All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S04E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,508 --> 00:00:32,249 All right. That new power relay 2 00:00:32,293 --> 00:00:33,990 should keep your energy barrier up for at least a year. 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,688 Thank you. We still have much to learn here. 4 00:00:36,732 --> 00:00:38,647 What is the area of your research? 5 00:00:38,690 --> 00:00:40,649 The most fascinating creature on Persioff 9: 6 00:00:40,692 --> 00:00:42,912 the venomous tremble lizards. 7 00:00:42,955 --> 00:00:44,957 How venomous we talking? 8 00:00:45,001 --> 00:00:47,090 Their skin's drenched in neurotoxin, 9 00:00:47,134 --> 00:00:49,658 and their blood is a corrosive acid. 10 00:00:49,701 --> 00:00:51,703 Oh, and if you touch them, your eyes 11 00:00:51,747 --> 00:00:53,183 shoot out of your head! 12 00:00:53,227 --> 00:00:56,056 Whoa! Well, we don't want that. 13 00:00:56,099 --> 00:00:57,535 You know, if you served in Starfleet, 14 00:00:57,579 --> 00:01:00,016 you'd get to study a new alien every other week 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,279 and not just, like, one creepy creature. 16 00:01:02,323 --> 00:01:04,542 I'm in an academic romance with the tremble lizards. 17 00:01:04,586 --> 00:01:05,935 They are my passion. 18 00:01:08,851 --> 00:01:10,592 The fence. 19 00:01:10,635 --> 00:01:13,029 Oh, no! Those monsters are going to kill us all! 20 00:01:13,073 --> 00:01:14,117 What? I thought you loved them. 21 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 Only when the fence is up. 22 00:01:17,773 --> 00:01:19,383 Uh, okay, everybody, 23 00:01:19,426 --> 00:01:20,689 just stay calm. We're gonna have to 24 00:01:20,732 --> 00:01:21,864 put on our antivenom suits. 25 00:01:21,907 --> 00:01:23,213 - I've got this. - Mariner! 26 00:01:23,257 --> 00:01:25,128 Get back here and put on a venom suit! 27 00:01:25,172 --> 00:01:26,564 At least the pants. 28 00:01:26,608 --> 00:01:28,697 My word, 29 00:01:28,740 --> 00:01:30,960 she must love outpost scientists. 30 00:01:31,003 --> 00:01:32,875 Yeah, no, she thinks you're weirdos. 31 00:01:32,918 --> 00:01:35,573 Then why is she risking her life to save us? 32 00:01:35,616 --> 00:01:37,271 It is illogical. 33 00:01:38,576 --> 00:01:40,535 Whoa! 34 00:01:50,545 --> 00:01:52,416 Whew. That was a close one, 35 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 but, uh, I think I got all of 'em. 36 00:01:54,157 --> 00:01:56,638 And with the fence repaired, I'm back to respecting 37 00:01:56,681 --> 00:01:57,856 these noble creatures. 38 00:01:57,900 --> 00:01:59,249 What the hell was that about? 39 00:01:59,293 --> 00:02:00,424 You know, saving everybody. No biggie. 40 00:02:00,468 --> 00:02:01,599 Uh, can I get some baking soda 41 00:02:01,643 --> 00:02:03,166 or anything with a pH above seven? 42 00:02:03,210 --> 00:02:04,559 I think I got blood acid on my shirt. 43 00:02:04,602 --> 00:02:07,562 - Aah! - My eyes! 44 00:02:07,605 --> 00:02:09,303 Oh, ugh, he wasn't kidding about the eye thing. 45 00:02:09,346 --> 00:02:11,261 I got him. 46 00:03:27,250 --> 00:03:29,078 - Mr. Boimler. - Hey, T. 47 00:03:29,121 --> 00:03:31,385 Another violent away mission with Mariner, huh? 48 00:03:31,428 --> 00:03:33,865 Indeed. Her cavalier behavior has grown increasingly dangerous 49 00:03:33,909 --> 00:03:35,692 since your mission to Ferenginar. 50 00:03:35,737 --> 00:03:37,565 Yeah, she's been off the rails for weeks. 51 00:03:37,608 --> 00:03:40,394 Hey, guys, the captain called for us. 52 00:03:40,437 --> 00:03:43,484 - Us, too. - Whoa. This has never happened before. Weird. 53 00:03:43,527 --> 00:03:44,920 Especially since it appears 54 00:03:44,963 --> 00:03:46,530 that Lieutenant Mariner was excluded. 55 00:03:46,574 --> 00:03:50,230 Why is my daughter trying to get herself killed? 56 00:03:50,273 --> 00:03:52,232 - Uh, you noticed that, too, huh? - Ugh. 57 00:03:52,275 --> 00:03:55,278 We've all been inspired to be a hero every once in a while, 58 00:03:55,322 --> 00:03:56,845 but she's just out of control. 59 00:03:56,888 --> 00:03:58,586 Last week she jumped out of a shuttle 60 00:03:58,629 --> 00:04:00,327 to fight what she thought was a Borg. 61 00:04:00,370 --> 00:04:02,329 It was just a pile of junk, but still. 62 00:04:02,372 --> 00:04:04,200 We have also detected this behavior. 