All language subtitles for The Closer S01E02 About Face 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,174 --> 00:00:09,043 * WELL, I ASKED AN OLD TRUCK DRIVER * 2 00:00:09,077 --> 00:00:11,179 * ABOUT LIFE OUT ON THE ROAD * 3 00:00:11,212 --> 00:00:13,614 * IF HE DOES A LOT OF SINGIN'... * 4 00:00:13,647 --> 00:00:19,153 MULHOLLAND CIRCLE. 5 00:00:19,187 --> 00:00:23,457 * ...EVERY HUNDRED MILES, IF HE GETS A LOT OF LOVIN' * 6 00:00:23,491 --> 00:00:25,493 * IF HE HAS A LOT OF SMILES * 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,329 * AND I ASKED HIM IF THOSE TRUCKIN' SONGS... * 8 00:00:28,362 --> 00:00:30,131 [HONK HONK HONK] 9 00:00:30,164 --> 00:00:33,234 * HE SAID IF YOU WANT TO KNOW THE TRUTH ABOUT IT * 10 00:00:33,267 --> 00:00:35,803 * HERE'S THE WAY IT IS 11 00:00:35,836 --> 00:00:39,640 * ALL I DO IS DRIVE, DRIVE, DRIVE * 12 00:00:39,673 --> 00:00:41,175 * TRYIN' TO STAY ALIVE 13 00:00:41,209 --> 00:00:43,611 * AND KEEP MY MIND ON MY LOAD * 14 00:00:43,644 --> 00:00:46,180 * KEEP MY EYE UPON THE ROAD * 15 00:00:46,214 --> 00:00:48,649 * I GOT NOTHIN' IN COMMON WITH ANY MAN * 16 00:00:48,682 --> 00:00:51,319 * WHO GOES HOME EVERY DAY AT 5:00 * 17 00:00:51,352 --> 00:00:54,088 * ALL I DO IS DRIVE, DRIVE, DRIVE * 18 00:00:54,122 --> 00:00:57,258 * DRIVE, DRIVE, DRIVE, DRIVE * 19 00:01:09,203 --> 00:01:12,306 * ALL I DO IS DRIVE, DRIVE, DRIVE * 20 00:01:12,340 --> 00:01:13,707 * TRYIN' TO STAY ALIVE 21 00:01:13,741 --> 00:01:15,543 * AND KEEP MY MIND ON MY LOAD... * 22 00:01:15,576 --> 00:01:16,777 [SIREN] 23 00:01:16,810 --> 00:01:19,313 * KEEP MY EYE UPON THE ROAD * 24 00:01:19,347 --> 00:01:22,183 * I GOT NOTHIN' IN COMMON WITH ANY MAN * 25 00:01:22,216 --> 00:01:24,252 * WHO GOES HOME EVERY DAY AT 5:00 * 26 00:01:24,285 --> 00:01:28,789 * ALL I DO IS DRIVE, DRIVE, DRIVE, DRIVE, DRIVE * 27 00:01:31,525 --> 00:01:33,361 [TIRES SQUEAL] 28 00:01:33,394 --> 00:01:35,396 [SIREN] 29 00:01:41,569 --> 00:01:44,305 WHAT THE HELL IS GOIN' ON HERE? 30 00:01:44,338 --> 00:01:45,339 OH, MY GOD. 31 00:01:46,874 --> 00:01:48,676 SWEET MARY. 32 00:02:03,424 --> 00:02:07,328 MORNIN'. DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON, 33 00:02:07,361 --> 00:02:10,231 PRIORITY MURDER SQUAD. 34 00:02:10,264 --> 00:02:11,665 SORRY TO KEEP YOU WAITIN'. 35 00:02:11,699 --> 00:02:16,504 I, UH... HAD A LITTLE TROUBLE. 36 00:02:16,537 --> 00:02:18,706 BRENDA: MORNIN'. MORNING'. UM... 37 00:02:20,808 --> 00:02:22,476 IF THIS IS A NATURAL DEATH, WHY ARE WE EVEN HERE? 38 00:02:22,510 --> 00:02:24,312 COVERING OUR ASSES, THAT'S WHAT. 39 00:02:24,345 --> 00:02:25,513 BABY-SITTING DEAD CELEBRITIES, 40 00:02:25,546 --> 00:02:26,714 MY FAVORITE PART OF THE JOB. 41 00:02:26,747 --> 00:02:27,915 SHE JUST SLIPPED IN THE SHOWER? 42 00:02:27,948 --> 00:02:29,217 GOOD MORNING. 43 00:02:29,250 --> 00:02:30,484 THAT SOUNDS KINDA LAME TO ME. 44 00:02:30,518 --> 00:02:32,286 WELL, SHE WAS A MODEL, NOT A GYMNAST. 45 00:02:32,320 --> 00:02:33,721 SHE WAS A LITTLE TOP-HEAVY, TOO. [SNICKERS] 46 00:02:33,754 --> 00:02:35,889 THAT IS NOT FUNNY, SERGEANT. 47 00:02:35,923 --> 00:02:37,291 YES, MA'AM. 48 00:02:39,527 --> 00:02:40,661 I SHOULD HAVE INTERVIEWED 49 00:02:40,694 --> 00:02:41,762 THE PERSON WHO FOUND THE BODY. 50 00:02:41,795 --> 00:02:43,564 WELL, YOU WEREN'T HERE, 51 00:02:43,597 --> 00:02:46,267 AND WE GOT TO THINKIN' MAYBE YOU WEREN'T COMING. 52 00:02:46,300 --> 00:02:48,236 OHH, I CAN'T FIND MY GLASSES. 53 00:02:48,269 --> 00:02:50,204 OK, WELL, YOU KNOW WHAT? I'LL JUST TELL YOU THEN, OK? 54 00:02:50,238 --> 00:02:51,572 OK. 55 00:02:51,605 --> 00:02:52,873 NOW, THE HAIRDRESSER ARRIVED AROUND 8 A.M. 56 00:02:52,906 --> 00:02:54,375 TO GIVE HEATHER A CUT AND A BLOW-DRY. 57 00:02:54,408 --> 00:02:55,509 HOW DID SHE GET IN, THE HAIRDRESSER? 58 00:02:55,543 --> 00:02:56,744 WELL, SHE AND THE MANICURIST 59 00:02:56,777 --> 00:02:58,212 BOTH HAVE CODES TO THE FRONT GATE, 60 00:02:58,246 --> 00:02:59,580 AND THE DOOR WAS LEFT UNLOCKED. 61 00:02:59,613 --> 00:03:01,915 UH-HUH. THERE'S NO MAIDS OR ANYTHING? 62 00:03:01,949 --> 00:03:03,251 EVERYBODY'S OFF ON MONDAY. 63 00:03:07,388 --> 00:03:09,223 WHERE'S HER MOVIE STAR HUSBAND? 64 00:03:09,257 --> 00:03:10,391 WE'RE TRYIN' TO FIND HIM. 65 00:03:10,424 --> 00:03:11,959 COULD WE WRAP THIS UP BEFORE I RETIRE? 66 00:03:11,992 --> 00:03:13,427 OF COURSE, LIEUTENANT. 67 00:03:13,461 --> 00:03:16,497 THANK YOU SO MUCH FOR YOUR PATIENCE. 68 00:03:16,530 --> 00:03:18,999 SHE JUST HAPPENS TO DROP DEAD WHEN NO ONE'S AROUND? 69 00:03:19,032 --> 00:03:20,268 THAT'S INTERESTING. 70 00:03:22,536 --> 00:03:25,639 GABRIEL: HEATHER KINGSLEY, COVER GIRL. 71 00:03:25,673 --> 00:03:27,841 SHE USUALLY LOOKS A LOT BETTER THAN THIS. 72 00:03:27,875 --> 00:03:29,543 NOW, ACCORDING TO E.M.T., 73 00:03:29,577 --> 00:03:32,413 SHE DIED BETWEEN 7:50 A.M. AND 8:30 THIS MORNING, 74 00:03:32,446 --> 00:03:33,814 BUT SHE GOES OUT CLEAN. 75 00:03:33,847 --> 00:03:36,317 SHE SHOWERS, SHE SHAMPOOS HER HAIR, RINSES, 76 00:03:36,350 --> 00:03:38,386 THEN SHE PUTS IN THIS LEAVE-IN CONDITIONER HERE, YOU SEE? 77 00:03:38,419 --> 00:03:41,322 NOW, THAT HAS TO STAY ON FOR 20 MINUTES, AND I BELIEVE SHE WAS... 78 00:03:41,355 --> 00:03:43,391 WHILE SHE'S WAITIN' TO RINSE IT OFF, 79 00:03:43,424 --> 00:03:44,858 SHE SHAVES HER LEGS, SEE? 80 00:03:44,892 --> 00:03:47,295 THAT'S A FRESH NICK ON HER KNEE. 81 00:03:49,397 --> 00:03:53,534 OH, YEAH. OK. 82 00:03:53,567 --> 00:03:55,503 UH...AND YOU SEE HERE, UP AROUND THE SCALP, 83 00:03:55,536 --> 00:03:57,938 YOU SEE HOW IT'S ALL RED AND STUFF? 84 00:03:57,971 --> 00:04:00,541 NOW, THE E.M.T.'S SAY THAT COULD BE AN ALLERGIC REACTION TO SOMETHING. 85 00:04:00,574 --> 00:04:03,277 SHE COULD HAVE FALLEN, HIT HER HEAD, 86 00:04:03,311 --> 00:04:04,678 DEVELOPED ANAPHYLACTIC SHOCK. 87 00:04:04,712 --> 00:04:07,448 MEANWHILE, JENNIFER THE HAIRDRESSER ARRIVES, 88 00:04:07,481 --> 00:04:09,583 AND SHE WAITS, BUT, UH, HEATHER DOESN'T COME-- 89 00:04:09,617 --> 00:04:11,885 HEATHER DOESN'T COME DOWNSTAIRS, 90 00:04:11,919 --> 00:04:13,554 WHICH SHE SAYS IS ODD 91 00:04:13,587 --> 00:04:15,556 BECAUSE HEATHER TOLD HER SHE WAS IN A HURRY TODAY 92 00:04:15,589 --> 00:04:18,459 AND HAD LOTS OF APPOINTMENTS, SO SHE GOES HUNTING FOR HER, 93 00:04:18,492 --> 00:04:22,663 AND FINDS HER LYING HERE IN THE SHOWER AND CAN'T, UM... 94 00:04:22,696 --> 00:04:24,532 ARE YOU LOOKING FOR SOMETHING, CHIEF? 95 00:04:24,565 --> 00:04:26,500 I AM LOOKIN' FOR SOMETHING, 96 00:04:26,534 --> 00:04:28,869 BECAUSE HEATHER SHAVED HER LEGS BEFORE DROPPIN' DEAD, 97 00:04:28,902 --> 00:04:32,506 AND THERE IS NO RAZOR ANYWHERE OF ANY KIND. 98 00:04:32,540 --> 00:04:34,775 IS THAT IMPORTANT? 99 00:04:34,808 --> 00:04:36,944 ONLY IF WE CAN'T FIND IT. 100 00:04:39,580 --> 00:04:40,614 SHE'S ALL YOURS. 101 00:04:44,785 --> 00:04:48,088 [POLICE RADIO CHATTER] 102 00:04:48,121 --> 00:04:49,289 MORNIN'. 103 00:04:59,500 --> 00:05:00,668 CHIEF? YES? 104 00:05:01,802 --> 00:05:03,937 OK. 105 00:05:03,971 --> 00:05:06,574 DEPUTY CHIEF JOHNSON, THIS IS HEATHER'S P.A., LINDSEY HAGAN. 106 00:05:06,607 --> 00:05:08,041 SORRY TO KEEP YOU WAITIN', MISS HAGAN, 107 00:05:08,075 --> 00:05:09,877 AND I UNDERSTAND THIS IS VERY UPSETTING, 108 00:05:09,910 --> 00:05:11,679 SO I'LL TRY TO BE BRIEF. 109 00:05:11,712 --> 00:05:13,514 WE'RE HAVIN' TROUBLE LOCATIN' MR. KINGSLEY. 110 00:05:13,547 --> 00:05:15,483 DO YOU HAVE ANY IDEA WHERE HE IS? 111 00:05:15,516 --> 00:05:17,785 HE HAS A BOAT IN THE MARINA. 112 00:05:17,818 --> 00:05:20,421 DEAN... MR. KINGSLEY, I MEAN, 113 00:05:20,454 --> 00:05:22,456 HE GOES THERE A LOT WHEN HE'S NOT SHOOTING. 114 00:05:22,490 --> 00:05:24,358 WE'VE TRIED CALLIN' HIM, BUT THERE'S NO ANSWER. 115 00:05:24,392 --> 00:05:26,059 UH, COULD HE BE OUT THERE ALONE? 116 00:05:26,093 --> 00:05:27,628 THERE'S NO CREW. 117 00:05:27,661 --> 00:05:29,497 IF HIS CELL PHONE ISN'T TURNED OFF... 118 00:05:31,632 --> 00:05:32,633 I'M SORRY. 119 00:05:32,666 --> 00:05:34,535 WHERE ARE THEY TAKING HEATHER? 120 00:05:34,568 --> 00:05:36,770 UM, WE HAVE TO DO AN AUTOPSY. 121 00:05:36,804 --> 00:05:40,007 I UNDERSTAND THAT MRS. KINGSLEY WAS IN A HURRY TODAY, 122 00:05:40,040 --> 00:05:41,375 THAT SHE HAD A LOT TO DO. 123 00:05:41,409 --> 00:05:42,743 WAS THIS BUSINESS? 124 00:05:42,776 --> 00:05:46,514 NO. NO, SHE HASN'T WORKED IN 2 YEARS. 