understand what's going on.
893
01:00:34,800 --> 01:00:39,440
My thought was,
"So he was finally arrested."
894
01:00:40,320 --> 01:00:43,440
Can I at least give
a phone call to Nissan to send a lawyer?
895
01:00:43,480 --> 01:00:45,840
But obviously I didn't know
that Nissan was behind it.
896
01:00:45,920 --> 01:00:51,800
And it was all staged way before!
Between the prosecutor and the company.
897
01:00:51,880 --> 01:00:53,640
What's incredible is
898
01:00:53,720 --> 01:00:55,920
that the TV stations in Japan
had been warned
899
01:00:56,000 --> 01:01:01,320
that he was going to be arrested,
and they were there waiting for him.
900
01:01:01,400 --> 01:01:04,040
Shares in Nissan
and Renault are plunging.
901
01:01:05,040 --> 01:01:10,200
I was in a big seminar of the company.
At 10:00, we go drink coffee.
902
01:01:10,280 --> 01:01:12,200
I open my phone. Wow!
903
01:01:12,280 --> 01:01:15,600
Fraudulent misconduct…
904
01:01:15,680 --> 01:01:19,400
It's clear somebody wanted him in jail.
905
01:01:20,120 --> 01:01:22,760
It all started
with a Nissan internal investigation
906
01:01:22,840 --> 01:01:24,120
after a whistleblower report.
907
01:01:24,200 --> 01:01:28,000
Carlos Ghosn's top executive, Greg Kelly,
has also been arrested.
908
01:01:29,840 --> 01:01:32,160
It took five hours
between my arrest
909
01:01:32,240 --> 01:01:36,080
and me finding myself
in a tiny cell in Kosuge.
910
01:01:36,160 --> 01:01:39,560
And once you're arrested,
you're in big trouble in Japan, right?
911
01:01:39,640 --> 01:01:43,400
You're presumed to be guilty
in many, many respects.
912
01:01:44,000 --> 01:01:46,160
How can I say?
913
01:01:46,240 --> 01:01:49,800
I still have, like…
Even when I talk about it, it hurts here.
914
01:01:49,880 --> 01:01:51,600
Like, you get stiff.
915
01:01:51,680 --> 01:01:53,640
And we were sure
916
01:01:53,720 --> 01:01:56,520
I was sure it was a mistake,
917
01:01:56,600 --> 01:01:58,520
and the next day he would be out,
918
01:01:58,600 --> 01:02:00,920
because, I mean, what can happen?
919
01:02:01,000 --> 01:02:03,120
And I've been told
this is totally legal.
920
01:02:03,840 --> 01:02:05,440
How can it be legal?
921
01:02:07,160 --> 01:02:11,160
I remember running
Japanese articles through Google Translate
922
01:02:11,240 --> 01:02:13,480
to try and understand what was happening.
923
01:02:13,560 --> 01:02:16,280
We started to understand things
924
01:02:16,360 --> 01:02:21,080
when we saw Hiroto Saikawa's
press conference.
925
01:02:21,160 --> 01:02:25,000
That's when we realized
something incredible was happening.
926
01:02:25,800 --> 01:02:29,720
It was like Game of Thrones,
Nissan edition.
927
01:02:30,400 --> 01:02:32,200
It was just totally crazy.
928
01:02:32,280 --> 01:02:35,280
We are furious…
929
01:02:35,800 --> 01:02:37,320
And for me personally.
930
01:02:38,840 --> 01:02:43,280
I feel strong disappointment.
931
01:02:43,360 --> 01:02:48,480
The problem is one person
having so much power.
932
01:02:49,000 --> 01:02:53,960
It's the dark side of the Ghosn era
that lasted many years.
933
01:02:55,720 --> 01:03:01,480
Some people again
said I, Saikawa, betrayed Carlos Ghosn,
934
01:03:02,240 --> 01:03:04,600
but I didn't at all.
935
01:03:05,200 --> 01:03:09,560
It was him that betrayed my trust.
936
01:03:10,240 --> 01:03:11,640
This is what I want to say.
937
01:03:16,040 --> 01:03:17,720
I didn't sign up for this.
938
01:03:17,800 --> 01:03:22,680
I signed up for being a lawyer
for a car company.
939
01:03:22,760 --> 01:03:25,120
I didn't sign up to be involved
940
01:03:25,200 --> 01:03:29,960
in some strange, international conspiracy
941
01:03:30,960 --> 01:03:34,640
or wrongdoing, especially in Japan.