63 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 Yeah. She seems really wired up. 64 00:04:06,289 --> 00:04:07,638 Maybe we should ask her to talk to Dr. Migleemo. 65 00:04:07,682 --> 00:04:09,640 I'm afraid there's no time. 66 00:04:09,684 --> 00:04:11,468 Command has new intel on the attacks 67 00:04:11,512 --> 00:04:12,948 from the last couple of months. 68 00:04:12,991 --> 00:04:14,602 They've all been non-Federation ships, 69 00:04:14,645 --> 00:04:18,301 but now someone's targeting ex-Starfleet officers. 70 00:04:18,345 --> 00:04:19,998 Command has a list of civilians 71 00:04:20,042 --> 00:04:22,610 that need to be located and escorted back to Earth. 72 00:04:22,653 --> 00:04:25,613 Seven of Nine, Beverly Crusher, Thomas Riker and Nick Locarno. 73 00:04:25,656 --> 00:04:27,615 Oh, my God, we're gonna meet Beverly Crusher? 74 00:04:27,658 --> 00:04:29,747 No. The Vancouverhas her covered. 75 00:04:29,791 --> 00:04:32,097 We have to find Locarno. 76 00:04:32,141 --> 00:04:34,622 - Who? - Mr. Locarno was drummed out 77 00:04:34,665 --> 00:04:36,276 of the Academy for getting another student killed 78 00:04:36,319 --> 00:04:37,973 during a prohibitive flight maneuver. 79 00:04:38,016 --> 00:04:39,540 Now he's a pilot for hire. 80 00:04:39,582 --> 00:04:41,237 You are concerned that he will precipitate 81 00:04:41,281 --> 00:04:43,152 more dangerous behavior from Mariner. 82 00:04:43,195 --> 00:04:46,547 Exactly. Which is why I need your help distracting her. 83 00:04:46,590 --> 00:04:48,984 She'll see it coming a mile away if she hears it from me. 84 00:04:49,027 --> 00:04:51,595 Ooh! There's an old space buoy in the Sherbal system 85 00:04:51,639 --> 00:04:53,118 that stopped transmitting data. 86 00:04:53,162 --> 00:04:54,642 It-It's, like, the safest mission ever, 87 00:04:54,685 --> 00:04:56,774 but we can play it up as super dangerous. 88 00:04:56,818 --> 00:04:58,776 Perfect. While we look for Locarno, 89 00:04:58,820 --> 00:05:01,518 the rest of you are ordered to the Sherbal system. 90 00:05:01,562 --> 00:05:03,215 And... thank you. 91 00:05:03,259 --> 00:05:04,608 Hell yeah. 92 00:05:04,652 --> 00:05:06,436 Girls trip, plus Boimler. 93 00:05:06,480 --> 00:05:08,612 Man, I hope this thing doesn't blow up before we get there. 94 00:05:08,656 --> 00:05:10,222 I wouldn't get too excited. 95 00:05:10,266 --> 00:05:12,050 This mission could go south at any second. 96 00:05:12,094 --> 00:05:14,096 - What threat level we talking? - Oh, um... 97 00:05:14,139 --> 00:05:16,490 It will be 2.47 times more perilous 98 00:05:16,533 --> 00:05:18,448 if you remain uninformed of the details. 99 00:05:18,492 --> 00:05:20,276 You're right. Nobody tell me anything. 100 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 Bring it on, danger buoy! 101 00:05:30,721 --> 00:05:32,375 Ugh. 102 00:05:32,419 --> 00:05:34,290 Since when is repairing an old-ass weather satellite 103 00:05:34,334 --> 00:05:36,031 - dangerous? - Uh, oh, at any moment, 104 00:05:36,074 --> 00:05:39,600 we could be hit by space debris or a solar flare. 105 00:05:39,643 --> 00:05:41,863 Ooh, just look at Sherbal V up there. 106 00:05:41,906 --> 00:05:43,430 So many electrical storms. 107 00:05:43,473 --> 00:05:45,127 Huh. No wonder it needs a buoy. 108 00:05:45,170 --> 00:05:47,390 Huh. That's weird. This looks like someone tampered 109 00:05:47,433 --> 00:05:49,044 with the communication relays. 110 00:05:49,087 --> 00:05:50,741 It studies weather in the middle of nowhere. 111 00:05:50,784 --> 00:05:52,526 Who would care? 112 00:05:57,139 --> 00:05:59,097 Starfleet. 113 00:06:07,279 --> 00:06:09,412 Oh, New Axton. 114 00:06:09,456 --> 00:06:13,285 Twice as lawless as Old Axton without any of the charm. 115 00:06:13,329 --> 00:06:15,287 A favorite of every troublemaker in the quadrant. 116 00:06:15,331 --> 00:06:17,289 Mr. Locarno's known to peddle his services 117 00:06:17,332 --> 00:06:18,682 in the capital city. 118 00:06:18,726 --> 00:06:20,641 This is a planet with no respect for law. 119 00:06:20,684 --> 00:06:22,425 We'll have to think like criminals 120 00:06:22,469 --> 00:06:24,079 if we want a chance of completing this mission. 121 00:06:24,122 --> 00:06:25,646 What do you think you're doing? 122 00:06:25,689 --> 00:06:27,212 Oh. I am 123 00:06:27,256 --> 00:06:29,084 - Captain Carol Freeman. - You can't just 124 00:06:29,127 --> 00:06:32,087 park that thing in orbit like it doesn't impact our thermosphere. 125 00:06:32,130 --> 00:06:33,523 We got rules. 