Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,470 --> 00:00:06,403
Good morning, students.
2
00:00:06,438 --> 00:00:08,738
Today's lunch options
will be Salisbury steak
3
00:00:08,773 --> 00:00:10,206
or pepperoni pizza.
4
00:00:10,242 --> 00:00:12,175
The Magic Club will be meeting
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,476
in 109 today.
6
00:00:13,511 --> 00:00:14,877
Java, Java.
7
00:00:14,913 --> 00:00:15,978
Just like you like it,
8
00:00:16,013 --> 00:00:17,947
two creams and four sugars.
9
00:00:17,982 --> 00:00:19,514
Oh! Well, thank you, Mr. Russell.
10
00:00:19,550 --> 00:00:20,649
You're gonna spoil me up in here.
11
00:00:20,684 --> 00:00:23,218
It's not too
late to sign up for...
12
00:00:28,192 --> 00:00:30,359
Two creams and four sugars my ass.
13
00:00:30,394 --> 00:00:31,160
She doesn't need coffee.
14
00:00:31,195 --> 00:00:33,161
She needs a fucking colon cleanse.
15
00:00:36,232 --> 00:00:38,566
Goddamn it. Is it 7:45?
16
00:00:38,601 --> 00:00:40,268
'Cause my watch says 7:51 to me.
17
00:00:40,303 --> 00:00:41,436
Bitch needed a coffee.
18
00:00:41,471 --> 00:00:43,071
We need to be coordinated on all fronts.
19
00:00:43,106 --> 00:00:44,572
All right? If we set a meet,
20
00:00:44,607 --> 00:00:46,007
you show up at the goddamn meet time.
21
00:00:46,042 --> 00:00:47,541
All right! I fuckin' heard you!
22
00:00:47,577 --> 00:00:49,109
Shut the fuck up!
23
00:00:49,144 --> 00:00:51,711
- You shut the fuck up.
- Here, check this.
24
00:00:51,746 --> 00:00:53,080
All the information
25
00:00:53,115 --> 00:00:54,581
I was able to gather on Dumpus Maximus.
26
00:00:54,616 --> 00:00:56,350
Personal data, government documents,
27
00:00:56,385 --> 00:00:57,417
financial papers.
28
00:00:57,453 --> 00:00:59,486
- You put this together yourself?
- Yes, motherfucker.
29
00:00:59,521 --> 00:01:01,054
I have one on everybody in this school.
30
00:01:01,090 --> 00:01:02,689
You better not have one on me.
31
00:01:04,659 --> 00:01:06,625
I processed the information.
Now destroy it.
32
00:01:06,660 --> 00:01:09,061
- Bullshit.
- I have a photographic memory.
33
00:01:09,097 --> 00:01:10,863
I've retained the pertinent informations
34
00:01:10,898 --> 00:01:11,830
and discarded the rest.
35
00:01:11,866 --> 00:01:14,433
Well, did you memorize the
part about her firing
36
00:01:14,469 --> 00:01:18,037
every other vice principal
she's ever worked with?
37
00:01:18,939 --> 00:01:20,239
W... where did it say that?
38
00:01:20,274 --> 00:01:21,773
Page one!
39
00:01:21,809 --> 00:01:23,174
Dumb-ass.
40
00:01:23,210 --> 00:01:25,443
At the last three schools
she's taken over,
41
00:01:25,479 --> 00:01:26,744
she cleared out the front office
42
00:01:26,779 --> 00:01:28,346
and replaced them.
43
00:01:28,382 --> 00:01:29,580
Shit.
44
00:01:29,616 --> 00:01:31,383
What do we do?
45
00:01:31,418 --> 00:01:32,717
It means we gotta play nice.
46
00:01:32,752 --> 00:01:34,319
Means we can't be fucking idiots.
47
00:01:34,354 --> 00:01:35,753
Now, this woman
48
00:01:35,788 --> 00:01:36,921
will fire you and me
49
00:01:36,956 --> 00:01:37,955
and anybody else she doesn't like.
50
00:01:37,991 --> 00:01:39,957
And don't make it easy on her.
Keep your head down.
51
00:01:39,993 --> 00:01:41,425
Start playing the fucking game.
52
00:01:41,460 --> 00:01:42,626
Then what?
53
00:01:42,661 --> 00:01:43,627
"Then what" what?
54
00:01:43,662 --> 00:01:45,295
Then who seizes power, you or me?
55
00:01:45,331 --> 00:01:46,796
When we shit-can this bitch,
56
00:01:46,832 --> 00:01:49,733
it's every motherfucker for himself.
57
00:01:49,768 --> 00:01:51,468
This is a temporary alliance.
58
00:01:51,504 --> 00:01:52,702
To be honest, Gamby,
59
00:01:52,738 --> 00:01:54,871
- I still think you're a fucking dipshit.
- Well, I think
60
00:01:54,907 --> 00:01:56,140
you're a fucking dipshit too.
61
00:01:56,175 --> 00:01:57,173
You're a fucking dummy.
62
00:01:57,208 --> 00:01:59,108
- I think your tie sucks.
- I think you're stupid
63
00:01:59,144 --> 00:02:01,077
- and your face is ridiculous to me.
- Bushy-ass mustache
64
00:02:01,112 --> 00:02:03,112
- wearing motherfucker.
- Fuck your face. Fuck your butt.
65
00:02:03,148 --> 00:02:05,281
The point is...
66
00:02:05,316 --> 00:02:06,549
I can't destroy her all alone.
67
00:02:06,584 --> 00:02:08,551
Psh. You're goddamn right you can't.
68
00:02:08,586 --> 00:02:09,752
I agree to your terms.
69
00:02:09,787 --> 00:02:12,255
We take the bitch down,
then best man wins.
70
00:02:12,290 --> 00:02:14,956
But until then, this is an equal
partnership. You hear me?
71
00:02:14,991 --> 00:02:17,025
I call the shots too. Not just you.
72
00:02:17,061 --> 00:02:20,662
Oh, you wanna do it your way.
73
00:02:20,697 --> 00:02:23,365
Write another letter to
the goddamn school board.
74
00:02:23,400 --> 00:02:25,167
Yeah, that's right.
75
00:02:25,202 --> 00:02:26,768
You did it your way.
76
00:02:26,803 --> 00:02:30,238
Now, motherfucker, we gonna do it mine.
77
00:02:40,649 --> 00:02:42,249
Go further back.
78
00:02:44,087 --> 00:02:45,619
The fuck?
79
00:02:52,459 --> 00:02:55,288
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
80
00:02:58,766 --> 00:03:00,200
All the grandkids are getting big.
81
00:03:00,235 --> 00:03:01,434
Tracy's quite a looker,
82
00:03:01,470 --> 00:03:02,902
just like her grandma.
83
00:03:02,937 --> 00:03:05,837
Oh, get thee behind me, Satan.
