All language subtitles for The Closer S01E09 Good Housekeeping 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:04,138 [HELICOPTER WHIRRING] 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,739 [SIREN] 3 00:00:39,173 --> 00:00:40,208 THANK YOU. 4 00:00:40,241 --> 00:00:42,176 THANK YOU, GENTLEMEN. 5 00:00:49,517 --> 00:00:51,685 YOU WANT ME TO DO THIS? 6 00:00:52,720 --> 00:00:54,155 NO, I GOT IT. 7 00:00:55,423 --> 00:00:57,758 THERE'S A SCRAPE ON HER LEG. 8 00:00:57,791 --> 00:00:59,093 SHE MIGHT'VE BEEN DRAGGED. 9 00:00:59,127 --> 00:01:00,661 MAYBE INTO THE RIVER. 10 00:01:03,397 --> 00:01:06,100 THERE'S AN INDENTATION ON HER CHEEK. 11 00:01:06,134 --> 00:01:09,503 MAKE SURE YOU GET A PICTURE OF THAT. 12 00:01:09,537 --> 00:01:10,771 SHE PROBABLY WASN'T KILLED HERE. 13 00:01:20,881 --> 00:01:22,583 HER UNDERWEAR'S MISSING. 14 00:01:24,885 --> 00:01:27,255 COULD YOU, UH... 15 00:01:27,288 --> 00:01:29,557 GET HER TO THE MORGUE, PLEASE? 16 00:01:29,590 --> 00:01:31,559 I GOT TO GET TO THE MOTHER BEFORE THE PRESS DOES. 17 00:01:31,592 --> 00:01:33,227 THANK YOU VERY MUCH. 18 00:01:35,196 --> 00:01:36,597 SHE'S ALL YOURS. 19 00:01:36,630 --> 00:01:38,732 MAKE SURE YOU GET THE CHEEK. 20 00:01:45,639 --> 00:01:46,874 [DOOR OPENS] 21 00:01:46,907 --> 00:01:48,576 THANK YOU VERY MUCH. 22 00:01:48,609 --> 00:01:51,312 DETECTIVE SANCHEZ. 23 00:01:51,345 --> 00:01:52,880 WHAT HAVE YOU TOLD HER? 24 00:01:52,913 --> 00:01:55,216 I WAS WAITING UNTIL YOU GOT HERE. 25 00:01:55,249 --> 00:01:58,319 OK. THANK YOU VERY MUCH, LADIES AND GENTLEMEN. 26 00:01:58,352 --> 00:01:59,887 THANK YOU. 27 00:02:04,858 --> 00:02:06,260 WHO'S THAT MAN WITH HER? 28 00:02:06,294 --> 00:02:07,461 IT'S HER COUSIN ALEJANDRO. 29 00:02:07,495 --> 00:02:09,197 HE LIVES HERE. 30 00:02:09,230 --> 00:02:10,498 WORKS FOR THE SAME FAMILY AS THEIR GARDENER. 31 00:02:10,531 --> 00:02:13,334 OK. THANK YOU. 32 00:02:13,367 --> 00:02:15,169 FATHER, PLEASE EXCUSE ME. 33 00:02:15,203 --> 00:02:16,537 THANK YOU. 34 00:02:16,570 --> 00:02:18,272 CARMEN ALVAREZ? 35 00:02:18,306 --> 00:02:19,873 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON, 36 00:02:19,907 --> 00:02:22,510 LAPD, PRIORITY HOMICIDE DIVISION. 37 00:02:22,543 --> 00:02:27,915 DO YOU SPEAK ENGLISH? DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? 38 00:02:27,948 --> 00:02:32,286 WE FOUND A LITTLE GIRL IN THE L.A. RIVER THIS AFTERNOON, 39 00:02:32,320 --> 00:02:33,687 WHO WE BELIEVE TO BE YOUR DAUGHTER. 40 00:02:33,721 --> 00:02:34,922 NO, NO. 41 00:02:34,955 --> 00:02:36,457 SHE'S WEARING THE SAME CLOTHES 42 00:02:36,490 --> 00:02:37,558 THAT MARTA WAS WEARING 43 00:02:37,591 --> 00:02:40,694 AND I THINK IT WAS HER. 44 00:02:40,728 --> 00:02:42,730 [CRYING AND SCREAMING IN SPANISH] 45 00:02:44,498 --> 00:02:47,335 NO ES MI MARTA! 46 00:02:47,368 --> 00:02:49,803 NOT MY MARTA! 47 00:02:49,837 --> 00:02:52,673 [CRYING AND SPEAKING SPANISH] 48 00:03:02,383 --> 00:03:03,817 BASED ON THE LEVEL OF DECOMP 49 00:03:03,851 --> 00:03:05,419 AND THE AMOUNT OF TIME SHE'S BEEN IN THE WATER, 50 00:03:05,453 --> 00:03:08,589 I GUESS SHE'S BEEN DEAD BETWEEN 46 AND 52 HOURS. 51 00:03:11,024 --> 00:03:15,429 SO--AHEM--WE'RE TALKING BETWEEN 52 00:03:15,463 --> 00:03:17,598 2 AND 8 P.M. ON MONDAY? 53 00:03:17,631 --> 00:03:18,666 MM-HMM. 54 00:03:21,402 --> 00:03:22,470 I'M GOING TO START WITH THE RAPE KIT. 55 00:03:22,503 --> 00:03:23,604 WHY DON'T YOU STAND OVER THERE 56 00:03:23,637 --> 00:03:24,805 AND I CAN TELL YOU EVERYTHING I SEE? 57 00:03:24,838 --> 00:03:26,006 YOU'LL KNOW EVERYTHING I KNOW. 58 00:03:26,039 --> 00:03:27,741 I'M SUPPOSED TO WATCH. 59 00:03:27,775 --> 00:03:28,842 ALL RIGHT. 60 00:03:31,412 --> 00:03:32,380 OK THEN. 61 00:03:49,930 --> 00:03:54,335 I SEE A LOT OF TEARING. 62 00:03:57,605 --> 00:03:58,672 [DOOR CLOSES] 63 00:04:10,050 --> 00:04:12,986 YOU'VE BEEN WAITING OUT HERE THE WHOLE TIME? 64 00:04:13,020 --> 00:04:14,322 NOWHERE TO GO. 65 00:04:15,856 --> 00:04:17,691 DID YOU HAVE DINNER AT LEAST? 66 00:04:17,725 --> 00:04:18,726 YOU KIDDING? 67 00:04:21,495 --> 00:04:23,631 CAUSE OF DEATH? 68 00:04:23,664 --> 00:04:26,400 OH, BLUNT FORCE TRAUMA TO THE HEAD. 69 00:04:26,434 --> 00:04:29,002 THE BLOW WAS SO STRONG THAT IT BROKE HER NECK, 70 00:04:29,036 --> 00:04:32,005 BUT, UH... THE LUNGS WERE EMPTY. 71 00:04:32,039 --> 00:04:33,841 AHH. 72 00:04:33,874 --> 00:04:35,809 SO SHE DIED BEFORE SHE HIT THE WATER? 73 00:04:35,843 --> 00:04:38,011 YEAH. AND THAT BRUISE YOU ASKED ABOUT ON THE CHEEK, 74 00:04:38,045 --> 00:04:40,314 THAT HAPPENED AFTER DEATH. 75 00:04:40,348 --> 00:04:42,082 THERE WAS EVIDENCE OF SEXUAL ASSAULT. 76 00:04:42,115 --> 00:04:44,485 A LOT OF RIPPING, A LOT OF TEARING. 77 00:04:44,518 --> 00:04:46,487 WELL, SHE WAS A VIRGIN. 78 00:04:46,520 --> 00:04:49,022 YOU CAN READ THE REPORT. 79 00:04:49,056 --> 00:04:50,658 DNA? 80 00:04:50,691 --> 00:04:52,760 THE L.A. RIVER CONTAMINATED HER BODY. 81 00:04:52,793 --> 00:04:54,795 I SCRAPED HER NAILS, I COMBED HER HAIR, 82 00:04:54,828 --> 00:04:56,630 BUT THERE WAS NOTHING. 83 00:04:56,664 --> 00:04:58,666 I'LL RUSH THE RAPE KIT, BUT-- 84 00:04:58,699 --> 00:05:00,033 I'LL HOLD MY BREATH. 85 00:05:02,936 --> 00:05:05,673 ARE YOU FEELING BETTER? 86 00:05:05,706 --> 00:05:06,740 NO. 87 00:05:06,774 --> 00:05:08,809 THANKS FOR ASKING. 88 00:05:12,780 --> 00:05:16,049 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW? 89 00:05:16,083 --> 00:05:18,786 THERE WAS NO EVIDENCE OF TORTURE. 90 00:05:18,819 --> 00:05:21,655 NO EVIDENCE OF HER BEING BEATEN OR BOUND. 91 00:05:21,689 --> 00:05:22,890 WHATEVER HAPPENED TO HER, 92 00:05:22,923 --> 00:05:24,958 SHE DIDN'T HURT FOR VERY LONG. 93 00:05:27,661 --> 00:05:29,029 [EXHALES SLOWLY] 94 00:05:32,032 --> 00:05:34,802 I JUST GOT HERE. WE'RE ABOUT TO INTERVIEW THE FAMILY. 95 00:05:34,835 --> 00:05:38,372 WOW. IT'S A NICE PLACE. 96 00:05:38,406 --> 00:05:40,941 YEAH. I'LL KEEP YOU POSTED. 97 00:05:40,974 --> 00:05:44,912 KIDS BY DEFINITION CAN BE VERY RESILIENT. 98 00:05:44,945 --> 00:05:48,081 MARTA ADAPTED TO AMERICA VERY QUICKLY. 99 00:05:48,115 --> 00:05:50,751 WHEN DID YOU MEET THEM-- CARMEN AND MARTA? 100 00:05:54,488 --> 00:05:55,989 3 YEARS AGO. 101 00:05:56,023 --> 00:05:58,091 I'M SORRY. 102 00:05:58,125 --> 00:05:59,993 ME, TOO. 103 00:06:00,027 --> 00:06:01,729 OUR LAST HOUSEKEEPER LEFT. 104 00:06:01,762 --> 00:06:03,597 SHE GOT PREGNANT. 105 00:06:03,631 --> 00:06:06,133 ALEJANDRO OUR GARDENER, THAT'S CARMEN'S NEPHEW. 106 00:06:06,166 --> 00:06:07,601 COUSIN, MOM. 107 00:06:07,635 --> 00:06:10,604 COUSIN. THAT'S RIGHT. COUSIN. 108 00:06:10,638 --> 00:06:12,906 ANYWAY, HE'S THE ONE THAT INTRODUCED US. 109 00:06:12,940 --> 00:06:14,508 THEY HAD JUST GOTTEN HERE. 110 00:06:14,542 --> 00:06:16,009 WHAT WAS HER DAILY ROUTINE? 111 00:06:16,043 --> 00:06:17,845 WELL, LET'S SEE. 112 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 MONDAY THROUGH FRIDAY, CARMEN WOULD RIDE WITH MARTA 113 00:06:19,913 --> 00:06:23,116 ON THE BUS TO SCHOOL. EXCUSE ME, SWEETHEART. 114 00:06:23,150 --> 00:06:24,952 AND THEN SHE WOULD WALK BACK HERE. 115 00:06:24,985 --> 00:06:26,787 HAVE YOU SEEN THE BAGGIES? 116 00:06:26,820 --> 00:06:27,955 YEAH. 117 00:06:27,988 --> 00:06:29,823 AND THEN MARTA WOULD COME DIRECTLY HOME 118 00:06:29,857 --> 00:06:32,460 AFTER SHE GOT OUT OF HER STUDIES. 