126 00:06:33,567 --> 00:06:36,874 But I thought you famously don't have rules. 127 00:06:36,918 --> 00:06:38,702 Just because we don't smooch Federation butt, 128 00:06:38,746 --> 00:06:40,443 we're all trash, huh? 129 00:06:40,487 --> 00:06:42,532 - No. I... - Park that thing by the second moon. 130 00:06:42,576 --> 00:06:43,881 There's a shuttle every three hours. 131 00:06:43,925 --> 00:06:45,405 Transporting would only take... 132 00:06:45,448 --> 00:06:46,493 Yeah, yeah, hang on a sec. Shh, shh, shh, shh. 133 00:06:47,842 --> 00:06:48,625 Yeah, you're good. Come on down. 134 00:06:55,327 --> 00:06:57,068 Why doesn't he have to park on the moon? 135 00:06:57,112 --> 00:06:59,201 Oh, don't worry about him, lov. 136 00:06:59,244 --> 00:07:02,552 Now, why don't you be a good little Starfleet captain 137 00:07:02,596 --> 00:07:04,119 and turn that ship around? 138 00:07:04,162 --> 00:07:07,731 Set a course for the moon. 139 00:07:20,570 --> 00:07:21,919 I just need to upload 140 00:07:21,963 --> 00:07:23,530 the buoy updates, and we'll be done. 141 00:07:23,573 --> 00:07:25,270 This sucks. Where's an unexplained, 142 00:07:25,314 --> 00:07:27,316 high-stakes space anomaly when you need one? 143 00:07:27,359 --> 00:07:29,449 Oh, I thought it was fun. Whoa! 144 00:07:31,581 --> 00:07:33,714 - A Bird-of-Prey? - They're locking weapons. 145 00:07:33,757 --> 00:07:35,106 Everyone, hang on. 146 00:07:40,938 --> 00:07:42,331 - Our shields are inoperable. - This is your fault. 147 00:07:42,374 --> 00:07:43,854 - You wished for this. - Nuh-uh. 148 00:07:43,898 --> 00:07:45,552 Activating emergency transport. 149 00:07:56,867 --> 00:07:58,173 Oh, we're alive. 150 00:07:58,216 --> 00:07:59,783 That was a close one. 151 00:07:59,827 --> 00:08:01,742 It was fortunate we were within range of the planet. 152 00:08:01,785 --> 00:08:03,178 Something doesn't add up. 153 00:08:03,221 --> 00:08:04,658 We're nowhere near Klingon territory. 154 00:08:04,701 --> 00:08:06,311 Shh. 155 00:08:06,355 --> 00:08:08,009 Someone's here. 156 00:08:08,052 --> 00:08:09,793 Sherbal V's supposed to be uninhabited 157 00:08:09,837 --> 00:08:11,534 because of all the electrical storms. 158 00:08:11,578 --> 00:08:13,405 Don't worry. I'm ready for anything. 159 00:08:13,449 --> 00:08:15,407 - You hear that? Bring it! - Oh. Shh. - Shh. 160 00:08:15,451 --> 00:08:17,801 Perhaps we should find shelter before anything is brought. 161 00:08:17,845 --> 00:08:20,195 You're right. Shelter will give us the upper hand. 162 00:08:20,238 --> 00:08:22,893 Uh, we aren't going to actively seek out danger, though, right? 163 00:08:22,937 --> 00:08:25,548 Mariner? Mariner? 164 00:08:31,902 --> 00:08:33,687 You guys rest. 165 00:08:33,730 --> 00:08:36,124 - I'll keep watch. - How's your adrenaline still so high? 166 00:08:36,167 --> 00:08:37,995 Mine wore off, like, two panics ago. 167 00:08:38,039 --> 00:08:39,780 Somewhere out there there's an apex predator, 168 00:08:39,823 --> 00:08:41,129 and I want it to know that 169 00:08:41,172 --> 00:08:43,740 I'm the new apex predator around here. 170 00:08:43,784 --> 00:08:45,568 What? What are you talking about? 171 00:08:45,612 --> 00:08:47,788 I downloaded all sorts of information from the buoy. 172 00:08:47,831 --> 00:08:49,572 Maps, weather, flora and fauna. 173 00:08:49,616 --> 00:08:51,226 That tips the odds in our favor. 174 00:08:51,269 --> 00:08:52,575 We should be able to survive 175 00:08:52,619 --> 00:08:53,837 until a search party can locate us. 176 00:08:53,881 --> 00:08:55,143 Shh, shh, shh. Somebody's coming. 177 00:08:58,929 --> 00:09:00,844 I finally got you, you big-eared freak. 178 00:09:00,888 --> 00:09:02,803 Don't skewer me. I have latinum. 179 00:09:02,846 --> 00:09:05,675 I don't want latinum. I want information. 180 00:09:05,719 --> 00:09:07,242 Where are we? 181 00:09:07,285 --> 00:09:09,026 I don't know. We were stunned by some ship. 182 00:09:09,070 --> 00:09:11,638 - I woke up here. - So did I. 183 00:09:15,206 --> 00:09:17,731 That's right. Just a little closer. 184 00:09:21,604 --> 00:09:23,954 Ha, ha! I told you it would work. 185 00:09:23,998 --> 00:09:25,652 Yes, yes, you're so smart. Now shut up 186 00:09:25,695 --> 00:09:27,349 and help me kill this thing before it gets free. 187 00:09:27,392 --> 00:09:29,656 What the hell's going on on this planet? 188 00:09:29,699 --> 00:09:30,831 We better stay hidden until... 