Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,440 --> 00:00:26,317
[pulsing electronic music]
2
00:00:26,359 --> 00:00:33,491
* *
3
00:00:36,119 --> 00:00:39,789
[panting]
4
00:00:42,584 --> 00:00:44,794
- Yes.
5
00:00:44,836 --> 00:00:46,129
- Yeah, you like that?
6
00:00:46,171 --> 00:00:48,923
- Fuck that ass.
Yeah.
7
00:00:48,965 --> 00:00:50,383
- Oh.
- Take me.
8
00:00:54,137 --> 00:00:57,599
Oh, oh.
Punish my white ass.
9
00:00:59,309 --> 00:01:02,103
Mm, my ass takes up
so much space.
10
00:01:02,145 --> 00:01:04,481
It's so fucking privileged.
11
00:01:05,982 --> 00:01:10,779
Let me pay reparations
with my tight hole.
12
00:01:10,820 --> 00:01:13,740
- Okay, this is entering
"Get Out" levels of fucked up,
13
00:01:13,782 --> 00:01:15,158
so I'm gonna get out.
14
00:01:19,120 --> 00:01:20,747
- Is it the tattoo?
15
00:01:20,789 --> 00:01:23,375
- The tattoo isn't great.
16
00:01:23,416 --> 00:01:26,294
- Wait, I thought you needed
a place to stay tonight.
17
00:01:26,336 --> 00:01:29,464
- I think I'm good.
18
00:01:29,506 --> 00:01:31,216
Want to Venmo me
for hotel, though?
19
00:01:33,176 --> 00:01:34,719
Okay.
20
00:01:34,761 --> 00:01:36,388
And here I thought
you were an ally.
21
00:01:38,848 --> 00:01:40,225
Wow.
22
00:01:40,266 --> 00:01:43,228
[upbeat music]
23
00:01:43,269 --> 00:01:50,402
* *
24
00:02:03,456 --> 00:02:07,085
Hey, you good bro?
25
00:02:07,127 --> 00:02:10,255
Drinking and biking, not good.
26
00:02:10,296 --> 00:02:11,631
- Thanks, bro.
27
00:02:12,757 --> 00:02:15,885
[Big Freedia's "Mm Mm Good"]
28
00:02:15,927 --> 00:02:17,220
- * Grab a knife
and a fork *
29
00:02:17,262 --> 00:02:18,513
* I'ma show you
what it's for *
30
00:02:18,555 --> 00:02:19,597
* When you drop it
to the floor *
31
00:02:19,639 --> 00:02:21,141
* Want to eat it up, oh *
32
00:02:21,182 --> 00:02:22,517
* Grab a plate and a cup
when you move that butt *
33
00:02:22,559 --> 00:02:24,269
* Got your drink
in your hand *
34
00:02:24,310 --> 00:02:25,520
* Want to eat it up, oh *
35
00:02:25,562 --> 00:02:27,814
* My ass is a whole entrรฉe *
36
00:02:27,856 --> 00:02:30,108
* Don't need no fries
with that shake *
37
00:02:30,150 --> 00:02:32,277
* Eat your dinner
like you should *
38
00:02:32,318 --> 00:02:33,611
* Fuck a Jenny Craig *
39
00:02:33,653 --> 00:02:34,654
* Put some seconds
on my plate *
40
00:02:34,696 --> 00:02:35,947
* Fuck Weight Watchers *
41
00:02:35,989 --> 00:02:37,532
* Put some seconds
on my plate *
42
00:02:37,574 --> 00:02:39,159
* Fuck a slim fast
when you work that ass *
43
00:02:39,200 --> 00:02:40,368
* Won't you work that fat *
44
00:02:40,410 --> 00:02:41,786
* When you move that muscle *
45
00:02:41,828 --> 00:02:43,079
* Dayumm *
46
00:02:43,121 --> 00:02:44,122
* Move that muscle *
47
00:02:44,164 --> 00:02:45,331
* Dayumm *
48
00:02:45,373 --> 00:02:46,416
* Move that muscle *
49
00:02:46,458 --> 00:02:47,792
* Dayumm *
50
00:02:47,834 --> 00:02:49,169
* Move that muscle,
dayumm *
51
00:02:49,210 --> 00:02:51,129
* Eat it up,
eat, eat, eat it up *
52
00:02:51,171 --> 00:02:53,381
* Dayumm
Mm mm good *
53
00:02:53,423 --> 00:02:55,300
* Mm da mm da,
mm mm good *
54
00:02:55,342 --> 00:02:57,719
* Mm da mm da
mm mm da mm da *
55
00:02:57,761 --> 00:03:00,055
* Mm da mm da
mm mm mm da *
56
00:03:00,096 --> 00:03:02,182
* Fuck a Slim Fast
when you work that ass *
57
00:03:02,223 --> 00:03:04,809
* Won't you work that fat
when you move that muscle *
58
00:03:04,851 --> 00:03:06,186
* Dayumm *
59
00:03:06,227 --> 00:03:07,562
* Move that muscle *
60
00:03:07,604 --> 00:03:09,022
* Eat it up,
eat, eat, eat it up *
61
00:03:09,064 --> 00:03:11,149
* My ass is delicious *
62
00:03:11,191 --> 00:03:13,526
* Wholesome and nutritious *
63
00:03:13,568 --> 00:03:15,737
* Eat it up,
then do the dishes *
64
00:03:15,779 --> 00:03:17,864
* Eat it up, eat it up,
eat, eat, eat it up *
65
00:03:17,906 --> 00:03:19,949
* Mm da mm da
mm mm da mm da
66
00:03:19,991 --> 00:03:22,994
* Mm mm da mm da
mm mm mm da *
67
00:03:27,290 --> 00:03:30,251
[light music]
68
00:03:30,293 --> 00:03:37,425
* *
69
00:03:40,053 --> 00:03:42,972
[alarm blaring]
70
00:03:51,147 --> 00:03:53,441
- Fuck.