942
01:03:41,680 --> 01:03:44,360
In Japan, among those who are…
943
01:03:44,960 --> 01:03:46,960
Charged with a crime,
944
01:03:47,720 --> 01:03:50,880
99% of them are found guilty.
945
01:03:50,960 --> 01:03:53,520
The legitimacy of a justice system
946
01:03:53,600 --> 01:03:55,560
should not rest on its conviction rate,
947
01:03:55,640 --> 01:04:01,280
but instead on the confidence
that it searches for an honest truth
948
01:04:01,360 --> 01:04:04,440
and dispenses fair and just outcomes.
949
01:04:04,520 --> 01:04:06,840
In Japan, if someone is arrested…
950
01:04:09,480 --> 01:04:11,480
That person's life is over.
951
01:04:13,240 --> 01:04:17,200
130 days in prison,
solitary confinement,
952
01:04:18,040 --> 01:04:19,880
tiny cell without a window,
953
01:04:21,280 --> 01:04:23,000
shower twice a week.
954
01:04:23,080 --> 01:04:25,240
Tried to ask to have more. They said no.
955
01:04:25,760 --> 01:04:27,280
Interrogated day and night.
956
01:04:27,880 --> 01:04:30,720
It can happen in the morning,
in the afternoon, at night,
957
01:04:30,800 --> 01:04:34,040
up to eight hours
without the presence of a lawyer.
958
01:04:34,120 --> 01:04:35,640
So I felt, from the beginning,
959
01:04:35,720 --> 01:04:38,360
that there was no interest
in finding the truth.
960
01:04:47,280 --> 01:04:53,400
I met him for the
very first time on February 14th, 2019.
961
01:04:53,480 --> 01:04:55,480
It was Valentine's Day.
962
01:04:56,360 --> 01:05:01,720
By that time, he had been
in custody for three months already.
963
01:05:01,800 --> 01:05:07,120
Mr. Ghosn was questioned every day
after he was arrested.
964
01:05:07,200 --> 01:05:11,160
The questionings are not
the kind of conversations
965
01:05:11,240 --> 01:05:14,320
one might have over tea and cake.
966
01:05:14,920 --> 01:05:18,440
"It will get
worse for you if you don't just confess,"
967
01:05:19,000 --> 01:05:21,240
the prosecutor told me repeatedly.
968
01:05:22,040 --> 01:05:25,440
"If you don't confess,
not only are we gonna go after you,
969
01:05:25,520 --> 01:05:26,960
we're gonna go after your family."
970
01:05:27,040 --> 01:05:32,440
Lawyers in Japan
often refer to this arrangement
971
01:05:33,560 --> 01:05:36,240
as the "hostage justice."
972
01:05:36,320 --> 01:05:39,640
It's a world where time moves backwards.
973
01:05:40,160 --> 01:05:46,280
A character named the White Queen
appears in Alice in Wonderland.
974
01:05:46,360 --> 01:05:50,560
And the White Queen's world
moves backwards in time.
975
01:05:50,640 --> 01:05:52,840
That's exactly how
a trial is held in Japan.
976
01:05:52,920 --> 01:05:54,680
Punishment comes first.
977
01:05:55,400 --> 01:05:57,560
Then comes the trial.
978
01:05:57,640 --> 01:06:00,160
Then they're judged at the very end.
979
01:06:00,240 --> 01:06:03,160
So time really moves backwards.
980
01:06:03,240 --> 01:06:06,960
I was the hostage of a country
981
01:06:07,560 --> 01:06:10,960
that I have served for 17 years.
982
01:06:11,560 --> 01:06:15,040
Yeah. In the end, there's one thing
about the knives being out for you
983
01:06:15,120 --> 01:06:17,680
because nobody wants you
in that job anymore,
984
01:06:17,760 --> 01:06:21,200
but then there is putting you in a prison.
985
01:06:22,920 --> 01:06:23,920
I mean…
986
01:06:24,720 --> 01:06:28,360
That's just a different level altogether.
987
01:06:28,960 --> 01:06:30,840
Unless, of course, you deserve it.
988
01:06:30,920 --> 01:06:31,920
Um…
989
01:06:32,440 --> 01:06:33,440
Yeah.