189 00:09:30,874 --> 00:09:32,789 Starfleet? 190 00:09:32,833 --> 00:09:34,748 Not so tough when you haven't tricked someone, huh? 191 00:09:36,314 --> 00:09:38,665 Okay, okay, you're still tough. 192 00:09:38,708 --> 00:09:40,710 I don't know how you're involved in this, 193 00:09:40,754 --> 00:09:43,060 but you'll pay dearly. 194 00:09:43,104 --> 00:09:46,107 The only thing I'm involved in is kicking your Romulan ass. 195 00:10:04,908 --> 00:10:08,608 Ugh. My back. That moon shuttle took forever. 196 00:10:08,651 --> 00:10:11,001 Locarno was last seen at a drinking establishment 197 00:10:11,045 --> 00:10:13,003 in the Pickpockets District. This way. 198 00:10:13,047 --> 00:10:14,657 Well, joke's on them 199 00:10:14,701 --> 00:10:16,528 because these pants don't even have pockets. 200 00:10:16,572 --> 00:10:18,095 Wait, they do! 201 00:10:18,139 --> 00:10:20,184 Captain, did you know we have pockets? 202 00:10:20,228 --> 00:10:22,012 Mudds is a notorious dive 203 00:10:22,056 --> 00:10:23,579 for all sorts of unsavory rogues. 204 00:10:23,623 --> 00:10:26,800 I aced my Hoodlums and Racketeers seminar 205 00:10:26,843 --> 00:10:28,715 at the Academy. Let me do the talking. 206 00:10:28,758 --> 00:10:30,934 Bup, bup, bup, bup. Can I help you? 207 00:10:30,978 --> 00:10:33,458 Don't worry about it. Me and my gang are here 208 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 for a drink and some trouble. 209 00:10:35,635 --> 00:10:37,462 Yeah, uh-huh. Do you have a reservation? 210 00:10:37,506 --> 00:10:39,464 Oh. Uh, well, we don't... 211 00:10:39,508 --> 00:10:43,294 We're just a-a classic roving gang. 212 00:10:43,338 --> 00:10:46,210 Look, I know you're Starfleet. You're in full uniform. 213 00:10:46,254 --> 00:10:47,559 You can't just walk in because 214 00:10:47,603 --> 00:10:48,996 you think you're better than everyone. 215 00:10:49,039 --> 00:10:51,128 Oh, no, I don't think that. 216 00:10:51,172 --> 00:10:52,608 Can you just put us on the list? 217 00:10:52,652 --> 00:10:54,697 Sure, but it's a two-hour wait. 218 00:10:54,741 --> 00:10:56,699 Seems pretty empty. 219 00:10:58,179 --> 00:10:59,702 We don't have two hours. 220 00:10:59,746 --> 00:11:01,138 Well, you could go across the street 221 00:11:01,182 --> 00:11:03,445 to Zorkys, but it's got way worse drinks. 222 00:11:03,488 --> 00:11:05,621 Plus the black market intel's less reliable. 223 00:11:05,665 --> 00:11:08,276 Captain, we need a solid lead. 224 00:11:08,319 --> 00:11:10,582 Aah! 225 00:11:10,626 --> 00:11:12,497 You're good. 226 00:11:12,541 --> 00:11:14,064 Did he have a reservation? 227 00:11:14,108 --> 00:11:15,936 Bounty hunters get priority seating. 228 00:11:15,979 --> 00:11:18,808 Well, what if he buys the same information we're looking for? 229 00:11:18,852 --> 00:11:21,593 Oops. Looks like your wait just went up by 30 minutes. 230 00:11:21,637 --> 00:11:23,944 - Ugh. - Did this come up in your seminar? 231 00:11:23,987 --> 00:11:25,597 No, it did not. 232 00:11:25,641 --> 00:11:27,121 Hey, come on in. 233 00:11:27,164 --> 00:11:29,689 Jippers are half price for tripeds today. 234 00:11:32,474 --> 00:11:35,259 I've never seen a Romulan look so strung out. 235 00:11:35,303 --> 00:11:36,696 It's got to be that Bird-of-Prey. 236 00:11:36,739 --> 00:11:38,262 The Klingons are up to something. 237 00:11:38,306 --> 00:11:39,742 Just like when they attacked us with the Pakleds. 238 00:11:39,786 --> 00:11:42,049 - You were in that battle? - Yeah, w-wait. Were you? 239 00:11:42,092 --> 00:11:43,572 Aah! 240 00:11:43,615 --> 00:11:45,617 Die, Starfleet cur. 241 00:11:49,143 --> 00:11:50,971 We must find shelter to avoid more attacks. 242 00:11:51,014 --> 00:11:53,277 Ooh, I think I found the perfect spot. 243 00:11:53,321 --> 00:11:54,801 Follow me. 244 00:11:54,844 --> 00:11:56,237 I could've handled that Cardassian, you know. 245 00:11:56,280 --> 00:11:57,499 I have no doubt you would have tried. 246 00:12:08,553 --> 00:12:10,947 Ow! I got sticks in my boots. 247 00:12:10,991 --> 00:12:13,036 I don't like the look of that storm. 248 00:12:13,080 --> 00:12:15,299 Sherbal V has all sorts of strange... Wait. 249 00:12:15,343 --> 00:12:17,084 If we could find the monitoring station 250 00:12:17,127 --> 00:12:18,999 that's linked to the buoy, we can repurpose it 251 00:12:19,042 --> 00:12:20,652 into a distress beacon. 252 00:12:20,696 --> 00:12:22,002 There. 253 00:12:23,003 --> 00:12:24,700 Campfires. 