119 00:06:32,493 --> 00:06:33,561 THANK YOU. 120 00:06:37,831 --> 00:06:42,670 LOOK, JUST SO YOU KNOW, WE PAY HER ON THE BOOKS, 121 00:06:42,703 --> 00:06:45,573 AND THAT THEY'VE ALWAYS GOTTEN HEALTH INSURANCE, TOO. 122 00:06:45,606 --> 00:06:48,542 AND WE NEVER TREATED THEM AS IF THEY WERE ANYTHING LESS THAN FAMILY. 123 00:06:50,544 --> 00:06:53,781 WHAT KIND OF A MONSTER WOULD DO SOMETHING LIKE THIS TO A CHILD? 124 00:06:53,814 --> 00:06:57,451 AND WHY CAN'T WE PROTECT OUR CHILDREN IN THIS COUNTRY? 125 00:06:57,485 --> 00:06:59,186 HOW ARE WE DOING HERE? 126 00:06:59,219 --> 00:07:00,788 WE'RE FINE, WE'RE FINE. 127 00:07:00,821 --> 00:07:02,790 ARE YOU-- ARE YOU LEAVING? 128 00:07:02,823 --> 00:07:04,124 YEAH. JUST FOR THE MORNING. 129 00:07:04,157 --> 00:07:05,759 I'LL BE AT CARNABY'S AT 2:00. 130 00:07:05,793 --> 00:07:06,727 DEPUTY... 131 00:07:06,760 --> 00:07:08,095 CHIEF JOHNSON. YES. 132 00:07:08,128 --> 00:07:09,997 YES. HART PHILLIPS. THANK YOU SO MUCH 133 00:07:10,030 --> 00:07:11,599 FOR EVERYTHING YOU'RE DOING HERE. 134 00:07:11,632 --> 00:07:12,866 I WAS HOPING TO GET A CHANCE TO TALK TO YOU 135 00:07:12,900 --> 00:07:14,802 BEFORE YOU LEFT. OH. I WOULD LOVE TO. 136 00:07:14,835 --> 00:07:16,704 I'M SORRY. I HAVE THIS MORNING 137 00:07:16,737 --> 00:07:17,905 THAT I JUST-- I CAN'T CANCEL. 138 00:07:17,938 --> 00:07:19,573 BUT ANYTIME THIS EVENING, THOUGH. 139 00:07:19,607 --> 00:07:20,874 [VOICE ON PHONE HEADSET] YES, I'M HERE. 140 00:07:20,908 --> 00:07:22,175 I'M HERE. JUST HANG ON ONE SECOND. 141 00:07:22,209 --> 00:07:24,878 I HAVE THIS LICENSING AGREEMENT 142 00:07:24,912 --> 00:07:28,482 THAT I--IT'S GOTTA BE WRAPPED UP BY TODAY. 143 00:07:28,516 --> 00:07:30,217 HOW ARE YOU DOING, BUDDY? 144 00:07:30,250 --> 00:07:31,619 YOU HANGING IN THERE? 145 00:07:31,652 --> 00:07:33,821 YEAH, YEAH. KIND OF. HEH! 146 00:07:33,854 --> 00:07:34,822 WE'LL TALK MORE TONIGHT. 147 00:07:36,056 --> 00:07:37,825 HART ON PHONE: YES. YES, SORRY. 148 00:07:37,858 --> 00:07:41,028 OH, I KNOW. WE'RE ALL MOURNING OUT HERE. 149 00:07:41,061 --> 00:07:43,063 YEAH, I KNOW. IT'S HORRIBLE STUFF. 150 00:07:43,096 --> 00:07:44,832 LISTEN, I TOLD YOU, WE CAN BEAT THE PRICE, ALL RIGHT? 151 00:07:44,865 --> 00:07:47,034 WE MANUFACTURE IN CHINA, ALL RIGHT? 152 00:07:47,067 --> 00:07:48,536 THAT'S WHAT I'VE BEEN SAYING. 153 00:07:48,569 --> 00:07:50,070 HE WOULD STAY IF HE COULD. [DOOR SLAMS] 154 00:07:50,103 --> 00:07:52,239 REALLY. I KNOW HE'S JUST AS UPSET ABOUT THIS AS WE ARE. 155 00:07:52,272 --> 00:07:54,207 I'M SURE. 156 00:07:54,241 --> 00:07:57,745 DID YOU NOTICE ANYONE UNUSUAL AROUND THE HOUSE 157 00:07:57,778 --> 00:08:00,013 RECENTLY OR IN THE NEIGHBORHOOD? 158 00:08:00,047 --> 00:08:02,916 DID YOU HAVE ANY WORK DONE ON THE HOUSE? 159 00:08:02,950 --> 00:08:03,984 NO. 160 00:08:08,856 --> 00:08:09,857 WHAT IS IT? 161 00:08:13,060 --> 00:08:15,529 YOU KNOW, IT'S PROBABLY NOTHING. HEH! 162 00:08:17,130 --> 00:08:18,098 WHAT? 163 00:08:18,131 --> 00:08:20,267 WELL... 164 00:08:20,300 --> 00:08:22,836 THERE WAS THIS ONE GUY. 165 00:08:22,870 --> 00:08:24,905 I DON'T THINK HE'S DOING WORK IN THE AREA, 166 00:08:24,938 --> 00:08:27,174 BUT HE ALWAYS CARRIES A CAMERA. 167 00:08:27,207 --> 00:08:28,175 OH, GOD. 168 00:08:28,208 --> 00:08:30,143 WHAT DOES HE LOOK LIKE? 169 00:08:30,177 --> 00:08:32,312 I DON'T KNOW. AVERAGE HEIGHT. 170 00:08:32,345 --> 00:08:36,584 DARK HAIR. 30S, MAYBE? 171 00:08:36,617 --> 00:08:38,318 COULD I BORROW YOU FOR A COUPLE HOURS 172 00:08:38,351 --> 00:08:39,920 TO LOOK AT SOME FACES? 173 00:08:39,953 --> 00:08:41,622 YEAH. YEAH, SURE. 174 00:08:41,655 --> 00:08:43,023 GREAT. OF COURSE. 175 00:08:45,993 --> 00:08:47,828 THIS IS YOUR ZIP CODE 176 00:08:47,861 --> 00:08:51,031 AND THESE ARE THE SEX OFFENDERS WHO LIVE THERE. 177 00:08:51,064 --> 00:08:53,066 TALK ABOUT KNOW THY NEIGHBOR. 178 00:08:53,100 --> 00:08:55,235 THANKS TO THIS WEBSITE FOR TRACKING DOWN SEX OFFENDERS, 179 00:08:55,268 --> 00:08:57,638 WE WERE ABLE TO NARROW DOWN OUR SEARCH SOMEWHAT, 180 00:08:57,671 --> 00:08:59,840 FIRST BY THE DESCRIPTION YOU GAVE US 181 00:08:59,873 --> 00:09:01,642 AND BY THE TYPE OF OFFENSE. 182 00:09:01,675 --> 00:09:03,877 SOME OF THESE GUYS ARE INTO BOYS, 183 00:09:03,911 --> 00:09:06,279 SOME INTO MUCH YOUNGER GIRLS. 184 00:09:06,313 --> 00:09:08,315 THAT LEAVES US WITH 13 PEOPLE. 185 00:09:14,955 --> 00:09:16,724 WAIT. THAT GUY. WHO'S HE? 186 00:09:22,830 --> 00:09:24,832 WAYNE MATHERS. 187 00:09:35,075 --> 00:09:37,077 [KNOCKS] 188 00:09:41,815 --> 00:09:44,251 I'M LOOKING FOR A WAYNE MATHERS. 189 00:09:47,788 --> 00:09:49,289 [KNOCKS] 190 00:09:49,322 --> 00:09:52,893 YOO-HOO! SIR, I SAW YOU. 191 00:09:53,894 --> 00:09:56,163 YOO-HOO! 192 00:09:56,196 --> 00:09:57,865 I'M NOT LEAVING, SIR. 193 00:10:02,202 --> 00:10:06,940 I'M WAYNE MATHERS. THIS IS MY MOTHER VERA. 194 00:10:08,408 --> 00:10:10,277 WE'RE HERE ABOUT MARTA ALVAREZ. 195 00:10:10,310 --> 00:10:12,412 OF COURSE YOU ARE. 196 00:10:12,445 --> 00:10:16,950 THIS IS THE FOURTH TIME IN 2 MONTHS YOU PEOPLE COME TO MY HOUSE, 197 00:10:16,984 --> 00:10:18,218 QUESTION MY SON. 198 00:10:19,687 --> 00:10:21,188 YOU TAKE A LOT OF PICTURES. 199 00:10:21,221 --> 00:10:24,257 I'M A PHOTOGRAPHER. AM I UNDER ARREST? 200 00:10:24,291 --> 00:10:26,326 WHY CAN'T YOU JUST LEAVE US ALONE?! 201 00:10:26,359 --> 00:10:28,228 MOTHER, STAY OUT OF THIS, PLEASE. 202 00:10:29,697 --> 00:10:30,931 AM I UNDER ARREST? 203 00:10:30,964 --> 00:10:33,433 YOU MIND SHOWING US YOUR PHOTOGRAPHS, WAYNE? 204 00:10:33,466 --> 00:10:36,904 YOU'RE GONNA TAKE THEM FROM ME, AREN'T YOU? 205 00:10:36,937 --> 00:10:40,040 OR YOU COULD BRING THEM DOWNTOWN, HAVE A LITTLE CHAT WITH US. 206 00:10:40,073 --> 00:10:43,376 [COUGHS] 207 00:10:49,082 --> 00:10:51,384 CAN I CHANGE MY SHIRT BEFORE WE GO? 208 00:10:51,418 --> 00:10:52,953 YES, YOU CAN. 209 00:10:56,724 --> 00:10:59,927 YOU PEOPLE! YOU PEOPLE! 210 00:10:59,960 --> 00:11:00,928 SERGEANT GABRIEL. 211 00:11:02,395 --> 00:11:04,331 WOULD YOU PLEASE GO OUT THE BACK, 212 00:11:04,364 --> 00:11:05,799 MAKE SURE HE DIDN'T GO OUT THE WINDOW? 213 00:11:05,833 --> 00:11:07,267 YES, MA'AM. THANK YOU. 214 00:11:07,300 --> 00:11:09,837 [COUGHS] 215 00:11:09,870 --> 00:11:14,174 MA'AM, WERE YOU HERE LAST MONDAY BETWEEN THE HOURS OF 2 AND 8 P.M.? 216 00:11:14,207 --> 00:11:15,242 [GUNSHOT] 217 00:11:15,275 --> 00:11:16,944 AAH! 218 00:11:16,977 --> 00:11:19,146 WAYNE! SHUT UP! SHUT UP! 219 00:11:19,179 --> 00:11:22,850 WAYNE? WHAT ARE YOU DOING, WAYNE? 220 00:11:22,883 --> 00:11:25,753 WHAT'S GOING ON? WHAT'S GOING ON IN THERE? 221 00:11:25,786 --> 00:11:27,320 I'M GONNA OPEN THE DOOR. 222 00:11:27,354 --> 00:11:29,322 WAYNE, I'M OPENING THE DOOR. 223 00:11:29,356 --> 00:11:31,992 WAYNE? WAYNE?! 224 00:11:32,025 --> 00:11:33,827 OH, SHOOT. 225 00:11:33,861 --> 00:11:35,195 CHIEF? 226 00:11:35,228 --> 00:11:37,030 CHIEF? 227 00:11:37,064 --> 00:11:38,098 CHIEF? 228 00:11:38,131 --> 00:11:39,366 OH, MY GOD. 229 00:11:39,399 --> 00:11:41,501 OH, MY GOD. 230 00:11:41,534 --> 00:11:43,904 I NEED 2 UNITS, MY LOCATION. CODE 3. 231 00:11:43,937 --> 00:11:46,273 SHOTS FIRED. I REPEAT, SHOTS FIRED. 