84
00:03:06,873 --> 00:03:08,540
And there you
go, the corrupted file
85
00:03:08,576 --> 00:03:09,808
- has been deleted.
- You're kidding me!
86
00:03:09,843 --> 00:03:12,344
- Nope. You're up and running.
- All right! You're the master!
87
00:03:12,379 --> 00:03:13,312
- Mrs. Libby?
- Yes?
88
00:03:13,347 --> 00:03:15,046
I'm still waiting on those
attendance reports.
89
00:03:15,082 --> 00:03:16,781
Oh! I... I have them right here, ma'am.
90
00:03:16,817 --> 00:03:18,083
You know what, let me do this.
91
00:03:18,119 --> 00:03:21,086
- Do you need any help? Are you okay?
- No, I'm fine. Thank you.
92
00:03:21,122 --> 00:03:22,253
I'm okay. Oh, my goodness.
93
00:03:22,288 --> 00:03:23,787
That's all right.
94
00:03:23,823 --> 00:03:24,922
That's all right.
95
00:03:24,957 --> 00:03:26,290
We got it.
96
00:03:26,326 --> 00:03:27,291
Here we are.
97
00:03:27,327 --> 00:03:29,594
- Oopsy daisy!
- Mm.
98
00:03:29,629 --> 00:03:31,229
Oh, my goodness!
99
00:03:31,264 --> 00:03:33,231
Now here... not gonna worry.
100
00:03:33,266 --> 00:03:34,165
There.
101
00:03:34,200 --> 00:03:36,467
I didn't ask you to
destroy a forest, did I?
102
00:03:36,503 --> 00:03:38,836
We're a paperless school now, Mrs.
Libby.
103
00:03:38,871 --> 00:03:41,438
Oh. Well, yes, Ms. Brown.
104
00:03:41,473 --> 00:03:42,805
It's Dr. Brown.
105
00:03:42,841 --> 00:03:44,474
Dr. Brown.
106
00:03:44,510 --> 00:03:45,775
Mr. Gamby, do you have a moment?
107
00:03:45,810 --> 00:03:48,278
- There's someone I'd like you to meet.
- Thank you.
108
00:03:49,515 --> 00:03:51,114
Dr. Brown.
109
00:03:51,150 --> 00:03:53,016
Dr. Brown.
110
00:03:53,051 --> 00:03:55,218
Mr. Gamby, this is Blythe Sason.
111
00:03:55,254 --> 00:03:56,285
He's an associate of mine.
112
00:03:56,320 --> 00:03:59,522
I've asked him to do an
evaluation of the school.
113
00:03:59,557 --> 00:04:00,656
An evaluation?
114
00:04:00,691 --> 00:04:02,458
I just like to know how a school works,
115
00:04:02,493 --> 00:04:04,960
who's doing what. It's not that serious.
116
00:04:04,995 --> 00:04:06,529
Okay. Uh, sure.
117
00:04:06,564 --> 00:04:07,630
Is that all?
118
00:04:07,665 --> 00:04:09,165
No, it's not.
119
00:04:09,200 --> 00:04:11,733
Since you get here so
early in the morning,
120
00:04:11,769 --> 00:04:13,368
do you mind picking up biscuits
121
00:04:13,403 --> 00:04:14,869
for the faculty and staff?
122
00:04:14,904 --> 00:04:16,704
I just think it would be
a nice gesture to have
123
00:04:16,739 --> 00:04:19,073
a warm breakfast waiting for
them when they come in.
124
00:04:19,108 --> 00:04:20,808
Does that sound good to you, Mr. Gamby?
125
00:04:20,843 --> 00:04:22,710
I mean, yeah, it sounds good.
Sounds great.
126
00:04:22,745 --> 00:04:24,845
Biscuits are a delicious thing
to have in the morning,
127
00:04:24,881 --> 00:04:26,381
but I don't understand why I'm the one
128
00:04:26,416 --> 00:04:27,782
who has to go get
biscuits for everybody.
129
00:04:27,817 --> 00:04:28,816
Well, if you know they're delicious,
130
00:04:28,851 --> 00:04:31,685
then you do understand why
you need to pick them up.
131
00:04:31,720 --> 00:04:33,053
What are you writing down?
132
00:04:33,088 --> 00:04:34,488
Don't worry about him.
133
00:04:34,523 --> 00:04:36,590
So, can I count on you, Mr. Gamby?
134
00:04:36,625 --> 00:04:37,658
Yeah, of course.
135
00:04:37,693 --> 00:04:38,858
You can count on me.
136
00:04:38,894 --> 00:04:40,394
Oh, thank you.
137
00:04:40,429 --> 00:04:42,729
You can put that in your little...
138
00:04:42,764 --> 00:04:43,664
whatever you're writing down.
139
00:04:43,699 --> 00:04:46,233
I'll be seeing you around, Mr. Gamby.
140
00:04:46,268 --> 00:04:48,901
I'll be seeing you too, "Sis-son."
141
00:04:48,936 --> 00:04:49,835
"Say-saw."
142
00:04:49,870 --> 00:04:51,136
That's what I said. "Sis-on."
143
00:04:51,172 --> 00:04:52,371
"Say-saw."
144
00:04:53,541 --> 00:04:54,840
Say "Say-saw" right.
145
00:05:00,014 --> 00:05:01,681
Mr. Gamby.
146
00:05:01,716 --> 00:05:04,083
Oh, stable-master Andy.
147
00:05:04,118 --> 00:05:05,350
How are you?
148
00:05:05,385 --> 00:05:07,151
Hey, uh, where are we on that thing
149
00:05:07,187 --> 00:05:08,420
we talked about last week?
150
00:05:08,455 --> 00:05:10,988
I'm... I'm not sure I remember what...
what...
151
00:05:11,024 --> 00:05:12,691
What was it, something
to do with horses?
152
00:05:12,726 --> 00:05:14,392
It was about you falling behind a little
153
00:05:14,428 --> 00:05:15,727
on your stabling fees
154
00:05:15,762 --> 00:05:16,828
for Shadowfax.
155
00:05:16,863 --> 00:05:18,863
- About $800 behind.
- Oh...
156
00:05:18,898 --> 00:05:20,865
Well, what are you suggesting?
157
00:05:20,900 --> 00:05:24,668
Well, I guess I'm
suggesting you pay me $800.
158
00:05:24,704 --> 00:05:27,170
Or find a new place to keep
your daughter's horse.
159
00:05:27,206 --> 00:05:28,105
Cool, cool.
160
00:05:28,140 --> 00:05:30,040
Okay, that... that's
definitely good to know.
161
00:05:30,075 --> 00:05:32,175
I'll, uh... I'm gonna get on that. Uh...
162
00:05:32,211 --> 00:05:34,144
but I do have a little bit of time
163
00:05:34,179 --> 00:05:35,446
to get... to get the money to you?
164
00:05:35,481 --> 00:05:37,681
Well, I did already give you more time.
