All language subtitles for The Closer S01E01 Pilot 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,271 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:08,109 --> 00:00:11,079 [POLICE RADIO CHATTER] 3 00:00:11,112 --> 00:00:13,047 [SIRENS] 4 00:00:15,083 --> 00:00:16,150 WOMAN: DR. COLLIER WOULD NEVER 5 00:00:16,184 --> 00:00:17,518 KILL ANYBODY, NEVER. 6 00:00:17,551 --> 00:00:20,354 MAN: UH-HUH. ELLEN IS IT? 7 00:00:20,388 --> 00:00:22,090 WOMAN: ELLEN PARKS. 8 00:00:22,123 --> 00:00:24,058 MAN: YOU'RE DR. COLLIER'S RECEPTIONIST. 9 00:00:24,092 --> 00:00:25,793 HIS SECRETARY. 10 00:00:25,826 --> 00:00:27,795 HE'S NOT A MEDICAL DOCTOR, YOU KNOW. 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,263 HE'S AN IMPORTANT MATHEMATICIAN. 12 00:00:29,297 --> 00:00:32,166 HE DOESN'T GO AROUND KILLING PEOPLE. 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,102 YEAH, WELL, ELLEN, THERE'S A DEAD WOMAN 14 00:00:34,135 --> 00:00:35,703 LYING ON THE FLOOR OF HIS MASTER BEDROOM 15 00:00:35,736 --> 00:00:38,439 WITH A BIG, BIG, BIG GUNSHOT WOUND IN HER FACE. 16 00:00:38,472 --> 00:00:41,775 SO HOW DO YOU THINK THAT HAPPENED IF DR. COLLIER DIDN'T KILL HER? 17 00:00:44,145 --> 00:00:45,413 YOU BROUGHT HIS CAR KEYS? 18 00:00:46,714 --> 00:00:49,317 ANY IDEA WHERE YOUR BOSS IS NOW? 19 00:00:49,350 --> 00:00:51,419 ON VACATION IN HAWAII. 20 00:00:51,452 --> 00:00:54,322 HE STAYED LONGER THAN PLANNED. 21 00:00:55,456 --> 00:00:58,092 HEY, FLYNN. THEY'RE READY. 22 00:00:58,126 --> 00:00:59,660 FLYNN: WE'LL BE BACK IN A MINUTE, OK? 23 00:00:59,693 --> 00:01:00,694 WANNA STAY WITH HER? 24 00:01:00,728 --> 00:01:02,763 MAN: YOU GOT IT. 25 00:01:02,796 --> 00:01:04,198 I GUESS COLLIER NEVER TOLD HIS CLEANING LADY 26 00:01:04,232 --> 00:01:07,101 HE WAS STAYING LATE AT THE LUAU. 27 00:01:07,135 --> 00:01:08,336 ANY I.D. ON THE VICTIM? 28 00:01:08,369 --> 00:01:09,637 SEVERAL. 29 00:01:09,670 --> 00:01:12,240 TWO DRIVER'S LICENSES, TWO PASSPORTS. 30 00:01:12,273 --> 00:01:14,508 ALL FAKES, EXCEPT THE PICTURES HAVE BEEN CUT OUT. 31 00:01:15,843 --> 00:01:16,844 WHAT? 32 00:01:16,877 --> 00:01:17,878 MM-HMM. 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,547 LET'S HURRY ALONG, BOYS. 34 00:01:19,580 --> 00:01:22,216 I GOT A DATE AND THE CLOCK IS TICKING. 35 00:01:22,250 --> 00:01:23,551 DO WE REALLY NEED THESE MASKS? 36 00:01:23,584 --> 00:01:25,453 I DECLARED HER DEAD FROM THE HALLWAY, BUT... 37 00:01:25,486 --> 00:01:26,820 HEY, YOU DECIDE. 38 00:01:28,889 --> 00:01:30,358 I GOT RID OF THE FLIES, MAGGOTS, AND ANTS. 39 00:01:30,391 --> 00:01:32,160 SHE CLEANED UP REAL GOOD. 40 00:01:32,193 --> 00:01:33,627 FLYNN: YOU'RE A PRINCE. FLYNN. 41 00:01:33,661 --> 00:01:34,828 WATERS: WATERS. 42 00:01:34,862 --> 00:01:35,863 ROBBERY-HOMICIDE. 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,702 SHE WAS NAKED LIKE THAT WHEN WE GOT HERE. 44 00:01:41,735 --> 00:01:43,604 YEAH, THAT'S WHAT THEY ALL SAY, DOC. 45 00:01:43,637 --> 00:01:45,673 YEAH. AND GUESS WHAT. 46 00:01:45,706 --> 00:01:46,740 THE SHOT TO THE FACE? 47 00:01:46,774 --> 00:01:47,875 THAT WASN'T WHAT KILLED HER. 48 00:01:47,908 --> 00:01:49,777 I'D LIFT THE HEAD AND SHOW YOU, 49 00:01:49,810 --> 00:01:51,712 BUT SHE'S BEEN DEAD FOR 2 WEEKS NOW AND STUFF WOULD FALL OUT. 50 00:01:51,745 --> 00:01:53,681 SO HERE'S THE ORDER. 51 00:01:53,714 --> 00:01:57,185 BLUNT FORCE HEAVY BLOWS TO THE BACK OF THE HEAD, 4 OR 5 OF THEM. 52 00:01:57,218 --> 00:01:58,786 THEN THE HAIR WAS CUT, CLOTHES WERE REMOVED, 53 00:01:58,819 --> 00:02:00,454 AND BOOM, SOMEONE SHOT HER IN THE FACE. 54 00:02:01,489 --> 00:02:03,524 WOMAN: LOOKS LIKE LOVE. 55 00:02:07,828 --> 00:02:09,230 WHO MIGHT YOU BE? 56 00:02:09,263 --> 00:02:11,532 DR. TANAKA, DEPUTY CHIEF BRENDA JOHNSON, 57 00:02:11,565 --> 00:02:14,202 HEAD OF OUR NEW PRIORITY MURDER SQUAD FROM ATLANTA. 58 00:02:14,235 --> 00:02:15,269 NICE TO MEET YOU, DOCTOR. 59 00:02:15,303 --> 00:02:16,904 AND YOU REMEMBER 60 00:02:16,937 --> 00:02:18,639 LIEUTENANTS FLYNN AND WATERS, DON'T YOU, MA'AM? 61 00:02:18,672 --> 00:02:20,174 BRENDA: YES, I DO. NICE TO SEE Y'ALL AGAIN. 62 00:02:20,208 --> 00:02:23,944 MIND IF I JUST JUMP RIGHT IN HERE, DOCTOR? 63 00:02:23,977 --> 00:02:28,182 EXCUSE ME. AHEM. ANY SIGN OF SEXUAL ASSAULT? 64 00:02:28,216 --> 00:02:30,451 I DON'T KNOW. I'M NOT GONNA EXAMINE UNTIL TOMORROW. 65 00:02:30,484 --> 00:02:31,885 I'M JUST HERE TO DECLARE THE VICTIM DEAD 66 00:02:31,919 --> 00:02:34,188 AND WRITE IT UP AS A HOMICIDE. 67 00:02:34,222 --> 00:02:35,623 SOMETHING A CORONER'S ATTENDANT USUALLY DOES, 68 00:02:35,656 --> 00:02:39,193 BUT SOME ASSHOLE AT PARKER CENTER INSISTED ON A DOCTOR. 69 00:02:39,227 --> 00:02:41,429 MM-HMM. THAT ASSHOLE WOULD BE ME. 70 00:02:41,462 --> 00:02:43,831 OH. EXCUSE ME. 71 00:02:47,635 --> 00:02:48,802 BRENDA: OHHH... 72 00:02:52,340 --> 00:02:57,445 BRENDA: LOOK, DOCTOR. JUST BESIDE THE EAR CANAL AND ON THE EDGE OF THE LOBE. 73 00:02:57,478 --> 00:02:59,480 THAT'S NOT BLOOD. IT'S DRIED VOMIT. 74 00:03:01,349 --> 00:03:03,384 KILLER THREW UP. 75 00:03:03,417 --> 00:03:06,754 OVER HERE. SEE? 76 00:03:06,787 --> 00:03:08,589 THE RUG'S DISCOLORED. 77 00:03:10,023 --> 00:03:11,259 [SNIFFS] 78 00:03:11,292 --> 00:03:13,594 [COUGHS] 79 00:03:13,627 --> 00:03:16,964 [CLEARS THROAT] SOMEONE USED DETERGENT HERE TO CLEAN UP THE VOMIT. 80 00:03:16,997 --> 00:03:21,602 YOU MIGHT WANT TO MOVE THIS LIGHT AND PUT A MARKER OVER HERE. 81 00:03:21,635 --> 00:03:25,406 THIS CRIME DOESN'T LOOK PREMEDITATED TO ME. 82 00:03:25,439 --> 00:03:27,241 SORRY TO INTERRUPT YOUR EVENIN', DOCTOR, 83 00:03:27,275 --> 00:03:30,278 BUT I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO EXPEDITE THIS AUTOPSY. 84 00:03:30,311 --> 00:03:32,380 WHEN THE BODY'S READY, I'LL GO WITH YOU TO THE MORGUE. 85 00:03:32,413 --> 00:03:33,714 THANK YOU VERY MUCH. 86 00:03:37,418 --> 00:03:39,487 UH, GABRIEL, I MISS SOMETHING? 87 00:03:39,520 --> 00:03:41,355 OR IS YOUR LITTLE PRIORITY MURDER SQUAD TAKING OVER THE CASE? 88 00:03:41,389 --> 00:03:42,523 IS THAT IT? 89 00:03:42,556 --> 00:03:44,258 THIS IS NOT MY IDEA. OK? 90 00:03:44,292 --> 00:03:45,759 THIS COMES DIRECTLY FROM ASSISTANT CHIEF POPE. 91 00:03:47,060 --> 00:03:48,228 POPE?! 92 00:03:50,298 --> 00:03:51,332 [INDISTINCT POLICE RADIO] 93 00:03:51,365 --> 00:03:52,466 THANK YOU. 94 00:03:52,500 --> 00:03:53,634 [CLEARS THROAT] 95 00:03:53,667 --> 00:03:55,469 FLYNN: I BEG YOUR PARDON, MA'AM. 96 00:03:55,503 --> 00:03:56,970 YES, LIEUTENANT. 97 00:03:57,004 --> 00:03:59,340 I DON'T KNOW WHO YOU THINK YOU ARE, 98 00:03:59,373 --> 00:04:02,410 BUT WE WERE ASSIGNED THIS CASE BY CAPTAIN TAYLOR. 99 00:04:06,380 --> 00:04:08,749 WELL, THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS. 100 00:04:08,782 --> 00:04:12,019 LOOK, SINCE YOU'RE GETTIN' EMOTIONAL ABOUT THIS, WHY DON'T WE-- 101 00:04:12,052 --> 00:04:14,888 I DON'T GET EMOTIONAL. I AM DAMNED ANGRY! 102 00:04:14,922 --> 00:04:18,392 BRENDA: WELL. THANK YOU FOR SPEAKING YOUR MIND. 103 00:04:18,426 --> 00:04:20,428 LOOK, I HATE TO PULL RANK ON MY VERY FIRST WEEK, 104 00:04:20,461 --> 00:04:22,396 BUT I THINK IT WOULD BE BEST IF YOU HANDED YOUR NOTES 105 00:04:22,430 --> 00:04:23,797 OVER TO SERGEANT GABRIEL HERE, 106 00:04:23,831 --> 00:04:25,899 TOOK A DEEP BREATH, AND WENT ON BACK TO YOUR CAR. 107 00:04:25,933 --> 00:04:27,768 I CAN GET WHAT I NEED FROM YOUR PARTNER HERE. 108 00:04:27,801 --> 00:04:32,606 WATERS, DID YOU OBTAIN A SEARCH WARRANT FOR THE CAR AND GARAGE? 109 00:04:32,640 --> 00:04:34,308 HEY, GABRIEL, 110 00:04:34,342 --> 00:04:37,077 YOU MIGHT EXPLAIN TO DEPUTY CHIEF BRENDA JOHNSON HERE 111 00:04:37,110 --> 00:04:41,415 THAT THIS IS A CRIME SCENE, THAT THE MAID FOUND THE BODY IN THE BEDROOM. 112 00:04:41,449 --> 00:04:44,452 IN L.A., THAT'S PROBABLE CAUSE, AND YOU DON'T NEED A SEARCH WARRANT. 113 00:04:44,485 --> 00:04:45,686 THE GARAGE IS NOT ATTACHED TO THE HOUSE. 114 00:04:45,719 --> 00:04:47,455 THE CAR'S INSIDE THE GARAGE. 115 00:04:47,488 --> 00:04:51,359 YOU NEED A PRIOR AUTHORIZATION TO EXAMINE BOTH, SO I REPEAT 116 00:04:51,392 --> 00:04:53,461 DO YOU HAVE A WARRANT? 117 00:04:53,494 --> 00:04:54,895 I'LL TAKE THAT AS A NO. 118 00:04:54,928 --> 00:04:56,464 EXCUSE ME. MA'AM? 119 00:04:56,497 --> 00:04:59,400 DID DR. COLLIER GIVE YOU PERMISSION 120 00:04:59,433 --> 00:05:03,737 TO OPEN HIS GARAGE TO STRANGERS? 121 00:05:03,771 --> 00:05:05,606 NO. I DIDN'T THINK SO. 122 00:05:05,639 --> 00:05:08,576 PARDON ME! COULD Y'ALL STEP AWAY FROM WHAT YOU'RE DOIN' 123 00:05:08,609 --> 00:05:10,478 AND COME OUT OF THE GARAGE? 