232 00:11:46,306 --> 00:11:48,909 SEND PARAMEDICS. OH, MY GOD. 233 00:11:52,279 --> 00:11:54,414 WE CAN'T DEVELOP WAYNE MATHERS' PHOTOGRAPHS 234 00:11:54,447 --> 00:11:57,150 IN THE USUAL WAY BECAUSE S.I.D. 235 00:11:57,184 --> 00:12:01,488 WANTS TO EXAMINE THE FILM CANISTERS FOR PRINTS AND DNA BEFORE THEY'RE OPENED 236 00:12:01,521 --> 00:12:04,024 AND IT'S GOING TO TAKE AT LEAST 2 DAYS TO GET A WORKUP ON THE VAN, 237 00:12:04,057 --> 00:12:06,960 BUT WE HAVE HIS COMPUTER AND I WANT THAT BROKEN DOWN, 238 00:12:06,994 --> 00:12:09,863 AND I WANT TO FIND OUT HOW MARTA GOT INTO THE L.A. RIVER TO BEGIN WITH. 239 00:12:09,897 --> 00:12:11,398 EXCUSE ME, CHIEF. 240 00:12:11,431 --> 00:12:13,000 YES, LIEUTENANT PROVENZA. 241 00:12:13,033 --> 00:12:15,268 WE DO GOOD WORK HERE, BUT YOU KNOW, 242 00:12:15,302 --> 00:12:17,504 WE HARDLY EVER GET CONFESSIONS OUT OF THE DEAD GUYS 243 00:12:17,537 --> 00:12:20,007 EVEN WHEN WE SLAP 'EM AROUND A FEW TIMES. 244 00:12:20,040 --> 00:12:23,376 SO WHAT'S THE POINT? 245 00:12:23,410 --> 00:12:25,913 WE FOUND MARTA BUT AT THE PRESENT TIME, 246 00:12:25,946 --> 00:12:32,019 THERE ARE 257 OTHER 12-13 YEAR OLD MISSING LATINA GIRLS IN THIS CITY. 247 00:12:32,052 --> 00:12:36,523 257 THAT WE KNOW OF. THERE COULD BE 1,000, 2,000. 248 00:12:36,556 --> 00:12:38,091 SERGEANT GABRIEL'S RIGHT, MA'AM. 249 00:12:38,125 --> 00:12:39,793 ILLEGAL'S DON'T EXIST IN THIS COUNTRY. 250 00:12:39,827 --> 00:12:43,430 WHICH MAKES THEM IDEA TARGETS FOR CHILD MOLESTERS. 251 00:12:43,463 --> 00:12:49,036 ANYHOW, I WANT TO KNOW IF MARTA WAS THE ONLY ONE THAT WAYNE MANAGED TO FIND. 252 00:12:49,069 --> 00:12:51,338 [SIGHS] 253 00:12:51,371 --> 00:12:53,006 WHAT? 254 00:12:53,040 --> 00:12:55,242 WELL, IT'S JUST, YOU KNOW, 255 00:12:55,275 --> 00:12:57,377 DANIELS IS AWAY AT THE HOMELAND SECURITY SEMINAR 256 00:12:57,410 --> 00:12:59,546 AND YOU SENT LIEUTENANT FLYNN BACK TO ROBBERY-HOMICIDE. 257 00:12:59,579 --> 00:13:01,581 WE'RE A LITTLE SHORT-STAFFED. 258 00:13:01,614 --> 00:13:04,885 YES, WE'RE WORKING LIGHT, BUT THERE ARE QUESTIONS THAT NEED ANSWERING 259 00:13:04,918 --> 00:13:06,119 BEFORE WE CLOSE UP SHOP. 260 00:13:06,153 --> 00:13:08,188 SO IF YOU WOULD, SERGEANT GABRIEL, 261 00:13:08,221 --> 00:13:11,158 GET A CREW TOGETHER AND DIG UP WAYNE'S BACKYARD. 262 00:13:11,191 --> 00:13:13,961 MAKE SURE THAT THERE'S NOTHING AND NO ONE BURIED THERE. 263 00:13:13,994 --> 00:13:16,063 CHECK UNDER THE HOUSE, TOO, AND THE GARAGE. 264 00:13:16,096 --> 00:13:18,165 I WANT TO FIND OUT HOW SHE GOT THAT BRUISE ON HER CHEEK. 265 00:13:18,198 --> 00:13:20,400 LIEUTENANT PROVENZA, IF YOU COULD GO TO TRINITY 266 00:13:20,433 --> 00:13:21,835 AND TALK TO HER TEACHERS. 267 00:13:21,869 --> 00:13:23,570 FIND OUT WHO HER FRIENDS WERE. 268 00:13:23,603 --> 00:13:26,239 LET'S SEE IF WE CAN FIGURE OUT WHEN AND WHERE WAYNE GRABBED HER, 269 00:13:26,273 --> 00:13:29,076 REMEMBERING THE CHOICE OF VICTIM IN THIS KIND OF CRIME 270 00:13:29,109 --> 00:13:32,112 IS USUALLY BASED ON AVAILABILITY. 271 00:13:32,145 --> 00:13:35,015 LIEUTENANT TAO, WAYNE'S COMPUTER. 272 00:13:35,048 --> 00:13:39,419 AND DETECTIVE SANCHEZ, IF YOU COULD RUN THESE PHOTOS BY MARTA'S FAMILY. 273 00:13:39,452 --> 00:13:41,254 THANK YOU VERY MUCH. 274 00:13:43,490 --> 00:13:48,128 LOOK, UM...I DON'T LIKE THIS KIND OF INVESTIGATION 275 00:13:48,161 --> 00:13:50,330 ANY MORE THAN THE REST OF YOU, 276 00:13:50,363 --> 00:13:53,400 BUT I WANT TO GO TO SLEEP AT NIGHT KNOWING THAT WE BURIED THE KILLER 277 00:13:53,433 --> 00:13:55,268 AND NOT HIS CRIMES. 278 00:13:56,970 --> 00:13:58,505 THANK YOU. 279 00:14:07,915 --> 00:14:12,585 I'M TRYING TO FIND OUT HOW THE MAN WHO DID THAT TO MARTA CHOSE HER. 280 00:14:15,588 --> 00:14:19,426 DO YOU RECOGNIZE ANY OF THESE GENTLEMEN AROUND YOUR APARTMENT 281 00:14:19,459 --> 00:14:21,228 OR THE PHILLIPS' HOUSE? 282 00:14:21,261 --> 00:14:22,462 YOU MAY HAVE JUST SEEN THEM IN PASSING. 283 00:14:22,495 --> 00:14:25,032 HE HAD A CAMERA. HE OFTEN TOOK PICTURES. 284 00:14:43,416 --> 00:14:45,485 NO. NONE OF THEM. 285 00:14:49,622 --> 00:14:51,424 IT'S MY FAULT. 286 00:14:52,525 --> 00:14:54,661 HOW? HOW IS IT YOUR FAULT? 287 00:14:54,694 --> 00:14:57,597 CARMEN LOST HER HUSBAND. 288 00:14:57,630 --> 00:15:00,600 WE COME FROM A VERY POOR FAMILY. 289 00:15:00,633 --> 00:15:02,569 SHE WAS DESPERATE. 290 00:15:02,602 --> 00:15:05,638 THE PHILLIPS WERE LOOKING FOR A NEW MAID FAST... 291 00:15:07,174 --> 00:15:08,441 SO I TALKED HER INTO COMING. 292 00:15:08,475 --> 00:15:11,945 FAST? HOW DID YOU MANAGE THAT? 293 00:15:11,979 --> 00:15:13,413 HOW DID YOU GET THEM OVER THE BORDER? 294 00:15:19,319 --> 00:15:20,420 A COYOTE. 295 00:15:20,453 --> 00:15:21,621 A WHAT? 296 00:15:21,654 --> 00:15:23,723 A COYOTE. A PROFESSIONAL GUY. 297 00:15:23,756 --> 00:15:27,127 SOMEONE WHO SNEAKS PEOPLE INTO AMERICA FROM MEXICO. 298 00:15:27,160 --> 00:15:31,531 A PROFESSIONAL GUY? HOW MUCH DOES HE CHARGE? 299 00:15:31,564 --> 00:15:33,533 $2,600 PER PERSON. 300 00:15:33,566 --> 00:15:35,568 GOSH! THAT'S A LOT. 301 00:15:35,602 --> 00:15:38,171 YES. YES. TOO MUCH. 302 00:15:41,408 --> 00:15:44,177 WHO PAID FOR THEM-- CARMEN AND MARTA? 303 00:15:46,079 --> 00:15:48,515 I DID. I PAID. 304 00:15:48,548 --> 00:15:50,550 SO THE PHILLIPS NEEDED A NEW MAID, 305 00:15:50,583 --> 00:15:53,686 AND AT THAT MOMENT, YOU JUST HAPPENED TO HAVE $5,000 IN YOUR POCKET? 306 00:15:53,720 --> 00:15:56,023 YES. YES, I PAID! 307 00:15:56,056 --> 00:15:58,591 YOU KNOW WHAT, ALEJANDRO? I DON'T BELIEVE YOU. 308 00:16:02,062 --> 00:16:03,296 I WANT A LAWYER. 309 00:16:03,330 --> 00:16:05,098 YOU WANT A LAWYER? YES, YES. 310 00:16:05,132 --> 00:16:08,235 WHAT HAPPENS TO THE CITIZENS WHO DON'T GET A LAWYER? 311 00:16:08,268 --> 00:16:11,338 ARE YOU RUNNING A LITTLE AGENCY ON THE SIDE? 312 00:16:11,371 --> 00:16:14,474 SELLING YOUR RELATIVES, TU FAMILIA, TO NEEDY ANGLOS? 313 00:16:14,507 --> 00:16:16,376 ALL RIGHT! DETECTIVE SANCHEZ, SIT DOWN. 314 00:16:16,409 --> 00:16:17,644 SIT DOWN. THAT'S ENOUGH. 315 00:16:27,287 --> 00:16:31,491 THE MAN TOOK ADVANTAGE OF MARTA'S AGE AND HER ILLEGAL STATUS. 316 00:16:31,524 --> 00:16:33,293 HE RAPED HER, MURDERED HER, 317 00:16:33,326 --> 00:16:36,496 AND THREW HER IN THE L.A. RIVER JUST LIKE A PIECE OF GARBAGE, 318 00:16:36,529 --> 00:16:39,099 AND I WANT TO KNOW HOW HE DID IT. 319 00:16:39,132 --> 00:16:43,236 IF YOU KNOW ANYTHING THAT CAN HELP ME, 320 00:16:43,270 --> 00:16:45,738 I WOULD DEEPLY APPRECIATE IT. 321 00:16:50,477 --> 00:16:52,212 DETECTIVE SANCHEZ. 322 00:16:58,251 --> 00:17:00,019 DETECTIVE SANCHEZ. 323 00:17:03,356 --> 00:17:04,824 I WORRY ABOUT YOUR TEMPER. 324 00:17:04,857 --> 00:17:07,427 I WANT TO TALK TO HIM, NOT SCARE HIM AWAY. 325 00:17:07,460 --> 00:17:11,098 OK. BUT... 326 00:17:11,131 --> 00:17:13,100 FIND OUT WHAT YOU CAN ABOUT ALEJANDRO. 327 00:17:13,133 --> 00:17:15,635 YOU CAN BE TOUGHER ON HIM WHEN WE KNOW MORE. 328 00:17:15,668 --> 00:17:17,404 THANK YOU VERY MUCH. 329 00:17:19,672 --> 00:17:21,808 SPECIAL DELIVERY. 330 00:17:21,841 --> 00:17:23,676 IS IT THE ESCAPE HATCH I ORDERED? 331 00:17:23,710 --> 00:17:25,478 NOTHING FROM MARTA'S SCHOOL 332 00:17:25,512 --> 00:17:27,314 OR FROM THE CREEP'S COMPUTER OR HIS BACKYARD 333 00:17:27,347 --> 00:17:28,515 OR HIS GARAGE. 334 00:17:28,548 --> 00:17:30,417 SO WHAT'S THE SPECIAL DELIVERY? 335 00:17:30,450 --> 00:17:34,421 THE CREEP'S MAMA, WAITING FOR YOU IN YOUR OFFICE. 