165
00:05:37,717 --> 00:05:39,215
I was holding off 'cause you said
166
00:05:39,251 --> 00:05:41,150
you were going to get that promotion.
167
00:05:42,354 --> 00:05:43,620
Did you ever get the promotion?
168
00:05:45,523 --> 00:05:46,956
Mm-hmm.
169
00:05:48,326 --> 00:05:49,759
Yes, I did.
170
00:05:51,563 --> 00:05:53,162
I know that driving
doesn't come natural
171
00:05:53,197 --> 00:05:55,631
for women, but I am impressed
at your abilities.
172
00:05:55,666 --> 00:05:56,965
Now put on your signal.
173
00:05:57,000 --> 00:05:58,533
Let's pull to this parking lot here.
174
00:05:58,569 --> 00:06:00,602
Reduce your speed. That's great.
175
00:06:00,638 --> 00:06:03,071
Let's make a slight little
wiggle to the left here.
176
00:06:03,106 --> 00:06:04,640
Come into a stop.
177
00:06:04,675 --> 00:06:06,508
And put it into park.
178
00:06:06,543 --> 00:06:08,477
What are we doing at Bojangles'?
179
00:06:08,512 --> 00:06:10,579
You are going inside and getting
180
00:06:10,614 --> 00:06:12,247
12 country ham biscuits,
181
00:06:12,282 --> 00:06:14,148
12 Cajun chicken fillet biscuits,
182
00:06:14,183 --> 00:06:15,650
and, uh, one...
183
00:06:15,685 --> 00:06:17,685
uh, actually, make it
three steak biscuits.
184
00:06:17,720 --> 00:06:20,354
Can I at least get myself
a strawberry Welch's?
185
00:06:20,390 --> 00:06:21,522
No, you may not.
186
00:06:21,557 --> 00:06:24,191
This is for faculty and staff only. Go.
187
00:06:24,226 --> 00:06:25,326
Put a rush on it.
188
00:06:25,361 --> 00:06:27,161
It's Bo-time. Let's move.
189
00:06:28,765 --> 00:06:30,497
You're doing really good. Thanks.
190
00:06:30,532 --> 00:06:31,765
I like you better than him.
191
00:06:46,380 --> 00:06:47,846
I hope y'all enjoyed
192
00:06:47,881 --> 00:06:50,215
Belinda's biscuits, everybody!
193
00:06:50,250 --> 00:06:52,818
New Tuesday tradition right here!
194
00:06:52,853 --> 00:06:55,187
Pump it up!
195
00:06:57,558 --> 00:06:59,425
The way you said that,
it kind of sounded like
196
00:06:59,460 --> 00:07:00,959
you got the faculty the biscuits.
197
00:07:00,994 --> 00:07:02,594
Well, you got them on my behalf,
198
00:07:02,630 --> 00:07:04,195
so I did get them the biscuits.
199
00:07:04,230 --> 00:07:06,130
Well, no. Technically,
you didn't get 'em.
200
00:07:06,165 --> 00:07:07,398
I got... Whatever. It doesn't...
201
00:07:07,434 --> 00:07:10,568
- You're the boss, so...
- Gamby, what do you think of Mrs. Libby?
202
00:07:11,571 --> 00:07:12,804
I think she does a good job.
203
00:07:12,839 --> 00:07:14,071
She's very friendly to people,
204
00:07:14,106 --> 00:07:15,740
has a kind voice on the phone.
205
00:07:15,775 --> 00:07:18,008
It's interesting to hear you say that
206
00:07:18,044 --> 00:07:20,110
because Blythe Sason actually said
207
00:07:20,146 --> 00:07:21,778
she doesn't do a good job.
208
00:07:21,814 --> 00:07:23,046
She comes in about 30 minutes late
209
00:07:23,081 --> 00:07:26,350
every day 'cause she's a part
of some power-walking group.
210
00:07:26,385 --> 00:07:27,884
What the fuck is that?
211
00:07:27,919 --> 00:07:29,152
Well, she just likes to stay trim.
212
00:07:29,187 --> 00:07:30,911
I mean, what do you want
me to do, talk to her?
213
00:07:30,936 --> 00:07:31,521
I mean, I...
214
00:07:31,557 --> 00:07:33,557
I prefer you just to fire her.
215
00:07:33,592 --> 00:07:34,858
Fire her?
216
00:07:34,893 --> 00:07:35,959
For working on that body?
217
00:07:35,994 --> 00:07:37,793
Doesn't that seem a little extreme?
218
00:07:37,829 --> 00:07:39,362
She's been here since the early '80s.
219
00:07:39,397 --> 00:07:41,930
Then we've given her
enough time, haven't we?
220
00:07:44,168 --> 00:07:45,368
Do it today.
221
00:07:47,872 --> 00:07:48,971
You're lucky to catch me
222
00:07:49,006 --> 00:07:50,172
before I got in the ladies room.
223
00:07:50,207 --> 00:07:51,106
The line for that is
224
00:07:51,141 --> 00:07:52,808
something you don't
give up your place for.
225
00:07:52,844 --> 00:07:54,543
You just want to have a...
a seat, Ms. Libby.
226
00:07:54,568 --> 00:07:55,109
Oh.
227
00:07:55,144 --> 00:07:56,811
My pleasure, Neal.
228
00:07:56,847 --> 00:07:58,212
Right here?
229
00:07:59,449 --> 00:08:01,549
Really? You're just gonna sit here?
230
00:08:04,454 --> 00:08:05,920
Fine. I don't care.
231
00:08:05,955 --> 00:08:07,389
Uh...
232
00:08:07,424 --> 00:08:08,423
what's going on, Neal?
233
00:08:08,458 --> 00:08:10,725
Are you okay, sweetheart?
234
00:08:10,761 --> 00:08:11,992
Uh...
235
00:08:12,027 --> 00:08:15,095
let's just say that I've had,
uh, better days than today.
236
00:08:15,130 --> 00:08:16,597
Yeah.
237
00:08:16,632 --> 00:08:18,499
Uh... Ms. Libby,
238
00:08:18,534 --> 00:08:22,736
u... unfortunately, I
have to, uh, let you know
239
00:08:22,772 --> 00:08:25,472
that you are officially...
240
00:08:25,508 --> 00:08:28,008
being fired from the front
office of the school.
241
00:08:30,177 --> 00:08:33,379
You're funny.
242
00:08:37,084 --> 00:08:38,684
I'm fired?
243
00:08:38,720 --> 00:08:39,985
Why?
244
00:08:42,757 --> 00:08:43,956
Performance.
245
00:08:43,991 --> 00:08:46,991
Uh, there... there are
certain people who believe
246
00:08:47,027 --> 00:08:49,461
that you aren't very
effective in your job
247
00:08:49,496 --> 00:08:51,362
at the front desk.
248
00:08:51,398 --> 00:08:54,232
Who decided this? Uh...
