Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,990 --> 00:00:29,330
Cardassian disruptor,
Klingon disruptor,
2
00:00:29,360 --> 00:00:31,330
Romulan disruptor.
why are we throwing out
3
00:00:31,360 --> 00:00:32,660
so many disruptors?
4
00:00:32,700 --> 00:00:34,100
Orders from the Grand Nagus.
5
00:00:34,130 --> 00:00:36,370
No more arms sales.
We're going straight.
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,500
But these are worth a fortune.
7
00:00:38,530 --> 00:00:39,600
Rom doesn't care.
8
00:00:39,640 --> 00:00:41,440
He says equality and hospitality
9
00:00:41,470 --> 00:00:43,170
are more profitable
in the long run.
10
00:00:43,210 --> 00:00:44,910
I want to be rich now.
11
00:00:44,940 --> 00:00:46,610
What even is this thing?
12
00:00:46,640 --> 00:00:48,610
Careful!
That's a Genesis Device!
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,450
No, it isn't.
It's too small.
14
00:00:50,480 --> 00:00:52,520
It's an updated
portable version.
15
00:00:52,550 --> 00:00:54,620
These are used
to terraform planets.
16
00:00:54,650 --> 00:00:56,490
You could have rearranged
our molecules.
17
00:00:56,520 --> 00:00:58,550
We should rearrange
the captain's molecules
18
00:00:58,590 --> 00:01:00,590
for leaving so much latinum
on the table.
19
00:01:00,620 --> 00:01:03,060
We could buy a ship with this.
Maybe even a fleet.
20
00:01:03,090 --> 00:01:06,260
Gem doesn't care.
He thinks Rom is the next Lonz.
21
00:01:06,300 --> 00:01:08,600
We're under attack!
22
00:01:08,630 --> 00:01:11,830
Right on time.
23
00:01:17,610 --> 00:01:20,510
Move us away from that ship.
Full impulse.
24
00:01:20,540 --> 00:01:22,550
But, Captain, they could be
looking to trade.
25
00:01:22,580 --> 00:01:25,580
It's always good business
to know about new customers
26
00:01:25,610 --> 00:01:26,820
before they walk in your door.
27
00:01:26,850 --> 00:01:29,150
Ah, ah.
Rule of acquisition 62:
28
00:01:29,190 --> 00:01:32,020
"The riskier the road,
the greater the profit."
29
00:01:32,050 --> 00:01:33,490
Come on, get on with it.
30
00:01:33,520 --> 00:01:35,760
Jeef, you're up to something.
I can smell it.
31
00:01:35,790 --> 00:01:37,490
I don't know
what you're talking about.
32
00:01:37,530 --> 00:01:39,630
You're only here
as a favor to my cousin.
33
00:01:39,660 --> 00:01:42,000
I never trusted you.
Throw him out the airlock!
34
00:01:42,030 --> 00:01:43,600
They told me
we would make a profit.
35
00:01:43,630 --> 00:01:45,530
I knew it!
36
00:01:45,570 --> 00:01:46,900
They're firing at us!
37
00:03:02,650 --> 00:03:05,910
Captain's log, stardate 58901..
38
00:03:05,950 --> 00:03:09,050
The Cerritos has traveled
to Ferenginar.
39
00:03:09,080 --> 00:03:11,820
The Ferengi leadership is
submitting a formal application
40
00:03:11,850 --> 00:03:14,460
to begin the process
of joining the Federation--
41
00:03:14,490 --> 00:03:17,290
an alliance that could benefit
the entire quadrant.
42
00:03:17,330 --> 00:03:20,000
This may just be a first step,
43
00:03:20,030 --> 00:03:22,930
but it's still
a historic occasion.
44
00:03:22,970 --> 00:03:24,830
I hope you've been practicing
your notarizing.
45
00:03:24,870 --> 00:03:27,270
You are about to witness
the quickest signing
46
00:03:27,300 --> 00:03:28,470
in Starfleet history.
47
00:03:28,500 --> 00:03:30,110
These are the Ferengi, Admiral.
48
00:03:30,140 --> 00:03:31,810
I think we should be
prepared for...
49
00:03:31,840 --> 00:03:33,810
A cakewalk?
We're not dealing with
50
00:03:33,840 --> 00:03:36,140
the old Ferenginar anymore.
Rom and Leeta
51
00:03:36,180 --> 00:03:38,180
have brought
so much progressive change,
52
00:03:38,210 --> 00:03:40,520
it makes Moab IV inside the dome
53
00:03:40,550 --> 00:03:43,320
look like Moab IV
outside the dome.
54
00:03:45,290 --> 00:03:47,820
Well, you-you'd get it
if you'd ever been to Moab IV.
55
00:03:47,860 --> 00:03:50,360
Respectfully, sir,
the tenth rule of acquisition...
56
00:03:50,390 --> 00:03:52,560
Whoever's been attacking ships
across the quadrant
57
00:03:52,600 --> 00:03:54,400
has disrupted
their trade routes.
58
00:03:54,430 --> 00:03:56,530
Rom is desperate
for Federation resources.
59
00:03:56,570 --> 00:03:58,870
This is just an application.
We'll be in and out in no time.
60
00:04:00,240 --> 00:04:01,900
Announcing Grand Nagus Rom
61
00:04:01,940 --> 00:04:03,640
and First Clerk Leeta.
62
00:04:03,670 --> 00:04:06,010
Welcome, Grand Nagus.
63
00:04:06,040 --> 00:04:09,210
I am honored to have you
aboard the Toronto.
64
00:04:09,240 --> 00:04:10,750
The pleasure is ours, Admiral.
65
00:04:10,780 --> 00:04:14,050
We offer you this ceremonial
bust of good fortune.
66
00:04:14,080 --> 00:04:15,120
Oh, thank you.
67
00:04:15,150 --> 00:04:17,490
The likeness
is quite flattering.
68
00:04:17,520 --> 00:04:19,520
We also offer you
the ceremonial invoice
69
00:04:19,560 --> 00:04:21,090
for the bust of good fortune.
70
00:04:21,120 --> 00:04:22,590
How much is... Oh, my.
71
00:04:22,630 --> 00:04:23,990
In the spirit of unity,
72
00:04:24,030 --> 00:04:26,560
we gave you the "friends
and family" discount.
