All language subtitles for The Closer S02E10 The Other Woman 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:05,406 Raise your right hand. 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,675 Do you solemnly swear To tell the truth, 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,643 The whole truth And nothing but the truth, 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,644 So help you god? 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,414 I do. 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,349 Would you please state your Name for the record? 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,784 Brenda leigh johnson. 8 00:00:16,817 --> 00:00:19,453 And, uh, what is Your job title? 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,089 Deputy chief Priority homicide, 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,523 Los angeles Police department. 11 00:00:22,556 --> 00:00:24,592 Alright. We are assembled In the offices 12 00:00:24,625 --> 00:00:26,460 Of kornbluth, Elkins and brenner 13 00:00:26,494 --> 00:00:30,531 Et al for depositions In the separation agreement 14 00:00:30,564 --> 00:00:32,566 Pope v pope. 15 00:00:32,600 --> 00:00:35,136 Docket number 3025a. 16 00:00:35,169 --> 00:00:36,670 Counsel for both parties Are present. 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,272 Also present Is the respondent 18 00:00:38,306 --> 00:00:40,108 William h. Pope. 19 00:00:40,141 --> 00:00:40,608 Good morning, everyone. 20 00:00:40,641 --> 00:00:41,809 Good morning. 21 00:00:41,842 --> 00:00:44,812 Now, the matter Before us today 22 00:00:44,845 --> 00:00:48,382 Is the legal custody Of mr. Pope's children. 23 00:00:48,416 --> 00:00:49,783 Now chief johnson, You have been called 24 00:00:49,817 --> 00:00:52,453 As a character witness, So would you please, 25 00:00:52,486 --> 00:00:54,722 In your own words, Describe mr. Pope 26 00:00:54,755 --> 00:00:58,192 As a man and as a father. 27 00:00:58,226 --> 00:01:00,628 Will is a devoted And loving father. 28 00:01:00,661 --> 00:01:03,631 As assistant chief, 29 00:01:03,664 --> 00:01:05,399 He handles This responsibility With integrity, 30 00:01:05,433 --> 00:01:08,102 Honesty and decency. 31 00:01:08,136 --> 00:01:11,405 And that's the example He sets for his kids. 32 00:01:11,439 --> 00:01:13,607 Ms. Johnson, How would you describe 33 00:01:13,641 --> 00:01:16,510 Your relationship With mr. Pope? 34 00:01:16,544 --> 00:01:17,845 He's my boss. 35 00:01:17,878 --> 00:01:19,547 And isn't he also A sexual partner? 36 00:01:21,715 --> 00:01:22,483 Excuse me? 37 00:01:22,516 --> 00:01:23,484 For the record, 38 00:01:23,517 --> 00:01:26,487 This is exhibit number 3. 39 00:01:26,520 --> 00:01:30,258 A letter written By ms. Johnson to mr. Pope 40 00:01:30,291 --> 00:01:33,761 Discovered by my client Among her husband's belongings. 41 00:01:33,794 --> 00:01:37,565 Is this your handwriting, Ms. Johnson? 42 00:01:37,598 --> 00:01:39,900 That letter was written A long time ago. 43 00:01:39,933 --> 00:01:42,270 Before chief pope Ever met estelle. 44 00:01:42,303 --> 00:01:44,138 Was mr. Pope married To someone else At the time? 45 00:01:44,172 --> 00:01:45,339 This is my personal Correspondence. 46 00:01:45,373 --> 00:01:48,242 Will, will, please-- I object. 47 00:01:48,276 --> 00:01:50,278 This line of questioning Is way beyond the subpoena 48 00:01:50,311 --> 00:01:52,580 And borders on harassment. 49 00:01:52,613 --> 00:01:54,215 On the contrary. 50 00:01:54,248 --> 00:01:55,883 Ms. Johnson's Previous relationship 51 00:01:55,916 --> 00:01:57,851 With the respondent Brings into question 52 00:01:57,885 --> 00:01:59,553 The issues of character And integrity 53 00:01:59,587 --> 00:02:02,290 Which she herself Has raised. 54 00:02:02,323 --> 00:02:05,459 Frankly, I wonder how The thousands of officers 55 00:02:05,493 --> 00:02:07,395 Who report to Assistant chief pope 56 00:02:07,428 --> 00:02:10,531 Would feel about his honor And integrity if they knew 57 00:02:10,564 --> 00:02:13,701 He'd promoted his mistress To be his deputy. 58 00:02:18,539 --> 00:02:19,573 [cell phone rings] 59 00:02:21,942 --> 00:02:23,911 [ring] 60 00:02:23,944 --> 00:02:26,847 I'm sorry. There's been a murder. 61 00:02:26,880 --> 00:02:28,916 I have a crime scene To get to. 62 00:02:28,949 --> 00:02:31,185 Ms. Johnson, I haven't finished Asking my questions. 63 00:02:31,219 --> 00:02:32,786 But I've finished Answering them. 64 00:02:32,820 --> 00:02:34,822 Thank you so much. 65 00:02:34,855 --> 00:02:36,590 [siren] 66 00:02:47,501 --> 00:02:48,902 Chief johnson. 67 00:02:48,936 --> 00:02:50,538 I thought you had A deposition today. 68 00:02:50,571 --> 00:02:52,640 It's over. Thank you for covering. 69 00:02:52,673 --> 00:02:53,341 You want to bring me Up to speed? 70 00:02:53,374 --> 00:02:54,442 Certainly. 71 00:02:54,475 --> 00:02:56,277 First officers On the scene 72 00:02:56,310 --> 00:02:58,346 Broke the window, Opened the door, Stepped inside, 73 00:02:58,379 --> 00:03:00,381 Found our victim, Female, late twenties, 74 00:03:00,414 --> 00:03:01,949 On the sofa, Shot in the head. 75 00:03:01,982 --> 00:03:05,619 Oh, the house Is listed under The name rawley. 76 00:03:05,653 --> 00:03:06,987 Is that a name I should know? 77 00:03:07,020 --> 00:03:08,722 Samuel rawley. He was a big shot 78 00:03:08,756 --> 00:03:10,791 In the garment center Downtown for 30 years. 79 00:03:10,824 --> 00:03:12,226 Young lady's His daughter. 80 00:03:12,260 --> 00:03:14,695 Mailman there Called in the 911. 81 00:03:14,728 --> 00:03:16,730 Chief, this is Derek draper. 82 00:03:16,764 --> 00:03:18,399 Mr. Draper. Hi. 83 00:03:18,432 --> 00:03:20,468 Can you tell me who gets The mail at this house? 84 00:03:20,501 --> 00:03:23,337 Gennifer rawley. It's gennifer with a "G." 85 00:03:23,371 --> 00:03:24,472 Anyone else? 86 00:03:24,505 --> 00:03:26,307 Not that I know of. 87 00:03:26,340 --> 00:03:27,875 Could you tell me why You called the police? 88 00:03:27,908 --> 00:03:30,578 Well, I was bringing A package to the front door, 89 00:03:30,611 --> 00:03:32,346 And I could see ms. Rawley Through the window, 90 00:03:32,380 --> 00:03:33,914 You know, on the sofa, 91 00:03:33,947 --> 00:03:36,016 And I rang the bell, And she didn't move. 92 00:03:36,049 --> 00:03:37,718 And I banged on the glass, And... 93 00:03:39,553 --> 00:03:40,554 She still didn't move, 94 00:03:40,588 --> 00:03:42,490 So I called the police. 95 00:03:42,523 --> 00:03:43,657 You did the right thing. 96 00:03:45,326 --> 00:03:46,927 Oh, thank you, Mr. Draper. 97 00:03:46,960 --> 00:03:49,497 Thank you. 98 00:03:49,530 --> 00:03:52,366 Ok, let's take a look at Gennifer with a "G." 99 00:03:52,400 --> 00:03:53,401 Chief. 100 00:03:53,434 --> 00:03:55,703 Oh, thank you. 101 00:03:55,736 --> 00:03:56,970 Chief. Chief. 102 00:03:57,004 --> 00:03:57,838 Booties. 103 00:03:57,871 --> 00:04:00,274 Oh, right. Of course. 104 00:04:06,013 --> 00:04:06,947 What's that smell? That's not decomposition. 105 00:04:06,980 --> 00:04:08,582 What is that? 106 00:04:08,616 --> 00:04:10,418 Decomp mixed With crystal meth. 107 00:04:10,451 --> 00:04:12,786 Odorless in the bag. Stinks when you smoke it. 108 00:04:12,820 --> 00:04:14,922 And when you Sweat it out. 109 00:04:14,955 --> 00:04:17,625 Man, meth addicts Really prefer the dark. 110 00:04:17,658 --> 00:04:20,328 They're like vampires. 111 00:04:20,361 --> 00:04:21,895 Thank you for keeping Everything as is. 112 00:04:21,929 --> 00:04:23,364 You can turn The lights on now. 113 00:04:27,067 --> 00:04:28,636 Time of death? 114 00:04:28,669 --> 00:04:30,504 They're saying between 4:00 and 6 a.M. 115 00:04:30,538 --> 00:04:32,473 She got a bullet To the back of the head. 116 00:04:32,506 --> 00:04:34,408 Ugly. 117 00:04:34,442 --> 00:04:36,043 And they left that behind. 118 00:04:36,076 --> 00:04:38,612 It's usually hit men That drop their weapon At the scene. 119 00:04:38,646 --> 00:04:40,881 But commander, you said The responding officers 120 00:04:40,914 --> 00:04:43,517 Had to break in, Suggesting there was No forced entry. 121 00:04:43,551 --> 00:04:46,887 Yes, ma'am. But a drug addict Isn't always so choosy 122 00:04:46,920 --> 00:04:48,622 About who she lets into The house. 123 00:04:48,656 --> 00:04:50,324 One of her junkie friends Could've killed her 124 00:04:50,358 --> 00:04:52,893 For some cash, Or for no reason at all. 125 00:04:52,926 --> 00:04:56,497 Looks like she went on A bit of a shopping spree Before she died. 126 00:04:56,530 --> 00:04:58,832 Wouldn't a junkie Have hauled off some Of this electronic stuff? 127 00:04:58,866 --> 00:05:01,369 It's easy to sell. 128 00:05:01,402 --> 00:05:03,003 Or maybe She killed herself. 129 00:05:03,036 --> 00:05:04,938 [door opens] chief! 130 00:05:04,972 --> 00:05:06,840 Oh, chief. Got something out here 131 00:05:06,874 --> 00:05:08,842 In the guest house You ought to look at. 132 00:05:08,876 --> 00:05:10,511 Chief, I want to Show you something. 