254 00:12:24,744 --> 00:12:26,702 If we want to be safe, we should go around the long way. 255 00:12:26,746 --> 00:12:28,617 I'm not afraid of a little combat. 256 00:12:28,660 --> 00:12:30,967 I've seen Tendi swordfight, and T'Lyn can clearly throw down. 257 00:12:31,011 --> 00:12:33,753 - We got this. - Well, uh, actually, uh... 258 00:12:33,796 --> 00:12:36,494 The captain specifically ordered us to keep you out of danger. 259 00:12:36,538 --> 00:12:38,148 What? Why? 260 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 Mariner, come on. You've been acting really weird. 261 00:12:39,976 --> 00:12:42,152 - No, I haven't. - You have repeatedly demonstrated 262 00:12:42,196 --> 00:12:44,154 a negligent attitude towards your own well-being. 263 00:12:44,198 --> 00:12:46,113 - We're worried about you. - What's wrong? 264 00:12:46,156 --> 00:12:48,158 Nothing's wrong. Sometimes missions just get dangerous. 265 00:12:48,202 --> 00:12:50,030 What... You know, whatever. Fine, we'll go the long way. 266 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 - Mariner... - Let's get some rest. 267 00:12:51,858 --> 00:12:54,686 We can tackle this tomorrow when everyone's not being a dick. 268 00:13:07,395 --> 00:13:10,224 Mm. Teach me how to tap-dance, Beverly Crusher. 269 00:13:23,324 --> 00:13:26,109 This is my domain. Be gone. 270 00:13:26,153 --> 00:13:28,938 Oh, that's weird. This doesn't look like Qo'noS. 271 00:13:28,982 --> 00:13:30,592 Maybe you're confused. 272 00:13:30,635 --> 00:13:31,941 I said go. 273 00:13:31,985 --> 00:13:33,595 Why don't you make me? 274 00:13:33,638 --> 00:13:35,858 I'm not intimidated by some tore-up petaQ. 275 00:13:58,663 --> 00:14:01,057 What are you waiting for? Fight me, you coward. 276 00:14:02,624 --> 00:14:03,843 Chay'? 277 00:14:08,586 --> 00:14:09,936 Glass storm! 278 00:14:22,426 --> 00:14:25,081 Stupid knife rain. 279 00:14:26,953 --> 00:14:28,606 This planet... 280 00:14:28,650 --> 00:14:31,348 has no honor. 281 00:14:31,392 --> 00:14:33,960 Yeah? Well, it was your Bird-of-Prey 282 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 that forced us down here. 283 00:14:35,918 --> 00:14:39,617 You were attacked by cowards who betrayed and abandoned me here. 284 00:14:39,661 --> 00:14:42,359 I will drive my d'k tahg into their hearts! 285 00:14:46,798 --> 00:14:48,322 Ugh. Let's just fight here. 286 00:14:48,365 --> 00:14:50,802 It is too confined for proper combat. 287 00:14:50,846 --> 00:14:53,196 We will resume when the storm passes. 288 00:14:53,240 --> 00:14:54,763 Ugh. 289 00:15:10,692 --> 00:15:12,650 You are Starfleet. 290 00:15:12,694 --> 00:15:14,696 Yeah. 291 00:15:14,739 --> 00:15:17,003 But you are also a warrior. 292 00:15:17,046 --> 00:15:19,266 No, I'm not. I... 293 00:15:19,309 --> 00:15:21,790 My mind clears up when something's trying to kill me. 294 00:15:21,833 --> 00:15:25,446 Mm. You wage war with yourself. 295 00:15:25,489 --> 00:15:27,317 You're real chatty for a Klingon, you know that? 296 00:15:33,323 --> 00:15:36,196 Well, I guess... one of us will be dead soon anyway, 297 00:15:36,239 --> 00:15:38,459 so it doesn't really matter what I say. 298 00:15:39,503 --> 00:15:42,376 Not too long ago, I got a promotion I didn't want. 299 00:15:42,419 --> 00:15:45,161 I tried to get demoted, but my commander won't do it. 300 00:15:45,205 --> 00:15:48,425 You must hate Starfleet. 301 00:15:48,469 --> 00:15:49,861 That's the thing. 302 00:15:49,905 --> 00:15:51,863 I... don't. 303 00:15:51,907 --> 00:15:55,780 Back at the Academy, my dream was to be a captain. 304 00:15:55,824 --> 00:15:58,958 I modeled myself after this perfect friend. 305 00:16:00,002 --> 00:16:02,396 Sito was everything I wanted to be. 306 00:16:02,439 --> 00:16:04,876 I mean, she made some mistakes, but she rallied. 307 00:16:04,920 --> 00:16:06,617 She graduated ahead of me 308 00:16:06,661 --> 00:16:09,403 and was stationed on the Enterprise. 309 00:16:09,446 --> 00:16:12,406 The Enterprise? I have heard tales of its triumphs. 310 00:16:12,449 --> 00:16:14,451 Oh, yeah. So did she. 311 00:16:14,495 --> 00:16:17,193 And it got her murdered by Cardassians. 312 00:16:19,587 --> 00:16:21,893 She didn't sign up to be a spy. 313 00:16:21,937 --> 00:16:24,984 She... she-she wanted to explore. She... 314 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 It destroyed me. 315 00:16:27,595 --> 00:16:29,945 Then, 316 00:16:29,989 --> 00:16:32,339 before I knew it, the Vorta, the Jem'Hadar... 