Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,550 --> 00:00:32,290
We've arrived in
the Portelo system, Captain.
2
00:00:32,330 --> 00:00:34,160
Any idea what we're
supposed to be doing?
3
00:00:34,200 --> 00:00:36,730
Starfleet was unusually
tight-lipped on the details.
4
00:00:36,770 --> 00:00:39,340
The whole mission's classified.
5
00:00:39,380 --> 00:00:40,560
Take us in.
6
00:00:42,730 --> 00:00:44,520
I wonder what
the big mystery is.
7
00:00:44,560 --> 00:00:46,650
Ugh, I hope it's not
a Romulan Neutral Zone thing.
8
00:00:46,690 --> 00:00:47,830
Spy stuff's so boring.
9
00:00:47,870 --> 00:00:50,000
Uh, ah, ah, man.
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,440
Whatever it is, I have to start
with holodeck waste removal.
11
00:00:52,480 --> 00:00:53,610
- Blech.
- I don't know,
12
00:00:53,660 --> 00:00:54,790
but I can't wait
to find out with you.
13
00:00:54,830 --> 00:00:56,880
'Sup, ladies? How's science?
14
00:00:56,920 --> 00:00:59,710
We just catalogued some
pretty cool hydrogen samples.
15
00:00:59,750 --> 00:01:02,620
Hydrogen is the most common
element in the universe.
16
00:01:02,670 --> 00:01:04,280
Sweet. See you guys at lunch.
17
00:01:04,320 --> 00:01:07,020
Boimler, make sure you
shower first. Holodeck duty.
18
00:01:07,060 --> 00:01:09,280
Your odor will be repulsive.
19
00:01:09,330 --> 00:01:11,330
Oh, thank you so much, T'Lyn.
20
00:01:11,370 --> 00:01:12,940
You are welcome.
21
00:01:16,200 --> 00:01:18,030
Oh-ho-ho.
22
00:01:18,070 --> 00:01:20,380
Don't get too used to this kind
of work, Mr. Boimler.
23
00:01:20,420 --> 00:01:23,340
Promotions are coming up, and
I think you'll be very happy.
24
00:01:23,380 --> 00:01:25,120
Wait, really? I-I...
25
00:01:25,170 --> 00:01:26,990
I'm getting a promotion?
26
00:01:27,040 --> 00:01:28,740
As long as nothing
goes sideways today,
27
00:01:28,780 --> 00:01:30,300
you'll be a lieutenant
junior grade.
28
00:01:30,350 --> 00:01:32,650
- But stuff always goes sideways.
- Relax.
29
00:01:32,700 --> 00:01:34,870
You'd have to screw up in
a historically significant way
30
00:01:34,920 --> 00:01:37,180
- to mess this one up.
- Okay, yeah.
31
00:01:37,220 --> 00:01:39,620
What are the odds of that?
Oh, oh!
32
00:01:41,010 --> 00:01:42,490
Uh...
33
00:01:47,360 --> 00:01:50,280
Approaching
the mystery station, Captain.
34
00:01:50,320 --> 00:01:52,150
I hope this isn't
a Romulan thing.
35
00:01:52,190 --> 00:01:54,810
- I hate the Neutral Zone.
- Right? Thank you.
36
00:01:54,850 --> 00:01:57,240
Sorry for the secrecy, Captain,
37
00:01:57,290 --> 00:01:59,420
but after all these years,
we finally finished.
38
00:01:59,460 --> 00:02:02,810
Beljo Tweekle,
curator and historian.
39
00:02:02,860 --> 00:02:05,470
Curator? What, are we
transporting some type of art?
40
00:02:05,510 --> 00:02:07,340
Perhaps the most
beautiful work of art
41
00:02:07,380 --> 00:02:08,820
in Starfleet history.
42
00:02:13,690 --> 00:02:17,000
Oh, my God, we get to do
something on Voyager?
43
00:02:17,040 --> 00:02:20,140
Uh, you know, 'cause, I mean,
Boimler's gonna flip.
44
00:03:35,510 --> 00:03:40,040
Captain's log, stardate 58724..
45
00:03:40,080 --> 00:03:42,090
In a pleasant surprise,
theCerritos has been tasked
46
00:03:42,130 --> 00:03:45,520
with transporting
the USSVoyager.
47
00:03:45,570 --> 00:03:48,270
Captain Janeway and her crew
spent seven years
48
00:03:48,310 --> 00:03:50,400
trying to get home
from the Delta Quadrant,
49
00:03:50,440 --> 00:03:54,320
and they became Federation
history in the process.
50
00:03:54,360 --> 00:03:57,010
Since their return,
Voyager has been decommissioned
51
00:03:57,060 --> 00:04:00,060
and preserved
for future generations.
52
00:04:00,100 --> 00:04:02,450
Her first stop
is Starfleet Command,
53
00:04:02,500 --> 00:04:03,930
where she'll spend
some time on the ground
54
00:04:03,980 --> 00:04:05,500
before being permanently
55
00:04:05,540 --> 00:04:07,020
stationed in orbit.
56
00:04:07,070 --> 00:04:08,810
Careful.
57
00:04:08,850 --> 00:04:10,460
That's a mission-worn uniform.
58
00:04:10,510 --> 00:04:13,640
My legacy depends on everything
making it to Earth
59
00:04:13,680 --> 00:04:15,340
in pristine condition.
60
00:04:15,380 --> 00:04:17,820
Unzak, when he guided
the florkas to their roost.