125 00:05:46,547 --> 00:05:49,550 HURRY? SHE WAS JUST GETTING HER HAIR DONE, 126 00:05:49,583 --> 00:05:51,719 PICKING UP A DRESS FROM JEANINE... 127 00:05:51,752 --> 00:05:53,821 THAT'S HER PERSONAL SHOPPER... 128 00:05:53,854 --> 00:05:55,155 AND HAVING HER FACE MADE UP. 129 00:05:55,188 --> 00:05:57,024 IS THAT HER APPOINTMENT BOOK? 130 00:05:57,057 --> 00:05:58,626 MAY I TAKE IT WITH ME? 131 00:05:58,659 --> 00:06:00,594 YOU CAN COME BY THE OFFICE TOMORROW 132 00:06:00,628 --> 00:06:01,562 AND MAYBE HELP ME DECIPHER IT. 133 00:06:01,595 --> 00:06:02,996 SOMETIMES I HAVE QUESTIONS. 134 00:06:03,030 --> 00:06:05,733 OK...UH... 135 00:06:05,766 --> 00:06:08,168 SURE. 136 00:06:08,201 --> 00:06:10,638 GUESS WE WON'T BE NEEDING IT ANYMORE. 137 00:06:10,671 --> 00:06:12,506 THANK YOU SO MUCH. 138 00:06:12,540 --> 00:06:13,607 SORRY FOR YOUR LOSS. 139 00:06:19,212 --> 00:06:21,582 SO, UH, WE DON'T FIND A RAZOR, 140 00:06:21,615 --> 00:06:22,483 AND YOU'RE GONNA TREAT THIS AS A MURDER? 141 00:06:22,516 --> 00:06:23,651 YES, I AM. 142 00:06:23,684 --> 00:06:25,419 SEND SOME OFFICERS DOWN TO THE MARINA. 143 00:06:25,453 --> 00:06:26,787 FIND ME THE HUSBAND 144 00:06:26,820 --> 00:06:28,556 AND JOIN ME AT THE MORGUE, PLEASE. 145 00:06:28,589 --> 00:06:30,424 UH, YOU KNOW, IF YOU WANT TO WAIT A MINUTE, 146 00:06:30,458 --> 00:06:31,525 I COULD DRIVE YOU. 147 00:06:32,793 --> 00:06:34,462 WHY WOULD I NEED YOU TO DO THAT? 148 00:06:41,535 --> 00:06:43,170 HOW MUCH LONGER IS SHE GONNA BE? 149 00:06:43,203 --> 00:06:44,705 SHE SHOULD BE ANY MINUTE. SHE LEFT BEFORE I DID. 150 00:06:44,738 --> 00:06:46,607 OH--I MEAN-- CAN WE START? 151 00:06:46,640 --> 00:06:47,775 I MEAN-- 152 00:06:47,808 --> 00:06:49,577 YOU DO NOT WANT TO DO THAT. BAD IDEA. 153 00:06:49,610 --> 00:06:52,580 SORRY. SORRY. I JUST... 154 00:06:52,613 --> 00:06:54,482 I HAD A DELAY. 155 00:06:56,517 --> 00:06:57,518 CAN WE START? 156 00:07:01,555 --> 00:07:02,623 THANK YOU. 157 00:07:06,694 --> 00:07:08,061 [PEEVED] EXCUSE ME. 158 00:07:08,095 --> 00:07:10,030 SORRY. 159 00:07:10,063 --> 00:07:12,600 THERE'S NO SUB DERMAL HEMATOMA ON THE BUMP ON HER HEAD, 160 00:07:12,633 --> 00:07:13,834 SO THE FALL DIDN'T KILL HER. 161 00:07:15,869 --> 00:07:16,837 MISS... 162 00:07:16,870 --> 00:07:17,838 OH, SORRY. 163 00:07:19,272 --> 00:07:23,076 NO GASTROINTESTINAL DISTRESS... OHH... 164 00:07:23,110 --> 00:07:24,211 NO PERFORATION OF THE INTESTINES. 165 00:07:24,244 --> 00:07:26,814 IT COULD BE A HEART ATTACK. 166 00:07:26,847 --> 00:07:29,483 WELL, LET ME GET THIS LUNG OUT OF HERE. 167 00:07:29,517 --> 00:07:31,519 [ORGANS SQUISH] 168 00:07:32,720 --> 00:07:33,787 HOLD ON. 169 00:07:36,089 --> 00:07:38,492 UGH... 170 00:07:38,526 --> 00:07:40,528 WHAT COLOR WOULD YOU SAY THIS WAS? 171 00:07:40,561 --> 00:07:43,163 UH...LET'S SEE. 172 00:07:43,196 --> 00:07:44,632 IT'S PINK... 173 00:07:44,665 --> 00:07:45,933 A LITTLE PURPLE AROUND THE EDGES... 174 00:07:45,966 --> 00:07:47,635 THAT'S NOT RIGHT, IS IT? 175 00:07:47,668 --> 00:07:52,005 HMM, NO, HER RESPIRATORY MUSCLE SEIZED. 31 OUNCES. 176 00:07:52,039 --> 00:07:53,807 COULD THAT BE POISON? 177 00:07:53,841 --> 00:07:55,809 [ANNOYED] THERE'S NO CAUSATIVE DAMAGE INSIDE THE MOUTH. 178 00:07:55,843 --> 00:07:57,110 HOW WOULD THE POISON HAVE BEEN INTRODUCED? 179 00:07:57,144 --> 00:07:58,278 ABSORBED THROUGH HER SKIN. 180 00:07:58,311 --> 00:08:00,047 SHE HAS A RASH ON HER SCALP. 181 00:08:00,080 --> 00:08:02,583 SHE HAD ON LEAVE-IN CONDITIONER BEFORE SHE DIED. 182 00:08:02,616 --> 00:08:05,586 OH, YEAH? WELL, THEN, I SUGGEST WE GET A SAMPLE OF HER BLOOD AND URINE 183 00:08:05,619 --> 00:08:06,654 OVER TO TOXICOLOGY. 184 00:08:06,687 --> 00:08:07,755 HOW LONG WILL THAT TAKE? 185 00:08:07,788 --> 00:08:09,189 WELL, I COULD PUT A RUSH ON IT. 186 00:08:09,222 --> 00:08:11,191 WE SHOULD GET IT BACK BY WHAT, THE FIRST OF NEXT MONTH. 187 00:08:17,598 --> 00:08:21,001 RIGHT. RIGHT. RIGHT. WELL, LET ME ASK HER. 188 00:08:21,034 --> 00:08:24,171 BRENDA? BRENDA? 189 00:08:24,204 --> 00:08:25,839 HEY, MY--MY GUY AT QUANTICO 190 00:08:25,873 --> 00:08:27,174 SAYS HE NEEDS A PHOTOGRAPH 191 00:08:27,207 --> 00:08:29,142 OF THE POSTMORTEM LIVIDITY AROUND THE SCALP. 192 00:08:29,176 --> 00:08:31,645 YOU HAVE A CAMERA HANDY? 193 00:08:33,847 --> 00:08:36,884 HEY, HEY, DON'T, LIKE, GET ANYTHING NASTY ON THAT PHONE, OK? 194 00:08:36,917 --> 00:08:38,251 I JUST GOT THAT PHONE A COUPLE WEEKS AGO. 195 00:08:38,285 --> 00:08:40,087 OK, I GOT THAT. NOW WHAT? 196 00:08:43,791 --> 00:08:45,726 UH, EXCUSE ME, DR. CRIPPEN, 197 00:08:45,759 --> 00:08:47,227 COULD THE POISON HAVE SHUT DOWN 198 00:08:47,260 --> 00:08:48,195 HER CENTRAL NERVOUS SYSTEM? 199 00:08:48,228 --> 00:08:49,697 I WAS GONNA SUGGEST THAT 200 00:08:49,730 --> 00:08:51,799 BEFORE YOU CALLED YOUR F.B.I. FRIEND. 201 00:08:51,832 --> 00:08:54,668 IN FACT, IF YOU LET ME SHAVE HER HEAD, 202 00:08:54,702 --> 00:08:56,269 I COULD POP OPEN HER SKULL 203 00:08:56,303 --> 00:08:58,105 AND LOOK INSIDE. 204 00:08:58,138 --> 00:09:00,841 WELL, SHE WAS PLANNIN' ON A HAIRCUT TODAY. 205 00:09:00,874 --> 00:09:03,944 UH, THIS IS GONNA TAKE A FEW SECONDS. 206 00:09:03,977 --> 00:09:06,279 I'LL CALL YOU RIGHT BACK WHEN I'VE SENT THE PICTURES. 207 00:09:06,313 --> 00:09:07,314 BRENDA: OK. 208 00:09:15,989 --> 00:09:18,726 SANCHEZ: ...AND WHAT TIME DID YOU TAKE YOUR BOAT OUT, MR. KINGSLEY? 209 00:09:18,759 --> 00:09:20,661 AROUND NOON. 210 00:09:20,694 --> 00:09:22,696 AND DID YOU STAY OUT ALL NIGHT? 211 00:09:22,730 --> 00:09:27,701 YEAH, I WAS WATCHING THE MOON ON THE WATER. 212 00:09:27,735 --> 00:09:29,002 IT'S QUITE SOLITARY AND BEAUTIFUL. 213 00:09:29,036 --> 00:09:31,772 AND WERE YOU BY YOURSELF? 214 00:09:31,805 --> 00:09:32,973 YEP. 215 00:09:33,006 --> 00:09:34,074 HOW LONG HAS HE BEEN IN THERE? 216 00:09:34,107 --> 00:09:35,108 ABOUT 20 MINUTES. 217 00:09:35,142 --> 00:09:36,176 AND NO ONE CALLED ME?! 218 00:09:36,209 --> 00:09:37,645 I WAS GOING TO, 219 00:09:37,678 --> 00:09:39,579 BUT CHIEF POPE TOLD US NOT TO WAIT. 220 00:09:42,683 --> 00:09:43,751 SANCHEZ: THAT'S A NICE BOAT YOU GOT THERE. 221 00:09:43,784 --> 00:09:45,218 WHEN'D YOU GET THAT? 222 00:09:45,252 --> 00:09:47,254 WHAT ARE YOU DOING? WHAT? WHAT? 223 00:09:47,287 --> 00:09:50,924 LOOK, YOU'VE ONLY BEEN HERE A COUPLE OF WEEKS, SO TRUST ME. 224 00:09:50,958 --> 00:09:52,793 IF WE DETERMINE THAT HEATHER KINGSLEY WAS MURDERED, 225 00:09:52,826 --> 00:09:55,929 THIS INVESTIGATION TURNS INTO A 24/7 CABLE FEST 226 00:09:55,963 --> 00:09:58,732 WITH AN INTERNATIONAL MEDIA HORDE DOGGING OUR HEELS. 227 00:09:58,766 --> 00:10:01,001 NOW, EVEN YOU CANNOT BE EVERYWHERE AT ONCE. 228 00:10:01,034 --> 00:10:02,402 YOU HAVE TO DELEGATE. 229 00:10:02,435 --> 00:10:03,370 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? 230 00:10:03,403 --> 00:10:05,038 YES, WILL, I DO. 231 00:10:05,072 --> 00:10:06,373 YOU'RE SAYING YOU'RE SO NERVOUS ABOUT THIS CASE, 232 00:10:06,406 --> 00:10:08,008 YOU WANT TO SUPERVISE IT YOURSELF. 233 00:10:08,041 --> 00:10:09,643 NO, WAIT A MINUTE. 234 00:10:09,677 --> 00:10:10,744 OH, MR. KINGSLEY, 235 00:10:10,778 --> 00:10:12,379 PARDON ME FOR INTERRUPTING. 236 00:10:12,412 --> 00:10:14,948 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON. 237 00:10:14,982 --> 00:10:19,052 DETECTIVE SANCHEZ, IF YOU COULD PLEASE MOVE OVER. THANK YOU. 238 00:10:19,086 --> 00:10:22,022 WELL, THAT'S PERFECT. THANK YOU SO MUCH. 239 00:10:24,124 --> 00:10:25,392 ON BEHALF OF THE L.A.P.D., 240 00:10:25,425 --> 00:10:27,761 I'D LIKE TO EXPRESS HOW AWFUL WE ALL FEEL 241 00:10:27,795 --> 00:10:29,229 ABOUT THIS TERRIBLE TRAGEDY, 242 00:10:29,262 --> 00:10:30,798 AND YOU ARE... 243 00:10:30,831 --> 00:10:33,333 JOE MELNICK. I REPRESENT MR. KINGSLEY, 244 00:10:33,366 --> 00:10:34,668 AND I'M HIS FRIEND. 245 00:10:34,702 --> 00:10:36,937 DEAN: CAN I SEE HER... 246 00:10:36,970 --> 00:10:38,205 MY WIFE? 247 00:10:38,238 --> 00:10:40,674 OH, I'M SORRY, MR. KINGSLEY. 248 00:10:40,708 --> 00:10:43,376 WE TRIED TO LOCATE YOU BEFORE THE AUTOPSY, 249 00:10:43,410 --> 00:10:46,780 BUT RIGHT NOW, YOUR WIFE, SHE'S JUST... 250 00:10:46,814 --> 00:10:49,282 NOT HOW YOU REMEMBER HER. 251 00:10:49,316 --> 00:10:52,419 NOW, I HAVE A FEW QUESTIONS THAT I HAVE TO ASK, 252 00:10:52,452 --> 00:10:56,323 AND THEN WE'LL LET YOU GO SOMEWHERE IN PRIVATE 253 00:10:56,356 --> 00:10:57,925 SO YOU CAN GRIEVE. 