73
00:04:26,600 --> 00:04:29,600
Um, did you bring any latinum?
74
00:04:30,700 --> 00:04:32,000
See here on the stabilizers?
75
00:04:32,030 --> 00:04:33,500
I was thinking
if we repositioned the...
76
00:04:33,540 --> 00:04:34,740
- Matrix?
- We could...
77
00:04:34,770 --> 00:04:36,100
- Beef up the dampeners?
- And...
78
00:04:36,140 --> 00:04:38,270
- Get a .005% smoother ride.
- I was gonna say
79
00:04:38,310 --> 00:04:40,810
win engineering's "most
beefed-up dampener" competition,
80
00:04:40,840 --> 00:04:42,040
but, yeah, that, too.
81
00:04:42,080 --> 00:04:44,350
Mariner, geez.
82
00:04:44,380 --> 00:04:46,280
You've been weathering
that stem bolt for so long,
83
00:04:46,320 --> 00:04:48,720
it probably can't even
self-seal anymore. What's up?
84
00:04:48,750 --> 00:04:50,720
Nothing. I'm doing great.
Uh, Ransom
85
00:04:50,750 --> 00:04:52,520
is supportive of everything
I want to do.
86
00:04:52,560 --> 00:04:53,920
For the first time in years,
87
00:04:53,960 --> 00:04:56,060
I have total autonomy
and zero complaints.
88
00:04:56,090 --> 00:04:58,660
So, why are you sitting here
looking pissed off?
89
00:04:58,690 --> 00:05:00,200
Stop staring at me. Shut up.
90
00:05:00,230 --> 00:05:01,630
Lieutenant junior grades.
91
00:05:01,660 --> 00:05:03,100
Lieutenant juniors grade?
92
00:05:03,130 --> 00:05:04,800
Lieutenants junior grade?
Whatever.
93
00:05:04,830 --> 00:05:07,300
You four just pulled the most
coveted job at Starfleet.
94
00:05:07,340 --> 00:05:09,870
Balancing the positron
compression chamber?!
95
00:05:09,910 --> 00:05:11,940
No.
Travel guide duty!
96
00:05:11,970 --> 00:05:13,310
I thought that was a myth.
97
00:05:13,340 --> 00:05:14,910
What's travel guide duty?
98
00:05:14,940 --> 00:05:17,380
Starfleet has travel guides
for all habitable planets.
99
00:05:17,410 --> 00:05:21,120
The file for Ferenginar hasn't
been updated in years, so...
100
00:05:21,150 --> 00:05:23,750
Starfleet's gonna foot the bill
for us to go to as many bars,
101
00:05:23,790 --> 00:05:25,750
restaurants, bars,
hotels, pubs, bars,
102
00:05:25,790 --> 00:05:27,820
saloons, cantinas and bars
as we want.
103
00:05:27,860 --> 00:05:29,790
Also museums, historical sites,
104
00:05:29,830 --> 00:05:31,830
but, basically, yeah,
it's mostly bars.
105
00:05:31,860 --> 00:05:33,900
Oh. How many places
do people usually review?
106
00:05:33,930 --> 00:05:35,400
I don't know.
Four or five?
107
00:05:35,430 --> 00:05:36,670
Great.
I'm gonna do 40.
108
00:05:36,700 --> 00:05:38,000
I'll pack my schedule so full
109
00:05:38,030 --> 00:05:40,040
that I do everything
and enjoy nothing.
110
00:05:40,070 --> 00:05:41,600
It's not a contest, Lieutenant.
111
00:05:41,640 --> 00:05:42,900
- You can take your...
- Sir,
112
00:05:42,940 --> 00:05:44,210
I'm only a lieutenant
junior grade.
113
00:05:44,240 --> 00:05:45,740
I have everything to prove.
114
00:05:45,770 --> 00:05:47,410
I need to make an itinerary!
115
00:05:49,040 --> 00:05:50,350
Does he drink a lot of coffee?
116
00:05:50,380 --> 00:05:51,480
- Oh, yeah.
- Mm-hmm, tons.
117
00:05:51,510 --> 00:05:52,850
We also need someone to act
118
00:05:52,880 --> 00:05:54,450
as a couple.
And since the Cerritos is
119
00:05:54,480 --> 00:05:56,850
statistically the horniest
and least romantically committed
120
00:05:56,890 --> 00:05:59,590
crew in Starfleet, we have
no married officers aboard.
121
00:05:59,620 --> 00:06:02,320
You want us to pretend
to be married and review stuff?
122
00:06:02,360 --> 00:06:04,230
Oh, that sounds hilarious.
123
00:06:04,260 --> 00:06:06,290
Yeah, we're already such a good
team, we finish each other's...
124
00:06:06,330 --> 00:06:08,460
Diophantine equations.
125
00:06:09,260 --> 00:06:11,430
Maybe I should have
Honus and Nurse Westlake
126
00:06:11,470 --> 00:06:12,770
take a crack at it.
127
00:06:12,800 --> 00:06:14,740
Commander, we are
an expert science team.
128
00:06:14,770 --> 00:06:17,010
I'm pretty sure
we can handle a fake romance.
129
00:06:17,040 --> 00:06:19,480
Let's go get packed, honey.
130
00:06:21,910 --> 00:06:23,150
You pulled some strings
to get us assigned
131
00:06:23,180 --> 00:06:24,580
to travel guide duty,
didn't you?
132
00:06:24,610 --> 00:06:25,910
I might have had
something to do with it.
133
00:06:25,950 --> 00:06:27,850
Ugh, why is it so weird
when you're nice?
134
00:06:27,880 --> 00:06:29,690
Because I'm also so handsome.
135
00:06:29,720 --> 00:06:31,350
Total package.
136
00:06:37,290 --> 00:06:38,130
Wow.
137
00:06:50,970 --> 00:06:53,680
Wow. Oh, it's like
what heaven would look like
138
00:06:53,710 --> 00:06:55,380
if God was stupid.
139
00:06:55,410 --> 00:06:57,210
Oh, I'm just
so excited to haggle at
140
00:06:57,250 --> 00:06:58,780
the Museum of Gambling.
141
00:06:58,810 --> 00:07:00,380
Oh, and gamble
at the Museum of Haggling!
142
00:07:00,420 --> 00:07:03,050
Let's go find the
honeymoon suite, pudding bear.