61
00:04:17,860 --> 00:04:20,520
Whatever. Just don't
touch anything.
62
00:04:20,560 --> 00:04:22,470
- Oopsie-doodle.
- What are you doing?
63
00:04:22,520 --> 00:04:24,610
Just taking a peek
at the bio-neural circuitry.
64
00:04:24,650 --> 00:04:26,300
One time,
Neelix had this cheese,
65
00:04:26,350 --> 00:04:27,650
and the bacteria
almost destroyed...
66
00:04:27,700 --> 00:04:29,790
I know all about
the Neelix cheese.
67
00:04:29,830 --> 00:04:31,610
There's a whole display for it
on Deck Seven.
68
00:04:31,660 --> 00:04:33,180
Don't open panels.
69
00:04:33,220 --> 00:04:35,010
The ship was damaged by cheese?
70
00:04:35,050 --> 00:04:37,580
It's Voyager.
got freaky.
71
00:04:39,840 --> 00:04:42,800
Hmm. This ship is outdated
and smells like Borg.
72
00:04:42,840 --> 00:04:44,540
What about Tuvok?
73
00:04:44,580 --> 00:04:46,020
You must be excited
to see his quarters.
74
00:04:46,060 --> 00:04:47,930
Perhaps. Are they austere?
75
00:04:47,980 --> 00:04:50,940
These boxes are for
a rotating exhibit.
76
00:04:50,980 --> 00:04:54,590
Store them on the Cerritos,
and please be careful.
77
00:04:54,640 --> 00:04:57,120
Are you chewing gum?
78
00:04:58,210 --> 00:04:59,730
Ooh, after this, you want to get
79
00:04:59,770 --> 00:05:02,120
a head start on tomorrow's
titrations with me?
80
00:05:02,170 --> 00:05:04,340
We can label
the test tubes.
81
00:05:04,390 --> 00:05:06,300
I do enjoy an accurate label.
82
00:05:18,400 --> 00:05:20,750
There we go, all calibrated.
83
00:05:20,790 --> 00:05:22,880
Hey, Doc, uh, want a ride back?
84
00:05:22,930 --> 00:05:24,320
Beats taking a shuttle.
85
00:05:25,760 --> 00:05:27,670
You know, growing up, I had
a dragon named Fiddlesticks.
86
00:05:27,710 --> 00:05:29,060
He was such a good boy.
87
00:05:29,110 --> 00:05:30,630
He protected me from
all sorts of affectionate...
88
00:05:30,670 --> 00:05:32,280
Oh. Why is it people
89
00:05:32,330 --> 00:05:34,590
always have to tell me
about their pets?
90
00:05:34,630 --> 00:05:36,030
Right. Sorry.
91
00:05:36,070 --> 00:05:37,510
Cerritos, two to beam up.
92
00:05:37,550 --> 00:05:39,380
Copy, Commander. Energizing.
93
00:05:40,860 --> 00:05:43,210
Something is wrong, sir.
94
00:05:43,250 --> 00:05:45,510
There's only one pattern.
95
00:05:45,560 --> 00:05:48,520
What the?
96
00:05:48,560 --> 00:05:50,650
Where am I? And, uh...
97
00:05:50,690 --> 00:05:51,960
who am I?
98
00:05:52,000 --> 00:05:54,830
Captain, we have a problem.
99
00:06:03,360 --> 00:06:05,750
Something over there caused
Billups and Dr. T'Ana
100
00:06:05,800 --> 00:06:07,100
to merge in the transporter.
101
00:06:07,140 --> 00:06:09,630
He's calling himself T'Illups.
102
00:06:09,670 --> 00:06:12,500
This exact scenario happened
to the Voyagercrew.
103
00:06:12,540 --> 00:06:15,110
Everything is falling apart!
104
00:06:15,150 --> 00:06:16,550
No need for panic.
105
00:06:16,590 --> 00:06:18,630
I'm sure I can deal with
this transporter situation
106
00:06:18,680 --> 00:06:19,940
- on my own.
- Oh...
107
00:06:19,980 --> 00:06:22,640
Just send me a copy
of Janeway's logs.
108
00:06:22,680 --> 00:06:24,030
I'll do whatever she did.
109
00:06:24,070 --> 00:06:26,210
Sending now. Thank you, Captain.
110
00:06:30,820 --> 00:06:33,340
She knows Janeway straight up
murdered Tuvix, right?
111
00:06:33,390 --> 00:06:34,950
Huh? Oh, I-I don't know.
112
00:06:35,000 --> 00:06:36,650
What? Yes, you do.
You're a know-it-all.
113
00:06:36,700 --> 00:06:37,910
Get your head in the game.
114
00:06:37,960 --> 00:06:39,740
This is a historically
significant mission.
115
00:06:39,790 --> 00:06:41,130
It's Voy, man.
116
00:06:41,180 --> 00:06:43,010
I mean, it's not that
historically significant.
117
00:06:43,050 --> 00:06:44,620
What? Yes, it is.
118
00:06:44,660 --> 00:06:46,620
I'm gonna make sure
going to warp
119
00:06:46,660 --> 00:06:48,230
didn't knock anything over.
120
00:06:48,270 --> 00:06:50,010
We've got inertial dampeners.
I'm sure everything is fine.
121
00:06:50,060 --> 00:06:53,230
It won't be fine until
we're on the ground.
122
00:06:53,280 --> 00:06:56,110
Relax. They design these things
to survive a photon blast.
123
00:06:56,150 --> 00:06:58,760
Oops. Uh, let me just... Wait.