124 00:05:10,511 --> 00:05:12,346 THANK YOU VERY MUCH. 125 00:05:12,380 --> 00:05:13,714 LOOK, IT'S ALL ONE HOUSE. 126 00:05:13,747 --> 00:05:15,983 AND THE GUY'S SECRETARY GAVE US THE CAR KEYS. 127 00:05:16,016 --> 00:05:17,685 NO NEED TO BE A BITCH ABOUT IT. 128 00:05:17,718 --> 00:05:21,389 EXCUSE ME...LIEUTENANT, 129 00:05:21,422 --> 00:05:23,557 BUT IF I LIKED BEING CALLED A BITCH TO MY FACE, 130 00:05:23,591 --> 00:05:25,058 I'D STILL BE MARRIED. 131 00:05:30,964 --> 00:05:33,901 TAYLOR: SHE WAS ORDERING MY BOYS AROUND LIKE THEY WERE HER SERVANTS. 132 00:05:33,934 --> 00:05:37,705 I NEED A WARRANT TO LOOK UP THE VICTIM'S SKIRT, "Y'ALL." 133 00:05:37,738 --> 00:05:40,474 LOOK, POPE, THIS IDEA OF A PRIORITY MURDER SQUAD-- 134 00:05:40,508 --> 00:05:42,510 IT'S EXPENSIVE AND REDUNDANT. 135 00:05:42,543 --> 00:05:43,844 THESE ARE NOT OBJECTIONS I HEARD 136 00:05:43,877 --> 00:05:45,479 WHEN THE SQUAD REPORTED TO YOU. 137 00:05:45,513 --> 00:05:47,448 WHEN THE SQUAD REPORTED TO ME, 138 00:05:47,481 --> 00:05:49,783 IT WASN'T UNDERCUTTING MY AUTHORITY AS CAPTAIN OF ROBBERY-HOMICIDE. 139 00:05:49,817 --> 00:05:52,453 AND TO BRING THIS GIRL--WOMAN--PERSON-- 140 00:05:52,486 --> 00:05:54,455 WHATEVER IT IS WE'RE SUPPOSED TO CALL THEM NOWADAYS-- 141 00:05:54,488 --> 00:05:56,524 LISTEN, TAYLOR, WE TRIED RUNNING THE SQUAD YOUR WAY, 142 00:05:56,557 --> 00:05:59,092 AND WE ENDED UP WITH A 20-YEAR VETERAN OF THE DEPARTED INDICTED FOR PERJURY, 143 00:05:59,126 --> 00:06:02,696 AND THE MURDERER WAS OFF DOIN' INTERVIEWS WITH LARRY KING. 144 00:06:02,730 --> 00:06:05,032 WE'RE HANDING TOO MANY OF THESE CELEBRITY CASES OFF TO THE D.A. 145 00:06:05,065 --> 00:06:06,900 WITH LESS THAN COMPELLING EVIDENCE, 146 00:06:06,934 --> 00:06:10,538 ESPECIALLY WHEN THESE BIG DEFENSE LAWYERS GET INVOLVED... 147 00:06:10,571 --> 00:06:12,606 SLIDING BACK INTO O. J. TERRITORY. 148 00:06:12,640 --> 00:06:16,577 ARE YOU TELLING ME SOME COMPUTER GEEK LIKE COLLIER IS A CELEBRITY? 149 00:06:16,610 --> 00:06:20,914 THIS COLLIER'S DEVELOPED AN ANTIPIRACY PROGRAM THAT HIS BOSS DR. HARLAN BROWN, 150 00:06:20,948 --> 00:06:22,650 FOURTH RICHEST MAN IN AMERICA, BY THE WAY-- 151 00:06:22,683 --> 00:06:24,818 I JUST MENTION THAT IN PASSING-- 152 00:06:24,852 --> 00:06:29,590 AN ANTIPIRACY COMPUTER PROGRAM THAT HE VALUES AT AROUND A HALF A TRILLION DOLLARS. 153 00:06:29,623 --> 00:06:32,426 GIVING HER THIS CASE IS A JUDGMENT ON MY ABILITY. 154 00:06:32,460 --> 00:06:37,130 NO. IT'S AN ACKNOWLEDGEMENT THAT WE, THE DEPARTMENT, NEED MORE SPECIALIZATION. 155 00:06:38,866 --> 00:06:41,435 BRENDA IS A C.I.A.-TRAINED INTERROGATOR 156 00:06:41,469 --> 00:06:43,471 WITH EXCELLENT REFERENCES FROM THE ATLANTA POLICE DEPARTMENT 157 00:06:43,504 --> 00:06:47,941 AND A REPUTATION FOR GETTING CONFESSIONS THAT LEAD DIRECTLY TO CONVICTIONS. 158 00:06:47,975 --> 00:06:51,612 SHE WORKED FOR ME IN WASHINGTON, AND I'M TELLIN' YOU, SHE'S NOT... 159 00:06:51,645 --> 00:06:54,114 MISS CONGENIALITY, I'M AWARE OF THAT, BUT SHE IS A CLOSER. 160 00:06:54,147 --> 00:06:56,684 NOW, THE CHIEF WANTS THIS TO HAPPEN, AND I'M GONNA DO IT. 161 00:06:56,717 --> 00:07:02,656 AND HEAR ME...BECAUSE IF THAT MEANS I HAVE TO TRANSFER OR DEMOTE PEOPLE TO GET IT DONE... 162 00:07:02,690 --> 00:07:04,658 THAT'S EXACTLY WHAT I'LL DO. 163 00:07:04,692 --> 00:07:08,562 GUYS WORK ALL THEIR LIVES TO MAKE DEPUTY CHIEF. 164 00:07:08,596 --> 00:07:11,665 I'VE GIVEN L.A.P.D. 21 YEARS. 165 00:07:11,699 --> 00:07:15,068 AND SHE WALTZES IN HERE FROM 3,000 MILES AWAY, 166 00:07:15,102 --> 00:07:16,604 NOT A DAY OF EXPERIENCE ON OUR BEAT, 167 00:07:16,637 --> 00:07:17,638 AND SHE OUTRANKS ME? 168 00:07:17,671 --> 00:07:19,139 YOU KNOW THE RULES. 169 00:07:19,172 --> 00:07:21,709 SHE EITHER STARTS AS A ROOKIE OFFICER OR A DEPUTY CHIEF. 170 00:07:21,742 --> 00:07:23,844 THERE WAS NOTHING IN-BETWEEN. 171 00:07:25,145 --> 00:07:26,980 SHE DOESN'T HAVE A SIXTH-FLOOR OFFICE. 172 00:07:27,014 --> 00:07:28,248 SHE'S NOT INCLUDED IN CONFERENCE. 173 00:07:28,281 --> 00:07:31,685 SHE'S A DEPUTY CHIEF IN NAME ONLY. 174 00:07:31,719 --> 00:07:35,589 WELL, SHE SURE ISN'T ACTIN' LIKE THAT. 175 00:07:35,623 --> 00:07:38,926 YOU MIGHT FIND THIS HELPFUL, SIR... 176 00:07:38,959 --> 00:07:43,030 WHEN YOU'RE THINKIN' ABOUT WHO YOU WANT TO TRANSFER OR DEMOTE 177 00:07:43,063 --> 00:07:45,232 TO MAKE YOUR LITTLE MURDER SQUAD WORK. 178 00:08:07,054 --> 00:08:08,889 [CELL PHONE RINGS] 179 00:08:10,057 --> 00:08:11,191 [RING] 180 00:08:13,226 --> 00:08:14,628 HI, MAMA. 181 00:08:15,963 --> 00:08:18,799 NO. NO, I WAS JUST WAITIN' FOR MY RIDE. 182 00:08:18,832 --> 00:08:21,201 I KNOW. THEY GAVE ME A CAR. 183 00:08:21,234 --> 00:08:24,137 I JUST DON'T KNOW MY WAY AROUND HERE YET. 184 00:08:24,171 --> 00:08:26,707 WELL, BIG. 185 00:08:26,740 --> 00:08:29,276 EVERYTHING'S...SPREAD OUT ALL OVER THE PLACE. 186 00:08:31,244 --> 00:08:33,280 IT'S BEAUTIFUL. SUNNY. 187 00:08:35,348 --> 00:08:37,685 OH, I'M FINE, JUST... 188 00:08:37,718 --> 00:08:40,921 EVERYONE AROUND HERE'S SO PERFECT-LOOKIN', THAT'S ALL. 189 00:08:42,856 --> 00:08:45,959 WELL...[CHUCKLES]...THANK YOU, MAMA, BUT I'M NOT. 190 00:08:45,993 --> 00:08:48,028 UH-HUH. YEP. 191 00:08:50,831 --> 00:08:52,900 MMM. LAST NIGHT. MY FIRST INVESTIGATION. 192 00:08:52,933 --> 00:08:55,669 MAMA, LOOK, YOU ALWAYS ASK ME THAT, AND WHEN I TELL YOU, 193 00:08:55,703 --> 00:08:57,571 YOU'RE ALWAYS HORRIFIED, 194 00:08:57,605 --> 00:09:00,741 AND IT ENDS UP BEING AN ARGUMENT ABOUT WHAT I DO FOR A LIVIN'. 195 00:09:00,774 --> 00:09:03,677 IT'S JUST TOO LATE TO GO BACK AND TRY THE BALLET. 196 00:09:03,711 --> 00:09:05,746 NO, I'M--I'M NOT MAD. I JUST-- 197 00:09:05,779 --> 00:09:09,750 I JUST DON'T HAVE TIME FOR LIFE DISCUSSION, THAT'S ALL. 198 00:09:09,783 --> 00:09:12,620 SO. NO. YOU TELL DADDY THAT I'LL CALL HIM BACK. 199 00:09:12,653 --> 00:09:16,624 MAMA, MY RIDE IS HERE. MY RIDE IS HERE. MY RIDE. 200 00:09:16,657 --> 00:09:18,592 OK. 201 00:09:18,626 --> 00:09:20,994 OK. YOU, TOO. BYE. 202 00:09:25,999 --> 00:09:29,937 DR. COLLIER DELETED HIS ENTIRE EMPLOYMENT RECORD. 203 00:09:29,970 --> 00:09:31,805 SO. WE HAVE NO PICTURE AND NO FINGERPRINTS. 204 00:09:31,839 --> 00:09:33,240 WHAT ABOUT THE DMV? 205 00:09:33,273 --> 00:09:34,942 NEVER HAD A CALIFORNIA DRIVER'S LICENSE. 206 00:09:34,975 --> 00:09:36,844 MEDICAL RECORDS? 207 00:09:36,877 --> 00:09:39,780 HE HAD HIMSELF LISTED AS A CHRISTIAN SCIENTIST, SO NO CHECKUPS. 208 00:09:39,813 --> 00:09:41,882 AND ALL THE SURVEILLANCE CAMERAS AT HIS COMPANY, 209 00:09:41,915 --> 00:09:43,751 VIDEO GETS TAPED OVER AFTER 2 WEEKS. 210 00:09:43,784 --> 00:09:46,620 GREAT. SO. THIS MURDER MAY NOT HAVE BEEN PREMEDITATED, 211 00:09:46,654 --> 00:09:48,021 BUT THIS DISAPPEARANCE WAS. 212 00:09:51,291 --> 00:09:53,661 THIS CAN'T BE RIGHT. 213 00:09:53,694 --> 00:09:57,731 THE VICTIM'S PRINTS ARE EVERYWHERE IN COLLIER'S HOUSE... 214 00:09:57,765 --> 00:10:01,101 IN HIS CAR, IN HIS OFFICE, TOO. 215 00:10:01,134 --> 00:10:04,337 BUT COLLIER'S PRINTS ARE NOWHERE? 216 00:10:04,371 --> 00:10:06,674 HOW DID HE MANAGE THAT? 217 00:10:09,843 --> 00:10:11,178 WHERE'S THE FINANCIAL REPORT? 218 00:10:11,211 --> 00:10:13,881 CAN YOU WAIT UNTIL THE BANKS OPEN? 219 00:10:17,284 --> 00:10:19,419 WE NEED INFORMATION OFF DR. COLLIER'S OFFICE COMPUTERS 220 00:10:19,452 --> 00:10:21,288 AND ACCESS TO HIS PROFESSIONAL E-MAIL. 221 00:10:21,321 --> 00:10:24,692 I ALREADY ASKED FOR THAT STUFF. HIS COMPANY WON'T COOPERATE. 222 00:10:28,929 --> 00:10:31,098 I'M SORRY IF YOU'RE TIRED, SERGEANT. 223 00:10:31,131 --> 00:10:33,100 I'M NOT TIRED...CHIEF. 224 00:10:41,041 --> 00:10:43,243 WELL, I--I CAN'T. LOOK, I GOTTA GO. 225 00:10:43,276 --> 00:10:48,215 CHIEF? CHIE--UH, CHIEF. OH...OH, OH, OH. 226 00:10:49,750 --> 00:10:51,251 HOW ARE YOU TODAY, DETECTIVE TAO? 227 00:10:51,284 --> 00:10:52,419 EXCUSE ME? 228 00:10:52,452 --> 00:10:54,988 OH. I MEAN...FINE. 229 00:10:55,022 --> 00:10:59,159 SORRY. UM...I WAS DOIN' SOME BACKGROUND ON DR. COLLIER? 230 00:10:59,192 --> 00:11:00,260 UH-HUH. 231 00:11:00,293 --> 00:11:01,428 I FOUND HIS MOTHER THIS MORNING. 232 00:11:01,461 --> 00:11:02,362 UH-HUH... 233 00:11:02,395 --> 00:11:04,031 THE ELLIOTT COLLIER 234 00:11:04,064 --> 00:11:06,734 WITH THIS SOCIAL SECURITY NUMBER DIED... 235 00:11:06,767 --> 00:11:08,802 WHEN HE WAS 19. 236 00:11:10,303 --> 00:11:12,039 WHO IS THIS GUY? 237 00:11:14,842 --> 00:11:16,910 ALL RIGHT. UH, DETECTIVE TAO, 238 00:11:16,944 --> 00:11:18,678 THANK YOU VERY MUCH. 239 00:11:22,482 --> 00:11:25,953 GABRIEL: OK, EVERYBODY. I HOPE YOU FINISHED YOUR BREAKFAST. 