133 00:05:15,383 --> 00:05:18,819 Now, if something Was stashed in here, 134 00:05:18,852 --> 00:05:20,854 Like cash maybe, 135 00:05:20,888 --> 00:05:21,955 It's gone. 136 00:05:21,989 --> 00:05:23,023 Thank you. 137 00:05:26,494 --> 00:05:27,928 Oh... 138 00:05:31,499 --> 00:05:33,434 Looks like someone's either Living out of a suitcase, 139 00:05:33,467 --> 00:05:35,603 Or just got back From vacation. 140 00:05:35,636 --> 00:05:37,938 Lieutenant tao, let's put An investigative hold 141 00:05:37,971 --> 00:05:39,407 On gennifer's credit cards, 142 00:05:39,440 --> 00:05:40,408 But keep them active. 143 00:05:40,441 --> 00:05:41,642 I'd like to take a look 144 00:05:41,675 --> 00:05:44,378 At her financial History, please. 145 00:05:44,412 --> 00:05:46,614 Lieutenant flynn, With a drug habit Like this one, 146 00:05:46,647 --> 00:05:47,815 I'll bet gennifer With a "G," 147 00:05:47,848 --> 00:05:49,049 Has an arrest record. 148 00:05:49,082 --> 00:05:50,684 I'd like to review it, Please. 149 00:05:50,718 --> 00:05:52,653 Mm-hmm. 150 00:05:52,686 --> 00:05:54,788 Lieutenant provenza, Let's put a rush On those prints 151 00:05:54,822 --> 00:05:57,591 For a positive I.D. And sergeant gabriel, 152 00:05:57,625 --> 00:05:59,159 Next of kin. We've got A notification to do. 153 00:05:59,192 --> 00:06:00,528 Thank you. 154 00:06:00,561 --> 00:06:02,830 Chief johnson, This looks like 155 00:06:02,863 --> 00:06:04,632 If you have some Other commitments, 156 00:06:04,665 --> 00:06:08,001 I'll have Robbery/homicide Take up the slack. 157 00:06:08,035 --> 00:06:10,003 I appreciate your attention To my schedule, commander, 158 00:06:10,037 --> 00:06:11,439 But right now, There's no place else 159 00:06:11,472 --> 00:06:12,540 Chief pope Would rather I be. 160 00:06:18,011 --> 00:06:20,414 You kept my letters? 161 00:06:20,448 --> 00:06:22,883 Estelle had no business Going through My personal stuff. 162 00:06:22,916 --> 00:06:25,719 I've worked so hard To earn the trust Of my division. 163 00:06:25,753 --> 00:06:30,090 My god! Why is estelle Doing this to me? 164 00:06:30,123 --> 00:06:31,959 You told me she didn't Even want the kids. 165 00:06:31,992 --> 00:06:33,461 I think she's just Using them 166 00:06:33,494 --> 00:06:35,496 To blackmail me For more money. 167 00:06:35,529 --> 00:06:37,731 Blackmail you? 168 00:06:37,765 --> 00:06:39,600 What about me, will? 169 00:06:39,633 --> 00:06:41,134 If my testimony leaks out, 170 00:06:41,168 --> 00:06:42,970 The entire lapd Is gonna think 171 00:06:43,003 --> 00:06:45,973 That you hired me Because we had an affair. 172 00:06:46,006 --> 00:06:47,608 Look, I can't-- 173 00:06:47,641 --> 00:06:48,809 I can't do this Deposition for you. 174 00:06:48,842 --> 00:06:51,078 I'm sorry. I just, I can't. 175 00:06:51,111 --> 00:06:52,946 Look, I haven't been In l.A. That long myself. 176 00:06:52,980 --> 00:06:55,148 You're the only person here Who really knows me 177 00:06:55,182 --> 00:06:56,884 Besides the chief. 178 00:06:56,917 --> 00:06:58,719 I promise I would not Ask you to do this 179 00:06:58,752 --> 00:07:00,954 Under any other Circumstances. 180 00:07:00,988 --> 00:07:03,957 But brenda, this is my kids. 181 00:07:07,661 --> 00:07:09,830 Okay. 182 00:07:09,863 --> 00:07:10,831 Thank you. 183 00:07:12,833 --> 00:07:14,835 But I'm getting the most Expensive lawyer in the city, 184 00:07:14,868 --> 00:07:15,803 And you're paying for it. 185 00:07:15,836 --> 00:07:16,804 Done. 186 00:07:18,872 --> 00:07:21,575 Oh, I'm selling Those cookies For my son's school. 187 00:07:21,609 --> 00:07:23,577 It's a charity thing. 188 00:07:23,611 --> 00:07:25,746 You're not asking me To pay for these cookies. 189 00:07:25,779 --> 00:07:27,548 Are you? 190 00:07:27,581 --> 00:07:28,782 No. 191 00:07:32,520 --> 00:07:35,222 [door opens and closes] 192 00:07:35,255 --> 00:07:36,890 So what makes you think There's something wrong? 193 00:07:36,924 --> 00:07:37,991 Well, you saw it. 194 00:07:38,025 --> 00:07:39,660 Taylor tried To stick his nose in, 195 00:07:39,693 --> 00:07:41,662 And she just walked away. She didn't kick his ass. 196 00:07:41,695 --> 00:07:43,597 Lieutenant flynn. 197 00:07:43,631 --> 00:07:45,833 How are we doing On gennifer rawley's Arrest record? 198 00:07:45,866 --> 00:07:49,803 Um, well, she's got Busts going back At least 3 years. 199 00:07:49,837 --> 00:07:52,640 All for possession. 200 00:07:52,673 --> 00:07:54,742 Mostly crystal meth. 201 00:07:54,775 --> 00:07:58,078 Chief, want me to hold Some of those boxes for you? 202 00:07:58,111 --> 00:07:59,112 No, thank you. 203 00:07:59,146 --> 00:08:00,714 Lieutenant tao, Were you able 204 00:08:00,748 --> 00:08:02,149 To track down Gennifer's finances? 205 00:08:02,182 --> 00:08:03,717 She has a family trust That pays her 206 00:08:03,751 --> 00:08:06,086 $25,000 a month. 207 00:08:06,119 --> 00:08:07,788 The house Was paid for outright. 208 00:08:07,821 --> 00:08:10,257 So she has a way of funding Her drug habit. 209 00:08:10,290 --> 00:08:11,725 I got to the family, too. 210 00:08:11,759 --> 00:08:13,727 They're driving up From newport beach. 211 00:08:13,761 --> 00:08:15,696 Detective sanchez, What do the neighbors Say about gennifer? 212 00:08:15,729 --> 00:08:16,964 She was kind of a freak. 213 00:08:16,997 --> 00:08:18,231 She didn't have Any friends. 214 00:08:18,265 --> 00:08:20,067 Any time anyone came Near the house, 215 00:08:20,100 --> 00:08:22,670 She started screaming And waving her Gun around. 216 00:08:22,703 --> 00:08:24,972 Which ended up Being the same gun She was killed with. 217 00:08:25,005 --> 00:08:27,875 Registered in her name. No prints. 218 00:08:27,908 --> 00:08:29,076 So, somebody wiped the gun. 219 00:08:29,109 --> 00:08:30,544 There goes our Suicide option. 220 00:08:30,578 --> 00:08:32,279 Well, maybe it was like Taylor said. 221 00:08:32,312 --> 00:08:35,583 Some wacko tweeker Shot her with her gun And took off. 222 00:08:35,616 --> 00:08:37,184 Or theory number two. 223 00:08:37,217 --> 00:08:39,252 Somebody knew That she was stashing 224 00:08:39,286 --> 00:08:41,188 A bunch of cash In her mattress, 225 00:08:41,221 --> 00:08:44,024 Ripped her off, And killed her. 226 00:08:44,057 --> 00:08:46,226 Guys, we got a hit On gennifer's credit cards. 227 00:08:46,259 --> 00:08:48,896 Someone at a drugstore In the hollywood hills 228 00:08:48,929 --> 00:08:51,899 Is trying to buy $300 Worth of sleeping pills. 229 00:08:51,932 --> 00:08:54,568 Have security keep them there. Send all available units. 230 00:08:54,602 --> 00:08:57,738 Lights and sirens, everyone. Lights and sirens. 231 00:08:57,771 --> 00:08:59,339 Get away! Stay back! 232 00:08:59,372 --> 00:09:02,309 I'll cut you! I kid you not! 233 00:09:02,342 --> 00:09:03,310 Back off! 234 00:09:03,343 --> 00:09:06,079 [yelling Indistinctly] 235 00:09:06,113 --> 00:09:06,880 Don't! 236 00:09:06,914 --> 00:09:08,048 Everybody make nice 237 00:09:08,081 --> 00:09:09,717 For our wannabe Anchorman over here. 238 00:09:09,750 --> 00:09:11,184 Leave me alone. Who are you? 239 00:09:11,218 --> 00:09:12,185 Hey, easy, easy. Who are you? 240 00:09:12,219 --> 00:09:13,787 Easy, easy. Get back! 241 00:09:13,821 --> 00:09:15,255 Aaaah! Hey, hey! 242 00:09:15,288 --> 00:09:16,156 They're trying To kill me. 243 00:09:16,189 --> 00:09:17,758 Who are you? Get back! 244 00:09:17,791 --> 00:09:19,660 She's high as a kite, You guys. 245 00:09:19,693 --> 00:09:20,794 We're not gonna hurt you. 246 00:09:20,828 --> 00:09:22,129 Get these cops Away from me! 247 00:09:22,162 --> 00:09:23,163 Alright, look, Everyone, 248 00:09:23,196 --> 00:09:24,932 Just take One giant step back. 249 00:09:24,965 --> 00:09:26,199 Come on. One step. Gimme some room. 250 00:09:26,233 --> 00:09:27,768 Easy, easy. 251 00:09:27,801 --> 00:09:29,236 Miss, look, we don't Want to hurt you. 252 00:09:29,269 --> 00:09:30,638 I didn't do anything. 253 00:09:30,671 --> 00:09:32,072 We just want you To come quietly. 254 00:09:32,105 --> 00:09:33,340 I didn't do it. I mean it. Stay away! 255 00:09:33,373 --> 00:09:35,876 [spits] Oh! She spit on him! 256 00:09:35,909 --> 00:09:36,877 Quietly, ok? 257 00:09:38,378 --> 00:09:39,747 Go! Get her! 258 00:09:42,249 --> 00:09:43,651 Get her! 259 00:09:46,820 --> 00:09:48,689 Here. Let me up! 260 00:09:48,722 --> 00:09:50,290 Here. Leave me alone! 261 00:09:50,323 --> 00:09:51,759 Shut up. 262 00:09:51,792 --> 00:09:56,129 Help! Help me! Police brutality! 263 00:09:56,163 --> 00:09:57,130 Are you getting All of this? 264 00:09:58,832 --> 00:10:01,669 No spitting. No spitting. You shut your mouth! 265 00:10:01,702 --> 00:10:04,772 Listen to me. You're under arrest 266 00:10:04,805 --> 00:10:06,674 For the murder Of gennifer rawley. 267 00:10:06,707 --> 00:10:09,109 I am gennifer rawley. 