124
00:06:58,800 --> 00:07:01,330
There's something behind
the neural gel.
125
00:07:01,370 --> 00:07:02,500
Somebody phaser it!
126
00:07:02,550 --> 00:07:03,810
Look out!
127
00:07:03,850 --> 00:07:05,200
Oh, God, it's on me!
128
00:07:05,250 --> 00:07:06,330
Ugh, don't let it infect you.
129
00:07:06,380 --> 00:07:08,290
- Don't shoot.
- Why not?
130
00:07:08,340 --> 00:07:10,160
It's a Tak Takian macrovirus.
131
00:07:10,210 --> 00:07:11,470
It must've been dormant.
132
00:07:11,510 --> 00:07:13,690
Macrovirus?
Is it making me sick?
133
00:07:13,730 --> 00:07:16,130
Everyone got inoculated
years ago. It can't hurt you.
134
00:07:16,170 --> 00:07:18,650
But it is perfect
for the museum.
135
00:07:18,690 --> 00:07:20,910
Good virus.
Just stay right there.
136
00:07:20,960 --> 00:07:23,530
Temba, his arms wide.
137
00:07:26,050 --> 00:07:29,230
They're spraying DNA
on my babies.
138
00:07:29,270 --> 00:07:31,320
- Don't let them off the bridge.
- Right, um, so...
139
00:07:31,360 --> 00:07:32,710
Just stand in front of the door.
140
00:07:37,230 --> 00:07:38,670
- Boimler, are you kidding me?
- Come on, man.
141
00:07:38,710 --> 00:07:40,590
Shaka, when the walls fell,
Ensign.
142
00:07:40,630 --> 00:07:43,980
- Sokath, his eyes uncovered.
- I pay attention.
143
00:07:47,200 --> 00:07:48,850
How can you be this distracted
over an empty ship?
144
00:07:48,900 --> 00:07:51,730
Uh, you know,
Chakotay served here.
145
00:07:51,770 --> 00:07:54,250
Dude, this is nothing compared
to, you know, that Pike thing
146
00:07:54,290 --> 00:07:55,820
we aren't supposed
to talk about.
147
00:07:55,860 --> 00:07:57,860
Let's get these chunky
cold sores under control
148
00:07:57,910 --> 00:07:59,740
so we can get back
to enjoying this.
149
00:07:59,780 --> 00:08:01,080
They're self-replicating again!
150
00:08:01,130 --> 00:08:02,170
Mr. Boimler, get out here.
151
00:08:02,220 --> 00:08:03,480
This is your fault.
152
00:08:04,960 --> 00:08:07,090
I told you,
I feel great.
153
00:08:07,130 --> 00:08:08,920
Here, let me boost the range
on that scanner.
154
00:08:08,960 --> 00:08:10,920
He's been
symbiogenetically merged
155
00:08:10,960 --> 00:08:12,750
on a subcellular level, Captain.
156
00:08:12,790 --> 00:08:14,920
It's called being Tuvixed.
157
00:08:14,970 --> 00:08:16,710
The same thing happened
to Commander Tuvok
158
00:08:16,750 --> 00:08:17,840
and Neelix back in the '70s.
159
00:08:17,880 --> 00:08:19,320
They beamed out
with this flower,
160
00:08:19,360 --> 00:08:21,190
and it caused them
to merge into Tuvix,
161
00:08:21,230 --> 00:08:23,410
a combination of
their DNA and memories.
162
00:08:23,450 --> 00:08:25,850
That orchid was in
one of the boxes we moved.
163
00:08:25,890 --> 00:08:27,810
It must've gotten
into the transporter.
164
00:08:27,850 --> 00:08:30,370
And that's how T'Illups
was born.
165
00:08:30,420 --> 00:08:33,730
Captain, I caution against
socializing with the organism.
166
00:08:33,770 --> 00:08:36,290
Organism? I'm a totally
unique sentient being.
167
00:08:36,340 --> 00:08:37,640
Plus, I'm cool as.
168
00:08:37,690 --> 00:08:39,120
We're gonna be
best friends fast.
169
00:08:39,160 --> 00:08:41,250
Yeah, T'Lyn, it doesn't hurt
to be friendly,
170
00:08:41,300 --> 00:08:43,740
since Mr. T'Illups didn't ask
to be created.
171
00:08:43,780 --> 00:08:45,000
Sure didn't, but here I am.
172
00:08:45,040 --> 00:08:47,350
I love being alive.
173
00:08:47,390 --> 00:08:49,650
Well, I'm sure that Janeway
had a solution to this.
174
00:08:49,700 --> 00:08:51,310
I'll be back shortly.
175
00:08:52,530 --> 00:08:55,090
How many physical memories
176
00:08:55,140 --> 00:08:57,440
do you have from before?
177
00:09:01,840 --> 00:09:03,410
Don't let them touch
the exhibits!
178
00:09:03,450 --> 00:09:04,840
No!
179
00:09:07,500 --> 00:09:09,630
Initiating programs Chaotica,
180
00:09:09,670 --> 00:09:11,330
Clown and Michael Sullivan.
181
00:09:11,370 --> 00:09:13,850
Safety protocols set to random.
182
00:09:13,900 --> 00:09:16,120
Random? No.
Computer, set them to safety.
183
00:09:16,160 --> 00:09:19,250
- Ooh.
- Surrender now,
184
00:09:19,290 --> 00:09:21,950
or face the wrath of Chaotica.