240 00:11:25,986 --> 00:11:28,989 WE GOT AN AUTOPSY REPORT TO GO OVER. EVERYBODY, LISTEN UP. 241 00:11:29,022 --> 00:11:31,859 WILL... [CHUCKLES] 242 00:11:31,892 --> 00:11:33,961 I DIDN'T KNOW YOU WERE GONNA BE IN HERE TODAY. 243 00:11:33,994 --> 00:11:35,963 DON'T LOOK AT ANY OF THIS... 244 00:11:35,996 --> 00:11:40,333 [CHUCKLES] SUCH A MESS. UM...I DIDN'T KNOW YOU WERE COMING IN HERE. 245 00:11:40,367 --> 00:11:42,870 DON'T LOOK AT THIS. [GRUNTS] 246 00:11:42,903 --> 00:11:46,173 SO. UH, WHAT'S UP? 247 00:11:46,206 --> 00:11:49,342 UH, I HAVE SOMETHING I HAVE TO SHOW YOU. 248 00:11:49,376 --> 00:11:53,881 GABRIEL: OK. THE MARKS HERE ON THE BACK OF THE HEAD 249 00:11:53,914 --> 00:11:57,184 COME FROM A SMALL CUBE-LIKE OBJECT WITH A DENSITY OF GRANITE. 250 00:11:57,217 --> 00:12:00,954 THOSE ARE REQUESTS FOR TRANSFER BACK TO ROBBERY-HOMICIDE... 251 00:12:00,988 --> 00:12:04,825 FROM EVERY SINGLE MEMBER OF YOUR SQUAD. 252 00:12:08,528 --> 00:12:14,034 GABRIEL: NOW THE FIRST BLOW LANDED AS THE VICTIM WAS TURNING. 253 00:12:14,067 --> 00:12:18,105 AND THEN THE OTHERS CAME AFTER SHE HAD ALREADY FALLEN. 254 00:12:18,138 --> 00:12:21,141 I THINK CAPTAIN TAYLOR PUT 'EM UP TO IT. 255 00:12:21,174 --> 00:12:25,212 BUT...TRUTHFULLY, WE MAY HAVE UNDERESTIMATED THE DIFFICULTY 256 00:12:25,245 --> 00:12:30,317 OF HAVING THIS NEW MURDER SQUAD RUN BY...SOMEONE FROM OUTSIDE. 257 00:12:32,820 --> 00:12:35,322 I--I WOULD COMPLETELY UNDERSTAND 258 00:12:35,355 --> 00:12:39,426 IF YOU DECIDED THIS WAS...MORE THAN YOU WANT TO PUT UP WITH. 259 00:12:44,331 --> 00:12:47,134 WILL, I SOLD MY HOUSE. 260 00:12:47,167 --> 00:12:51,571 I TURNED DOWN A POSITION AT HOMELAND SECURITY, 261 00:12:51,604 --> 00:12:55,242 WHICH I'M SURE IS NO LONGER AVAILABLE. 262 00:12:55,275 --> 00:12:58,211 IF I LOSE THIS JOB... 263 00:12:58,245 --> 00:13:03,050 AFTER THE ETHICS INQUIRY I WAS PUT THROUGH IN ATLANTA...HUH... 264 00:13:10,390 --> 00:13:15,595 YOU KNOW, THEY MAY DISLIKE ME 'CAUSE I'M NEW AND... 265 00:13:15,628 --> 00:13:18,165 BECAUSE CAPTAIN TAYLOR DOESN'T WANT ME HERE. 266 00:13:18,198 --> 00:13:20,133 RELAX, WILL, BECAUSE... 267 00:13:20,167 --> 00:13:22,469 ONCE I GET TO WORK AND THEY SEE ME IN ACTION, 268 00:13:22,502 --> 00:13:25,238 THEY'LL HAVE A WHOLE LIST OF OTHER REASONS TO HATE MY GUTS. 269 00:13:31,979 --> 00:13:35,983 GABRIEL: ABOUT 12 YEARS AGO, THE VICTIM HAD BREAST REDUCTION SURGERY 270 00:13:36,016 --> 00:13:38,051 AS WELL AS WORK DONE ALONG THE JAW LINE. 271 00:13:38,085 --> 00:13:40,420 INDICATIONS ARE SHE HAD A NOSE JOB AS WELL. 272 00:13:40,453 --> 00:13:43,290 WHICH MEANS SHE WAS SERIOUS ABOUT CHANGIN' HER APPEARANCE. 273 00:13:43,323 --> 00:13:46,559 SO, WHAT DO WE KNOW ABOUT THIS CRIME, REALLY? 274 00:13:46,593 --> 00:13:48,996 OR THE MOTIVE DR. COLLIER HAD FOR COMMITTIN' IT? 275 00:13:49,029 --> 00:13:51,464 NOT MUCH. NO SIGN OF SEXUAL ABUSE. 276 00:13:51,498 --> 00:13:54,467 WE HAVE A SLUG FROM A .44 MAGNUM, 277 00:13:54,501 --> 00:13:59,039 WHICH DETECTIVE LIEUTENANT PROVENZA MIGHT WALK DOWN TO FIREARMS ANALYSIS 278 00:13:59,072 --> 00:14:02,009 TO SEE IF MARKINGS MATCH UP TO ANY KNOWN CRIMINAL WEAPONS. 279 00:14:02,042 --> 00:14:05,378 AND, DETECTIVE...GARTH... 280 00:14:05,412 --> 00:14:07,047 YOU COULD ASSEMBLE COLLIER'S FINANCES. 281 00:14:07,080 --> 00:14:08,916 MIGHT BE SOMETHIN' THERE. 282 00:14:08,949 --> 00:14:11,118 DETECTIVE SANCHEZ AND DETECTIVE DANIELS, 283 00:14:11,151 --> 00:14:15,188 IF YOU COULD JOIN DETECTIVE LIEUTENANT TAO PUTTIN' TOGETHER 284 00:14:15,222 --> 00:14:18,025 A MORE COMPLETE PICTURE OF THIS GUY. 285 00:14:18,058 --> 00:14:22,062 AND...KEEP SERGEANT GABRIEL INFORMED OF YOUR PROGRESS... 286 00:14:22,095 --> 00:14:27,267 BECAUSE WE NEED TO FOCUS ON PROGRESS...LADY AND GENTLEMEN. 287 00:14:27,300 --> 00:14:30,904 'CAUSE ALL WE HAVE RIGHT NOW IS A WOMAN WE CAN'T IDENTIFY... 288 00:14:30,938 --> 00:14:33,240 MURDERED BY A MAN WHO DOESN'T EXIST. 289 00:14:44,952 --> 00:14:47,687 ALLOWING YOU ACCESS TO DR. BROWN'S COMPUTER SYSTEMS 290 00:14:47,720 --> 00:14:50,190 ALSO GIVES YOU ENTRY INTO THE NEW ENCRYPTION PROGRAM. 291 00:14:50,223 --> 00:14:54,327 CAN'T DO IT. AND BESIDES, THE IDEA THAT--THAT 292 00:14:54,361 --> 00:14:56,363 DR. COLLIER MURDERED ANYONE IS ABSURD. 293 00:14:56,396 --> 00:14:59,199 SO, WHERE'S YOUR CLIENT, MR. BANKS? 294 00:14:59,232 --> 00:15:02,069 HOW COME HE NEVER SHOWED UP IN HIS HOTEL ROOM IN HAWAII? 295 00:15:02,102 --> 00:15:04,471 LOOK, ELLIOTT COLLIER IS A GENIUS. 296 00:15:04,504 --> 00:15:08,942 A LITTLE AFFECTED, A BIT, UH, RECLUSIVE, BUT HE'S NOT A MURDERER. 297 00:15:08,976 --> 00:15:10,243 WHAT DO YOU MEAN, "AFFECTED"? 298 00:15:10,277 --> 00:15:12,212 WELL, LIKE STEVEN JOBS. 299 00:15:12,245 --> 00:15:14,047 YOU KNOW WHO HE IS, DON'T YOU? 300 00:15:14,081 --> 00:15:16,316 ONE OF THE FOUNDERS OF APPLE COMPUTER? 301 00:15:16,349 --> 00:15:21,421 WELL, MR. JOBS ALMOST ALWAYS WEARS KHAKIS AND BLACK TURTLENECKS IN TO WORK. 302 00:15:21,454 --> 00:15:23,090 AND ELLIOTT COPIES HIM IN THAT. 303 00:15:23,123 --> 00:15:25,658 AND HE'S...[CHUCKLES]... TERRIFIED OF COLDS. 304 00:15:25,692 --> 00:15:27,995 HE ALWAYS PUTS ON PLASTIC GLOVES 305 00:15:28,028 --> 00:15:29,729 BEFORE HE'LL TOUCH ANYBODY ELSE'S KEYBOARD. 306 00:15:29,762 --> 00:15:32,599 NOW, IS THIS OBSESSIVE- COMPULSIVE BEHAVIOR? 307 00:15:32,632 --> 00:15:37,404 YES. BUT IT COMES WITH REAL GENIUS, MS. JOHNSON. 308 00:15:37,437 --> 00:15:39,339 DR. COLLIER'S PROGRAM MAY BE 309 00:15:39,372 --> 00:15:43,010 THE MOST PROFITABLE INNOVATION IN INTERNET TECHNOLOGY SINCE E-MAIL. 310 00:15:43,043 --> 00:15:46,413 AND HOW MUCH WILL THIS ANTIPIRACY PROGRAM BE WORTH 311 00:15:46,446 --> 00:15:49,616 IF THIS SO-CALLED DR. COLLIER DISAPPEARS AND WE CAN'T FIND HIM? 312 00:15:49,649 --> 00:15:53,120 UNDER THOSE CIRCUMSTANCES, I'D SAY YOUR ENCRYPTION PROGRAM'S PROBABLY WORTH... 313 00:15:53,153 --> 00:15:55,122 OH, AIR IN A JUG. 314 00:15:55,155 --> 00:15:59,059 UH, WHOA. WHOA. W-WHAT DO YOU MEAN BY "SO-CALLED"? 315 00:15:59,092 --> 00:16:02,062 THE MAN USIN' THE NAME ELLIOTT COLLIER CREATED THAT IDENTITY 316 00:16:02,095 --> 00:16:03,763 BY STEALIN' THE SOCIAL SECURITY NUMBER 317 00:16:03,796 --> 00:16:07,134 OF A TEENAGER WHO DIED IN 1989. 318 00:16:07,167 --> 00:16:09,002 SO WHATEVER YOU DO...DON'T 319 00:16:09,036 --> 00:16:11,171 LET DR. COLLIER PAY YOU BY CREDIT CARD. 320 00:16:11,204 --> 00:16:16,643 MS. JOHNSON...MY LAW FIRM INCLUDES 2 MEMBERS OF THE L.A.P.D. POLICE COMMISSION. 321 00:16:16,676 --> 00:16:19,546 DON'T BEGIN YOUR TENURE BY ANTAGONIZING ME. 322 00:16:19,579 --> 00:16:21,414 BROWN: WAIT. WAIT. 323 00:16:21,448 --> 00:16:23,716 THIS--THIS SUGGESTION THAT ELLIOTT ISN'T WHO HE SAID HE WAS-- 324 00:16:23,750 --> 00:16:27,587 NOW, ISN'T IT POSSIBLE THAT YOU'RE MISTAKEN? 325 00:16:27,620 --> 00:16:29,456 WHAT'S POSSIBLE, SIR, 326 00:16:29,489 --> 00:16:33,126 IS THAT WHEN I RELEASE THIS INFORMATION TO THE MEDIA, 327 00:16:33,160 --> 00:16:35,428 I CAN FORCEFULLY EXPRESS MY SHOCK AT HOW 328 00:16:35,462 --> 00:16:37,430 A COMPANY WHOSE ENTIRE REASON FOR EXISTIN' 329 00:16:37,464 --> 00:16:39,366 IS TO MAKE THINGS MORE SECURE, 330 00:16:39,399 --> 00:16:40,733 BUT HAS BEEN DECEIVED ON A DAILY BASIS 331 00:16:40,767 --> 00:16:43,236 BY ITS MOST VALUABLE EMPLOYEE... 332 00:16:43,270 --> 00:16:46,473 WHAT WILL THAT DO TO THE SHARE VALUE OF YOUR STOCK? 333 00:16:48,175 --> 00:16:51,178 I NEED DR. BROWN TO SIGN THAT WAIVER 334 00:16:51,211 --> 00:16:53,713 ALLOWIN' US TO SEARCH COLLIER'S OFFICE AND COMPUTERS. 335 00:16:53,746 --> 00:16:56,783 OR I CAN...CALL A PRESS CONFERENCE. 336 00:16:56,816 --> 00:16:58,051 IT'S UP TO YOU. 337 00:17:05,558 --> 00:17:07,460 THANK YOU SO MUCH. 338 00:17:10,630 --> 00:17:12,665 GENTLEMEN. 339 00:17:12,699 --> 00:17:15,202 PROVENZA: I'M WALKIN' THIS SLUG THROUGH WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 340 00:17:15,235 --> 00:17:16,603 TAYLOR: YOU THINK SO? OVER MY DEAD BODY. 341 00:17:16,636 --> 00:17:18,805 PROVENZA: LET ME TELL YOU SOMETHIN'. 342 00:17:18,838 --> 00:17:22,142 I'VE BEEN IN THIS DEPARTMENT TOO LONG TO GET MIXED UP IN THIS POLITICAL BULLSHIT! 343 00:17:22,175 --> 00:17:23,410 I'LL TELL YOU WHAT, TAYLOR. 344 00:17:23,443 --> 00:17:24,777 YOU'LL TELL ME WHAT? 345 00:17:24,811 --> 00:17:26,413 YEAH, I'LL TELL YOU WHAT! I CAN'T HEAR YOU 346 00:17:26,446 --> 00:17:27,714 'CAUSE YOU AIN'T SAYIN' NOTHIN'! 347 00:17:27,747 --> 00:17:29,616 [WHISTLES] WHAT THE HELL IS GOIN' ON HERE? 348 00:17:29,649 --> 00:17:32,385 MY MEN HAVE CASES BEEN WAITIN' 3, 4 WEEKS DOWN HERE, 349 00:17:32,419 --> 00:17:34,187 AND THEY'RE GONNA PUSH PAST 'EM? NO, NO, NO! 350 00:17:34,221 --> 00:17:37,090 I REQUESTED A TRANSFER BACK TO ROBBERY-HOMICIDE? 