71
00:03:53,483 --> 00:03:54,818
- Don't you move.
72
00:03:56,486 --> 00:03:58,738
- Mother, Father.
73
00:03:59,447 --> 00:04:01,908
- Honey, what are you
doing here?
74
00:04:01,950 --> 00:04:04,786
- I lost my keys.
- Brodie. Wow.
75
00:04:04,828 --> 00:04:06,913
You love a dramatic entrance.
When'd you get in?
76
00:04:06,955 --> 00:04:08,498
- Now, basically.
77
00:04:08,540 --> 00:04:10,291
- That's literally impossible
because the last direct flight
78
00:04:10,333 --> 00:04:11,710
from Baltimore
gets in at midnight.
79
00:04:11,751 --> 00:04:13,294
So unless you went
through Atlanta or Shreveport--
80
00:04:13,336 --> 00:04:16,631
- Sweetie, sweetie, I love you,
but literally no one cares.
81
00:04:16,673 --> 00:04:20,760
So can we not with
the 21 questions or the gun?
82
00:04:20,802 --> 00:04:22,929
I can take it from here, honey.
83
00:04:22,971 --> 00:04:24,806
- But I want to know--
- Go to bed, chop chop now.
84
00:04:24,848 --> 00:04:26,307
Back to bed.
85
00:04:26,349 --> 00:04:27,726
Off you go.
86
00:04:28,351 --> 00:04:30,645
- I'm glad to see you and Dad
are still doing well.
87
00:04:30,687 --> 00:04:33,314
- Brodie, what's going on?
Are you on drugs?
88
00:04:33,356 --> 00:04:35,942
- No, Brenda,
are you on drugs?
89
00:04:35,984 --> 00:04:38,611
- [chuckles]
Ambien don't count.
90
00:04:38,653 --> 00:04:40,113
And what are you
doing home, huh?
91
00:04:40,155 --> 00:04:41,489
Don't you have tests?
92
00:04:41,531 --> 00:04:43,283
- I just came home to study.
You know,
93
00:04:43,324 --> 00:04:45,410
I thought you'd be happy
to see me.
94
00:04:45,452 --> 00:04:47,787
- Oh, Brodie, you're bleeding.
95
00:04:47,829 --> 00:04:50,540
On my $5,000 Moroccan rug.
96
00:04:50,582 --> 00:04:52,459
Right there.
97
00:04:52,500 --> 00:04:54,044
- I wonder which one
upsets you more.
98
00:04:54,085 --> 00:04:55,337
- Both.
99
00:04:55,378 --> 00:04:58,131
I'm allowed to be upset
with both.
100
00:04:58,173 --> 00:04:59,966
So how's med school, huh?
101
00:05:00,008 --> 00:05:01,676
I'm guessing not great
if you're here.
102
00:05:01,718 --> 00:05:05,347
- No, no, school's great.
Exactly like "Grey's Anatomy."
103
00:05:05,388 --> 00:05:07,098
- Cut the crap, Brodie.
104
00:05:07,140 --> 00:05:09,351
- Look, if I'm that much
of a burden to you
105
00:05:09,392 --> 00:05:11,144
I can just go stay with Ruthie.
106
00:05:11,186 --> 00:05:12,479
Sorry to mess up your house.
107
00:05:12,520 --> 00:05:14,356
- Don't be such a drama queen.
108
00:05:14,397 --> 00:05:17,317
- Says the person
still holding a gun.
109
00:05:17,359 --> 00:05:19,402
- Oh, sorry.
110
00:05:19,444 --> 00:05:21,821
I hate these fucking things.