254 00:10:57,958 --> 00:10:59,426 MRS. KINGSLEY WAS GETTIN' READY 255 00:10:59,459 --> 00:11:01,061 TO MEET SOMEONE THIS AFTERNOON. WERE YOU AWARE OF THAT? 256 00:11:01,094 --> 00:11:03,230 DO YOU KNOW WHERE SHE WAS GOING? 257 00:11:03,263 --> 00:11:06,133 NO. LOOK, I DON'T HAVE ANY INFORMATION THAT CAN HELP YOU, ALL RIGHT? 258 00:11:06,166 --> 00:11:07,367 DO I HAVE TO ANSWER THESE QUESTIONS RIGHT NOW? 259 00:11:07,400 --> 00:11:08,769 I MEAN, PLEASE. 260 00:11:08,802 --> 00:11:11,739 EXCUSE ME, UH, CHIEF... [WHISPERS] 261 00:11:11,772 --> 00:11:13,707 WELL, YOU CAN TELL HER TO WAIT OUTSIDE. 262 00:11:13,741 --> 00:11:15,008 NO, I WILL NOT WAIT OUTSIDE. 263 00:11:15,042 --> 00:11:17,077 I'M MR. KINGSLEY'S ATTORNEY, 264 00:11:17,110 --> 00:11:19,046 AND YOU'RE QUESTIONING MY CLIENT WITHOUT-- 265 00:11:19,079 --> 00:11:21,148 THE CONSTITUTION ENTITLES YOU TO A LAWYER, 266 00:11:21,181 --> 00:11:22,349 MR. KINGSLEY, NOT A FIRM. 267 00:11:22,382 --> 00:11:23,884 UH, EXCUSE ME. 268 00:11:23,917 --> 00:11:24,985 I THINK THERE'S SOME CONFUSION HERE. 269 00:11:25,018 --> 00:11:26,987 I'M NOT A LAWYER. 270 00:11:27,020 --> 00:11:29,089 Y-YOU JUST SAID YOU REPRESENTED MR. KINGSLEY. 271 00:11:29,122 --> 00:11:30,090 I--I DO... 272 00:11:30,123 --> 00:11:31,191 FOR FEATURES. 273 00:11:31,224 --> 00:11:32,993 I CHOSE MY AGENT. 274 00:11:33,026 --> 00:11:34,728 OK, THAT'S ENOUGH. DEAN, YOU'RE COMING WITH ME. 275 00:11:34,762 --> 00:11:36,797 WE'RE THROUGH HERE. 276 00:11:36,830 --> 00:11:38,966 ARE YOU GONNA PRETEND THAT YOU DIDN'T KNOW 277 00:11:38,999 --> 00:11:42,102 THAT YOU WERE QUESTIONING MY CLIENT WITHOUT HIS COUNSEL BEING PRESENT? 278 00:11:42,135 --> 00:11:43,270 MAYBE YOU CAN EXPLAIN TO ME WHY AN INNOCENT MAN 279 00:11:43,303 --> 00:11:44,772 NEEDS AN ATTORNEY TO EXPLAIN 280 00:11:44,805 --> 00:11:45,773 THE ACCIDENTAL DEATH OF HIS WIFE. 281 00:11:45,806 --> 00:11:46,840 THAT AN ACCUSATION? 282 00:11:46,874 --> 00:11:48,441 DEAN, NOT ANOTHER WORD! 283 00:11:48,475 --> 00:11:50,343 ARE YOU ARRESTING HIM? 284 00:11:50,377 --> 00:11:51,478 NO. 285 00:11:51,511 --> 00:11:52,946 THEN HE'S THROUGH HERE. 286 00:11:52,980 --> 00:11:54,281 IF YOU WANT TO SEE HIM AGAIN, 287 00:11:54,314 --> 00:11:56,349 I SUGGEST YOU BUY A BOX SET OF HIS DVDS. 288 00:12:11,999 --> 00:12:13,333 I WAS PROMISED A CREW OF ELITE DETECTIVES, 289 00:12:13,366 --> 00:12:15,068 AND WHAT CAPTAIN TAYLOR HERE HAS GIVEN ME 290 00:12:15,102 --> 00:12:17,504 IS A BUNCH OF JUNIOR VARSITY WANNABES AND PROVENZA. 291 00:12:17,537 --> 00:12:18,939 THAT'S NOT EXACTLY RIGHT. 292 00:12:18,972 --> 00:12:21,241 LIEUTENANT TAO'S A TECHNICAL GENIUS. 293 00:12:21,274 --> 00:12:24,011 I PULLED SANCHEZ OUT OF THE GANG INTELLIGENCE UNIT, 294 00:12:24,044 --> 00:12:25,846 AND SERGEANT GABRIEL, 295 00:12:25,879 --> 00:12:28,548 HE HAS A MASTER'S DEGREE IN PUBLIC ADMINISTRATION FROM USC. 296 00:12:28,581 --> 00:12:29,950 WHICH MAKES HIM A GREAT BUREAUCRAT. 297 00:12:29,983 --> 00:12:32,085 LOOK, LAST NIGHT, I FOUND MYSELF 298 00:12:32,119 --> 00:12:33,854 SITTIN' OPPOSITE MY CHIEF SUSPECT, 299 00:12:33,887 --> 00:12:37,257 TRADIN' QUESTIONS WITH AN AGENT FROM C.A.A. 300 00:12:37,290 --> 00:12:38,926 WELL, HE LOOKED LIKE AN ATTORNEY. 301 00:12:38,959 --> 00:12:40,027 THE DESK OFFICER-- 302 00:12:40,060 --> 00:12:41,294 SHOULD BE REASSIGNED. 303 00:12:41,328 --> 00:12:43,030 LOOK, IF YOU WANT THIS PRIORITY MURDER SQUAD 304 00:12:43,063 --> 00:12:44,998 TO FUNCTION PROPERLY, YOU NEED TO-- 305 00:12:45,032 --> 00:12:46,466 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT, CHIEF. SHE HAS A GOOD POINT. 306 00:12:46,499 --> 00:12:48,335 I'LL TELL YOU WHAT. 307 00:12:48,368 --> 00:12:50,403 ROBBERY-HOMICIDE WILL SHARE RESOURCES WITH YOU. 308 00:12:50,437 --> 00:12:51,805 I'LL LOAN YOU ONE OF OUR BEST GUYS. 309 00:12:51,839 --> 00:12:54,341 WELL, THANK YOU, CAPTAIN TAYLOR. 310 00:12:54,374 --> 00:12:56,443 THAT'S UNBELIEVABLY HELPFUL OF YOU. 311 00:12:56,476 --> 00:12:58,011 NO PROBLEM. 312 00:12:58,045 --> 00:12:59,847 WE'RE ALL PLAYIN' ON THE SAME TEAM, RIGHT? 313 00:12:59,880 --> 00:13:02,349 AND, UH, IF THERE'S ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU, MA'AM, 314 00:13:02,382 --> 00:13:04,051 YOU JUST LET ME KNOW. 315 00:13:06,486 --> 00:13:10,323 NOW, LET ME BE VERY CLEAR ON THIS, BRENDA. 316 00:13:10,357 --> 00:13:13,226 I DO NOT WANT TO HEAR ANY MORE COMPLAINTS ABOUT YOUR SQUAD. 317 00:13:13,260 --> 00:13:16,163 IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THEIR WORK, 318 00:13:16,196 --> 00:13:19,032 THEN IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO IMPROVE IT, 319 00:13:19,066 --> 00:13:22,235 AND WHEN, WHEN, WHEN, 320 00:13:22,269 --> 00:13:24,237 AM I GOING TO BE ABLE TO SAY DEFINITIVELY 321 00:13:24,271 --> 00:13:25,438 THAT HEATHER KINGSLEY WAS POISONED? 322 00:13:25,472 --> 00:13:27,107 NOT MY FAULT, 323 00:13:27,140 --> 00:13:28,876 UNLESS I CAN FIGURE OUT WHAT I'M LOOKIN' FOR. 324 00:13:28,909 --> 00:13:32,880 THE FASTEST TOXICOLOGY CAN GET BACK TO ME IS NEXT MONTH. 325 00:13:32,913 --> 00:13:34,848 WELL, WHAT IF DEAN KINGSLEY CAN PROVE 326 00:13:34,882 --> 00:13:36,416 HE WAS ON HIS BOAT WHEN HIS WIFE DIED? 327 00:13:36,449 --> 00:13:37,317 IT'S NOT AN ALIBI. 328 00:13:37,350 --> 00:13:38,485 IF THE CONDITIONER 329 00:13:38,518 --> 00:13:40,253 REALLY IS THE VEHICLE FOR THE POISON, 330 00:13:40,287 --> 00:13:42,322 THEN IT COULD HAVE BEEN SLIPPED INTO THE BOTTLE WEEKS AGO. 331 00:13:42,355 --> 00:13:44,157 LOOK, I--I HAVE ANOTHER ISSUE 332 00:13:44,191 --> 00:13:46,459 THAT I HAVE TO DISCUSS WITH YOU. 333 00:13:46,493 --> 00:13:50,630 UM, THE PRIORITY MURDER SQUAD GOT ITS STATIONARY YESTERDAY, 334 00:13:50,663 --> 00:13:54,301 AND I JUST GOT A LOOK AT IT THIS MORNING. 335 00:14:01,074 --> 00:14:02,542 OK, SO THIS IS... 336 00:14:02,575 --> 00:14:05,445 DR. DURMONT WAS COLLAGEN INJECTIONS, AND DERMABRASION. 337 00:14:05,478 --> 00:14:07,280 OK. 338 00:14:07,314 --> 00:14:10,550 MORE TIPS ABOUT DEAN KINGSLEY'S PERSONAL LIFE. 339 00:14:10,583 --> 00:14:13,186 OH, THANK YOU SO MUCH, DETECTIVE DANIELS. 340 00:14:13,220 --> 00:14:15,522 I'M SORRY, LINDSEY. GO ON. YOU WERE SAYING? 341 00:14:15,555 --> 00:14:19,126 OH, THAT ONE WAS TO HAVE HER HAIR COLORED. 342 00:14:19,159 --> 00:14:20,593 WHAT DO YOU WANT ME TO DO ABOUT THESE INTERVIEW REQUESTS? 343 00:14:20,627 --> 00:14:22,462 WE GOT CNN, COURT TV, ALL THE NETWORKS 344 00:14:22,495 --> 00:14:23,663 AND ACCESS HOLLYWOOD. 345 00:14:23,696 --> 00:14:25,198 TELL THEM ALL NO AND NOT TO PLAY 346 00:14:25,232 --> 00:14:27,367 IN MY PART OF THE SANDBOX. OK. 347 00:14:27,400 --> 00:14:29,502 JOURNALISTS. THIS IS LIKE A HOLIDAY FOR THEM, 348 00:14:29,536 --> 00:14:32,072 HUNTIN' GOSSIP, DESTROYIN' LIVES. 349 00:14:32,105 --> 00:14:33,606 OH, WELL, WHAT CAN YOU DO? 350 00:14:33,640 --> 00:14:35,275 OK, I'M SORRY, LINDSEY, 351 00:14:35,308 --> 00:14:37,911 SO YOU WERE SAYING ABOUT THE HAIR DYE? 352 00:14:37,945 --> 00:14:41,148 Y-YES, SHE DOES THAT 3 DAYS BEFORE SHE HAS IT CUT. 353 00:14:41,181 --> 00:14:46,186 OK, 1, 2, 3. HAIR DYE... 354 00:14:48,555 --> 00:14:51,491 LOOK, IF THIS IS GOING TO TURN INTO AN INVESTIGATION 355 00:14:51,524 --> 00:14:53,226 OF DEAN'S PERSONAL LIFE... 356 00:14:57,664 --> 00:15:00,033 IS THERE SOMEWHERE PRIVATE WHERE WE COULD TALK? 357 00:15:00,067 --> 00:15:01,234 ABSOLUTELY, ABSOLUTELY. 358 00:15:05,305 --> 00:15:06,373 6 YEARS AGO, 359 00:15:06,406 --> 00:15:07,507 I WAS AN ASSOCIATE PRODUCER 360 00:15:07,540 --> 00:15:09,509 ON A MOVIE DEAN STARRED IN. 361 00:15:09,542 --> 00:15:13,280 ONE THING LED TO ANOTHER. 362 00:15:13,313 --> 00:15:17,317 I ENDED UP SPENDING A LOT OF TIME WITH HIM ON HIS BOAT. 363 00:15:17,350 --> 00:15:20,587 HEATHER'S AFRAID OF THE WATER, SO THE BOAT'S IDEAL. 364 00:15:23,356 --> 00:15:25,092 ARE YOU SAYING YOU HAD AN AFFAIR WITH HIM? 365 00:15:27,995 --> 00:15:29,329 YEAH... 366 00:15:29,362 --> 00:15:32,032 THAT'S WHAT IT WAS. 367 00:15:32,065 --> 00:15:35,202 I MEAN, HE SAID THAT HE LOVED ME, 368 00:15:35,235 --> 00:15:36,636 THAT HIS MARRIAGE WAS OVER, 369 00:15:36,669 --> 00:15:38,738 AND HE WAS GONNA LEAVE HEATHER FOR ME, 370 00:15:38,771 --> 00:15:41,041 AND AFTER I BELIEVED ALL HIS BULLSHIT, 371 00:15:41,074 --> 00:15:44,511 HE SUDDENLY REMEMBERED HE HAD THIS TERRIBLE PRENUP, 372 00:15:44,544 --> 00:15:50,017 AND HIS AGENT TOLD HIM THAT THE PUBLICITY FROM THE DIVORCE... 