All language subtitles for The Closer S01E08 Batter Up 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-NTb_track4_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,411 --> 00:00:13,414 So what are you doing This weekend? 2 00:00:13,447 --> 00:00:14,782 Man: out of the way! Out of the way! 3 00:00:14,815 --> 00:00:17,318 Somebody help me, please! 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,553 Help me. 5 00:00:23,157 --> 00:00:26,627 Everybody clear outta here. Right here. Can we Get the lights on? 6 00:00:28,762 --> 00:00:31,665 Gently down. Support his neck The whole way. 7 00:00:33,501 --> 00:00:34,835 Yes, this is Dr. Eric hall. 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,737 I need an ambulance Right now 9 00:00:36,770 --> 00:00:39,273 At 507 hyperion avenue. 10 00:00:39,307 --> 00:00:42,243 And the police. Yes, right now. 11 00:00:42,276 --> 00:00:43,577 Thank you. 12 00:00:47,348 --> 00:00:48,549 What happened? 13 00:00:48,582 --> 00:00:50,251 A man with a bat... 14 00:00:50,284 --> 00:00:52,320 He was beating clint. 15 00:00:52,353 --> 00:00:55,723 I yelled at him, And he ran up St. George street 16 00:00:55,756 --> 00:00:57,291 Towards rowena. 17 00:00:57,325 --> 00:01:00,728 Is there anything You can do for him, Please? 18 00:01:06,334 --> 00:01:08,736 Yeah, well, I called 20 minutes ago, 19 00:01:08,769 --> 00:01:11,872 So could you please Hurry it up? 20 00:01:11,905 --> 00:01:13,507 Thank you. 21 00:01:19,413 --> 00:01:23,417 He was nowhere To be found. 22 00:01:23,451 --> 00:01:24,452 We got the bat. 23 00:01:25,719 --> 00:01:26,687 Here. I'm sorry. 24 00:01:32,193 --> 00:01:36,264 [siren approaches] 25 00:01:43,637 --> 00:01:46,540 [overlapping chatter] 26 00:01:46,574 --> 00:01:48,342 Declared the victim dead. 27 00:01:48,376 --> 00:01:50,478 I gave a sedative To his partner. 28 00:01:50,511 --> 00:01:53,481 Do you always carry These kind of drugs With you, dr. Hall? 29 00:01:53,514 --> 00:01:56,850 Do you always Carry your gun, Detective ross? 30 00:01:56,884 --> 00:01:59,420 You should be asking How come this guy With a bat's 31 00:01:59,453 --> 00:02:01,822 Been allowed to go Around robbing people For the last month. 32 00:02:01,855 --> 00:02:04,158 Why didn't you catch him Before he killed Someone, huh? 33 00:02:04,192 --> 00:02:06,260 Where were you An hour ago? Where Were the cops then, 34 00:02:06,294 --> 00:02:07,461 Huh, eating a doughnut? 35 00:02:07,495 --> 00:02:09,397 Johnson's On her way. 36 00:02:09,430 --> 00:02:12,400 This case Is being handed off To priority homicide? 37 00:02:12,433 --> 00:02:14,368 Hey, it's not my fault. 38 00:02:14,402 --> 00:02:16,270 You hear that kid? 39 00:02:16,304 --> 00:02:18,206 Get off me. Get off me. 40 00:02:18,239 --> 00:02:20,841 That's why you're Getting this case-- Politics. 41 00:02:20,874 --> 00:02:25,413 Clear the room, Detective ross. Now! 42 00:02:27,615 --> 00:02:29,517 Young man: screw you! 43 00:02:29,550 --> 00:02:31,785 Chief brenda johnson. 44 00:02:33,721 --> 00:02:34,788 Can I help you? 45 00:02:34,822 --> 00:02:36,557 This cat is sick. [meow] 46 00:02:36,590 --> 00:02:39,193 You brought your cat To a crime scene? 47 00:02:39,227 --> 00:02:42,463 Well, he was crying, And he was leakin' All over my laundry basket. 48 00:02:42,496 --> 00:02:44,765 And he's not my cat really. He just sleeps at my house. 49 00:02:44,798 --> 00:02:46,400 Do you feed him? 50 00:02:46,434 --> 00:02:48,769 Look, sergeant, are you Gonna help me or not? 51 00:02:48,802 --> 00:02:50,238 Yeah...Hey! 52 00:02:50,271 --> 00:02:52,240 Uh...Terence. 53 00:02:52,273 --> 00:02:55,309 Deputy chief johnson Here has a sick cat. 54 00:02:55,343 --> 00:02:57,545 Can you help us With that? 55 00:02:57,578 --> 00:02:59,980 C-certainly. Would you like me To get him 56 00:03:00,013 --> 00:03:02,550 To an emergency Animal hospital? 57 00:03:02,583 --> 00:03:03,851 Oh, that would be great. 58 00:03:03,884 --> 00:03:06,754 Thank you so much. Um... 59 00:03:06,787 --> 00:03:08,689 Let me just give you My card... 60 00:03:08,722 --> 00:03:11,759 And you can call me If anything happens, 61 00:03:11,792 --> 00:03:14,595 And he hates cars, so... Be careful with him. 62 00:03:14,628 --> 00:03:17,598 I believe you can Count on me not to... 63 00:03:17,631 --> 00:03:20,768 [lowers voice] Let the cat out of the bag. 64 00:03:20,801 --> 00:03:21,802 Ha ha. 65 00:03:24,272 --> 00:03:25,573 [meow] 66 00:03:25,606 --> 00:03:27,508 Let's go talk To the witness. 67 00:03:27,541 --> 00:03:28,842 Ok. 68 00:03:28,876 --> 00:03:30,478 Ahem. Here you are. 69 00:03:30,511 --> 00:03:32,513 Thank you. Sir? 70 00:03:32,546 --> 00:03:35,449 Can you tell me What happened? 71 00:03:35,483 --> 00:03:37,251 What's wrong with him? 72 00:03:37,285 --> 00:03:38,986 Some doctor gave him A tranquilizer. 73 00:03:39,019 --> 00:03:40,654 Is this The murder weapon? 74 00:03:40,688 --> 00:03:42,723 Why is this witness Holding this bat? 75 00:03:42,756 --> 00:03:44,892 Well, it seems that while They were waiting for us To get here, 76 00:03:44,925 --> 00:03:47,328 Some of the gay boys Put together A little search party, 77 00:03:47,361 --> 00:03:48,696 And they picked it up. 78 00:03:48,729 --> 00:03:49,963 And they screwed up The crime scene, too. 79 00:03:49,997 --> 00:03:51,932 They walked In some of the blood. 80 00:03:51,965 --> 00:03:53,967 They left cigarette Butts on the ground. It's a mess. 81 00:03:54,001 --> 00:03:55,969 People might wanna double up On your protective gear 82 00:03:56,003 --> 00:03:58,339 Since this is a homo-cide. 83 00:03:58,372 --> 00:04:00,308 You seem to be Having trouble 84 00:04:00,341 --> 00:04:01,942 With your Pronunciation This evenin'. 85 00:04:07,748 --> 00:04:08,982 Ahem! 86 00:04:10,818 --> 00:04:12,686 Oh...Sorry. 87 00:04:12,720 --> 00:04:14,555 [chuckles] 88 00:04:22,863 --> 00:04:26,667 So, the first blow To the side of the head Is what killed your guy, 89 00:04:26,700 --> 00:04:28,836 And it was A pretty hard whack, too. 90 00:04:28,869 --> 00:04:31,605 Got an epidural Bleed out from it. The right pupil was blown. 91 00:04:31,639 --> 00:04:33,341 How do you know It was the first hit? 92 00:04:33,374 --> 00:04:35,676 It was the only blow Delivered to the back Of the body. 93 00:04:35,709 --> 00:04:38,646 There was reside From the pavement in it. He fell on it. 94 00:04:38,679 --> 00:04:40,814 Scan down slowly. 95 00:04:42,583 --> 00:04:45,686 Now, these other wounds Came afterwards-- 96 00:04:45,719 --> 00:04:50,458 His cracked ribs, Left arm broken In 2 places, 97 00:04:50,491 --> 00:04:53,527 And a shattered femur-- Humph--none of which Was necessary, 98 00:04:53,561 --> 00:04:57,030 Because your killer Had him at "Hello." 99 00:04:57,831 --> 00:04:59,667 Sorry. 100 00:04:59,700 --> 00:05:01,802 I could have Told you all this At a regular autopsy. 101 00:05:01,835 --> 00:05:03,704 Oh, I know. But in hate crime 102 00:05:03,737 --> 00:05:06,106 I like to have Documentary evidence Of what was done to the body 103 00:05:06,139 --> 00:05:07,775 Before it's cut open 104 00:05:07,808 --> 00:05:09,677 So the defense attorneys Don't get a chance to argue 105 00:05:09,710 --> 00:05:11,912 That we broke the bones Ourselves. 106 00:05:11,945 --> 00:05:14,715 If we're looking for Evidence of a hate crime, I'd say we found it. 107 00:05:14,748 --> 00:05:16,750 I understand Some jewelry was stolen. 108 00:05:16,784 --> 00:05:18,719 A gucci watch And a platinum ring. 109 00:05:18,752 --> 00:05:22,390 We found this Under the t-shirt, so it Wasn't immediately visible. 110 00:05:22,423 --> 00:05:24,725 Maybe your thief Has night-vision issues. 111 00:05:24,758 --> 00:05:27,127 Maybe he was interrupted. 112 00:05:27,160 --> 00:05:29,563 Platinum dog tags With diamonds? 113 00:05:29,597 --> 00:05:32,633 And we found The reside Of some special k 114 00:05:32,666 --> 00:05:34,402 Under your victim's Nostrils. 115 00:05:34,435 --> 00:05:36,103 Special k? What's special k? 116 00:05:36,136 --> 00:05:37,471 It's slang for ketamine 117 00:05:37,505 --> 00:05:39,139 It's popular In gay dance clubs. 118 00:05:39,172 --> 00:05:41,675 Means our victim might not Have suffered so much 119 00:05:41,709 --> 00:05:44,044 As he was battered To death. 120 00:05:47,581 --> 00:05:49,517 You got a tip on 4. 