336 00:17:34,454 --> 00:17:37,224 [COUGHS] 337 00:17:37,257 --> 00:17:39,292 [DOOR OPENS] 338 00:17:39,326 --> 00:17:42,195 I'VE GOT ONE HELL OF A LAWSUIT AGAINST THE LAPD. 339 00:17:42,229 --> 00:17:45,765 MA'AM, THERE'S NO SMOKING IN MY OFFICE. 340 00:17:45,798 --> 00:17:47,500 I WANT MY SON'S PHOTOS. 341 00:17:47,534 --> 00:17:48,601 WOULD YOU LIKE TO HAVE A SEAT, MA'AM? 342 00:17:51,538 --> 00:17:53,406 I WANT MY SON'S PHOTOS. 343 00:17:53,440 --> 00:17:54,774 DID YOU EVER SEE ANY OF THEM? 344 00:17:54,807 --> 00:17:56,743 DID HE EVER BRING ANY OF HIS MODELS HOME? 345 00:17:56,776 --> 00:18:00,847 MY SON DIDN'T LIKE TAKING PICTURES OF HUMAN BEINGS. 346 00:18:00,880 --> 00:18:06,553 HE LIKED TAKING PICTURES OF PARKS, GARDENS, 347 00:18:06,586 --> 00:18:08,155 STUFF LIKE THAT. 348 00:18:08,188 --> 00:18:10,790 YOU TREATED HIM LIKE HE WAS A TERRORIST. 349 00:18:10,823 --> 00:18:12,559 WE HAVE TO MONITOR SEX OFFENDERS. 350 00:18:12,592 --> 00:18:14,861 HE WAS NOT A SEX OFFENDER! 351 00:18:14,894 --> 00:18:17,264 HE WAS A DRUNK, OK? 352 00:18:17,297 --> 00:18:20,133 LIKE ALL ARTISTIC TYPES. 353 00:18:20,167 --> 00:18:22,669 AND IF YOU DRINK AND YOU PROBABLY SHOULD, 354 00:18:22,702 --> 00:18:26,373 YOU'VE GOTTA PEE. 355 00:18:26,406 --> 00:18:29,376 SO ONCE, MAYBE TWICE, HE PASSED OUT IN A PARK 356 00:18:29,409 --> 00:18:32,412 IN FRONT OF LITTLE KIDS WITH HIS PANTS DOWN. 357 00:18:32,445 --> 00:18:34,447 THAT WAS IT! 358 00:18:34,481 --> 00:18:37,817 [COUGHS] 359 00:18:38,818 --> 00:18:41,221 [INHALES] 360 00:18:41,254 --> 00:18:42,622 DID YOU EVER SEE THIS LITTLE GIRL 361 00:18:42,655 --> 00:18:44,624 IN ANY OF YOUR SON'S PHOTOS? 362 00:18:50,430 --> 00:18:52,732 WAYNE WOULD NEVER HURT A KID. 363 00:18:52,765 --> 00:18:58,705 AND WHY ARE YOU SO UPSET ABOUT THIS KID, ANYWAY? THIS WETBACK... 364 00:19:00,240 --> 00:19:03,343 WHO'S LIVING HERE OFF OF MY TAX DOLLAR, 365 00:19:03,376 --> 00:19:05,478 AND MY SON, HE WAS AN AMERICAN, 366 00:19:05,512 --> 00:19:09,516 AND THIS LITTLE SPIC IS MORE IMPORTANT TO YOU THAN MY WAYNE WAS! 367 00:19:09,549 --> 00:19:14,421 YOU HOUNDED AN INNOCENT MAN TO DEATH! 368 00:19:15,855 --> 00:19:18,958 MY LITTLE BOY. MINE! 369 00:19:18,991 --> 00:19:21,294 [CRYING] 370 00:19:28,568 --> 00:19:33,606 NO. I NOT AT THE HOUSE ON MONDAY AFTERNOONS. 371 00:19:33,640 --> 00:19:35,842 I GO TO WHOLE FOODS WITH MRS. PHILLIPS 372 00:19:35,875 --> 00:19:37,710 AFTER SHE COME HOME FROM YOGA. 373 00:19:37,744 --> 00:19:39,612 EVERY MONDAY? 374 00:19:39,646 --> 00:19:42,249 AND IS ANYONE ELSE AT THE PHILLIPS' HOUSE? 375 00:19:42,282 --> 00:19:45,752 IS ALEJANDRO WORKING IN THE YARD? 376 00:19:45,785 --> 00:19:49,622 NO. ALEJANDRO, HE WORK TWICE A WEEK, 377 00:19:49,656 --> 00:19:52,492 TUESDAY AND FRIDAYS. 378 00:19:52,525 --> 00:19:55,628 SO WHO ELSE KNOWS WHAT YOU DO ON MONDAY 379 00:19:55,662 --> 00:19:57,930 BESIDES THE PHILLIPS FAMILY AND ALEJANDRO? 380 00:20:00,333 --> 00:20:01,668 NO ONE. 381 00:20:04,537 --> 00:20:09,008 I THINK HERE IS SAFER THAN MEXICO. 382 00:20:09,041 --> 00:20:11,010 IS BETTER FOR MARTA. 383 00:20:11,043 --> 00:20:14,314 NOW I GO HOME TO BURY HER. 384 00:20:18,785 --> 00:20:21,754 IS ALEJANDRO HERE TODAY TO HELP YOU? 385 00:20:21,788 --> 00:20:24,391 NO. MS. PHILLIPS, SHE HELP. 386 00:20:24,424 --> 00:20:27,527 SHE GIVE ME THE MONEY. THEY COME FOR FUNERAL. 387 00:20:27,560 --> 00:20:29,296 UH... 388 00:20:29,329 --> 00:20:32,299 LOOK. SEE? 389 00:20:35,435 --> 00:20:39,439 MS. PHILLIPS, SHE HELP MARTA GET INTO A SCHOOL, 390 00:20:39,472 --> 00:20:44,311 AND MARTA, SHE'S SO GOOD IN SCHOOL. 391 00:20:44,344 --> 00:20:47,580 MY BABY, SHE WAS SO SMART. 392 00:20:47,614 --> 00:20:49,649 SHE TRIED SO HARD. 393 00:20:56,789 --> 00:20:59,559 WHERE DID YOU GET THIS PAPER? 394 00:20:59,592 --> 00:21:01,661 UH, I... 395 00:21:01,694 --> 00:21:04,431 HAVE CLOSET AT MRS. PHILLIPS'. 396 00:21:04,464 --> 00:21:07,534 MARTA ALWAYS LEAVE HER BAG THERE AFTER SCHOOL. 397 00:21:07,567 --> 00:21:09,502 MRS. PHILLIPS, SHE BRING IT TO ME 398 00:21:09,536 --> 00:21:11,604 WHEN SHE BRING ALL THE FOOD. 399 00:21:11,638 --> 00:21:14,273 THIS HANDOUT IS DATED THE DAY THAT MARTA DISAPPEARED. 400 00:21:16,809 --> 00:21:19,879 CARMEN, CAN I HAVE THE NOTEBOOK, PLEASE, AND THE BACKPACK? 401 00:21:22,849 --> 00:21:25,284 I PROMISE I'LL GET THEM BACK TO YOU. 402 00:21:28,821 --> 00:21:32,725 THANK YOU. THANK YOU. 403 00:21:36,696 --> 00:21:39,399 IF THIS BACKPACK MADE IT ALL THE WAY BACK TO THE PHILLIPS' HOUSE, 404 00:21:39,432 --> 00:21:41,000 THEN MARTA DID, TOO. 405 00:21:41,033 --> 00:21:42,769 I THINK WE MIGHT NEED TO CALL LESLIE PHILLIPS 406 00:21:42,802 --> 00:21:44,637 AND TELL HER HER HOUSE MIGHT BE A CRIME SCENE. 407 00:21:44,671 --> 00:21:46,773 AND I WANT YOU TO CALL S.I.D. AND TELL THEM 408 00:21:46,806 --> 00:21:48,775 I WANT WAYNE MATHERS' PHOTOGRAPHS AND I WANT THEM NOW. 409 00:21:48,808 --> 00:21:49,876 YES, MA'AM. 410 00:22:01,087 --> 00:22:03,055 LISTEN TO THIS. HMM? 411 00:22:03,089 --> 00:22:07,059 SOME GUY IN LONDON, HE ASSIGNED MONETARY VALUES TO HAPPINESS. 412 00:22:07,093 --> 00:22:11,130 GETTING MARRIED, HE SAYS, IS THE EQUIVALENT OF A $100,000 BONUS. 413 00:22:11,163 --> 00:22:14,634 PHOTOS WE DEVELOPED FROM OUR FAVORITE PEDOPHILE'S HOUSE. 414 00:22:14,667 --> 00:22:16,803 YOU WANT TO ATTACH A MONETARY VALUE 415 00:22:16,836 --> 00:22:18,070 FOR SORTING THROUGH THIS? 416 00:22:19,706 --> 00:22:21,040 GOD, NO. 417 00:22:23,142 --> 00:22:24,844 JESUS. 418 00:22:24,877 --> 00:22:27,480 YOU THINK THAT HORRIBLE MAN CAME INTO MY HOME 419 00:22:27,514 --> 00:22:28,848 AND TOOK MARTA? 420 00:22:28,881 --> 00:22:31,451 THAT HE ATTACKED HER IN MY HOUSE? 421 00:22:31,484 --> 00:22:33,820 OH, MY GOD. 422 00:22:33,853 --> 00:22:39,392 CAN WE LOOK AROUND? DO YOU MIND? WOULD YOU SIGN THIS CONSENT FORM? 423 00:22:42,429 --> 00:22:44,497 ANYTHING YOU NEED. 424 00:22:46,633 --> 00:22:49,869 [TELEPHONE RINGS] 425 00:22:49,902 --> 00:22:53,406 HELLO? HEY, DAD. 426 00:22:53,440 --> 00:22:55,942 NO, NO. THE COPS CAME BACK. 427 00:22:55,975 --> 00:22:57,710 TO SEARCH THE HOUSE. I DON'T KNOW. 428 00:22:57,744 --> 00:23:01,581 THEY SAID MARTA COULD HAVE BEEN HURT HERE. 429 00:23:01,614 --> 00:23:04,417 YEAH. HOLD ON. 430 00:23:04,451 --> 00:23:06,686 MOM, DAD WANTS TO TALK TO YOU. 431 00:23:06,719 --> 00:23:10,189 WAIT, DAD. DAD, YOU'RE CUTTING IN AND OUT. 432 00:23:10,222 --> 00:23:14,193 OK. MOM, DAD SAID HE WANTS TO TALK TO YOU. 433 00:23:14,226 --> 00:23:16,496 I HEARD YOU THE FIRST TIME. 434 00:23:16,529 --> 00:23:18,965 BUT HE'S CALLING BACK. 435 00:23:18,998 --> 00:23:21,834 [TELEPHONE RINGS] 436 00:23:23,169 --> 00:23:25,938 MOM. YOU GET IT, AUSTIN. 437 00:23:25,972 --> 00:23:27,173 BUT-- 438 00:23:27,206 --> 00:23:29,008 HELLO. 439 00:23:39,686 --> 00:23:43,623 SERGEANT GABRIEL, DOES THIS PICTURE SPEAK TO YOU? 440 00:23:47,226 --> 00:23:50,497 YEAH. IT SAYS SOMEONE MIGHT HAVE SMASHED INTO IT 441 00:23:50,530 --> 00:23:52,999 WHILE FALLING DOWN THE STAIRS. MM-HMM. 442 00:23:55,668 --> 00:23:56,969 HUH. 443 00:24:24,564 --> 00:24:27,800 SO THIS IS WHERE ALL THE FLOWERS HAVE GONE. 444 00:24:42,615 --> 00:24:44,751 SO, IT'S FRIDAY. WHERE'S ALEJANDRO? 445 00:24:44,784 --> 00:24:48,187 HE DIDN'T SHOW TODAY. HE CAME BY LAST NIGHT AND SPOKE TO MY FATHER. 446 00:24:49,622 --> 00:24:52,625 WHERE ARE THEY? UPSTAIRS. 447 00:24:56,328 --> 00:25:00,032 HEY! ALL RIGHT, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING IN MY HOUSE. 