990
01:06:35,400 --> 01:06:40,800
He sent the message
with the consulate ambassadors,
991
01:06:40,880 --> 01:06:42,400
"Don't talk to no one."
992
01:06:42,480 --> 01:06:46,320
"Don't go anywhere,
and be careful with phone calls."
993
01:06:47,160 --> 01:06:50,600
Really, I would say
we were kind of scared.
994
01:06:50,680 --> 01:06:52,480
I would tell my cousin, "Come on!"
995
01:06:52,560 --> 01:06:57,320
I mean, "Let's find someone.
Get him out of it. That's the only way."
996
01:07:31,160 --> 01:07:35,040
After many negotiations with the court,
997
01:07:36,200 --> 01:07:41,200
he was released
on bail of one billion yen.
998
01:07:43,160 --> 01:07:46,120
At the time, we negotiated
with the detention house
999
01:07:46,200 --> 01:07:48,640
so we could get him out the back door.
1000
01:07:49,720 --> 01:07:53,560
But for some reason,
Tokyo Detention House didn't approve it.
1001
01:08:00,200 --> 01:08:04,520
We dressed up Mr. Carlos Ghosn
in a Japanese workman's outfit.
1002
01:08:09,280 --> 01:08:13,720
Then we loaded him
onto a small truck upon his release.
1003
01:08:17,760 --> 01:08:19,080
His disguise
1004
01:08:19,960 --> 01:08:22,440
was just so pitiful…
1005
01:08:23,520 --> 01:08:27,920
The fact that his disguise was
basically visible proof that he was
1006
01:08:28,000 --> 01:08:30,920
not on the side of justice,
1007
01:08:31,000 --> 01:08:34,160
made me feel extremely sad.
1008
01:08:54,560 --> 01:08:57,640
You hardly ever get a chance to
1009
01:08:58,600 --> 01:09:05,600
chase a foreigner,
let alone someone famous like Ghosn.
1010
01:09:05,680 --> 01:09:07,680
I never dreamt I'd do such a thing.
1011
01:09:07,760 --> 01:09:09,760
After he was released on bail,
1012
01:09:09,840 --> 01:09:16,840
my job as a tabloid journalist
was to follow his every move.
1013
01:09:22,400 --> 01:09:25,360
It was absolute chaos back then.
1014
01:09:26,480 --> 01:09:29,160
It was basically a media scrum.
1015
01:09:42,480 --> 01:09:46,840
We chronicled
his daily activities for a whole year,
1016
01:09:46,920 --> 01:09:50,080
but we never saw him drive a Nissan.
1017
01:10:27,120 --> 01:10:29,560
He knew
that he was constantly being watched.
1018
01:10:35,640 --> 01:10:37,880
There was a surveillance camera
1019
01:10:38,440 --> 01:10:40,880
installed at the entrance of his house.
1020
01:10:46,000 --> 01:10:49,480
So anyone that visited him,
the exact time he left the house,
1021
01:10:49,560 --> 01:10:52,560
were all recorded as footage.
1022
01:11:13,200 --> 01:11:17,200
The mastermind
of the escape was Michael Taylor,
1023
01:11:17,840 --> 01:11:20,880
a former American special forces agent
1024
01:11:20,960 --> 01:11:25,200
who must have organized a network of
ex-combat and private security personnel
1025
01:11:25,280 --> 01:11:29,400
to help him research
the elaborate escape plan.
1026
01:11:32,880 --> 01:11:38,400
I think he was already planning his escape
1027
01:11:39,320 --> 01:11:44,440
when he was released on bail.
1028
01:11:44,520 --> 01:11:46,000
That's what I believe.
1029
01:11:46,840 --> 01:11:51,520
I heard that whenever he met with anyone,
1030
01:11:51,600 --> 01:11:55,720
he usually met them at the Grand Hyatt.
1031
01:12:00,080 --> 01:12:03,200
Sometimes he went by car,
1032
01:12:03,280 --> 01:12:06,400
and sometimes he walked.
1033
01:12:08,960 --> 01:12:13,320
It's not an exaggeration to say
he went out every day.
1034
01:12:13,400 --> 01:12:19,880
So the pictures and videos
all started to look the same.
1035
01:12:21,960 --> 01:12:24,480
He wanted the investigators and guards
1036
01:12:24,560 --> 01:12:27,680
to think going to the Grand Hyatt
was part of his daily routine
1037
01:12:27,760 --> 01:12:33,760
and that he wasn't going
for any special reason.