317 00:16:32,382 --> 00:16:34,906 The Jem'Hadar? You fought the Dominion? 318 00:16:34,950 --> 00:16:37,518 Ah. The shapeshifters sent many warriors 319 00:16:37,561 --> 00:16:39,040 to Sto-vo-kor. 320 00:16:39,085 --> 00:16:41,652 - I wish I could have seen it. - No, you do not. 321 00:16:41,696 --> 00:16:44,090 There was no honor, just massacres. 322 00:16:44,133 --> 00:16:46,962 But in the end you were victorious. 323 00:16:47,006 --> 00:16:48,790 Starfleet is supposed to be 324 00:16:48,833 --> 00:16:51,140 about puzzling together the mysteries of life, 325 00:16:51,184 --> 00:16:52,794 not fighting wars. 326 00:16:52,837 --> 00:16:54,491 I don't want to be a general. 327 00:16:54,535 --> 00:16:57,494 I don't, I don't want to send my friends off to die. 328 00:16:59,105 --> 00:17:01,542 I just want to be an ensign. 329 00:17:01,585 --> 00:17:03,544 If it was good enough for Sito, 330 00:17:03,587 --> 00:17:05,675 then it's good enough for me. 331 00:17:09,723 --> 00:17:12,465 In the past Klingons believed humans 332 00:17:12,509 --> 00:17:14,685 to be weak and easily defeated. 333 00:17:14,729 --> 00:17:18,079 But your species has proved its toDuj. 334 00:17:18,124 --> 00:17:19,733 Sito was a warrior. 335 00:17:19,777 --> 00:17:22,258 - You do not honor her. - You didn't know her. 336 00:17:22,301 --> 00:17:24,434 Do you follow every order from your commanders? 337 00:17:24,478 --> 00:17:27,481 - No. - Sito made her choice. 338 00:17:27,523 --> 00:17:29,700 You want to solve puzzles and mysteries? 339 00:17:29,744 --> 00:17:33,313 Your friend gave her life to protect that. 340 00:17:33,356 --> 00:17:35,576 She would not approve of your actions. 341 00:17:35,619 --> 00:17:37,578 You're... 342 00:17:37,621 --> 00:17:40,320 You're right. 343 00:17:40,363 --> 00:17:43,236 She'd... she'd say I'm acting like an idiot. 344 00:17:43,279 --> 00:17:45,281 A biHnuch. 345 00:17:45,325 --> 00:17:47,196 Okay, but Starfleet can do better. 346 00:17:47,240 --> 00:17:49,894 I'm not wrong to call out bull when I see it. 347 00:17:54,638 --> 00:17:56,597 Honor your friend, 348 00:17:56,640 --> 00:17:59,339 slay your enemies, and study your-- 349 00:17:59,382 --> 00:18:01,036 what is it-- plants? 350 00:18:01,080 --> 00:18:04,039 Yeah, I mean... Yeah, sometimes it's plants. 351 00:18:04,083 --> 00:18:06,694 - My name's Beckett. - I am M'aah. 352 00:18:06,737 --> 00:18:09,871 The storm is over. We can resume our battle. 353 00:18:09,914 --> 00:18:12,003 There is a clearing over there that... 354 00:18:12,047 --> 00:18:13,831 Remove yourself. What is the meaning of this? 355 00:18:13,875 --> 00:18:16,095 - I'm hugging you. - K-Klingons do not hug. 356 00:18:16,138 --> 00:18:17,574 We're both trapped on this planet, 357 00:18:17,618 --> 00:18:19,010 surrounded by various aliens. 358 00:18:19,054 --> 00:18:20,273 - We should work together. - Wait. Uh, no. 359 00:18:20,316 --> 00:18:21,752 We must finish the fight. 360 00:18:21,796 --> 00:18:23,232 You already said I proved my toDuj. 361 00:18:23,276 --> 00:18:25,321 I said humanity proved its toDuj. 362 00:18:25,365 --> 00:18:27,628 - We are not allies. - Yes, we are. 363 00:18:27,671 --> 00:18:29,673 We are not! 364 00:18:31,371 --> 00:18:34,156 Oh, look. There's a snake guy 365 00:18:34,200 --> 00:18:35,723 smoking some green liquid over there. 366 00:18:35,766 --> 00:18:37,551 - This place is great. - We're out of time. 367 00:18:37,594 --> 00:18:40,249 We need to find the information broker and get out of here 368 00:18:40,293 --> 00:18:42,469 before someone else tracks down Locarno. 369 00:18:44,558 --> 00:18:47,256 Captain Freeman and Lieutenant Shaxs and Rutherford, 370 00:18:47,300 --> 00:18:48,953 you dare approach me? 371 00:18:48,997 --> 00:18:50,172 How do you know I'm... 372 00:18:50,216 --> 00:18:52,000 I am the information broker. 373 00:18:52,043 --> 00:18:53,697 Question me and face destruction. 374 00:18:56,787 --> 00:18:59,399 I just need to know the location of Nicholas Locarno. 375 00:18:59,442 --> 00:19:01,052 I do not care what you want. 376 00:19:01,096 --> 00:19:02,750 I am the information broker. 377 00:19:02,793 --> 00:19:04,621 You have two minutes to vacate this bar 378 00:19:04,665 --> 00:19:06,362 or I will destroy you. 379 00:19:06,406 --> 00:19:08,451 Captain, this guy's freaking me out. 380 00:19:08,495 --> 00:19:11,628 Hmm. Something's not right. I've seen this before. 