268 00:10:11,912 --> 00:10:13,613 Aren't I? 269 00:10:21,354 --> 00:10:22,823 I gotta go. 270 00:10:22,856 --> 00:10:24,124 It's not safe here. I kid you not. 271 00:10:24,157 --> 00:10:25,859 Flynn: why not? Who's trying to hurt you? 272 00:10:25,893 --> 00:10:26,994 They know who they are. 273 00:10:27,027 --> 00:10:28,228 Look, I got Nothing to say. 274 00:10:28,261 --> 00:10:29,229 What time is it? May I go now? 275 00:10:30,931 --> 00:10:33,066 If they know I'm here, If I say anything, 276 00:10:33,100 --> 00:10:35,936 I'm good as dead. Dead, dead, dead, dead. 277 00:10:35,969 --> 00:10:38,105 She's chatty. 278 00:10:38,138 --> 00:10:40,207 You're looking At the real Gennifer rawley. 279 00:10:40,240 --> 00:10:42,309 She's been in drug rehab In palm springs 280 00:10:42,342 --> 00:10:45,078 Up until yesterday when She checked herself out 281 00:10:45,112 --> 00:10:46,847 One week early. 282 00:10:46,880 --> 00:10:49,249 I guess she was cured. 283 00:10:49,282 --> 00:10:50,984 Chief, fingerprint analysis Came up with a hit 284 00:10:51,018 --> 00:10:52,953 On the dead girl At the rawley home. 285 00:10:52,986 --> 00:10:54,454 Her name is Marianne elzey 286 00:10:54,487 --> 00:10:56,824 And like gennifer, she has A history of drug busts. 287 00:10:56,857 --> 00:10:59,292 Ok, thank you, Lieutenant. 288 00:10:59,326 --> 00:11:02,295 I've got a notification To make. 289 00:11:02,329 --> 00:11:04,231 Well, since gennifer Isn't dead, 290 00:11:04,264 --> 00:11:06,734 What say we treat her Like a suspect? 291 00:11:06,767 --> 00:11:09,236 Alrighty. 292 00:11:09,269 --> 00:11:10,971 Help me. Help me. 293 00:11:11,004 --> 00:11:12,272 Gennifer, gennifer-- Help me right now! 294 00:11:12,305 --> 00:11:13,440 Gennifer, you are Perfectly safe here. 295 00:11:13,473 --> 00:11:15,008 I'm deputy chief-- 296 00:11:15,042 --> 00:11:16,376 I've got nothing to say. 297 00:11:16,409 --> 00:11:17,778 Nothing to say. I won't say anything. 298 00:11:17,811 --> 00:11:19,780 [scoffs] That'd be a change. 299 00:11:19,813 --> 00:11:21,782 Believe it or not, She's starting to Wind down a little. 300 00:11:21,815 --> 00:11:23,917 Ms. Rawley, You left rehab last night. 301 00:11:23,951 --> 00:11:25,285 What time did you get home? 302 00:11:25,318 --> 00:11:27,054 I didn't go home. I can't go home. 303 00:11:27,087 --> 00:11:27,821 Are you crazy? They're trying To kill me. 304 00:11:27,855 --> 00:11:29,823 I kid you not. 305 00:11:29,857 --> 00:11:33,293 Gennifer, do you know A woman by the name Of marianne elzey? 306 00:11:33,326 --> 00:11:34,862 Is she a friend of yours? 307 00:11:34,895 --> 00:11:36,429 I don't have friends. Who's that? 308 00:11:36,463 --> 00:11:37,898 What did she say? Who told you About marianne? 309 00:11:37,931 --> 00:11:39,266 What'd she say? She's lying. 310 00:11:39,299 --> 00:11:43,971 Marianne was found dead In your house last night. 311 00:11:44,004 --> 00:11:45,172 Oh! I knew it. 312 00:11:45,205 --> 00:11:46,439 They're trying To kill me. 313 00:11:46,473 --> 00:11:48,375 That's why I got out. 314 00:11:48,408 --> 00:11:50,010 They put a tracer On my credit cards 315 00:11:50,043 --> 00:11:51,779 So that you'd bring me Here. I kid you not. 316 00:11:51,812 --> 00:11:54,214 Look, I gotta go. It's not safe here. 317 00:11:54,247 --> 00:11:57,851 Why was she in my house? Who let her in? 318 00:11:57,885 --> 00:11:58,952 Oh! 319 00:12:00,187 --> 00:12:03,023 God, they were looking For me. 320 00:12:03,056 --> 00:12:04,825 Wait, wait. Who is trying to kill you? 321 00:12:04,858 --> 00:12:06,860 The bikers And the mexicans. Blake and batista. 322 00:12:06,894 --> 00:12:08,461 Marianne, You said marianne. Is she, did she? 323 00:12:08,495 --> 00:12:09,830 I think maybe I should tell-- The tattooed guy 324 00:12:09,863 --> 00:12:10,764 Was always looking At me funny. 325 00:12:10,798 --> 00:12:12,866 No! Rios and pike. 326 00:12:12,900 --> 00:12:13,533 Talk to Rios and pike. 327 00:12:13,566 --> 00:12:15,102 Ok, slow down. 328 00:12:15,135 --> 00:12:16,904 Rios and pike She seems to think 329 00:12:16,937 --> 00:12:18,271 Are some kind of Narcotics officers. 330 00:12:18,305 --> 00:12:20,407 Do they even exist? 331 00:12:20,440 --> 00:12:22,509 I am not putting My head in that Metal thing. 332 00:12:22,542 --> 00:12:24,311 All we're prepared To tell you right now 333 00:12:24,344 --> 00:12:26,346 Is that she's connected To a major meth Trafficking ring 334 00:12:26,379 --> 00:12:29,449 We've been investigating For the past 2 years. 335 00:12:29,482 --> 00:12:31,051 And how many people Have you arrested 336 00:12:31,084 --> 00:12:33,787 In this 2-year Investigation? 337 00:12:36,890 --> 00:12:38,926 You told me I'd have 100% cooperation. 338 00:12:38,959 --> 00:12:40,794 Hold on, chief. Hold on. 339 00:12:40,828 --> 00:12:42,229 We're just having A little trouble Communicating. 340 00:12:42,262 --> 00:12:43,530 That's because They're not talking. 341 00:12:43,563 --> 00:12:46,299 Rios. Answer her question. 342 00:12:48,135 --> 00:12:50,270 What do you have Going on with Gennifer rawley? 343 00:12:50,303 --> 00:12:51,905 We busted her A number of times. 344 00:12:51,939 --> 00:12:54,141 I know that already. I've seen her record. 345 00:12:54,174 --> 00:12:55,542 I also noticed That gennifer's 346 00:12:55,575 --> 00:12:57,310 Not served one day Of jail time 347 00:12:57,344 --> 00:12:59,012 Despite her being A repeat offender, 348 00:12:59,046 --> 00:13:00,881 And I wonder why. 349 00:13:00,914 --> 00:13:02,582 We've been sort of Using gennifer 350 00:13:02,615 --> 00:13:04,351 As a c.I. For The last year And a half. 351 00:13:04,384 --> 00:13:05,953 We flipped her. 352 00:13:05,986 --> 00:13:09,056 You flipped her? Where? On her head? 353 00:13:09,089 --> 00:13:10,323 You really Expect me to believe 354 00:13:10,357 --> 00:13:11,458 That you've been Using gennifer 355 00:13:11,491 --> 00:13:13,160 As a confidential Informant? 356 00:13:13,193 --> 00:13:15,428 She's been in drug rehab For the past 2 months. 357 00:13:15,462 --> 00:13:17,130 Have you been Calling her there? 358 00:13:17,164 --> 00:13:18,431 And remember, I can look that up. 359 00:13:18,465 --> 00:13:19,432 Alright, look. 360 00:13:22,469 --> 00:13:24,237 We think We may be able 361 00:13:24,271 --> 00:13:25,338 To trace Some of the stuff She's been buying 362 00:13:25,372 --> 00:13:27,307 To this... This biker gang. 363 00:13:27,340 --> 00:13:28,608 She mentioned something 364 00:13:28,641 --> 00:13:30,210 About bikers, I think, Didn't she? 365 00:13:30,243 --> 00:13:30,911 She's convinced They're trying to kill her. 366 00:13:30,944 --> 00:13:32,612 Are they? 367 00:13:32,645 --> 00:13:34,547 They knew she was Ratting them out To us, maybe, yeah. 368 00:13:34,581 --> 00:13:36,016 Do you have a name? 369 00:13:36,049 --> 00:13:37,417 It's complicated. 370 00:13:37,450 --> 00:13:39,186 We wouldn't know Where to start. 371 00:13:39,219 --> 00:13:41,855 Maybe we can keep Everyone happy here 372 00:13:41,889 --> 00:13:44,958 Without jeopardizing A 2-year narcotics Investigation. 373 00:13:44,992 --> 00:13:46,126 Chief. Hmm? 374 00:13:46,159 --> 00:13:48,128 Gennifer's family Is here. 375 00:13:48,161 --> 00:13:51,364 Thank you, detective. Would you have them Wait in my office? 376 00:13:51,398 --> 00:13:53,366 Well, I can't Promise to make Everybody happy, 377 00:13:53,400 --> 00:13:55,135 But I can make this Easier. 378 00:13:55,168 --> 00:13:56,569 Detectives rios and pike, 379 00:13:56,603 --> 00:13:57,971 You will hand over Gennifer's c.I. Packet 380 00:13:58,005 --> 00:14:00,040 To sergeant gabriel Immediately. 381 00:14:00,073 --> 00:14:01,341 Ma'am, we've been Working on this case For 2 years. 382 00:14:01,374 --> 00:14:02,609 You can't ask us To just-- 383 00:14:02,642 --> 00:14:04,111 I'm not asking you, I'm ordering you 384 00:14:04,144 --> 00:14:05,645 To hand over That c.I. Packet. 385 00:14:05,678 --> 00:14:07,614 And you are dismissed. 386 00:14:07,647 --> 00:14:09,950 Thank you, commander. 387 00:14:09,983 --> 00:14:11,184 Excuse me. 388 00:14:17,424 --> 00:14:18,992 Mrs. Rawley. 389 00:14:19,026 --> 00:14:21,128 I'm deputy chief Brenda leigh johnson. 390 00:14:21,161 --> 00:14:22,629 Thank you so much For coming down. 391 00:14:22,662 --> 00:14:26,133 This is my son sammy And my husband sam. 392 00:14:26,166 --> 00:14:27,467 Nice to meet you, sir. 393 00:14:27,500 --> 00:14:30,370 So how does this work? 394 00:14:30,403 --> 00:14:33,140 Which one of us Has to identify The body? 395 00:14:33,173 --> 00:14:34,374 Excuse me? 396 00:14:34,407 --> 00:14:36,276 The police called And told my son 397 00:14:36,309 --> 00:14:38,045 That genny was dead. 398 00:14:39,212 --> 00:14:41,314 I'm so sorry. 399 00:14:41,348 --> 00:14:42,515 That...That never Should've happened. 400 00:14:42,549 --> 00:14:45,185 And it's not true. 401 00:14:45,218 --> 00:14:50,190 There was some confusion About gennifer's identity, But she is not dead. 402 00:14:50,223 --> 00:14:51,925 She's... 403 00:14:51,959 --> 00:14:52,926 She's here. 404 00:14:56,429 --> 00:14:58,932 Though there was someone Who was murdered 405 00:14:58,966 --> 00:15:01,334 At her house last night. 