249
00:08:54,267 --> 00:08:55,333
Was it Brown?
250
00:08:55,368 --> 00:08:57,836
It was her, wasn't it?
251
00:08:59,706 --> 00:09:01,039
No.
252
00:09:01,074 --> 00:09:02,640
It was everyone.
253
00:09:02,675 --> 00:09:04,608
You've been at that
front desk for years,
254
00:09:04,644 --> 00:09:06,209
and yet you still don't
even know how to run
255
00:09:06,245 --> 00:09:08,245
a simple diagnostic
check on your computer,
256
00:09:08,280 --> 00:09:09,647
you're terrible at emails,
257
00:09:09,682 --> 00:09:11,682
you suck at using computers,
258
00:09:11,717 --> 00:09:13,918
and that, quite frankly,
is unacceptable here.
259
00:09:13,953 --> 00:09:16,119
And so, you just need to
get a hold of yourself.
260
00:09:16,155 --> 00:09:17,387
T... You're terminated.
261
00:09:17,423 --> 00:09:19,189
You do not work here anymore.
262
00:09:19,224 --> 00:09:20,356
Well, no!
263
00:09:20,391 --> 00:09:21,858
I can't lose my job.
264
00:09:21,893 --> 00:09:24,894
I love it here.
265
00:09:24,930 --> 00:09:26,362
You will grow to have other things.
266
00:09:26,397 --> 00:09:28,798
I'm sure in time that you won't feel
267
00:09:28,834 --> 00:09:30,900
as much of a p... person
that has nothing.
268
00:09:30,936 --> 00:09:32,134
I can't believe this.
269
00:09:32,170 --> 00:09:33,903
There's a... a dignified manner
270
00:09:33,939 --> 00:09:35,271
in which you can behave right now,
271
00:09:35,306 --> 00:09:36,672
and you're choosing not to do that,
272
00:09:36,707 --> 00:09:38,707
so please choose to be dignified.
273
00:09:38,742 --> 00:09:40,609
A dignified way?
274
00:09:40,644 --> 00:09:42,177
Oh, my goodness.
275
00:09:42,212 --> 00:09:44,513
I should've known that
276
00:09:44,548 --> 00:09:49,284
after 30 plus years of being here...
277
00:09:49,319 --> 00:09:51,820
Mr. Neal Gamby!
278
00:09:51,856 --> 00:09:53,921
Let me help you
279
00:09:53,957 --> 00:09:55,322
straighten up your desk
280
00:09:55,358 --> 00:09:58,158
because that would be
dignified of me, wouldn't it?
281
00:09:58,194 --> 00:09:59,760
Let me help you with that.
282
00:09:59,796 --> 00:10:01,028
While we're at it, why don' t you
283
00:10:01,063 --> 00:10:03,531
call my husband, you know, Mr. Libby,
284
00:10:03,566 --> 00:10:06,333
- and tell him he can't
retire -
285
00:10:06,369 --> 00:10:08,402
because I have been retired
286
00:10:08,437 --> 00:10:10,971
and tell him I'm gonna
stop by the thrift store
287
00:10:11,006 --> 00:10:14,641
on the way home since we can't
shop at the mall anymore?
288
00:10:17,546 --> 00:10:19,312
I'm fired.
289
00:10:21,783 --> 00:10:23,416
Open or closed?
290
00:10:23,451 --> 00:10:25,018
Closed, Ms. Libby.
291
00:10:28,523 --> 00:10:29,655
Oh, Jesus Christ,
292
00:10:29,690 --> 00:10:31,323
the blood bath begins.
293
00:10:32,393 --> 00:10:34,026
She's got me off my rocker, Gamby.
294
00:10:34,061 --> 00:10:35,293
We gotta act quick.
295
00:10:35,329 --> 00:10:37,563
Now, she's tied up in teacher
reviews for the next 72 minutes.
296
00:10:37,598 --> 00:10:39,765
- That gives us some time.
- Time to do what?
297
00:10:39,800 --> 00:10:42,735
Time to go to that bitch's
house and dig up some dirt.
298
00:10:42,770 --> 00:10:44,302
I'll drive.
299
00:10:55,682 --> 00:10:57,415
Is this where she lives?
300
00:10:57,450 --> 00:10:58,650
What a shit-hole.
301
00:10:58,685 --> 00:11:00,685
This is my house, motherfucker!
302
00:11:00,720 --> 00:11:03,620
It's a mid-century sea ranch!
303
00:11:03,656 --> 00:11:04,621
Now, stay here!
304
00:11:04,657 --> 00:11:05,923
I gotta go get somethin'.
305
00:11:08,694 --> 00:11:10,761
It's a classic shit-hole. Hmph.
306
00:11:12,464 --> 00:11:13,530
Goddamn it.
307
00:11:18,836 --> 00:11:21,303
Shut up!
308
00:11:21,338 --> 00:11:22,471
Shut up!
309
00:11:22,506 --> 00:11:24,740
All I hear is gibberish from you!
Shut up!
310
00:11:24,776 --> 00:11:25,808
Go back in the house!
311
00:11:25,843 --> 00:11:27,142
- Oh, grow up!
- No, go back!
312
00:11:27,178 --> 00:11:28,678
Like nails on a chalkboard.
313
00:11:29,513 --> 00:11:32,114
- Go back in the house!
- Fuck you!
314
00:11:35,152 --> 00:11:36,484
Everything okay?
315
00:11:36,519 --> 00:11:37,652
- Go.
- Yeah?
316
00:11:37,688 --> 00:11:39,020
Just go.
317
00:11:44,160 --> 00:11:46,094
So, uh, was that woman your wife?
318
00:11:46,129 --> 00:11:48,029
Don't be asking me personal questions.
319
00:11:48,065 --> 00:11:50,498
We ain't fuckin' friends, okay?
320
00:11:50,533 --> 00:11:52,133
- This is business.
- Friends?
321
00:11:52,168 --> 00:11:54,702
- I'm not trying to be your friend.
- Over here trying to make
322
00:11:54,737 --> 00:11:56,436
a fuckin' friend and we
about to do a mission.
323
00:11:56,472 --> 00:11:58,939
You're the one trying to
make friends the most.
324
00:12:15,156 --> 00:12:16,222
Here's a credit card statement.
325
00:12:16,257 --> 00:12:17,356
We can track her purchases.
326
00:12:17,391 --> 00:12:19,025
This is a waste of time.
It's disgusting.
327
00:12:19,060 --> 00:12:22,194
I'm not finding anything
except old tampons
328
00:12:22,230 --> 00:12:23,730
and empty bottles of cocoa butter.
329
00:12:23,765 --> 00:12:25,397
I think if we want to
find some real shit,
330
00:12:25,433 --> 00:12:27,065
we're gonna have to dig a little deeper.
331
00:12:27,101 --> 00:12:28,533
What are you suggesting?