111
00:05:21,863 --> 00:05:22,947
Horrible.
112
00:05:27,869 --> 00:05:29,913
- Ta-da.
113
00:05:30,580 --> 00:05:33,500
Praying you don't
actually use this.
114
00:05:33,541 --> 00:05:34,709
- Thanks, big bro.
115
00:05:37,796 --> 00:05:39,089
Bye-bye!
116
00:05:42,425 --> 00:05:45,553
- That's it?
He's just gonna leave?
117
00:05:45,595 --> 00:05:47,764
- I thought you'd be
used to it by now.
118
00:05:48,348 --> 00:05:49,683
- * Who took the bomp? *
119
00:05:49,724 --> 00:05:52,894
[Le Tigre's "Deceptacon"]
120
00:05:52,936 --> 00:05:54,562
[bell rings]
121
00:05:54,604 --> 00:05:57,399
* Every day and night *
122
00:05:57,440 --> 00:06:00,485
* Every day and night *
123
00:06:00,527 --> 00:06:03,071
* One, two, three, four *
124
00:06:03,113 --> 00:06:05,824
* You got
what you been asking for *
125
00:06:05,865 --> 00:06:08,576
* You're so policy-free
and your fantasy wheels *
126
00:06:08,618 --> 00:06:11,329
* And everything you think
and everything you feel *
127
00:06:11,371 --> 00:06:14,249
* It's all right,
all right, all right... *
128
00:06:14,290 --> 00:06:15,625
- Yo, Ming!
129
00:06:17,293 --> 00:06:19,963
- Oh, my God,
thank you.
130
00:06:20,005 --> 00:06:21,631
What the fuck?
131
00:06:21,673 --> 00:06:24,592
Babe, your cousin looks like me
like two gender identities ago.
132
00:06:24,634 --> 00:06:25,677
This shit isn't gonna work.
133
00:06:25,719 --> 00:06:27,137
- You'll be fine.
134
00:06:27,178 --> 00:06:29,222
- But whatever,
I failed my AP Lit exam.
135
00:06:29,264 --> 00:06:30,890
So my mom's not even gonna
let me go tonight.
136
00:06:30,932 --> 00:06:33,768
- Ming, it's Judy
we're talking about here.
137
00:06:33,810 --> 00:06:35,937
Besides, you can always come
with Merk and I instead.
138
00:06:35,979 --> 00:06:37,355
- Mm, no thanks.
139
00:06:37,397 --> 00:06:39,274
I don't really need to see
anyone get teen pregnant
140
00:06:39,315 --> 00:06:40,942
at another shitty bonfire.
Thank you, though.
141
00:06:40,984 --> 00:06:43,278
- That was tenth grade.
But okay, that's fine.
142
00:06:43,319 --> 00:06:44,904
All right.
- Okay, BRB.
143
00:06:49,034 --> 00:06:51,494
Hi. I think you made a mistake.
144
00:06:51,536 --> 00:06:53,204
- Mingus, you called
Holden Caulfield
145
00:06:53,246 --> 00:06:55,623
an incel loser who should have
been canceled at birth.
146
00:06:55,665 --> 00:06:59,294
- Mm-hmm.
Where's the lie, though?
147
00:06:59,336 --> 00:07:01,713
- I mean, you're not wrong,
but it wasn't the assignment.
148
00:07:08,720 --> 00:07:10,138
- Please, Ms. O'Neil,
149
00:07:10,180 --> 00:07:13,266
If I don't get a B or at least
like a cheeky little C+,
150
00:07:13,308 --> 00:07:14,476
then my mom's not gonna
151
00:07:14,517 --> 00:07:15,769
let me audition
for drag school tonight.
152
00:07:15,810 --> 00:07:17,145
If I don't get into
drag school,
153
00:07:17,187 --> 00:07:18,855
then I'm gonna be forced
to spend the rest of my life
154
00:07:18,897 --> 00:07:21,149
matriculating with
these basic-ass "yas queens."
155
00:07:21,191 --> 00:07:24,486
And as a fellow member
of the 2SLGBT-cutie club,
156
00:07:24,527 --> 00:07:25,653
I hope I don't need
to gay-splain
157
00:07:25,695 --> 00:07:27,530
the importance
of community to you.
158
00:07:29,032 --> 00:07:30,533
- If I do this will you stop
speaking Twitter at me
159
00:07:30,575 --> 00:07:32,160
and leave me alone?
160
00:07:32,202 --> 00:07:33,703
- Maybe.
161
00:07:36,039 --> 00:07:37,749
Here you go.
162
00:07:43,546 --> 00:07:46,675
A plus?
Oh, my God, Miss O'Neil.
163
00:07:47,384 --> 00:07:54,307
* *
164
00:07:57,727 --> 00:07:59,354
- Hi.