1038
01:12:33,840 --> 01:12:36,480
I'm guessing that he even knew
1039
01:12:36,560 --> 01:12:40,640
where all the cameras were placed.
1040
01:12:49,600 --> 01:12:52,760
At the time, he wasn't allowed
1041
01:12:52,840 --> 01:12:56,480
to communicate with anyone
involved in the case.
1042
01:12:56,560 --> 01:13:01,880
So, according
to the final bail conditions,
1043
01:13:01,960 --> 01:13:04,080
Carlos Ghosn
1044
01:13:04,640 --> 01:13:09,200
couldn't meet, talk,
or even send letters to his wife Carol.
1045
01:13:09,280 --> 01:13:12,000
That condition was added.
1046
01:13:12,080 --> 01:13:16,720
I found it extremely difficult
to have to inform him
1047
01:13:16,800 --> 01:13:19,200
of this condition.
1048
01:13:33,360 --> 01:13:35,600
Mr. Ghosn, do you have a message
1049
01:13:35,680 --> 01:13:36,920
for the people supporting you?
1050
01:13:39,800 --> 01:13:46,320
We ask the president
to put pressure on the Japanese government
1051
01:13:46,400 --> 01:13:50,320
to respect human rights
and the right to a defense
1052
01:13:50,400 --> 01:13:53,000
or to let Carlos be tried in France.
1053
01:13:54,080 --> 01:13:56,080
You want him
to be tried in France?
1054
01:13:56,160 --> 01:14:00,560
I think so, because we can see
that he won't get a fair trial in Japan.
1055
01:14:00,640 --> 01:14:03,200
No matter how many times we tried,
1056
01:14:03,720 --> 01:14:06,320
the date of the trial was never settled.
1057
01:14:07,880 --> 01:14:10,040
Faced with this situation,
1058
01:14:10,120 --> 01:14:13,200
Ghosn wondered how long
he'd have to be in Japan.
1059
01:14:13,280 --> 01:14:15,720
He started asking
when the trial would happen
1060
01:14:15,800 --> 01:14:20,120
and whether he would be able
1061
01:14:20,840 --> 01:14:24,240
to receive a fair trial.
1062
01:14:24,320 --> 01:14:27,880
He began to ask this often.
1063
01:14:29,560 --> 01:14:35,320
All the signs that there was
no way I was going to be treated fairly.
1064
01:14:35,400 --> 01:14:37,680
It's not very difficult
to come to the conclusion
1065
01:14:37,760 --> 01:14:40,720
you're gonna die in Japan
or you're gonna have to get out.
1066
01:14:41,320 --> 01:14:43,080
After he got arrested,
1067
01:14:43,160 --> 01:14:47,440
posters appeared in Beirut supporting
the Lebanese businessman Carlos Ghosn.
1068
01:15:00,680 --> 01:15:03,360
You can't
understand Carlos Ghosn,
1069
01:15:03,440 --> 01:15:08,720
his motivation, what drives him,
this desire to succeed,
1070
01:15:08,800 --> 01:15:12,440
this desire to win
and to show that he's the best,
1071
01:15:12,520 --> 01:15:15,920
without understanding
the pain of his childhood.
1072
01:15:18,480 --> 01:15:23,280
We found an article
about Father Boulos Massaad,
1073
01:15:23,360 --> 01:15:26,920
who was found dead
one evening in April 1960.
1074
01:15:27,920 --> 01:15:30,880
He was shot twice.
1075
01:15:30,960 --> 01:15:33,320
And near the scene the crime
1076
01:15:33,400 --> 01:15:37,120
a Peugeot belonging
to Carlos Ghosn's father was seen.
1077
01:15:39,800 --> 01:15:41,880
What we came to understand
1078
01:15:41,960 --> 01:15:46,400
is that the priest, Boulos Massaad,
was being used by George Ghosn
1079
01:15:46,480 --> 01:15:49,320
to smuggle diamonds from Africa.
1080
01:15:50,280 --> 01:15:53,080
He was tried and sentenced to death.
1081
01:15:54,440 --> 01:15:58,720
Then in the mid-1970s,
civil war had just broken out in Lebanon.
1082
01:15:58,800 --> 01:16:03,240
He managed to escape from prison
and found refuge in Brazil.