332
00:12:42,582 --> 00:12:44,048
Oh, you gonna break in?
333
00:12:45,818 --> 00:12:46,951
Bullshit.
334
00:12:46,986 --> 00:12:48,886
Fuck you. No, you're not.
335
00:12:48,921 --> 00:12:50,287
Stop pretending.
336
00:12:50,322 --> 00:12:51,822
You think this is pretending?
337
00:12:53,059 --> 00:12:55,359
Oh, shit!
338
00:12:55,394 --> 00:12:57,161
Gamby...
339
00:12:59,866 --> 00:13:01,064
Bitches first.
340
00:13:09,708 --> 00:13:10,807
Big whoop.
341
00:13:10,842 --> 00:13:13,677
No dildos, no sex tapes.
342
00:13:13,712 --> 00:13:16,579
What kind of people
have nothing to hide?
343
00:13:16,614 --> 00:13:17,980
Oops.
344
00:13:18,015 --> 00:13:20,582
Knock that shit off, Russell. Okay?
We're not here to destroy things,
345
00:13:20,617 --> 00:13:22,350
- We're here for Intel.
- You broke the fuckin' window.
346
00:13:22,386 --> 00:13:24,142
So that we could gain access here.
That's it.
347
00:13:24,167 --> 00:13:24,753
Oh, please.
348
00:13:24,789 --> 00:13:25,654
Feels good breaking shit.
349
00:13:25,690 --> 00:13:28,256
- Pick something. Anything, Gamby.
- No.
350
00:13:28,292 --> 00:13:29,624
- Anything.
- Uh-uh.
351
00:13:29,660 --> 00:13:31,493
No, sir. Okay? No.
352
00:13:31,528 --> 00:13:33,095
Knock that shit off, Lee. Okay?
353
00:13:33,964 --> 00:13:36,397
- Russell.
- Here you go, Neal.
354
00:13:37,366 --> 00:13:39,701
Break this one fucking
coffee mug right here,
355
00:13:39,736 --> 00:13:42,036
then we'll go.
356
00:13:42,072 --> 00:13:44,505
This coffee mug is laughing at you.
357
00:13:45,975 --> 00:13:47,675
I bet I don't have a
coffee mug like this.
358
00:13:47,711 --> 00:13:49,310
Do you have a coffee mug like this?
359
00:13:49,345 --> 00:13:51,145
"World's best principal."
360
00:13:51,181 --> 00:13:53,346
Where's your fucking
coffee mug, Neal Gamby?
361
00:13:53,381 --> 00:13:55,916
Why does fucking Belinda
Brown deserve to have it?
362
00:13:55,951 --> 00:13:57,517
Fuck this mug!
363
00:13:57,552 --> 00:13:59,319
Whoo! That's what I'm talking about!
364
00:13:59,354 --> 00:14:01,554
- Eat shit, Belinda Brown!
- Did you see that?
365
00:14:01,590 --> 00:14:03,323
You see how it just went everywhere?
366
00:14:03,358 --> 00:14:04,224
Fuck yes, I did.
367
00:14:04,259 --> 00:14:05,726
It was fuckin' awesome is what it was.
368
00:14:05,761 --> 00:14:07,694
- Break something else!
- Okay.
369
00:14:07,730 --> 00:14:09,494
What you gonna do? Where you gonna go?
370
00:14:09,530 --> 00:14:11,197
Where you goin'?
371
00:14:11,232 --> 00:14:13,032
Check this. Check this out.
372
00:14:13,067 --> 00:14:14,934
This is her head. Watch this.
373
00:14:14,969 --> 00:14:16,102
Whoo!
374
00:14:16,137 --> 00:14:17,103
That's right!
375
00:14:17,138 --> 00:14:18,388
What else should I fucking destroy here?
376
00:14:18,412 --> 00:14:20,572
- Oh! Pick! Pick it! Whoo!
- You wanna take our job?
377
00:14:20,608 --> 00:14:22,274
- Whoo! Boom!
- Look at that, huh?
378
00:14:22,309 --> 00:14:24,676
- Boom!
- You wanna take my fucking job?
379
00:14:24,712 --> 00:14:26,177
- Whoo!
- Booyah!
380
00:14:26,213 --> 00:14:27,311
Your turn! Your turn!
381
00:14:27,347 --> 00:14:29,547
- Me?
- Your turn.
382
00:14:29,582 --> 00:14:32,117
You, me, watch this.
383
00:14:32,152 --> 00:14:33,184
What you got, Lee?
384
00:14:33,220 --> 00:14:35,553
What you gonna do? Oh, you're
going for the picture.
385
00:14:35,588 --> 00:14:38,289
You going for
the Fine Arts Department!
386
00:14:40,260 --> 00:14:42,326
You ready? You ready?
387
00:14:42,362 --> 00:14:43,761
You unworthy piece of shit!
388
00:14:43,796 --> 00:14:45,896
- I will fucking kill you!
- Do it!
389
00:14:46,966 --> 00:14:48,331
Whoo!
390
00:14:49,301 --> 00:14:50,267
Aah!
391
00:14:50,302 --> 00:14:51,969
Yes!
392
00:14:53,139 --> 00:14:54,171
Oh!
393
00:15:00,711 --> 00:15:02,912
Oh, watch this!
394
00:15:02,947 --> 00:15:03,980
Watch this!
395
00:15:04,015 --> 00:15:05,181
Watch this.
396
00:15:05,216 --> 00:15:06,515
- You ready?
- Yes!
397
00:15:06,550 --> 00:15:08,117
Whoo!
398
00:15:09,287 --> 00:15:10,686
Whoo-hoo!
399
00:15:21,431 --> 00:15:23,165
Let's do it.
400
00:15:23,200 --> 00:15:25,767
Let's do the whole fuckin' place.
401
00:15:28,605 --> 00:15:29,671
Yeah!
402
00:15:31,241 --> 00:15:32,573
Yeah!
403
00:15:32,609 --> 00:15:34,308
Dump that fucker!
404
00:15:34,343 --> 00:15:35,810
Yeah!
405
00:15:43,519 --> 00:15:44,651
Yeah!
406
00:15:48,958 --> 00:15:50,291
- Booyah!
- Whoo!
407
00:16:07,742 --> 00:16:09,007
- Yeah!
- Yeah!
408
00:16:10,010 --> 00:16:11,176
Whoo!
409
00:16:39,172 --> 00:16:40,671
Russell, what the fuck?
410
00:16:40,706 --> 00:16:43,173
I'm burning this fucker down.
411
00:16:51,183 --> 00:16:52,448
We gotta get out of here.
412
00:16:52,484 --> 00:16:55,718
Russell, we gotta get out of here! Go!
413
00:16:55,754 --> 00:16:57,220
Shit! Shit!
414
00:16:57,256 --> 00:16:58,688
- Oh, shit!
- Fuck! Fuck!
415
00:16:58,723 --> 00:17:00,155
- Shit!