- Hola.
165
00:07:59,396 --> 00:08:00,897
- Hola.
166
00:08:00,939 --> 00:08:02,732
- Oh, my God, baby,
did you get the fake?
167
00:08:02,774 --> 00:08:04,234
- Sure did.
- Let me see.
168
00:08:06,027 --> 00:08:08,279
It kind of looks like you.
169
00:08:08,321 --> 00:08:09,614
Okay, they'll never know.
170
00:08:09,656 --> 00:08:12,117
Also Jake, your cousin is hot.
171
00:08:12,158 --> 00:08:15,995
- Oh, but is he hotter than me?
- Ew. Jake, please.
172
00:08:16,037 --> 00:08:19,165
- The test? How did we do?
173
00:08:20,792 --> 00:08:22,502
Oh, my--thank God,
174
00:08:22,544 --> 00:08:24,546
And you didn't have to pull
the queer card again?
175
00:08:24,587 --> 00:08:26,297
- Not even.
Can you believe?
176
00:08:26,339 --> 00:08:29,217
- Wow, a D+ you earned
all on your own
177
00:08:29,259 --> 00:08:31,761
without weaponizing
your marginalization.
178
00:08:31,803 --> 00:08:33,013
It's like we're back
in the '90s.
179
00:08:33,054 --> 00:08:34,389
- [laughs]
180
00:08:34,431 --> 00:08:35,932
- Okay, we're gonna go
to Sephora on the way home.
181
00:08:35,974 --> 00:08:38,059
- Oh, I like Sephora.
182
00:08:38,101 --> 00:08:39,436
Whoo.
- Sorry. Sorry, guys.
183
00:08:39,477 --> 00:08:40,603
- Damn, lady!
184
00:08:47,527 --> 00:08:48,778
- How was school, Mama Bear?
185
00:08:50,989 --> 00:08:53,950
So encouraged
for today's youth.
186
00:08:53,992 --> 00:08:57,287
Speaking of, how about Francis?
187
00:08:57,328 --> 00:09:01,249
- Ew, for our kid? No.
188
00:09:01,291 --> 00:09:03,043
Ugh, there's this junior
named Francis
189
00:09:03,084 --> 00:09:04,461
who's got this snaggletooth,
190
00:09:04,502 --> 00:09:06,254
and sometimes crackers
will get stuck in her teeth
191
00:09:06,296 --> 00:09:08,757
and it shoots out
when she gets all excited.
192
00:09:09,799 --> 00:09:11,217
It's a no for me, babe.
193
00:09:11,259 --> 00:09:14,095
- Okay, well,
what names do you like?
194
00:09:14,137 --> 00:09:15,680
And don't get
fucking crazy either.
195
00:09:15,722 --> 00:09:16,931
The first names
have to be white kid names
196
00:09:16,973 --> 00:09:18,016
so they can get jobs.
197
00:09:18,058 --> 00:09:20,852
- Brodie?
Hi, Daddy.
198
00:09:20,894 --> 00:09:22,270
- Don't call him that.
199
00:09:22,312 --> 00:09:24,773
- Wait, did it happen?
Did I miss it?
200
00:09:24,814 --> 00:09:26,399
- No, they're still cookin'.
201
00:09:26,441 --> 00:09:28,318
Sure looks like they ate
Paula Dean, though.
202
00:09:28,360 --> 00:09:29,944
- Great. So you still have
room on the couch?
203
00:09:29,986 --> 00:09:31,112
- Wait, why?
Are you in town?
204
00:09:31,154 --> 00:09:32,655
- Well, I'm here
for the weekend
205
00:09:32,697 --> 00:09:33,948
'cause I want to spend time
with you before,
206
00:09:33,990 --> 00:09:35,867
you know, it's too late.
207
00:09:35,909 --> 00:09:36,951
- Cher's shaking their head no,
208
00:09:36,993 --> 00:09:37,952
so I don't think
it's a good idea.
209
00:09:37,994 --> 00:09:39,496
- Don't throw me under the bus.
210
00:09:39,537 --> 00:09:40,955
- Well, now they're saying not
to throw them under the bus.
211
00:09:40,997 --> 00:09:42,248
- Brodie, we love you.
212
00:09:42,290 --> 00:09:43,875
And we love
your hot fucking sperm.
213
00:09:43,917 --> 00:09:46,419
I don't have the energy
to be his therapist tonight.
214
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
He can't stay here.
215
00:09:47,504 --> 00:09:49,464
[tapping on window]
216
00:09:49,506 --> 00:09:53,009
- Daddy's home. Hey!
217
00:09:53,051 --> 00:09:56,596
Eh, eh. Hit it, hit it, hit it.
Get it, get it.