406 00:15:01,368 --> 00:15:03,003 Maybe a friend of hers. 407 00:15:03,036 --> 00:15:05,372 Did y'all know A marianne elzey? 408 00:15:05,405 --> 00:15:08,408 Genny's friends Scare us. 409 00:15:08,441 --> 00:15:10,543 Do you know anyone Who might Want her killed? 410 00:15:10,577 --> 00:15:14,147 No. Is genny responsible For all of this? 411 00:15:14,181 --> 00:15:15,515 Were you aware That gennifer 412 00:15:15,548 --> 00:15:18,051 Was in a drug rehab Clinic recently? 413 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 Oh, yes. 414 00:15:19,119 --> 00:15:21,054 In palm springs. 415 00:15:21,088 --> 00:15:23,056 For almost two months. 416 00:15:23,090 --> 00:15:26,126 Sammy put her there After my husband came home To find genny 417 00:15:26,159 --> 00:15:28,728 Trying to rip the tv off Our living room wall. 418 00:15:28,761 --> 00:15:30,263 Mom, please. 419 00:15:30,297 --> 00:15:32,032 Her father didn't even Recognize her, 420 00:15:32,065 --> 00:15:34,401 Genny was so messed up. 421 00:15:34,434 --> 00:15:36,569 Sam tried to chase her Out of the house. 422 00:15:36,603 --> 00:15:39,406 Genny nearly Scratched his eyes out. 423 00:15:39,439 --> 00:15:42,042 The police called And told my son 424 00:15:42,075 --> 00:15:45,045 That genny was dead. 425 00:15:45,078 --> 00:15:46,346 They made a mistake, dad. 426 00:15:46,379 --> 00:15:47,714 Can we take my sister home Now, please? 427 00:15:47,747 --> 00:15:50,583 I told you, sammy. We bought her a house. 428 00:15:50,617 --> 00:15:52,585 We're not taking her Back in ours. 429 00:15:52,619 --> 00:15:54,654 I can't release gennifer Right now anyway. 430 00:15:56,756 --> 00:15:59,692 Did any of you know 431 00:15:59,726 --> 00:16:01,194 Yes, but leaving rehab 432 00:16:01,228 --> 00:16:03,430 Doesn't mean She's a murderer, does it? 433 00:16:03,463 --> 00:16:05,398 She needs a lawyer, Mom. 434 00:16:05,432 --> 00:16:07,167 That is not our problem. 435 00:16:07,200 --> 00:16:09,336 Genny's a grown woman. 436 00:16:09,369 --> 00:16:11,104 If she wants to Throw her life away, 437 00:16:11,138 --> 00:16:13,040 It's out of our hands. 438 00:16:13,073 --> 00:16:14,641 Is there anything else? 439 00:16:14,674 --> 00:16:17,677 Do you know how gennifer Got back from palm springs? 440 00:16:17,710 --> 00:16:19,746 Against my wishes, My son drove out 441 00:16:19,779 --> 00:16:21,181 And picked her up. 442 00:16:23,750 --> 00:16:25,518 You should have Kept her there. 443 00:16:25,552 --> 00:16:27,054 The clinic Discharged her, mom. 444 00:16:27,087 --> 00:16:28,188 What did you Want me to do? 445 00:16:28,221 --> 00:16:29,389 Leave her in the middle Of a desert? 446 00:16:29,422 --> 00:16:31,291 You know very well What I wanted. 447 00:16:34,127 --> 00:16:36,729 Come on, sam. We're going. 448 00:16:40,167 --> 00:16:41,268 Liz, where's genny? 449 00:16:43,170 --> 00:16:48,408 Oh, well, it turned out That the police were right. 450 00:16:48,441 --> 00:16:53,113 Genny's dead, darling. She's dead. Um... 451 00:16:53,146 --> 00:16:55,682 Let's go home, Now, darling. 452 00:16:55,715 --> 00:16:56,683 Come on. 453 00:16:59,619 --> 00:17:00,687 Sammy. 454 00:17:12,632 --> 00:17:15,835 We had such good reports About genny from the rehab 455 00:17:15,868 --> 00:17:17,404 Before she... 456 00:17:19,472 --> 00:17:21,174 When you picked her up, 457 00:17:21,208 --> 00:17:23,110 Did you take her Straight to her house? 458 00:17:23,143 --> 00:17:25,112 No. I, uh... 459 00:17:25,145 --> 00:17:27,647 I took her to newport beach 460 00:17:27,680 --> 00:17:30,717 To show my parents How good she was doing, 461 00:17:30,750 --> 00:17:33,086 But mom wouldn't allow her Inside the house. 462 00:17:33,120 --> 00:17:34,187 Genny was cool about it. 463 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 Said it was gonna Take time for us 464 00:17:36,256 --> 00:17:37,490 To trust her again. 465 00:17:37,524 --> 00:17:40,693 So I gave her some cash For a cab, 466 00:17:40,727 --> 00:17:43,596 And then I don't know What happened to her. 467 00:17:43,630 --> 00:17:44,731 I guess I should-- 468 00:17:47,200 --> 00:17:48,468 I can't understand it. 469 00:17:56,843 --> 00:17:58,245 [sighs] 470 00:18:02,215 --> 00:18:04,284 Any luck with The confidential Informant packet? 471 00:18:04,317 --> 00:18:05,818 We're checking names in it Against the ones 472 00:18:05,852 --> 00:18:08,188 Gennifer was rattling off In your interview. 473 00:18:08,221 --> 00:18:10,690 According to The c.I. File, 474 00:18:10,723 --> 00:18:17,197 Gennifer's dealer Is a guy named Juliano blake 475 00:18:17,230 --> 00:18:19,666 Aka juliano batista. 476 00:18:19,699 --> 00:18:22,335 Okay, lieutenant provenza And detective sanchez, 477 00:18:22,369 --> 00:18:24,271 Let's pick him up First thing tomorrow. 478 00:18:24,304 --> 00:18:27,740 Find out where he was When marianne was killed. 479 00:18:27,774 --> 00:18:29,176 Lieutenant tao, How are we doing 480 00:18:29,209 --> 00:18:30,910 With our victim's Next of kin? 481 00:18:30,943 --> 00:18:32,412 Not good. 482 00:18:32,445 --> 00:18:33,780 Why is that? 483 00:18:33,813 --> 00:18:35,715 Marianne's not Her real name. 484 00:18:35,748 --> 00:18:38,151 In fact, I think She's an identity thief. 485 00:18:38,185 --> 00:18:39,219 Oh, for Heaven's sake. 486 00:18:40,820 --> 00:18:44,724 Even though Marianne's prints Match her police file, 487 00:18:44,757 --> 00:18:47,894 They don't match The thumbprints On her driver's license, 488 00:18:47,927 --> 00:18:49,729 Which is fake. 489 00:18:49,762 --> 00:18:51,498 She's living Under an alias, 490 00:18:51,531 --> 00:18:54,267 So I have no idea Who she really is. 491 00:18:54,301 --> 00:18:57,537 And all the high-end Electronics we found In the living room 492 00:18:57,570 --> 00:18:59,839 Were charged using Gennifer's credit cards, 493 00:18:59,872 --> 00:19:01,641 But the signatures On the packing slips 494 00:19:01,674 --> 00:19:03,543 Match marianne's Phony license. 495 00:19:03,576 --> 00:19:05,478 And all the merchandise Was ordered... 496 00:19:05,512 --> 00:19:07,914 While gennifer Was in rehab. 497 00:19:07,947 --> 00:19:09,682 You think maybe These drug dealers, 498 00:19:09,716 --> 00:19:12,719 They were after gennifer, Killed marianne by mistake? 499 00:19:12,752 --> 00:19:14,954 I mean, she was In gennifer's house, 500 00:19:14,987 --> 00:19:16,789 And she was wearing Gennifer's clothing. 501 00:19:16,823 --> 00:19:18,425 She even fooled The mailman. 502 00:19:18,458 --> 00:19:20,793 Or gennifer got home From rehab 503 00:19:20,827 --> 00:19:23,496 And found marianne, Or whoever the hell she is, 504 00:19:23,530 --> 00:19:24,864 Living in her house, Using her drugs, 505 00:19:24,897 --> 00:19:27,200 Spending her cash, And bang, she shot her. 506 00:19:28,535 --> 00:19:30,237 Ok, um... 507 00:19:30,270 --> 00:19:31,638 Just to be clear, Let's go over 508 00:19:31,671 --> 00:19:33,706 The different possibilities We have so far. 509 00:19:33,740 --> 00:19:36,276 Our intended victim is Either gennifer rawley, 510 00:19:36,309 --> 00:19:39,446 A confidential informant Currently working for The lapd, 511 00:19:39,479 --> 00:19:40,947 Or marianne elzey, 512 00:19:40,980 --> 00:19:43,650 Whose real name probably Isn't marianne elzey, 513 00:19:43,683 --> 00:19:45,618 Who stole gennifer's Identity... 514 00:19:47,487 --> 00:19:49,489 Um... 515 00:19:49,522 --> 00:19:51,724 For suspects, we have Gennifer's drug dealer, 516 00:19:51,758 --> 00:19:53,726 Or marianne's Possible confederates, 517 00:19:53,760 --> 00:19:56,296 Or gennifer rawley Herself. 518 00:19:56,329 --> 00:19:57,864 Oh, well, that's as clear As crystal. 519 00:20:05,838 --> 00:20:06,939 Hey, will. 520 00:20:06,973 --> 00:20:08,608 Oh, fritz, hi. 521 00:20:08,641 --> 00:20:11,511 Hey, how did brenda do In the deposition? 522 00:20:11,544 --> 00:20:13,613 Oh, uh... 523 00:20:13,646 --> 00:20:14,614 Uh... 524 00:20:21,621 --> 00:20:22,355 Hey. You ready? 525 00:20:22,389 --> 00:20:23,890 Uh-huh. 526 00:20:23,923 --> 00:20:27,427 Heard you were a star In pope's custody hearing. 527 00:20:27,460 --> 00:20:30,463 Really? Where'd you hear that? 528 00:20:30,497 --> 00:20:32,332 From pope. Just ran into him. 529 00:20:32,365 --> 00:20:36,035 Oh. What-what did he say? 530 00:20:36,068 --> 00:20:37,770 Just that. 531 00:20:37,804 --> 00:20:39,539 Oh. 532 00:20:39,572 --> 00:20:40,673 Was I not Supposed to know 533 00:20:40,707 --> 00:20:41,874 You were A character witness? 534 00:20:41,908 --> 00:20:44,344 No. No, it's fine. It's fine. 535 00:20:44,377 --> 00:20:45,612 You ready? 536 00:20:53,920 --> 00:20:56,556 Uh, lieutenant flynn, Have we heard back 537 00:20:56,589 --> 00:20:59,326 From detective sanchez And lieutenant provenza? 538 00:20:59,359 --> 00:21:02,762 Uh, no. They're Still hunting down Gennifer's drug dealer. 539 00:21:02,795 --> 00:21:06,866 Okay. Well, y'all know Agent howard, 540 00:21:06,899 --> 00:21:09,569 And one of the jobs Related to the new 541 00:21:09,602 --> 00:21:11,671 Fbi task force He's working on 542 00:21:11,704 --> 00:21:14,641 Is dealing with all sorts Of identity theft. 