121 00:05:51,752 --> 00:05:54,688 Lieutenant flynn. Yes, ma'am. 122 00:05:54,722 --> 00:05:57,157 Uh...Oh, you did? 123 00:05:57,190 --> 00:06:01,094 Well, how closely would You say he resembles The composite? 124 00:06:01,128 --> 00:06:03,997 He looks exactly Like your boyfriend? 125 00:06:04,031 --> 00:06:06,033 Um...No, ma'am, He need not find out. 126 00:06:06,066 --> 00:06:08,436 If you could Hold on a second, 127 00:06:08,469 --> 00:06:11,071 I'm gonna transfer you To someone who can take His name and address. 128 00:06:11,104 --> 00:06:13,106 Where the hell is she? I'm waiting here, 129 00:06:13,140 --> 00:06:15,709 And I've got a very pissy State legislator in there. 130 00:06:15,743 --> 00:06:18,178 She is having A personal crisis, sir. 131 00:06:18,211 --> 00:06:19,747 Yeah. It's called her life. 132 00:06:19,780 --> 00:06:20,881 [scoffs] 133 00:06:20,914 --> 00:06:22,049 Personal crisis. 134 00:06:22,082 --> 00:06:23,717 Sir. 135 00:06:27,154 --> 00:06:28,889 Yeah, flynn here. 136 00:06:28,922 --> 00:06:31,792 Yeah. Put taylor On the phone, pronto. 137 00:06:31,825 --> 00:06:35,629 I've got a tip for him That's gonna Make his day. 138 00:06:35,663 --> 00:06:37,130 [door opens] 139 00:06:37,164 --> 00:06:39,533 Chief pope, Assemblyman bridges, 140 00:06:39,567 --> 00:06:42,069 I'm so sorry To have kept you Waiting. 141 00:06:42,102 --> 00:06:43,504 For 20 minutes. 142 00:06:43,537 --> 00:06:45,072 A little emergency. 143 00:06:45,105 --> 00:06:47,775 Uh, this-- This cat I know-- 144 00:06:47,808 --> 00:06:49,710 Um, I have a cat. 145 00:06:49,743 --> 00:06:51,679 He's living at my house, And he's very sick. 146 00:06:51,712 --> 00:06:53,080 Oh. What's his name? 147 00:06:53,113 --> 00:06:56,617 Kitty. I call him kitty, 148 00:06:56,650 --> 00:06:58,852 And I forgot to ask What vet he was Goin' to. 149 00:06:58,886 --> 00:07:02,222 Anyway, um... It's a long story. 150 00:07:02,255 --> 00:07:07,661 I want you to know That we are rushing That bat through s.I.D., 151 00:07:07,695 --> 00:07:08,862 Looking For forensic evidence. 152 00:07:08,896 --> 00:07:10,764 Have a seat, please. 153 00:07:10,798 --> 00:07:13,867 But I want you to know That there may be Some question 154 00:07:13,901 --> 00:07:17,805 As to its admissibility, Considering it went Through so many hands 155 00:07:17,838 --> 00:07:19,707 Before gettin' to us. 156 00:07:19,740 --> 00:07:22,242 What about the blood At the crime scene? 157 00:07:22,275 --> 00:07:24,745 Well, so far that only Belongs to the victim, 158 00:07:24,778 --> 00:07:26,847 So it doesn't do us Any good, 159 00:07:26,880 --> 00:07:29,783 But I want you to know I'm bringing in The other men 160 00:07:29,817 --> 00:07:32,953 Who were attacked By this guy Along with the partner 161 00:07:32,986 --> 00:07:35,656 To refine This composite. 162 00:07:47,034 --> 00:07:48,902 It's upper level, Apartment 21. 163 00:07:48,936 --> 00:07:52,072 Door was open. I put a newspaper In the entry. 164 00:07:52,105 --> 00:07:55,008 Ok. Everybody remember, This is an apartment Building. 165 00:07:55,042 --> 00:07:57,177 Watch your background. Let's go. Let's do this! 166 00:07:57,210 --> 00:07:59,680 Why wasn't this done Before refining The composite, 167 00:07:59,713 --> 00:08:01,715 Sending it to television Stations and such? 168 00:08:06,119 --> 00:08:10,558 Whenever we disseminate The likeness Of a suspect, 169 00:08:10,591 --> 00:08:12,693 A defense attorney Will accuse us 170 00:08:12,726 --> 00:08:15,563 Of contaminating The I.D. Process. 171 00:08:15,596 --> 00:08:18,231 We don't want to just Track the murderer down. 172 00:08:18,265 --> 00:08:21,068 We want to make sure We do it so that he's Put away for life. 173 00:08:27,708 --> 00:08:30,711 There does come a time, Of course, when the most Important thing 174 00:08:30,744 --> 00:08:34,114 Is to catch the guy Before he kills again. 175 00:08:34,147 --> 00:08:35,716 American Postal delivery. 176 00:08:35,749 --> 00:08:37,284 Got a package For blake rawlings. 177 00:08:37,317 --> 00:08:38,552 Man: leave it at the door. 178 00:08:38,586 --> 00:08:40,754 Someone's gotta Sign for it. 179 00:08:41,789 --> 00:08:43,090 Aah! 180 00:08:43,123 --> 00:08:45,058 What are you doing? What are you doing? 181 00:08:48,295 --> 00:08:50,564 How do you guarantee A conviction? 182 00:08:50,598 --> 00:08:53,266 By being extra careful In how I make my arrest. 183 00:08:56,303 --> 00:08:58,639 Blake rawlings, You stupid asshole. 184 00:08:58,672 --> 00:09:00,908 Once I have a criminal In custody... 185 00:09:00,941 --> 00:09:03,343 I do my very best To gain his trust. 186 00:09:03,376 --> 00:09:06,313 You're under arrest For assault With a deadly weapon. 187 00:09:06,346 --> 00:09:09,082 Gentlemen, I think We got a match. 188 00:09:09,116 --> 00:09:10,784 You have the right To remain silent... 189 00:09:10,818 --> 00:09:12,586 When there's problems With evidence, 190 00:09:12,620 --> 00:09:14,688 My most important Responsibility 191 00:09:14,722 --> 00:09:16,857 Is inducing a criminal To talk. 192 00:09:16,890 --> 00:09:20,260 Anything you say Can and will be Used against you 193 00:09:20,293 --> 00:09:22,630 In a court of law. 194 00:09:28,702 --> 00:09:29,970 We have no evidence 195 00:09:30,003 --> 00:09:31,739 From the apartment Where the arrest was made-- 196 00:09:31,772 --> 00:09:34,074 No wallets, no jewelry, No bloody clothes. Nothing. 197 00:09:34,107 --> 00:09:35,676 We got a composite. 198 00:09:35,709 --> 00:09:37,711 Taylor got positive I.D.S On blake rawlings 199 00:09:37,745 --> 00:09:39,713 From 2 of the people That he robbed. 200 00:09:39,747 --> 00:09:42,616 Yeah. After he roughed The guy up. Brenda, we are In terrible shape here. 201 00:09:42,650 --> 00:09:44,718 Oh, boo-hoo! Don't come Cryin' on my shoulder. 202 00:09:44,752 --> 00:09:47,655 Robbery-homicide Clearly wants this case, 203 00:09:47,688 --> 00:09:50,257 And after the mess They've made of it, I'd Just as soon they keep it. 204 00:09:50,290 --> 00:09:51,258 No, no, no. Taylor made the arrest. 205 00:09:51,291 --> 00:09:53,226 That's all. 206 00:09:53,260 --> 00:09:58,699 Look, will, if you even Try to pass this guy Off on me now 207 00:09:58,732 --> 00:10:01,101 After taylor personally Went out and supervised His capture, 208 00:10:01,134 --> 00:10:04,705 You will make Huge problems for me-- 209 00:10:04,738 --> 00:10:05,806 Huge! 210 00:10:05,839 --> 00:10:07,240 Brenda, I'll handle all that. 211 00:10:07,274 --> 00:10:08,776 That's what you always Say about taylor, 212 00:10:08,809 --> 00:10:10,711 And then you never do Anything about it! 213 00:10:10,744 --> 00:10:12,946 Would you stop acting like I'm the sand shifting Under your feet? 214 00:10:12,980 --> 00:10:15,415 Because I have--ahem. 215 00:10:15,448 --> 00:10:19,787 In every respect but one, I have always 216 00:10:19,820 --> 00:10:21,822 Stuck with you. 217 00:10:21,855 --> 00:10:23,757 And I need this done. 218 00:10:23,791 --> 00:10:25,358 Now. 219 00:10:31,131 --> 00:10:35,368 I--I don't know. I can't say. 220 00:10:35,402 --> 00:10:37,304 Can you move in closer, Please, buzz. 221 00:10:40,741 --> 00:10:43,410 I'm sorry. He was Leaning over in the dark, 222 00:10:43,443 --> 00:10:45,913 And I turned away When he threw the bat at me. 223 00:10:45,946 --> 00:10:48,148 I mean, He looks familiar, 224 00:10:48,181 --> 00:10:53,053 But it might just be From that picture they Had up in the bar, you know? 225 00:10:53,086 --> 00:10:55,088 Do you think That's the guy That killed clint? 226 00:10:55,122 --> 00:10:58,058 It may be. 227 00:10:58,091 --> 00:11:02,029 Can you tell me What happened Before the attack? 228 00:11:02,062 --> 00:11:03,997 We were stopping For a drink before We went dancing. 229 00:11:04,031 --> 00:11:06,133 Mm-hmm. Just a drink? 230 00:11:06,166 --> 00:11:08,435 Ha. Not even-- Not for me. I was The designated driver. 231 00:11:08,468 --> 00:11:11,972 But, uh...Clint Was a little high. 232 00:11:12,005 --> 00:11:14,041 And then we left, 233 00:11:14,074 --> 00:11:15,976 And we got about Halfway to the car 234 00:11:16,009 --> 00:11:17,978 When I realized that I had left my jacket In the bar, 235 00:11:18,011 --> 00:11:19,847 And my cell phone Was in it, 236 00:11:19,880 --> 00:11:22,282 And so I had To go back for it. 237 00:11:22,315 --> 00:11:24,451 And clint made a face 238 00:11:24,484 --> 00:11:27,855 Because I always Forget things. 