218
00:09:56,638 --> 00:09:58,598
[laughs]
219
00:09:58,640 --> 00:10:00,225
- [chuckling]
220
00:10:00,809 --> 00:10:02,811
- Cher hates me.
221
00:10:02,852 --> 00:10:04,813
- No, no.
Cher loves you.
222
00:10:04,854 --> 00:10:05,855
It's just the hormones.
223
00:10:05,897 --> 00:10:07,273
- Mm-hmm.
- Yeah.
224
00:10:07,315 --> 00:10:10,193
It's a lot to have
a house guest right now.
225
00:10:10,235 --> 00:10:13,655
- And you?
You ready, Mommy Dearest?
226
00:10:13,697 --> 00:10:15,240
- Oh, yeah, totally.
227
00:10:15,281 --> 00:10:17,867
I'm excited I get
to finally be responsible
228
00:10:17,909 --> 00:10:19,619
for someone else's
childhood trauma.
229
00:10:19,661 --> 00:10:21,287
[both chuckle]
230
00:10:23,456 --> 00:10:28,461
Look, I'm--I'm not gonna
pretend I'm not shit-baked.
231
00:10:28,503 --> 00:10:30,213
I mean, you know my parents.
232
00:10:31,715 --> 00:10:34,342
I'm just excited
to give my kids
233
00:10:34,384 --> 00:10:36,886
something better
than I had, you know?
234
00:10:38,221 --> 00:10:41,224
- Well, if there was ever
someone unstable enough
235
00:10:41,266 --> 00:10:44,144
to turn my seed
into a fully grown delinquent,
236
00:10:44,185 --> 00:10:46,312
it'd be you.
- [laughs]
237
00:10:46,354 --> 00:10:48,356
Okay, so what?
Did you realize Baltimore sucks
238
00:10:48,398 --> 00:10:50,734
so you came crawling back home
to restart your life here?
239
00:10:52,527 --> 00:10:55,447
Oh, hey, shit. I'm kidding.
240
00:10:55,488 --> 00:10:56,823
You're really moving back?
241
00:10:56,865 --> 00:10:58,450
- I don't know.
242
00:11:00,076 --> 00:11:01,411
But I don't want
to talk about it right now.
243
00:11:02,871 --> 00:11:04,456
- Have you seen Noah yet?
244
00:11:04,497 --> 00:11:05,999
- You think I should call him?
245
00:11:06,041 --> 00:11:07,167
- I think you should clean up
your last mess
246
00:11:07,208 --> 00:11:09,085
before you start a new one.
247
00:11:09,127 --> 00:11:10,295
- Damn.
248
00:11:10,337 --> 00:11:11,463
You know, I miss
being dragged by you.
249
00:11:11,504 --> 00:11:13,840
- Mm.
Here to drag you anytime, baby.
250
00:11:15,133 --> 00:11:16,593
But you still can't stay here.
251
00:11:16,634 --> 00:11:18,720
- I take it back.
You're toxic.
252
00:11:18,762 --> 00:11:20,305
- Hey, you can be
trans and toxic.
253
00:11:20,347 --> 00:11:21,848
It's called
intersectionality, bitch.
254
00:11:21,890 --> 00:11:23,099
- Intersectionality this.
255
00:11:23,141 --> 00:11:24,726
- Yeah, fuck you. Bye.
256
00:11:24,768 --> 00:11:25,894
- Bye. I love you.
257
00:11:35,737 --> 00:11:38,573
[rhythmic music]
258
00:11:38,615 --> 00:11:45,497
* *
259
00:11:46,456 --> 00:11:49,376
[phone buzzing]
260
00:11:50,710 --> 00:11:52,003
- Hello?
- Don't stop.
261
00:11:52,045 --> 00:11:53,922
- Hey, Daddy.
You busy?
262
00:11:53,963 --> 00:11:55,924
- Never.
How's my baby girl?
263
00:11:55,965 --> 00:11:57,801
- Keep fucking me.
- I'm okay.
264
00:11:57,842 --> 00:11:58,927
I'm back in the Marigny
265
00:11:58,968 --> 00:12:00,553
and I'm thinking
about crashing with Noah.
266
00:12:00,595 --> 00:12:01,680
- What?
267
00:12:01,721 --> 00:12:02,931
- Tell me it's a bad idea.
268
00:12:02,972 --> 00:12:04,849
- What--why--why--
why would you do that?
269
00:12:04,891 --> 00:12:06,434
- Because I don't have
anywhere to go.
270
00:12:06,476 --> 00:12:08,937
- Okay. Stop.
271
00:12:08,978 --> 00:12:12,399
Just turn around.
You can stay with me.
272
00:12:12,440 --> 00:12:15,151
- Who are you talking to?
- My mom.