1083
01:16:06,960 --> 01:16:08,200
You can imagine,
1084
01:16:08,280 --> 01:16:12,680
spending his childhood with his father
in prison accused of murder,
1085
01:16:12,760 --> 01:16:17,440
even sentenced to death
for murdering a priest,
1086
01:16:17,520 --> 01:16:19,320
would be really hard.
1087
01:16:24,000 --> 01:16:26,160
Carlos Ghosn created his own legend
his whole life.
1088
01:16:26,240 --> 01:16:27,720
ONE LAST SECRET
1089
01:16:27,800 --> 01:16:33,320
The account of a life
that wasn't exactly the one he lived.
1090
01:16:33,920 --> 01:16:35,840
So he probably felt this need
1091
01:16:35,920 --> 01:16:39,440
to show all the people he grew up with,
1092
01:16:39,520 --> 01:16:44,240
to say to them, "Look how successful
I've become in spite of my background,
1093
01:16:44,320 --> 01:16:46,480
in spite of my father's story,
of my life."
1094
01:16:46,560 --> 01:16:49,400
"There you go.
I've achieved great things."
1095
01:16:53,560 --> 01:16:57,040
I saw him
for the last time on the 26th.
1096
01:16:58,520 --> 01:17:01,160
He came up to me and said,
1097
01:17:01,240 --> 01:17:05,280
"Keiko…" "I'm going to pay you."
1098
01:17:05,360 --> 01:17:09,480
I was surprised because
he didn't have to pay me yet.
1099
01:17:09,560 --> 01:17:13,040
But he asked for all my receipts
1100
01:17:13,960 --> 01:17:15,560
and paid me.
1101
01:17:15,640 --> 01:17:20,600
He told me to choose any wine I wanted
1102
01:17:20,680 --> 01:17:23,080
and he gifted me two bottles.
1103
01:17:23,720 --> 01:17:26,640
He asked to take a picture together.
1104
01:17:26,720 --> 01:17:29,560
He'd never asked before,
so it made me very happy.
1105
01:17:30,280 --> 01:17:32,240
He even gave me a hug.
1106
01:17:32,760 --> 01:17:36,280
He's not usually
the type of person who gives hugs.
1107
01:17:36,880 --> 01:17:39,440
So I think he gave me a hug because
1108
01:17:40,360 --> 01:17:42,240
he was going to run.
1109
01:17:42,320 --> 01:17:44,760
He knew it was the last time,
1110
01:17:44,840 --> 01:17:50,000
so he gave me the gift, the hug,
and even took a picture with me.
1111
01:17:50,600 --> 01:17:52,160
It made me happy.
1112
01:18:19,560 --> 01:18:23,960
On the 29th, Michael Taylor
1113
01:18:24,040 --> 01:18:30,760
flew into Kansai International Airport
from Dubai on a private jet.
1114
01:18:37,760 --> 01:18:40,920
Japanese people are very organized.
1115
01:18:41,000 --> 01:18:42,920
When you are organized,
you're predictable.
1116
01:18:43,000 --> 01:18:45,040
When you are predictable,
it's your weakness.
1117
01:18:49,720 --> 01:18:55,000
Carlos Ghosn
left his house at 2:30 p.m. on the 29th.
1118
01:18:55,760 --> 01:18:58,800
I left the house
wearing normal clothes.
1119
01:19:04,760 --> 01:19:08,600
So if someone saw me on the street,
they would recognize me.
1120
01:19:14,680 --> 01:19:19,960
Ghosn arrived at the Grand Hyatt.
1121
01:19:56,280 --> 01:19:59,520
When I left the hotel,
I wore something I don't usually wear.
1122
01:20:03,040 --> 01:20:08,240
He met
with his three accomplices at the hotel.
1123
01:20:14,400 --> 01:20:18,920
I left the hotel
to go to the airport,
1124
01:20:20,360 --> 01:20:23,480
which means you have
to take a taxi, then the train.
1125
01:20:40,880 --> 01:20:43,880
You'll be on the train for two
or three hours surrounded by people.
1126
01:20:44,920 --> 01:20:46,600
You mustn't draw attention.
1127
01:21:01,360 --> 01:21:06,720
There was no way I could walk
through the airport with my face.
1128
01:21:18,920 --> 01:21:24,760
At Shin-Osaka,
they took another taxi.
1129
01:21:24,840 --> 01:21:27,360
From there…
1130
01:21:28,040 --> 01:21:31,440
They headed to the hotel
that Michael Taylor had reserved,
1131
01:21:31,520 --> 01:21:36,920
which is connected to
Kansai International Airport.