543 00:21:14,674 --> 00:21:17,310 Which as, y'all know, Is a federal crime. 544 00:21:17,344 --> 00:21:19,679 So, he's, um... Volunteered 545 00:21:19,712 --> 00:21:21,548 To help us, 546 00:21:21,581 --> 00:21:23,716 Even though This isn't his case... 547 00:21:23,750 --> 00:21:24,551 Yet. 548 00:21:24,584 --> 00:21:26,853 But um... 549 00:21:26,886 --> 00:21:28,655 Begin. 550 00:21:28,688 --> 00:21:31,358 Thanks for that very formal Introduction, chief johnson. 551 00:21:31,391 --> 00:21:33,526 Guys, this is a map 552 00:21:33,560 --> 00:21:36,062 Of the area around Gennifer rawley's home. 553 00:21:37,730 --> 00:21:39,566 Now in the past 16 months, 554 00:21:39,599 --> 00:21:41,701 There's been a string Of similar I.D. Thefts 555 00:21:41,734 --> 00:21:42,902 In the general vicinity. 556 00:21:42,935 --> 00:21:44,671 8 homes whose Occupants have had 557 00:21:44,704 --> 00:21:46,005 Their personal information Stolen from them 558 00:21:46,038 --> 00:21:47,440 While they've been away On vacation 559 00:21:47,474 --> 00:21:48,775 Or on business. 560 00:21:48,808 --> 00:21:50,610 Now in each instance, The thieves ran up 561 00:21:50,643 --> 00:21:52,412 Thousands of dollars In charges. 562 00:21:52,445 --> 00:21:53,513 In some cases, 563 00:21:53,546 --> 00:21:54,847 The victims had the feeling 564 00:21:54,881 --> 00:21:56,416 Someone had actually Been living 565 00:21:56,449 --> 00:21:57,650 In their houses. 566 00:21:57,684 --> 00:21:58,885 Doesn't make sense. 567 00:21:58,918 --> 00:22:01,554 Identity theft Is a cyber crime. 568 00:22:01,588 --> 00:22:03,790 It's usually Not tied to A specific location. 569 00:22:03,823 --> 00:22:05,925 Unless the thieves Are living in The same neighborhood. 570 00:22:05,958 --> 00:22:07,527 Maybe we can get One of the other victims 571 00:22:07,560 --> 00:22:09,028 To I.D. Marianne for us. 572 00:22:09,061 --> 00:22:10,930 The fbi did extensive Interviews with each family. 573 00:22:10,963 --> 00:22:12,699 They had no idea Who hit them. 574 00:22:12,732 --> 00:22:13,866 We didn't even Have a name 575 00:22:13,900 --> 00:22:15,402 Until you guys Found marianne. 576 00:22:15,435 --> 00:22:16,869 So we're giving you More information 577 00:22:16,903 --> 00:22:17,970 Than you're Giving us, Is that it? 578 00:22:18,004 --> 00:22:19,406 Give me a break. 579 00:22:19,439 --> 00:22:20,707 How many times I have helped you guys out? 580 00:22:20,740 --> 00:22:22,742 And we really thank you For that, sir. 581 00:22:22,775 --> 00:22:24,611 We do, we really Appreciate it, 582 00:22:24,644 --> 00:22:26,613 But in this Particular instance 583 00:22:26,646 --> 00:22:30,583 You don't know anyone Who'd want to kill Marianne elzey, either. 584 00:22:32,719 --> 00:22:34,654 Uh, technically, no. 585 00:22:35,655 --> 00:22:36,789 You can't keep her. 586 00:22:36,823 --> 00:22:38,558 Actually, mr. Rawley, I can. 587 00:22:38,591 --> 00:22:40,527 I have 48 hours Before I have to file Formal charges. 588 00:22:40,560 --> 00:22:41,428 You will have to Come back tomorrow. 589 00:22:41,461 --> 00:22:43,396 Yeah, well, when I do, 590 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 She's going with me, Or I'm getting her A lawyer. 591 00:22:45,465 --> 00:22:45,998 Do you have her durable Power of attorney 592 00:22:46,032 --> 00:22:47,099 For legal affairs, 593 00:22:47,133 --> 00:22:48,901 Or are you her Custodial guardian? 594 00:22:48,935 --> 00:22:50,470 Listen, I don't know If you noticed Yesterday, 595 00:22:50,503 --> 00:22:52,472 But my father Has alzheimer's. 596 00:22:52,505 --> 00:22:54,106 My mother's aged 50 years just trying To take care of him, 597 00:22:54,140 --> 00:22:56,042 So all this business With genny, 598 00:22:56,075 --> 00:22:58,478 It's just, It's traumatizing For both of them. 599 00:22:58,511 --> 00:23:00,046 My family is falling Apart here. 600 00:23:01,648 --> 00:23:03,683 We just need genny To get better. 601 00:23:03,716 --> 00:23:05,452 Mr. Rawley, We have reason to believe 602 00:23:05,485 --> 00:23:07,620 That someone might be Trying to kill your sister. 603 00:23:07,654 --> 00:23:09,456 Now I appreciate that you Are trying to help her, 604 00:23:09,489 --> 00:23:10,523 But it's just not In genny's best interest 605 00:23:10,557 --> 00:23:11,891 To let her go. 606 00:23:11,924 --> 00:23:13,426 You really don't Expect me to believe 607 00:23:13,460 --> 00:23:14,961 That you care about Genny now, do you? 608 00:23:14,994 --> 00:23:18,798 I know how the police Feel about meth addicts. 609 00:23:18,831 --> 00:23:20,800 Listen, listen. I found her A new specialist, 610 00:23:20,833 --> 00:23:21,834 And he has a rehab That guarantees results. 611 00:23:21,868 --> 00:23:23,670 So if you could just Give her-- 612 00:23:23,703 --> 00:23:26,138 Genny nearly killed Your father Over a television. 613 00:23:26,172 --> 00:23:28,841 She was clearly using A controlled substance When we found her, 614 00:23:28,875 --> 00:23:31,478 And now, she's either A potential victim Or a murder suspect. 615 00:23:31,511 --> 00:23:33,045 I think You're better off 616 00:23:33,079 --> 00:23:35,515 Letting me Take care of her For the time being. 617 00:23:35,548 --> 00:23:37,784 So you're gonna make sure That all of her bills Get paid? 618 00:23:37,817 --> 00:23:38,985 And put her mail on hold, 619 00:23:39,018 --> 00:23:39,819 Stop the newspapers From coming, 620 00:23:39,852 --> 00:23:41,220 Call the gardener, 621 00:23:41,253 --> 00:23:42,722 Pick up the phone In the middle of the night 622 00:23:42,755 --> 00:23:45,525 When she's high? Give me a break. 623 00:23:45,558 --> 00:23:47,193 Excuse me. 624 00:23:47,226 --> 00:23:49,195 Did you say you put Genny's mail on hold? 625 00:23:50,763 --> 00:23:52,865 You heard me. Get out of my way. 626 00:23:52,899 --> 00:23:54,166 You better Calm yourself, old man, 627 00:23:54,200 --> 00:23:55,968 And remember who You're talking to. 628 00:23:56,002 --> 00:23:57,904 You better watch That "Old man" crap. 629 00:23:57,937 --> 00:24:00,473 And you better remember That I don't answer to you. 630 00:24:00,507 --> 00:24:01,674 None of you answer To anyone. 631 00:24:01,708 --> 00:24:02,609 That's your Damn problem. 632 00:24:02,642 --> 00:24:03,910 Uh, excuse me. Excuse me. 633 00:24:03,943 --> 00:24:05,578 Lieutenant, what's Going on here? 634 00:24:05,612 --> 00:24:08,681 Well, we found gennifer's So-called dealer. 635 00:24:08,715 --> 00:24:12,151 The guy listed In the c.I. Packet. Yeah. 636 00:24:12,184 --> 00:24:15,588 Had him staked out All night. 637 00:24:15,622 --> 00:24:18,991 Juliano blake Sells car insurance, For heaven's sakes. 638 00:24:19,025 --> 00:24:20,960 He's no more A drug dealer than I am. 639 00:24:20,993 --> 00:24:23,663 There's nothing that ties him To gennifer or biker gangs. 640 00:24:23,696 --> 00:24:24,864 I'm telling you, chief. 641 00:24:24,897 --> 00:24:27,266 Narcotics fed us A bunch of bull! 642 00:24:27,299 --> 00:24:28,535 You don't know that! 643 00:24:28,568 --> 00:24:30,169 Ok, commander. Excuse me. 644 00:24:30,202 --> 00:24:31,671 We'll come back To this in a minute. 645 00:24:31,704 --> 00:24:33,239 Thank you, Lieutenant. 646 00:24:33,272 --> 00:24:35,141 As it turns out, We have a new lead In this case 647 00:24:35,174 --> 00:24:36,609 Because I just Found out 648 00:24:36,643 --> 00:24:38,044 That gennifer's mail Was on hold 649 00:24:38,077 --> 00:24:39,278 While she was In rehab. 650 00:24:39,311 --> 00:24:40,680 Sergeant gabriel, Would you please 651 00:24:40,713 --> 00:24:41,781 Put up Agent howard's map. 652 00:24:43,049 --> 00:24:44,684 Yeah. Uh... 653 00:24:47,319 --> 00:24:49,088 Lieutenant tao, I want to see If all these houses 654 00:24:49,121 --> 00:24:51,223 Are on the same Postal route. 655 00:24:51,257 --> 00:24:52,925 Yeah, it was the mailman Who called it in. 656 00:24:52,959 --> 00:24:54,193 Sergeant gabriel And lieutenant flynn, 657 00:24:54,226 --> 00:24:55,528 Would you please Bring him to me. 658 00:24:55,562 --> 00:24:56,729 Special delivery. 659 00:24:56,763 --> 00:25:01,300 Thank you, And detective sanchez, 660 00:25:01,333 --> 00:25:03,202 Thank you. 661 00:25:03,235 --> 00:25:05,104 Commander, may I speak With you privately 662 00:25:05,137 --> 00:25:06,539 In chief pope's office? 663 00:25:09,075 --> 00:25:10,877 Off to the vatican. 664 00:25:12,078 --> 00:25:13,245 With all due respect, sir, 665 00:25:13,279 --> 00:25:15,682 She stepped on 2 years Of narcotics work. 666 00:25:15,715 --> 00:25:17,684 Oh, I would hardly Call it work. 667 00:25:17,717 --> 00:25:19,719 You were hunting elephants In a petting zoo. 668 00:25:19,752 --> 00:25:22,722 Operating on Unreliable information From a paranoid drug addict, 669 00:25:22,755 --> 00:25:24,724 And they knew that giving me Gennifer's c.I. Packet 670 00:25:24,757 --> 00:25:27,026 Would expose Their investigation As a complete fraud. 