273
00:12:15,193 --> 00:12:17,195
- Sorry, I'm not in the mood
for an orgy tonight.
274
00:12:17,237 --> 00:12:19,114
- Hey, no,
I just--I don't think
275
00:12:19,155 --> 00:12:21,032
that he wants
to see you right now.
276
00:12:21,074 --> 00:12:22,450
- Did he say that?
- No, no, no, no, no.
277
00:12:22,492 --> 00:12:24,077
Why would he--why would he
say that to me?
278
00:12:24,119 --> 00:12:25,704
I'm just saying--
I'm just assuming
279
00:12:25,745 --> 00:12:28,957
because you dumped him
and then skipped town.
280
00:12:28,998 --> 00:12:30,625
- Anyway,
I guess we'll find out.
281
00:12:30,667 --> 00:12:32,752
I'm almost there.
282
00:12:32,794 --> 00:12:34,004
- You fucking faggot.
283
00:12:34,045 --> 00:12:36,423
- [laughs] Love you too.
284
00:12:40,385 --> 00:12:43,263
- Your mom?
- I gotta go.
285
00:12:43,304 --> 00:12:44,681
- What? I thought we were
going out tonight.
286
00:12:44,723 --> 00:12:45,974
- Yeah, 11:30.
287
00:12:46,933 --> 00:12:48,393
Mm.
288
00:12:53,440 --> 00:12:56,860
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Are you gay?
289
00:12:56,901 --> 00:12:59,529
- [snorts]
- [chuckles]
290
00:13:03,825 --> 00:13:05,618
I'll see you there.
291
00:13:08,038 --> 00:13:15,086
* *
292
00:13:25,055 --> 00:13:26,181
- What'd you forget?
293
00:13:26,222 --> 00:13:30,101
- Hey, Noah.
Catch you at a bad time?
294
00:13:36,566 --> 00:13:39,527
[tense music]
295
00:13:39,569 --> 00:13:46,493
* *
296
00:13:55,502 --> 00:13:57,921
- Place looks great.
- Thanks.
297
00:13:57,962 --> 00:13:59,255
When you moved out I knew
298
00:13:59,297 --> 00:14:01,508
I had to have it renovated
or exorcised.
299
00:14:01,549 --> 00:14:03,510
Get rid of all that
negative energy.
300
00:14:03,551 --> 00:14:05,553
- You look like you've been
exercising too.
301
00:14:08,348 --> 00:14:10,392
So, uh, throw any parties?
302
00:14:10,433 --> 00:14:12,852
- Nope.
Parties were more your thing.
303
00:14:12,894 --> 00:14:14,187
How long are you in town for?
304
00:14:14,229 --> 00:14:15,355
- I'm not sure yet.
305
00:14:15,397 --> 00:14:17,482
I just needed
a break from med school.
306
00:14:17,524 --> 00:14:19,943
- [scoffs]
307
00:14:19,984 --> 00:14:21,736
- What's that mean?
308
00:14:21,778 --> 00:14:23,988
- I mean, you plan to go
to Tulane for years
309
00:14:24,030 --> 00:14:26,199
and then you switch
and leave the city
310
00:14:26,241 --> 00:14:28,118
literally out of the blue?
311
00:14:28,159 --> 00:14:30,328
Right when my mom dies?
312
00:14:30,370 --> 00:14:31,621
What am I supposed to say?
313
00:14:33,915 --> 00:14:36,376
- I--I'm really sorry.
314
00:14:38,086 --> 00:14:40,672
I sent a card.
315
00:14:40,714 --> 00:14:42,632
- My dentist sent a card.
316
00:14:47,053 --> 00:14:49,806
- But you look like
you're doing fine.
317
00:14:49,848 --> 00:14:52,559
Your new boyfriend
forgot their douche, though.
318
00:14:54,602 --> 00:14:58,690
- It's mine, actually.
- Yeah, right.
319
00:15:01,234 --> 00:15:03,028
What do you mean?
320
00:15:04,571 --> 00:15:07,949
Serious? Wow.
321
00:15:08,700 --> 00:15:11,453
I mean, you know,
almost three years together
322
00:15:11,494 --> 00:15:13,955
and you don't so much
as bend over to tie your shoes.
323
00:15:13,997 --> 00:15:15,582
- I know.
324
00:15:15,623 --> 00:15:17,375
I didn't think
I'd like it so much.
325
00:15:22,714 --> 00:15:26,009
- Uh, you--you know what?
326
00:15:26,051 --> 00:15:28,136
I'm actually happy for you.
327
00:15:28,178 --> 00:15:30,513
Uh, so who's the lucky top?
328
00:15:30,555 --> 00:15:32,599
Nope, never mind.
329
00:15:34,434 --> 00:15:37,645
Is he taller than me?
Don't--don't answer that.