185
00:09:23,860 --> 00:09:25,470
These are, like,
Voy'sdeepest cuts.
186
00:09:25,520 --> 00:09:27,430
Not as deep as my cuts. Yah!
187
00:09:30,570 --> 00:09:33,050
How are these guys
even getting off the holodeck?
188
00:09:33,090 --> 00:09:35,270
I installed holo-emitters
all over the ship.
189
00:09:35,310 --> 00:09:37,140
I thought you were preserving,
not adding.
190
00:09:37,180 --> 00:09:39,700
Oh, subtle updates that don't
impact historical consistency
191
00:09:39,750 --> 00:09:42,710
are an acceptable compromise
for conservation.
192
00:09:42,750 --> 00:09:44,010
Wha... Chaotica isn't subtle,
193
00:09:44,060 --> 00:09:45,840
and the Clown wasn't even
a holodeck pro...
194
00:09:47,360 --> 00:09:49,450
I love you, but I can't
be with you.
195
00:09:49,500 --> 00:09:50,540
Ooh, I like this guy, though.
196
00:09:54,150 --> 00:09:56,240
- Watch out! The Borg display!
- I got it!
197
00:10:02,420 --> 00:10:03,900
That promotion
is starting to seem
198
00:10:03,950 --> 00:10:06,120
a little less likely,
Mr. Boimler.
199
00:10:13,260 --> 00:10:14,830
Did Janeway figure it out?
200
00:10:14,870 --> 00:10:16,870
No, she just murdered him.
201
00:10:16,920 --> 00:10:18,260
There has to be more to it.
202
00:10:18,310 --> 00:10:20,830
She isolated the genomes
and split 'em up.
203
00:10:20,880 --> 00:10:22,270
He begged her to live.
204
00:10:22,310 --> 00:10:25,010
Holy.
Janeway didn't mess around.
205
00:10:25,050 --> 00:10:26,880
I don't want to kill the guy.
206
00:10:26,930 --> 00:10:28,410
I mean, he didn't do
anything wrong.
207
00:10:28,450 --> 00:10:30,360
We aren't stranded
in the Delta Quadrant.
208
00:10:30,410 --> 00:10:32,280
We could take him to Earth
and get some help.
209
00:10:32,320 --> 00:10:34,020
Good call. Let's hurry.
210
00:10:34,060 --> 00:10:36,760
Captain, do you think Dr. T'Ana
will be okay?
211
00:10:36,810 --> 00:10:38,980
I think so,
but it didn't take us long
212
00:10:39,020 --> 00:10:40,850
to look up Janeway's solution.
213
00:10:40,900 --> 00:10:43,290
Let's just hope Mr. T'Illups
doesn't do the same.
214
00:10:43,330 --> 00:10:45,550
Are you kidding me?
215
00:10:52,650 --> 00:10:55,170
Dr. Migleemo,
I need your help, uh,
216
00:10:55,210 --> 00:10:56,910
processing my existence.
217
00:10:56,960 --> 00:10:58,390
Oh, what a dream.
218
00:10:58,440 --> 00:11:01,130
Don't do any self-care
until I get there.
219
00:11:01,180 --> 00:11:03,830
Help! Help!
220
00:11:03,880 --> 00:11:06,230
I can feel it trying
to regenerate me.
221
00:11:06,270 --> 00:11:08,580
Uh, maybe if I cut power,
we can...
222
00:11:08,620 --> 00:11:09,970
Stop helping, Ensign Boimler.
223
00:11:10,010 --> 00:11:11,540
Why don't you take a break.
224
00:11:14,540 --> 00:11:17,190
The alcove's activated. Look.
225
00:11:17,240 --> 00:11:19,630
What the hell is that?
226
00:11:19,670 --> 00:11:22,150
It's a Borg nanite.
We must have missed one.
227
00:11:23,900 --> 00:11:25,070
It's supposed to be microscopic.
228
00:11:25,110 --> 00:11:27,070
It must have assimilated
to the macrovirus.
229
00:11:27,120 --> 00:11:29,070
It's a macro-nanite?
230
00:11:29,120 --> 00:11:31,730
Congratulations.
231
00:11:31,770 --> 00:11:33,730
You've won more Clowns.
232
00:11:33,780 --> 00:11:35,390
I can't resist your touch.
233
00:11:35,430 --> 00:11:36,730
- Let me hold you.
- Computer!
234
00:11:36,780 --> 00:11:37,910
Delete this guy.
Come on, computer.
235
00:11:45,180 --> 00:11:48,050
We just want to talk,
Mr. T'Illups.
236
00:11:48,090 --> 00:11:49,830
I don't think so.
You're gonna kill me.
237
00:11:49,880 --> 00:11:52,970
I promise you
I'm not killing anyone,
238
00:11:53,010 --> 00:11:54,320
but I am coming in.
239
00:11:54,360 --> 00:11:55,840
Help!
240
00:11:55,880 --> 00:11:57,060
She's trying to kill me!
241
00:11:57,100 --> 00:11:58,630
We're going to figure this out.
242
00:11:58,670 --> 00:12:01,020
What? I can't hear you.
243
00:12:01,060 --> 00:12:03,940
The Cerritosisn't stuck
in the Delta Quadrant,
244
00:12:03,980 --> 00:12:05,850
and Starfleet has
the best doctors in the...
245
00:12:05,890 --> 00:12:07,330
I know how this goes down.
246
00:12:07,370 --> 00:12:10,420
Which is why I need allies.
247
00:12:12,070 --> 00:12:13,340
No, wait!