239 00:11:27,888 --> 00:11:29,723 So you went back To get your coat... 240 00:11:29,757 --> 00:11:32,459 The bartender Had kept it for me. 241 00:11:32,492 --> 00:11:35,763 He made a little joke When he gave it back. I was gonna jot it down. 242 00:11:35,796 --> 00:11:40,367 I, uh, write sitcoms When I'm working. 243 00:11:40,400 --> 00:11:42,469 [laughs] 244 00:11:42,502 --> 00:11:47,007 Haven't, uh-- Haven't been doing Much of that lately-- 245 00:11:47,040 --> 00:11:48,241 Working. 246 00:11:51,344 --> 00:11:53,413 We just put our house On the market. 247 00:11:53,446 --> 00:11:56,049 Clint was trying to Get back into acting. 248 00:11:58,451 --> 00:12:00,821 So on your way back To the car... 249 00:12:00,854 --> 00:12:03,991 Y-yeah, sorry. Um... 250 00:12:04,024 --> 00:12:06,193 I saw someone. 251 00:12:06,226 --> 00:12:09,129 He was swinging a bat Down on clint, 252 00:12:09,162 --> 00:12:11,098 And I started screaming. 253 00:12:11,131 --> 00:12:14,802 The guy jerked up, And I must have been Running towards him, 254 00:12:14,835 --> 00:12:19,139 Because he threw the bat At me, and, uh... 255 00:12:21,341 --> 00:12:23,811 I just let the guy go on Because... 256 00:12:26,179 --> 00:12:28,115 Part of his head Was gone. 257 00:12:28,148 --> 00:12:31,118 [sobbing] Clint's head was gone. 258 00:12:32,920 --> 00:12:34,187 I'm sorry. 259 00:12:43,563 --> 00:12:46,900 You know, I don't care About the money Or the credit cards. 260 00:12:46,934 --> 00:12:52,072 But...He took Clint's ring from our Commitment ceremony. 261 00:12:52,105 --> 00:12:56,376 And if this is the guy And if you could Find it, 262 00:12:56,409 --> 00:12:59,112 I'd like to have it Back. 263 00:13:01,181 --> 00:13:03,350 Speaking of jewelry, um... 264 00:13:07,254 --> 00:13:09,122 Clint was wearing This... 265 00:13:10,190 --> 00:13:12,425 During the attack. 266 00:13:15,228 --> 00:13:17,364 You don't Recognize it? 267 00:13:17,397 --> 00:13:22,069 Not only is that not his, We can't afford anything Like that right now. 268 00:13:22,102 --> 00:13:25,272 I'm worried about buying A suit I can wear To his funeral. 269 00:13:25,305 --> 00:13:27,140 [dog tags clink] 270 00:13:27,174 --> 00:13:29,442 You know... 271 00:13:29,476 --> 00:13:33,046 Why would the guy Leave something like that If this was a robbery? 272 00:13:33,080 --> 00:13:36,583 I--I don't see How this makes sense. 273 00:13:38,185 --> 00:13:40,387 Blake rawlings. Convicted of car theft. 274 00:13:40,420 --> 00:13:43,590 Served 3 years. Finished his parole. 275 00:13:43,623 --> 00:13:47,194 Did some time in juvie, But, uh, we don't know What for. 276 00:13:47,227 --> 00:13:49,897 He's robbed over A dozen people So far, 277 00:13:49,930 --> 00:13:51,865 And there's no jewelry Anywhere, 278 00:13:51,899 --> 00:13:54,367 No rings, wallets, Credit card, buttons, String? 279 00:13:54,401 --> 00:13:55,635 What's the problem, Chief? 280 00:13:55,668 --> 00:13:57,504 The crime scene's Contaminated, 281 00:13:57,537 --> 00:13:59,606 The bat's out of evidence, We found nothing At the robberies, 282 00:13:59,639 --> 00:14:01,074 Our witness can't Identify the killer, 283 00:14:01,108 --> 00:14:03,176 And he threw away His weapon, 284 00:14:03,210 --> 00:14:05,545 Which, according To all records, He'd never done before. 285 00:14:05,578 --> 00:14:08,015 You hit a homer, You drop the bat. 286 00:14:08,048 --> 00:14:11,184 Flynn, could you please Get your ass off my desk? 287 00:14:18,558 --> 00:14:20,427 Unless you actually know Somethin' about this guy, 288 00:14:20,460 --> 00:14:22,562 I don't need Any more pressure Before I go in here. 289 00:14:22,595 --> 00:14:23,997 Ok, that's not Why I'm here. 290 00:14:24,031 --> 00:14:26,033 I promised Assemblyman bridges We would 291 00:14:26,066 --> 00:14:28,335 Keep him informed, And...He may pop by. 292 00:14:28,368 --> 00:14:31,004 I just this second Said I didn't need Any more pressure. 293 00:14:31,038 --> 00:14:32,872 Isn't that What I just said? 294 00:14:40,613 --> 00:14:42,049 [sighs] 295 00:14:43,716 --> 00:14:47,087 Hello, blake... Mr. York. 296 00:14:47,120 --> 00:14:48,655 I'm deputy chief Brenda johnson, 297 00:14:48,688 --> 00:14:50,057 And this is Sergeant gabriel. 298 00:14:50,090 --> 00:14:51,992 How you doin'? 299 00:14:52,025 --> 00:14:54,394 Uh, ms. Johnson, I'm afraid we're Not in a, uh... 300 00:14:54,427 --> 00:14:55,528 Talking mood today. 301 00:14:55,562 --> 00:14:57,064 Well, I'm sorry to hear 302 00:14:57,097 --> 00:14:58,198 Y'all feel that way, 303 00:14:58,231 --> 00:14:59,566 Because it'll be A long time 304 00:14:59,599 --> 00:15:01,634 Before you find A more sympathetic ear. 305 00:15:01,668 --> 00:15:03,971 I know how you feel, Blake. 306 00:15:04,004 --> 00:15:06,073 You can't go anywhere In l.A. Without seein' 307 00:15:06,106 --> 00:15:09,042 A bunch of gay people Runnin' around, doin' Whatever they want. 308 00:15:09,076 --> 00:15:11,979 It's not like that Where I come from. No, sir. 309 00:15:12,012 --> 00:15:14,414 But in california... 310 00:15:14,447 --> 00:15:17,617 They can even register As domestic partners... 311 00:15:17,650 --> 00:15:19,652 Have the same rights As married people. 312 00:15:19,686 --> 00:15:21,054 Serves 'em Right, too. 313 00:15:21,088 --> 00:15:22,155 Why shouldn't They suffer 314 00:15:22,189 --> 00:15:23,556 Just like Everybody else? 315 00:15:23,590 --> 00:15:25,158 Mm-hmm. But they're not Married people, 316 00:15:25,192 --> 00:15:26,193 Are they? 317 00:15:27,760 --> 00:15:29,096 Mr. Pope, Good work. 318 00:15:30,230 --> 00:15:32,099 What's going on? 319 00:15:32,132 --> 00:15:34,467 Can we hear anything From out here? 320 00:15:34,501 --> 00:15:36,236 Uh...No. No, I--I can't seem 321 00:15:36,269 --> 00:15:37,637 To get that speaker To work. 322 00:15:37,670 --> 00:15:40,040 You're kidding. It was Workin' fine earlier. 323 00:15:40,073 --> 00:15:41,441 Brenda: and you're Good-lookin', too. 324 00:15:41,474 --> 00:15:43,476 There you go. A real handsome Young man. 325 00:15:43,510 --> 00:15:44,511 Thank you, Lieutenant. 326 00:15:46,679 --> 00:15:48,348 You were In juvenile detention 327 00:15:48,381 --> 00:15:50,017 When you were a teenager. That must've been rough 328 00:15:50,050 --> 00:15:51,451 On a cute boy Like you. 329 00:15:51,484 --> 00:15:52,585 Guys make you do Things for 'em? 330 00:15:52,619 --> 00:15:54,454 Don't answer that, Blake. 331 00:15:54,487 --> 00:15:56,689 Ms. Johnson, that Is a horrible question. Horrible. 332 00:15:56,723 --> 00:15:58,225 Brenda: Because you're Still so boyish... 333 00:15:58,258 --> 00:15:59,692 What the hell Is she saying? 334 00:15:59,726 --> 00:16:01,128 She's trying To scare him. 335 00:16:01,161 --> 00:16:03,130 Listen. Listen To what the criminal 336 00:16:03,163 --> 00:16:05,132 Has to say, Not brenda. ...Linking my client 337 00:16:05,165 --> 00:16:06,266 To this murder, Do you? 338 00:16:06,299 --> 00:16:08,135 I have the victims Of his a.D.W.S, 339 00:16:08,168 --> 00:16:10,337 2 of which Have already given me A positive I.D. 340 00:16:10,370 --> 00:16:12,539 And if those charges Are separated, 341 00:16:12,572 --> 00:16:15,175 That bat gives him His third strike. 342 00:16:15,208 --> 00:16:16,176 Blake spends The rest of his life 343 00:16:16,209 --> 00:16:17,677 Being the cute boy In prison. 344 00:16:17,710 --> 00:16:20,047 Sgt. Gabriel: and if it Were a hate crime, too... 345 00:16:20,080 --> 00:16:22,449 Prove to me That you didn't kill That boy last night 346 00:16:22,482 --> 00:16:23,716 Because you hate Gay people. 347 00:16:23,750 --> 00:16:26,219 I don't hate anyone. All right? 348 00:16:26,253 --> 00:16:28,388 [sniffles] none of This has got anything To do with hate. 349 00:16:28,421 --> 00:16:30,423 Hey, blake... You cannot talk. 350 00:16:30,457 --> 00:16:32,092 We're done. 351 00:16:32,125 --> 00:16:33,693 We're leaving. You just Shut--shut-- 352 00:16:33,726 --> 00:16:35,495 You tell him To shut up. All right? 353 00:16:35,528 --> 00:16:37,464 Hey. You--hey. You gonna shut Up or what?! 354 00:16:37,497 --> 00:16:39,766 Hey, jimmy. Jimmy, Why don't you go stand Over there. All right? 