143
00:07:03,090 --> 00:07:04,690
Right this way, muffin skunk.
144
00:07:04,720 --> 00:07:05,790
Excellent cutesy speak.
145
00:07:05,820 --> 00:07:07,620
Yeah, just nice and natural
146
00:07:07,660 --> 00:07:08,760
and definitely
the way people talk.
147
00:07:08,790 --> 00:07:10,160
Now, if you'll excuse me,
148
00:07:10,190 --> 00:07:11,630
I promised a friend
I'd meet up with him.
149
00:07:11,660 --> 00:07:13,160
And I have to squeeze
150
00:07:13,200 --> 00:07:15,060
an unforgiving amount
of experiences into my day.
151
00:07:15,100 --> 00:07:17,470
- We sound natural, right?
- Totally.
152
00:07:17,500 --> 00:07:19,740
We got married at a wedding.
153
00:07:21,570 --> 00:07:23,140
This way, my sweet wife.
154
00:07:23,170 --> 00:07:25,210
I'm so excited to wake you up
from a deep sleep
155
00:07:25,240 --> 00:07:27,040
whenever it sounds like
you're having a nightmare.
156
00:07:27,080 --> 00:07:28,980
And I'm excited to know
how you like your hamburgers
157
00:07:29,010 --> 00:07:30,780
so I can order them for you
and ask the waiter
158
00:07:30,810 --> 00:07:32,280
to take it back
when they've made it wrong.
159
00:07:32,310 --> 00:07:34,320
I'm not gonna feel weird
about using your toothbrush
160
00:07:34,350 --> 00:07:36,150
because our gums
are in a partnership.
161
00:07:36,180 --> 00:07:38,150
Yeah, and I'm gonna
wear your gym shorts around
162
00:07:38,190 --> 00:07:40,260
our shared quarters
with nothing up top
163
00:07:40,290 --> 00:07:43,060
because who cares about nudity
with our situation?
164
00:07:43,090 --> 00:07:46,630
- You-you are?
- Sure. I, uh...
165
00:07:46,660 --> 00:07:48,800
I love being married
to my husband.
166
00:07:48,830 --> 00:07:50,830
I love you, too.
167
00:07:52,200 --> 00:07:54,470
You know what, maybe we should
just go back to the ship.
168
00:07:54,500 --> 00:07:57,110
Yeah, pretending to be married
is kind of weird.
169
00:07:57,140 --> 00:07:58,470
- Let's...
- Ah!
170
00:07:58,510 --> 00:08:01,580
Our Starfleet VIPs.
Attention, everyone.
171
00:08:01,610 --> 00:08:04,610
These young lovers
are getting a great deal.
172
00:08:20,360 --> 00:08:21,560
All right.
173
00:08:21,600 --> 00:08:25,070
Dropping bags off in hotel room
is off the list.
174
00:08:25,100 --> 00:08:27,070
We got the for-profit minibar,
the for-profit toilet,
175
00:08:27,100 --> 00:08:28,840
the machine that charges you
to pay for the toilet
176
00:08:28,870 --> 00:08:29,910
and the minibar.
177
00:08:29,940 --> 00:08:31,810
View screen works.
178
00:08:31,840 --> 00:08:33,340
That's everything.
179
00:08:33,380 --> 00:08:35,940
I give this hotel
a nine out of ten.
180
00:08:35,980 --> 00:08:38,310
Now, off to the Museum
of Bribery.
181
00:08:40,150 --> 00:08:41,680
Oh, weird.
A what-you-call-it--
182
00:08:41,720 --> 00:08:43,550
a "commer-seal"?
183
00:08:43,590 --> 00:08:45,050
Ooh.
184
00:08:48,820 --> 00:08:50,860
- Aah!
- You're fired.
185
00:08:50,890 --> 00:08:53,760
Slug-O Cola. This happens
to everyone who drinks it.
186
00:08:53,800 --> 00:08:55,800
They just lie to you?
187
00:08:55,830 --> 00:08:57,800
Hilarious.
Well, time to head out.
188
00:08:57,830 --> 00:09:01,300
And now, Pog & Dar:
Cop Landlords.
189
00:09:01,340 --> 00:09:03,170
Huh? Mm.
190
00:09:03,210 --> 00:09:05,710
This is like a holo-novel,
but way sleazier.
191
00:09:08,340 --> 00:09:10,010
You're making my partner mad.
192
00:09:10,050 --> 00:09:12,180
- Just sign the lease, dirtbag.
- No.
193
00:09:17,620 --> 00:09:18,990
Hey, Quimp.
194
00:09:19,020 --> 00:09:22,160
Well, if it isn't
my favorite pathetic human.
195
00:09:22,190 --> 00:09:24,790
- Is that a new pip I see?
- Uh, yep.
196
00:09:24,830 --> 00:09:27,660
I'm an LJG again, for now.
197
00:09:27,700 --> 00:09:29,500
Congratulations.
I never thought
198
00:09:29,530 --> 00:09:31,470
you'd dig your way
out of crashing that Oberth.
199
00:09:31,500 --> 00:09:34,200
Ditto. Still, being
a lieutenant kind of sucks.
200
00:09:34,240 --> 00:09:37,010
My stupid mentor won't stop
trying to make feel like
201
00:09:37,040 --> 00:09:39,010
a valued part of the team.
202
00:09:39,040 --> 00:09:41,140
Oh, sounds like
a real nightmare.
203
00:09:41,180 --> 00:09:42,540
You would hate it, too.
But whatever.
204
00:09:42,580 --> 00:09:44,280
You know, I'm excited
to leave all that behind
205
00:09:44,310 --> 00:09:46,080
- so we can hang.
- Read my mind.
206
00:09:46,110 --> 00:09:48,420
Hey, maybe some brunch?
Casual meal with some yogurt.
207
00:09:48,450 --> 00:09:50,790
Two shots of Cardassian tequila
and a dagger of the mind
208
00:09:50,820 --> 00:09:52,190
- on the rocks.
- Wow.
209
00:09:52,220 --> 00:09:54,020
That's pretty hard
for 10:00 a.m.
210
00:09:54,060 --> 00:09:56,360
It's 10:00 a.m.?
Ooh, make it three shots.
211
00:09:56,390 --> 00:09:59,530
Ha! I'll have the same.
It'll be fun to let loose.