381 00:19:11,672 --> 00:19:14,022 Ah, an ancient trick. 382 00:19:14,065 --> 00:19:15,676 That's not an alien. 383 00:19:15,719 --> 00:19:17,199 It's a puppet. 384 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 By the Prophets, how can you tell? 385 00:19:19,201 --> 00:19:21,377 Someone is trying to frighten us. 386 00:19:21,421 --> 00:19:24,119 You now have one minute until your doom. 387 00:19:24,163 --> 00:19:27,644 Sorry, Mr. Broker, but I'm not intimidated by a puppet. 388 00:19:27,688 --> 00:19:29,255 I'm being attacked! 389 00:19:29,298 --> 00:19:31,561 - Who's pulling the strings? - You're hurting me. 390 00:19:31,605 --> 00:19:33,128 Now tell me who your master is, 391 00:19:33,172 --> 00:19:35,130 you fake puppet piece of! 392 00:19:35,174 --> 00:19:36,523 That's not a puppet. 393 00:19:36,566 --> 00:19:37,872 He's got all sorts of internal organs. 394 00:19:40,179 --> 00:19:41,658 I am so sorry. 395 00:19:41,702 --> 00:19:43,834 It's hard to tell who is and isn't a puppet. 396 00:19:43,878 --> 00:19:46,010 I look nothing like a puppet. 397 00:19:46,054 --> 00:19:49,188 You know, I wasn't going to sell anyone information on Locarno, 398 00:19:49,231 --> 00:19:51,277 but you Starfleet people think you can just pick up 399 00:19:51,320 --> 00:19:53,409 - and shake anyone you want? - No. I... 400 00:19:53,453 --> 00:19:56,456 Now I will sell the information, just not to you. 401 00:19:56,499 --> 00:19:59,763 Who wants it? 402 00:19:59,807 --> 00:20:03,767 Please. I'm trying to protect Locarno from people like this. 403 00:20:03,811 --> 00:20:06,509 You should have thought of that before you called me a puppet. 404 00:20:07,989 --> 00:20:09,643 Aw, Starfleet. Looks like 405 00:20:09,686 --> 00:20:12,733 your little mission has failed. Now get out of here! 406 00:20:12,776 --> 00:20:14,256 - Boo! - Get out of here! 407 00:20:14,300 --> 00:20:17,390 - See you later, Starfleet! - Starfleet sucks! 408 00:20:24,701 --> 00:20:27,791 I told you to stay away from us. 409 00:20:27,835 --> 00:20:30,577 But this is the only area where the trees have fruit. 410 00:20:30,620 --> 00:20:33,362 You should have thought of that before you tried to steal ours. 411 00:20:34,842 --> 00:20:36,583 Back off, or the Bynar gets it. 412 00:20:36,626 --> 00:20:38,976 I don't care about that thing. 413 00:20:44,460 --> 00:20:47,811 If we approach from the north, we can take out the Orion. 414 00:20:47,855 --> 00:20:49,639 She is not to be underestimated. 415 00:20:49,683 --> 00:20:52,294 The others will scatter. They already fear me. 416 00:20:52,338 --> 00:20:54,340 No. We can't attack. We have to do something harder. 417 00:20:54,383 --> 00:20:55,689 Wha...? 418 00:20:55,732 --> 00:20:58,213 - Aah! - Yo. Hello. Hey. 419 00:20:58,257 --> 00:21:00,868 Everybody stop. I'm calling a time-out. 420 00:21:00,911 --> 00:21:02,348 Time-out? 421 00:21:02,391 --> 00:21:03,914 Starfleet trickery. Attack her! 422 00:21:03,958 --> 00:21:06,221 She will speak. 423 00:21:06,265 --> 00:21:07,962 Look, 424 00:21:08,005 --> 00:21:10,312 I know we're all hungry and pissed off to be stranded, 425 00:21:10,356 --> 00:21:12,140 but that's what they want. 426 00:21:12,183 --> 00:21:14,185 Does anybody know who did this, by the way? 427 00:21:14,229 --> 00:21:16,623 Someone fed lies to my lower officers. 428 00:21:16,666 --> 00:21:18,494 They mutinied and shut down our systems. 429 00:21:18,538 --> 00:21:20,888 The same thing happened on my ship. 430 00:21:22,542 --> 00:21:25,414 Too true, man. Look, I don't know who did this to us, 431 00:21:25,458 --> 00:21:27,329 but we aren't the enemies here. 432 00:21:27,373 --> 00:21:29,462 If we want to get off this planet, we all have to 433 00:21:29,505 --> 00:21:32,508 stop fighting over resources and work together. 434 00:21:32,552 --> 00:21:35,337 I refuse to bend the knee to Starfleet. 435 00:21:35,381 --> 00:21:37,644 - You're worse than the Romulans. - Hey. 436 00:21:37,687 --> 00:21:39,689 It will be an honor to die with you. 437 00:21:39,733 --> 00:21:41,691 I'm not fighting. No, there's been enough of that. 438 00:21:41,735 --> 00:21:44,477 Then accept my thanks for making this easy. 439 00:21:44,520 --> 00:21:47,567 Captain Cosmia, stand down. 440 00:21:47,610 --> 00:21:50,526 Mistress of the Winter Constellations. 441 00:21:50,570 --> 00:21:52,093 This is my friend. 442 00:21:52,136 --> 00:21:54,313 Harming her is an attack on my entire house. 