355 00:16:39,799 --> 00:16:42,102 Your client seems to be Refusing counsel. 356 00:16:42,135 --> 00:16:43,736 Is that what You're doin', blake-- Refusin' counsel? 357 00:16:45,638 --> 00:16:48,175 Can I--can I get A cigarette out of that At least? 358 00:16:48,208 --> 00:16:49,342 I'm--I'm hurtin' Here. You know? 359 00:16:49,376 --> 00:16:51,044 You get a cigarette After you help me. 360 00:16:51,078 --> 00:16:52,512 Hey, look I have To formally object To you-- 361 00:16:52,545 --> 00:16:54,681 Just shut it! 362 00:16:54,714 --> 00:16:55,648 Shut it! 363 00:16:55,682 --> 00:16:56,683 Hey, blake. Blake. 364 00:16:56,716 --> 00:16:58,185 Take a seat. All right? 365 00:16:58,218 --> 00:16:59,719 We're good. We're good. 366 00:16:59,752 --> 00:17:02,189 Just...We're gonna Set you up. Don't worry. 367 00:17:02,222 --> 00:17:03,190 Just sit down. 368 00:17:03,223 --> 00:17:04,191 [mutters] 369 00:17:04,224 --> 00:17:05,292 Down. Just chill. 370 00:17:09,762 --> 00:17:12,599 Uh...You'll-- You'll help me? [sniffles] 371 00:17:12,632 --> 00:17:14,134 You know What I mean? 372 00:17:15,235 --> 00:17:16,203 All right. 373 00:17:17,737 --> 00:17:20,507 Look. [sniffles] I only go After gay guys 374 00:17:20,540 --> 00:17:22,742 Because late at night When they're walkin' Back to their cars, 375 00:17:22,775 --> 00:17:25,145 They're drunk and stuff, And they're Usually alone, 376 00:17:25,178 --> 00:17:26,613 [sniffles] And they got money. 377 00:17:27,714 --> 00:17:30,250 See? What'd I tell you? 378 00:17:30,283 --> 00:17:31,651 That's it, isn't it? 379 00:17:31,684 --> 00:17:34,287 ...Like half Of the town. You know? 380 00:17:34,321 --> 00:17:36,856 Will you be able To prove 381 00:17:36,889 --> 00:17:38,325 That it's A hate crime, though? 382 00:17:38,358 --> 00:17:39,559 Blake: Is that enough? 383 00:17:39,592 --> 00:17:41,594 I think the body Does that for us. 384 00:17:41,628 --> 00:17:44,564 Brenda: stay with me. Where were you last night At 12:30 a.M.? 385 00:17:45,798 --> 00:17:47,500 I went To the grocery store. 386 00:17:47,534 --> 00:17:50,237 My girlfriend, She don't like it That I-- 387 00:17:50,270 --> 00:17:52,172 I use a little, So, uh... 388 00:17:52,205 --> 00:17:54,207 You know, I did a needle In the parking lot. 389 00:17:54,241 --> 00:17:57,577 Where is it? The stuff you stole? 390 00:17:57,610 --> 00:18:00,547 Everything's Still in the back of My girlfriend's car. 391 00:18:00,580 --> 00:18:03,116 [breathing hard] Can you help me now? 392 00:18:04,617 --> 00:18:06,253 Please. Can you... 393 00:18:06,286 --> 00:18:07,287 Can you help me? 394 00:18:09,689 --> 00:18:12,159 [police radio chatter] 395 00:18:24,304 --> 00:18:26,273 Lieutenant Andrew flynn, L.A.P.D. 396 00:18:26,306 --> 00:18:28,841 I have a warrant To search your home. 397 00:18:28,875 --> 00:18:31,411 Flynn. You're the guy I talked to on the phone About my boyfriend. 398 00:18:31,444 --> 00:18:33,180 Excuse me? 399 00:18:33,213 --> 00:18:35,148 I'm jennifer? You transferred me To the guy 400 00:18:35,182 --> 00:18:37,317 Who's getting me The reward money For turning blake in? 401 00:18:37,350 --> 00:18:41,354 Captain taylor, Right? So, did you Bring the money? 402 00:18:41,388 --> 00:18:43,623 Look, you don't Get the money until He's convicted, honey. 403 00:18:43,656 --> 00:18:45,625 Now, he said He stashed some stuff At your place. 404 00:18:45,658 --> 00:18:47,494 You mind If we look around? 405 00:18:56,336 --> 00:18:57,304 Watch your step. 406 00:18:57,337 --> 00:18:59,706 Is blake Coming back? 407 00:18:59,739 --> 00:19:02,509 I don't think you Have to worry about him For a while. 408 00:19:03,510 --> 00:19:04,744 You got the keys To this? 409 00:19:04,777 --> 00:19:06,546 Oh, no, you're Not taking my car, 410 00:19:06,579 --> 00:19:08,481 Are you? I mean, How am I supposed To get around? 411 00:19:08,515 --> 00:19:10,583 This is how you Pay people back for Being good citizens? 412 00:19:10,617 --> 00:19:11,718 I need a, uh... 413 00:19:11,751 --> 00:19:13,286 Yes, sir. Thanks. 414 00:19:13,320 --> 00:19:15,722 What are you doing? What are you doing? 415 00:19:15,755 --> 00:19:17,156 You want to relax, Please? 416 00:19:19,292 --> 00:19:20,460 [click] Ah. 417 00:19:21,628 --> 00:19:22,662 Whoa! 418 00:19:22,695 --> 00:19:23,930 Bingo. 419 00:19:23,963 --> 00:19:25,465 Lots of loot. 420 00:19:26,733 --> 00:19:28,167 Needles. Yeah. 421 00:19:29,736 --> 00:19:31,704 So. What's this? 422 00:19:36,309 --> 00:19:37,277 Here's the bat. 423 00:19:38,345 --> 00:19:39,312 Yeah, but... 424 00:19:39,346 --> 00:19:40,380 We already have a bat. 425 00:19:40,413 --> 00:19:42,849 [police radio chatter] 426 00:19:48,888 --> 00:19:50,923 Flynn works for taylor, 427 00:19:50,957 --> 00:19:53,226 So I'm not surprised He transferred the call To robbery-homicide. 428 00:19:53,260 --> 00:19:55,862 In fact, I'm more surprised That you told me about it More than anything else. 429 00:19:56,896 --> 00:19:59,599 Why is that? 430 00:19:59,632 --> 00:20:00,867 Well, you're caught In the middle a lot, 431 00:20:00,900 --> 00:20:03,270 Aren't you, Sergeant gabriel? 432 00:20:03,303 --> 00:20:06,239 Must be hard to know Which side to come down On sometimes, I'm sure. 433 00:20:06,273 --> 00:20:07,940 Not if I keep focused On getting the bad guy. 434 00:20:07,974 --> 00:20:11,911 I mean, truth is You do good work. 435 00:20:11,944 --> 00:20:13,513 You're the one Who got the guy to talk, 436 00:20:13,546 --> 00:20:15,382 Give up his stash, This proof. 437 00:20:15,415 --> 00:20:17,650 That blake robs people, Not that he kills them 438 00:20:17,684 --> 00:20:19,519 That he has A wooden bat, Not an aluminum one 439 00:20:19,552 --> 00:20:21,588 That he steals jewelry, Not that he Gets rid of it 440 00:20:21,621 --> 00:20:24,857 And where is The victim's gucci watch And his platinum ring? 441 00:20:24,891 --> 00:20:26,393 If he got scared And threw away his weapon, 442 00:20:26,426 --> 00:20:28,828 Maybe he dumped The stuff he'd stolen, too. 443 00:20:28,861 --> 00:20:33,032 That's exactly What happened, sergeant. 444 00:20:33,065 --> 00:20:35,034 Get detective sanchez And some uniforms. 445 00:20:35,067 --> 00:20:36,669 Go back To the crime scene 446 00:20:36,703 --> 00:20:39,306 And see if you can find The watch or the ring. 447 00:20:39,339 --> 00:20:40,540 Deputy chief Johnson? 448 00:20:40,573 --> 00:20:41,908 Yes? Oh. 449 00:20:41,941 --> 00:20:42,909 Terence. Terence. 450 00:20:42,942 --> 00:20:44,010 Hey. 451 00:20:45,412 --> 00:20:46,646 Hi. 452 00:20:48,348 --> 00:20:49,582 I meant to call you. 453 00:20:49,616 --> 00:20:50,950 Um, how's the kitty? 454 00:20:50,983 --> 00:20:52,785 Well, Making feline history. 455 00:20:52,819 --> 00:20:54,954 He was very sick, huh? 456 00:20:54,987 --> 00:20:57,657 No. He was Very pregnant. 457 00:20:57,690 --> 00:20:59,659 He had 6 kittens. 458 00:20:59,692 --> 00:21:01,728 And here's your bill. 459 00:21:03,463 --> 00:21:05,798 $286? 460 00:21:05,832 --> 00:21:07,634 You know, uh... 461 00:21:07,667 --> 00:21:09,836 I--I happen to be Free this evening. 462 00:21:09,869 --> 00:21:13,005 If you like, I could Pick up your cat 463 00:21:13,039 --> 00:21:14,607 And deliver it-- 464 00:21:14,641 --> 00:21:16,309 Him--her-- 465 00:21:16,343 --> 00:21:17,344 To your house. 466 00:21:18,578 --> 00:21:20,513 Bottle of Chilled champagne. 467 00:21:20,547 --> 00:21:23,516 Toast fertility... 468 00:21:23,550 --> 00:21:24,684 Motherhood... 469 00:21:24,717 --> 00:21:26,819 Mistaken identity. 470 00:21:28,054 --> 00:21:29,356 Uh... 471 00:21:29,389 --> 00:21:32,759 [telephone rings] Whoop. Whoop. 472 00:21:32,792 --> 00:21:34,694 Deputy chief johnson's Office. 473 00:21:34,727 --> 00:21:36,729 Yes, sir. She is. 474 00:21:36,763 --> 00:21:38,565 Chief pope. 475 00:21:38,598 --> 00:21:39,699 Oh, great. 476 00:21:39,732 --> 00:21:42,402 It's my boss. Excuse me. 477 00:21:42,435 --> 00:21:44,036 Hello. 478 00:21:45,104 --> 00:21:46,072 Oh. 479 00:21:46,105 --> 00:21:47,507 Oh. 480 00:21:47,540 --> 00:21:49,476 Thanks. 481 00:21:49,509 --> 00:21:50,910 Uh, no, no, no. That's fine. 482 00:21:50,943 --> 00:21:52,545 I'll come right down. 483 00:21:52,579 --> 00:21:53,880 Bye. 484 00:21:53,913 --> 00:21:56,683 I have to go Meet my boss. 485 00:21:56,716 --> 00:21:57,917 Ahem. 486 00:21:57,950 --> 00:21:59,986 Thank you so much For your help, terence. 