212
00:09:59,560 --> 00:10:00,860
Uh, yeah. I need it.
213
00:10:00,900 --> 00:10:02,400
Where'd you even get that one?
214
00:10:02,430 --> 00:10:05,000
- He didn't bring the drinks yet.
- Do we care?
215
00:10:05,030 --> 00:10:06,670
Hey!
216
00:10:07,500 --> 00:10:09,670
Now, Mr. Grand Nagus...
217
00:10:09,710 --> 00:10:11,910
- Just Nagus.
- Sorry. Nagus.
218
00:10:11,940 --> 00:10:14,540
Grand Nagus.
219
00:10:15,610 --> 00:10:18,150
Now that we have paid
our ceremonial invoice,
220
00:10:18,180 --> 00:10:19,720
perhaps we should focus
on the application?
221
00:10:19,750 --> 00:10:21,250
Uh, it's a boilerplate...
222
00:10:21,280 --> 00:10:24,190
Ooh! Do you still play baseball?
We should put in there
223
00:10:24,220 --> 00:10:25,990
that Ferenginar
gets to play baseball.
224
00:10:26,020 --> 00:10:27,620
I like baseball.
It's fun.
225
00:10:27,660 --> 00:10:30,760
I think we can slip that in.
226
00:10:30,790 --> 00:10:34,530
If that's the type of adjustment
you need to get this done.
227
00:10:34,560 --> 00:10:37,170
I'm just a former bartender,
but I was looking at the numbers
228
00:10:37,200 --> 00:10:39,770
and was wondering
if they could be different.
229
00:10:39,800 --> 00:10:42,640
Different numbers?
I'm not sure what you mean.
230
00:10:42,670 --> 00:10:44,010
Just a moment, my love.
231
00:10:44,040 --> 00:10:46,370
Oh. Baseball.
232
00:10:46,410 --> 00:10:50,110
Listen, my husband isn't exactly
a shrewd businessman.
233
00:10:50,150 --> 00:10:51,780
He just likes to feel involved.
234
00:10:51,810 --> 00:10:53,850
Ah, I think I see what you mean.
235
00:10:53,880 --> 00:10:56,180
Play ball!
236
00:10:57,450 --> 00:10:59,320
- Admiral, a word, please?
- Stand down, Captain.
237
00:10:59,350 --> 00:11:01,420
You were saying, First Clerk?
238
00:11:01,460 --> 00:11:03,090
If we can open up the document
239
00:11:03,130 --> 00:11:05,230
and let him shuffle around
a couple of numbers,
240
00:11:05,260 --> 00:11:06,830
he'll feel like
he accomplished something.
241
00:11:06,860 --> 00:11:09,660
I don't see
any problem with that.
242
00:11:09,700 --> 00:11:12,700
This is a classic dumb cop/
reasonable cop routine.
243
00:11:12,740 --> 00:11:15,440
The terms of the membership
application are locked,
244
00:11:15,470 --> 00:11:17,870
- but if we open them up...
- Thank you for
the input, Captain,
245
00:11:17,910 --> 00:11:19,270
but we'll be fine.
246
00:11:19,310 --> 00:11:20,480
- He's practically a child.
- One, two,
247
00:11:20,510 --> 00:11:21,940
three strikes.
248
00:11:21,980 --> 00:11:23,210
- You're out.
- Grand Nagus,
249
00:11:23,250 --> 00:11:24,610
I've just reopened the contract.
250
00:11:24,650 --> 00:11:26,310
Why don't you show me
some of the numbers
251
00:11:26,350 --> 00:11:28,450
that seem wrong,
and we'll fix them together?
252
00:11:29,520 --> 00:11:31,350
We'll start on page 11,
subsection B,
253
00:11:31,390 --> 00:11:33,560
incentivization vis-ร -vis
the great Ferengi people
254
00:11:33,590 --> 00:11:36,360
and our reluctant acceptance
of your Federation.
255
00:11:36,390 --> 00:11:38,330
- She means bribes.
- Then we'll move
256
00:11:38,360 --> 00:11:40,930
to the tariffs on Ferengi
exports to outlying territories.
257
00:11:40,960 --> 00:11:43,230
Freeze! You're under arrest
for having a pet
258
00:11:43,270 --> 00:11:45,430
over 25 pounds
in one of my units.
259
00:11:45,470 --> 00:11:48,170
He was 20 pounds when I got hi.
I swear...
260
00:11:48,200 --> 00:11:50,240
- Aah!
- Aah!
261
00:11:50,270 --> 00:11:51,510
You just surrendered
your deposit
262
00:11:51,540 --> 00:11:54,280
and your life.
263
00:11:54,310 --> 00:11:56,180
I'm not gonna make it, partner.
264
00:11:56,210 --> 00:11:57,810
Hey, you hang on
one second, buddy.
265
00:11:57,850 --> 00:12:00,450
I just need to enjoy
the crisp, refreshing taste
266
00:12:00,480 --> 00:12:02,420
of a Slug-O Cola.
267
00:12:02,450 --> 00:12:05,050
Oh, they put commercials
in the shows?
268
00:12:05,090 --> 00:12:07,260
It's like mind control.
269
00:12:07,290 --> 00:12:08,960
Transfer your latinum to me,
270
00:12:08,990 --> 00:12:10,990
or I'll tell everyone
you supported tenants' rights.
271
00:12:11,030 --> 00:12:12,860
I'm proud to be scammed
272
00:12:12,900 --> 00:12:16,530
by a landlord cop as conniving
as you, partner.
273
00:12:19,530 --> 00:12:21,500
Okay, I guess
I should finally do my...
274
00:12:21,540 --> 00:12:23,110
Up next--
Will They, Won't They?
275
00:12:23,140 --> 00:12:24,470
The workplace sitcom
where everyone
276
00:12:24,510 --> 00:12:25,610
is secretly in love
with each other.
277
00:12:25,640 --> 00:12:26,780
I'm sorry, what?
278
00:12:26,810 --> 00:12:29,240
Oh, Blongo,
I don't know what to do.
279
00:12:29,280 --> 00:12:31,110
I'm secretly in love with Nilm,
280
00:12:31,150 --> 00:12:32,710
but she's engaged to Bok,
281
00:12:32,750 --> 00:12:34,320
who's always extremely...