- Fuck! Fuck! Fuck!
416
00:17:00,191 --> 00:17:01,156
- Shit!
- Fuck!
417
00:17:01,192 --> 00:17:02,324
Oh, shit! Oh, shit! Fuck!
418
00:17:02,360 --> 00:17:03,725
Oh, shit!
419
00:17:07,965 --> 00:17:09,598
Oh, shit. Fuck.
420
00:17:09,633 --> 00:17:10,933
Shit. Fuck. Shit.
421
00:17:10,968 --> 00:17:12,334
Oh, fuck, shit.
422
00:17:12,370 --> 00:17:14,603
Oh, shit. Fuck.
423
00:17:25,882 --> 00:17:28,682
Day in, day
out, I make Justin a sandwich,
424
00:17:28,718 --> 00:17:29,884
and these other boys
425
00:17:29,920 --> 00:17:31,452
just go right ahead and smash it.
426
00:17:31,487 --> 00:17:34,087
They're being monsters to him, Mr.
Gamby.
427
00:17:35,190 --> 00:17:36,489
Mr. Gamby?
428
00:17:37,726 --> 00:17:38,658
Uh, okay, ma'am, well,
429
00:17:38,693 --> 00:17:39,826
I'll... I'll be sure to take care of it.
430
00:17:39,861 --> 00:17:42,129
We won't have to worry about
this problem ever again.
431
00:17:42,164 --> 00:17:45,132
Well, you've done a
piss-poor job so far.
432
00:17:45,167 --> 00:17:47,267
Are you in charge or
discipline or aren't ya?
433
00:17:47,303 --> 00:17:50,202
I mean, who the hell is
even running this school?
434
00:17:50,238 --> 00:17:51,404
Oh, my gosh!
435
00:17:51,439 --> 00:17:54,506
Oh, Lord! My house is on fire!
436
00:17:56,777 --> 00:17:58,610
My house!
437
00:17:58,646 --> 00:18:02,614
My house! My house is on fire!
438
00:18:02,650 --> 00:18:04,250
Oh! Let me go!
439
00:18:04,285 --> 00:18:06,585
No, don't touch me! My house is on fire!
440
00:18:06,620 --> 00:18:08,653
Did she say her house was on fire?
441
00:18:08,688 --> 00:18:10,088
It's on fire!
442
00:18:10,123 --> 00:18:11,622
Did who say?
443
00:18:27,306 --> 00:18:29,106
You've reached Lee Russell.
444
00:18:29,141 --> 00:18:31,008
Please leave a message. Be well.
445
00:18:31,043 --> 00:18:32,343
Okay, Lee, I'm not really sure
446
00:18:32,378 --> 00:18:33,643
why you're blowing me off, all right?
447
00:18:33,679 --> 00:18:34,678
But you need to call me back
448
00:18:34,713 --> 00:18:35,812
as soon as you get this message,
449
00:18:35,848 --> 00:18:37,147
you son-of-a-bitch.
450
00:18:37,183 --> 00:18:38,682
This is Neal Gamby.
451
00:18:38,717 --> 00:18:41,584
This is about, uh... to
do with stuff at school.
452
00:18:46,224 --> 00:18:47,857
Got you a corn, Neal. I'm not hungry.
453
00:18:47,892 --> 00:18:49,092
I didn't ask for that.
No thank you, Ray.
454
00:18:49,127 --> 00:18:51,453
We were just talking to that
idiot who runs this place.
455
00:18:51,478 --> 00:18:52,228
Andy.
456
00:18:52,263 --> 00:18:55,465
He says that you're $800
behind in stable fees.
457
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
Well, there's obviously
some sort of processing lag
458
00:18:57,535 --> 00:18:58,967
with his computer systems.
459
00:18:59,003 --> 00:19:01,136
Look, it might not matter much anyway,
460
00:19:01,171 --> 00:19:02,270
because Janelle's been saying
461
00:19:02,306 --> 00:19:03,731
she's not really that
into horses anymore.
462
00:19:03,756 --> 00:19:04,206
Yeah.
463
00:19:04,241 --> 00:19:06,008
- I haven't heard that.
- Yeah, man.
464
00:19:06,043 --> 00:19:06,875
She's actually showing
465
00:19:06,910 --> 00:19:07,876
- a little interest in motocross.
- Yeah.
466
00:19:07,911 --> 00:19:10,612
I've been letting her
take my 450 for a spin.
467
00:19:10,647 --> 00:19:12,647
- Safely.
- Dirt bikes?
468
00:19:12,682 --> 00:19:14,516
- Yeah.
- Look, Ray, please don't do this.
469
00:19:14,551 --> 00:19:16,817
- You know horses is my thing.
- It's not Ray.
470
00:19:16,852 --> 00:19:18,719
She really wants to do this.
471
00:19:18,754 --> 00:19:20,888
This is about Janelle
and what she wants.
472
00:19:20,923 --> 00:19:23,757
And honey, if you want to stay
relevant in her life, Son-of-a-bitch.
473
00:19:23,792 --> 00:19:24,958
you're gonna get it...
474
00:19:24,994 --> 00:19:26,494
- Next up, number 15, - What the...
475
00:19:26,529 --> 00:19:28,762
- Janelle Gamby riding Shadowfax.
- Hey! Hey!
476
00:19:28,797 --> 00:19:29,730
Hey!
477
00:19:29,765 --> 00:19:31,399
- You have no right to be here!
- Excuse you!
478
00:19:31,434 --> 00:19:33,333
- I'm here with my daughter!
- Hey! Hey!
479
00:19:33,368 --> 00:19:34,734
How dare you, Blythe!
480
00:19:34,769 --> 00:19:36,069
Mr. Gamby,
481
00:19:36,104 --> 00:19:38,338
about those stable fees...
482
00:19:38,373 --> 00:19:39,506
Blythe!
483
00:19:39,541 --> 00:19:40,840
Blythe!
484
00:19:40,875 --> 00:19:42,308
Blythe, I know you hear me!
485
00:19:44,679 --> 00:19:45,578
Blythe!
486
00:19:45,613 --> 00:19:47,180
You have no right to be here!
487
00:19:47,215 --> 00:19:48,581
I'm with my daughter!
488
00:19:50,684 --> 00:19:52,384
What the fuck?
489
00:19:52,420 --> 00:19:54,520
What's wrong with you, man?
Are you crazy?
490
00:19:54,555 --> 00:19:55,820
No.
491
00:19:55,856 --> 00:19:56,855
You are!
492
00:19:56,890 --> 00:19:58,590
Staring at me weird!
493
00:19:58,625 --> 00:20:00,526
Everybody saw it!
494
00:20:00,561 --> 00:20:02,194
You better watch out!
495
00:20:02,229 --> 00:20:04,729
You scratched my car, you motherfucker!
496
00:20:18,678 --> 00:20:20,044
You've reached Lee Russell.