1132
01:21:55,200 --> 01:21:57,976
I had to get
on the plane without anyone seeing me.
1133
01:21:58,000 --> 01:22:01,120
How do you get on a plane
without being seen? The check-in baggage.
1134
01:22:14,520 --> 01:22:16,000
Time to go home.
1135
01:22:18,480 --> 01:22:20,600
From that moment on,
1136
01:22:21,200 --> 01:22:23,560
Carlos Ghosn did not appear
on any CCTV cameras.
1137
01:22:25,440 --> 01:22:29,040
You can say he disappeared.
1138
01:22:40,040 --> 01:22:42,640
When they left the hotel,
1139
01:22:42,720 --> 01:22:45,400
it was around 10:00 p.m.,
1140
01:22:45,480 --> 01:22:47,280
9:57 p.m. to be precise.
1141
01:22:58,160 --> 01:23:02,080
The issue
was to get on the plane, inside a box,
1142
01:23:02,760 --> 01:23:04,440
without going through the X-ray.
1143
01:23:04,960 --> 01:23:08,520
We decided Osaka would be the right place.
1144
01:23:09,520 --> 01:23:13,920
And it also had to be done
at the end of the year.
1145
01:23:14,000 --> 01:23:17,680
Why? Because people go on holiday then.
1146
01:23:18,240 --> 01:23:22,200
So permanent staff are away,
and they're replaced by temporary staff.
1147
01:23:22,920 --> 01:23:26,880
Temporary staff aren't
as knowledgeable on procedures.
1148
01:23:47,800 --> 01:23:52,640
It took
about four to five people including myself
1149
01:23:52,720 --> 01:23:54,600
to lift the large box.
1150
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
One of the staff members joked,
1151
01:23:59,080 --> 01:24:04,000
"Maybe there's a
beautiful young woman in the box."
1152
01:24:09,600 --> 01:24:11,560
Mr. Taylor told me
1153
01:24:12,920 --> 01:24:16,680
they were violinists,
1154
01:24:17,640 --> 01:24:21,720
but I did feel that it was strange.
1155
01:24:23,280 --> 01:24:27,400
The two men had a guitar case
instead of a violin case.
1156
01:24:41,920 --> 01:24:46,520
The crucial stage
was getting through security.
1157
01:24:48,160 --> 01:24:52,080
This was the moment
Ghosn was most likely to be discovered.
1158
01:24:53,600 --> 01:25:00,160
It was vital the box
did not go through the X-ray machine.
1159
01:25:09,200 --> 01:25:12,760
When you are
at a point in your life
1160
01:25:13,360 --> 01:25:15,320
when it's all or nothing
1161
01:25:15,400 --> 01:25:19,440
I need
to be totally concentrated
1162
01:25:19,520 --> 01:25:22,360
to know how to react
in case something happens.
1163
01:25:23,240 --> 01:25:26,560
You are living in the moment,
intensely in the moment.
1164
01:25:26,640 --> 01:25:28,560
So maybe we'll just shoot on...
1165
01:25:28,640 --> 01:25:30,960
Oh, no!
No, it's a delicate musical instrument.
1166
01:25:31,040 --> 01:25:33,280
It can't go through the scanner.
I'm sure you understand.
1167
01:25:33,320 --> 01:25:34,520
It's acoustically perfect.
1168
01:25:34,600 --> 01:25:37,240
We have a couple of performances,
1169
01:25:37,320 --> 01:25:39,880
so we have to take it on tour.
1170
01:25:39,960 --> 01:25:43,000
We can open it, but we cannot lift it.
This is…
1171
01:26:35,560 --> 01:26:38,400
The 30 minutes
waiting in the box in the plane,
1172
01:26:38,480 --> 01:26:40,040
waiting for the plane to take off,
1173
01:26:40,120 --> 01:26:46,800
were probably the longest period of wait
I've ever experienced in my life.
1174
01:27:21,680 --> 01:27:23,080
It was bold.
1175
01:27:23,760 --> 01:27:26,960
It was gutsy, but it worked.
1176
01:27:29,680 --> 01:27:32,160
The ousted
Renault-Nissan chief Carlos Ghosn
1177
01:27:32,240 --> 01:27:33,600
has fled house arrest in Tokyo.