282
00:12:34,350 --> 00:12:36,220
This kind of hacky,
lowest-common-denominator
283
00:12:36,250 --> 00:12:37,850
schlock won't work on me.
284
00:12:37,890 --> 00:12:41,290
- ...her flirtations with Kret.
- But I better watch
285
00:12:41,320 --> 00:12:43,630
so officers who aren't
as resilient as I am
286
00:12:43,660 --> 00:12:44,990
will know what to avoid.
287
00:12:45,030 --> 00:12:46,460
But you should go for it.
288
00:12:46,490 --> 00:12:48,930
Even though I'm secretly
in love with you.
289
00:12:51,800 --> 00:12:53,940
Whew! I'm so grateful everything
is shaped like a heart,
290
00:12:53,970 --> 00:12:56,700
or else I'd forget that
I'm here for romantic reasons.
291
00:12:56,740 --> 00:12:58,110
Yeah, it's like,
who decided that hearts
292
00:12:58,140 --> 00:12:59,470
are the universal symbol
for love?
293
00:12:59,510 --> 00:13:01,280
If anything,
it should be kissy lips
294
00:13:01,310 --> 00:13:04,050
or gorgeous green eyes.
Or something.
295
00:13:04,080 --> 00:13:05,410
What?
296
00:13:05,450 --> 00:13:08,580
Knock-knock! It's me, Parth,
your hug-cierge.
297
00:13:08,620 --> 00:13:10,520
It's time for your
couple's photo session.
298
00:13:10,550 --> 00:13:12,120
- Our what?
- Put on these outfits.
299
00:13:12,150 --> 00:13:13,390
Uh, okay.
300
00:13:13,420 --> 00:13:15,860
Uh, I'm almost ready.
301
00:13:15,890 --> 00:13:17,690
Me, too.
302
00:13:17,730 --> 00:13:19,930
- Mm...
- Uh... Aah!
303
00:13:21,360 --> 00:13:24,770
Wow. You look so handsome.
304
00:13:24,800 --> 00:13:25,970
Thanks.
305
00:13:26,000 --> 00:13:28,200
And you look, uh... captivating?
306
00:13:28,240 --> 00:13:30,670
Sorry, I'm trying
to make my mind come up
307
00:13:30,710 --> 00:13:31,870
with a less intense word,
308
00:13:31,910 --> 00:13:34,880
but hoo-boy,
is it extremely warm in here?
309
00:13:34,910 --> 00:13:36,240
You bet it is, soldier.
310
00:13:36,280 --> 00:13:39,080
Now, let's commemorate
your love!
311
00:13:39,110 --> 00:13:41,380
Ooh, shameless.
312
00:13:41,420 --> 00:13:42,890
Really press
yourselves together.
313
00:13:42,920 --> 00:13:44,690
Publicly display that affection.
314
00:13:44,720 --> 00:13:46,150
I think that's enough.
315
00:13:46,190 --> 00:13:48,760
No problem.
We'll move on to the lingerie.
316
00:13:48,790 --> 00:13:49,890
- Aah!
- Aah!
317
00:13:49,930 --> 00:13:51,460
Sorry, can't!
Late for dinner.
318
00:13:59,300 --> 00:14:00,600
Dabo!
319
00:14:00,640 --> 00:14:02,500
Damn, Quimp, I got to admit--
320
00:14:02,540 --> 00:14:03,810
at first I was skeptical,
321
00:14:03,840 --> 00:14:06,610
but Ferengi public libraries
go hard.
322
00:14:06,640 --> 00:14:10,450
I told you, nobody's read a book
in here in a thousand years.
323
00:14:10,480 --> 00:14:12,780
Wow.
324
00:14:12,810 --> 00:14:15,780
You can still drink an alarming
amount of glowing alien liquors,
325
00:14:15,820 --> 00:14:18,650
- but I must call it.
- No, you can't take off now.
326
00:14:18,690 --> 00:14:20,220
We haven't even gotten
to the part of the night
327
00:14:20,260 --> 00:14:22,220
- where we regret stuff.
- Yeah, that
328
00:14:22,260 --> 00:14:24,630
- sounds fun. Oh!
- Oh, my goodness.
329
00:14:24,660 --> 00:14:27,530
- A thousand apologies, good sir.
- Oh, not a worry at all.
330
00:14:27,560 --> 00:14:29,500
Did you just
spill a drink on my friend?
331
00:14:29,530 --> 00:14:31,100
I've been a proper fool.
And, of course,
332
00:14:31,130 --> 00:14:32,400
- I'll reimburse...
- You better
333
00:14:32,430 --> 00:14:33,700
get ready to reimburse me for
334
00:14:33,740 --> 00:14:35,540
a new 'burse shirt,
too, butt-ass,
335
00:14:35,570 --> 00:14:37,810
'cause this one's about to be
soaked in your blood.
336
00:14:37,840 --> 00:14:40,910
Madam, please. I'm just trying
to enjoy an evening out
337
00:14:40,940 --> 00:14:42,740
with the rest of my biker gang.
338
00:14:42,780 --> 00:14:45,750
Sounds like this guy's
all bark and no fight!
339
00:14:52,990 --> 00:14:55,190
Oh, Mariner. Ow!
340
00:14:59,690 --> 00:15:01,660
So we'll adjust
341
00:15:01,700 --> 00:15:04,600
the table on page 17
concerning exchange rates.
342
00:15:04,630 --> 00:15:06,070
That would be satisfactory.
343
00:15:06,100 --> 00:15:07,700
I believe we're almost
wrapped up.
344
00:15:07,740 --> 00:15:10,210
Ooh, I have an idea.
Let's finish at my palace.
345
00:15:10,240 --> 00:15:11,870
Much better photo op
for the signing,
346
00:15:11,910 --> 00:15:14,280
plus all my favorite
baseballs are there.
347
00:15:14,310 --> 00:15:16,240
Oh, yeah, yeah,
if that's what it takes, fine.
348
00:15:17,610 --> 00:15:19,110
He's making you feel
like you're close,
349
00:15:19,150 --> 00:15:21,480
then delaying to make you
frustrated enough
350
00:15:21,520 --> 00:15:24,190
- to sign anything.
- I can't tell the council
351
00:15:24,220 --> 00:15:26,320
we failed
at the simplest of tasks.
352
00:15:26,350 --> 00:15:28,260
All Rom cares about is baseball,
353
00:15:28,290 --> 00:15:30,990
and all Leeta cares about
is fine print.