248
00:12:14,470 --> 00:12:19,430
Behold, Captain Dr. Frigleeman.
249
00:12:19,470 --> 00:12:22,780
Bring me more scrumptious
senior staff.
250
00:12:22,820 --> 00:12:25,000
That's an order.
251
00:12:25,040 --> 00:12:25,830
No!
252
00:12:26,870 --> 00:12:29,400
Water, room temperature.
253
00:12:29,440 --> 00:12:32,310
So, you're really okay
with killing T'Illups?
254
00:12:32,360 --> 00:12:35,970
I am here to hydrate, not debate
on an anomaly's agency.
255
00:12:36,010 --> 00:12:38,190
Well, I don't know.
I just don't think it's ethical
256
00:12:38,230 --> 00:12:40,280
to end someone's life
to get our friends back.
257
00:12:40,320 --> 00:12:42,370
I hardly know
anyone here at all.
258
00:12:42,410 --> 00:12:44,720
- I am impartial.
- But we're friends.
259
00:12:44,760 --> 00:12:46,280
Right?
260
00:12:47,720 --> 00:12:50,980
The bartender.
261
00:12:51,030 --> 00:12:52,420
Tuvix him with Lundy.
262
00:12:58,600 --> 00:13:01,040
He's making more hybrids.
263
00:13:01,080 --> 00:13:03,300
That appears to be
an accurate assessment.
264
00:13:06,780 --> 00:13:10,220
My career is ruined!
265
00:13:18,400 --> 00:13:20,970
Some of this stuff
got in my mouth.
266
00:13:21,010 --> 00:13:22,970
I'm getting you out of here.
Just hang tight.
267
00:13:23,010 --> 00:13:25,020
Dude, you don't need me.
268
00:13:25,060 --> 00:13:27,280
Did Chaotica's ray gun steal all
your confidence or something?
269
00:13:27,320 --> 00:13:28,630
No, I'm just...
270
00:13:28,670 --> 00:13:30,020
- I'm having an off day.
- Ugh!
271
00:13:30,070 --> 00:13:32,070
This was supposed to be fun,
and you ruined it.
272
00:13:32,110 --> 00:13:34,370
- Voyager'sjust a ship, man.
- It's not that.
273
00:13:35,680 --> 00:13:37,330
Ransom was gonna
promote me today,
274
00:13:37,380 --> 00:13:39,070
but I don't want it.
275
00:13:39,120 --> 00:13:40,210
What are you talking about?
276
00:13:40,250 --> 00:13:41,340
Did you eat some
of that virus slime?
277
00:13:41,380 --> 00:13:43,380
I'm worried it'll be
like the Titan.
278
00:13:43,430 --> 00:13:45,690
It took us months
to repair our friendship.
279
00:13:45,730 --> 00:13:47,300
I... I can't do that again.
280
00:13:47,340 --> 00:13:49,210
This is a totally
different situation.
281
00:13:49,260 --> 00:13:51,520
It's not just that.
I should've believed you
282
00:13:51,560 --> 00:13:53,520
when the captain sent you
to Starbase 80.
283
00:13:53,570 --> 00:13:56,180
I have bad judgment.
I-I don't deserve a promotion.
284
00:13:56,220 --> 00:13:58,480
You adorable idiot.
285
00:13:58,530 --> 00:14:00,660
I'm the one who told Ransom
to promote you.
286
00:14:00,700 --> 00:14:02,140
- You did?
- Yes.
287
00:14:02,180 --> 00:14:04,450
I was just keeping my mouth shut
so it'd be a surprise.
288
00:14:04,490 --> 00:14:05,580
You aren't mad at me?
289
00:14:05,620 --> 00:14:07,410
No. Look, I am really touched,
290
00:14:07,450 --> 00:14:08,890
but this is why
we can't keep secrets.
291
00:14:08,930 --> 00:14:11,060
One of us always ends up
covered in slime.
292
00:14:11,110 --> 00:14:13,150
Yeah, and it's not coming up.
293
00:14:13,200 --> 00:14:15,940
Would you just go save the ship
already? You don't need me.
294
00:14:15,980 --> 00:14:18,200
Thanks, Mariner.
I'm glad we're friends.
295
00:14:19,510 --> 00:14:21,330
Ew! Did you just
pat me on the head?
296
00:14:21,380 --> 00:14:23,070
Yeah, it felt weird to me, too.
I'm sorry.
297
00:14:27,950 --> 00:14:31,390
You are Chondus,
and you're with friends.
298
00:14:31,430 --> 00:14:33,040
This is Shabarnes
and Swhale Swhalens.
299
00:14:33,080 --> 00:14:36,000
He's a combination of Steve
Stevens and Matt the whale.
300
00:14:36,040 --> 00:14:38,310
I want a fish.
301
00:14:38,350 --> 00:14:41,830
He's not my best work,
but it matters not.
302
00:14:41,880 --> 00:14:47,140
Soon, the entire crew
will be a Tuvix army!
303
00:14:51,410 --> 00:14:54,280
Prepare to energize.
304
00:14:55,670 --> 00:14:57,110
We have to do something.
305
00:14:57,150 --> 00:14:59,420
I am already taking control
of the transporters.
306
00:14:59,460 --> 00:15:03,070
- You can do that?
- Starfleet systems
are easily circumvented.
307
00:15:03,110 --> 00:15:04,720
Hey, what are you doing?
308
00:15:16,300 --> 00:15:20,000
You combined all of them
into one big Tuvix-y meatball?