330
00:15:38,646 --> 00:15:41,649
["Nightingale of Paradise
by Baha'i Victory Chorus]
331
00:15:44,402 --> 00:15:49,115
- * Nightingale
of paradise *
332
00:15:49,157 --> 00:15:50,950
* You sing of love *
333
00:15:50,992 --> 00:15:55,705
* Oooh, oooh *
334
00:15:55,747 --> 00:16:02,253
* Flooding all the world
with light *
335
00:16:02,295 --> 00:16:04,381
* Ooh *
336
00:16:07,592 --> 00:16:12,097
* Heedless men
hear not your song *
337
00:16:12,138 --> 00:16:13,890
* Of life eternal *
338
00:16:13,932 --> 00:16:15,433
* Oooh *
339
00:16:18,269 --> 00:16:22,899
* They're lost
in the dark... *
340
00:16:22,941 --> 00:16:25,068
- Someone's been watching HGTV.
341
00:16:25,110 --> 00:16:27,070
- Local fag
hangs a few mirrors.
342
00:16:27,112 --> 00:16:29,114
Identifies as masc.
343
00:16:29,155 --> 00:16:32,117
- I'm so proud of you.
Looks so good.
344
00:16:32,158 --> 00:16:34,411
- * Nightingale of paradise *
345
00:16:34,452 --> 00:16:36,705
* You sing of joy *
346
00:16:36,746 --> 00:16:38,665
* Oooh *
347
00:16:38,707 --> 00:16:41,418
- Look.
348
00:16:41,459 --> 00:16:44,713
There's the Big Dipper.
349
00:16:44,754 --> 00:16:46,589
- I'll show you
a big dipper.
350
00:16:50,844 --> 00:16:52,012
- Promise?
351
00:16:52,053 --> 00:16:53,763
- Mm-hmm.
352
00:16:53,805 --> 00:16:59,102
- * Singing out your song
of peace and brotherhood *
353
00:16:59,144 --> 00:17:04,649
* Oooh, oooh *
354
00:17:05,358 --> 00:17:06,943
- I have something else
I want to show you.
355
00:17:06,985 --> 00:17:10,655
- * With hope for all
from above *
356
00:17:10,697 --> 00:17:13,700
* Oooh *
357
00:17:13,742 --> 00:17:16,703
* Singing out your song
of peace and brotherhood *
358
00:17:16,745 --> 00:17:20,123
- Wait. Really?
359
00:17:20,165 --> 00:17:24,961
- * Oooh, oooh *
360
00:17:25,003 --> 00:17:27,505
- Oh, my God. Yes.
361
00:17:27,547 --> 00:17:31,176
- * With hope for all
from above *
362
00:17:31,217 --> 00:17:37,182
* Oooh, oooh *
363
00:17:39,267 --> 00:17:40,435
[glass shattering]
364
00:17:40,477 --> 00:17:43,563
[crickets chirping]
365
00:17:47,609 --> 00:17:49,402
- Can't believe you kept
all my stuff.
366
00:17:49,444 --> 00:17:50,862
- What else was
I gonna do with it?
367
00:17:54,491 --> 00:17:58,495
Okay, you can stay with me
for a bit
368
00:17:58,536 --> 00:18:00,872
but we need to lay
some ground rules
369
00:18:00,914 --> 00:18:03,083
so we don't slip back
into our old ways.
370
00:18:03,124 --> 00:18:05,669
- Sure, absolutely.
- Okay.
371
00:18:05,710 --> 00:18:10,340
No kissing, no cuddling,
no sex,
372
00:18:10,382 --> 00:18:12,175
no calling me
from the bar at 3:00 a.m.
373
00:18:12,217 --> 00:18:13,343
because you forgot your car.
374
00:18:13,385 --> 00:18:16,304
- Okay, that
only happened like--
375
00:18:16,346 --> 00:18:17,806
we can do this.
376
00:18:17,847 --> 00:18:20,266
- I can do this.
377
00:18:20,308 --> 00:18:22,268
Jury's still out on you.
378
00:18:22,310 --> 00:18:23,728
- I'm not a kid anymore.
379
00:18:26,773 --> 00:18:27,899
Scout's honor.
380
00:18:31,069 --> 00:18:32,737
- Okay.
381
00:18:32,779 --> 00:18:34,155
I'm going
to a drag show tonight.
382
00:18:34,197 --> 00:18:35,949
- Sounds fun.
383
00:18:39,786 --> 00:18:41,705
- Yeah, su--okay.