354
00:15:31,030 --> 00:15:33,530
I... I can do this.
355
00:15:40,370 --> 00:15:42,470
The Starfleet Experience
Bar & Grill?
356
00:15:42,500 --> 00:15:43,910
Huh. Maybe this will
feel like we're at work.
357
00:15:43,940 --> 00:15:46,370
Ooh, look! The waiter's
wearing one of those
358
00:15:46,410 --> 00:15:48,040
old velour uniforms that
used to catch fire all the time.
359
00:15:49,110 --> 00:15:52,350
Oh, good eye, muffin... top.
360
00:15:53,820 --> 00:15:55,450
Do you think maybe we could--
I don't know--
361
00:15:55,480 --> 00:15:56,920
just go back to acting
like friends for a bit?
362
00:15:56,950 --> 00:15:59,450
Yes. Oh, man,
I'm so glad you said something.
363
00:15:59,490 --> 00:16:00,720
Yeah.
Who knew pretending to be
364
00:16:00,760 --> 00:16:02,760
in a relationship
with each other would be
365
00:16:02,790 --> 00:16:04,890
- more nerve-racking
than sealing a radiation leak?
- Yeah.
366
00:16:04,930 --> 00:16:07,600
Let's just keep it strictly
friend stuff from now on.
367
00:16:07,630 --> 00:16:08,560
Agreed.
368
00:16:08,600 --> 00:16:09,830
- Hello, lovers.
- Aah!
369
00:16:09,860 --> 00:16:11,000
I'm so sorry.
370
00:16:11,030 --> 00:16:12,800
The waiter gave you
the standard menus.
371
00:16:12,830 --> 00:16:14,300
- Hey!
- He didn't know you were
372
00:16:14,340 --> 00:16:16,070
here for our
deluxe romance package.
373
00:16:16,100 --> 00:16:19,040
Parth, buddy,
you're a top-notch hug-cierge,
374
00:16:19,070 --> 00:16:20,880
but we have to come clean.
375
00:16:20,910 --> 00:16:23,180
Just a second.
Hold that thought.
376
00:16:23,210 --> 00:16:25,180
Well, well, well.
377
00:16:25,210 --> 00:16:26,510
It looks like we've caught
378
00:16:26,550 --> 00:16:28,320
two people lying about
being a couple
379
00:16:28,350 --> 00:16:31,150
to defraud our company
out of a discount.
380
00:16:31,190 --> 00:16:35,190
This is, of course, one
of Ferenginar's worst felonies.
381
00:16:35,220 --> 00:16:36,990
So these two
are hereby sentenced
382
00:16:37,030 --> 00:16:40,960
to a lifetime working
in the subaquatic sulfur mines!
383
00:16:41,000 --> 00:16:42,660
Sorry about that.
384
00:16:42,700 --> 00:16:44,730
Enforcing the law is my least
favorite part of the job,
385
00:16:44,770 --> 00:16:47,100
but one that I take
with deadly seriousness.
386
00:16:47,140 --> 00:16:48,770
Anyhoo, what were you admitting
387
00:16:48,800 --> 00:16:50,410
before I sentenced
those two liars
388
00:16:50,440 --> 00:16:52,470
to a life of misery?
389
00:16:53,310 --> 00:16:55,540
That we are more in love
than ever before!
390
00:16:55,580 --> 00:16:58,780
- That's right, smumpy.
- Oh, good.
391
00:16:58,810 --> 00:17:01,880
Now for the most
romantic meal possible.
392
00:17:01,920 --> 00:17:03,650
Sexy chocolate statues
393
00:17:03,690 --> 00:17:05,390
of each other for dinner?
394
00:17:05,420 --> 00:17:07,020
- Great.
- It's customary
395
00:17:07,060 --> 00:17:09,060
that after every bite
you tell the whole restaurant
396
00:17:09,090 --> 00:17:11,190
something you find attractive
about each other.
397
00:17:11,230 --> 00:17:14,360
The chairs can detect
if you're lying, so be sincere.
398
00:17:21,500 --> 00:17:23,600
Oh, thanks for bailing me
out of jail.
399
00:17:23,640 --> 00:17:25,640
Do you understand how many
people I just had to bribe
400
00:17:25,670 --> 00:17:27,640
to keep your little
drunken fistfight
401
00:17:27,680 --> 00:17:29,810
from ruining Starfleet's
diplomatic mission?
402
00:17:31,310 --> 00:17:33,120
Hey, you know me, man.
403
00:17:33,150 --> 00:17:34,920
I'm a wild rogue,
living on the edge of chaos.
404
00:17:34,950 --> 00:17:35,850
I sit weird in chairs.
405
00:17:35,880 --> 00:17:37,250
You can't predict me.
406
00:17:37,290 --> 00:17:38,820
Usually your chaos
means something.
407
00:17:38,850 --> 00:17:41,660
But it's weird this time.
You seem angry about nothing.
408
00:17:41,690 --> 00:17:43,760
Yeah, right. Oh, look,
if anyone's weird, it's you,
409
00:17:43,790 --> 00:17:45,630
Mr. "I Should Probably
Be Getting to Bed."
410
00:17:45,660 --> 00:17:47,100
You've changed, dude.
411
00:17:47,130 --> 00:17:49,700
Yeah, I have. That's what
happens when you're not
412
00:17:49,730 --> 00:17:52,470
stuck in a perpetual state
of immature rebellion.
413
00:17:52,500 --> 00:17:53,840
Wow. Immature?
414
00:17:53,870 --> 00:17:55,440
You have all the support
you ever wanted,
415
00:17:55,470 --> 00:17:57,340
nobody to scream at
or rail against,
416
00:17:57,370 --> 00:17:59,710
and look at you--
still picking fights
417
00:17:59,740 --> 00:18:01,380
to make sure you get hurt.
418
00:18:01,410 --> 00:18:03,980
What? No.
That-That's not what that was.
419
00:18:05,350 --> 00:18:07,780
I just want you to be careful.
420
00:18:07,820 --> 00:18:09,820
So you can live long enough
to pay me back.
421
00:18:09,850 --> 00:18:11,450
If I lose any more,
they'll have to
422
00:18:11,490 --> 00:18:12,890
put my account on this monument.