1178
01:27:33,680 --> 01:27:36,880
He fled Japan while awaiting
trial on financial misconduct charges.
1179
01:27:36,960 --> 01:27:40,080
The surprising,
exciting events in Carlos Ghosn's story…
1180
01:27:40,160 --> 01:27:43,640
We have the latest
on the former Nissan boss Carlos Ghosn,
1181
01:27:43,720 --> 01:27:47,280
who's somehow fleeing Japan
while awaiting trial…
1182
01:27:49,320 --> 01:27:52,080
Thank God. Thank God it worked.
1183
01:27:52,160 --> 01:27:54,960
It's like the energy came back, you know?
1184
01:27:55,040 --> 01:27:59,040
It's like putting some electroshock
on you, and the nurse wakes up,
1185
01:27:59,120 --> 01:28:01,720
and the thing,
and I was telling my husband,
1186
01:28:01,800 --> 01:28:04,840
"Oh, my God! He's in Lebanon!
He's in Lebanon! My God."
1187
01:28:04,920 --> 01:28:08,320
"It's finished.
The nightmare is finished."
1188
01:28:08,400 --> 01:28:10,160
Hopefully, you know.
1189
01:28:11,920 --> 01:28:16,600
I was happy for him
and wanted to cheer for him.
1190
01:28:18,000 --> 01:28:20,480
He could finally see his family.
1191
01:28:22,120 --> 01:28:24,800
I was truly happy for him.
1192
01:28:24,880 --> 01:28:26,880
I shed tears of joy for him.
1193
01:28:27,880 --> 01:28:29,640
But at the same time, I was sad.
1194
01:28:30,720 --> 01:28:33,160
But I think it was tears of joy.
1195
01:28:35,040 --> 01:28:38,360
Former Nissan
Chairman Carlos Ghosn is now in Lebanon,
1196
01:28:38,440 --> 01:28:40,400
issuing a statement saying quote,
1197
01:28:40,480 --> 01:28:43,240
"I am now in Lebanon
and will no longer be held hostage
1198
01:28:43,320 --> 01:28:45,640
by a rigged Japanese justice system,
1199
01:28:45,720 --> 01:28:47,360
where guilt is presumed"
1200
01:28:47,440 --> 01:28:50,800
"discrimination is rampant,
and basic human rights are denied."
1201
01:28:50,880 --> 01:28:52,880
We'll be having more of that story…
1202
01:29:02,360 --> 01:29:04,760
Today is
a very important day for me.
1203
01:29:05,840 --> 01:29:09,920
One that I have looked forward to
every single day
1204
01:29:10,640 --> 01:29:12,960
- since this nightmare began.
- Mmm.
1205
01:29:14,240 --> 01:29:18,280
The fact is that Mr. Ghosn
escaped before he went to trial.
1206
01:29:18,360 --> 01:29:24,240
So, until now, nobody knows for sure
if he did anything actually illegal.
1207
01:29:24,840 --> 01:29:28,800
I judged that
the evidence was not strong enough
1208
01:29:28,880 --> 01:29:30,800
to find him guilty.
1209
01:29:30,880 --> 01:29:33,240
If he really stands
on the side of justice,
1210
01:29:33,320 --> 01:29:35,840
why did he have to go so far
1211
01:29:35,920 --> 01:29:41,240
as to hide in
a miserable black box to flee?
1212
01:29:41,320 --> 01:29:44,400
I feel quite disappointed.
1213
01:29:45,520 --> 01:29:48,960
Now he is stuck forever.
1214
01:29:49,040 --> 01:29:55,360
And he's lost all his power,
lost everything he loved.
1215
01:29:55,440 --> 01:29:58,480
He's become the naked king,
completely naked.
1216
01:30:14,240 --> 01:30:17,200
I'm ready to stay
a long time in Lebanon,
1217
01:30:17,280 --> 01:30:21,400
but please do not consider
that I'll just accept this as it is.
1218
01:30:21,480 --> 01:30:24,280
I'm gonna fight
because I have to clear my name,
1219
01:30:24,360 --> 01:30:28,080
and this is something
which is extremely important to me.
1220
01:30:28,160 --> 01:30:33,920
I can't accept the fact
that fabricating stories
1221
01:30:34,000 --> 01:30:38,480
and lying about something
at such a scale can win or can prevail.
1222
01:30:38,560 --> 01:30:41,120
I can't accept it,
particularly as this is my story.
99590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.