309
00:15:20,040 --> 00:15:21,350
Perhaps I could still split them
310
00:15:21,390 --> 00:15:22,870
into their individual
components.
311
00:15:24,310 --> 00:15:25,530
Why isn't it working?
312
00:15:25,570 --> 00:15:27,270
I cannot isolate
their genetic signatures.
313
00:15:27,310 --> 00:15:28,880
There are too many
merged hybrids.
314
00:15:37,540 --> 00:15:38,850
Confirm new heading.
315
00:15:38,890 --> 00:15:42,070
Setting a course
to Borg Cube 858779.
316
00:15:42,110 --> 00:15:43,370
Computer, cancel!
317
00:15:51,510 --> 00:15:54,080
I miss my wife.
318
00:15:55,470 --> 00:15:56,860
Mr. Boimler.
319
00:15:56,910 --> 00:15:59,000
Zap this stuff
and get me down from here.
320
00:15:59,040 --> 00:16:00,520
No time. I need an engineer.
321
00:16:01,960 --> 00:16:03,130
- Ow.
- Sorry.
322
00:16:03,170 --> 00:16:04,650
Wait! Free us, too!
323
00:16:04,700 --> 00:16:06,660
If we survive this,
we're having a long talk,
324
00:16:06,700 --> 00:16:08,440
Mr. Boim-- Uh...
325
00:16:08,480 --> 00:16:09,920
Okay,
326
00:16:09,960 --> 00:16:11,010
the macro bots
have locked us out,
327
00:16:11,050 --> 00:16:12,440
but we need to shut down
main systems.
328
00:16:12,490 --> 00:16:14,320
Um, um, uh,
we got to break Voyager.
329
00:16:14,360 --> 00:16:16,450
I got to break Voyager.
Ooh, I have just the thing.
330
00:16:16,490 --> 00:16:18,150
Yes, I knew you would.
331
00:16:18,190 --> 00:16:20,410
The method employed by
the Voyager'sEMH can only mark
332
00:16:20,450 --> 00:16:21,850
one individual.
333
00:16:21,890 --> 00:16:24,020
High command will not
be impressed with my error.
334
00:16:24,070 --> 00:16:26,200
That scanner T'Illups suggested
335
00:16:26,240 --> 00:16:29,240
picks up all sorts of stuff,
including personality traits.
336
00:16:29,290 --> 00:16:31,070
That's how we can fix this.
337
00:16:31,120 --> 00:16:33,340
I fail to see how that helps me
differentiate a whale
338
00:16:33,380 --> 00:16:34,510
from Steve Stevens.
339
00:16:34,550 --> 00:16:35,950
Because you don't know them.
Look.
340
00:16:35,990 --> 00:16:38,600
This area is proud, confident
and a little silly.
341
00:16:38,640 --> 00:16:39,860
Oh, that's the captain.
342
00:16:39,910 --> 00:16:41,470
If I isolate genetic code
343
00:16:41,520 --> 00:16:43,130
and you mark
their personalities...
344
00:16:43,170 --> 00:16:44,480
We can get everyone back.
345
00:16:44,520 --> 00:16:45,910
Why are you helping me?
346
00:16:45,960 --> 00:16:47,830
Do you not have ethical problems
with this solution?
347
00:16:47,870 --> 00:16:49,660
Well, yeah, I did, but, uh,
348
00:16:49,700 --> 00:16:51,530
this is a non-sentient
blob of meat,
349
00:16:51,570 --> 00:16:53,700
so I'm willing to go outside
my comfort zone.
350
00:16:53,750 --> 00:16:55,180
I mean, for our friends.
351
00:16:55,230 --> 00:16:57,360
Hmm. Thank you.
352
00:17:06,280 --> 00:17:07,890
Are you sure this is gonna work?
353
00:17:07,930 --> 00:17:09,850
Nope, but it feels like
a kooky Voyagersolution,
354
00:17:09,890 --> 00:17:11,940
- so it's worth a try.
- Bridge.
355
00:17:17,860 --> 00:17:20,300
Any last words
356
00:17:20,340 --> 00:17:24,170
before you feel the sting
of my electro Luger?
357
00:17:25,210 --> 00:17:27,390
Ha! There's only one thing
358
00:17:27,430 --> 00:17:29,910
you haven't thought of,
Dr. Chaotica.
359
00:17:29,960 --> 00:17:33,740
Please, I think
of everything at all times.
360
00:17:33,790 --> 00:17:36,270
That's what you think.
361
00:17:36,310 --> 00:17:38,180
What are you babbling
about, fool?
362
00:17:38,230 --> 00:17:40,180
I am not a Starfleet ensign.
363
00:17:40,230 --> 00:17:43,190
I am the son of Captain Proton.
364
00:17:43,230 --> 00:17:45,020
No.
365
00:17:45,060 --> 00:17:46,410
I got it.
366
00:17:46,450 --> 00:17:48,630
How could that be-be-be?
367
00:17:48,670 --> 00:17:50,240
It's working.
368
00:17:50,280 --> 00:17:53,110
What the hell is wrong
with you, Chaotica?
369
00:17:53,150 --> 00:17:56,110
Alert. Bio-neural systems
shutting down.
370
00:17:56,160 --> 00:17:57,420
Wh-Wh-Wh-What?
371
00:17:57,460 --> 00:17:58,940
Saints preserve us.
372
00:17:58,990 --> 00:18:01,210
I am full of love.
373
00:18:01,250 --> 00:18:03,030
Ooh, I'll cut off your head!