423
00:18:12,920 --> 00:18:15,260
Uh, isn't this
424
00:18:15,290 --> 00:18:16,960
a memorial to the dead?
425
00:18:16,990 --> 00:18:19,330
So much lost income!
426
00:18:19,360 --> 00:18:23,030
Is there no justice
in this galaxy?
427
00:18:23,060 --> 00:18:25,900
Man, I got to give it to you,
Ferengi keep it on-brand.
428
00:18:26,670 --> 00:18:29,870
Sorry I cost you money
and got you punched.
429
00:18:29,900 --> 00:18:33,140
Mariner, I love you,
but you need to figure out
430
00:18:33,180 --> 00:18:35,680
whatever's eating you up inside.
431
00:18:42,520 --> 00:18:44,050
Uh...
432
00:18:45,420 --> 00:18:47,960
Uh, Tendi's got...
433
00:18:47,990 --> 00:18:49,320
fun hair?
434
00:18:51,460 --> 00:18:54,230
Uh, uh, I like your hair, too.
435
00:18:54,260 --> 00:18:55,960
Congratulations.
436
00:18:56,000 --> 00:18:57,300
You have completed
437
00:18:57,330 --> 00:19:00,500
the Ferengi all-inclusive
newlywed discount package.
438
00:19:00,540 --> 00:19:02,470
You may now consummate
your marriage.
439
00:19:02,500 --> 00:19:03,710
- What?!
- What?!
440
00:19:03,740 --> 00:19:05,610
Not where we can see you.
441
00:19:05,640 --> 00:19:07,940
You do it in the blind box,
442
00:19:07,980 --> 00:19:09,510
where we can hear it.
443
00:19:11,880 --> 00:19:13,650
Please alert the chef
that I will be reviewing
444
00:19:13,680 --> 00:19:16,080
this restaurant for my planet's
official foodie archives.
445
00:19:16,120 --> 00:19:17,620
My species invented space travel
446
00:19:17,650 --> 00:19:20,260
in order to seek out
strange new meals.
447
00:19:20,290 --> 00:19:21,620
D'Vana, Samanthan!
448
00:19:21,660 --> 00:19:23,730
What a coincidence.
These are, famously,
449
00:19:23,760 --> 00:19:26,530
the two closest
platonic friends on my ship.
450
00:19:26,560 --> 00:19:28,560
- Huh? Platonic?
- Hello!
451
00:19:28,600 --> 00:19:30,430
- Security!
- Uh...
- Um...
452
00:19:30,470 --> 00:19:34,240
How dare you
call us only friends?!
453
00:19:34,270 --> 00:19:37,710
You've been trying to break up
our love from the start!
454
00:19:37,740 --> 00:19:40,840
Uh, yeah.
You know we both love you.
455
00:19:40,880 --> 00:19:42,380
You do?
456
00:19:42,410 --> 00:19:43,980
Just because the Ferengi
newlywed discount
457
00:19:44,010 --> 00:19:46,310
can only be used by two
out of the three of us,
458
00:19:46,350 --> 00:19:48,050
you have the nerve
to come down here
459
00:19:48,080 --> 00:19:50,250
- and try to ruin our marriage?
- Wha...
460
00:19:50,290 --> 00:19:52,020
You guys love me?
461
00:19:52,050 --> 00:19:53,220
Of course we do.
462
00:19:53,260 --> 00:19:54,790
You're undeniably attractive
to both of us.
463
00:19:54,820 --> 00:19:57,020
But now that I see you here,
I want a divorce
464
00:19:57,060 --> 00:19:58,760
- so we can be together.
- But we can't...
465
00:19:58,790 --> 00:20:01,600
Thanks so much, Migleemo.
You ruined our marriage!
466
00:20:01,630 --> 00:20:03,230
We'll never forgive you.
467
00:20:03,270 --> 00:20:05,030
I didn't realize.
I'm sorry.
468
00:20:05,070 --> 00:20:07,570
Please don't break up
because of me.
469
00:20:07,600 --> 00:20:10,070
Security, stand down.
470
00:20:10,100 --> 00:20:11,870
Now that we're divorced,
471
00:20:11,910 --> 00:20:13,170
we're going back to our ship
472
00:20:13,210 --> 00:20:15,510
- and never talking again.
- That's right.
473
00:20:15,540 --> 00:20:18,450
Huh, I had no idea
they were married
474
00:20:18,480 --> 00:20:20,180
or that they both loved me.
475
00:20:20,210 --> 00:20:22,550
Can I interest you
in our homewrecker package?
476
00:20:22,580 --> 00:20:25,650
You don't have to throw up
in my mouth twice. Let's do it.
477
00:20:25,690 --> 00:20:28,090
In addition to the contractual
changes, we are now
478
00:20:28,120 --> 00:20:30,560
allowed use of any ship
in Starfleet at our discretion,
479
00:20:30,590 --> 00:20:33,500
whether we end up joining
the Federation or not.
480
00:20:33,530 --> 00:20:35,430
And ten points on the back end
of every holo-novel program
481
00:20:35,460 --> 00:20:36,830
in perpetuity.
482
00:20:36,860 --> 00:20:39,600
I don't think
they have back end,
483
00:20:39,630 --> 00:20:41,240
but yes, yes.
484
00:20:41,270 --> 00:20:42,840
Uh-huh.
485
00:20:42,870 --> 00:20:45,340
Also, the Nagus would like you
to dance for him.
486
00:20:47,640 --> 00:20:49,710
I've made those changes
487
00:20:49,740 --> 00:20:52,310
and added a billion bars
of gold-pressed latinum
488
00:20:52,350 --> 00:20:53,480
as a signing bonus.
489
00:20:53,520 --> 00:20:54,880
Wh-What? Captain!
490
00:20:54,920 --> 00:20:57,350
Keep dancing.
Why so giving, Freeman?
491
00:20:57,390 --> 00:21:00,190
I just want to wrap this up
and free the admiral
492
00:21:00,220 --> 00:21:02,660
before he signs away
the entire fleet.
493
00:21:02,690 --> 00:21:05,960
- He's clearly under your thumb.
- I am not!
494
00:21:05,990 --> 00:21:08,130
I don't buy it.
There has to be a catch.
495
00:21:08,160 --> 00:21:10,870
Of course.
I've added one provision.
496
00:21:10,900 --> 00:21:12,930
Here comes the other shoe.