351 00:17:37,124 --> 00:17:38,558 OK, DO NOT SCREW WITH ME, GABRIEL. YOU WANTED THIS JOB. 352 00:17:38,591 --> 00:17:41,261 YOU CAMPAIGNED FOR IT. I STILL HAVE YOUR THANK-YOU NOTE. 353 00:17:41,294 --> 00:17:43,396 GIVE ME THE SLUG AND MOVE ON. 354 00:17:43,430 --> 00:17:44,397 OH. 355 00:17:44,431 --> 00:17:45,665 COME ON, COME ON, COME ON. 356 00:17:45,698 --> 00:17:47,100 BYE, PROVENZA. 357 00:17:47,134 --> 00:17:48,168 EVERYBODY, LET'S GO. 358 00:17:48,201 --> 00:17:50,770 COME ON, GO CATCH SOME BAD GUYS. 359 00:17:51,704 --> 00:17:52,839 NOW, LOOK. 360 00:17:52,872 --> 00:17:54,874 YOU HAVEN'T LET ME EXPLAIN MY SIDE. 361 00:17:54,907 --> 00:17:56,609 I'M NOT INTERESTED IN YOUR SIDE. 362 00:17:56,643 --> 00:17:59,279 YOU HAVE NO IDEA OF THE HEAT WE'RE TAKING ON THIS CASE. 363 00:17:59,312 --> 00:18:02,215 I'M FIELDING CALLS FROM SENATORS. THAT'S PLURAL. 364 00:18:02,249 --> 00:18:03,816 SENATORS. COLLIER GETS AWAY, 365 00:18:03,850 --> 00:18:05,885 SOMEONE IS GONNA BE HELD ACCOUNTABLE, 366 00:18:05,918 --> 00:18:07,787 SO WHY DON'T YOU BACK OFF? 367 00:18:07,820 --> 00:18:10,223 BECAUSE IF THIS CASE HAS TO CRASH AND BURN, 368 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 I'M GUESSING YOU WOULD PREFER THAT BRENDA DO THAT ALL BY HERSELF. 369 00:18:12,625 --> 00:18:16,163 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE IMPLYIN', SIR, 370 00:18:16,196 --> 00:18:19,699 BUT I WOULD NEVER DELIBERATELY SCREW UP A MURDER INVESTIGATION. 371 00:18:19,732 --> 00:18:21,701 YEAH. RIGHT. 372 00:18:23,670 --> 00:18:27,140 NOW. UH, DO YOU HAVE A PROBLEM WITH ME CUTTING IN LINE? 373 00:18:32,379 --> 00:18:34,281 NOT AT ALL, SIR. 374 00:18:35,782 --> 00:18:37,217 NOT AT ALL. 375 00:18:40,953 --> 00:18:45,925 DR. COLLIER TRANSFERRED NEARLY EVERY DOLLAR HE MADE 376 00:18:45,958 --> 00:18:48,595 INTO ACCOUNTS CONNECTED TO THE VICTIM'S ALIASES. 377 00:18:48,628 --> 00:18:52,565 I MEAN, COLLIER PAYS A LEASE ON HIS HOUSE, THE GAS, THE ELECTRIC, THE PHONE. 378 00:18:52,599 --> 00:18:55,268 THE REST GOES MOSTLY TO OUR JANE DOE. LIKE HERE-- 379 00:18:55,302 --> 00:18:56,869 3 DAYS BEFORE HE LEAVES, 380 00:18:56,903 --> 00:18:59,172 COLLIER TRANSFERS EVERYTHING HE HAS LEFT 381 00:18:59,206 --> 00:19:01,274 INTO TWO OF THE VICTIM'S BANK ACCOUNTS. 382 00:19:01,308 --> 00:19:03,576 SOUNDS LIKE BLACKMAIL. 383 00:19:03,610 --> 00:19:06,479 EXCEPT WHY WOULD HE TRANSFER MONEY TO HER WHEN HE'S PLANNIN' ON DISAPPEARIN'? 384 00:19:06,513 --> 00:19:09,816 HEY. HE DIDN'T GET RID OF EVERYTHING. 385 00:19:12,719 --> 00:19:17,357 TECH SERVICES IS SENDING OVER A COUPLE THINGS. HELP YOURSELF. 386 00:19:22,329 --> 00:19:26,566 NO ONE GETS IN OR OUT OF HIS COMPANY'S SECURE AREA WITHOUT AN IRIS SCAN. 387 00:19:26,599 --> 00:19:28,301 HMM. 388 00:19:28,335 --> 00:19:30,970 HEY...DOES THE IRIS HAVE ANY IDENTIFYING CHARACTERISTICS, 389 00:19:31,003 --> 00:19:32,539 YOU KNOW, LIKE A LIMP OR A, YOU KNOW, 390 00:19:32,572 --> 00:19:34,707 TALK WITH AN ACCENT OR SOMETHING? 391 00:19:34,741 --> 00:19:38,345 TAO: CHILDREN...IN THE LAND OF NO EVIDENCE, 392 00:19:38,378 --> 00:19:40,847 THE LEFT EYE IRIS IS KING. HE'S OUR FRIEND. 393 00:19:40,880 --> 00:19:42,282 WE'RE CALLING HIM MAX. 394 00:19:42,315 --> 00:19:43,350 [GARTH CHUCKLING] 395 00:19:43,383 --> 00:19:44,951 OH. AND I HAVE THESE. 396 00:19:44,984 --> 00:19:46,753 MASH NOTES TO HIS SECRETARY. 397 00:19:46,786 --> 00:19:48,455 FROM DR. COLLIER'S E-MAIL ACCOUNTS. 398 00:19:48,488 --> 00:19:51,758 "ELLEN, I CANNOT TELL YOU HOW MUCH LAST NIGHT MEANT. 399 00:19:51,791 --> 00:19:53,426 WHEN YOUR LIPS TOUCHED MINE..." 400 00:19:53,460 --> 00:19:55,662 OH! THIS SHE DIDN'T MENTION. 401 00:19:57,830 --> 00:20:01,868 UH...RUN IT THROUGH THE SYSTEM AND SEE WHAT WE HAVE ON ELLEN PARKS. 402 00:20:03,770 --> 00:20:06,639 WITH A LITTLE CROSS AROUND HER NECK. 403 00:20:08,275 --> 00:20:09,909 NOW, WHAT IF ELLEN FOUND OUT 404 00:20:09,942 --> 00:20:12,512 HER BOSS WAS LIVING WITH ANOTHER WOMAN? 405 00:20:12,545 --> 00:20:14,514 AND KILLED HER IN A JEALOUS RAGE? 406 00:20:14,547 --> 00:20:16,983 AND WHAT HAPPENED TO DR. COLLIER? 407 00:20:17,016 --> 00:20:19,586 NO. IT'S MORE LIKELY SHE HELPED HIM ESCAPE. 408 00:20:19,619 --> 00:20:21,854 BUT IS SHE HELPIN' HIM NOW? 409 00:20:23,523 --> 00:20:25,758 MAYBE DR. COLLIER WAS PLANNING ON GOING OFF 410 00:20:25,792 --> 00:20:28,861 WITH THIS WOMAN, AND, UH, ELLEN KILLED BOTH OF THEM. 411 00:20:31,498 --> 00:20:32,565 [KNOCKS] YEAH? 412 00:20:32,599 --> 00:20:33,766 YOU WANTED SOMETHIN'? 413 00:20:33,800 --> 00:20:36,436 UH...WHAT HAPPENED TO THE SLUG? 414 00:20:36,469 --> 00:20:38,438 YOU GET ANYTHING BACK FROM FIREARMS ANALYSIS? 415 00:20:38,471 --> 00:20:41,508 DIDN'T COLLEGE BOY HERE TELL YOU? 416 00:21:01,861 --> 00:21:04,997 DON'T I EVEN WARRANT A RETURN CALL BEFORE YOU HEAD HOME 417 00:21:05,031 --> 00:21:06,866 TO THE BEAUTIFUL AND LOVELY ESTELLE? 418 00:21:06,899 --> 00:21:09,001 I WAS GONNA GET BACK TO YOU FROM THE CAR. 419 00:21:09,035 --> 00:21:10,837 I HAVE DINNER PLANS. 420 00:21:10,870 --> 00:21:12,539 BRENDA: OH, SOUNDS VAGUELY 421 00:21:12,572 --> 00:21:14,541 FAMILIAR, DOESN'T IT? ME WAITI'' 422 00:21:14,574 --> 00:21:16,776 TO HEAR FROM YOU, YOU OFF WITH YOUR WIFE. 423 00:21:16,809 --> 00:21:18,611 DIFFERENT CITY. 424 00:21:18,645 --> 00:21:21,714 DIFFERENT WIFE, BUT STILL... 425 00:21:24,517 --> 00:21:27,520 THE FBI HADN'T GOTTEN BACK TO ME ON OUR JANE DOE'S PRINTS. 426 00:21:27,554 --> 00:21:28,521 THAT COULD TAKE A WEEK. 427 00:21:28,555 --> 00:21:29,522 MAYBE NOT. 428 00:21:29,556 --> 00:21:31,524 I GOT A LOT OF FRIENDS THERE. 429 00:21:31,558 --> 00:21:33,626 BUT NOT HEARIN' FROM THEM MAKES THE FIREARM ANALYSIS MORE IMPORTANT. 430 00:21:33,660 --> 00:21:35,462 SO...WHERE IS IT? 431 00:21:35,495 --> 00:21:36,729 I--I DON'T HAVE IT YET. 432 00:21:36,763 --> 00:21:38,631 BUT I MOVED YOU TO THE HEAD OF THE LINE. 433 00:21:38,665 --> 00:21:41,434 AND I MADE IT CLEAR THAT'S WHERE YOU BELONG. 434 00:21:41,468 --> 00:21:44,537 [SIGHS] 435 00:21:44,571 --> 00:21:45,672 BRENDA, I JUST UPHELD YOUR AUTHORITY. 436 00:21:45,705 --> 00:21:47,740 THIS IS WHERE YOU THANK ME. 437 00:21:47,774 --> 00:21:50,510 YOU PROMISED ME THERE WOULDN'T BE ANY QUESTION ABOUT MY AUTHORITY. 438 00:21:50,543 --> 00:21:54,814 EVERY TIME I TURN AROUND, I'M HAVIN' TO REMIND PEOPLE THAT I GO FIRST. 439 00:21:54,847 --> 00:21:55,915 MAKES ME REALLY POPULAR. 440 00:21:55,948 --> 00:21:56,983 [CAR DOOR SLAMS] 441 00:21:57,016 --> 00:21:58,451 WELL, WHY DO YOU 442 00:21:58,485 --> 00:22:00,052 ALWAYS PUSH HARDER THAN NECESSARY? 443 00:22:00,086 --> 00:22:02,889 I MEAN, WHAT DOES THIS SLUG HAVE TO DO WITH ANYTHING, REALLY? 444 00:22:02,922 --> 00:22:05,692 BECAUSE THE MORE I FIND OUT ABOUT THE VICTIM AND DR. COLLIER, 445 00:22:05,725 --> 00:22:08,361 THE MORE THEY HAVE IN COMMON. 446 00:22:08,395 --> 00:22:09,629 I THINK SOMEHOW THEY WERE PARTNERS. 447 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 THEY WERE BOTH...LIVIN' TOGETHER. 448 00:22:11,698 --> 00:22:14,601 THEY WERE DROPOUT ARTISTS, BOTH OBSESSED WITH HIDIN' THEIR IDENTITIES. 449 00:22:14,634 --> 00:22:16,002 AND WHY DO PEOPLE DO THAT, WILL? 450 00:22:16,035 --> 00:22:17,704 PROBABLY 'CAUSE THEY'RE CRIMINALS. 451 00:22:17,737 --> 00:22:19,839 AND THE BULLET THAT WAS FIRED IN THE VICTIM'S HEAD, 452 00:22:19,872 --> 00:22:22,108 THAT COULD'VE BEEN FIRED FROM A GUN USED IN ANOTHER CRIME, 453 00:22:22,141 --> 00:22:26,012 ONE THAT THE VICTIM OR DR. COLLIER CHANGED THEIR IDENTITIES TO ESCAPE. 454 00:22:26,045 --> 00:22:28,347 THAT SLUG COULD TELL ME WHO THEY ARE. 455 00:22:30,650 --> 00:22:33,553 LOOK, WILL, NOW IS NO TIME TO GO ALL WOBBLY ON ME. 456 00:22:33,586 --> 00:22:35,555 BRENDA, YOU--YOU HAVE MY TOTAL SUPPORT. YOU KNOW THAT. 457 00:22:35,588 --> 00:22:36,589 I JUST-- 458 00:22:40,092 --> 00:22:42,929 WELL, THERE'S A PROBLEM WITH YOUR MANAGEMENT STYLE 459 00:22:42,962 --> 00:22:44,964 THAT I DID NOT ANTICIPATE. 460 00:22:44,997 --> 00:22:48,067 AND I CAN'T CHANGE THE WAY THESE GUYS FEEL ABOUT YOU. 461 00:22:48,100 --> 00:22:50,036 YOU'RE THE ONE PERSON I WAS COUNTIN' ON. 462 00:22:50,069 --> 00:22:51,438 OK, NO, NO, NO. WHAT-- 463 00:22:51,471 --> 00:22:52,539 WAIT A MINUTE. THAT'S NOT FAIR. 464 00:22:52,572 --> 00:22:53,873 I KNOW WHAT YOU'RE UP TO. 465 00:22:53,906 --> 00:22:55,908 YOU'VE ALWAYS PLAYED BOTH SIDES OF THE FENCE. 466 00:22:55,942 --> 00:22:58,611 AND I CAN JUST HEAR YOU NOW WITH TAYLOR..."BACK OFF." 467 00:22:58,645 --> 00:23:00,747 BRENDA, THAT'S--YOU'RE JUST BEING PARANOID. 