671 00:25:27,059 --> 00:25:28,795 Is this true? 672 00:25:28,828 --> 00:25:30,129 It's accusations like this 673 00:25:30,162 --> 00:25:32,231 That make it impossible For other divisions 674 00:25:32,264 --> 00:25:34,000 To work with Priority homicide. 675 00:25:34,033 --> 00:25:35,702 Central's still mad at her. 676 00:25:35,735 --> 00:25:37,770 Hollywood division Won't even take her calls, 677 00:25:37,804 --> 00:25:40,106 And now she's attacking Narcotics. 678 00:25:40,139 --> 00:25:42,041 [scoffs] 679 00:25:42,074 --> 00:25:43,643 I have less than a day 680 00:25:43,676 --> 00:25:45,945 To either charge or release Gennifer rawley. 681 00:25:45,978 --> 00:25:47,113 It has been drilled into me 682 00:25:47,146 --> 00:25:48,648 That I have Limited resources, 683 00:25:48,681 --> 00:25:50,149 So I want to know Right now, commander, 684 00:25:50,182 --> 00:25:52,151 Is narcotics pursuing A valid investigation? 685 00:25:52,184 --> 00:25:53,953 I don't carry All the facts 686 00:25:53,986 --> 00:25:57,590 Of every departmental Investigation In my head. 687 00:25:57,624 --> 00:25:59,692 Sometimes I trust The people who work here. 688 00:26:01,160 --> 00:26:02,361 Alright, I want A complete report 689 00:26:02,394 --> 00:26:04,697 From this rios and pike. Yesterday. 690 00:26:04,731 --> 00:26:06,766 You're dismissed, Commander. 691 00:26:06,799 --> 00:26:07,767 Yes, sir. 692 00:26:09,636 --> 00:26:10,603 Ma'am. 693 00:26:18,745 --> 00:26:20,613 There's something Going on with him. 694 00:26:20,647 --> 00:26:22,048 There's no way He would've stirred up A ruckus like that 695 00:26:22,081 --> 00:26:23,349 Unless he knew something. 696 00:26:23,382 --> 00:26:24,851 Let's not start Imagining things. 697 00:26:24,884 --> 00:26:25,818 Brenda, brenda. 698 00:26:25,852 --> 00:26:27,153 No one has heard anything. 699 00:26:27,186 --> 00:26:28,888 No one will hear anything 700 00:26:28,921 --> 00:26:31,090 Because I've hired you The best attorney in l.A., 701 00:26:31,123 --> 00:26:33,259 And he's having all of your Testimony put under seal 702 00:26:33,292 --> 00:26:34,293 By protective order. 703 00:26:34,326 --> 00:26:36,362 Who? Which attorney? 704 00:26:36,395 --> 00:26:39,298 You've sat across From him before. 705 00:26:39,331 --> 00:26:41,000 It's tom blanchard. 706 00:26:41,033 --> 00:26:42,268 Tom blanchard. 707 00:26:42,301 --> 00:26:44,303 He makes My stomach turn. 708 00:26:44,336 --> 00:26:45,772 Well, you may want to Skip breakfast then, 709 00:26:45,805 --> 00:26:47,740 Because he is exactly What you need. 710 00:26:52,411 --> 00:26:53,412 Thank you. 711 00:26:53,445 --> 00:26:54,681 911 operator. 712 00:26:54,714 --> 00:26:56,015 What's the emergency? 713 00:26:56,048 --> 00:26:58,417 I'm a, I'm a Letter carrier 714 00:26:58,450 --> 00:26:59,952 For the u.S. Post office. 715 00:26:59,986 --> 00:27:02,989 And I have to report a, Oh, my god, 716 00:27:03,022 --> 00:27:04,757 I think she's dead. 717 00:27:04,791 --> 00:27:06,325 Operator: sir, Can you repeat that? 718 00:27:06,358 --> 00:27:08,027 Have you found A woman's body? 719 00:27:08,060 --> 00:27:10,663 Man: yeah, well. She's not moving. 720 00:27:10,697 --> 00:27:12,131 Oh, can someone-- 721 00:27:12,164 --> 00:27:13,666 Operator: Stay on the line, sir. 722 00:27:13,700 --> 00:27:14,867 Someone will be Right there. 723 00:27:14,901 --> 00:27:17,136 What's the address? 724 00:27:17,169 --> 00:27:21,173 Gennifer's brother Put a two-month hold On her mail. 725 00:27:21,207 --> 00:27:22,709 Which means that you Wouldn't have been 726 00:27:22,742 --> 00:27:25,144 Delivering anything to her For the past 7 weeks. 727 00:27:25,177 --> 00:27:26,679 But as her mailman, 728 00:27:26,713 --> 00:27:27,880 You had access to Her credit card bills 729 00:27:27,914 --> 00:27:29,181 And financial Statements. 730 00:27:29,215 --> 00:27:30,082 And you knew She wouldn't be home 731 00:27:30,116 --> 00:27:31,417 For a good long while. 732 00:27:31,450 --> 00:27:32,919 Plenty of time for you And this so-called 733 00:27:32,952 --> 00:27:35,354 Marianne elzey to move in, Have a little party 734 00:27:35,387 --> 00:27:36,889 On gennifer's tab. 735 00:27:36,923 --> 00:27:38,991 No. That ain't true. 736 00:27:39,025 --> 00:27:41,360 Derek, we were able To trace phone calls 737 00:27:41,393 --> 00:27:43,395 Made from gennifer's house To the cell phone you used 738 00:27:43,429 --> 00:27:44,697 To call 911. 739 00:27:47,366 --> 00:27:48,968 Ok, mr. Draper. 740 00:27:49,001 --> 00:27:50,069 You got a choice. 741 00:27:50,102 --> 00:27:51,470 You can either Stop lying right now 742 00:27:51,503 --> 00:27:53,405 And admit to The relatively minor crime 743 00:27:53,439 --> 00:27:54,473 Of identity theft, 744 00:27:54,506 --> 00:27:56,008 Or we can arrest you For murder. 745 00:27:56,042 --> 00:27:57,209 Hey, wait. I didn't kill anyone. 746 00:27:57,243 --> 00:27:59,378 Then what did you do, Mr. Draper? 747 00:27:59,411 --> 00:28:01,280 And make me believe you. 748 00:28:03,816 --> 00:28:04,951 Whoo, man. 749 00:28:07,119 --> 00:28:08,120 Okay, okay, okay. 750 00:28:09,922 --> 00:28:12,058 I...I went through The mail... 751 00:28:12,091 --> 00:28:14,426 I grabbed the pre-approved Credit card statements 752 00:28:14,460 --> 00:28:15,962 And the bank stuff. 753 00:28:15,995 --> 00:28:17,363 And you sold the information To other people. 754 00:28:17,396 --> 00:28:19,098 No, no. It was for us. 755 00:28:19,131 --> 00:28:21,367 Marianne would just Use the info 756 00:28:21,400 --> 00:28:23,770 To set up accounts With p.O. Boxes That I gave her, 757 00:28:23,803 --> 00:28:27,006 And sometimes when people Are out of town, 758 00:28:27,039 --> 00:28:28,841 She would just Move in to their houses. 759 00:28:28,875 --> 00:28:31,077 I'd drop off the stuff On my route. 760 00:28:31,110 --> 00:28:33,112 I mean, this stuff Was easy to sell... 761 00:28:33,145 --> 00:28:35,882 And, uh, paid for Marianne's habit. 762 00:28:35,915 --> 00:28:38,150 Great. So you closed The fbi case. 763 00:28:38,184 --> 00:28:39,852 Now get to the part Where you kill her. 764 00:28:39,886 --> 00:28:41,420 So you got tired of Her spending all your cash 765 00:28:41,453 --> 00:28:44,523 On crystal, and you shot her, Didn't you, derek? 766 00:28:44,556 --> 00:28:47,326 No, man. I told you I didn't do that. 767 00:28:47,359 --> 00:28:49,195 Where were you the night Marianne was killed? 768 00:28:49,228 --> 00:28:50,529 Look, I have been Working nights 769 00:28:50,562 --> 00:28:52,331 At the bulk mail center This whole week. 770 00:28:52,364 --> 00:28:53,933 Now, you can check with My supervisor on that. 771 00:28:53,966 --> 00:28:56,268 I told you, I did not kill marianne. 772 00:28:56,302 --> 00:28:58,104 I swear to god, I didn't kill marianne. 773 00:28:58,137 --> 00:28:59,238 I didn't. 774 00:28:59,271 --> 00:29:00,272 You keep calling her Marianne. 775 00:29:00,306 --> 00:29:01,440 Is that her real name? 776 00:29:04,376 --> 00:29:05,978 What was her last name? 777 00:29:09,916 --> 00:29:11,317 What was her last name? 778 00:29:12,418 --> 00:29:13,786 Draper. 779 00:29:16,022 --> 00:29:17,456 She was your wife? 780 00:29:23,195 --> 00:29:25,764 You purposely misidentified Marianne to me? 781 00:29:27,033 --> 00:29:29,168 Your wife is lying In a morgue. 782 00:29:31,470 --> 00:29:33,139 Look, when I called The police, I... 783 00:29:34,406 --> 00:29:36,943 I didn't know She was dead. 784 00:29:36,976 --> 00:29:38,811 She takes Sleeping pills, 785 00:29:38,845 --> 00:29:39,578 You know, valium Sometimes to come down, 786 00:29:39,611 --> 00:29:41,914 And I just... 787 00:29:41,948 --> 00:29:43,415 I bang on the window, And she wakes up. 788 00:29:43,449 --> 00:29:45,451 And she would Always wake up, and... 789 00:29:48,454 --> 00:29:50,022 She wouldn't wake up. 790 00:29:52,491 --> 00:29:54,193 And I couldn't get in. 791 00:29:57,997 --> 00:29:59,498 Look, don't be mad at me, I just... 792 00:30:03,002 --> 00:30:04,203 I just wanted someone to... 793 00:30:05,437 --> 00:30:07,306 Oh, god. [crying] 794 00:30:11,077 --> 00:30:12,912 I just wanted someone To help her. 795 00:30:15,948 --> 00:30:17,884 Looks like we just notified Marianne's next of kin. 796 00:30:17,917 --> 00:30:20,219 Yeah. 797 00:30:20,252 --> 00:30:22,955 And we still don't know Who killed her, or why. 798 00:30:22,989 --> 00:30:25,191 [draper continues crying] 799 00:30:36,268 --> 00:30:37,436 Oh, hey, guys. 800 00:30:37,469 --> 00:30:39,906 Look what the cat Dragged in. 801 00:30:39,939 --> 00:30:42,174 Hey, it's alright, Fellas. 802 00:30:42,208 --> 00:30:44,977 Mr. Blanchard here Just must be lost. 803 00:30:45,011 --> 00:30:48,214 We don't have Any celebrities In custody today. 804 00:30:48,247 --> 00:30:50,416 Well, actually, lieutenant, I was looking for your boss. 805 00:30:50,449 --> 00:30:52,985 I believe She's expecting me. 806 00:30:53,019 --> 00:30:54,186 Excuse me. 807 00:31:02,261 --> 00:31:03,129 [knocking] 808 00:31:03,162 --> 00:31:04,430 Come in. 809 00:31:04,463 --> 00:31:05,597 Have a seat. 810 00:31:17,276 --> 00:31:22,214 Now, some ground rules For this next deposition. 