373 00:15:52,552 --> 00:15:54,121 BLAH, BLAH, BLAH. 374 00:15:54,154 --> 00:15:57,457 YES, IT WAS AN AFFAIR. 375 00:15:59,159 --> 00:16:01,661 HOW'D YOU START WORKIN' FOR HIS WIFE? 376 00:16:01,694 --> 00:16:04,164 STUDIOS OVERLOOK THE BEHAVIOR OF THEIR STARS, 377 00:16:04,197 --> 00:16:06,633 NOT THEIR LOWLY EXECUTIVES, 378 00:16:06,666 --> 00:16:08,268 AND AFTER DEAN DUMPED ME, 379 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 I COULDN'T EVEN GET A JOB RUNNING ERRANDS 380 00:16:09,502 --> 00:16:11,204 ON A MUSIC VIDEO. 381 00:16:11,238 --> 00:16:12,639 HEATHER NEEDED SOMEONE. 382 00:16:12,672 --> 00:16:15,175 DEAN FELT SORRY FOR ME. 383 00:16:15,208 --> 00:16:17,610 IT'S AWFUL... 384 00:16:17,644 --> 00:16:20,247 PATHETIC, I KNOW. 385 00:16:20,280 --> 00:16:23,316 LOOK, IF THERE'S JUST SOME WAY 386 00:16:23,350 --> 00:16:26,119 THAT YOU COULD KEEP THIS OUT OF THE MEDIA... 387 00:16:26,153 --> 00:16:28,021 I DON'T WANT IT TO RUIN MY LIFE AGAIN. 388 00:16:28,055 --> 00:16:30,290 I WAS HARDLY DEAN'S LAST GIRLFRIEND. 389 00:16:30,323 --> 00:16:32,159 THAT SAILBOAT IS MORE LIKE A FERRY. 390 00:16:34,161 --> 00:16:35,662 WHAT DO YOU SUPPOSE HEATHER WOULD HAVE DONE 391 00:16:35,695 --> 00:16:37,364 IF SHE FIGURED OUT WHAT DEAN WAS UP TO? 392 00:16:37,397 --> 00:16:40,400 UM...I HOPE SHE WOULD HAVE TAKEN HIM 393 00:16:40,433 --> 00:16:42,202 FOR EVERYTHING HE WAS WORTH. 394 00:16:47,340 --> 00:16:49,476 SERGEANT GABRIEL, IF YOU COULD CALL THE SWITCHBOARD 395 00:16:49,509 --> 00:16:51,378 AND HAVE THEM REDIRECT ALL THESE CALLS 396 00:16:51,411 --> 00:16:52,545 BACK TO THE TIP LINE. 397 00:16:52,579 --> 00:16:54,047 I GOT WHAT I NEEDED, THANK YOU. 398 00:16:54,081 --> 00:16:55,048 OK, LET'S DIVIDE UP. 399 00:16:55,082 --> 00:16:56,349 SANCHEZ AND DANIELS, 400 00:16:56,383 --> 00:16:58,251 IF YOU COULD GO TO THE MARINA, PLEASE, 401 00:16:58,285 --> 00:17:01,088 FIND ME SOMEBODY WHO SAW DEAN KINGSLEY ON HIS SAILBOAT. 402 00:17:01,121 --> 00:17:04,057 LIEUTENANT TAO, I HEAR WE HAVE A SAVAGE PRENUP IN THE MIX. 403 00:17:04,091 --> 00:17:06,193 I'D LIKE TO KNOW ITS TERMS. 404 00:17:10,397 --> 00:17:12,332 LIEUTENANT PROVENZA, 405 00:17:12,365 --> 00:17:14,634 IF YOU COULD LOOK THROUGH MR. KINGSLEY'S MOVIES, 406 00:17:14,667 --> 00:17:16,669 SEE IF THERE'S ANYTHING THAT MIGHT PARALLEL HIS WIFE'S MURDER. 407 00:17:19,306 --> 00:17:21,208 HIYA, CHIEF. REMEMBER ME? 408 00:17:21,241 --> 00:17:23,210 OF COURSE I DO. LIEUTENANT FLYNN. 409 00:17:23,243 --> 00:17:24,477 HOW CAN I HELP YOU? 410 00:17:24,511 --> 00:17:25,845 OTHER WAY AROUND, MA'AM. 411 00:17:25,878 --> 00:17:29,249 CAPTAIN TAYLOR SENT ME OVER TO LEND A HAND. 412 00:17:29,282 --> 00:17:31,251 RIGHT. 413 00:17:31,284 --> 00:17:32,785 WELL, GOOD. 414 00:17:32,819 --> 00:17:35,288 MAYBE YOU COULD PUT A NEW WARRANT TOGETHER, 415 00:17:35,322 --> 00:17:38,191 SUPERVISE THE SEARCH OF KINGSLEY'S HOUSE AND SAILBOAT. 416 00:17:38,225 --> 00:17:39,726 I'M LOOKIN' FOR ANYTHING THAT MIGHT CONTAIN 417 00:17:39,759 --> 00:17:41,161 SOME FORM OF POISON. 418 00:17:41,194 --> 00:17:42,195 ANYTHING, HUH? 419 00:17:42,229 --> 00:17:43,463 YOU GOTTA BE KIDDING. 420 00:17:43,496 --> 00:17:46,099 THAT COULD INCLUDE CLEANING SUPPLIES, 421 00:17:46,133 --> 00:17:48,268 DETERGENTS, MEDICINES, AEROSOLS... 422 00:17:48,301 --> 00:17:50,503 WELL, IT SOUNDS LIKE YOU'LL BE REAL BUSY, THEN, 423 00:17:50,537 --> 00:17:52,239 SO I WON'T HOLD YOU. SERGEANT GABRIEL? 424 00:17:59,412 --> 00:18:02,182 SO, UM, WHAT ARE WE GONNA DO 425 00:18:02,215 --> 00:18:04,617 IF MR. KINGSLEY WON'T TALK TO US? 426 00:18:06,386 --> 00:18:08,188 IF YOU CAN'T INTERVIEW THE SUSPECT, 427 00:18:08,221 --> 00:18:10,290 YOU FIND OUT WHAT YOU CAN ABOUT THE VICTIM. 428 00:18:10,323 --> 00:18:15,262 UM, BOTOX, COLLAGEN, DERMABRASION, HAIRCUT, 429 00:18:15,295 --> 00:18:18,465 NEW DRESS, A COMPLETE MAKEOVER, AND THEN NOTHING. 430 00:18:18,498 --> 00:18:20,367 I THINK WE NEED TO FIND OUT 431 00:18:20,400 --> 00:18:22,302 WHO HEATHER WAS GETTIN' ALL GUSSIED UP TO GO SEE. 432 00:18:22,335 --> 00:18:24,304 SO YOU WANT ME TO HAVE SOME OF THOSE PEOPLE BROUGHT IN OR... 433 00:18:24,337 --> 00:18:27,440 NO. UM, I THINK IT'S BETTER IF WE GO TO THEIR WORKPLACE 434 00:18:27,474 --> 00:18:29,709 WHERE THEY HAVE NO EXPECTATION OF PRIVACY, 435 00:18:29,742 --> 00:18:32,212 KEEP THEM IN THEIR COMFORT ZONE. 436 00:18:32,245 --> 00:18:33,280 OK. 437 00:18:36,449 --> 00:18:38,718 LOOK, UH... 438 00:18:38,751 --> 00:18:40,787 IF YOU'RE FINISHED WITH YOUR PAPERWORK FOR TODAY, 439 00:18:40,820 --> 00:18:42,689 SERGEANT GABRIEL, 440 00:18:42,722 --> 00:18:44,557 IT MIGHT BE USEFUL FOR YOU TO... 441 00:18:44,591 --> 00:18:45,692 COME WITH ME... 442 00:18:45,725 --> 00:18:47,560 TO O-OBSERVE... 443 00:18:47,594 --> 00:18:50,463 IF--IF YOU W-WANT. 444 00:18:50,497 --> 00:18:53,400 YEAH, OK, UM, 445 00:18:53,433 --> 00:18:54,634 USEFUL IN WHAT WAY? 446 00:18:54,667 --> 00:18:55,668 WHAT CAN I DO? 447 00:18:55,702 --> 00:18:57,770 [EXHALES] 448 00:19:00,573 --> 00:19:02,375 ...AND I HAVE TO GO TO THE FUNERAL, 449 00:19:02,409 --> 00:19:04,244 SO I FIGURED THAT SINCE YOU FOUND THE BODY 450 00:19:04,277 --> 00:19:05,512 AND HEATHER KNEW YOU, 451 00:19:05,545 --> 00:19:08,881 I COULD KILL 2 BIRDS WITH ONE STONE. 452 00:19:08,915 --> 00:19:09,816 I-IF YOU'RE UP TO IT. 453 00:19:09,849 --> 00:19:11,284 YESTERDAY WAS TOUGH. 454 00:19:11,318 --> 00:19:12,352 I'M BETTER TODAY, 455 00:19:12,385 --> 00:19:13,820 AND WHEN LINDSEY CALLED, 456 00:19:13,853 --> 00:19:15,422 SHE SAID YOU REALLY NEEDED HELP, 457 00:19:15,455 --> 00:19:18,758 SO HOW LONG HAVE YOU HAD YOUR HAIR THAT WAY? 458 00:19:18,791 --> 00:19:20,793 ABOUT 3 YEARS, OH, I DON'T KNOW, 459 00:19:20,827 --> 00:19:22,662 YOU KNOW, I LIKE TO BE PRETTY FREE WITH IT. 460 00:19:22,695 --> 00:19:25,665 MMM. NOT SO FREE IT ESCAPES. 461 00:19:25,698 --> 00:19:27,200 YOU ARE THE POLICE. 462 00:19:27,234 --> 00:19:29,836 [BOTH LAUGH] 463 00:19:29,869 --> 00:19:31,738 I UNDERSTAND THAT HEATHER WAS IN A HURRY YESTERDAY. 464 00:19:31,771 --> 00:19:33,340 MM-HMM. 465 00:19:33,373 --> 00:19:34,641 A-AND I WAS WONDERIN' IF IT WAS BECAUSE 466 00:19:34,674 --> 00:19:37,444 SHE WAS--OH, GOSH, WHAT WAS... 467 00:19:37,477 --> 00:19:40,680 GABRIEL, DO YOU REMEMBER WHO SHE WAS MEETIN'? 468 00:19:40,713 --> 00:19:42,415 NO, MA'AM. 469 00:19:42,449 --> 00:19:43,650 OH, I SHOULD HAVE WRITTEN IT DOWN. 470 00:19:43,683 --> 00:19:45,252 IT'S ON THE TIP OF MY TONGUE. 471 00:19:45,285 --> 00:19:47,254 WELL, WHOEVER IT WAS, SHE CALLED ME THE NIGHT BEFORE 472 00:19:47,287 --> 00:19:49,789 AND WAS LIKE, "BE HERE BY 8:00, YOU KNOW, 473 00:19:49,822 --> 00:19:51,924 'CAUSE I HAVE THIS BIG LUNCH, AND I'LL BE ALL READY FOR YOU," 474 00:19:51,958 --> 00:19:54,627 'CAUSE NORMALLY, I WASH AND CONDITION HER HAIR MYSELF. 475 00:19:54,661 --> 00:19:56,296 YOU DO? 476 00:19:56,329 --> 00:19:58,565 MM-HMM. YOU KNOW, LIKE, MASSAGE HER SCALP A BIT, 477 00:19:58,598 --> 00:20:00,300 BUT SHE DIDN'T WANT THAT YESTERDAY. 478 00:20:00,333 --> 00:20:01,468 SHE WAS OBSESSED ABOUT THIS LUNCH. 479 00:20:01,501 --> 00:20:04,437 HEY, HOW ABOUT A LITTLE COLOR? 480 00:20:04,471 --> 00:20:05,672 FOR A FUNERAL? 481 00:20:05,705 --> 00:20:07,540 YEAH, IT'S NOT THAT UNUSUAL. 482 00:20:07,574 --> 00:20:09,376 YOU'D BE SURPRISED AT THE NUMBER OF WOMEN OUT HERE 483 00:20:09,409 --> 00:20:14,447 WHO TURN ABSOLUTELY PLATINUM WITH GRIEF. 484 00:20:14,481 --> 00:20:16,883 HMM... 485 00:20:16,916 --> 00:20:18,885 YOU CAN SEE IT'S NOT FOR EVENINGWEAR, 486 00:20:18,918 --> 00:20:20,553 BUT IT'S JUST GLAMOROUS FOR LUNCH. 487 00:20:20,587 --> 00:20:23,256 SHE WAS STARVING HERSELF TO FIT INTO IT 488 00:20:23,290 --> 00:20:24,591 AND WEARING IT OUT THE DOOR. 489 00:20:24,624 --> 00:20:26,559 OK. THESE TWO ARE FOR YOU. 490 00:20:26,593 --> 00:20:28,261 APPROPRIATE FOR FUNERALS, 491 00:20:28,295 --> 00:20:30,763 BUT I THINK THEY COULD ALSO DOUBLE UP FOR EVENINGS OUT. 492 00:20:30,797 --> 00:20:33,032 WELL, THEY'RE VERY PRETTY, JEANINE. THANK YOU. 493 00:20:33,065 --> 00:20:33,933 I'LL JUST TRY 'EM ON. 494 00:20:33,966 --> 00:20:35,535 MY PLEASURE. 495 00:20:35,568 --> 00:20:37,537 YOU'RE ALMOST THE SAME SIZE AS HEATHER WAS. 496 00:20:37,570 --> 00:20:39,872 OF COURSE, SHE WASN'T MODELING ANYMORE. 