468 00:23:00,780 --> 00:23:02,515 COME ON, YOU KNOW... 469 00:23:02,549 --> 00:23:04,451 YOU KNOW HOW MUCH... 470 00:23:04,484 --> 00:23:05,985 I ADMIRE YOU. 471 00:23:07,720 --> 00:23:09,088 YOU KNOW. 472 00:23:10,690 --> 00:23:12,859 YEAH. THAT'S THE PROBLEM. I DO KNOW. 473 00:23:14,894 --> 00:23:17,530 YOU HAVE LED ME ON, WILL, AGAIN. 474 00:23:17,564 --> 00:23:21,668 WHICH--WHICH YOU'VE ALWAYS DONE WITH WOMEN, AND IT'S FORGIVABLE FROM A PERSONAL STANDPOINT, 475 00:23:21,701 --> 00:23:26,606 BUT THIS IS MY LIFE YOU'RE SCREWIN' WITH! MY LIFE! 476 00:23:28,074 --> 00:23:29,942 I WANT THAT SLUG BACK... 477 00:23:29,976 --> 00:23:32,545 AND I WANT THAT REPORT. 478 00:23:39,686 --> 00:23:41,020 HAVE A NICE DINNER. 479 00:23:50,763 --> 00:23:52,465 SANCHEZ: I KEPT HER WORKING WITH THE PORTRAIT ARTIST 480 00:23:52,499 --> 00:23:54,033 PUTTING TOGETHER A PICTURE OF DR. COLLIER, 481 00:23:54,066 --> 00:23:55,768 BUT SHE KNOWS SOMETHING'S UP. 482 00:23:55,802 --> 00:23:57,937 VOLUNTEERS ON WEEKENDS FOR WORK IN HER PARISH. 483 00:23:57,970 --> 00:24:01,608 NEVER MARRIED. ONE ARREST. OH, GREAT. 484 00:24:01,641 --> 00:24:06,513 PART OF A PLANNED PARENTHOOD CLINIC. LOVELY. 485 00:24:06,546 --> 00:24:09,148 ALL RIGHT, YOU'VE BEEN WITH HER ALL DAY, SO YOU CAN STAY WITH ME. 486 00:24:09,181 --> 00:24:11,484 BUT JUST SMILE AND LOOK REASSURIN'. 487 00:24:11,518 --> 00:24:14,020 AND, UH, SERGEANT GABRIEL, YOU CAN GO ON HOME. 488 00:24:14,053 --> 00:24:16,155 I'LL BE DRIVIN' MYSELF TO WORK FROM NOW ON. 489 00:24:16,188 --> 00:24:18,491 EXCUSE ME. MA'AM, 490 00:24:18,525 --> 00:24:20,159 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND, PLEASE? 491 00:24:27,299 --> 00:24:29,902 I SHOULD BE IN THIS INTERVIEW. 492 00:24:29,936 --> 00:24:31,037 I DON'T NEED YOU. 493 00:24:31,070 --> 00:24:32,572 OK, CAN I SAY SOMETHING? 494 00:24:32,605 --> 00:24:34,907 YOU ARE TAKING THIS BUSINESS ABOUT PEOPLE ASKING 495 00:24:34,941 --> 00:24:37,877 TO GO BACK TO ROBBERY-HOMICIDE WAY TOO PERSONAL. 496 00:24:37,910 --> 00:24:39,979 IT'S JUST--NOBODY... NOBODY SHOULD'VE COME 497 00:24:40,012 --> 00:24:41,714 IN OUR DEPARTMENT THE WAY YOU DID. 498 00:24:41,748 --> 00:24:43,983 YOU KNOW? AND ANOTHER THING. CAPTAIN TAYLOR? 499 00:24:44,016 --> 00:24:46,218 I KNOW YOU'VE HAD YOUR TROUBLE WITH HIM, BUT HE'S A GREAT GUY. 500 00:24:46,252 --> 00:24:49,689 ALL RIGHT? HE GOT THE L.A.P.D. TO PAY FOR MY MASTERS AT U.S.C., 501 00:24:49,722 --> 00:24:51,090 AND HE GOT ME MY FIRST PROMOTION. 502 00:24:51,123 --> 00:24:52,124 IF YOU GIVE HIM A-- 503 00:24:52,158 --> 00:24:54,527 SERGEANT GABRIEL, UM... 504 00:24:54,561 --> 00:24:57,196 I THINK I'M OLD ENOUGH TO DRIVE MYSELF TO WORK WITHOUT BEING THOUGHT-VINDICTIVE. 505 00:24:57,229 --> 00:24:58,665 OK, ALL RIGHT, THAT IS NOT WHAT I MEANT BY-- 506 00:24:58,698 --> 00:25:00,066 AND AS FAR AS CAPTAIN TAYLOR IS CONCERNED, 507 00:25:00,099 --> 00:25:02,134 I SHOULD PROBABLY EXPLAIN THAT I DO NOT FORM 508 00:25:02,168 --> 00:25:05,004 MY RELATIONSHIPS WITH PEOPLE BASED ON HOW THEY'RE TREATIN' YOU. 509 00:25:05,037 --> 00:25:06,873 THAT WOULD BE YOUR MOTHER, MAYBE. 510 00:25:06,906 --> 00:25:08,941 [SIGHS] 511 00:25:08,975 --> 00:25:12,545 IT'S JUST THAT...YOU WORKED LATE LAST NIGHT, THAT'S ALL. 512 00:25:12,579 --> 00:25:15,214 GO HOME AND GET SOME SLEEP. AND I'LL SEE YOU TOMORROW. 513 00:25:18,250 --> 00:25:20,086 BRIGHT-EYED AND BUSHY-TAILED. 514 00:25:26,158 --> 00:25:29,762 OH. THANK YOU VERY MUCH... DETECTIVE DANIELS. 515 00:25:31,764 --> 00:25:33,766 ALL RIGHT, THEN. 516 00:25:33,800 --> 00:25:36,736 HELLO, ELLEN. THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP. 517 00:25:40,306 --> 00:25:42,141 OH, I LOVE YOUR CROSS! 518 00:25:42,174 --> 00:25:43,209 IT'S VERY PRETTY. 519 00:25:43,242 --> 00:25:45,044 THANK YOU. 520 00:25:45,077 --> 00:25:49,048 MY MOTHER GAVE IT TO ME WHEN I WAS THINKING OF BECOMING A NUN, 521 00:25:49,081 --> 00:25:51,183 WHICH IS FUNNY, ACTUALLY, 522 00:25:51,217 --> 00:25:55,254 BECAUSE SHE WAS SO AGAINST IT AT THE TIME. 523 00:25:55,287 --> 00:25:57,256 YOUR MOTHER DIDN'T WANT YOU TO BE A NUN? 524 00:25:57,289 --> 00:25:59,726 SHE'S A BIT OF A CHURCH ACTIVIST, ISN'T SHE? 525 00:25:59,759 --> 00:26:01,594 WELL, WE'RE...VERY PRO LIFE. 526 00:26:01,628 --> 00:26:06,699 YES. BUT...I GUESS THERE'S A DIFFERENCE... 527 00:26:06,733 --> 00:26:09,602 BETWEEN LIVING BY THE CHURCH'S TEACHINGS, 528 00:26:09,636 --> 00:26:12,004 WHICH WE DO, AND, UH... 529 00:26:12,038 --> 00:26:14,874 WITHDRAWING COMPLETELY FROM THE WORLD. 530 00:26:14,907 --> 00:26:16,275 WELL...IF YOU ASK ME, THE WORLD... 531 00:26:16,308 --> 00:26:17,276 'SCUSE ME. 532 00:26:17,309 --> 00:26:19,178 SHAPE RIGHT NOW. 533 00:26:19,211 --> 00:26:22,915 WE COULD DO WITH A FEW MORE PEOPLE WEARIN' CROSSES. 534 00:26:22,949 --> 00:26:26,052 SO, YOUR MOTHER DIDN'T MIND YOU WORKING FOR DR. COLLIER? 535 00:26:26,085 --> 00:26:28,254 NO. NO. 536 00:26:28,287 --> 00:26:30,289 SO SHE MET HIM, THEN? 537 00:26:30,322 --> 00:26:32,992 HE PASSED THE ALL-IMPORTANT MOTHER TEST? 538 00:26:33,025 --> 00:26:35,394 YES. 539 00:26:35,427 --> 00:26:37,196 SO, YOU STILL LIVE WITH YOUR MOTHER. 540 00:26:37,229 --> 00:26:42,368 YES. MY FATHER DIED WHEN I WAS 15. SO...I... 541 00:26:42,401 --> 00:26:44,336 COME ON, COME ON. SHOW HER THE E-MAILS. 542 00:26:44,370 --> 00:26:48,107 HELP WITH THE MORTGAGE AND STUFF LIKE THAT. 543 00:26:48,140 --> 00:26:51,410 SO, YOU HAD A RELATIONSHIP WITH DR. COLLIER OUTSIDE THE OFFICE? 544 00:26:51,443 --> 00:26:52,945 A FRIENDSHIP. 545 00:26:52,979 --> 00:26:56,382 OH, I--I ASSUMED THAT... IT WAS MORE THAN THAT, 546 00:26:56,415 --> 00:26:58,818 BECAUSE YOU HAD KEYS TO HIS HOUSE, 547 00:26:58,851 --> 00:27:01,420 SO I--I--I JUST ASSUMED THAT... 548 00:27:01,453 --> 00:27:04,924 OH. [CHUCKLES SOFTLY] NO. 549 00:27:04,957 --> 00:27:09,696 HE WOULD GIVE ME KEYS WHEN HE WOULD GO ON VACATION. 550 00:27:09,729 --> 00:27:11,130 BUT...THE KEYS DIDN'T INDICATE THAT 551 00:27:11,163 --> 00:27:13,900 THERE WAS ANYTHING ROMANTIC. 552 00:27:13,933 --> 00:27:18,705 I'VE ACTUALLY NEVER DATED ANYONE...EVER. SO... 553 00:27:21,774 --> 00:27:23,109 WELL...[CHUCKLES]... 554 00:27:23,142 --> 00:27:24,343 I'M SO GLAD TO HEAR THAT. 555 00:27:24,376 --> 00:27:26,278 BECAUSE IF YOU WERE DATIN' HIM, 556 00:27:26,312 --> 00:27:28,447 THEN THE QUESTION I'M ABOUT TO ASK YOU MIGHT HURT YOUR FEELINGS. 557 00:27:28,480 --> 00:27:32,384 DID YOU KNOW THAT DR. COLLIER WAS LIVIN' WITH THE VICTIM? 558 00:27:32,418 --> 00:27:34,120 NO. 559 00:27:34,153 --> 00:27:35,387 HE NEVER MENTIONED THAT? 560 00:27:35,421 --> 00:27:36,388 NO. 561 00:27:36,422 --> 00:27:38,691 YOU NEVER MET HER OR SAW HER? 562 00:27:38,725 --> 00:27:40,459 NO. 563 00:27:40,492 --> 00:27:43,796 WELL, THEY HAD A RELATIONSHIP OF SOME KIND. UM... 564 00:27:43,830 --> 00:27:46,398 WE FOUND HER FINGERPRINTS IN HIS OFFICE AT WORK. 565 00:27:48,500 --> 00:27:53,873 [SIGHS] WELL, THAT'S JUST...REALLY SURPRISING 566 00:27:53,906 --> 00:27:56,042 BECAUSE... 567 00:27:56,075 --> 00:27:59,779 THERE ARE VERY STRICT RULES ABOUT THAT, AND I'M JUST... 568 00:27:59,812 --> 00:28:02,749 IT'S JUST VERY SURPRISING THAT DR. COLLIER WOULD DO SOMETHING LIKE THAT. 569 00:28:02,782 --> 00:28:07,253 I KNOW. IT'S ALWAYS HARD WHEN WE DISCOVER SOMEONE WE CARE ABOUT 570 00:28:07,286 --> 00:28:09,188 ISN'T WHO WE THINK HE IS. 571 00:28:12,825 --> 00:28:13,893 YEAH. 572 00:28:24,336 --> 00:28:26,472 [ELLEN BREATHES STRESSFULLY] 573 00:28:26,505 --> 00:28:29,909 WELL, ELLEN...THANK YOU SO MUCH FOR YOUR TIME. 574 00:28:37,549 --> 00:28:38,818 THAT'S IT? 575 00:28:43,322 --> 00:28:44,490 WE'RE FINISHED? 576 00:28:44,523 --> 00:28:48,995 YES. AND YOU'VE BEEN VERY HELPFUL. 577 00:28:49,028 --> 00:28:51,864 BUT PROMISE ME SOMETHING, 'CAUSE I KNOW HE WAS YOUR FRIEND. 578 00:28:51,898 --> 00:28:54,466 DR. COLLIER GETS IN TOUCH WITH YOU AGAIN, YOU MUST LET US KNOW. 579 00:28:54,500 --> 00:28:56,002 YES. 580 00:28:56,035 --> 00:28:57,536 DON'T LET ME LEAVE HERE CONCERNED ABOUT YOU. 581 00:28:57,569 --> 00:28:59,038 NO. 582 00:28:59,071 --> 00:29:00,506 THANK YOU. 583 00:29:08,815 --> 00:29:10,983 TV: GROWING SKEPTICISM ON WALL STREET THAT'D MAKE-- 584 00:29:11,017 --> 00:29:14,186 [TV CONTINUES, INDISTINCT] 585 00:29:14,220 --> 00:29:15,187 WOMAN ON TV: WE'RE GOIN' A 586 00:29:15,221 --> 00:29:17,056 LITTLE BIT LIGHTER AND A LITTLE 587 00:29:17,089 --> 00:29:18,991 BIT DARKER THAN YOUR SKIN TONE 588 00:29:19,025 --> 00:29:20,392 SO THAT YOU WILL ALWAYS BE ABLE 589 00:29:20,426 --> 00:29:21,894 TO MATCH EXACTLY... 590 00:29:21,928 --> 00:29:22,895 [TELEPHONE RINGS] 591 00:29:22,929 --> 00:29:25,064 [TV CONTINUES, INDISTINCT] 592 00:29:25,097 --> 00:29:26,933 [RING] 593 00:29:26,966 --> 00:29:28,067 HELLO? 