811 00:31:22,248 --> 00:31:24,450 First rule, don't do Their jobs for them. 812 00:31:24,483 --> 00:31:26,185 Keep your answers Short and simple. 813 00:31:26,218 --> 00:31:28,454 Don't guess, don't argue. 814 00:31:28,487 --> 00:31:30,923 Mr. Blanchard, are you Honestly telling me 815 00:31:30,957 --> 00:31:32,524 How to conduct myself In an interview? 816 00:31:32,558 --> 00:31:35,061 Ms. Johnson, you're About to enter a room 817 00:31:35,094 --> 00:31:37,363 Where you don't get To ask the questions. 818 00:31:41,067 --> 00:31:43,335 Okay. Fine. 819 00:31:43,369 --> 00:31:46,272 Now, so that we may avoid Any further surprises, 820 00:31:46,305 --> 00:31:48,307 I need to know all the facts About your relationship 821 00:31:48,340 --> 00:31:49,575 With chief pope. 822 00:31:49,608 --> 00:31:52,511 And please, Tell me everything. 823 00:31:56,315 --> 00:31:58,217 So, what do you Want to know? 824 00:31:58,250 --> 00:31:59,218 Well, how did you two meet? 825 00:31:59,251 --> 00:32:00,219 That's classified. 826 00:32:02,454 --> 00:32:04,723 Um...I met him back east. 827 00:32:04,756 --> 00:32:07,593 He was assistant chief To the d.C. Police. 828 00:32:07,626 --> 00:32:10,062 And I was an official Liaison officer with them 829 00:32:10,096 --> 00:32:13,032 From an organization I can't mention 830 00:32:13,065 --> 00:32:14,433 Because of A separation oath. 831 00:32:14,466 --> 00:32:15,534 Fascinating. 832 00:32:17,203 --> 00:32:19,705 Are you currently having An affair with mr. Pope? 833 00:32:19,738 --> 00:32:22,074 Absolutely not! 834 00:32:22,108 --> 00:32:23,642 We're just friends. 835 00:32:23,675 --> 00:32:25,711 How long have you been... Just friends? 836 00:32:25,744 --> 00:32:27,313 8 1/2 years. 837 00:32:27,346 --> 00:32:29,348 Have you ever received Anything of a personal nature 838 00:32:29,381 --> 00:32:31,717 From chief pope In the last 6 months? 839 00:32:31,750 --> 00:32:34,153 Like a...Gift? 840 00:32:34,186 --> 00:32:35,154 No. I... 841 00:32:36,722 --> 00:32:39,191 Um...Yes, he... 842 00:32:39,225 --> 00:32:41,460 Gave me A birthday present, 843 00:32:41,493 --> 00:32:42,628 But I don't know What's in it. 844 00:32:42,661 --> 00:32:44,563 I haven't opened it Yet. 845 00:32:44,596 --> 00:32:46,999 Well, that's remarkable Restraint for a woman. 846 00:32:48,234 --> 00:32:50,336 Do you still have This present? 847 00:33:08,387 --> 00:33:09,455 Mm-hmm. 848 00:33:15,761 --> 00:33:18,064 Oh, my. 849 00:33:18,097 --> 00:33:19,331 My, my, my. 850 00:33:20,432 --> 00:33:22,434 I thought this was silver, 851 00:33:22,468 --> 00:33:24,303 But it looks and feels More like platinum. 852 00:33:25,771 --> 00:33:28,107 I may have to keep this, Ms. Johnson, for your sake. 853 00:33:28,140 --> 00:33:30,142 [closes box] 854 00:33:30,176 --> 00:33:31,643 So that if you're asked About this present, 855 00:33:31,677 --> 00:33:34,513 You can state frankly That you never saw it. 856 00:33:39,585 --> 00:33:40,786 You knew I had that gift 857 00:33:40,819 --> 00:33:42,621 Before you asked me That question. 858 00:33:42,654 --> 00:33:44,123 Chief pope did tell me 859 00:33:44,156 --> 00:33:46,525 That he had given you A birthday present. Yes. 860 00:33:46,558 --> 00:33:48,827 But since you didn't Open it, 861 00:33:48,860 --> 00:33:50,529 In my opinion, He was wrong. 862 00:33:51,863 --> 00:33:53,432 In other words, Mr. Pope described 863 00:33:53,465 --> 00:33:55,801 Only what he thought He had done. 864 00:33:55,834 --> 00:33:57,569 Not what had Actually happened. 865 00:34:00,672 --> 00:34:03,142 Do you understand What I'm saying here, Ms. Johnson? 866 00:34:03,175 --> 00:34:04,343 Are you with me? 867 00:34:06,378 --> 00:34:08,414 Yes, I... 868 00:34:08,447 --> 00:34:09,715 I'm with you, I... 869 00:34:11,683 --> 00:34:13,152 I just... 870 00:34:13,185 --> 00:34:15,087 Just, just give me One minute, please. 871 00:34:15,121 --> 00:34:16,155 Thank you. 872 00:34:19,191 --> 00:34:20,359 Sergeant gabriel, Gennifer's brother 873 00:34:20,392 --> 00:34:21,860 Will be coming To pick her up, 874 00:34:21,893 --> 00:34:23,595 And he's gonna want To call a lawyer for her. 875 00:34:23,629 --> 00:34:24,630 I don't want that To happen. 876 00:34:24,663 --> 00:34:25,831 I'll stall him then. 877 00:34:25,864 --> 00:34:27,433 That would be good. 878 00:34:27,466 --> 00:34:29,201 Lieutenant tao, Before I speak with her again, 879 00:34:29,235 --> 00:34:30,836 I need gennifer rawley's Cell phone records. 880 00:34:30,869 --> 00:34:33,372 Dump every phone she's got And every phone she's called. 881 00:34:33,405 --> 00:34:35,174 Thank you. Why? 882 00:34:35,207 --> 00:34:38,144 Because... She talks too much. 883 00:34:43,249 --> 00:34:44,550 Your 48 hours are almost up, 884 00:34:44,583 --> 00:34:46,685 And you shouldn't even Try to question genny 885 00:34:46,718 --> 00:34:47,686 When she's In this condition. 886 00:34:47,719 --> 00:34:49,321 I'm getting her an attorney. 887 00:34:49,355 --> 00:34:51,857 You are not her guardian. She's an adult. 888 00:34:51,890 --> 00:34:53,592 And no lawyer Is coming into this room 889 00:34:53,625 --> 00:34:55,527 Unless genny Specifically requests one. 890 00:34:55,561 --> 00:34:57,363 Then let me talk to her. 891 00:34:57,396 --> 00:34:59,231 By refusing to let me Talk to my sister 892 00:34:59,265 --> 00:35:00,866 And then questioning her Without an attorney present, 893 00:35:00,899 --> 00:35:03,335 You're laying the groundwork For an appeal. 894 00:35:03,369 --> 00:35:04,803 Alright. 895 00:35:04,836 --> 00:35:07,506 Maybe it would be good For you to hear the truth. 896 00:35:07,539 --> 00:35:10,142 But if you even mention The word lawyer In my interview room, 897 00:35:10,176 --> 00:35:11,210 It better be Because you want one. 898 00:35:11,243 --> 00:35:12,444 Do you understand? 899 00:35:14,746 --> 00:35:17,383 Sammy. Sammy, Get me out of here. 900 00:35:17,416 --> 00:35:20,419 Don't worry. That's exactly What I'm gonna do. 901 00:35:20,452 --> 00:35:21,853 Brenda: gennifer, Last time we spoke, 902 00:35:21,887 --> 00:35:23,522 You weren't quite yourself, 903 00:35:23,555 --> 00:35:26,292 So, just so we're all clear About your rights, 904 00:35:26,325 --> 00:35:28,760 Sergeant gabriel's going To read them to y'all now. 905 00:35:28,794 --> 00:35:30,896 Whatever happened to Good old-fashioned alcohol? 906 00:35:30,929 --> 00:35:32,498 Alright, It rots your liver, 907 00:35:32,531 --> 00:35:34,666 And you're a pain In the ass at parties, 908 00:35:34,700 --> 00:35:36,268 But it takes At least 20 years 909 00:35:36,302 --> 00:35:39,271 For it to make you look As bad as this girl. 910 00:35:39,305 --> 00:35:40,906 Do you understand These rights? 911 00:35:43,809 --> 00:35:46,512 I'm sorry, sammy. I'm sorry. 912 00:35:46,545 --> 00:35:48,914 I know, I know. 913 00:35:48,947 --> 00:35:51,717 Gennifer, I'm gonna ask you Some very important questions. 914 00:35:51,750 --> 00:35:53,919 I feel sick. Talk to rios and pike. 915 00:35:53,952 --> 00:35:55,887 I did. I spoke With rios and pike. 916 00:35:55,921 --> 00:35:58,557 And I can safely say That there are no drug dealers 917 00:35:58,590 --> 00:35:59,491 Trying to kill you. 918 00:35:59,525 --> 00:36:01,227 Yes. Yes, there are. 919 00:36:01,260 --> 00:36:02,228 Look at her. She's exhausted. 920 00:36:02,261 --> 00:36:03,429 Let me take her home. 921 00:36:03,462 --> 00:36:05,264 No. I don't want To go home. 922 00:36:05,297 --> 00:36:06,465 I wouldn't step foot In my house. 923 00:36:06,498 --> 00:36:07,699 People are trying To kill me. 924 00:36:07,733 --> 00:36:08,800 But you did go home. 925 00:36:08,834 --> 00:36:10,636 See, you took a cab 926 00:36:10,669 --> 00:36:12,671 From your parents' house In newport beach 927 00:36:12,704 --> 00:36:13,905 To yours in l.A. 928 00:36:18,310 --> 00:36:19,345 Yes. 929 00:36:21,247 --> 00:36:22,614 I went home, But then I hid. 930 00:36:22,648 --> 00:36:24,316 Someone was In my house. 931 00:36:24,350 --> 00:36:25,584 I saw the light on, 932 00:36:25,617 --> 00:36:29,688 And so, I...I hid. I hid in my hole. 933 00:36:29,721 --> 00:36:30,756 You're talking about 934 00:36:30,789 --> 00:36:32,458 The mattress In your guest house, 935 00:36:32,491 --> 00:36:34,360 Where you cut out A little space For yourself 936 00:36:34,393 --> 00:36:36,262 And hid to feel safe? 937 00:36:36,295 --> 00:36:36,995 How did you know About that? 938 00:36:37,028 --> 00:36:38,664 Who told you About that? 939 00:36:38,697 --> 00:36:40,432 I saw your suitcases there. 940 00:36:40,466 --> 00:36:41,900 The ones you brought back From rehab. 941 00:36:44,436 --> 00:36:45,671 You're part of it. 942 00:36:45,704 --> 00:36:48,240 Sammy, sammy, She's part of it. 943 00:36:48,274 --> 00:36:50,276 She only gets like this When she's been high. 944 00:36:50,309 --> 00:36:51,543 When I went to the rehab And picked her up, 945 00:36:51,577 --> 00:36:52,978 She was fine. 946 00:36:53,011 --> 00:36:55,647 Honestly, she was sober. 