497 00:20:43,310 --> 00:20:46,679 WELL, UH, YOU'VE GOT GREAT TASTE. 498 00:20:46,713 --> 00:20:50,383 SHE WOULD HAVE REALLY TURNED HEADS AT--I'M SORRY. 499 00:20:50,417 --> 00:20:52,452 I'M NOT FROM AROUND HERE. I FORGOT. 500 00:20:52,485 --> 00:20:54,987 WHAT'S THE NAME OF THAT RESTAURANT SHE WAS GOING TO? 501 00:20:55,021 --> 00:20:56,856 UH, SHE DIDN'T OFFER UP TOO MANY DETAILS. 502 00:20:56,889 --> 00:20:59,025 DEAN'S THE FRIENDLY ONE, REALLY. 503 00:20:59,058 --> 00:21:00,993 BRENDA: OH. SO YOU SHOP FOR BOTH OF 'EM. 504 00:21:01,027 --> 00:21:02,995 MM. AND ONLY THEM. 505 00:21:03,029 --> 00:21:05,932 I BASICALLY DO RENTALS OF OUR COUTURE LINES TO MOVIES. 506 00:21:05,965 --> 00:21:08,000 OH. SO THAT'S HOW YOU MET DEAN? 507 00:21:08,034 --> 00:21:10,803 YES. THAT... IS HOW I MET DEAN. 508 00:21:12,639 --> 00:21:14,874 OHH. UH... 509 00:21:14,907 --> 00:21:16,843 AND THAT'S HOW YOU MET HEATHER, THROUGH HIM? 510 00:21:16,876 --> 00:21:18,345 MM-HMM. 511 00:21:18,378 --> 00:21:20,613 AND JUST HOW FRIENDLY WERE YOU WITH DEAN? 512 00:21:25,051 --> 00:21:27,620 FRIENDLY ENOUGH TO LOSE MY HUSBAND. 513 00:21:29,889 --> 00:21:32,659 YOU LIVE, AND YOU LEARN, RIGHT? 514 00:21:32,692 --> 00:21:35,895 THAT'S WHAT I THOUGHT YOU STOPPED BY TO ASK ME. 515 00:21:35,928 --> 00:21:39,499 LINDSEY SAID YOU WERE GETTING LOTS OF CALLS. 516 00:21:39,532 --> 00:21:41,834 YOU KNOW, YOU SHOULD TRY THIS ONE. 517 00:21:41,868 --> 00:21:43,803 IT MIGHT HELP SOFTEN YOUR EYES. 518 00:21:46,373 --> 00:21:48,541 I REMEMBER THE FIRST TIME SHE CAME IN WITH HIM, 519 00:21:48,575 --> 00:21:51,010 WITH DEAN, AND ALL THE GIRLS WERE SCREAMING, 520 00:21:51,043 --> 00:21:53,079 "OH, IT'S DEAN KINGSLEY." 521 00:21:53,112 --> 00:21:55,515 YUCK. THOSE ROMANTIC COMEDIES HE DOES, 522 00:21:55,548 --> 00:21:56,949 SO 20TH CENTURY. 523 00:21:56,983 --> 00:21:58,017 DON'T MOVE. 524 00:21:58,050 --> 00:21:59,819 EYELASHES. EYELASHES. 525 00:21:59,852 --> 00:22:02,855 AND HE FLIRTED WITH ME ALMOST RIGHT IN FRONT OF HIS WIFE. 526 00:22:02,889 --> 00:22:04,524 DON'T BLINK. OH. 527 00:22:04,557 --> 00:22:05,825 AND I WAS NICE, BUT YOU KNOW, 528 00:22:05,858 --> 00:22:07,860 GET A DIVORCE BEFORE YOU START THAT STUFF. 529 00:22:07,894 --> 00:22:10,697 HEH. SO STUPID. 530 00:22:10,730 --> 00:22:13,400 TA-DA. WE'RE ALL DONE. 531 00:22:17,770 --> 00:22:19,906 UH, HEY, ISABEL, WHICH WAY 532 00:22:19,939 --> 00:22:21,107 IS THE RESTAURANT SHE WAS GOING TO FROM HERE? 533 00:22:21,140 --> 00:22:22,809 SIRODO'S? YEAH. 534 00:22:22,842 --> 00:22:25,712 IT'S, UH, 2 BLOCKS EAST AND ONE BLOCK NORTH. 535 00:22:25,745 --> 00:22:29,081 11:30, SHE SAID, WHICH IS A LITTLE EARLY FOR LUNCH, 536 00:22:29,115 --> 00:22:32,385 BUT MAYBE SHE WANTED TO AVOID THE CROWD. 537 00:22:32,419 --> 00:22:35,722 OK, SO WE HAVE THE LINER, THE SHADOW, 538 00:22:35,755 --> 00:22:38,591 THE NIGHT RESTORATIVE, THE 2 FOUNDATIONS, 539 00:22:38,625 --> 00:22:42,762 WHICH BRINGS YOUR TOTAL TO $531 AND 22 CENTS. 540 00:22:48,601 --> 00:22:51,938 WOULD YOU LIKE TO TAKE A GLANCE IN MY MAGIC MIRROR? 541 00:22:51,971 --> 00:22:55,508 OH, MY GOD. I LOOK COMPLETELY DIFFERENT. 542 00:22:55,542 --> 00:22:56,576 YOU'RE WELCOME. 543 00:23:00,179 --> 00:23:01,648 THANK YOU. 544 00:23:06,953 --> 00:23:08,588 [SIGNS SIGNATURE] 545 00:23:08,621 --> 00:23:09,522 THANK YOU. 546 00:23:09,556 --> 00:23:11,524 MM-HMM. 547 00:23:11,558 --> 00:23:15,161 BRENDA: SHE WAS MEETING SOMEONE FOR LUNCH HERE AROUND 11:30. 548 00:23:15,194 --> 00:23:16,663 ARE YOU SURE YOU HAVE THE RIGHT RESTAURANT? 549 00:23:16,696 --> 00:23:18,164 WE DON'T DO LUNCH. 550 00:23:18,197 --> 00:23:21,634 AND YESTERDAY-- WE DON'T SERVE AT ALL ON MONDAYS. 551 00:23:23,836 --> 00:23:26,105 SO WHO WOULD BE HERE AROUND THAT TIME? 552 00:23:26,138 --> 00:23:29,141 MM, JUST ME TAKING RESERVATIONS. 553 00:23:29,175 --> 00:23:31,578 MAYBE IF I HAD A NAME. 554 00:23:31,611 --> 00:23:33,680 OK. UM... 555 00:23:33,713 --> 00:23:35,582 HOW ABOUT HEATHER KINGSLEY? 556 00:23:37,216 --> 00:23:39,586 UH, OK. KINGSLEY. 557 00:23:39,619 --> 00:23:41,921 [TYPING] KINGSLEY, KINGSLEY, KINGSLEY. 558 00:23:41,954 --> 00:23:44,624 I'M SURPRISED YOU DON'T RECOGNIZE THE NAME, MS. METCALF. 559 00:23:44,657 --> 00:23:47,426 SHE'S BEEN IN THE NEWS A LOT LATELY. SHE JUST DIED. 560 00:23:48,260 --> 00:23:50,697 OH. OH, UH... 561 00:23:50,730 --> 00:23:51,698 THAT HEATHER KINGSLEY. 562 00:23:51,731 --> 00:23:52,699 YES, MS. METCALF. 563 00:23:52,732 --> 00:23:54,734 THAT HEATHER KINGSLEY. 564 00:23:54,767 --> 00:23:56,969 YOU LOOK LIKE YOU GOT A LITTLE SUN RECENTLY. 565 00:23:57,003 --> 00:24:00,540 YEAH. COULD IT BE THAT YOU'VE BEEN SAILING? 566 00:24:00,573 --> 00:24:01,541 SAILING? 567 00:24:01,574 --> 00:24:02,942 NO. NO, I, UH... 568 00:24:02,975 --> 00:24:04,644 SGT. GABRIEL, MAY I HAVE YOUR PHONE, PLEASE? 569 00:24:04,677 --> 00:24:06,012 YES, MA'AM. 570 00:24:06,045 --> 00:24:08,881 IT MIGHT INTEREST YOU TO KNOW, MS. METCALF 571 00:24:08,915 --> 00:24:11,150 THAT HEATHER PUT A FULL 2 WEEKS OF HER LIFE 572 00:24:11,183 --> 00:24:12,919 INTO GETTING READY TO CONFRONT YOU-- 573 00:24:12,952 --> 00:24:14,954 NEW FACE, NEW HAIR, NEW DRESS. 574 00:24:14,987 --> 00:24:18,525 YET DESPITE EVERYTHING SHE DID TO CHANGE HER APPEARANCE, 575 00:24:18,558 --> 00:24:20,827 SHE ENDED UP LOOKING LIKE THIS. 576 00:24:20,860 --> 00:24:23,763 THESE ARE HER BRAINS ON DRUGS. 577 00:24:23,796 --> 00:24:25,197 I WAS THERE WHEN THEY POPPED HER SKULL OPEN, 578 00:24:25,231 --> 00:24:26,733 AND I TOOK THESE PHOTOS. 579 00:24:26,766 --> 00:24:28,568 I AM STILL... 580 00:24:28,601 --> 00:24:30,537 UPSET ABOUT IT. 581 00:24:30,570 --> 00:24:34,040 NOW, I'VE GOT DETECTIVES DOWN AT THE MARINA RIGHT NOW, 582 00:24:34,073 --> 00:24:36,909 SO IF YOU WERE THERE, I'M GOING TO FIND OUT ABOUT IT. 583 00:24:36,943 --> 00:24:38,277 I'M GONNA ASK YOU AGAIN. 584 00:24:38,310 --> 00:24:41,881 WERE YOU ON A SAILBOAT WITH DEAN KINGSLEY? 585 00:24:43,082 --> 00:24:46,085 YES, I WAS. 586 00:24:46,118 --> 00:24:49,221 I DON'T KNOW WHY DEAN DIDN'T WANT ME TO TELL YOU. 587 00:24:49,255 --> 00:24:52,525 IF YOU REALLY ARE INVESTIGATING HIM FOR MURDER, I'M HIS ALIBI. 588 00:24:52,559 --> 00:24:54,994 OH, NO, MS. METCALF. 589 00:24:55,027 --> 00:24:56,596 YOU'RE HIS MOTIVE. 590 00:25:02,802 --> 00:25:04,737 HOW'D YOU GET A RESERVATION HERE? 591 00:25:04,771 --> 00:25:06,939 I HEAR YOU NORMALLY HAVE TO BOOK THIS PLACE A MONTH AHEAD. 592 00:25:06,973 --> 00:25:11,110 I GOT TO KNOW THE MANAGER PRETTY WELL THIS AFTERNOON. 593 00:25:11,143 --> 00:25:14,581 SO, WHAT DID YOUR TOXICOLOGIST SAY? 594 00:25:15,882 --> 00:25:17,684 HE THINKS NICOTINE POISONING. 595 00:25:19,586 --> 00:25:22,088 HOW LONG DOES THAT TAKE TO WORK? 596 00:25:22,121 --> 00:25:24,190 DEPENDS ON HOW THE BODY ABSORBS IT. 597 00:25:24,223 --> 00:25:27,727 BUT IF, AS YOU SAY, YOUR VICTIM'S SCALP WAS HOT, 598 00:25:27,760 --> 00:25:29,762 LIKE IT WAS JUST WASHED WITH WARM WATER, 599 00:25:29,796 --> 00:25:33,065 THE NICOTINE IS PURE, 15 MINUTES, MAYBE. 600 00:25:39,806 --> 00:25:40,573 WHAT? 601 00:25:40,607 --> 00:25:42,942 YOU HAVE A TAG. 602 00:25:42,975 --> 00:25:44,844 OH. HEH. 603 00:25:44,877 --> 00:25:46,145 I'M TAKING THIS BACK. 604 00:25:46,178 --> 00:25:48,815 AND DON'T GET USED TO ME LOOKING LIKE THIS, 605 00:25:48,848 --> 00:25:51,651 BECAUSE I CAN'T AFFORD IT. 606 00:25:51,684 --> 00:25:53,119 YOU OK, BRENDA? YOU SEEM FRAZZLED. 607 00:25:53,152 --> 00:25:54,954 OH, I JUST--[SIGHS] 608 00:25:54,987 --> 00:25:58,024 I CAN'T MAKE THE PIECES FIT TOGETHER IN THIS CASE, 609 00:25:58,057 --> 00:26:00,793 AND EVERY OTHER STREET IN THE HILLS IS CALLED MULHOLLAND SOMETHING. 610 00:26:00,827 --> 00:26:01,861 I THOUGHT YOU HAD A DRIVER. 611 00:26:01,894 --> 00:26:04,230 OH, I DID, BUT I GOT MAD AT HIM, 612 00:26:04,263 --> 00:26:05,632 AND NOW I'M LATE EVERYWHERE. 613 00:26:05,665 --> 00:26:07,199 [CHUCKLES] 614 00:26:08,367 --> 00:26:11,070 AND ALL THESE WOMEN. 615 00:26:11,103 --> 00:26:12,705 WHAT WOMEN? 616 00:26:12,739 --> 00:26:15,642 THE WOMEN THAT DEAN KINGSLEY CHEATED ON HIS WIFE WITH. 617 00:26:15,675 --> 00:26:18,110 I'M ALMOST AS MAD AT THEM AS I AM AT HIM. 618 00:26:18,144 --> 00:26:19,646 BECAUSE? 619 00:26:19,679 --> 00:26:21,180 BECAUSE THEY FELL FOR HIS ROUTINE. 