497
00:20:20,080 --> 00:20:22,313
Please leave a message. Be well.
498
00:20:22,348 --> 00:20:23,513
God dammit.
499
00:20:43,701 --> 00:20:44,900
Yes.
500
00:20:44,935 --> 00:20:46,802
Me see Lee?
501
00:20:46,837 --> 00:20:49,738
Uh, work... work at school with Lee.
502
00:20:49,773 --> 00:20:50,706
To see him?
503
00:20:50,741 --> 00:20:52,274
You're looking for Lee.
504
00:20:52,310 --> 00:20:54,876
- Come on in. I'll go get him.
- Okay.
505
00:20:54,912 --> 00:20:57,278
- Uh, can you take off your shoes?
- Yeah.
506
00:21:03,386 --> 00:21:06,654
Are these, uh, heirlooms?
507
00:21:06,689 --> 00:21:09,023
Ancient heirlooms?
508
00:21:09,058 --> 00:21:10,125
Hmm?
509
00:21:14,097 --> 00:21:15,162
Mm-hmm.
510
00:21:16,398 --> 00:21:19,333
I just... I'm waiting for him.
We don't have to talk to
511
00:21:19,368 --> 00:21:20,934
each other if you don't want to.
I'm fine.
512
00:21:20,969 --> 00:21:23,270
What the fuck are you doing in my home?
513
00:21:23,964 --> 00:21:25,840
You need to learn how to
answer your voicemail.
514
00:21:25,874 --> 00:21:27,107
We need to talk.
515
00:21:27,143 --> 00:21:29,243
Alone.
516
00:21:29,278 --> 00:21:30,477
Mi-Cha!
517
00:21:30,513 --> 00:21:32,345
Christine, take Mi-Cha outside!
518
00:21:32,380 --> 00:21:33,446
She wants tea.
519
00:21:33,481 --> 00:21:34,413
Fine.
520
00:21:34,449 --> 00:21:35,714
Uh... who are these people?
521
00:21:35,750 --> 00:21:37,883
This is my wife Christine, Gamby.
522
00:21:37,918 --> 00:21:40,786
The thirsty woman who
resembles a bowl of shit rice
523
00:21:40,821 --> 00:21:42,388
is her mom Mi-Cha!
524
00:21:42,423 --> 00:21:44,223
Come on.
525
00:21:44,259 --> 00:21:45,625
Come on! I'm gonna get it.
526
00:21:45,660 --> 00:21:47,460
I'm getting it!
527
00:21:48,895 --> 00:21:50,061
I'm getting it!
528
00:21:51,031 --> 00:21:52,130
This is fucked up, Russell.
529
00:21:52,166 --> 00:21:53,165
This is not what I signed up for.
530
00:21:53,200 --> 00:21:55,767
Oh, please. It's exactly
what you signed up for.
531
00:21:55,802 --> 00:21:58,069
What, you think taking this
bitch down was gonna be pretty?
532
00:21:58,104 --> 00:21:59,437
- Is that what you thought?
- No, but I... I thought
533
00:21:59,473 --> 00:22:02,207
we'd be doing more things like
making her look bad at her job.
534
00:22:02,242 --> 00:22:03,107
Like, school-related shit.
535
00:22:03,143 --> 00:22:05,742
Oh, we knocked that
bitch down a peg today.
536
00:22:05,778 --> 00:22:07,244
You know what it felt like
537
00:22:07,280 --> 00:22:08,779
when we were tearing up all her shit.
538
00:22:08,814 --> 00:22:10,614
I saw that look in your eyes, Gamby.
539
00:22:10,650 --> 00:22:11,649
You loved it.
540
00:22:11,684 --> 00:22:13,217
No, I went to a very dark place.
541
00:22:13,252 --> 00:22:15,186
A place I have not been
to in a long while.
542
00:22:15,221 --> 00:22:17,854
And it was fucking beautiful.
543
00:22:17,890 --> 00:22:19,623
I'll be honest, Gamby,
544
00:22:19,659 --> 00:22:21,625
I've never had an ounce
of respect for you.
545
00:22:21,661 --> 00:22:24,260
I just thought you were the lamest,
546
00:22:24,296 --> 00:22:25,328
dumbest person I'd ever met.
547
00:22:25,363 --> 00:22:26,696
Just somebody who was fucking nothing.
548
00:22:26,731 --> 00:22:28,565
Just someone who needed
to spend their whole life
549
00:22:28,600 --> 00:22:29,765
on a fucking treadmill.
550
00:22:29,801 --> 00:22:31,033
A life loser.
551
00:22:31,069 --> 00:22:32,535
Until today.
552
00:22:32,571 --> 00:22:36,105
Today I saw something in that house.
553
00:22:37,309 --> 00:22:39,508
I saw your potential.
554
00:22:39,543 --> 00:22:41,376
Potential.
555
00:22:41,412 --> 00:22:42,544
Like how?
556
00:22:42,580 --> 00:22:44,346
Look, earlier today,
557
00:22:44,381 --> 00:22:46,548
my mother-in-law was all up in my ass
558
00:22:46,584 --> 00:22:48,183
'cause her shower head broke.
559
00:22:48,219 --> 00:22:51,220
She told me I eat pubic
hair with pepper paste.
560
00:22:51,255 --> 00:22:52,921
Now, that's about the meanest thing
561
00:22:52,956 --> 00:22:55,290
you could say about somebody in Korean.
562
00:22:55,326 --> 00:22:57,225
But did I get all mad?
563
00:22:57,260 --> 00:22:58,559
No.
564
00:22:59,762 --> 00:23:00,928
I do this.
565
00:23:12,108 --> 00:23:13,440
Excuse me.
566
00:23:37,164 --> 00:23:38,397
Oh.
567
00:23:38,432 --> 00:23:40,566
Now I fucking own her.
568
00:23:40,601 --> 00:23:43,001
That's who I am.
569
00:23:43,036 --> 00:23:46,338
And that's the kind of potential
I see in you as well.
570
00:23:48,308 --> 00:23:50,007
Since we're partners,
571
00:23:50,042 --> 00:23:53,311
it's only fair you get your share.
572
00:23:55,749 --> 00:23:56,714
The fuck is this?
573
00:23:56,750 --> 00:23:59,317
Those are real fuckin' diamonds
574
00:23:59,352 --> 00:24:00,652
set in a brooch.
575
00:24:00,687 --> 00:24:02,520
Where'd you get this?
576
00:24:02,555 --> 00:24:03,821
Where you think I fucking got it?
577
00:24:03,856 --> 00:24:05,021
Fat Albert's clubhouse.
578
00:24:05,056 --> 00:24:07,090
Just lined my pockets.
Every single one I had.
579
00:24:07,125 --> 00:24:09,025
Just took whatever it is I wanted to.
580
00:24:09,060 --> 00:24:11,094
- Now, you can get good money for that.
- No.