487 00:22:00,019 --> 00:22:02,088 I'll pick up kitty. 488 00:22:05,892 --> 00:22:08,027 Sergeant gabriel Will show you out. 489 00:22:08,060 --> 00:22:08,961 Thank you. 490 00:22:08,995 --> 00:22:10,897 Uh, well, um... 491 00:22:10,930 --> 00:22:11,998 Perhaps another time. 492 00:22:19,872 --> 00:22:21,541 Sgt. Gabriel: Right there. 493 00:22:24,444 --> 00:22:26,479 [sighs] so, do you Want us to go ahead 494 00:22:26,513 --> 00:22:27,847 And charge blake For murder? 495 00:22:27,880 --> 00:22:30,049 No. We don't have That confession yet. 496 00:22:30,082 --> 00:22:31,784 Pope wants To congratulate me. 497 00:22:31,818 --> 00:22:32,919 Damn it. 498 00:22:32,952 --> 00:22:35,087 Gotta go Have drinks. 499 00:22:35,988 --> 00:22:37,424 You're kidding me. 500 00:22:37,457 --> 00:22:39,626 You're blowing me off To meet with pope. 501 00:22:39,659 --> 00:22:41,961 I'm just gonna run in, Have a quick drink, and Run back out of there. 502 00:22:41,994 --> 00:22:42,995 A drink? 503 00:22:43,029 --> 00:22:45,031 It'll take me 5 minutes. 504 00:22:47,066 --> 00:22:49,602 I got offered Dodger tickets, 505 00:22:49,636 --> 00:22:51,438 But I said no 506 00:22:51,471 --> 00:22:52,505 'cause I thought We were gonna have dinner. 507 00:22:52,539 --> 00:22:53,840 Oh, I'm sorry. 508 00:22:53,873 --> 00:22:55,975 It's been a crazy day At work today. 509 00:22:56,008 --> 00:22:57,544 The cat had kittens, 510 00:22:57,577 --> 00:22:59,045 And I've gotta Go pick him up, 511 00:22:59,078 --> 00:23:00,913 Because every moment He's at the vet, 512 00:23:00,947 --> 00:23:02,615 It's costing me A billion dollars. 513 00:23:02,649 --> 00:23:05,084 Your boy cat Had kittens? 514 00:23:05,117 --> 00:23:06,819 I thought it was a boy. 515 00:23:06,853 --> 00:23:08,020 I don't even know When I can pick him up. 516 00:23:08,054 --> 00:23:09,055 Turn up here. 517 00:23:12,492 --> 00:23:14,827 All right, all right. Here's what we're gonna do. 518 00:23:14,861 --> 00:23:17,430 I puck up your cat for you While you're in with pope. 519 00:23:17,464 --> 00:23:18,565 Oh, really? 520 00:23:18,598 --> 00:23:20,700 Oh, fritzy, thank you. 521 00:23:20,733 --> 00:23:23,736 Ok. Let me just get you The vet's card. 522 00:23:23,770 --> 00:23:25,738 I'm actually kind of Worried about him. 523 00:23:25,772 --> 00:23:27,039 Her. You're worried about her. 524 00:23:27,073 --> 00:23:29,609 So I'll pick up kitty. 525 00:23:29,642 --> 00:23:31,478 Then we'll go Get something to eat, ok? 526 00:23:31,511 --> 00:23:33,012 Ok. Ok. 527 00:23:35,014 --> 00:23:36,883 You sure about this? 528 00:23:36,916 --> 00:23:38,918 Could you still Go to the ball game? 529 00:23:38,951 --> 00:23:40,887 No. 530 00:23:43,222 --> 00:23:45,892 Caught the murderer. He confessed. 531 00:23:45,925 --> 00:23:47,126 The gay community is... 532 00:23:47,159 --> 00:23:49,862 Gay again. What could be better? 533 00:23:53,666 --> 00:23:55,802 Um... 534 00:23:55,835 --> 00:24:01,107 On a, uh-- A more personal note, uh... 535 00:24:01,140 --> 00:24:03,643 I know the l.A.P.D. As an institution 536 00:24:03,676 --> 00:24:08,114 Has not been as supportive As you expected, 537 00:24:08,147 --> 00:24:11,884 And, uh, So in consideration of that... 538 00:24:13,953 --> 00:24:15,121 Oh. Will, 539 00:24:15,154 --> 00:24:17,223 Th-this is too much. 540 00:24:17,256 --> 00:24:18,257 It--no, it isn't. 541 00:24:18,290 --> 00:24:20,159 Honest. It-- 542 00:24:20,192 --> 00:24:22,161 Here. Let me-- Let me show you. 543 00:24:22,194 --> 00:24:23,930 It's just... 544 00:24:23,963 --> 00:24:24,931 2 little earrings. 545 00:24:24,964 --> 00:24:25,865 See? Tiny. 546 00:24:25,898 --> 00:24:26,866 Heh. 547 00:24:26,899 --> 00:24:29,035 You can hardly see them. 548 00:24:29,068 --> 00:24:30,903 It's not that big a deal. 549 00:24:32,672 --> 00:24:35,074 Does estelle know You're giving me these? 550 00:24:35,808 --> 00:24:37,610 Well, no. 551 00:24:37,644 --> 00:24:42,014 Because she would read All kinds of ridiculous Things into it, 552 00:24:42,048 --> 00:24:43,816 And the last thing I need right now 553 00:24:43,850 --> 00:24:45,852 Is another lesson In community property. 554 00:24:47,720 --> 00:24:51,023 It just happens, In the funny way That life works, 555 00:24:51,057 --> 00:24:55,194 That you would become One of the few people In the world that I really... 556 00:24:55,227 --> 00:24:57,930 Trust and really... 557 00:24:57,964 --> 00:25:00,900 Brenda? You've gone off somewhere. 558 00:25:00,933 --> 00:25:03,102 Oh. I'm sorry. 559 00:25:03,135 --> 00:25:06,105 Uh, I-I'm just Worried about The jewelry. 560 00:25:06,138 --> 00:25:08,040 Look, if you feel That strongly about it-- 561 00:25:08,074 --> 00:25:10,042 Oh, no, no. No. Not this jewelry. 562 00:25:10,076 --> 00:25:12,044 The jewelry That was found On the victim's body. 563 00:25:12,078 --> 00:25:14,013 Oh. That jewelry. 564 00:25:14,046 --> 00:25:16,048 It's the d.A.'s murder now, Brenda. 565 00:25:20,052 --> 00:25:21,153 Did you have other plans? 566 00:25:21,187 --> 00:25:23,623 No. No. 567 00:25:23,656 --> 00:25:24,557 Oh. 568 00:25:24,591 --> 00:25:26,793 Oh. Well, uh, yes. 569 00:25:26,826 --> 00:25:29,295 You see, the thing Is that I... 570 00:25:29,328 --> 00:25:31,230 I haven't charged blake For the murder yet. 571 00:25:31,263 --> 00:25:32,699 W-why? 572 00:25:32,732 --> 00:25:34,567 Well, there's An evidence issue 573 00:25:34,601 --> 00:25:36,235 And, uh, No confession. 574 00:25:36,268 --> 00:25:38,004 But don't Worry about it. I'll work it out. 575 00:25:38,037 --> 00:25:39,906 Don't worry about what? 576 00:25:39,939 --> 00:25:40,707 The case is solved. 577 00:25:40,740 --> 00:25:42,041 But not closed. 578 00:25:42,074 --> 00:25:44,611 We'll talk about it In the morning. 579 00:25:44,644 --> 00:25:47,847 And thank you so much For the earrings. 580 00:25:47,880 --> 00:25:49,949 They're beautiful. 581 00:25:49,982 --> 00:25:51,784 Bye-bye now. 582 00:25:51,818 --> 00:25:52,852 Bye. 583 00:25:52,885 --> 00:25:54,754 Bye. 584 00:26:12,071 --> 00:26:14,340 Brenda: oh! Look at the little ones. 585 00:26:14,373 --> 00:26:16,843 Oh, they're so small. 586 00:26:16,876 --> 00:26:19,011 [kittens meowing] 587 00:26:22,014 --> 00:26:23,249 Where's his pillowcase? 588 00:26:23,282 --> 00:26:25,017 He had a pillowcase. 589 00:26:25,051 --> 00:26:27,019 You're welcome, brenda. 590 00:26:27,053 --> 00:26:28,688 Oh, I'm sorry. 591 00:26:28,721 --> 00:26:29,789 Thank you. 592 00:26:34,794 --> 00:26:37,363 It's just that It was part of a set, 593 00:26:37,396 --> 00:26:38,798 And I have to travel With him, 594 00:26:38,831 --> 00:26:40,299 And he just hates The car so much. 595 00:26:40,332 --> 00:26:43,169 She. She. She. She hates the car. 596 00:26:43,202 --> 00:26:47,707 What is the blue box? Did pope give you that? 597 00:26:47,740 --> 00:26:50,042 He feels bad About the way I've Been treated here, 598 00:26:50,076 --> 00:26:51,744 So he got me A pair of earrings. 599 00:26:51,778 --> 00:26:53,646 That's all. Oh. Oh, it's nothing. 600 00:26:53,680 --> 00:26:55,715 I bet those are The cheapest thing Tiffany's sells. 601 00:26:55,748 --> 00:26:57,083 Oh, it doesn't matter What they cost. 602 00:26:57,116 --> 00:26:58,985 Jewelry is never Just jewelry. 603 00:26:59,018 --> 00:27:00,186 And where pope Is concerned, come on. 604 00:27:04,456 --> 00:27:07,994 How am I gonna valet this car With 6 kittens in it? 605 00:27:08,027 --> 00:27:10,162 Just seems impossible, Doesn't it? 606 00:27:17,704 --> 00:27:21,040 How did I become One of these women With too many cats? 607 00:27:21,073 --> 00:27:23,209 How did this happen? 608 00:27:23,242 --> 00:27:25,878 Ahem. Here's something That might make you Feel a little better. 609 00:27:25,912 --> 00:27:26,879 Ok. 610 00:27:26,913 --> 00:27:28,280 Voila. 611 00:27:28,314 --> 00:27:30,016 Ohh. 612 00:27:30,049 --> 00:27:32,885 There's a park Across the street From the crime scene 613 00:27:32,919 --> 00:27:34,921 With a, uh, little lake In the center. 