620 00:26:21,213 --> 00:26:23,215 "I LOVE YOU. I WANT TO MARRY YOU. 621 00:26:23,249 --> 00:26:25,317 I'M GONNA LEAVE MY WIFE." 622 00:26:25,351 --> 00:26:28,220 AND THEN HE DROPS 'EM, SAYING HE CAN'T AFFORD THE DIVORCE SETTLEMENT, 623 00:26:28,254 --> 00:26:30,156 AND HE GOES AND PICKS UP SOMEONE ELSE. 624 00:26:30,189 --> 00:26:31,858 AND ALL THESE WOMEN HE DUMPS, 625 00:26:31,891 --> 00:26:34,393 THEY ACTUALLY GO ON AND WORK FOR HIM IN SOME WEIRD WAY. 626 00:26:34,426 --> 00:26:36,262 IRRITATES ME. 627 00:26:36,295 --> 00:26:37,363 HMM. 628 00:26:42,334 --> 00:26:44,036 WHAT? 629 00:26:44,070 --> 00:26:45,037 NOTHING. WHAT? 630 00:26:45,071 --> 00:26:46,773 WHAT WERE YOU GONNA SAY? 631 00:26:48,975 --> 00:26:52,111 WELL, IT'S JUST... 632 00:26:52,144 --> 00:26:54,714 ISN'T THAT WHAT YOU DID WITH WILL POPE? 633 00:26:54,747 --> 00:26:57,183 YOU HAD AN AFFAIR WITH HIM IN WASHINGTON. 634 00:26:57,216 --> 00:27:00,887 HE TOLD YOU HE LOVED YOU, WANTED TO DIVORCE HIS WIFE, MARRY YOU. 635 00:27:00,920 --> 00:27:04,223 THEN HE DUMPED YOU, LEFT HIS WIFE FOR SOMEBODY ELSE. 636 00:27:04,256 --> 00:27:06,125 NOW YOU'RE HERE IN L.A., AND YOU'RE WORKING FOR HIM. 637 00:27:10,296 --> 00:27:13,900 YEAH. THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. IT'S... 638 00:27:13,933 --> 00:27:16,135 IT'S A WHOLE NEW PERSPECTIVE ON THE CASE. THANK YOU. 639 00:27:16,168 --> 00:27:17,937 OK, WELL, MAYBE I SHOULDN'T HAVE SAID ANY-- 640 00:27:17,970 --> 00:27:20,106 NO, NO, NO. YOU KNOW WHAT? IT'S FINE. REALLY. 641 00:27:20,139 --> 00:27:21,708 ARE YOU STILL NOT DRINKING? 642 00:27:21,741 --> 00:27:23,142 BECAUSE I COULD USE A DRINK. 643 00:27:23,175 --> 00:27:24,777 EXCUSE ME. HI THERE. 644 00:27:24,811 --> 00:27:27,914 MAY I HAVE A HUGE CLASS OF MERLOT, PLEASE? THANK YOU. 645 00:27:31,884 --> 00:27:33,185 IT'S GOOD. YOU WANT SOME BREAD. 646 00:27:33,219 --> 00:27:34,754 NO, I'M OK. OK. 647 00:27:37,857 --> 00:27:40,292 SO, SYMPTOMS OF NICOTINE POISONING 648 00:27:40,326 --> 00:27:41,928 FAINTNESS, DIZZINESS, 649 00:27:41,961 --> 00:27:44,731 RESPIRATORY DISTRESS, PARALYSIS, 650 00:27:44,764 --> 00:27:46,065 HEART FAILURE. 651 00:27:46,098 --> 00:27:48,134 WHICH IS WHY YOU DON'T PUT IT IN YOUR HAIR. 652 00:27:48,167 --> 00:27:51,137 AND AFTER BOOKING 43 DIFFERENT POISONS, 653 00:27:51,170 --> 00:27:54,941 FLYNN FOUND NICOTINE AT THE KINGSLEY HOUSE 654 00:27:54,974 --> 00:27:58,144 IN THE GARDENING SHED-- INSECTICIDE. 655 00:27:58,177 --> 00:28:00,980 NOW, I THINK THIS IS ENOUGH TO BRING HIM BACK, 656 00:28:01,013 --> 00:28:03,415 SWEAT HIM, MAYBE MAKE A DEAL. 657 00:28:03,449 --> 00:28:05,417 I DON'T WANT A DEAL. 658 00:28:05,451 --> 00:28:08,220 BUT, CHIEF, I REALLY THINK YOU'RE ONTO SOMETHING, THOUGH, 659 00:28:08,254 --> 00:28:11,323 BECAUSE DANIELS AND SANCHEZ FOUND THIS GUY AT THE MARINA, 660 00:28:11,357 --> 00:28:13,259 AND HE SAYS HE SAW KINGSLEY-- 661 00:28:13,292 --> 00:28:16,095 I DON'T WANNA MAKE A DEAL, OK? I WANT A CONFESSION. 662 00:28:16,128 --> 00:28:18,898 NOW THAT WE KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR, TOXICOLOGY CAN MOVE FASTER. 663 00:28:18,931 --> 00:28:20,266 HERE'S WHAT I WANT YOU TO DO. 664 00:28:20,299 --> 00:28:22,902 GET STRANDS OF HEATHER'S HAIR FROM THE MORGUE, 665 00:28:22,935 --> 00:28:24,871 PULL HER CONDITIONER OUT OF EVIDENCE, 666 00:28:24,904 --> 00:28:27,306 AND THEN TAKE THE PESTICIDE WE FOUND TO OUR LABS. 667 00:28:27,339 --> 00:28:29,408 CHECK TO MAKE SURE THEY EACH HAVE NICOTINE IN THEM 668 00:28:29,441 --> 00:28:31,410 AND THEN MAKE ABSOLUTELY SURE 669 00:28:31,443 --> 00:28:33,913 IT'S THE SAME KIND OF NICOTINE, OK? 670 00:28:33,946 --> 00:28:36,315 THANK YOU. THANK YOU, LIEUTENANT TAO. 671 00:28:38,985 --> 00:28:41,888 OH, SU... 672 00:28:41,921 --> 00:28:43,422 SHOOT. 673 00:28:43,455 --> 00:28:45,091 OH. 674 00:29:03,242 --> 00:29:05,177 ALLOW ME. 675 00:29:05,211 --> 00:29:06,512 OH, BRENDA. 676 00:29:06,545 --> 00:29:08,280 GOOD. I WAS--I WAS JUST WONDERING 677 00:29:08,314 --> 00:29:10,482 HOW WE'RE DOING WITH DEAN KINGSLEY. 678 00:29:10,516 --> 00:29:14,086 PRETTY GOOD. AT LEAST I KNOW I'M DEALING WITH A TWO-TIMING ADULTERER 679 00:29:14,120 --> 00:29:16,322 WHOSE SPECIALTY IS MAKING WOMEN FALL IN LOVE WITH HIM, 680 00:29:16,355 --> 00:29:18,457 BY PRETENDING HE WANTS TO MARRY 'EM. 681 00:29:18,490 --> 00:29:20,059 ACTORS. 682 00:29:20,092 --> 00:29:21,160 ARE YOU COUNTING ON HAVING HIM COME BACK IN? 683 00:29:21,193 --> 00:29:23,195 YES, WILL, I AM. 684 00:29:23,229 --> 00:29:24,563 I DON'T THINK HIS LAWYER'S GONNA LET HIM TALK TO YOU. 685 00:29:24,596 --> 00:29:26,032 DON'T WORRY ABOUT IT. 686 00:29:26,065 --> 00:29:27,266 I'LL GET WHAT I NEED FROM DEAN KINGSLEY. 687 00:29:27,299 --> 00:29:29,101 DO YOU MIND? I'M WORKING ON HIS ALIBI. 688 00:29:29,135 --> 00:29:33,005 SURE, OK. BY THE WAY... 689 00:29:33,039 --> 00:29:35,174 YOUR HAIR LOOKS GREAT. 690 00:29:35,207 --> 00:29:38,177 YEAH, THANKS. I LIKE YOURS, TOO. 691 00:29:45,584 --> 00:29:48,087 THIS IS DONNY HOLT. 692 00:29:48,120 --> 00:29:50,456 DONNY, DEPUTY CHIEF JOHNSON. 693 00:29:50,489 --> 00:29:54,026 HELLO, MR. HOLT. THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 694 00:29:54,060 --> 00:29:55,461 HAPPY TO HELP. 695 00:29:55,494 --> 00:29:58,064 HE HAS THE BOAT SLIP 2 OVER FROM DEAN KINGSLEY, 696 00:29:58,097 --> 00:29:59,065 ISN'T THAT RIGHT, SIR? 697 00:29:59,098 --> 00:30:01,834 THAT'S RIGHT. 698 00:30:01,868 --> 00:30:04,403 SO, YOU KNOW MR. KINGSLEY? YOU'RE FRIENDLY WITH HIM? 699 00:30:04,436 --> 00:30:06,238 YEAH, WE KNOW EACH OTHER, YEAH. 700 00:30:06,272 --> 00:30:09,041 WE TALK BOATS, YOU KNOW? 701 00:30:09,075 --> 00:30:12,178 AS A MATTER OF FACT, I HELPED HIM ANTIFOUL HIS BOAT ONE DAY. 702 00:30:12,211 --> 00:30:14,213 GET THE BARNACLES OFF. HA HA. 703 00:30:14,246 --> 00:30:18,450 AND DO YOU RECOGNIZE THIS WOMAN? 704 00:30:18,484 --> 00:30:20,119 OH, YEAH. 705 00:30:20,152 --> 00:30:22,221 YEAH, THAT'S THE NEW GIRLFRIEND, ALL RIGHT. 706 00:30:22,254 --> 00:30:24,190 LUCKIEST GUY IN THE WORLD, HUH? 707 00:30:26,225 --> 00:30:29,128 EXCEPT...YOU KNOW, I THINK HIS WIFE 708 00:30:29,161 --> 00:30:32,031 CAME DOWN ONE NIGHT NOT TOO LONG AGO, 709 00:30:32,064 --> 00:30:33,900 AND THAT WAS NOT FUN. 710 00:30:33,933 --> 00:30:35,034 BRENDA: REALLY? YOU SAW HER? 711 00:30:35,067 --> 00:30:37,436 BUZZ, TURN THAT DOWN. 712 00:30:37,469 --> 00:30:38,905 YES, SIR. 713 00:30:40,372 --> 00:30:42,141 WHAT DO YOU WANT, FLYNN? 714 00:30:42,174 --> 00:30:45,044 MISS ATLANTA'S TRYING TO GET KINGSLEY TO TALK TO HER AGAIN, 715 00:30:45,077 --> 00:30:46,946 BUT SHE'S GOING ABOUT IT ALL WRONG, 716 00:30:46,979 --> 00:30:49,381 AND I SAY WE LET HER, 717 00:30:49,415 --> 00:30:52,919 THAT WE DON'T GO OUT OF OUR WAY TO HELP HER. 718 00:30:52,952 --> 00:30:55,287 FLYNN, WHEN HAVE YOU EVER KNOWN ME 719 00:30:55,321 --> 00:30:59,025 TO GO OUT OF MY WAY TO HELP ANYBODY EVER? 720 00:30:59,058 --> 00:31:00,459 HOLT: HE'S ALWAYS GOT SOME HOTTIE WITH HIM 721 00:31:00,492 --> 00:31:04,230 JUST LIKE THIS NEW GIRL. 722 00:31:04,263 --> 00:31:05,664 FIRST SAW HER ABOUT 2 WEEKS AGO. 723 00:31:05,697 --> 00:31:07,166 SEEMS KINDA GREEDY TO ME 724 00:31:07,199 --> 00:31:10,102 TO BE MARRIED TO SOMEONE LIKE HEATHER 725 00:31:10,136 --> 00:31:12,038 AND HAVE ALL THESE LADIES ON THE SIDE. 726 00:31:12,071 --> 00:31:14,673 SO ON THE DAY IN QUESTION... 727 00:31:14,706 --> 00:31:18,377 WELL, HE SAILED OFF WITH THIS GIRL YOU SHOWED ME HERE 728 00:31:18,410 --> 00:31:20,980 AROUND NOON AND DIDN'T COME BACK 729 00:31:21,013 --> 00:31:23,950 UNTIL I WAS GETTING READY TO GO TO WORK ON MONDAY. 730 00:31:23,983 --> 00:31:25,952 BRENDA: OK. 731 00:31:25,985 --> 00:31:30,156 HEY, WILL YOU TAKE A LOOK AT THAT? 732 00:31:30,189 --> 00:31:31,924 SHE'S MAKING KINGSLEY'S ALIBI. 733 00:31:31,958 --> 00:31:35,127 FLYNN, OUT. 734 00:31:35,161 --> 00:31:36,996 BRENDA: YES, THAT'S IT FOR NOW, THANK YOU. 735 00:32:07,626 --> 00:32:09,195 SO HERE I THOUGHT WE WERE SLAMMING, 736 00:32:09,228 --> 00:32:11,530 AND WE JUST GOT HIT WITH A TON OF BAD NEWS. 737 00:32:11,563 --> 00:32:13,099 BRENDA: LET'S HEAR IT. 738 00:32:13,132 --> 00:32:15,301 THE LIQUID NICOTINE IN HEATHER'S CONDITIONER 739 00:32:15,334 --> 00:32:18,704 DIDN'T MATCH UP WITH THE PESTICIDE WE FOUND AT THEIR HOUSE. 740 00:32:18,737 --> 00:32:20,606 IT'S 2 DIFFERENT CONCENTRATIONS. 741 00:32:20,639 --> 00:32:23,309 AND THE KINGSLEY PRENUP? IT DOESN'T EXIST. 