374
00:18:05,690 --> 00:18:08,040
Oh, we did it. We broke Voyager.
375
00:18:08,080 --> 00:18:10,740
What did you do
to my beautiful ship?
376
00:18:10,780 --> 00:18:12,170
I used the Neelix cheese.
377
00:18:12,220 --> 00:18:14,040
It gummed up the neural network
just the way it likes.
378
00:18:17,220 --> 00:18:19,790
Let's get
this bad boy locked up.
379
00:18:19,830 --> 00:18:22,230
We should still have time
to clean before we get to Earth.
380
00:18:22,270 --> 00:18:24,450
Well done.
381
00:18:24,490 --> 00:18:27,970
Now I have to add another
exhibit to the Voyagerstory.
382
00:18:43,330 --> 00:18:45,030
Captain's log, supplemental.
383
00:18:45,080 --> 00:18:48,380
After an embarrassing day
384
00:18:48,430 --> 00:18:50,300
of being merged
on a subcellular level
385
00:18:50,340 --> 00:18:52,340
with my senior staff,
386
00:18:52,390 --> 00:18:54,430
we are putting
the awkwardness behind us
387
00:18:54,480 --> 00:18:56,350
with a promotion ceremony.
388
00:18:56,390 --> 00:18:58,650
Today's, uh...
389
00:18:58,700 --> 00:19:01,920
frankly bizarre series
of Voyagerthemed obstacles
390
00:19:01,960 --> 00:19:06,360
only prove that you are all
creative, accomplished officers.
391
00:19:06,400 --> 00:19:10,010
Commander, please announce our
new lieutenant junior grades.
392
00:19:11,010 --> 00:19:12,540
Ensign Brad Boimler.
393
00:19:16,450 --> 00:19:17,720
Quick thinking today,
Mr. Boimler.
394
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
Thank you, sir.
395
00:19:20,420 --> 00:19:24,290
Provisional Ensign T'Lyn.
396
00:19:24,330 --> 00:19:27,380
Unexpected, but appreciated.
397
00:19:27,420 --> 00:19:29,990
- Ensign D'Vana Tendi.
- Oh, my gosh! What? No way!
398
00:19:31,690 --> 00:19:34,560
Thank you, sir.
Guys, I got a pip!
399
00:19:34,600 --> 00:19:36,690
All right, that's what
I'm talking about.
400
00:19:36,740 --> 00:19:40,300
My main objective here
is to prove to the High Council
401
00:19:40,350 --> 00:19:42,700
that I should be reinstated
to the Vulcan fleet.
402
00:19:42,740 --> 00:19:44,480
But after today,
403
00:19:44,530 --> 00:19:46,880
I have grown to respect
your skills as a scientist.
404
00:19:46,920 --> 00:19:49,490
I'm so excited
we got promoted together.
405
00:19:49,530 --> 00:19:52,320
Now we really can be
best science friends.
406
00:19:52,360 --> 00:19:55,150
That is not the lesson
to take from this moment.
407
00:19:55,190 --> 00:19:58,450
Damn, looks like half of Beta
shift will be ensigns no more.
408
00:19:58,500 --> 00:20:00,110
Ooh, let's hit the bar
and celebrate.
409
00:20:00,150 --> 00:20:02,630
And, finally,
Ensign Beckett Mariner.
410
00:20:02,670 --> 00:20:04,020
Wait, wh-what?
411
00:20:05,500 --> 00:20:07,420
Sir, I...
No, this has to be a mistake.
412
00:20:07,460 --> 00:20:09,510
Congratulations, Lieutenant.
413
00:20:14,950 --> 00:20:16,730
Yo, yo.
414
00:20:16,780 --> 00:20:18,390
Sir, this is wrong.
415
00:20:18,430 --> 00:20:20,040
I don't want to get promoted.
416
00:20:20,080 --> 00:20:21,480
I know you don't.
417
00:20:21,520 --> 00:20:24,570
Okay, then stop sliding it
back to me and throw it out.
418
00:20:24,610 --> 00:20:26,130
Did you know Voyager's
full of cameras?
419
00:20:26,180 --> 00:20:28,440
Came in handy when putting
together the old mission log.
420
00:20:28,480 --> 00:20:31,360
I saw you help Boimler
be the best he could be.
421
00:20:31,400 --> 00:20:32,970
So what? Boimler loves
being encouraged.
422
00:20:33,010 --> 00:20:34,180
It's, like, his favorite thing.
423
00:20:34,230 --> 00:20:35,880
I went back and dug
through your record.
424
00:20:35,930 --> 00:20:37,710
You've had a lot of
small-minded commanders
425
00:20:37,750 --> 00:20:39,580
who promoted then demoted you.
426
00:20:39,620 --> 00:20:42,370
But now,
you're with Jack Ransom.
427
00:20:42,410 --> 00:20:44,410
I'm twice as smart
as any of those other guys,
428
00:20:44,460 --> 00:20:47,200
and I know you just need someone
to believe in you.
429
00:20:47,240 --> 00:20:48,850
Consider yourself lucky
430
00:20:48,890 --> 00:20:51,200
that you have an amazing
commanding officer.
431
00:20:51,250 --> 00:20:53,380
Sir, I am refusing
this promotion.
432
00:20:53,420 --> 00:20:55,420
- You can't do this to me.
- No, not gonna hear it.
433
00:20:55,470 --> 00:20:57,600
- You're dismissed, Lieutenant.
- No, this isn't over.
434
00:20:57,640 --> 00:20:58,690
I'm not leaving.