614 00:27:34,954 --> 00:27:38,057 That's why We didn't find the jewelry In the trunk of the camaro, 615 00:27:38,090 --> 00:27:42,995 'cause he emptied the wallet, Dumped the rest. 616 00:27:43,029 --> 00:27:44,931 Sorry to interrupt You gentlemen On your night off, 617 00:27:44,964 --> 00:27:46,899 But time Is not on my side, 618 00:27:46,933 --> 00:27:48,868 And there's someone Critically involved In this murder 619 00:27:48,901 --> 00:27:50,136 Who I have yet to meet. 620 00:27:50,169 --> 00:27:52,772 So, uh, Lieutenant tao, 621 00:27:52,805 --> 00:27:54,774 Can you have The diamonds removed From this necklace, 622 00:27:54,807 --> 00:27:56,142 Please, And have them I.D.Ed. 623 00:27:56,175 --> 00:27:57,409 I need to find out Where they were bought. 624 00:27:57,443 --> 00:27:59,111 Sure. There's a local office 625 00:27:59,145 --> 00:28:01,147 Of the international Gemological institute Here in l.A. 626 00:28:01,180 --> 00:28:03,950 Not only will you Find out what store This was sold-- 627 00:28:03,983 --> 00:28:05,384 Thank you so much, Lieutenant. That's great. 628 00:28:05,417 --> 00:28:07,119 That's great. 629 00:28:07,153 --> 00:28:09,321 Detective sanchez, If you could get me A dump 630 00:28:09,355 --> 00:28:11,257 Off every phone That the victim Was using. 631 00:28:11,290 --> 00:28:13,893 Let's see if there Was someone other Than his partner 632 00:28:13,926 --> 00:28:14,994 That he was Talking to a lot. 633 00:28:15,027 --> 00:28:16,395 And, Sergeant gabriel, 634 00:28:16,428 --> 00:28:18,397 If you could get A credit report 635 00:28:18,430 --> 00:28:20,499 On any frequent callers As well as clint and barry. 636 00:28:20,532 --> 00:28:22,969 I'm pretty sure They didn't buy this necklace, 637 00:28:23,002 --> 00:28:26,939 But there's another person Involved in this murder, And I'm pretty sure they did. 638 00:28:26,973 --> 00:28:28,340 Hey, chief. Yeah? 639 00:28:28,374 --> 00:28:29,809 What about me? 640 00:28:29,842 --> 00:28:30,910 You. Uh... 641 00:28:30,943 --> 00:28:32,111 Lieutenant, you. 642 00:28:32,144 --> 00:28:33,880 Um, you can man The tip line. 643 00:28:33,913 --> 00:28:36,415 Uh, but we already Caught the guy. 644 00:28:36,448 --> 00:28:38,885 I know, but you never know Who might phone in. 645 00:28:38,918 --> 00:28:41,120 And who would Transfer those calls To captain taylor 646 00:28:41,153 --> 00:28:42,221 If you weren't here? 647 00:28:53,199 --> 00:28:55,001 Damn. 648 00:28:59,005 --> 00:29:00,172 Taylor. 649 00:29:00,206 --> 00:29:01,841 What you doing With our suspect? 650 00:29:01,874 --> 00:29:03,075 You know how it is, Provenza. 651 00:29:03,109 --> 00:29:06,478 The pope giveth, And the pope taketh away. 652 00:29:14,987 --> 00:29:16,889 Can you help me? 653 00:29:16,923 --> 00:29:18,090 You know what I mean? 654 00:29:18,124 --> 00:29:20,026 You rang? 655 00:29:21,994 --> 00:29:23,930 Actually, I think I've got this covered. 656 00:29:23,963 --> 00:29:25,197 Go on back home. 657 00:29:25,231 --> 00:29:28,067 No sense in all of us Being exhausted. 658 00:29:28,100 --> 00:29:31,938 Tao said you thought There might be someone else Involved in this murder. 659 00:29:31,971 --> 00:29:34,073 There's a strong Possibility. 660 00:29:34,106 --> 00:29:38,544 [on video] ...Almost. Where were you Last night at 12:30 a.M.? 661 00:29:38,577 --> 00:29:40,579 Ran out To the grocery store. 662 00:29:40,612 --> 00:29:43,215 My girlfriend Don't like it That I use a little, 663 00:29:43,249 --> 00:29:47,954 So, I, uh, you know-- I did needle In the parking lot. 664 00:29:50,990 --> 00:29:54,126 Anything else You wanted to tell me, Lieutenant? 665 00:29:54,160 --> 00:29:56,128 No. 666 00:29:57,496 --> 00:29:59,065 No. 667 00:29:59,098 --> 00:30:00,166 See ya later. 668 00:30:02,401 --> 00:30:03,903 Deputy chief johnson Called me. 669 00:30:03,936 --> 00:30:06,072 Ok, she told me They found a wooden bat 670 00:30:06,105 --> 00:30:07,373 In the back Of my client's car, 671 00:30:07,406 --> 00:30:09,175 And that's not The murder weapon. 672 00:30:09,208 --> 00:30:11,110 I don't care If he uses one bat To rob people 673 00:30:11,143 --> 00:30:12,478 And another bat To kill 'em. 674 00:30:15,381 --> 00:30:18,217 We're gonna Settle this right now. 675 00:30:21,253 --> 00:30:25,124 You admitted to Those other assaults, Didn't you, son? 676 00:30:25,157 --> 00:30:27,526 I already said I knocked around some fags. 677 00:30:27,559 --> 00:30:29,628 I'm sick, all right? I need a doctor. 678 00:30:29,661 --> 00:30:32,498 This is never Gonna hold up, Ok, what you're doing here. 679 00:30:32,531 --> 00:30:34,366 We'll see Who a judge believes, Us or a junkie. 680 00:30:34,400 --> 00:30:36,202 Your client Doesn't have to Talk to me 681 00:30:36,235 --> 00:30:38,570 If he doesn't Want to. You need A doctor, son? 682 00:30:38,604 --> 00:30:40,072 Mm-hmm. 683 00:30:40,106 --> 00:30:41,640 Want a transfer To the infirmary, too? 684 00:30:41,673 --> 00:30:43,575 Mm-hmm. 685 00:30:43,609 --> 00:30:47,446 You know we can Help you out with This drug down, right? 686 00:30:47,479 --> 00:30:49,215 You know what I mean, Don't you, son? 687 00:30:49,248 --> 00:30:51,183 Don't you? 688 00:30:51,217 --> 00:30:54,220 There was a guy Who you beat up 689 00:30:54,253 --> 00:30:56,222 Who died. 690 00:30:56,255 --> 00:30:59,658 Now, I know you didn't Mean for that to happen, 691 00:30:59,691 --> 00:31:01,160 But he did. 692 00:31:02,428 --> 00:31:04,463 And we gotta Get that settled. 693 00:31:04,496 --> 00:31:08,300 And then detective ross, 694 00:31:08,334 --> 00:31:10,336 He's gonna get you To a hospital, 695 00:31:10,369 --> 00:31:13,072 And they're gonna Make you feel all good. 696 00:31:13,105 --> 00:31:14,206 This is torture, ok?! 697 00:31:14,240 --> 00:31:16,008 You are torturing My client! 698 00:31:16,042 --> 00:31:18,344 Or you can go back To your cell And wait it out. 699 00:31:20,179 --> 00:31:21,547 Now what's it gonna be? 700 00:31:21,580 --> 00:31:23,349 Blake, blake, You don't answer him. 701 00:31:29,121 --> 00:31:30,122 I did it. 702 00:31:31,423 --> 00:31:34,360 You did what? 703 00:31:34,393 --> 00:31:37,596 What did you do? 704 00:31:37,629 --> 00:31:39,398 Come on. I need to hear it 705 00:31:39,431 --> 00:31:42,301 Before you can go To the infirmary. What? 706 00:31:42,334 --> 00:31:43,569 What did you do? 707 00:31:43,602 --> 00:31:45,104 I killed the guy. 708 00:31:45,137 --> 00:31:48,140 I bashed him over the head, And I killed him. 709 00:31:48,174 --> 00:31:49,375 I killed him. 710 00:31:49,408 --> 00:31:51,410 I killed him! 711 00:31:51,443 --> 00:31:53,645 I beat him to death. 712 00:31:55,747 --> 00:31:57,416 Now can you-- Can you do something for me? 713 00:31:57,449 --> 00:31:59,218 Yeah, I can do Something for you. 714 00:31:59,251 --> 00:32:01,187 Blake rawlings, 715 00:32:01,220 --> 00:32:03,355 I can give you An upgrade 716 00:32:03,389 --> 00:32:06,425 From assault With a deadly weapon To murder. 717 00:32:08,660 --> 00:32:10,662 That's what I'm gonna give you. 718 00:32:10,696 --> 00:32:15,334 Detective ross, Put that back In its cage. 719 00:32:25,344 --> 00:32:26,345 And so... 720 00:32:26,378 --> 00:32:28,380 Please, sit. 721 00:32:28,414 --> 00:32:30,316 Oh, thank you. Thank you. 722 00:32:30,349 --> 00:32:31,717 The necklace came from Marseilles jewelers, 723 00:32:31,750 --> 00:32:33,419 And so we took All the names we got 724 00:32:33,452 --> 00:32:34,586 From dumping The victim's phones. 725 00:32:34,620 --> 00:32:37,223 One guy stood out Immediately. 726 00:32:37,256 --> 00:32:38,457 Lots of calls, 727 00:32:38,490 --> 00:32:40,592 Sometimes 60 minutes At a time. 728 00:32:40,626 --> 00:32:43,029 Julian carver, and here's His credit report. 729 00:32:43,062 --> 00:32:45,531 And a charge to his American express card At marseilles jewelers. 730 00:32:45,564 --> 00:32:48,267 Which also has An on-line catalog, 731 00:32:48,300 --> 00:32:49,601 And the price For the dog tags 732 00:32:49,635 --> 00:32:52,104 Just happens to match What mr. Carver spent. 733 00:32:52,138 --> 00:32:54,573 Barry and clint's Credit reports. 734 00:32:54,606 --> 00:32:56,508 He was telling The truth. 735 00:32:56,542 --> 00:32:58,577 They hadn't made A lot of money In the last few years. 736 00:32:58,610 --> 00:33:01,413 And if clint bought Something, he would Have known about it, 737 00:33:01,447 --> 00:33:03,082 Because these are All joint accounts. 738 00:33:03,115 --> 00:33:04,550 Checking and credit. 