581
00:24:11,129 --> 00:24:12,696
No. You are unbelievable.
582
00:24:12,731 --> 00:24:14,531
I am not doing this for the money, Lee.
583
00:24:14,566 --> 00:24:17,534
Look, Gamby.
584
00:24:17,569 --> 00:24:21,470
What we're doing is serious business.
585
00:24:21,506 --> 00:24:24,340
But it don't mean it can't be fun too.
586
00:24:29,180 --> 00:24:30,613
As General Lee
587
00:24:30,648 --> 00:24:33,749
gazed on that field of slain soldiers
588
00:24:33,785 --> 00:24:36,051
on that cold winter's day,
589
00:24:36,086 --> 00:24:38,788
he said, "It is well war
is so terrible... "
590
00:24:39,723 --> 00:24:41,255
Would Mr.
Russell and Mr. Gamby
591
00:24:41,291 --> 00:24:42,424
please report to the principal's office?
592
00:24:42,459 --> 00:24:45,493
Mr. Russell and Mr. Gamby,
to the principal's office.
593
00:24:51,768 --> 00:24:53,368
Ooh!
594
00:24:57,206 --> 00:24:58,739
Don't you fucking move.
595
00:25:09,352 --> 00:25:11,251
Step inside, gentlemen.
596
00:25:17,359 --> 00:25:18,491
Do you know why you're here?
597
00:25:18,526 --> 00:25:20,025
- No, ma'am.
- No, ma'am.
598
00:25:20,061 --> 00:25:21,661
You know my house burned down.
599
00:25:21,696 --> 00:25:22,895
The whole goddamn thing.
600
00:25:22,930 --> 00:25:24,664
My sons didn't even wanna move here.
601
00:25:24,699 --> 00:25:27,834
Now look. Everything
they ever owned, gone.
602
00:25:27,869 --> 00:25:30,602
- I can only imagine...
- Do not interrupt me, Mr. Russell.
603
00:25:30,637 --> 00:25:31,936
- Let me finish.
- Yes, ma'am.
604
00:25:31,972 --> 00:25:34,005
Now, I brought Blythe Sason here
605
00:25:34,040 --> 00:25:36,040
to observe this school,
606
00:25:36,076 --> 00:25:40,879
and I was expecting him to
find unpleasant revelations.
607
00:25:40,914 --> 00:25:43,615
But after reading the
report on the two of you,
608
00:25:43,650 --> 00:25:46,050
I was shocked.
609
00:25:49,188 --> 00:25:52,523
"Mr. Gamby is no nonsense.
610
00:25:52,558 --> 00:25:54,091
"Whether you agree with him or not,
611
00:25:54,126 --> 00:25:55,593
"he tells it like it is.
612
00:25:55,628 --> 00:25:57,495
"He's a man of his word.
613
00:25:57,530 --> 00:25:58,829
He can be trusted."
614
00:25:58,865 --> 00:26:02,332
"Mr. Russell is a great leader
615
00:26:02,368 --> 00:26:04,634
"and a great relationship builder.
616
00:26:04,669 --> 00:26:09,539
He is roundly admired by the faculty."
617
00:26:09,574 --> 00:26:11,574
After completing his analysis,
618
00:26:11,610 --> 00:26:13,342
Mr. Sason concludes
619
00:26:13,378 --> 00:26:17,246
that you two are excellent
vice principals.
620
00:26:18,417 --> 00:26:19,883
With everything I'm going through,
621
00:26:19,918 --> 00:26:23,184
it's a comfort to know
I can trust the men
622
00:26:23,220 --> 00:26:24,620
standing beside me.
623
00:26:24,655 --> 00:26:26,154
And I want to thank you
624
00:26:26,189 --> 00:26:27,989
for being a bright spot
625
00:26:28,025 --> 00:26:30,058
on a rather bleak day.
626
00:26:30,093 --> 00:26:32,428
You're welcome, Dr. Brown.
627
00:26:32,463 --> 00:26:34,195
You may be new here,
628
00:26:34,231 --> 00:26:35,497
but you are family
629
00:26:35,533 --> 00:26:38,098
- to Neal and I.
- Thank you, Mr. Russell.
630
00:26:38,134 --> 00:26:40,635
And Dr. Brown, if you or your boys
631
00:26:40,670 --> 00:26:42,703
need any toiletries or canned goods,
632
00:26:42,739 --> 00:26:45,039
I don't mind going to the
corner store for you.
633
00:26:45,074 --> 00:26:47,041
Thank you. I think we'll manage.
634
00:26:47,076 --> 00:26:49,644
Now, would you mind praying with me now?
635
00:26:49,679 --> 00:26:50,745
To pray to God?
636
00:26:50,780 --> 00:26:52,079
Yes. Let's touch and agree.
637
00:26:52,114 --> 00:26:55,849
- Touch and agree.
- Amen. Thank you.
638
00:26:55,884 --> 00:26:57,751
Oh, dear heavenly Father,
639
00:26:57,786 --> 00:27:00,654
thank you so much for everything
640
00:27:00,689 --> 00:27:02,789
you've blessed me with in my life.
641
00:27:02,825 --> 00:27:05,959
Lord, this fire is not gonna kill me.
642
00:27:05,994 --> 00:27:09,496
It may knock me down, oh,
but I'll get back up
643
00:27:09,531 --> 00:27:11,530
and I'll be stronger than ever.
644
00:27:11,566 --> 00:27:16,268
Thank you for bringing me
Neal Gamby and Lee Russell.
645
00:27:16,303 --> 00:27:18,771
Oh, help us.
646
00:27:18,806 --> 00:27:22,074
Lord, help us do good things together.
647
00:27:22,109 --> 00:27:24,677
- In Jesus' name...
- Mm-hmm.
648
00:27:24,712 --> 00:27:26,445
we pray.
649
00:27:26,481 --> 00:27:27,913
- Amen. Amen.
- Amen.
650
00:27:27,949 --> 00:27:29,013
- Amen.
- Amen.
651
00:27:29,048 --> 00:27:30,748
Amen.
652
00:27:30,784 --> 00:27:33,685
Would you mind getting
me a cup of coffee?
653
00:27:33,720 --> 00:27:35,587
It would be my pleasure, Dr. Brown.
654
00:27:35,622 --> 00:27:37,188
Thank you so much.
655
00:27:38,224 --> 00:27:39,557
Thank you.
656
00:27:48,400 --> 00:27:49,666
Wait here.
657
00:28:03,748 --> 00:28:04,947
That should take care
658
00:28:04,983 --> 00:28:06,549
of what I owe and the rest of the year.
659
00:28:10,021 --> 00:28:11,086
What's this?
660
00:28:11,122 --> 00:28:12,588
Those are real fucking diamonds
661
00:28:12,624 --> 00:28:14,189
set in a fucking brooch, you idiot.
662
00:28:46,131 --> 00:28:48,959
45294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.