448 00:25:00,066 --> 00:25:01,300 YOU CAUGHT THE GUY WHO DID THIS. 449 00:25:01,333 --> 00:25:02,835 HE SHOT HIMSELF. 450 00:25:02,869 --> 00:25:04,604 ACTUALLY, WE HAVE 2 SUSPECTS. 451 00:25:04,637 --> 00:25:07,740 WHO'S THE OTHER GUY? ALEJANDRO. 452 00:25:07,774 --> 00:25:09,942 OK. HE DOESN'T USUALLY DO A LOT OF GARDENING IN MY HOUSE. 453 00:25:09,976 --> 00:25:12,612 I'M SORRY, I MUST NOT HAVE YOU PEOPLE GOING THROUGH MY THINGS. 454 00:25:12,645 --> 00:25:14,781 IT'S UPSETTING, I KNOW, BUT WE'LL BE DONE SOON. 455 00:25:14,814 --> 00:25:16,315 YEAH? WELL, I'D LIKE YOU TO LEAVE. 456 00:25:16,348 --> 00:25:17,850 RIGHT NOW! SERGEANT GABRIEL! 457 00:25:17,884 --> 00:25:20,953 AHEM! YOUR WIFE GAVE US HER CONSENT. 458 00:25:22,321 --> 00:25:23,990 WELL, CONSIDER YOUR CONSENT REVOKED! 459 00:25:26,793 --> 00:25:28,227 LET'S GO. 460 00:25:36,769 --> 00:25:39,806 MARTA DISAPPEARED AROUND 3:30 ON MONDAY, RIGHT? 461 00:25:39,839 --> 00:25:43,976 WELL, THE TIME/DATE STAMP ON THESE AZALEAS IS BETWEEN 3:00 AND 6:00 ON THE SAME DAY. 462 00:25:45,211 --> 00:25:47,814 SO THAT RAISES THE QUESTION-- 463 00:25:47,847 --> 00:25:50,883 WELL, YEAH. YEAH. HOW CAN THIS FREAK BE INNOCENT? 464 00:25:54,220 --> 00:25:56,255 NO, YOUR HONOR, I NEED A WARRANT FOR THE GARAGE, 465 00:25:56,288 --> 00:25:58,024 THE ATTIC... [TELEPHONE RINGS] 466 00:25:58,057 --> 00:26:00,760 ALL RIGHT, THEN. PUT A WARRANT OUT ON ALEJANDRO ALVAREZ. 467 00:26:00,793 --> 00:26:02,194 GABRIEL HERE. 468 00:26:02,228 --> 00:26:05,131 NO, YOUR HONOR, I'M SORRY. LET ME BE MORE SPECIFIC. 469 00:26:05,164 --> 00:26:07,600 I WANT NOTHING LESS THAN A TELEPHONIC WARRANT 470 00:26:07,634 --> 00:26:09,368 FOR THE HOUSE, THE CARS, THE GROUNDS, 471 00:26:09,401 --> 00:26:13,239 AND ANY OTHER PROPERTY THIS FAMILY MIGHT POSSESS IN THE KNOWN UNIVERSE. 472 00:26:13,272 --> 00:26:15,241 YES, I'LL HOLD. 473 00:26:15,274 --> 00:26:18,010 AHEM! LIEUTENANT PROVENZA NEEDS TO SPEAK WITH YOU RIGHT NOW. 474 00:26:18,044 --> 00:26:19,746 HERE. 475 00:26:21,047 --> 00:26:24,283 LIEUTENANT PROVENZA. YES? 476 00:26:24,316 --> 00:26:26,018 YOU'RE KIDDING. 477 00:26:26,052 --> 00:26:29,722 OH, MY GOD. ARE THE CAMERAS THERE? 478 00:26:29,756 --> 00:26:33,059 UH-HUH. TELL LIEUTENANT TAO TO CHECK AND SEE 479 00:26:33,092 --> 00:26:35,795 IF THE TIME AND DATE STAMP'S BEEN MANIPULATED. 480 00:26:35,828 --> 00:26:37,630 OK, THANK YOU. 481 00:26:37,664 --> 00:26:39,331 WHAT'S UP, CHIEF? 482 00:26:39,365 --> 00:26:41,901 LOOKS LIKE WAYNE WAS PHOTOGRAPHING AZALEAS WHEN MARTA WAS MURDERED. 483 00:26:41,934 --> 00:26:44,637 ALEJANDRO'S GONE. WHAT?! 484 00:26:44,671 --> 00:26:47,173 EITHER GOING BACK TO MEXICO OR TO OKLAHOMA. 485 00:26:47,206 --> 00:26:49,375 WHERE'S CARMEN? ON HER WAY TO MEXICO. 486 00:26:49,408 --> 00:26:52,645 OH! YEAH, HOLD IT. 487 00:26:52,679 --> 00:26:56,015 YES. NO, I'M STILL ON HOLD. 488 00:26:56,048 --> 00:26:58,350 YES. NO, I'M RIGHT HERE. 489 00:26:58,384 --> 00:26:59,819 MM-HMM. 490 00:27:00,987 --> 00:27:03,222 MM-HMM. 491 00:27:05,257 --> 00:27:06,859 YES, YOUR HONOR? 492 00:27:08,460 --> 00:27:11,931 THANK YOU, YOUR HONOR. YES, THANK YOU SO MUCH. 493 00:27:12,932 --> 00:27:14,200 [KNOCKS] 494 00:27:30,983 --> 00:27:34,687 I'VE BEEN TALKING TO MY FAMILY AND I WANT TO DO THE RIGHT THING. 495 00:27:34,721 --> 00:27:36,088 I'M NO LONGER INTERESTED IN WHAT YOU WANT. 496 00:27:36,122 --> 00:27:37,924 I'VE GOT A WARRANT TO SEARCH YOUR HOUSE. 497 00:27:37,957 --> 00:27:41,694 IS THERE ANY PLACE THAT YOU AND I CAN GO TO TALK... 498 00:27:41,728 --> 00:27:42,729 ALONE. 499 00:27:42,762 --> 00:27:43,830 WE COULD GO DOWNTOWN. 500 00:27:43,863 --> 00:27:46,098 OK, THAT'S FINE. 501 00:27:46,132 --> 00:27:48,034 YOU GONNA BE HERE WHEN I GET BACK? 502 00:27:48,067 --> 00:27:49,869 I DON'T WANT TO SPEND ONE MORE MINUTE IN THIS HOUSE. 503 00:27:49,902 --> 00:27:51,938 LESLIE, THERE IS AN EXPLANATION FOR ALL OF THIS. 504 00:27:51,971 --> 00:27:53,806 I DON'T WANT TO HEAR IT. I DON'T WANT TO HEAR IT, HART! 505 00:27:53,840 --> 00:27:55,041 WE'RE GOING TO MY MOTHER'S. 506 00:27:55,074 --> 00:27:56,776 MA'AM, YOU'RE GONNA HAVE TO GET A RIDE 507 00:27:56,809 --> 00:27:57,977 BECAUSE THESE CARS STAY HERE UNTIL WE LOOK THROUGH THEM. 508 00:27:59,278 --> 00:28:03,115 MINA'S HOME. COME ON, AUSTIN. 509 00:28:03,149 --> 00:28:05,051 DETECTIVE SANCHEZ, SERGEANT GABRIEL, 510 00:28:05,084 --> 00:28:07,787 IF THERE'S ANYTHING EVEN REMOTELY INTERESTING IN THIS HOUSE, 511 00:28:07,820 --> 00:28:08,855 I WANT IT IN THE MURDER ROOM. 512 00:28:08,888 --> 00:28:10,757 MR. PHILLIPS. 513 00:28:12,024 --> 00:28:13,192 LET'S GO TO WORK. 514 00:28:17,897 --> 00:28:19,398 WHERE IS MR. PHILLIPS' ATTORNEY? 515 00:28:19,431 --> 00:28:21,768 MR. BANKS KEEPS CALLING TO SAY THAT HE'S CLOSE. 516 00:28:21,801 --> 00:28:23,736 BANKS. OH, GOD. 517 00:28:23,770 --> 00:28:27,339 AND HE'S BEEN CLOSE FOR THE LAST HOUR AND 48 MINUTES. 518 00:28:27,373 --> 00:28:31,510 ASSISTANT CHIEF POPE, DEPUTY CHIEF JOHNSON. I'M SORRY ABOUT THE TRAFFIC. 519 00:28:31,543 --> 00:28:35,514 EVEN I DON'T TAKE 2 HOURS TO GET FROM CENTURY CITY TO DOWNTOWN 520 00:28:35,547 --> 00:28:37,483 NICE TO SEE YOU AGAIN, TOO, MS. JOHNSON. 521 00:28:37,516 --> 00:28:38,751 SHALL WE? 522 00:28:38,785 --> 00:28:40,019 YES, SIR, WE SHALL. 523 00:28:46,959 --> 00:28:52,464 I'M JUST A LITTLE CONCERNED ABOUT... 524 00:28:52,498 --> 00:28:54,934 ABOUT HOW MY WIFE IS GOING TO TAKE THIS. 525 00:28:54,967 --> 00:28:56,836 I MEAN, I KNOW YOU MIGHT NOT UNDERSTAND THIS, 526 00:28:56,869 --> 00:29:00,472 BUT I, UM... 527 00:29:00,506 --> 00:29:04,043 I LOVE HER, OK? VERY MUCH. 528 00:29:04,076 --> 00:29:05,845 AND I JUST WANT TO KNOW IF THERE'S ANY KIND OF WAY 529 00:29:05,878 --> 00:29:08,347 THAT YOU AND I COULD NEGOTIATE 530 00:29:08,380 --> 00:29:10,149 AT ALL HOW THIS STORY COMES OUT 531 00:29:10,182 --> 00:29:13,219 IF THAT'S AT ALL POSSIBLE. 532 00:29:13,252 --> 00:29:14,987 WELL, HOW'S THIS FOR A START? 533 00:29:15,021 --> 00:29:16,956 IF WE FIND ANYTHING IN YOUR HOUSE, 534 00:29:16,989 --> 00:29:18,457 WHICH WE ARE SEARCHING RIGHT NOW, 535 00:29:18,490 --> 00:29:20,793 THAT SOLIDLY PROVES YOU COMMITTED THIS MURDER, 536 00:29:20,827 --> 00:29:22,829 AND WE DO THAT BEFORE YOU TELL ME WHAT HAPPENED, 537 00:29:22,862 --> 00:29:24,864 THE D.A. WILL CHARGE YOU WITH MURDER IN THE FIRST, 538 00:29:24,897 --> 00:29:26,999 AND I WON'T NEED TO HEAR ANYTHING YOU HAVE TO SAY, 539 00:29:27,033 --> 00:29:29,836 SO THE LONGER YOU STALL, THE CLOSER YOU GET TO A LETHAL INJECTION. 540 00:29:29,869 --> 00:29:30,970 HOW'S THAT FOR A DEAL? 541 00:29:37,343 --> 00:29:41,447 WE WERE SORT OF HAVING AN AFFAIR, MARTA AND I. 542 00:29:41,480 --> 00:29:44,183 HART-- DON'T, ALL RIGHT? I NEED TO SAY THIS. 543 00:29:44,216 --> 00:29:48,554 OK. I LOST MY HEAD FOR A COUPLE MONTHS. 544 00:29:48,587 --> 00:29:50,456 I'M SORRY. 545 00:29:50,489 --> 00:29:53,359 WE'VE HAD YOUNG GIRLS IN THE HOUSE BEFORE. 546 00:29:53,392 --> 00:29:58,030 I MEAN, AUSTIN'S FRIENDS, HOT HOUSEKEEPERS. 547 00:29:58,064 --> 00:29:59,565 IT'S NEVER BEEN A PROBLEM BEFORE. 548 00:29:59,598 --> 00:30:03,035 REALLY? YOUR LAST HOUSEKEEPER GOT PREGNANT. 