739 00:33:04,583 --> 00:33:06,085 They may not have Been legally married, 740 00:33:06,118 --> 00:33:07,786 But they were financially. This is sad. 741 00:33:07,819 --> 00:33:10,656 Barry spent the last Of his available credit Yesterday. 742 00:33:10,689 --> 00:33:12,158 Bought a suit For clint's funeral. 743 00:33:12,191 --> 00:33:14,260 But what about This julian carver? 744 00:33:14,293 --> 00:33:16,262 We did a search On the internet. He's a photographer, 745 00:33:16,295 --> 00:33:18,797 Does Magazine covers, Exhibits. 746 00:33:18,830 --> 00:33:20,732 Headshots for actors? 747 00:33:20,766 --> 00:33:23,502 Barry said that clint Was trying to start back up An acting career. 748 00:33:23,535 --> 00:33:26,505 Lt. Flynn: so is Every other waiter In l.A. 749 00:33:26,538 --> 00:33:28,440 Anyway, you're Wasting your time. 750 00:33:28,474 --> 00:33:30,342 Oh, really, lieutenant? 751 00:33:30,376 --> 00:33:31,510 Why is that? 752 00:33:31,543 --> 00:33:32,744 'cause taylor Already got 753 00:33:32,778 --> 00:33:34,480 A confession out Of blake rawlings. 754 00:33:34,513 --> 00:33:36,348 Lt. Provenza: ah, well. 755 00:33:36,382 --> 00:33:39,485 I don't think That confession Is gonna hold up. 756 00:33:39,518 --> 00:33:41,420 Why don't we Check these out? 757 00:33:45,224 --> 00:33:47,226 I went to 4 grocery stores Looking for these tapes. 758 00:33:47,259 --> 00:33:48,327 "I"? 759 00:33:48,360 --> 00:33:51,363 We. We. Are you happy? 760 00:33:51,397 --> 00:33:53,799 What do I know About videos? 761 00:33:53,832 --> 00:33:55,667 Come on, buzz. Damn it, What's taking so long? 762 00:33:55,701 --> 00:33:58,537 Look, you think You can do this faster, Be my guest. 763 00:33:59,871 --> 00:34:01,607 All right, finally. Finally. Ok. 764 00:34:01,640 --> 00:34:03,375 Well, fast-forward it, Would you? 765 00:34:03,409 --> 00:34:04,476 Do I have to Tell you everything? 766 00:34:05,811 --> 00:34:07,746 Hey. Stop. Stop, stop, stop. 767 00:34:07,779 --> 00:34:10,849 See? There's that camaro parking. 768 00:34:10,882 --> 00:34:12,718 Buzz: So we fast-forward. 769 00:34:12,751 --> 00:34:15,554 Now he gets out Of the car, and he goes Into the grocery store. 770 00:34:15,587 --> 00:34:17,156 We've got that On film, too. 771 00:34:17,189 --> 00:34:19,525 Ok, come on. Fast-forward. 772 00:34:19,558 --> 00:34:20,592 Enh, enh, enh, enh! 773 00:34:20,626 --> 00:34:21,727 Blake's back, 774 00:34:21,760 --> 00:34:25,431 And the time stamp Covers the murder. 775 00:34:25,464 --> 00:34:27,466 Mmm. So he Didn't do it. 776 00:34:27,499 --> 00:34:28,367 No. 777 00:34:28,400 --> 00:34:30,402 He couldn't have. 778 00:34:30,436 --> 00:34:33,505 I want to meet This julian carver. 779 00:34:35,507 --> 00:34:37,843 You don't mind if we Look around, do you, Mr. Carver? 780 00:34:37,876 --> 00:34:39,645 You've got Nothing to hide, right? 781 00:34:39,678 --> 00:34:44,383 No. No, but maybe If you told me what You were looking for, 782 00:34:44,416 --> 00:34:46,385 Specifically, I could help. 783 00:34:46,418 --> 00:34:47,886 Ah, that's all right. We'll be fine. 784 00:34:47,919 --> 00:34:50,489 So, how well Do you know clint? 785 00:34:51,290 --> 00:34:52,491 Not very. 786 00:34:52,524 --> 00:34:54,760 I did a few rolls On him, phew... 787 00:34:54,793 --> 00:34:56,162 About 6 weeks ago. 788 00:34:56,195 --> 00:34:57,663 Uh, he was hunting For an agent. 789 00:34:57,696 --> 00:34:59,198 He needed new pictures. 790 00:34:59,231 --> 00:35:01,233 Mm. According to his Cell phone records, 791 00:35:01,267 --> 00:35:02,834 You talked to him Quite a bit, 792 00:35:02,868 --> 00:35:04,736 Had some nice, Long chats. 793 00:35:04,770 --> 00:35:06,372 Yeah, yeah. 794 00:35:06,405 --> 00:35:08,474 Uh, well, choosing a picture That'll get you work, 795 00:35:08,507 --> 00:35:10,809 It's time-consuming, You know. 796 00:35:10,842 --> 00:35:11,843 Whoa. 797 00:35:11,877 --> 00:35:13,812 What have we Here? 798 00:35:17,449 --> 00:35:19,418 I think this May be a little, uh... 799 00:35:19,451 --> 00:35:19,918 [sniffs] 800 00:35:19,951 --> 00:35:20,819 Special k. 801 00:35:20,852 --> 00:35:22,154 All right, all right. 802 00:35:22,188 --> 00:35:23,789 The reason I have That is-- 803 00:35:23,822 --> 00:35:26,392 I just don't know What to believe, Mr. Carver. 804 00:35:26,425 --> 00:35:28,227 Start again. 805 00:35:28,260 --> 00:35:30,462 Tell me how well You know clint harper. 806 00:35:30,496 --> 00:35:33,399 Whoa. Chief. 807 00:35:33,432 --> 00:35:35,801 Think you might Want to come take A look at this. 808 00:35:35,834 --> 00:35:38,204 Ok, look. You have the wrong idea here. 809 00:35:38,237 --> 00:35:39,771 It's completely The wrong idea. 810 00:35:39,805 --> 00:35:41,773 Oh. 811 00:35:44,576 --> 00:35:46,878 All right, listen. 812 00:35:46,912 --> 00:35:48,580 We were having an affair. 813 00:35:48,614 --> 00:35:50,449 Actually, he pretty much... 814 00:35:50,482 --> 00:35:52,784 He'd pretty much decided To leave barry for me. 815 00:35:52,818 --> 00:35:53,885 He was moving in. 816 00:35:53,919 --> 00:35:55,721 You have any proof Of that? 817 00:35:55,754 --> 00:35:57,523 Any shoes, socks? 818 00:35:57,556 --> 00:35:59,658 Ooh. 819 00:35:59,691 --> 00:36:02,894 Looks like he was In desperate need Of underwear. 820 00:36:02,928 --> 00:36:07,299 Ok, uh, I want you To gather up everything That belongs to clint 821 00:36:07,333 --> 00:36:08,467 And bring it downtown, 822 00:36:08,500 --> 00:36:10,236 And I want These pictures, too. 823 00:36:10,269 --> 00:36:11,370 You're taking my artwork? 824 00:36:11,403 --> 00:36:13,405 This is for A gallery installation. 825 00:36:13,439 --> 00:36:14,806 Oh, I'm not going To mutilate them. 826 00:36:14,840 --> 00:36:16,575 I'm going to have them Properly mounted. 827 00:36:16,608 --> 00:36:17,976 No. 828 00:36:18,009 --> 00:36:20,579 Look, you either let me Take these pictures, 829 00:36:20,612 --> 00:36:22,581 Or I'm gonna arrest you For possession of A controlled substance. 830 00:36:22,614 --> 00:36:23,949 Your choice. 831 00:36:29,621 --> 00:36:31,357 Buzz, move in closer. 832 00:36:31,390 --> 00:36:32,524 Yes, ma'am. 833 00:36:40,666 --> 00:36:42,534 I've never Seen him before. No. 834 00:36:42,568 --> 00:36:46,572 He sometimes looks A little better than this. 835 00:36:46,605 --> 00:36:49,408 Let's try a picture. 836 00:36:49,441 --> 00:36:52,311 It's slightly touched up, But you get the idea. 837 00:36:52,344 --> 00:36:53,979 You sure you don't Recognize him? 838 00:36:56,415 --> 00:36:57,549 No. No. 839 00:36:59,017 --> 00:36:59,918 No, I don't. 840 00:36:59,951 --> 00:37:01,887 Well, I am so surprised. 841 00:37:01,920 --> 00:37:05,391 Because clint seems To have known him pretty well. 842 00:37:05,424 --> 00:37:08,627 By the way, Here are the clothes 843 00:37:08,660 --> 00:37:10,696 That clint wasn't wearing In this shot. 844 00:37:10,729 --> 00:37:12,598 They were left At this guy's house, 845 00:37:12,631 --> 00:37:15,267 But according to the laws Governing community property 846 00:37:15,301 --> 00:37:18,270 In the state Of california that went Into effect last january, 847 00:37:18,304 --> 00:37:20,372 These clothes Now belong to you. 848 00:37:20,406 --> 00:37:22,941 As does the house That you're selling To pay off your debts. 849 00:37:22,974 --> 00:37:24,543 You-- 850 00:37:24,576 --> 00:37:27,579 Of course, if clint Had dissolved your partnership, 851 00:37:27,613 --> 00:37:30,416 You would've had to split Everything with him 50-50. 852 00:37:30,449 --> 00:37:32,351 That hardly seems fair. 853 00:37:32,384 --> 00:37:34,986 You supported him, hadn't you, For the last 6 years, 854 00:37:35,020 --> 00:37:36,588 And then you fell On some hard times, 855 00:37:36,622 --> 00:37:38,557 And he went out looking For another boyfriend. 856 00:37:38,590 --> 00:37:40,459 No. No, no. It wasn't like-- 857 00:37:40,492 --> 00:37:42,661 He wasn't a kept-- 858 00:37:42,694 --> 00:37:45,063 Look, he may have Been having an affair, But I didn't know. 859 00:37:45,096 --> 00:37:46,865 I knew nothing About any of this. 860 00:37:46,898 --> 00:37:48,734 You knew that a composite 861 00:37:48,767 --> 00:37:51,803 Was being circulated Around the bars In your neighborhood. 862 00:37:51,837 --> 00:37:53,004 You told me so yourself. 