435
00:20:58,730 --> 00:21:00,380
For real.
I-I'm staying right here
436
00:21:00,430 --> 00:21:02,730
- until you listen to reason.
- You do you.
437
00:21:02,780 --> 00:21:05,170
Feel the burn.
438
00:21:10,440 --> 00:21:12,180
- Mm.
- Yeah, I...
439
00:21:12,220 --> 00:21:14,010
I couldn't even talk him
out of it. He's such an idiot.
440
00:21:14,050 --> 00:21:15,490
What are you so bummed about?
441
00:21:15,530 --> 00:21:16,660
Now we get to be
lieutenant JGs together.
442
00:21:16,710 --> 00:21:18,840
All of us
except Rutherford.
443
00:21:18,880 --> 00:21:21,190
I mean, I did break Voyager.
444
00:21:21,230 --> 00:21:23,060
Engineers can't get promoted
for breaking stuff.
445
00:21:23,100 --> 00:21:24,500
We always fix things.
446
00:21:24,540 --> 00:21:26,110
Shouldn't you be drunk
and chanting
447
00:21:26,150 --> 00:21:27,590
with a fist in the air
right now?
448
00:21:27,630 --> 00:21:30,550
Come on, no more bunks,
no more holodeck duty!
449
00:21:30,590 --> 00:21:31,590
We did it!
450
00:21:31,630 --> 00:21:33,460
I know.
I just, I-I can't believe
451
00:21:33,500 --> 00:21:35,510
we're not lower decks anymore.
452
00:21:35,550 --> 00:21:37,160
We're lieutenant junior grades,
453
00:21:37,200 --> 00:21:39,510
the least important
mid-level officers.
454
00:21:39,550 --> 00:21:41,030
We do all the grunt work
with none of the perks.
455
00:21:41,080 --> 00:21:42,430
We're still lower decks.
456
00:21:42,470 --> 00:21:44,860
Yeah, maybe you're right,
and-and, hey,
457
00:21:44,910 --> 00:21:47,480
maybe from now on, our lives
will be a lot easier. All right.
458
00:21:47,520 --> 00:21:48,780
Lower decks!
459
00:21:48,820 --> 00:21:50,780
Lower decks! Lower decks!
460
00:21:50,830 --> 00:21:52,350
- Lower decks!
- Come on, T'Lyn.
461
00:21:52,390 --> 00:21:54,830
Lower decks! Lower decks!
462
00:21:54,870 --> 00:21:56,400
This is
going to be great!
463
00:21:56,440 --> 00:21:59,570
New jobs and no mysterious
threats to get in our way.
464
00:21:59,620 --> 00:22:00,620
No mysterious threats!
465
00:22:12,980 --> 00:22:15,590
Cease that nervous honing
and let me sleep.
466
00:22:15,630 --> 00:22:17,720
I am not nervous. I am restless.
467
00:22:17,770 --> 00:22:20,550
Eager to ram my blade
through my enemies.
468
00:22:20,600 --> 00:22:22,810
That's not a blade.
It's a spear.
469
00:22:22,860 --> 00:22:25,300
A coward's weapon used
to poke a foe at a distance.
470
00:22:25,340 --> 00:22:26,780
It has no honor.
471
00:22:26,820 --> 00:22:30,000
Nobody calls me a coward
and lives to tell the tale.
472
00:22:33,560 --> 00:22:34,960
Are you free for lunch today?
473
00:22:35,000 --> 00:22:37,530
They are serving eyes
or hearts or something.
474
00:22:37,570 --> 00:22:39,180
I cannot make it.
475
00:22:39,220 --> 00:22:42,620
The captain has ordered me
to sit with Commander Vekras
476
00:22:42,660 --> 00:22:45,320
and transcribe his tedious
battle tales.
477
00:22:45,360 --> 00:22:46,880
It is a waste of time.
478
00:22:46,930 --> 00:22:50,190
Ma'ah lucked his way
into that captain's chair.
479
00:22:50,230 --> 00:22:52,280
He forgets who
his true allies are.
480
00:22:52,320 --> 00:22:54,760
He won't be captain much longer.
481
00:22:56,460 --> 00:22:59,590
We are in battle. Who was wrong
to sharpen their spear now?
482
00:23:06,550 --> 00:23:09,250
I read one life sign
on board, Captain.
483
00:23:09,300 --> 00:23:12,260
Unknown vessel, you have drifted
into Klingon space.
484
00:23:12,300 --> 00:23:13,600
Identify yourself.
485
00:23:17,220 --> 00:23:19,130
No response.
Should we fire on them?
486
00:23:19,180 --> 00:23:22,660
We gain no honor in destroying
an incapacitated ship.
487
00:23:22,700 --> 00:23:25,140
Mark their location and resume
our course to Qo'noS.
488
00:23:25,180 --> 00:23:27,920
Sir, it's moving.
489
00:23:29,010 --> 00:23:30,450
They're charging weapons.
490
00:23:30,490 --> 00:23:32,010
Destroy those qoHpu'.
491
00:23:32,060 --> 00:23:33,970
I said fire.
492
00:23:34,020 --> 00:23:35,150
I'm trying,
but weapons are down.
493
00:23:35,190 --> 00:23:36,150
What?
494
00:23:36,190 --> 00:23:37,720
All systems are losing power.
495
00:23:37,760 --> 00:23:38,760
That's impossible.
496
00:23:58,130 --> 00:24:01,130
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
497
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
Chirp.
36772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.