497
00:21:12,970 --> 00:21:15,940
Before you receive
any of these signing bonuses,
498
00:21:15,970 --> 00:21:19,070
you must recruit
one other planet yourself,
499
00:21:19,110 --> 00:21:22,780
- since you're so good at it.
- What are you thinking, Carol?
500
00:21:22,810 --> 00:21:24,110
That's nothing.
We do it all the time.
501
00:21:24,150 --> 00:21:27,880
Ha! Do you realize
what just happened?
502
00:21:27,920 --> 00:21:30,150
You know how many planets
are in debt to us?
503
00:21:30,180 --> 00:21:32,520
Bringing just one in
will be nothing.
504
00:21:32,550 --> 00:21:34,460
We'll be in debt
to them forever.
505
00:21:34,490 --> 00:21:36,790
It's all right, Admiral.
They get nothing.
506
00:21:36,820 --> 00:21:38,230
We're done here.
507
00:21:38,260 --> 00:21:39,890
What?
What do you mean?
508
00:21:39,930 --> 00:21:41,200
You owe us a fortune.
509
00:21:41,230 --> 00:21:44,400
Yes, contingent
on bringing in a planet.
510
00:21:44,430 --> 00:21:47,030
But I didn't say which planet.
511
00:21:47,070 --> 00:21:48,700
You might want to read
the fine print.
512
00:21:50,340 --> 00:21:53,440
Qo'noS, the Klingon homeworld?
That's impossible!
513
00:21:53,480 --> 00:21:54,840
Oh, I know.
514
00:21:54,880 --> 00:21:57,010
You forgot the eighth rule
of acquisition.
515
00:21:57,040 --> 00:21:59,980
"Small print
leads to large risk."
516
00:22:00,010 --> 00:22:02,780
You swindled
like a true Ferengi.
517
00:22:02,820 --> 00:22:04,620
I swear I had
nothing to do with this.
518
00:22:04,650 --> 00:22:06,990
You're lucky she did.
As much as we're
519
00:22:07,020 --> 00:22:08,720
in favor
of joining the Federation,
520
00:22:08,760 --> 00:22:11,890
the Grand Nagus can't sign with
a bunch of suckers and rubes.
521
00:22:11,930 --> 00:22:14,260
Captain Freeman, you showed me
that there are those
522
00:22:14,300 --> 00:22:16,700
in the Federation
who respect our culture.
523
00:22:16,730 --> 00:22:19,430
Let's start over.
Bring me the standard papers.
524
00:22:19,470 --> 00:22:21,640
I'll sign.
525
00:22:26,110 --> 00:22:28,610
Please accept my apologies.
526
00:22:28,640 --> 00:22:30,310
I shouldn't have doubted you.
527
00:22:30,340 --> 00:22:32,750
I'll be relaying
your acuity to Command.
528
00:22:32,780 --> 00:22:35,180
Thank you, Admiral.
Happy to be of aid.
529
00:22:35,220 --> 00:22:38,590
Now, who wants to check out
my batting cages?
530
00:22:38,620 --> 00:22:42,390
With the application submitted,
so begins the first step
531
00:22:42,420 --> 00:22:44,890
to the Ferengi
joining the Federation.
532
00:22:44,930 --> 00:22:46,890
There are many more
hurdles to leap,
533
00:22:46,930 --> 00:22:50,060
but today felt like
a good start.
534
00:22:51,470 --> 00:22:54,540
Well, Mariner, was guide duty
as fun as rumored?
535
00:22:54,570 --> 00:22:56,000
Uh, I had to take out
a predatory loan
536
00:22:56,040 --> 00:22:57,240
from one of my closest friends,
537
00:22:57,270 --> 00:22:58,910
apparently I get
in fights for no reason,
538
00:22:58,940 --> 00:23:01,910
and I can feel my hangover
in my entire spine.
539
00:23:01,940 --> 00:23:03,550
Why are you getting into fights?
540
00:23:03,580 --> 00:23:05,580
Ugh. You wouldn't understand.
541
00:23:05,610 --> 00:23:07,720
Okay.
How about you two?
542
00:23:07,750 --> 00:23:08,980
How was the couple's retreat?
543
00:23:09,020 --> 00:23:10,820
Oh, faking a relationship
was way,
544
00:23:10,850 --> 00:23:12,350
way out of our
comfort zone, sir.
545
00:23:12,390 --> 00:23:15,090
Yeah, we just don't have
any natural chemistry.
546
00:23:15,120 --> 00:23:17,960
- Want to help me reroute
that phase conduit?
- Sure.
547
00:23:17,990 --> 00:23:19,460
Ha!
548
00:23:19,490 --> 00:23:21,860
We got to squeeze in there.
549
00:23:21,900 --> 00:23:23,830
- Hand me the spanner.
- On it.
550
00:23:23,870 --> 00:23:25,970
Now, this makes sense.
551
00:23:26,000 --> 00:23:28,840
Wait, where's Mr. Boimler?
552
00:23:30,370 --> 00:23:32,510
Mr. Boimler, did you do
too many locations?
553
00:23:32,540 --> 00:23:34,140
- Are you in need of aid?
- Uh, no.
554
00:23:34,180 --> 00:23:37,710
I watched eight hours straight
of Ferengi programming.
555
00:23:37,750 --> 00:23:39,810
I'm sorry I let you down, sir.
556
00:23:39,850 --> 00:23:42,050
- Honestly, I'm proud of you.
- Really?
557
00:23:42,080 --> 00:23:44,250
You've always had a problem
going with the flow,
558
00:23:44,290 --> 00:23:46,850
but today it looks like
you got out of your own way.
559
00:23:46,890 --> 00:23:48,260
Thank you, sir.
560
00:23:48,290 --> 00:23:49,520
I've authorized
the local authorities
561
00:23:49,560 --> 00:23:50,890
to drag you out of there.
562
00:23:50,930 --> 00:23:52,160
Just go limp,
don't fight them.
563
00:23:52,190 --> 00:23:53,700
Get out of here!
564
00:23:56,560 --> 00:23:57,970
I really like that lieutenant.
565
00:23:58,000 --> 00:23:59,600
Oh! Aah!
566
00:23:59,630 --> 00:24:03,710
Oh! Oh, no. Oh, oh, no, no,
no, no, no, no!
42785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.