863 00:37:53,038 --> 00:37:55,774 And, uh... 864 00:37:55,807 --> 00:37:58,644 Do you remember Purchasing An aluminum bat 865 00:37:58,677 --> 00:38:01,647 At the big 5 Sporting goods store 3 weeks ago? 866 00:38:01,680 --> 00:38:03,382 It was charged To one of the Joint accounts 867 00:38:03,415 --> 00:38:05,684 That you Shared with your Domestic partner. 868 00:38:05,717 --> 00:38:07,486 You bought a suit From nordstrom's 869 00:38:07,519 --> 00:38:09,087 On the same account Yesterday. 870 00:38:09,120 --> 00:38:10,422 To wear to clint's funeral. 871 00:38:10,456 --> 00:38:11,957 You find that strange? 872 00:38:11,990 --> 00:38:15,661 I do, because Those credit cards Were stolen. 873 00:38:15,694 --> 00:38:18,664 Why didn't You cancel Those credit cards? 874 00:38:18,697 --> 00:38:20,732 Mr. Anderson... 875 00:38:20,766 --> 00:38:22,568 Because you knew Where they were. 876 00:38:22,601 --> 00:38:25,070 Because after You bludgeoned Clint to death, 877 00:38:25,103 --> 00:38:27,539 You threw everything Away in the pond Across the street. 878 00:38:27,573 --> 00:38:29,508 What you didn't know 879 00:38:29,541 --> 00:38:32,811 Was that clint was Wearing a necklace Underneath his t-shirt 880 00:38:32,844 --> 00:38:34,646 Given to him By someone else, 881 00:38:34,680 --> 00:38:38,684 Someone younger, Someone in a little Better shape, 882 00:38:38,717 --> 00:38:42,821 Someone with whom He was having, From the looks of it... 883 00:38:42,854 --> 00:38:44,656 A great deal of fun. 884 00:38:46,558 --> 00:38:48,727 How did it make you Feel, mr. Anderson, 885 00:38:48,760 --> 00:38:51,763 Knowing that the boy That you'd taken care of For quite a long time 886 00:38:51,797 --> 00:38:53,799 Was about to grab Half your assets 887 00:38:53,832 --> 00:38:57,669 And spend them doing Drugs and having sex With a guy like this? 888 00:39:06,445 --> 00:39:08,747 He used to call it Beauty prison, 889 00:39:08,780 --> 00:39:12,384 The gym he worked out at. 890 00:39:12,418 --> 00:39:15,821 The guys there forced To work out 5 days a week 891 00:39:15,854 --> 00:39:17,923 Just to look great On saturday night. 892 00:39:20,125 --> 00:39:22,861 Get high, go dance. 893 00:39:22,894 --> 00:39:27,098 Repeat same empty routine Every week. 894 00:39:29,568 --> 00:39:32,404 Our relationship Was different. 895 00:39:32,438 --> 00:39:35,106 We--we had a ceremony. 896 00:39:35,140 --> 00:39:36,808 Our--our parents came, 897 00:39:36,842 --> 00:39:38,810 Everyone I worked with, 898 00:39:38,844 --> 00:39:40,378 My--my friends from college. 899 00:39:41,580 --> 00:39:42,948 Did you have A photographer? 900 00:39:42,981 --> 00:39:44,883 Screw julian carver. 901 00:39:44,916 --> 00:39:46,084 I loved clint. 902 00:39:46,117 --> 00:39:48,386 I loved him. 903 00:39:54,125 --> 00:39:57,195 Oh, good god. 904 00:39:57,228 --> 00:39:59,130 Good god. 905 00:40:01,867 --> 00:40:05,504 I begged him not to go, Not to humiliate me 906 00:40:05,537 --> 00:40:08,674 And to--to allow These photographs to... 907 00:40:09,908 --> 00:40:11,677 Oh, god. 908 00:40:12,878 --> 00:40:15,213 None of this was easy. 909 00:40:15,246 --> 00:40:17,082 I had given him Everything. 910 00:40:17,115 --> 00:40:19,885 What had he Given me? 911 00:40:19,918 --> 00:40:21,753 I never wanted To hurt him. 912 00:40:21,787 --> 00:40:22,988 I was trying To work it out. 913 00:40:24,089 --> 00:40:25,591 But then I realized... 914 00:40:25,624 --> 00:40:28,059 This was supposed To be a hate crime. 915 00:40:28,093 --> 00:40:30,128 Oh, I think it was. 916 00:40:30,161 --> 00:40:33,732 How am I going to explain This to the community? 917 00:40:33,765 --> 00:40:35,834 Well, you've been Trying for years 918 00:40:35,867 --> 00:40:39,771 To prove that gay and Straight marriages are Pretty much the same. 919 00:40:39,805 --> 00:40:41,840 I think this guy's Done it for you. 920 00:40:41,873 --> 00:40:44,643 Barry: he was going. End of story. 921 00:40:44,676 --> 00:40:47,546 He was killing me, Too, 922 00:40:47,579 --> 00:40:48,714 And us. 923 00:40:48,747 --> 00:40:51,850 He was killing us. 924 00:40:57,589 --> 00:41:01,059 Capt. Taylor: I think I might have allowed My competitive nature 925 00:41:01,092 --> 00:41:04,896 To get the better of me In my desire to protect The community, 926 00:41:04,930 --> 00:41:06,665 But I don't think anyone 927 00:41:06,698 --> 00:41:09,835 Should mistake My dedication To this department 928 00:41:09,868 --> 00:41:12,203 Or lieutenant flynn's, For that matter. 929 00:41:12,237 --> 00:41:15,240 It's not the department You've been treating Like crap. It's me. 930 00:41:15,273 --> 00:41:17,576 Partly that's because You've been getting Mixed signals, 931 00:41:17,609 --> 00:41:19,778 So let's see if we Can't straighten things out. 932 00:41:19,811 --> 00:41:21,780 Chief johnson, If I have offended you, 933 00:41:21,813 --> 00:41:23,549 Naturally I apologize. 934 00:41:23,582 --> 00:41:26,051 Oh, I don't want An apology from you. 935 00:41:26,084 --> 00:41:28,887 I want An acknowledgement Of my rank, 936 00:41:28,920 --> 00:41:31,189 I want an understanding That you are beneath me 937 00:41:31,222 --> 00:41:32,691 In the chain of command, 938 00:41:32,724 --> 00:41:34,793 And I want you To be officially warned 939 00:41:34,826 --> 00:41:38,897 That if you make any Further attempt to undermine My investigations, 940 00:41:38,930 --> 00:41:41,867 Chief polk will Recommend an inquiry By internal affairs, 941 00:41:41,900 --> 00:41:43,969 Which is, I believe, The established procedure 942 00:41:44,002 --> 00:41:48,940 When investigating An insubordinate officer. 943 00:41:48,974 --> 00:41:50,141 Are we all agreed? 944 00:41:52,243 --> 00:41:55,847 I see Nothing improper In that request. 945 00:41:55,881 --> 00:41:57,315 Good. 946 00:41:57,348 --> 00:41:59,918 Now thank you So much 947 00:42:10,028 --> 00:42:10,929 Bye, y'all. 948 00:42:10,962 --> 00:42:11,997 See you tomorrow. 949 00:42:18,303 --> 00:42:20,138 Sir, I think I should point out 950 00:42:20,171 --> 00:42:23,742 I only got The confession that you Ordered me to get. 951 00:42:23,775 --> 00:42:26,978 Chief pope: yeah. Greg, hardly know How to thank you. 952 00:42:29,881 --> 00:42:32,050 On the other hand... 953 00:42:32,083 --> 00:42:34,986 You may have Accomplished more Than I expected. 954 00:42:48,934 --> 00:42:49,901 Oh, cute. 955 00:42:49,935 --> 00:42:51,937 [talking baby talk] 956 00:42:54,405 --> 00:42:56,074 Oh, hello, mama. 957 00:42:56,107 --> 00:42:57,876 Yes. 958 00:42:57,909 --> 00:42:59,978 And here's mommy. 959 00:43:00,011 --> 00:43:02,013 And here's mommy. 960 00:43:02,047 --> 00:43:04,115 Here's mommy. 961 00:43:04,149 --> 00:43:05,150 [knock on door] 962 00:43:10,922 --> 00:43:12,824 Oh, you shouldn't have. 963 00:43:12,858 --> 00:43:14,192 Come in. 964 00:43:14,225 --> 00:43:16,728 Thought this might Solve a problem for you. 965 00:43:16,762 --> 00:43:18,997 Aw, they already have A place to live. 966 00:43:19,030 --> 00:43:21,032 Oh, no. This is better. 967 00:43:21,066 --> 00:43:22,033 This is better. 968 00:43:22,067 --> 00:43:24,903 For the time being. 969 00:43:24,936 --> 00:43:27,706 Honestly, I can't think What to do with him. 970 00:43:27,739 --> 00:43:29,274 Her. It's a her. 971 00:43:29,307 --> 00:43:32,878 I know. I know. It's just I liked him Better as a boy. 972 00:43:32,911 --> 00:43:36,815 And I-I'd get rid Of him, too, but I... 973 00:43:36,848 --> 00:43:38,016 They're so cute. 974 00:43:38,049 --> 00:43:39,417 Well, yeah. 975 00:43:39,450 --> 00:43:41,252 And I... 976 00:43:41,286 --> 00:43:43,021 You just don't Have the emotional Wherewithal 977 00:43:43,054 --> 00:43:45,724 To break up With your cat Right now. 978 00:43:46,858 --> 00:43:48,694 Yeah. 979 00:43:48,727 --> 00:43:52,698 And just to show you I understand how Difficult it is 980 00:43:52,731 --> 00:43:55,333 To keep a pair Together these days... 981 00:43:57,769 --> 00:43:59,404 Ohh. 982 00:43:59,437 --> 00:44:01,272 Oh, fritz. 983 00:44:01,306 --> 00:44:03,775 Ho ho. Thank you. 984 00:44:03,809 --> 00:44:08,079 Oh, my mother gave me these When I moved to georgetown, 985 00:44:08,113 --> 00:44:10,015 And I--I just... 986 00:44:10,048 --> 00:44:12,250 My pillows thank you, too. 987 00:44:12,283 --> 00:44:15,186 Well, what about The rest of you? 71837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.