947 00:36:55,681 --> 00:36:57,916 But she didn't Stay sober long. 948 00:36:57,949 --> 00:36:58,984 Did she? 949 00:36:59,017 --> 00:37:00,319 She called you Just a few hours 950 00:37:00,352 --> 00:37:01,987 After you picked her up From rehab, 951 00:37:02,020 --> 00:37:04,923 From her cell phone To yours. 952 00:37:04,956 --> 00:37:07,626 She went home, And she got high, 953 00:37:07,659 --> 00:37:08,860 And then you talked To her, didn't you? 954 00:37:08,894 --> 00:37:10,396 Trying to calm her down, 955 00:37:10,429 --> 00:37:12,298 But you couldn't Calm her down, could you? 956 00:37:12,331 --> 00:37:13,899 No, I couldn't. 957 00:37:13,932 --> 00:37:15,634 She was going on About people Trying to kill her. 958 00:37:15,667 --> 00:37:16,702 Gabriel: And you believed her? 959 00:37:16,735 --> 00:37:18,337 She was completely paranoid. 960 00:37:18,370 --> 00:37:20,339 You spoke to her about it For a good long time. 961 00:37:20,372 --> 00:37:21,973 Yeah, I was trying To calm her down. 962 00:37:22,007 --> 00:37:23,342 Yes. 963 00:37:23,375 --> 00:37:25,544 While you were on the road. 964 00:37:25,577 --> 00:37:27,679 Excuse me? What? 965 00:37:27,713 --> 00:37:31,283 Each cell phone has Its own unique identity. 966 00:37:31,317 --> 00:37:32,518 Just like people. 967 00:37:33,685 --> 00:37:35,020 That conversation 968 00:37:35,053 --> 00:37:35,887 That you just admitted Having with your sister 969 00:37:35,921 --> 00:37:37,589 Lasted 45 minutes 970 00:37:37,623 --> 00:37:40,359 While you were driving To her house From newport beach. 971 00:37:40,392 --> 00:37:42,728 Gabriel: see, while You were listening To gennifer, 972 00:37:42,761 --> 00:37:45,797 Your cell phone Was giving us Its exact location. 973 00:37:45,831 --> 00:37:49,067 And you were traveling Northbound on the 405 974 00:37:49,100 --> 00:37:50,436 From orange county To los angeles. 975 00:37:50,469 --> 00:37:51,637 We tracked you From the moment 976 00:37:51,670 --> 00:37:53,672 Gennifer called you At 3 a.M., 977 00:37:53,705 --> 00:37:55,907 To the moment You ended the call At 3:48 a.M. 978 00:37:55,941 --> 00:37:57,476 Near her house. 979 00:37:57,509 --> 00:37:58,977 No. That's not true. 980 00:37:59,010 --> 00:38:01,012 Brenda: you see, when you Were on the phone with genny, 981 00:38:01,046 --> 00:38:02,814 You thought that she Was using drugs again, 982 00:38:02,848 --> 00:38:05,584 But you had to be sure. 983 00:38:05,617 --> 00:38:06,985 And then when you Entered her house, 984 00:38:07,018 --> 00:38:09,321 You smelled The methamphetamine. 985 00:38:09,355 --> 00:38:11,357 And you knew what She'd been doing. 986 00:38:11,390 --> 00:38:12,791 So you grabbed Gennifer's gun, 987 00:38:12,824 --> 00:38:13,825 And you shot her In the head. 988 00:38:13,859 --> 00:38:14,960 Sammy: no! 989 00:38:14,993 --> 00:38:16,828 That's why You told your family 990 00:38:16,862 --> 00:38:17,996 That genny was dead 991 00:38:18,029 --> 00:38:19,665 When sergeant gabriel Called the house 992 00:38:19,698 --> 00:38:20,899 Even though he only called 993 00:38:20,932 --> 00:38:22,668 To tell you to come down To the station. 994 00:38:22,701 --> 00:38:23,702 Because you were describing 995 00:38:23,735 --> 00:38:25,103 What you thought Had happened. 996 00:38:25,136 --> 00:38:27,639 Not what actually did. 997 00:38:27,673 --> 00:38:29,541 You meant to murder Your sister, 998 00:38:29,575 --> 00:38:30,542 But instead, You killed the young woman 999 00:38:30,576 --> 00:38:33,011 Who had stolen her identity. 1000 00:38:33,044 --> 00:38:35,947 Sammy...Is that... 1001 00:38:37,716 --> 00:38:39,017 You tried to kill me? 1002 00:38:51,930 --> 00:38:55,867 You ruined our lives, gen, 1003 00:38:55,901 --> 00:38:59,971 With lie after lie After lie after lie. 1004 00:39:00,005 --> 00:39:03,575 Did you ever once put us Ahead of getting high? 1005 00:39:03,609 --> 00:39:04,943 Ever? 1006 00:39:11,983 --> 00:39:13,552 Sergeant gabriel, 1007 00:39:13,585 --> 00:39:15,521 Would you escort ms. Rawley Outside, please? 1008 00:39:17,022 --> 00:39:18,690 Let's go. Let's go. 1009 00:39:22,694 --> 00:39:26,965 Gennifer: sammy? Um... 1010 00:39:26,998 --> 00:39:29,601 I'm sorry. 1011 00:39:29,635 --> 00:39:31,737 Don't worry about it. 1012 00:39:31,770 --> 00:39:33,138 An hour after You leave here, 1013 00:39:33,171 --> 00:39:35,507 You'll have forgotten All about this. 1014 00:39:37,776 --> 00:39:39,678 Gabriel: let's go. 1015 00:39:50,756 --> 00:39:53,459 So, gen gets to Walk out of here free, 1016 00:39:53,492 --> 00:39:56,562 And I go to jail For the rest of my life? 1017 00:39:56,595 --> 00:39:59,431 She was arrested So many times For possession. 1018 00:39:59,465 --> 00:40:01,500 Did it never once Occur to you people 1019 00:40:01,533 --> 00:40:03,435 That maybe she belonged In jail? 1020 00:40:04,670 --> 00:40:06,572 All I wanted to do Was stop her 1021 00:40:06,605 --> 00:40:08,139 From traumatizing My family. 1022 00:40:08,173 --> 00:40:10,809 It was self defense. 1023 00:40:12,644 --> 00:40:14,446 You may be right about that. 1024 00:40:17,649 --> 00:40:19,885 But you're defending yourself Against the wrong person. 1025 00:40:26,958 --> 00:40:29,761 And now your parents Have lost both their children. 1026 00:40:34,500 --> 00:40:36,234 We're here to talk About family 1027 00:40:36,267 --> 00:40:38,003 And the threat Posed to family 1028 00:40:38,036 --> 00:40:40,672 When the father Isn't up to the job. 1029 00:40:40,706 --> 00:40:42,974 Ms. Johnson, since you Arrived in los angeles, 1030 00:40:43,008 --> 00:40:45,811 You and will pope Have worked Very closely together. 1031 00:40:45,844 --> 00:40:47,746 Long days. Sometimes long nights. 1032 00:40:47,779 --> 00:40:49,815 Weekends. 1033 00:40:49,848 --> 00:40:51,817 How much time does Mr. Pope actually have 1034 00:40:51,850 --> 00:40:53,585 To spend With his children 1035 00:40:53,619 --> 00:40:54,853 When it's really you He's spending time with? 1036 00:40:54,886 --> 00:40:56,121 Objection. 1037 00:40:56,154 --> 00:40:57,556 On what grounds? 1038 00:40:57,589 --> 00:40:59,124 Your question Is argumentative, harassing, 1039 00:40:59,157 --> 00:41:01,059 And ends with a preposition. 1040 00:41:01,092 --> 00:41:02,628 Kindly rephrase. 1041 00:41:02,661 --> 00:41:03,995 This is ridiculous. 1042 00:41:04,029 --> 00:41:06,598 Chief pope and I are Not having an affair. 1043 00:41:06,632 --> 00:41:07,833 Excuse me, ms. Johnson. 1044 00:41:07,866 --> 00:41:09,935 Will you kindly Refrain from speaking. 1045 00:41:12,270 --> 00:41:14,973 Now, barbara... [clears throat] 1046 00:41:15,006 --> 00:41:17,509 If you're going to pursue This line of questioning, 1047 00:41:17,543 --> 00:41:18,844 I would remind you That chief pope 1048 00:41:18,877 --> 00:41:21,947 Didn't leave his first wife For ms. Johnson. 1049 00:41:21,980 --> 00:41:23,882 He left her for estelle. 1050 00:41:23,915 --> 00:41:26,852 And unlike the future Ex-mrs. Pope, 1051 00:41:26,885 --> 00:41:28,620 Whose infidelity brings us Here in the first place, 1052 00:41:28,654 --> 00:41:32,524 Ms. Johnson has never Broken a vow of marriage. 1053 00:41:32,558 --> 00:41:34,192 So any attempt By your client 1054 00:41:34,225 --> 00:41:37,195 To besmirch deputy chief Johnson's reputation 1055 00:41:37,228 --> 00:41:38,730 Will be considered Harassment. 1056 00:41:38,764 --> 00:41:40,899 And grounds for A very long, expensive, 1057 00:41:40,932 --> 00:41:43,001 And embarrassing lawsuit, 1058 00:41:43,034 --> 00:41:46,104 During which I will drag Your client into court, 1059 00:41:46,137 --> 00:41:48,540 And we can examine Estelle pope's 1060 00:41:48,574 --> 00:41:51,276 Adulterous behavior... 1061 00:41:51,309 --> 00:41:53,645 With vigorous attention To detail. 1062 00:41:53,679 --> 00:41:54,746 Are you getting all this? 1063 00:41:56,682 --> 00:42:00,952 Now, as it regards The best interests Of the children, 1064 00:42:00,986 --> 00:42:05,557 My client has already Testified as to mr. Pope's Fitness as a father. 1065 00:42:05,591 --> 00:42:08,293 And she would also like To stipulate for the record 1066 00:42:08,326 --> 00:42:10,729 That mr. Pope Is her colleague, 1067 00:42:10,762 --> 00:42:13,131 Her superior officer, And her friend. 1068 00:42:13,164 --> 00:42:16,101 Fade out, roll credits, The end. 1069 00:42:17,235 --> 00:42:18,804 Any more questions? 1070 00:42:20,606 --> 00:42:22,140 No. 1071 00:42:32,684 --> 00:42:33,785 That went well. 1072 00:42:33,819 --> 00:42:37,322 Yes. Yes, it did. 1073 00:42:37,355 --> 00:42:40,091 So, now that it's All over... 1074 00:42:40,125 --> 00:42:41,893 You'd like to know... 1075 00:42:41,927 --> 00:42:44,195 What the gift was. 1076 00:42:44,229 --> 00:42:48,266 Yes, I...I would. If that's okay. 1077 00:42:48,299 --> 00:42:49,635 It's not. 1078 00:42:54,873 --> 00:42:56,207 Mr. Blanchard. 1079 00:42:56,241 --> 00:43:00,011 I hope I never, Ever need you again. 1080 00:43:00,045 --> 00:43:01,947 Oh... 1081 00:43:01,980 --> 00:43:03,882 I hope you do. 1082 00:43:23,268 --> 00:43:25,336 [elevator dings] 77949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.