742 00:32:23,342 --> 00:32:25,077 THEY DIDN'T HAVE ONE AT ALL. 743 00:32:25,111 --> 00:32:27,279 PLUS, YOU KNOW, MEN DON'T USUALLY OFF THEIR WIVES 744 00:32:27,313 --> 00:32:29,415 OVER SOMEONE THEY MET 2 WEEKS AGO. 745 00:32:29,448 --> 00:32:31,350 THAT'S THE VOICE OF EXPERIENCE, I SUPPOSE? 746 00:32:31,383 --> 00:32:32,684 SORRY, CHIEF. 747 00:32:32,718 --> 00:32:34,520 LOOKS LIKE YOU'RE GONNA HAVE TO START OVER. 748 00:32:34,553 --> 00:32:36,122 ACTUALLY, I'M NOT. 749 00:32:36,155 --> 00:32:37,323 THE REVISED AUTOPSY REPORT 750 00:32:37,356 --> 00:32:38,757 CONFIRMS EXACTLY WHAT I THOUGHT. 751 00:32:38,790 --> 00:32:40,259 THE VICTIM'S DEATH WAS ACCOMPLISHED 752 00:32:40,292 --> 00:32:41,693 THROUGH A SOLUTION OF LIQUID NICOTINE 753 00:32:41,727 --> 00:32:44,363 ABSORBED SOLELY THROUGH THE SCALP. 754 00:32:44,396 --> 00:32:47,233 ADD THAT TO THE FACT THAT WE KNOW HIS ALIBI IS SOLID, 755 00:32:47,266 --> 00:32:48,200 THE NICOTINE DOESN'T MATCH, 756 00:32:48,234 --> 00:32:50,036 AND THERE WAS NO PRENUP, 757 00:32:50,069 --> 00:32:52,404 AND I HAVE MR. KINGSLEY EXACTLY WHERE I WANT HIM. 758 00:32:52,438 --> 00:32:55,274 LIEUTENANT FLYNN, IF YOU COULD DO THE HONORS. 759 00:32:55,307 --> 00:32:58,377 ARREST OUR MOVIE STAR. LET HIM SPEND THE NIGHT IN JAIL. 760 00:32:58,410 --> 00:33:00,379 DRIVE HIS LAWYERS INSANE. 761 00:33:00,412 --> 00:33:02,314 I'LL TALK TO HIM IN THE MORNING. 762 00:33:02,348 --> 00:33:05,184 YOU DON'T HAVE ENOUGH EVIDENCE TO CHARGE HIM WITH MURDER. 763 00:33:05,217 --> 00:33:07,219 HE LIED WHEN HE SAID HE WAS ALONE ON THE BOAT, 764 00:33:07,253 --> 00:33:09,121 AND HE CONSPIRED WITH ALISON METCALF 765 00:33:09,155 --> 00:33:10,356 TO PASS THAT LIE ON TO THE POLICE. 766 00:33:10,389 --> 00:33:13,292 CONSPIRACY EQUALS OBSTRUCTION OF JUSTICE. 767 00:33:13,325 --> 00:33:15,027 YOU CAN START THERE. 768 00:33:15,061 --> 00:33:16,528 GOOD NIGHT, Y'ALL. HAVE A GOOD NIGHT'S SLEEP. 769 00:33:38,417 --> 00:33:39,751 LIEUTENANT, 770 00:33:39,785 --> 00:33:41,320 SOMETHING ON YOUR MIND? 771 00:33:41,353 --> 00:33:43,755 YEAH. I WANNA TALK TO YOU ABOUT YOUR HAIR. 772 00:33:50,329 --> 00:33:53,799 YOU ASK ME, LETTING HER ARREST KINGSLEY IS A MISTAKE. 773 00:33:53,832 --> 00:33:56,468 THEY GOT FANS FROM ALL OVER THE COUNTRY OUTSIDE HIS HOUSE, 774 00:33:56,502 --> 00:33:58,537 AND THE MEDIA IS PARKED IN HIS DRIVEWAY 775 00:33:58,570 --> 00:33:59,838 TILL AT LEAST 11:30 EVERY NIGHT. 776 00:33:59,871 --> 00:34:02,308 AND WE'RE SAYING THIS MOVIE STAR, 777 00:34:02,341 --> 00:34:04,210 WHO'S BANGING NEW CHICKS ALL THE TIME, 778 00:34:04,243 --> 00:34:06,645 SUDDENLY WENT NUTTY OVER SOME GIRL HE MET 2 WEEKS AGO? 779 00:34:06,678 --> 00:34:08,614 LISTEN TO HIM, CHIEF. 780 00:34:08,647 --> 00:34:09,848 IT'S JUST NOT PLAUSIBLE. 781 00:34:09,881 --> 00:34:12,551 AND THE NICOTINE DOESN'T MATCH. 782 00:34:12,584 --> 00:34:14,653 WELL, WE DON'T HAVE TO TELL THEM THAT. 783 00:34:14,686 --> 00:34:16,588 HEY, IT'S NOT HER FAULT. 784 00:34:16,622 --> 00:34:18,290 MAYBE IN WASHINGTON OR ATLANTA, 785 00:34:18,324 --> 00:34:20,759 SHE COULD BOOK ON A SUSPECT LIKE THIS WITH NO PROBLEM. 786 00:34:20,792 --> 00:34:22,361 I DON'T KNOW. 787 00:34:22,394 --> 00:34:24,730 BUT EVEN WITH ALL THE C.I.A. TRAINING IN THE WORLD-- 788 00:34:24,763 --> 00:34:26,432 AND SHE'S GOOD-- 789 00:34:26,465 --> 00:34:28,567 KINGSLEY'S LAWYERS ARE NOT GONNA LET HER DO A THING, 790 00:34:28,600 --> 00:34:31,303 UH-UH, NOT ON THIS EVIDENCE. 791 00:34:32,871 --> 00:34:34,440 BUT, HEY, YOU KNOW... 792 00:34:34,473 --> 00:34:36,208 IT'S YOUR CALL. 793 00:34:36,242 --> 00:34:39,311 IF YOU WANT US TO ARREST HIM, LET'S DO IT. 794 00:35:10,542 --> 00:35:12,344 LIEUTENANT FLYNN, AM I TO UNDERSTAND 795 00:35:12,378 --> 00:35:15,214 YOU REFUSED A DIRECT ORDER TO ARREST DEAN KINGSLEY? 796 00:35:15,247 --> 00:35:18,217 NO, MA'AM. THAT ORDER WAS COUNTERMANDED BY ASSISTANT CHIEF POPE 797 00:35:18,250 --> 00:35:21,320 IN THE INTEREST OF OUR DEPARTMENT'S REPUTATION. 798 00:35:21,353 --> 00:35:25,524 AND NO ONE HERE THOUGHT I SHOULD BE INFORMED OF THIS? 799 00:35:35,501 --> 00:35:37,469 WELL... 800 00:35:39,838 --> 00:35:41,873 ALL RIGHT, THEN. 801 00:35:41,907 --> 00:35:43,375 IT'S GOOD TO KNOW WHERE I STAND. 802 00:35:43,409 --> 00:35:45,811 I'LL JUST ARREST HIM MYSELF, THEN. 803 00:35:45,844 --> 00:35:47,713 THANK Y'ALL VERY MUCH. 804 00:35:49,748 --> 00:35:50,882 [DOOR CLOSES] 805 00:35:53,719 --> 00:35:54,920 DAMN IT. 806 00:35:57,223 --> 00:35:58,557 OK, OK, LOOK, LISTEN, 807 00:35:58,590 --> 00:36:00,392 IS THERE ANY POSSIBILITY AT ALL 808 00:36:00,426 --> 00:36:01,427 THAT CHARGING KINGSLEY WITH A CRIME 809 00:36:01,460 --> 00:36:03,229 MIGHT BE THE WRONG THING TO DO? 810 00:36:03,262 --> 00:36:04,430 NO, BECAUSE IT'S THE ONLY WAY I CAN GET HIM 811 00:36:04,463 --> 00:36:06,298 TO COME IN HERE AND TALK TO ME. 812 00:36:06,332 --> 00:36:07,966 LOOK, SERGEANT, IF YOU'RE AFRAID OF HELPING ME, 813 00:36:07,999 --> 00:36:10,202 I'M PERFECTLY CAPABLE OF ARRESTING HIM ON MY OWN. 814 00:36:10,236 --> 00:36:11,903 YES, YOU COULD DO THAT, 815 00:36:11,937 --> 00:36:13,639 BUT I WANT YOU TO THINK ABOUT SOMETHING FIRST. 816 00:36:13,672 --> 00:36:14,740 WHAT? 817 00:36:14,773 --> 00:36:16,342 WHEN YOU HANDCUFF DEAN KINGSLEY 818 00:36:16,375 --> 00:36:17,643 AND PUT HIM IN THE BACKSEAT OF YOUR CAR, 819 00:36:17,676 --> 00:36:19,211 YOU'RE GONNA HAVE HELICOPTERS, NEWS VANS, 820 00:36:19,245 --> 00:36:20,579 AND MILLIONS OF TELEVISION VIEWERS 821 00:36:20,612 --> 00:36:21,947 ALL ESCORTING YOU BACK HERE TO PARKER CENTER. 822 00:36:21,980 --> 00:36:22,981 SO? 823 00:36:23,014 --> 00:36:25,251 SO, ARE YOU ABSOLUTELY CERTAIN 824 00:36:25,284 --> 00:36:26,985 THAT YOU CAN, BY YOURSELF, 825 00:36:27,018 --> 00:36:28,787 DRIVE BACK HERE WITHOUT GETTING LOST? 826 00:36:34,960 --> 00:36:36,728 THANK YOU. 827 00:36:36,762 --> 00:36:38,597 THANK YOU. I KNOW THAT WAS VERY DIFFICULT FOR YOU, 828 00:36:38,630 --> 00:36:39,965 BUT THANK YOU. 829 00:36:44,903 --> 00:36:47,473 LAWYER: THIS ENTIRE EXERCISE IS A WASTE OF TIME. 830 00:36:47,506 --> 00:36:49,641 MY CLIENT DOESN'T HAVE TO TALK TO YOU, AND HE WON'T. 831 00:36:49,675 --> 00:36:51,943 BUT HE DOES HAVE TO LISTEN TO ME, AND HE WILL, 832 00:36:51,977 --> 00:36:54,446 BECAUSE I'VE BEEN INVESTIGATING THE DEATH OF HIS WIFE, 833 00:36:54,480 --> 00:36:57,683 AND IF MR. KINGSLEY DOESN'T HELP ME IN, SAY, THE NEXT 10 MINUTES, 834 00:36:57,716 --> 00:36:59,418 I'M GONNA SEND HIM DOWN TO THE THE D.A.'S OFFICE 835 00:36:59,451 --> 00:37:00,486 AND HAVE HIM ARRAIGNED FOR MURDER. 836 00:37:00,519 --> 00:37:01,820 OH, MY GOD. 837 00:37:01,853 --> 00:37:03,555 LAWYER: ON WHAT EVIDENCE? 838 00:37:03,589 --> 00:37:05,591 YOU DIDN'T AUTHORIZE THIS? 839 00:37:05,624 --> 00:37:07,025 BRENDA: ...NICOTINE ON HIS WIFE'S HEAD. FURTHER... 840 00:37:07,058 --> 00:37:08,927 SURPRISED? 841 00:37:08,960 --> 00:37:10,762 OH, WELL. 842 00:37:10,796 --> 00:37:12,498 MAYBE SHE HAS A PLAN OR SOMETHING. 843 00:37:12,531 --> 00:37:14,333 ...HE WAS NOT ALONE. HE WAS WITH A WOMAN 844 00:37:14,366 --> 00:37:15,701 WITH WHOM HE WAS HAVING AN AFFAIR. 845 00:37:15,734 --> 00:37:17,336 OH, AND BY THE WAY, 846 00:37:17,369 --> 00:37:19,271 BEING ON A BOAT WHEN YOUR WIFE DROPS DEAD, 847 00:37:19,305 --> 00:37:20,806 THAT'S JUST NOT VERY ORIGINAL, MR. KINGSLEY, 848 00:37:20,839 --> 00:37:22,308 EVEN BY HOLLYWOOD STANDARDS. 849 00:37:22,341 --> 00:37:23,842 IT'S ALL CIRCUMSTANTIAL. 850 00:37:23,875 --> 00:37:27,346 I'M PERFECTLY WILLING TO LET A JUDGE DECIDE THAT, 851 00:37:27,379 --> 00:37:30,549 BECAUSE MR. KINGSLEY HERE IS RESPONSIBLE FOR KILLING HIS WIFE. 852 00:37:30,582 --> 00:37:33,051 LOOK, I WOULD NEVER-- 853 00:37:33,084 --> 00:37:34,720 DEAN, SIT DOWN. NO! 854 00:37:34,753 --> 00:37:35,954 AND SHE'S GOTTA KNOW I WOULD NEVER, EVER-- 855 00:37:35,987 --> 00:37:37,956 SIT DOWN AND SHUT UP. 856 00:37:37,989 --> 00:37:40,359 BUT YOU ARE RESPONSIBLE FOR HER DEATH, MR. KINGSLEY, 857 00:37:40,392 --> 00:37:42,027 OR DID IT NEVER ONCE OCCUR TO YOU, SIR, 858 00:37:42,060 --> 00:37:44,330 THAT WHILE DUMPING ALL THESE POOR, GULLIBLE WOMEN 859 00:37:44,363 --> 00:37:46,698 WHO ARE STUPID ENOUGH TO FALL IN LOVE WITH YOU, 860 00:37:46,732 --> 00:37:49,735 WHEN TELLING THEM THAT YOU WANTED TO DIVORCE HEATHER AND MARRY THEM 861 00:37:49,768 --> 00:37:52,971 BUT THAT YOU COULDN'T BECAUSE OF THIS NONEXISTENT PRENUP, 862 00:37:53,004 --> 00:37:54,840 DID IT NEVER ONCE OCCUR TO YOU, SIR, 863 00:37:54,873 --> 00:37:56,742 THAT ONE OF THEM MIGHT TAKE YOU SERIOUSLY? 