594 00:29:29,936 --> 00:29:32,338 FRITZ? WELL, HI! 595 00:29:32,371 --> 00:29:35,341 HOW ARE YOU? WHERE ARE YOU? 596 00:29:35,374 --> 00:29:37,543 OH, NO. 597 00:29:37,576 --> 00:29:39,912 OH, YOU'RE KIDDIN' ME. 598 00:29:39,946 --> 00:29:42,882 [CHUCKLES] NO! NO, NOT AT ALL. 599 00:29:42,915 --> 00:29:44,550 I'LL--I'LL BE RIGHT DOWN. 600 00:29:44,583 --> 00:29:46,118 JUST, UM...JUST GIMME--GIMME 601 00:29:46,152 --> 00:29:47,586 2 MINUTES. 602 00:29:47,619 --> 00:29:49,021 UH, JUST--JUST 2 1/2. 603 00:29:49,055 --> 00:29:51,858 AND--AND ORDER ME A MERLOT. OK? 604 00:29:51,891 --> 00:29:53,125 ALL RIGHT. BYE. 605 00:30:10,009 --> 00:30:12,511 [CHUCKLING] OH, FRITZ. 606 00:30:12,544 --> 00:30:15,514 [LAUGHING] FRITZ, I DIDN'T KNOW YOU WERE LIVIN' HERE. 607 00:30:15,547 --> 00:30:16,582 SINCE WHEN? 608 00:30:16,615 --> 00:30:18,584 3 1/2 YEARS. 30 POUNDS AGO. 609 00:30:18,617 --> 00:30:20,119 OHHH... 610 00:30:20,152 --> 00:30:21,620 YOU SHOULD TRY AND STAY IN TOUCH MORE. YOU KNOW? 611 00:30:21,653 --> 00:30:23,222 I KNOW, I KNOW. I'M TERRIBLE. 612 00:30:23,255 --> 00:30:25,291 I CAN'T EVEN KEEP AN ADDRESS BOOK TOGETHER. 613 00:30:25,324 --> 00:30:29,962 NO ONE COULD'VE MADE ME BELIEVE YOU'D ACCEPT A TRANSFER TO L.A. 614 00:30:29,996 --> 00:30:32,031 I LOVE IT HERE. YOU KNOW WHAT I LIKE BEST? 615 00:30:32,064 --> 00:30:33,632 THIS WINE IS YOURS. 616 00:30:33,665 --> 00:30:35,034 OH, THANKS. THANK YOU. 617 00:30:35,067 --> 00:30:36,268 WHAT I LIKE BEST IS 618 00:30:36,302 --> 00:30:38,370 NO MATTER HOW HOT IT GETS DURING THE DAY, 619 00:30:38,404 --> 00:30:40,106 THE NIGHTS...ARE ALWAYS COOL. 620 00:30:40,139 --> 00:30:44,010 YOU'LL FORGET WASHINGTON AND ATLANTA IN ONE SUMMER. 621 00:30:44,043 --> 00:30:45,211 [BRENDA CHUCKLES] 622 00:30:45,244 --> 00:30:46,245 HERE'S TO NO HUMIDITY. 623 00:30:46,278 --> 00:30:47,379 CHEERS. 624 00:30:51,683 --> 00:30:54,186 SO, YOU'RE WORKIN' FOR POPE AGAIN, HUH? 625 00:30:54,220 --> 00:30:57,123 YEAH. YEAH. I SHOULDA GONE WITH YOU TO THE FBI 626 00:30:57,156 --> 00:30:58,324 WHILE I HAD THE CHANCE. 627 00:30:58,357 --> 00:31:01,027 AND YOU? HOW'S, UH...UM... 628 00:31:01,060 --> 00:31:02,895 ELAINE? IS IT ELAINE? 629 00:31:02,929 --> 00:31:03,963 CINDY. 630 00:31:03,996 --> 00:31:05,064 OH. 631 00:31:05,097 --> 00:31:07,066 [CHUCKLES] SHE'S GONE. 632 00:31:07,099 --> 00:31:12,304 NO, IT, UH...SHE STARTED THERAPY, AND, UH...BLAH, BLAH, BLAH. LONG STORY. 633 00:31:12,338 --> 00:31:13,372 [LAUGHS] 634 00:31:13,405 --> 00:31:14,540 SOME OTHER TIME. 635 00:31:16,943 --> 00:31:21,013 OK. JACKIE SENT THIS OVER TO YOU FROM D.C. THIS MORNIN'. 636 00:31:21,047 --> 00:31:22,581 NORMALLY, YOU'D GET IT TOMORROW, 637 00:31:22,614 --> 00:31:24,283 BUT I SAW YOUR NAME ON IT. 638 00:31:24,316 --> 00:31:26,085 I DID A LITTLE INVESTIGATING. 639 00:31:26,118 --> 00:31:27,920 I THOUGHT I'D HAND-DELIVER IT TO YOU TONIGHT. 640 00:31:27,954 --> 00:31:29,588 OH... 641 00:31:29,621 --> 00:31:32,992 BEFORE I GIVE IT TO YOU, THOUGH...BRENDA... 642 00:31:33,025 --> 00:31:35,661 I DON'T WANT YOU TO JUST TEAR IT OPEN AND RUN UPSTAIRS. 643 00:31:35,694 --> 00:31:38,097 YOU GOTTA PROMISE ME YOU'RE GONNA SIT HERE, FINISH YOUR WINE, CATCH UP... 644 00:31:38,130 --> 00:31:41,133 I WILL. WHY DOES EVERYONE THINK I'M SO HORRIBLE? 645 00:31:41,167 --> 00:31:44,070 AND REALLY, FRITZ, DO YOU EXPECT ME TO BELIEVE 646 00:31:44,103 --> 00:31:45,571 THAT AFTER SPENDIN' 3 YEARS AROUND THE WOMEN HERE 647 00:31:45,604 --> 00:31:47,573 THAT WHAT YOU REALLY WANT TO DO IS HANG AROUND 648 00:31:47,606 --> 00:31:49,075 A HOTEL BAR WITH ME? 649 00:31:49,108 --> 00:31:51,343 OH, SHUT UP. YOU LOOK TERRIFIC. 650 00:31:53,412 --> 00:31:55,414 [CHUCKLES] 651 00:31:55,447 --> 00:31:56,949 OK! 652 00:31:56,983 --> 00:31:58,450 NOW, YOU REALLY WANT TO FEEL BAD ABOUT YOURSELF, 653 00:31:58,484 --> 00:32:00,719 I'LL TAKE YOU UP TO SANTA BARBARA SOMEDAY. 654 00:32:00,752 --> 00:32:04,423 IT'S LIKE VISITING STEPFORD. I KID YOU NOT. 655 00:32:07,726 --> 00:32:10,162 IT'S YOUR I.D. ON YOUR JANE DOE. 656 00:32:10,196 --> 00:32:11,497 [SIGHS] 657 00:32:11,530 --> 00:32:13,632 YOU WERE RIGHT. YOUR VICTIM'S GOT A RECORD. 658 00:32:15,067 --> 00:32:18,037 IN FACT, SHE'S WANTED FOR MURDER. 659 00:32:22,641 --> 00:32:25,044 OUR VICTIM'S NAME WAS ALANA DEVON. 660 00:32:25,077 --> 00:32:28,080 SHE WOULD'VE TURNED 40 NEXT MONTH. 661 00:32:28,114 --> 00:32:30,516 IN 1991, SHE SHOT A SECURITY GUARD 662 00:32:30,549 --> 00:32:34,186 OUTSIDE A PHARMACEUTICAL COMPANY DURING AN ACT UP PROTEST. 663 00:32:34,220 --> 00:32:36,255 I SUPPOSE YOU ALL KNOW WHAT ACT UP IS. 664 00:32:36,288 --> 00:32:37,956 MMM. 665 00:32:39,558 --> 00:32:41,160 LIEUTENANT PROVENZA DOESN'T KNOW. 666 00:32:41,193 --> 00:32:43,162 MM-MMM. 667 00:32:43,195 --> 00:32:45,464 ACT UP IS AN ORGANIZATION DEDICATED TO RAISIN' AWARENESS ABOUT AIDS. 668 00:32:45,497 --> 00:32:50,469 OH, JEEZ! ARE YOU TELLIN' ME THAT SHE'S A MURDERER AND A LESBO? 669 00:32:50,502 --> 00:32:53,705 I'M SURE, DETECTIVE PROVENZA, THAT WHEN YOU SAY "LESBO," 670 00:32:53,739 --> 00:32:56,175 YOU DON'T INTEND THAT IN A DEROGATORY WAY, 671 00:32:56,208 --> 00:32:59,478 SINCE THAT WOULD MEAN YOU'D BE SPENDIN' THE NEXT 2 WEEKS IN A SENSITIVITY SEMINAR. 672 00:32:59,511 --> 00:33:01,180 AGAIN? 673 00:33:01,213 --> 00:33:03,482 [CHUCKLING] NO. NO. LESBO IS, 674 00:33:03,515 --> 00:33:07,586 UH...UH, I JUST THOUGHT IT WAS SHORT FOR LESBIAN. 675 00:33:07,619 --> 00:33:10,156 IT ISN'T. SO. YES. 676 00:33:10,189 --> 00:33:15,561 ALANA...WAS A LESBIAN. THERE'S ALSO SOME QUESTION AS TO WHETHER OR NOT SHE ACTED ALONE 677 00:33:15,594 --> 00:33:17,563 OR ACTUALLY MEANT TO FIRE THE GUN. 678 00:33:17,596 --> 00:33:20,332 LIKE COLLIER, SHE WAS A COMPUTER SCIENTIST, 679 00:33:20,366 --> 00:33:23,269 AND LIKE HIM, SHE CHANGED HER IDENTITY. 680 00:33:23,302 --> 00:33:31,143 AND THE GUN THAT FIRED THIS BULLET INTO HER FACE IS THE SAME GUN USED IN THE ORIGINAL CRIME. 681 00:33:31,177 --> 00:33:33,212 SO YOU THINK COLLIER'S CONNECTED TO THIS CRIME, TOO. 682 00:33:33,245 --> 00:33:34,313 MAY I SEE THOSE, PLEASE? 683 00:33:34,346 --> 00:33:35,714 YES, YOU MAY. 684 00:33:35,747 --> 00:33:37,249 I NEED TO TAKE ANOTHER LOOK AT ALANA'S BODY. 685 00:33:39,185 --> 00:33:43,355 OK. SO, I DON'T KNOW HOW SHE FIGURES INTO THIS ANYMORE, BUT-- 686 00:33:43,389 --> 00:33:44,723 SHE WHO? 687 00:33:44,756 --> 00:33:48,394 COLLIER'S SECRETARY ELLEN. HERE. 688 00:33:48,427 --> 00:33:53,432 THE LAST DAY HE WAS IN TOWN, ELLEN CLOSES HER CHECKING ACCOUNT. 689 00:33:53,465 --> 00:33:55,567 FOLLOWING MONDAY, SHE REOPENS IT. 690 00:33:55,601 --> 00:33:56,568 YEAH. 691 00:33:56,602 --> 00:33:58,704 CHIEF. 692 00:33:58,737 --> 00:34:00,606 THE MORGUE RELEASED THE BODY. 693 00:34:00,639 --> 00:34:02,141 WHAT? 694 00:34:02,174 --> 00:34:03,775 ON WHOSE AUTHORITY? 695 00:34:03,809 --> 00:34:05,677 TAYLOR: AS SOON AS THE I. D. COMES OUT 696 00:34:05,711 --> 00:34:07,746 AND THE MEDICAL EXAMINER CERTIFIES HE'S FINISHED, 697 00:34:07,779 --> 00:34:10,349 THE BODY IS RELEASED BY LAW TO THE FAMILY. 698 00:34:10,382 --> 00:34:13,085 YOU HAD NO RIGHT TO SEND THAT INFORMATION TO THE MORGUE. 699 00:34:13,119 --> 00:34:15,221 FAMILY'S BEEN WAITIN' 15 YEARS FOR ALANA TO COME HOME, 700 00:34:15,254 --> 00:34:18,424 THEY CAN WAIT 3 MORE DAYS. I NEED HER BODY TO MAKE MY CASE. 701 00:34:18,457 --> 00:34:20,492 YOU'RE TELLING ME YOU'RE THAT CLOSE TO FINDING COLLIER? 702 00:34:20,526 --> 00:34:22,461 IF I CAN GET HIS SECRETARY TO COOPERATE, YES. 703 00:34:22,494 --> 00:34:24,130 TAYLOR: AND HOW DOES THE BODY FIGURE INTO THIS? 704 00:34:24,163 --> 00:34:25,397 WHAT'S SO IMPORTANT-- 705 00:34:25,431 --> 00:34:27,333 I DON'T REPORT TO YOU, CAPTAIN, 706 00:34:27,366 --> 00:34:28,334 SO YOUR QUESTION'S IRRELEVANT. 707 00:34:28,367 --> 00:34:29,468 EXCUSE ME?! 708 00:34:29,501 --> 00:34:31,837 EVERYBODY, JUST CALM DOWN. 709 00:34:31,870 --> 00:34:34,273 YOU NEED ALANA'S BODY TO FIND COLLIER? 710 00:34:34,306 --> 00:34:36,275 I WOULDN'T BE HERE IF I DIDN'T. 711 00:34:36,308 --> 00:34:39,545 YOU'LL HAVE THE BODY BACK TOMORROW MORNING. 712 00:34:39,578 --> 00:34:41,447 THANK YOU VERY MUCH. 713 00:34:45,284 --> 00:34:46,752 DID YOU HEAR THE WAY SHE SPOKE TO ME? 714 00:34:46,785 --> 00:34:47,819 DID YOU HEAR? 715 00:34:47,853 --> 00:34:49,421 SIT DOWN. 716 00:34:49,455 --> 00:34:51,557 WE NEED TO TALK. 717 00:34:55,327 --> 00:34:57,196 [TAYLOR EXHALES SLOWLY] 718 00:35:08,207 --> 00:35:09,308 GABRIEL: UM... 719 00:35:11,943 --> 00:35:14,413 I JUST WANTED TO SAY THAT, UM... 720 00:35:14,446 --> 00:35:18,617 AND I DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT...BUT... 721 00:35:18,650 --> 00:35:21,553 I WAS THE ONE WHO TOLD TAYLOR YOU HAD I.D.'D THE BODY. 722 00:35:21,587 --> 00:35:24,323 WELL, I UNDERSTAND. HE WAS YOUR FRIEND. 