549 00:30:03,069 --> 00:30:04,170 WHERE IS SHE NOW? 550 00:30:06,372 --> 00:30:10,877 OK. UH... 551 00:30:10,910 --> 00:30:12,912 I PAID ALEJANDRO TO TAKE HER BACK TO MEXICO 552 00:30:12,945 --> 00:30:15,581 AND I PAID HIM TO BRING CARMEN AND MARTA OVER. 553 00:30:15,614 --> 00:30:17,516 SO YOU'VE BEEN PAYING ALEJANDRO 554 00:30:17,549 --> 00:30:19,485 TO BRING YOUNG GIRLS BACK AND FORTH ACROSS THE BORDER. 555 00:30:19,518 --> 00:30:22,388 NO, NO, NO, NO, NO. IT WAS JUST THESE 2 TIMES. 556 00:30:22,421 --> 00:30:25,257 AND MARTA WAS-- 557 00:30:25,291 --> 00:30:27,894 ...WAS A SPECIAL GIRL. YEAH. 558 00:30:27,927 --> 00:30:29,896 SMART AND VERY MATURE. 559 00:30:29,929 --> 00:30:32,932 I'VE SEEN THE PHOTOGRAPHS. SHE LOOKS A LOT OLDER THAN 13. 560 00:30:32,965 --> 00:30:35,868 EXACTLY. NO, EXACTLY. 561 00:30:35,902 --> 00:30:38,604 I MEAN, I KNOW TECHNICALLY IT CAN'T BE CONSIDERED 562 00:30:38,637 --> 00:30:41,040 A CONSENSUAL RELATIONSHIP. I KNOW THAT. 563 00:30:41,073 --> 00:30:43,375 BUT SHE WANTED ME AND I WANTED HER. 564 00:30:43,409 --> 00:30:46,312 SAY IT. GET IT OVER WITH. 565 00:30:46,345 --> 00:30:49,949 THEY ALWAYS WANT TO EXPLAIN. 566 00:30:49,982 --> 00:30:52,351 AND WHEN WAS THE FIRST TIME YOU HAD SEX? 567 00:30:55,087 --> 00:31:00,092 IT WAS LAST MONDAY. 568 00:31:00,126 --> 00:31:03,295 AFTERWARDS, SHE SAID THAT SHE LOVED ME, 569 00:31:03,329 --> 00:31:07,199 AND WHEN I DIDN'T RECIPROCATE OR SAY ANYTHING BACK TO HER, 570 00:31:07,233 --> 00:31:09,601 SHE GOT REALLY UPSET. 571 00:31:09,635 --> 00:31:13,239 SHE, UH... I WENT TO HOLD HER, 572 00:31:13,272 --> 00:31:16,275 BUT SHE PULLED AWAY AND... 573 00:31:16,308 --> 00:31:17,977 SHE SLIPPED ON THE STEPS. 574 00:31:18,010 --> 00:31:20,612 THIS ENTIRE THING WAS JUST A COMPLETE ACCIDENT. 575 00:31:20,646 --> 00:31:25,117 OK. SO WHY DIDN'T YOU CALL AN AMBULANCE OR THE POLICE? 576 00:31:25,151 --> 00:31:27,987 I PANICKED, ALL RIGHT? 577 00:31:28,020 --> 00:31:30,356 I WASN'T THINKING CLEARLY. 578 00:31:30,389 --> 00:31:32,324 SHE WAS JUST COMPLETELY STILL. 579 00:31:32,358 --> 00:31:35,694 SHE WAS JUST-- SHE WAS LIMP. 580 00:31:35,727 --> 00:31:38,264 SO I... 581 00:31:38,297 --> 00:31:41,100 PUT HER IN MY CAR, 582 00:31:41,133 --> 00:31:43,169 TOOK HER TO THE L.A. RIVER, AND I FIGURED 583 00:31:43,202 --> 00:31:45,237 SHE WOULD JUST FLOAT AWAY, YOU KNOW? RIGHT OUT TO SEA. 584 00:31:50,142 --> 00:31:54,380 THE AUTOPSY REPORT SAYS SHE REGAINED CONSCIOUSNESS WHEN SHE HIT THE WATER. 585 00:31:56,348 --> 00:31:59,051 YEAH. 586 00:31:59,085 --> 00:32:02,421 SHE STARTED SCREAMING... 587 00:32:02,454 --> 00:32:07,359 AND I WAS SURPRISED, BUT I HAD ROLLED HER IN FROM WAY UP ON THE BANK 588 00:32:07,393 --> 00:32:11,030 AND I COULDN'T GET DOWN TO HER BEFORE SHE DROWNED. 589 00:32:11,063 --> 00:32:12,464 IT WAS AWFUL. 590 00:32:14,666 --> 00:32:19,205 MR. BANKS, IF I FIND OUT YOU HAVE KNOWINGLY PARTICIPATED 591 00:32:19,238 --> 00:32:21,140 IN DELAYING THIS INTERVIEW... 592 00:32:30,416 --> 00:32:31,617 WHAT THE HELL WAS THAT ALL ABOUT? 593 00:32:33,485 --> 00:32:35,554 THANK YOU. 594 00:32:35,587 --> 00:32:37,489 I'VE ALERTED THE D.A. THEY'RE SENDING SOMEBODY RIGHT OVER. 595 00:32:37,523 --> 00:32:39,525 WELL, YOU CAN UNALERT THEM, BECAUSE MARTA ALVAREZ DIDN'T DROWN. 596 00:32:39,558 --> 00:32:41,193 SHE WAS DEAD WHEN SHE HIT THE WATER. 597 00:32:41,227 --> 00:32:43,162 IS THIS ABOUT THE ALEJANDRO GUY? 598 00:32:43,195 --> 00:32:44,530 HE'S NOT COVERING FOR A GARDENER. 599 00:32:44,563 --> 00:32:46,565 YES, SERGEANT GABRIEL. 600 00:32:46,598 --> 00:32:49,701 HOW LONG AGO DID LESLIE LEAVE? 601 00:32:49,735 --> 00:32:52,338 STOP WHAT YOU'RE DOING, BRING THE BOY'S CAR DOWNTOWN, 602 00:32:52,371 --> 00:32:54,106 AND FIND ME AUSTIN PHILLIPS. 603 00:32:54,140 --> 00:32:56,508 HE KEPT US ALL SITTING HERE SO HE COULD LET HIS SON ESCAPE. 604 00:32:58,710 --> 00:33:00,246 [SIGHS] 605 00:33:06,585 --> 00:33:08,254 LESLIE PHILLIPS BORROWED HER NEIGHBOR'S VEHICLE 606 00:33:08,287 --> 00:33:10,522 AND USED HER CREDIT CARD TOWARD A CAR AT LAX. 607 00:33:10,556 --> 00:33:12,658 SPREAD THE NUMBER ON THOSE PLATES AROUND THE GLOBE. 608 00:33:12,691 --> 00:33:14,593 AND 37 MINUTES AGO, SHE CHECKED HER HOME PHONE 609 00:33:14,626 --> 00:33:16,495 FROM A 619 AREA CODE. 610 00:33:16,528 --> 00:33:18,297 SAN DIEGO. ANY GUESSES WHERE THEY'RE HEADING? 611 00:33:18,330 --> 00:33:20,132 SEA WORLD? 612 00:33:20,166 --> 00:33:21,733 LIEUTENANT TAO, CAN YOU CALL BOR-- 613 00:33:21,767 --> 00:33:23,069 I'M CALLING BORDER PATROL RIGHT NOW. 614 00:33:23,102 --> 00:33:25,204 CHIEF? YES. 615 00:33:25,237 --> 00:33:27,506 WE'VE GOT SOME STUFF HERE YOU ARE GONNA WANT TO TAKE A LOOK AT. 616 00:33:27,539 --> 00:33:29,308 ALL RIGHT. LET'S DO IT IN THE OFFICE. 617 00:33:29,341 --> 00:33:31,743 THE KID WENT ON-LINE AFTER KILLING THE GIRL 618 00:33:31,777 --> 00:33:34,513 AND CHECKED OUT THE COUNTY SEX OFFENDER WEBSITE HIMSELF. 619 00:33:34,546 --> 00:33:36,648 HE HAD WAYNE MATHERS PICKED OUT WE EVEN ARRIVED ON THE SCENE. 620 00:33:36,682 --> 00:33:38,350 OH, GOOD GRIEF. 621 00:33:38,384 --> 00:33:40,119 PLUS-- 622 00:33:40,152 --> 00:33:43,555 PLUS WE GOT THIS OUT OF THE BACK OF AUSTIN'S CAR. 623 00:33:43,589 --> 00:33:48,194 THIS END HERE, IT SEEMS TO MATCH UP PERFECTLY. 624 00:33:48,227 --> 00:33:50,262 WE GOT S.I.D. WORKING THE TRUNK RIGHT NOW. 625 00:33:50,296 --> 00:33:52,198 THANK YOU, GENTLEMEN. 626 00:33:58,537 --> 00:34:01,307 I NEVER ARRESTED AN ATTORNEY BEFORE, BUT YOU'LL BE MY FIRST. 627 00:34:01,340 --> 00:34:02,641 I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 628 00:34:02,674 --> 00:34:04,410 I ONLY TOOK MY TIME BECAUSE HART TOLD ME 629 00:34:04,443 --> 00:34:06,178 HE NEEDED A COUPLE HOURS TO COMPOSE HIMSELF. 630 00:34:06,212 --> 00:34:08,480 YOU MEAN COMPOSE ONE HELL OF A FALSE CONFESSION. 631 00:34:08,514 --> 00:34:10,516 YOU BETTER CONVINCE AUSTIN TO COME HOME, MR. PHILLIPS, 632 00:34:10,549 --> 00:34:12,118 OR YOU AND I ARE GONNA HAVE BIG PROBLEMS. 633 00:34:12,151 --> 00:34:14,420 GIVEN MY SON'S AGE, 634 00:34:14,453 --> 00:34:16,322 GIVEN THE SPECIAL CIRCUMSTANCE OF RAPE, 635 00:34:16,355 --> 00:34:19,091 THE D.A. IS GONNA MOVE TO TRY HIM AS AN ADULT. 636 00:34:19,125 --> 00:34:21,493 YOU KNOW THAT'S TRUE. 637 00:34:21,527 --> 00:34:25,331 HE'LL SPEND THE REST OF HIS LIFE IN JAIL, WITHOUT PAROLE. 638 00:34:25,364 --> 00:34:28,834 MEXICO WON'T EXTRADITE AUSTIN 639 00:34:28,867 --> 00:34:31,370 UNLESS YOU AGREE TO TRY HIM AS A MINOR, PERIOD. 640 00:34:31,403 --> 00:34:33,539 YOU CAN'T TOUCH HIM NOW. 641 00:34:33,572 --> 00:34:36,442 CONGRATULATIONS, MR. PHILLIPS. 642 00:34:36,475 --> 00:34:39,311 YOU'VE TAKEN EXPLOITING MEXICO TO A WHOLE NEW LEVEL. 643 00:34:39,345 --> 00:34:42,181 MY SON MADE A TERRIBLE MISTAKE, 644 00:34:42,214 --> 00:34:44,283 BUT HE IS A JUVENILE. 645 00:34:44,316 --> 00:34:46,552 IF THE D.A. WILL RECOGNIZE THAT, 646 00:34:46,585 --> 00:34:47,753 I'LL SEE TO IT THAT HE RETURNS 647 00:34:47,786 --> 00:34:49,788 AND SERVES THE MAXIMUM. 648 00:34:49,821 --> 00:34:51,690 AND WALKS OUT OF DETENTION WHEN HE'S 25? 649 00:34:51,723 --> 00:34:53,492 I DON'T THINK ANYONE'S GONNA AGREE TO THAT. 650 00:34:53,525 --> 00:34:56,495 WELL, I'M SORRY, MS. JOHNSON. THOSE ARE MY TERMS. 651 00:34:56,528 --> 00:34:59,298 WE'LL SEE ABOUT THAT. 652 00:34:59,331 --> 00:35:02,634 IF I WERE YOU, MR. PHILLIPS, I WOULD STOP WORRYING ABOUT WHAT WE MIGHT DO TO YOUR SON 653 00:35:02,668 --> 00:35:07,173 AND SPEND A LITTLE TIME CONSIDERING WHAT I'M GONNA DO TO YOU. 654 00:35:14,280 --> 00:35:18,517 LESLIE PHILLIPS USED HER CREDIT CARD TO CHECK INTO A RESORT 655 00:35:18,550 --> 00:35:19,651 IN ENSENADA. 