864 00:38:03,715 --> 00:38:05,884 THAT IS NOT A RHETORICAL QUESTION, MR. KINGSLEY. 865 00:38:11,423 --> 00:38:13,425 OH, MY GOD. 866 00:38:18,830 --> 00:38:20,899 OH, MY GOD. 867 00:38:23,402 --> 00:38:24,536 I'LL TAKE THAT AS A NO. 868 00:38:27,406 --> 00:38:29,475 I'D LIKE YOU TO MAKE A LIST OF ALL THE WOMEN 869 00:38:29,508 --> 00:38:34,045 THAT YOU'VE PLAYED THIS PARTICULAR GAME WITH OVER THE LAST 3 YEARS, 870 00:38:34,079 --> 00:38:37,115 AND THEN I'D LIKE YOU TO SIGN THIS CUSTODY AGREEMENT, 871 00:38:37,148 --> 00:38:39,084 BECAUSE I'M GOING TO NEED IT TO MAKE MY CASE. 872 00:38:59,638 --> 00:39:02,073 THANK YOU. 873 00:39:06,044 --> 00:39:09,915 I JUST--I CAN'T SEEM TO GET IT THE WAY YOU HAD IT BEFORE. 874 00:39:09,948 --> 00:39:12,418 SIT DOWN, PLEASE. YOU'RE DOING IT WRONG, FOR ONE THING. 875 00:39:13,419 --> 00:39:15,353 BRENDA: SORRY. 876 00:39:18,890 --> 00:39:20,392 LET ME GET THIS. 877 00:39:23,595 --> 00:39:25,464 SO, I, UH, 878 00:39:25,497 --> 00:39:28,099 SAW YOU ARRESTED DEAN KINGSLEY THIS MORNING. 879 00:39:28,133 --> 00:39:30,436 IT'S JUST, LIKE, RIDICULOUS, YOU KNOW? 880 00:39:30,469 --> 00:39:33,071 HE WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT HIS WIFE. 881 00:39:33,104 --> 00:39:35,907 WELL, YOU MAY BE RIGHT ABOUT THAT. 882 00:39:35,941 --> 00:39:37,676 TURNS OUT HE HAS A GOOD ALIBI. 883 00:39:37,709 --> 00:39:41,747 ON HIS SAILBOAT WITH AN EXTREMELY ATTRACTIVE YOUNG WOMAN. 884 00:39:41,780 --> 00:39:44,916 HE JUST STARTED UP THIS NEW AFFAIR. 885 00:39:44,950 --> 00:39:47,786 YEAH, SOME RESTAURANT MANAGER IN BEVERLY HILLS. 886 00:39:47,819 --> 00:39:50,922 REALLY PRETTY. OH, HEY! DID I TELL YOU THIS? 887 00:39:50,956 --> 00:39:52,424 ONE OF MY COLLEAGUES 888 00:39:52,458 --> 00:39:55,126 RECOGNIZED THE HAIRDO YOU GAVE ME. 889 00:39:55,160 --> 00:39:57,496 IT'S JUST LIKE THE ONE YOU GAVE THE WOMAN 890 00:39:57,529 --> 00:40:00,499 WHO PLAYED OPPOSITE DEAN IN HIS LAST MOVIE. 891 00:40:00,532 --> 00:40:02,801 I LOOKED IT UP ON THE CREW LIST. 892 00:40:02,834 --> 00:40:04,903 YOU WERE IN THE MAKEUP TRAILER. 893 00:40:04,936 --> 00:40:06,538 THAT'S HOW YOU KNEW HIM, ISN'T IT? 894 00:40:09,240 --> 00:40:11,677 TELL ME, JENNIFER, 895 00:40:11,710 --> 00:40:14,212 DID HE EVER TAKE YOU SAILIN'? 896 00:40:14,245 --> 00:40:15,947 HE TOOK MOST OF HIS GIRLFRIENDS SAILIN'. 897 00:40:15,981 --> 00:40:18,784 MOST? I'M NOT HIS GIRLFRIEND. 898 00:40:18,817 --> 00:40:21,953 HI, JENNIFER. REMEMBER ME? 899 00:40:29,094 --> 00:40:30,862 DOES MR. HOLT JOG YOUR MEMORY? 900 00:40:33,031 --> 00:40:35,701 YOU SEE, HE REFERRED TO THE PRESENT GIRLFRIEND AS THE NEW ONE, 901 00:40:35,734 --> 00:40:38,904 WHICH, OF COURSE, MADE ME WONDER WHO THE LAST ONE MIGHT HAVE BEEN. 902 00:40:38,937 --> 00:40:41,006 OH, AND THE AUTOPSY REPORT 903 00:40:41,039 --> 00:40:44,810 SAID THAT HEATHER ABSORBED NICOTINE SOLELY THROUGH HER SCALP, 904 00:40:44,843 --> 00:40:46,678 SO SHE COULDN'T HAVE DONE IT HERSELF, 905 00:40:46,712 --> 00:40:48,947 BECAUSE SOME OF OT WOULD HAVE SEEPED IN ON HER HANDS, 906 00:40:48,980 --> 00:40:52,183 AND, JENNIFER, YOU WERE THE ONLY ONE THERE. 907 00:40:52,217 --> 00:40:54,119 YOU SAID SO YOURSELF. 908 00:41:05,631 --> 00:41:08,166 YOU ARE NOT ALONE. 909 00:41:10,301 --> 00:41:12,504 HERE'S A LIST OF A LOT OF OTHER WOMEN 910 00:41:12,538 --> 00:41:14,239 THAT HE SAID THAT HE WOULD MARRY 911 00:41:14,272 --> 00:41:16,975 IF ONLY HEATHER WOULD GIVE HIM A DIVORCE. 912 00:41:17,008 --> 00:41:19,645 AND YOU KNOW THE WORST PART? 913 00:41:19,678 --> 00:41:21,279 THERE WAS NO PRENUP. 914 00:41:21,312 --> 00:41:24,516 THERE WAS A PRENUP. HE TOLD ME. 915 00:41:24,550 --> 00:41:25,951 HE GAVE ME ALL THE DETAILS. 916 00:41:25,984 --> 00:41:28,053 HE'S AN ACTOR, JENNIFER. HE LIED. 917 00:41:28,086 --> 00:41:29,555 THAT'S WHAT HE DOES FOR A LIVIN'. 918 00:41:29,588 --> 00:41:33,559 I DID NOT KILL HER. I DIDN'T. 919 00:41:33,592 --> 00:41:35,226 I MEAN, IT WAS A SUICIDE, MAYBE. 920 00:41:35,260 --> 00:41:39,030 OK, OK, LET ME WALK YOU THROUGH IT. 921 00:41:39,064 --> 00:41:41,299 YOU WASHED HEATHER'S HAIR AND CONDITIONED IT, 922 00:41:41,332 --> 00:41:42,601 JUST LIKE YOU ALWAYS DO. 923 00:41:42,634 --> 00:41:44,536 ONLY, THIS TIME, YOU WORE GLOVES, 924 00:41:44,570 --> 00:41:47,573 BECAUSE YOU DIDN'T WANNA GET ANY OF THE NICOTINE ON YOUR HANDS. 925 00:41:47,606 --> 00:41:50,576 AND AFTER YOU MASSAGED IT IN REAL WELL, 926 00:41:50,609 --> 00:41:52,711 SHE WENT TO THE SHOWER TO SHAVE HER LEGS, 927 00:41:52,744 --> 00:41:55,681 AND YOU WAITED UNTIL SHE DIED, 928 00:41:55,714 --> 00:41:59,217 AND THEN YOU WENT IN TO CLEAN UP A LITTLE, 929 00:41:59,250 --> 00:42:03,088 BUT YOU TOOK THE RAZOR BY MISTAKE. 930 00:42:03,121 --> 00:42:06,057 WELL, YOU WERE NERVOUS, AND YOU WANTED TO BE NEAT, 931 00:42:06,091 --> 00:42:07,926 AND ON THE WAY HOME, YOU GOT RID OF IT ALL 932 00:42:07,959 --> 00:42:12,564 THE POISON AND THE RAZOR AND THE GLOVES. 933 00:42:12,598 --> 00:42:16,802 NOW, JENNIFER, BECAUSE YOU BELIEVED DEAN'S LIES, 934 00:42:16,835 --> 00:42:18,737 HE SAILS OFF INTO THE SUNSET 935 00:42:18,770 --> 00:42:21,006 WITH HIS NEW GIRLFRIEND AND YOUR BABY. 936 00:42:21,039 --> 00:42:23,575 SHE'LL BE THE MOTHER NOW. IS THAT WHAT YOU WANT? 937 00:42:28,379 --> 00:42:31,216 SEE WHAT WE HAVE HERE, JENNIFER? 938 00:42:31,249 --> 00:42:33,318 YOU TELL US WHERE YOU DUMPED EVERYTHING, 939 00:42:33,351 --> 00:42:35,020 AND WE GIVE YOU THIS AGREEMENT 940 00:42:35,053 --> 00:42:38,289 WHERE MR. KINGSLEY SIGNS AWAY HIS PARENTAL RIGHTS. 941 00:42:38,323 --> 00:42:41,092 YOU COULD HAVE YOUR CHILD RAISED BY YOUR PARENTS, 942 00:42:41,126 --> 00:42:43,629 COULD COME VISIT YOU OR SOMETHING. 943 00:42:43,662 --> 00:42:46,131 SHOULDN'T I HAVE AN ATTORNEY? 944 00:42:46,164 --> 00:42:48,299 WE COULD GET YOU AN ATTORNEY, 945 00:42:48,333 --> 00:42:53,639 BUT IF WE DID THAT BEFORE YOU TELL ME WHAT I WANNA KNOW, 946 00:42:53,672 --> 00:42:56,041 I'LL TEAR THIS AGREEMENT UP INTO TINY PIECES, 947 00:42:56,074 --> 00:42:58,209 AND DEAN WILL WALK AWAY WITH YOUR BABY THE MOMENT IT'S BORN. 948 00:42:58,243 --> 00:42:59,711 NO. NO. 949 00:42:59,745 --> 00:43:03,281 I--OK. I... 950 00:43:05,183 --> 00:43:07,152 I TOOK EVERYTHING I USED, 951 00:43:07,185 --> 00:43:11,089 AND I PUT IT IN A GREEN PLASTIC TRASH BAG, 952 00:43:11,122 --> 00:43:13,258 AND I TOSSED IT. 953 00:43:16,194 --> 00:43:19,865 I THOUGHT HE LOVED ME. 954 00:43:19,898 --> 00:43:23,935 I THOUGHT WE WOULD HAVE THE BABY. 955 00:43:26,972 --> 00:43:28,774 [WEEPS] 956 00:43:28,807 --> 00:43:32,243 JUST HOLD ON ONE SECOND. 957 00:43:32,277 --> 00:43:34,646 WHERE DID YOU THROW THE TRASH BAG? 958 00:43:34,680 --> 00:43:39,751 SOMEWHERE ON MULHOLLAND DRIVE. 959 00:43:39,785 --> 00:43:44,255 COULD YOU BE A LITTLE MORE SPECIFIC? 960 00:43:44,289 --> 00:43:46,357 NO, I NEVER SAW IT. 961 00:43:46,391 --> 00:43:48,393 HOW'D I LOOK? 962 00:43:48,426 --> 00:43:50,328 OH, YOU'RE KIDDING ME. 963 00:43:50,361 --> 00:43:53,264 OH, DADDY, TELL ME YOU DID NOT VIDEO-RECORD ME 964 00:43:53,298 --> 00:43:56,367 ARRESTING DEAN KINGSLEY IN FRONT ON HIS HOUSE. 965 00:43:56,401 --> 00:44:01,139 YOU DIDN'T! OH, HA HA HA. 966 00:44:01,172 --> 00:44:04,710 WELL, I GUESS THEY WERE PLAYING IT A LOT. 967 00:44:04,743 --> 00:44:08,980 ALL RIGHT, SEND IT ALONG, THEN. 968 00:44:09,014 --> 00:44:12,818 REALLY? HOW MUCH YOUNGER? 969 00:44:12,851 --> 00:44:14,285 [PAPERS RUSTLING] 970 00:44:14,319 --> 00:44:17,222 OH, THAT'S JUST ME LOOKING FOR A RECEIPT. 971 00:44:17,255 --> 00:44:19,657 I'M RETURNING STUFF. 972 00:44:21,492 --> 00:44:25,030 5 YEARS YOUNGER? REALLY? 973 00:44:25,063 --> 00:44:27,465 I DON'T KNOW, DADDY. 974 00:44:27,498 --> 00:44:29,334 IT'S A LOT OF TIME AND EXPENSE 975 00:44:29,367 --> 00:44:31,336 TO LOOK THAT WAY ON A DAILY BASIS. 976 00:44:31,369 --> 00:44:34,072 OH, NO, NO. DON'T SEND ME ANY MONEY. 977 00:44:34,105 --> 00:44:36,041 DON'T BE RIDICULOUS. 978 00:44:37,776 --> 00:44:39,911 WELL... 979 00:44:39,945 --> 00:44:43,081 MY BIRTHDAY IS COMING UP NEXT MONTH. 980 00:44:45,383 --> 00:44:51,757 YEAH. GO ON. SEND IT ALONG, THEN. 981 00:44:51,790 --> 00:44:53,892 OK. 982 00:44:53,925 --> 00:44:55,360 I LOVE YOU, TOO. 72285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.