723 00:35:27,293 --> 00:35:32,864 UM...I USUALLY GET ALONG BETTER WITH PEOPLE AROUND HERE 724 00:35:32,898 --> 00:35:36,202 THAN I HAVE BEEN WITH YOU. I'M--I'M ORGANIZED. 725 00:35:36,235 --> 00:35:39,305 I'M...USUALLY PRETTY GOOD AT FIGURIN' OUT WHAT PEOPLE NEED 726 00:35:39,338 --> 00:35:44,310 OR...WHAT THEY THINK THEY NEED OR WHAT THEY...WANT...FROM ME. 727 00:35:44,343 --> 00:35:46,945 UH...AHEM...BUT...TO BE HONEST, 728 00:35:46,978 --> 00:35:50,416 I'M...HAVIN' A LITTLE TROUBLE FIGURIN' THAT OUT WITH YOU. 729 00:35:50,449 --> 00:35:55,454 WELL, WHEN ALL ELSE FAILS, YOU CAN TRY BEIN' YOURSELF. 730 00:35:55,487 --> 00:35:57,556 [CHUCKLES] 731 00:35:57,589 --> 00:35:59,558 YEAH, WELL, THAT... 732 00:35:59,591 --> 00:36:02,761 SOUNDS RADICAL, BUT I'D BE, UH...WILLING. 733 00:36:05,531 --> 00:36:10,869 'CAUSE I...ACTUALLY I HAVE A COUPLE QUESTIONS, UH...LIKE... 734 00:36:10,902 --> 00:36:12,404 HAVE YOU BEEN ABLE TO FIGURE OUT 735 00:36:12,438 --> 00:36:13,705 HOW DR. COLLIER WAS ABLE 736 00:36:13,739 --> 00:36:15,407 TO GET RID OF HIS FINGERPRINTS FROM EVERYWHERE? 737 00:36:15,441 --> 00:36:16,675 YES. 738 00:36:19,478 --> 00:36:22,314 OH. OK. UM... 739 00:36:22,348 --> 00:36:25,584 AND THAT...BIT ABOUT GETTIN' THE BODY BACK AND FINDING HIM. 740 00:36:25,617 --> 00:36:27,519 NOW, IS THAT TRUE, OR WERE YOU BLUFFING? 741 00:36:27,553 --> 00:36:32,424 OH, I NEVER...BLUFF, SERGEANT GABRIEL. I JUST... 742 00:36:32,458 --> 00:36:35,427 EXPRESS MY OPTIMISM FORCEFULLY. 743 00:36:35,461 --> 00:36:37,829 YOU ORDERED ELLEN PARKS PICKED BACK UP AND HELD OVERNIGHT. 744 00:36:37,863 --> 00:36:38,897 I DID. 745 00:36:38,930 --> 00:36:40,366 I DON'T SEE HOW THAT HELPS US 746 00:36:40,399 --> 00:36:41,700 UNLESS SHE TELLS US WHERE DR. COLLIER IS. 747 00:36:41,733 --> 00:36:43,001 I MEAN, WE DON'T HAVE THE GUN. 748 00:36:43,034 --> 00:36:44,470 I MEAN, WE DON'T HAVE THE MURDER WEAPONS. 749 00:36:44,503 --> 00:36:45,971 WE DON'T HAVE ANY WITNESSES. 750 00:36:46,004 --> 00:36:49,508 ELLEN WILL BE VERY HELPFUL WITH ALL OF THAT, I PROMISE. 751 00:36:49,541 --> 00:36:52,344 THIS MORE OF YOUR FORCEFUL OPTIMISM? 752 00:36:52,378 --> 00:36:55,581 OH, NO. IT'S MY EXPERIENCE... 753 00:36:55,614 --> 00:37:00,352 BECAUSE AS ANY GOOD INTERROGATOR WILL TELL YOU... 754 00:37:00,386 --> 00:37:04,356 AS HARD AS A SECRET IS TO UNCOVER, IT'S EVEN HARDER TO KEEP. 755 00:37:09,528 --> 00:37:11,530 GOOD NIGHT, SERGEANT. 756 00:37:13,932 --> 00:37:16,034 UM...SURE. 757 00:37:16,067 --> 00:37:17,969 GOOD NIGHT...MA'AM. 758 00:37:18,003 --> 00:37:19,505 MM-HMM. 759 00:37:42,894 --> 00:37:44,296 COME IN. 760 00:37:44,330 --> 00:37:45,397 WHY DID YOU PICK THIS WOMAN UP LAST NIGHT 761 00:37:45,431 --> 00:37:47,299 AND THEN IGNORE HER ALL DAY? 762 00:37:47,333 --> 00:37:49,735 BECAUSE I'M PREPARIN' MYSELF AND LETTIN' HER STEW. 763 00:37:49,768 --> 00:37:51,437 IT'S PERFECTLY LEGAL. 764 00:37:51,470 --> 00:37:53,872 YOU'RE GONNA INTERROGATE HER AND WALK OUT OF THAT ROOM 765 00:37:53,905 --> 00:37:56,342 KNOWING WHERE COLLIER IS, KNOWING WHY THE MURDER TOOK PLACE? 766 00:37:56,375 --> 00:37:57,809 I ALREADY KNOW THOSE THINGS. 767 00:37:57,843 --> 00:38:00,879 YOU HAVE PROOF THIS WOMAN IS CONNECTED TO THE MURDER? 768 00:38:00,912 --> 00:38:02,981 I CAN PLACE HER AT THE SCENE OF THE CRIME. 769 00:38:03,014 --> 00:38:04,983 I NEED HER TO TELL ME WHAT HAPPENED. 770 00:38:05,016 --> 00:38:08,454 ALL RIGHT. WHAT IF YOU LAY YOUR CARDS ON THE TABLE AND SHE STIFFS US? 771 00:38:08,487 --> 00:38:11,623 THEN YOU'LL NEVER SEE HER AGAIN WITHOUT AN ATTORNEY, AND WE ARE SCREWED. 772 00:38:11,657 --> 00:38:14,059 ARE YOU TRYIN' TO ENCOURAGE ME OR MAKE ME NERVOUS? 773 00:38:14,092 --> 00:38:15,994 I'M JUST TRYIN' TO FIGURE OUT WHY YOU'RE SO DAMN CONFIDENT 774 00:38:16,027 --> 00:38:17,529 YOU CAN GET THIS WOMAN TO HELP YOU. 775 00:38:17,563 --> 00:38:19,665 WELL, BECAUSE, WILL, 776 00:38:19,698 --> 00:38:22,100 I KNOW A LITTLE SOMETHIN' ABOUT ADMIRIN' THE BOSS AND FINDIN' OUT 777 00:38:22,133 --> 00:38:23,935 HE'S NOT THE GUY YOU THOUGHT HE WAS. 778 00:38:51,663 --> 00:38:54,566 ALL RIGHT, THEN, LET'S GO. 779 00:38:59,871 --> 00:39:01,507 I THOUGHT YOU WERE MY FRIEND. 780 00:39:01,540 --> 00:39:02,974 IT'S IMPORTANT, ELLEN, 781 00:39:03,008 --> 00:39:05,377 THAT YOU DO NOT SAY ANYTHING YET AND LET ME EXPLAIN WHY. 782 00:39:05,411 --> 00:39:06,945 WHY AM I BEING KEPT HERE? I HAVEN'T DONE ANYTHING. 783 00:39:06,978 --> 00:39:08,547 UNLESS YOU LET ME FINISH SPEAKING, 784 00:39:08,580 --> 00:39:09,981 I'LL HAVE TO PUT YOU FORMALLY UNDER ARREST. 785 00:39:10,015 --> 00:39:12,083 IS THAT WHAT YOU WANT? IF I DO CHARGE YOU WITH A CRIME, 786 00:39:12,117 --> 00:39:13,885 YOU'D BE ENTITLED TO AN ATTORNEY. 787 00:39:13,919 --> 00:39:15,887 DO YOU WANT ME TO CHARGE YOU SO YOU CAN HAVE A LAWYER WITH YOU? 788 00:39:15,921 --> 00:39:18,890 NO. NO, I DON'T WANT TO BE CHARGED WITH ANYTHING. 789 00:39:18,924 --> 00:39:21,593 OK. BUT THERE ARE THINGS THAT HAVE TO BE SAID 790 00:39:21,627 --> 00:39:23,995 WHEN WE INVESTIGATE A MURDER, OR I'LL GET IN TROUBLE. 791 00:39:24,029 --> 00:39:28,667 SERGEANT GABRIEL HERE IS GONNA TO INFORM YOU OF YOUR RIGHTS SO WE DON'T MAKE ANY MISTAKES. 792 00:39:28,700 --> 00:39:29,901 ELLEN RADCLIFF PARKS, 793 00:39:29,935 --> 00:39:31,570 YOU ARE UNDER INVESTIGATION FOR MURDER. 794 00:39:31,603 --> 00:39:32,871 YOU HAVE THE RIGHT... 795 00:39:32,904 --> 00:39:34,039 SHE SHOULD SHAKE THE BITCH BY THE SHOULDERS 796 00:39:34,072 --> 00:39:35,874 AND SEE WHAT POPS OUT. 797 00:39:35,907 --> 00:39:37,142 WHY DO YOU CALL EVERY WOMAN YOU SEE A BITCH? 798 00:39:37,175 --> 00:39:38,444 WHY DO YOU DO THAT? 799 00:39:38,477 --> 00:39:39,911 OH, SHUT UP, DANIELS. 800 00:39:39,945 --> 00:39:41,447 SHE'S A MURDER SUSPECT. 801 00:39:41,480 --> 00:39:42,481 ASSHOLE. 802 00:39:42,514 --> 00:39:43,649 AND PROUD OF IT. 803 00:39:43,682 --> 00:39:44,883 DO YOU WISH TO CONTINUE AT THIS TIME 804 00:39:44,916 --> 00:39:46,017 AND WAIVE YOUR RIGHT TO AN ATTORNEY? 805 00:39:46,051 --> 00:39:47,886 YES, YES. 806 00:39:50,889 --> 00:39:52,023 SIT DOWN, PLEASE. 807 00:39:54,092 --> 00:39:58,029 NOW, I WANT YOU TO KNOW THAT I'VE KEPT THE POLICE FROM ARRESTING YOU, 808 00:39:58,063 --> 00:40:00,532 AND I HAVE DONE THIS BECAUSE I WANNA HELP YOU. 809 00:40:00,566 --> 00:40:03,168 BECAUSE WE WANT REAL JUSTICE HERE, BUT I HAVE TO TELL YOU 810 00:40:03,201 --> 00:40:05,904 HOW DISAPPOINTED I AM, ELLEN, BECAUSE YOU LIED TO ME. 811 00:40:05,937 --> 00:40:10,041 HERE IS THE EMAIL CORRESPONDENCE BETWEEN YOU AND DR. COLLIER, 812 00:40:10,075 --> 00:40:13,612 WHICH DIRECTLY CONTRADICTS THIS NOTION THAT YOU AND HE WERE ONLY FRIENDS. 813 00:40:13,645 --> 00:40:17,583 YOU WERE NOT JUST FRIENDS. YOU WERE HAVING AN AFFAIR, ISN'T THAT SO? 814 00:40:22,954 --> 00:40:24,556 IT WASN'T AN AFFAIR. 815 00:40:24,590 --> 00:40:26,725 YOU LOVED HIM. HE LOVED YOU. YOU WROTE IT HERE. SEE? 816 00:40:26,758 --> 00:40:28,026 IT WASN'T AN AFFAIR. 817 00:40:28,059 --> 00:40:30,596 YOU KISSED. YOU WERE ROMANTIC WITH EACH OTHER. 818 00:40:30,629 --> 00:40:32,063 WE NEVER--I NEVER-- 819 00:40:32,097 --> 00:40:34,165 ELLEN, I'M SORRY, I CAN'T. SERGEANT GABRIEL. 820 00:40:34,199 --> 00:40:35,701 JUST WAIT A MINUTE. JUST WAIT A MINUTE. 821 00:40:35,734 --> 00:40:39,671 I AM TELLING YOU THAT IT WASN'T AN AFFAIR. 822 00:40:39,705 --> 00:40:44,075 I HAD NEVER--WE WERE NOT...PHYSICAL. 823 00:40:44,109 --> 00:40:46,211 BUT YOU WERE EMOTIONALLY INTIMATE. 824 00:40:54,285 --> 00:40:55,954 YES. 825 00:40:58,524 --> 00:41:01,192 NOW, ELLEN, I KNOW THE ANSWERS TO MOST OF THESE QUESTIONS, 826 00:41:01,226 --> 00:41:03,662 SO DO NOT LIE TO ME AGAIN, OR I'LL HAVE TO ACCEPT 827 00:41:03,695 --> 00:41:06,498 THE FACT THAT I CAN'T HELP YOU, AND I'LL LEAVE. 828 00:41:06,532 --> 00:41:10,035 NOW, YOU AND DR. COLLIER WERE VERY CLOSE. 829 00:41:10,068 --> 00:41:12,137 YOU LOVED HIM. HE LOVED YOU. 830 00:41:12,170 --> 00:41:14,540 DID HE TELL YOU THAT HE HAD CHANGED HIS NAME? 831 00:41:17,676 --> 00:41:19,678 YES. 832 00:41:19,711 --> 00:41:20,846 THAT'S GOOD, ELLEN. 833 00:41:20,879 --> 00:41:22,514 THAT'S A RELIEF TO ME. 834 00:41:22,548 --> 00:41:23,582 YOU'RE TELLING ME THE TRUTH NOW. 835 00:41:23,615 --> 00:41:25,851 LET'S STICK WITH THAT. 836 00:41:25,884 --> 00:41:28,219 DID HE TELL YOU THAT HE WAS LIVING UNDER A FALSE IDENTITY? 