443 00:21:54,356 --> 00:21:56,706 Uh, uh, of course. We would never... 444 00:21:56,750 --> 00:21:58,708 Thanks, T. 445 00:21:58,752 --> 00:22:01,929 Look, we don't have to like each other. 446 00:22:01,972 --> 00:22:03,931 But until we're off this planet, 447 00:22:03,974 --> 00:22:05,715 we need to work together. 448 00:22:05,759 --> 00:22:07,108 How else are you gonna get revenge 449 00:22:07,151 --> 00:22:09,197 on whoever did this? 450 00:22:09,240 --> 00:22:11,721 Each and every one of you comes from a species 451 00:22:11,765 --> 00:22:13,941 that chose to travel into space, 452 00:22:13,984 --> 00:22:16,378 and all the danger that comes with it. 453 00:22:16,422 --> 00:22:18,511 We've survived worse. 454 00:22:18,554 --> 00:22:21,688 If we can work together, nothing can stop us. 455 00:22:23,777 --> 00:22:26,736 Hmm. I know a good deal when I hear it. 456 00:22:28,390 --> 00:22:29,783 I'm not joining anything, 457 00:22:29,826 --> 00:22:33,047 but we will cease aggression. For now. 458 00:22:33,090 --> 00:22:35,049 If we're all done trying to prove how tough we are, 459 00:22:35,092 --> 00:22:37,617 that station can be updated to a distress beacon. 460 00:22:37,660 --> 00:22:39,706 This planet is so remote, it could take a while. 461 00:22:39,749 --> 00:22:42,230 Oh, they'll find us. We are getting out of... 462 00:22:42,273 --> 00:22:43,797 - Aah! - Mariner! 463 00:22:43,840 --> 00:22:46,060 What is she up to? 464 00:22:46,103 --> 00:22:47,931 She has been transported off planet. 465 00:22:47,975 --> 00:22:50,151 This is a trap. 466 00:22:50,194 --> 00:22:51,892 Enough! 467 00:22:51,935 --> 00:22:54,155 Beckett is honorable. She would not betray us. 468 00:22:54,198 --> 00:22:56,462 Orion, finish your work. 469 00:22:56,505 --> 00:22:58,551 I have a plan. 470 00:22:58,594 --> 00:23:00,596 Sorry the mission was a failure, Captain. 471 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 Who knew a bunch of criminals would hate Starfleet? 472 00:23:03,033 --> 00:23:05,427 I did, which is why the mission was a success, 473 00:23:05,471 --> 00:23:06,907 as I knew it would be. 474 00:23:06,950 --> 00:23:09,431 It was? But we didn't get the information. 475 00:23:09,475 --> 00:23:11,477 Oh, yes, we did. 476 00:23:16,133 --> 00:23:17,439 Ooh. Wow. 477 00:23:17,483 --> 00:23:18,919 - What?! - Billups?! 478 00:23:18,962 --> 00:23:20,399 Do you know how sweaty and uncomfortable 479 00:23:20,442 --> 00:23:22,009 a full-face helmet gets? Terrible. 480 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 You totally tricked those guys. 481 00:23:23,489 --> 00:23:25,316 I knew walking in there, 482 00:23:25,360 --> 00:23:27,667 wearing our uniforms would just make us targets, 483 00:23:27,710 --> 00:23:30,452 so I used their bias against them. 484 00:23:30,496 --> 00:23:34,630 Now let's find Locarno before it's too late. 485 00:23:37,067 --> 00:23:40,723 Ugh. There's a distress call coming from the planet, Captain. 486 00:23:40,767 --> 00:23:42,290 Locate the source now! 487 00:23:45,554 --> 00:23:48,601 - The signal is coming from that structure there. - Destroy it! 488 00:23:48,644 --> 00:23:50,516 It's shielded by those rock formations. 489 00:23:50,559 --> 00:23:52,431 I don't care. Take us closer. 490 00:23:56,260 --> 00:23:59,655 For the empire! 491 00:24:03,354 --> 00:24:06,183 Mr. Locarno. Fan out. 492 00:24:09,491 --> 00:24:12,059 - Captain, someone's on the hull. - Get us back into orbit now. 493 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 It's too late! 494 00:24:15,584 --> 00:24:18,282 Stay back. This is my ship. 495 00:24:23,897 --> 00:24:27,335 No. It is my ship. 496 00:24:27,378 --> 00:24:28,728 Mariner's not here. 497 00:24:28,771 --> 00:24:30,817 Then... then where is she? 498 00:24:30,860 --> 00:24:34,516 Nick? Nick Locarno? We're Starfleet. 499 00:24:34,560 --> 00:24:35,952 We need to take you into protective... 500 00:24:35,996 --> 00:24:37,301 Captain. 501 00:24:38,433 --> 00:24:40,087 Oh, my God. 502 00:24:49,357 --> 00:24:52,273 What in the minimalist hell is... 503 00:24:58,409 --> 00:25:01,282 Whoa! Hey, relax. 504 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 Nick? What the hell are you doing here? 505 00:25:03,589 --> 00:25:06,635 We're gonna cause some trouble together. 506 00:25:06,679 --> 00:25:09,899 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 507 00:26:11,308 --> 00:26:15,308 Chirp. 35601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.