656 00:35:19,685 --> 00:35:21,253 YOU'VE GOT FRIENDS IN LOW PLACES. 657 00:35:21,287 --> 00:35:22,888 DO YOU MIND TALKING TO THE MEXICAN FEDERALES, 658 00:35:22,921 --> 00:35:25,257 SEE IF THEY'LL HOLD 'EM THERE SO I CAN TALK TO AUSTIN? 659 00:35:25,291 --> 00:35:28,227 MEXICO WILL NOT EXTRADITE A MINOR TO FACE A LIFE SENTENCE. 660 00:35:28,260 --> 00:35:31,830 I'M PLANNING ON HAVING A DISCUSSION WITH HIM ABOUT COMING BACK TO AMERICA. 661 00:35:31,863 --> 00:35:34,600 BRENDA, ELICITING CONFESSIONS IS ONE THING. 662 00:35:34,633 --> 00:35:36,868 CONVINCING A 17-YEAR-OLD TO LEAVE THE BEACH 663 00:35:36,902 --> 00:35:39,205 FOR LIFE IN PRISON I THINK IS ANOTHER. 664 00:35:39,238 --> 00:35:41,507 MAYBE I HAVE MORE FAITH IN MY ABILITIES THAN YOU DO. 665 00:35:43,775 --> 00:35:48,614 WELL, I GUESS NOBODY CAN BLAME YOU FOR TRYING. 666 00:35:48,647 --> 00:35:54,386 THE FEDERALES CAN BE A BIT FICKLE WITH THE LAPD. 667 00:35:56,855 --> 00:36:00,492 THESE MIGHT COME IN HANDY IF THEY DECIDE TO STOP BEING COOPERATIVE. 668 00:36:00,526 --> 00:36:01,760 WELL, THANK YOU. 669 00:36:01,793 --> 00:36:02,894 MM-HMM. 670 00:36:02,928 --> 00:36:04,863 LEAVE A BETTER RECORD WITH THE FBI. 671 00:36:06,898 --> 00:36:11,603 WELL, I GUESS YOU WON'T BE NEEDING A ESCORT, THEN. 672 00:36:11,637 --> 00:36:14,273 NO, THANKS. 673 00:36:14,306 --> 00:36:16,342 I HAVE ONE. 674 00:36:16,375 --> 00:36:18,277 THANK YOU. 675 00:36:20,912 --> 00:36:24,283 [MUSIC PLAYING] 676 00:36:32,591 --> 00:36:34,226 OOH. 677 00:36:34,260 --> 00:36:35,727 WHERE'S MY LAWYER? 678 00:36:35,761 --> 00:36:37,929 NEVER BEEN TO MEXICO BEFORE. KIND OF COZY. 679 00:36:37,963 --> 00:36:39,631 WHERE'S MY LAWYER? 680 00:36:39,665 --> 00:36:41,567 YOU'RE NOT IN THE UNITED STATES ANYMORE, 681 00:36:41,600 --> 00:36:43,435 SO YOU DON'T HAVE THE RIGHT TO A LAWYER 682 00:36:43,469 --> 00:36:45,971 AND YOU DON'T HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 683 00:36:46,004 --> 00:36:49,241 AUSTIN PHILLIPS, THIS IS SPECIAL AGENT FRITZ HOWARD OF THE FBI. 684 00:36:49,275 --> 00:36:50,476 CHARMED. 685 00:36:51,610 --> 00:36:53,912 YOU CAN'T ARREST ME HERE. 686 00:36:53,945 --> 00:36:56,515 NOW WHY WOULD I WANT TO ARREST YOU? 687 00:36:56,548 --> 00:36:58,317 YOUR FATHER ALREADY CONFESSED TO THE MURDER. 688 00:36:58,350 --> 00:37:00,752 SAVED US THE AGGRAVATION OF A TRIAL, TOO, 689 00:37:00,786 --> 00:37:02,954 SO HE'LL PROBABLY BE SPARED THE DEATH PENALTY. 690 00:37:02,988 --> 00:37:06,725 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT IT'S OK FOR YOU TO COME HOME. 691 00:37:06,758 --> 00:37:09,361 [LAUGHS] 692 00:37:09,395 --> 00:37:10,962 NICE TRY. 693 00:37:10,996 --> 00:37:12,864 MOM SPOKE TO MR. BANKS. WE KNOW WHAT'S GOING ON. 694 00:37:12,898 --> 00:37:15,000 YOU CAN'T TRICK ME INTO ANYTHING, OK? 695 00:37:15,033 --> 00:37:16,502 I'M NOT AN IDIOT. 696 00:37:16,535 --> 00:37:18,604 WELL, THEN, HOW ABOUT A LITTLE TRADE? 697 00:37:18,637 --> 00:37:20,872 YOU COME BACK TO THE STATES AND I WON'T EXTRADITE YOUR MOTHER. 698 00:37:20,906 --> 00:37:21,840 MY MOM? 699 00:37:21,873 --> 00:37:23,909 WHEN WE LEAVE THE ROOM, 700 00:37:23,942 --> 00:37:26,445 I'M GONNA FILE THIS WARRANT WITH THE MEXICAN GOVERNMENT 701 00:37:26,478 --> 00:37:28,880 AGAINST YOUR MOTHER FOR AIDING AND ABETTING THE FLIGHT OF A CRIMINAL 702 00:37:28,914 --> 00:37:30,649 ACROSS INTERNATIONAL BORDERS. 703 00:37:30,682 --> 00:37:32,718 THEN SHE'LL HAVE TO SERVE A LITTLE TIME IN MEXICO, 704 00:37:32,751 --> 00:37:35,521 BUT IF SHE SURVIVES THAT, 705 00:37:35,554 --> 00:37:38,324 SHE'LL GO ON TO SPEND ABOUT 15 YEARS IN AMERICAN PRISON. 706 00:37:40,426 --> 00:37:41,460 AND THEN THERE'S YOUR FATHER. 707 00:37:41,493 --> 00:37:42,694 WHAT ABOUT HIM? 708 00:37:42,728 --> 00:37:44,463 WELL, HE MADE A FALSE CONFESSION, 709 00:37:44,496 --> 00:37:46,765 AND HE HELPED PLAN YOUR ESCAPE WITH YOUR MOTHER, 710 00:37:46,798 --> 00:37:48,734 WHICH MAKES HIM AN ACCESSORY AFTER THE FACT 711 00:37:48,767 --> 00:37:50,969 TO THE RAPE AND MURDER OF MARTA ALVAREZ, 712 00:37:51,002 --> 00:37:53,605 WITH AN OBSTRUCTION OF JUSTICE CHARGE THROWN IN 713 00:37:53,639 --> 00:37:55,674 JUST TO MAKE SURE THAT HE NEVER SEES ANOTHER DAY OF FREEDOM 714 00:37:55,707 --> 00:37:57,809 IN HIS LIFE. 715 00:37:57,843 --> 00:37:59,511 OR YOU COULD COME HOME WITH ME. 716 00:37:59,545 --> 00:38:00,546 YOU GO TO HELL! 717 00:38:00,579 --> 00:38:01,780 HEY, SIT DOWN! 718 00:38:03,682 --> 00:38:05,617 MEXICO WON'T BE MUCH FUN WITHOUT AN ALLOWANCE. 719 00:38:05,651 --> 00:38:07,052 WHAT ARE YOU GONNA DO WITHOUT YOUR PARENTS AROUND 720 00:38:07,085 --> 00:38:08,687 TO GIVE YOU CHECKS AND CASH? 721 00:38:08,720 --> 00:38:10,622 THERE'S PLENTY OF MONEY. ACTUALLY, THERE ISN'T. 722 00:38:10,656 --> 00:38:12,090 WE'VE ALREADY FROZEN YOUR FAMILY'S ASSETS. 723 00:38:12,123 --> 00:38:14,360 YOU JUST TRY TO USE AN ATM. 724 00:38:14,393 --> 00:38:17,028 NO CASH, NO PARENTS, NO HOTEL. 725 00:38:17,062 --> 00:38:19,931 YOU KNOW, THERE'S A SIGNIFICANT DIFFERENCE 726 00:38:19,965 --> 00:38:22,968 BETWEEN VISITING A BEACH AND LIVING ON ONE. 727 00:38:23,001 --> 00:38:25,471 YOU LISTEN TO ME. 728 00:38:25,504 --> 00:38:28,840 I'M NOT LEAVING, OK? 729 00:38:28,874 --> 00:38:31,410 I'M NOT LEAVING. DO YOU GET THAT? I'M NOT LEAVING. 730 00:38:31,443 --> 00:38:34,112 WHATEVER YOU SAY, WHATEVER YOU DO, IT DOESN'T MATTER. 731 00:38:34,145 --> 00:38:35,747 THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO MAKE ME CHANGE MY MIND. 732 00:38:35,781 --> 00:38:38,717 ALL RIGHT, THEN. STAY, YOU LITTLE BASTARD. 733 00:38:47,593 --> 00:38:51,863 ALL RIGHT, LOOK. I HAVE TO CLOSE THIS CASE. 734 00:38:51,897 --> 00:38:54,032 YOU TELL ME THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED AND I'LL LET YOUR PARENTS GO FREE. 735 00:38:54,065 --> 00:38:55,767 BRENDA, YOU CAN'T DO THAT. I CAN. 736 00:38:55,801 --> 00:38:57,803 THE FBI MIGHT HAVE A PROBLEM WITH THAT. 737 00:38:57,836 --> 00:39:00,372 WE WILL NOT BRING CHARGES, AND YOUR WARRANT DEPENDS UPON OURS. 738 00:39:01,940 --> 00:39:05,844 BRENDA, THINK ABOUT WHAT YOU'RE DOING. 739 00:39:10,549 --> 00:39:11,850 PLEASE, FRITZ. 740 00:39:15,421 --> 00:39:17,523 THIS IS A MISTAKE. 741 00:39:22,861 --> 00:39:24,596 YOU TELL ME THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED, 742 00:39:24,630 --> 00:39:26,832 YOU CAN SIT HERE AND YOUR PARENTS GO FREE. 743 00:39:30,602 --> 00:39:33,739 AND YOU'LL UNFREEZE THE ASSETS? 744 00:39:33,772 --> 00:39:36,141 YES. I'LL UNFREEZE THEIR ASSETS. 745 00:39:37,876 --> 00:39:40,746 BUT I WANT TO HEAR THE TRUTH. 746 00:39:40,779 --> 00:39:42,581 I WANT TO HEAR IT. 747 00:39:45,584 --> 00:39:47,453 ARE YOU INTO LITTLE GIRLS? 748 00:39:47,486 --> 00:39:51,590 NO. NO! I MESSED AROUND WITH OUR LAST HOUSEKEEPER AND SHE WAS 19. 749 00:39:51,623 --> 00:39:53,024 MARTA WAS INTO ME. 750 00:39:53,058 --> 00:39:54,560 SHE WAS ALWAYS COMING INTO MY ROOM, 751 00:39:54,593 --> 00:39:57,429 SITTING ON MY BED, WATCHING ME. 752 00:39:57,463 --> 00:40:01,800 GIGGLING. YOU KNOW HOW THEY ARE. 753 00:40:01,833 --> 00:40:05,003 AND THEN LAST WEEK, SHE TOLD ME SHE WANTED TO BE MY GIRLFRIEND. 754 00:40:05,036 --> 00:40:06,705 DID YOU WANT TO BE HER BOYFRIEND? 