837 00:41:28,253 --> 00:41:30,121 YES. 838 00:41:30,155 --> 00:41:33,158 AND THAT HE WAS INVOLVED WITH THE SHOOTING OF A SECURITY GUARD? 839 00:41:33,191 --> 00:41:34,726 YES. 840 00:41:36,194 --> 00:41:39,064 AND YOU KEPT THAT INFORMATION FROM THE POLICE, WHY? 841 00:41:39,097 --> 00:41:45,003 BECAUSE IT WAS AN ACCIDENT. HE DIDN'T MEAN TO KILL ANYBODY. 842 00:41:45,036 --> 00:41:47,038 AND HE SHOWED YOU THE GUN? 843 00:41:47,072 --> 00:41:50,976 YES, YES, HE SHOWED IT TO ME. 844 00:41:53,111 --> 00:41:57,148 AND DID HE TELL YOU THAT IN SPITE OF EVERYTHING HE HAD DONE TO HIDE HIMSELF, 845 00:41:57,182 --> 00:42:00,085 THAT SOMEONE HAD RECENTLY RECOGNIZED HIM? 846 00:42:03,321 --> 00:42:04,956 YES. 847 00:42:04,990 --> 00:42:09,661 SO, DR. COLLIER DECIDED THAT HE'D HAVE TO DISAPPEAR, 848 00:42:09,695 --> 00:42:12,330 AND HE WANTED YOU TO GO WITH HIM? 849 00:42:12,363 --> 00:42:17,035 I DIDN'T...HAVE ANY... INTENTION OF GOING-- 850 00:42:17,068 --> 00:42:18,770 YOU CLOSED YOUR CHECKING ACCOUNT. 851 00:42:18,804 --> 00:42:21,740 ELLEN, I WARNED YOU ABOUT LYING. I'M SORRY. SERGEANT. 852 00:42:21,773 --> 00:42:23,942 I WAS NOT-- WOULD YOU PLEASE WAIT A MINUTE!? 853 00:42:23,975 --> 00:42:26,244 I SAID, I HAD NOT DECIDED... 854 00:42:26,277 --> 00:42:28,279 TO GO WITH HIM. I AM NOT LYING! 855 00:42:31,149 --> 00:42:33,118 LET ME EXPLAIN. 856 00:42:35,186 --> 00:42:37,923 I THINK I KNOW WHERE SHE'S GOING WITH THIS. 857 00:42:37,956 --> 00:42:42,661 ELLIOTT HAD TOLD ME THAT IF I WENT WITH HIM... 858 00:42:45,296 --> 00:42:50,969 THAT I WOULDN'T BE ABLE TO SEE MY MOTHER ANYMORE... 859 00:42:51,002 --> 00:42:54,172 THAT I COULDN'T EVEN CALL HER. 860 00:42:54,205 --> 00:42:56,608 SO I HAD NOT DECIDED. 861 00:42:56,642 --> 00:42:58,977 BUT YOU WENT TO HIS HOUSE THAT NIGHT, 862 00:42:59,010 --> 00:43:01,212 AND HE HAD A PASSPORT FOR YOU, A FAKE PASSPORT. 863 00:43:03,248 --> 00:43:05,283 YOU CAN JUST NOD IF YOU WANT TO. 864 00:43:08,920 --> 00:43:12,924 NOW, LET'S TALK ABOUT ALANA DEVON FOR A MOMENT. 865 00:43:14,359 --> 00:43:16,628 'CAUSE THAT NIGHT YOU WERE LEAVIN', 866 00:43:16,662 --> 00:43:19,898 THAT WAS WHEN YOU FIRST MET HER, ISN'T IT? 867 00:43:34,345 --> 00:43:37,182 COULD YOU ASK HIM... 868 00:43:37,215 --> 00:43:39,985 TO STEP OUTSIDE, PLEASE? 869 00:43:40,018 --> 00:43:41,219 YES. 870 00:43:41,252 --> 00:43:42,688 GO ON. 871 00:43:56,467 --> 00:43:58,904 I'LL HELP YOU THROUGH THIS. 872 00:43:58,937 --> 00:44:01,372 SIT DOWN. 873 00:44:05,343 --> 00:44:07,412 THESE THINGS HAVE TO BE SAID... 874 00:44:07,445 --> 00:44:11,216 EVEN THOUGH WHAT ALANA DID TO YOU WAS SO UNFAIR... 875 00:44:11,249 --> 00:44:13,885 AND SO UNKIND. 876 00:44:23,128 --> 00:44:28,133 ALANA DEVON FIRED THE ACTUAL SHOT THAT KILLED THE SECURITY GUARD. 877 00:44:28,166 --> 00:44:30,201 PEOPLE SAW HER. 878 00:44:30,235 --> 00:44:34,472 SO SHE USED HER COMPUTER SKILLS TO HACK INTO ATMS AND CREDIT CARD ACCOUNTS. 879 00:44:34,505 --> 00:44:39,410 AND SHE DISAPPEARED. SHE HAD PLASTIC SURGERY. 880 00:44:39,444 --> 00:44:43,915 THAT CHANGED HER JAW LINE AND HER NOSE AND REDUCED HER BREASTS. 881 00:44:46,051 --> 00:44:49,254 AND SHE PROCEEDED TO LIVE HER LIFE IN PERMANENT DISGUISE. 882 00:44:51,923 --> 00:44:55,060 SHE ALWAYS WORE TURTLE NECKS TO HIDE THE FACT THAT SHE HAD NO ADAM'S APPLE. 883 00:44:56,895 --> 00:44:59,898 SHE ALSO CLAIMED TO BE A CHRISTIAN SCIENTIST, 884 00:44:59,931 --> 00:45:02,433 SO SHE WOULDN'T HAVE TO TAKE THE COMPANY PHYSICAL. 885 00:45:02,467 --> 00:45:10,308 THAT'S WHY WE ONLY FOUND ALANA'S FINGERPRINTS IN DR. COLLIER'S HOUSE 886 00:45:10,341 --> 00:45:14,312 AND IN HIS OFFICE AND IN HIS CAR. 887 00:45:14,345 --> 00:45:17,382 NOT BECAUSE ALANA WAS LIVING WITH DR. COLLIER, 888 00:45:17,415 --> 00:45:21,252 BUT BECAUSE SHE WAS DR. COLLIER. 889 00:45:27,525 --> 00:45:29,928 DO YOU KNOW HOW I CAN PROVE THIS, ELLEN? 890 00:45:31,930 --> 00:45:36,034 THE SHOT THAT WAS FIRED IN ALANA'S FACE MISSED HER LEFT EYE. 891 00:45:36,067 --> 00:45:39,871 AND WHEN I TOOK HER BODY BACK TO THE MORGUE, 892 00:45:39,905 --> 00:45:42,340 I FOUND THAT THE IRIS SCAN OF ALANA'S LEFT EYE 893 00:45:42,373 --> 00:45:47,178 MATCHED EXACTLY THE SCAN OF ELLIOTT COLLIER'S LEFT EYE. 894 00:45:47,212 --> 00:45:50,782 SO THE MAN WITH WHOM YOU WERE HAVING AN AFFAIR WASN'T A MAN AT ALL. 895 00:45:50,816 --> 00:45:52,784 HE WAS A WOMAN. 896 00:45:54,552 --> 00:45:59,324 AND THAT NIGHT YOU WERE LEAVING, HE TOLD YOU THE TRUTH. 897 00:45:59,357 --> 00:46:04,129 HE SHOWED YOU WHO HE WAS. I HAVE IT RIGHT, DON'T I, ELLEN? 898 00:46:10,268 --> 00:46:12,470 OR ARE YOU A LESBIAN? 899 00:46:12,503 --> 00:46:15,306 MAYBE YOU'RE A LESBIAN. 900 00:46:15,340 --> 00:46:17,408 IF YOU ARE A LESBIAN, I'D-- 901 00:46:17,442 --> 00:46:21,179 [POUNDS TABLE] I AM NOT... 902 00:46:21,212 --> 00:46:23,114 A LESBIAN. 903 00:46:25,450 --> 00:46:28,453 HOW COULD YOU SAY THAT TO ME? 904 00:46:28,486 --> 00:46:30,588 HOW COULD YOU SAY SOMETHING 905 00:46:30,621 --> 00:46:35,560 SO DISGUSTING AND SO HORRIBLE? 906 00:46:36,928 --> 00:46:39,030 HOW COULD YOU SAY THAT? 907 00:46:48,473 --> 00:46:50,508 BUT YOU DIDN'T MEAN TO KILL HIM, DID YOU? 908 00:46:52,477 --> 00:46:54,179 YOU HADN'T PLANNED ON THAT. 909 00:46:59,384 --> 00:47:01,519 JUST FOR THE RECORD, THOUGH, 910 00:47:01,552 --> 00:47:04,489 JUST SO IT'S CLEAR THAT IT WASN'T ON PURPOSE, 911 00:47:04,522 --> 00:47:06,892 COULD YOU PLEASE SAY THAT OUT LOUD? 912 00:47:20,438 --> 00:47:21,539 I DIDN'T... 913 00:47:24,675 --> 00:47:28,346 MEAN...TO KILL HIM. 914 00:47:41,026 --> 00:47:44,329 I WAS KISSING HIM, AND SHE... 915 00:47:46,531 --> 00:47:49,500 PULLED MY HAND DOWN... 916 00:47:49,534 --> 00:47:52,503 AGAINST HER AND I... 917 00:47:55,173 --> 00:47:57,275 I PICKED THE PAPERWEIGHT UP... 918 00:47:59,610 --> 00:48:01,980 OFF THE DESK, AND I... 919 00:48:05,416 --> 00:48:08,219 I HIT HIM OVER THE HEAD WITH IT. 920 00:48:10,721 --> 00:48:14,492 I...I HIT HER IN THE HEAD. 921 00:48:16,627 --> 00:48:20,331 THEN WHEN SHE FELL, I JUST BEAT HER HEAD IN. 922 00:48:22,700 --> 00:48:25,036 I JUST BEAT HER HEAD IN. 923 00:48:26,171 --> 00:48:29,707 AT SOME POINT, YOU REALIZED THAT 924 00:48:29,740 --> 00:48:34,379 ALANA'S FACE STILL LOOKED LIKE ELLIOTT COLLIER. 925 00:48:34,412 --> 00:48:36,447 AND YOU DIDN'T WANT TO LEAVE IT LIKE THAT. 926 00:48:36,481 --> 00:48:39,150 I, UH...I CUT ALL HER HAIR OFF, 927 00:48:39,184 --> 00:48:40,952 AND I TOOK ALL HER CLOTHES OFF 928 00:48:40,986 --> 00:48:43,454 BECAUSE I DIDN'T WANT ANYONE TO THINK IT WAS ELLIOTT. 929 00:48:43,488 --> 00:48:45,690 I JUST WANTED TO-- I WANTED THEM 930 00:48:45,723 --> 00:48:48,393 TO THINK IT WAS A WOMAN. 931 00:48:48,426 --> 00:48:50,962 [CRYING] 932 00:48:50,996 --> 00:48:54,332 AND SO YOU TOOK THE GUN THAT HE HAD SHOWED YOU, 933 00:48:54,365 --> 00:48:57,102 AND YOU SHOT HER IN THE FACE. 934 00:48:57,135 --> 00:49:00,638 MMM. MM-HMM. 935 00:49:04,775 --> 00:49:06,211 I AM... 936 00:49:09,280 --> 00:49:13,118 I AM NOT... A LESBIAN. 937 00:49:14,619 --> 00:49:19,524 I AM...A... GOOD CATHOLIC GIRL. 938 00:49:19,557 --> 00:49:25,330 AND I HAVE TRIED TO BE ONE EVERY DAY OF MY LIFE. 939 00:49:52,523 --> 00:49:53,691 GOOD WORK. 940 00:49:58,629 --> 00:50:01,099 I HAVE TO MAKE MY FINAL REPORT TO THE CHIEF. 941 00:50:02,700 --> 00:50:04,535 I'M SURE HE'LL WANNA CALL YOU IN THE MORNING 942 00:50:04,569 --> 00:50:06,371 WITH HIS REGARDS. 943 00:50:06,404 --> 00:50:07,638 CAN'T WAIT. 944 00:50:09,607 --> 00:50:11,076 RIGHT. 945 00:50:11,676 --> 00:50:12,643 WELL... 946 00:50:14,079 --> 00:50:15,813 GOOD NIGHT. 947 00:50:15,846 --> 00:50:17,815 GOOD NIGHT. 948 00:50:17,848 --> 00:50:19,817 SERGEANT. 949 00:50:19,850 --> 00:50:21,419 GOOD NIGHT, SIR. 950 00:50:25,223 --> 00:50:29,094 SO, SURE YOU WON'T JOIN US FOR A DRINK, CELEBRATE? 951 00:50:30,795 --> 00:50:36,201 NO. I GOTTA TAKE THIS STUFF BACK TO THE HOTEL. 952 00:50:36,234 --> 00:50:37,735 MAYBE SOME OTHER TIME. 953 00:50:37,768 --> 00:50:40,138 SURE. SURE. 954 00:50:45,410 --> 00:50:49,747 YOU KNOW, YOU WERE RIGHT FROM THE VERY BEGINNING. 955 00:50:49,780 --> 00:50:52,317 LOOKED LIKE LOVE. 956 00:50:58,623 --> 00:51:00,091 UNH! 957 00:51:03,594 --> 00:51:05,630 [CELL PHONE RINGS] 958 00:51:05,663 --> 00:51:05,896 OH, NO... 959 00:51:05,930 --> 00:51:16,174 [RING] 960 00:51:16,174 --> 00:51:25,750 [RING] 961 00:51:25,783 --> 00:51:28,786 [SIGHS] 962 00:51:34,525 --> 00:51:35,860 MMM. 963 00:51:39,864 --> 00:51:41,366 MMM. 964 00:51:45,703 --> 00:51:49,607 MMM. MMM HMM HMM MMM! 965 00:51:55,213 --> 00:51:56,681 MMM! 966 00:52:00,218 --> 00:52:01,352 MMM! 74183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.