755 00:40:06,738 --> 00:40:07,873 NO. 756 00:40:10,542 --> 00:40:12,043 BUT, YOU KNOW, SHE WAS HOT. 757 00:40:12,077 --> 00:40:13,979 AND SO I EXPLAINED TO HER 758 00:40:14,012 --> 00:40:15,947 WHAT IT WOULD TAKE TO BE MY GIRLFRIEND 759 00:40:15,981 --> 00:40:17,749 AND HOW SHE COULD DO IT. 760 00:40:17,783 --> 00:40:19,918 SHE WAS EXCITED BY IT, OK? 761 00:40:19,951 --> 00:40:24,089 SHE WAS LOOKING FORWARD TO IT AND, I THOUGHT, I HAVE A LITTLE EXPERIENCE. 762 00:40:24,122 --> 00:40:26,492 A LOT OF GUYS DON'T, YOU KNOW. 763 00:40:26,525 --> 00:40:28,059 BUT YOU ENDED UP HURTING HER. 764 00:40:28,093 --> 00:40:30,061 I GUESS. 765 00:40:30,095 --> 00:40:31,797 SHE SAID SHE WANTED TO STOP, 766 00:40:31,830 --> 00:40:32,864 BUT-- BUT WHAT? 767 00:40:32,898 --> 00:40:35,200 BUT I TOLD HER 768 00:40:35,233 --> 00:40:38,003 THAT THIS IS WHAT IT MEANT TO BE MY GIRLFRIEND 769 00:40:38,036 --> 00:40:39,705 AND THAT SHE COULDN'T GO BACK NOW 770 00:40:39,738 --> 00:40:40,906 BECAUSE SHE'D ALREADY AGREED TO IT, 771 00:40:40,939 --> 00:40:42,574 AND YOU KNOW, SHE COULDN'T. 772 00:40:42,608 --> 00:40:44,776 AND I EVEN TRIED TO TALK HER ALL THE WAY THROUGH IT. 773 00:40:44,810 --> 00:40:46,478 I TRIED TO HELP HER. 774 00:40:46,512 --> 00:40:48,480 BUT THEN, WHEN WE GOT ALL DONE, SHE GOT ALL WEIRD. 775 00:40:48,514 --> 00:40:50,749 WEIRD HOW? ALL QUIET AND STUFF. 776 00:40:50,782 --> 00:40:52,918 BUT WE HAD TO MOVE IT. 777 00:40:52,951 --> 00:40:54,586 WE WERE IN MY FATHER'S STUDY 778 00:40:54,620 --> 00:40:57,122 AND MY MOM WOULD BE HOME SOON. 779 00:40:57,155 --> 00:41:00,792 AND THEN SHE STARTED TO CRY... 780 00:41:00,826 --> 00:41:02,628 SO I HELD HER AND SHE PUSHED ME AWAY, 781 00:41:02,661 --> 00:41:05,731 SO I TOLD HER SHE HAD TO GO. 782 00:41:05,764 --> 00:41:08,900 SHE HAD TO PUT HER PANTIES BACK ON AND GO. 783 00:41:08,934 --> 00:41:10,536 AND THEN SHE TRIED TO RUN 784 00:41:10,569 --> 00:41:12,103 AND SHE SAID THAT SHE WAS GONNA TELL EVERYONE 785 00:41:12,137 --> 00:41:17,242 AND--AND--YOU KNOW, SHE FELL. 786 00:41:17,275 --> 00:41:19,645 YOU PUSHED HER. NO! 787 00:41:19,678 --> 00:41:22,080 NO. NO, I DIDN'T-- 788 00:41:22,113 --> 00:41:24,716 WE WERE-- WE WERE STRUGGLING. 789 00:41:24,750 --> 00:41:27,118 I WAS TRYING TO GET HER DOWNSTAIRS. 790 00:41:30,155 --> 00:41:31,890 IT WAS AN ACCIDENT. 791 00:41:33,592 --> 00:41:35,527 BUT IT WASN'T AN ACCIDENT 792 00:41:35,561 --> 00:41:37,729 THAT YOU WENT ON-LINE TO FIND A LIST OF SEX OFFENDERS 793 00:41:37,763 --> 00:41:39,731 TO FIND A PEDOPHILE YOU COULD BLAME. 794 00:41:39,765 --> 00:41:42,200 IT'S NOT AN ACCIDENT THAT WAYNE MATHERS IS NOW DEAD 795 00:41:42,233 --> 00:41:44,970 BECAUSE HE COULDN'T TAKE BEING FALSELY ACCUSED ONE MORE TIME, 796 00:41:45,003 --> 00:41:48,006 AND IT'S NO ACCIDENT THAT YOU DUMPED MARTA'S BODY IN THE L.A. RIVER, 797 00:41:48,039 --> 00:41:50,676 AND IT'S NO ACCIDENT THAT WE FOUND HER DNA 798 00:41:50,709 --> 00:41:52,944 IN THE TRUNK OF YOUR CAR, 799 00:41:52,978 --> 00:41:54,980 ALL OF WHICH I HAVE EVIDENCE TO PROVE. 800 00:41:55,013 --> 00:41:58,584 GREAT. GOOD FOR YOU. NOW YOU CAN LEAVE. 801 00:41:58,617 --> 00:42:00,151 AND NOW YOU CAN STAY. 802 00:42:06,992 --> 00:42:09,260 MY... 803 00:42:09,294 --> 00:42:13,765 SPANISH IS NOT AS GOOD AS YOUR ENGLISH, 804 00:42:13,799 --> 00:42:15,901 BUT I BELIEVE THAT THAT IS A BIRTH CERTIFICATE 805 00:42:15,934 --> 00:42:18,570 FOR MARTA ALVAREZ, AM I RIGHT? 806 00:42:18,604 --> 00:42:20,171 SI, SENORA. CARMEN GAVE IT TO ME. 807 00:42:20,205 --> 00:42:23,742 IT SHOWS THAT MARTA WAS BORN IN MEXICO. 808 00:42:23,775 --> 00:42:26,144 JUST YOUR BAD LUCK, I GUESS, 809 00:42:26,177 --> 00:42:28,614 THAT YOU SOUGHT SANCTUARY IN THE COUNTRY OF YOUR VICTIM, 810 00:42:28,647 --> 00:42:31,116 BECAUSE, YOU SEE, THESE GENTLEMEN, THEY JUST DON'T TAKE TOO KINDLY 811 00:42:31,149 --> 00:42:33,685 TO THEIR CITIZENS BEING MURDERED, 812 00:42:33,719 --> 00:42:36,287 NO MATTER WHERE IN THE WORLD IT HAPPENS. 813 00:42:36,321 --> 00:42:38,256 AND SINCE YOU KILLED A MEXICAN NATIONAL 814 00:42:38,289 --> 00:42:39,725 AND YOU WON'T COME HOME WITH ME, 815 00:42:39,758 --> 00:42:42,093 YOU CAN BE TRIED HERE FOR YOUR CRIME 816 00:42:42,127 --> 00:42:44,796 AND SPEND THE NEXT 40 YEARS IN A MEXICAN PRISON. 817 00:42:46,832 --> 00:42:47,933 GENTLEMEN. 818 00:42:47,966 --> 00:42:50,368 MOM! MOM! MOM, HELP ME! 819 00:42:50,401 --> 00:42:52,604 AAH! AAH! HELP ME! 820 00:42:52,638 --> 00:42:54,105 LESLIE: I WANT TO SEE MY SON! AUSTIN! 821 00:42:54,139 --> 00:42:57,275 MOM! MOM! TAKE-- AAH! GOD! 822 00:42:57,308 --> 00:43:00,111 I'LL GO WITH HER! I'LL GO WITH YOU! TAKE ME WITH YOU! 823 00:43:00,145 --> 00:43:04,750 IT'S TOO LATE, AUSTIN. WE ALREADY AGREED TO EVERYTHING. 824 00:43:04,783 --> 00:43:07,118 YOU-- 825 00:43:07,152 --> 00:43:09,354 AUSTIN! MOM! MOM! 826 00:43:09,387 --> 00:43:11,790 WHAT ARE YOU DOING?! WHERE ARE YOU TAKING HIM?! 827 00:43:11,823 --> 00:43:13,224 WHAT ARE YOU DOING?! 828 00:43:13,258 --> 00:43:14,793 WHERE ARE YOU TAKING HIM?! 829 00:43:14,826 --> 00:43:15,761 WHERE ARE YOU TAKING HIM?! MOM! 830 00:43:15,794 --> 00:43:18,329 GIVE ME BACK MY BOY! 831 00:43:18,363 --> 00:43:21,066 [INDISTINCT SHOUTING] 832 00:43:27,673 --> 00:43:29,607 ARE YOU OK? 833 00:43:34,445 --> 00:43:37,082 I TAKE IT THAT MEANS I'M DRIVING. 834 00:43:37,115 --> 00:43:40,218 YES. THANK YOU. 835 00:43:40,251 --> 00:43:41,653 AND YOU WERE VERY, VERY HELPFUL. 836 00:43:41,687 --> 00:43:43,955 I APPRECIATE IT. 837 00:43:43,989 --> 00:43:45,857 I'M JUST TOO DISGUSTED. 838 00:43:47,693 --> 00:43:50,662 WHY DON'T YOU GO EASY ON THAT STUFF? 839 00:43:50,696 --> 00:43:53,331 THEY SAY NOT TO DRINK THE WATER. 840 00:43:53,364 --> 00:43:58,436 YEAH, WELL, THERE ARE OTHER ALTERNATIVES. 841 00:43:58,469 --> 00:44:00,338 [SIGHING] 842 00:44:03,041 --> 00:44:05,310 MAYBE WE SHOULD STAY THE NIGHT. 843 00:44:05,343 --> 00:44:09,981 HMM. MAYBE WE SHOULD. 844 00:44:11,382 --> 00:44:14,019 MAYBE THAT'S A GOOD IDEA. 845 00:44:18,356 --> 00:44:22,994 I JUST HAVE TO TAKE CARE OF ONE THING FIRST. 846 00:44:24,262 --> 00:44:25,463 WHAT'S THAT? JUST A-- 847 00:44:25,496 --> 00:44:28,233 JUST A LITTLE THING. 848 00:44:28,266 --> 00:44:30,869 [KITTENS MEWING] HEY, IT'S NO PROBLEM, CHIEF. 849 00:44:30,902 --> 00:44:32,370 I'LL JUST FIND THEIR BOWLS OR WHATEVER 850 00:44:32,403 --> 00:44:34,873 AND YOU CAN JUST RELAX ABOUT IT. 851 00:44:34,906 --> 00:44:37,709 NO. I DON'T THINK YOU'RE TRYING TO TAKE ADVANTAGE OF ANYTHING. 852 00:44:37,743 --> 00:44:40,211 I THINK YOU MIGHT WANT TO EAT A LITTLE SOMETHING-- 853 00:44:40,245 --> 00:44:41,379 UHH! 854 00:44:41,412 --> 00:44:43,281 AND PLAN ON SLEEPING IN TOMORROW. 855 00:44:43,314 --> 00:44:46,718 NO, NO, NO. I'LL TAKE CARE OF KITTY. 856 00:44:46,752 --> 00:44:48,754 OK. YEAH. 857 00:44:48,787 --> 00:44:50,021 YEAH. 858 00:44:50,055 --> 00:44:53,191 YEAH. OH, OK. 859 00:44:53,224 --> 00:44:55,761 WELL, YOU BE CAREFUL, MA'AM. 860 00:44:55,794 --> 00:44:57,428 I'LL BE CAREFUL, TOO. 861 00:44:57,462 --> 00:44:59,497 OK. ALL RIGHT. 862 00:44:59,530 --> 00:45:00,498 BYE-BYE NOW. 863 00:45:00,531 --> 00:45:01,733 [MEWS] 864 00:45:01,767 --> 00:45:03,735 OH, NO. 865 00:45:03,769 --> 00:45:06,905 [SPUTTERS] 866 00:45:06,938 --> 00:45:09,407 THAT IS NOT A LITTER BOX! 63521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.