384
00:18:45,458 --> 00:18:46,418
- [clicks tongue]
385
00:18:46,459 --> 00:18:48,420
[water running]
386
00:18:49,087 --> 00:18:50,588
[phone buzzes]
387
00:18:51,923 --> 00:18:58,430
* *
388
00:18:58,471 --> 00:18:59,931
[phone buzzes]
389
00:18:59,973 --> 00:19:06,938
* *
390
00:19:10,442 --> 00:19:11,693
- Damn it, I just realized
391
00:19:11,735 --> 00:19:13,903
I forgot half a stack
of papers at school.
392
00:19:13,945 --> 00:19:15,071
- Go in the morning.
393
00:19:15,113 --> 00:19:17,866
- Can't go tomorrow.
Carl--Janitor Carl,
394
00:19:17,907 --> 00:19:20,368
he's going out of town
on some, like, swamp tour.
395
00:19:21,745 --> 00:19:24,080
Carl's wife just died.
He needs a win.
396
00:19:24,122 --> 00:19:25,790
I'll just do it now.
397
00:19:27,542 --> 00:19:30,628
- Nice.
What are you really doing?
398
00:19:34,382 --> 00:19:35,884
- You're right.
I was lying.
399
00:19:36,885 --> 00:19:38,219
- Mm-hmm.
400
00:19:38,261 --> 00:19:42,182
- I just--I feel
really bad about
401
00:19:42,223 --> 00:19:44,601
the poor Brodie ambush thing
402
00:19:44,642 --> 00:19:47,270
and I wanted to surprise you
403
00:19:47,312 --> 00:19:48,938
with some beignets
for breakfast.
404
00:19:48,980 --> 00:19:50,607
- Mm.
405
00:19:50,648 --> 00:19:51,941
- But Now you've gone
and ruined it.
406
00:19:51,983 --> 00:19:53,651
- Mm. Cool surprise.
407
00:19:53,693 --> 00:19:56,112
- [gasps]
- [chuckles]
408
00:19:56,154 --> 00:19:57,906
Ruthie, get off of me.
409
00:19:57,947 --> 00:19:59,949
You still got toothpaste crust
all over your mouth.
410
00:19:59,991 --> 00:20:04,120
Oh! Mm, okay.
411
00:20:04,662 --> 00:20:07,374
Stop.
You look like you have rabies.
412
00:20:08,124 --> 00:20:11,294
- Let's stick another baby
in there when I get back?
413
00:20:11,336 --> 00:20:13,088
- I hate you so much.
414
00:20:21,346 --> 00:20:24,849
- I'll have my phone.
If you need anything just call.
415
00:20:35,568 --> 00:20:39,364
[phone buzzing]
416
00:20:40,699 --> 00:20:42,033
Hey.
417
00:20:42,075 --> 00:20:43,868
- You're hot.
418
00:20:45,328 --> 00:20:46,913
- Duh.
419
00:20:48,373 --> 00:20:51,334
[mellow music]
420
00:20:51,376 --> 00:20:53,753
* *
421
00:20:53,795 --> 00:20:57,841
- * You killed your pain *
422
00:20:57,882 --> 00:21:00,969
* It touched back down *
423
00:21:01,553 --> 00:21:04,389
- All right girl, you ready?
424
00:21:04,431 --> 00:21:06,516
- Yes.
- [chuckles]
425
00:21:11,021 --> 00:21:13,773
- Holy shit.
Is that who I think it is?
426
00:21:13,815 --> 00:21:16,026
- "We are the weirdos, mister."
427
00:21:16,067 --> 00:21:17,986
[both chuckle]
428
00:21:18,028 --> 00:21:21,573
- Is that my good eyeliner?
- No.
429
00:21:21,614 --> 00:21:24,826
- I am so sorry
I can't be there.
430
00:21:24,868 --> 00:21:26,703
Of all the nights
to pull a double,
431
00:21:26,745 --> 00:21:30,206
when my baby's auditioning
for drag school.
432
00:21:30,248 --> 00:21:31,666
Should I call in sick?
433
00:21:31,708 --> 00:21:32,959
- No, someone needs to be able
434
00:21:33,001 --> 00:21:34,586
to afford the eyeliner
in this house.
435
00:21:35,253 --> 00:21:37,547
- Here.
436
00:21:37,589 --> 00:21:40,091
- Ew. What--
Mom, Mom, ew.
437
00:21:41,760 --> 00:21:45,597
- You're so perfect.
How are you feeling?
438
00:21:45,638 --> 00:21:48,183
- Yeah. I'm good.
439
00:21:48,224 --> 00:21:49,809
- Mm-hmm.
440
00:21:51,603 --> 00:21:54,230
- Honestly, I'm--
I'm kind of nervous.
441
00:21:54,272 --> 00:21:58,401
I've never performed on, like--
like, a real stage before.
442
00:21:58,443 --> 00:21:59,819
- That's not true.
443
00:21:59,861 --> 00:22:01,905
- The sixth grade talent show
does not count, Mom.
444
00:22:03,865 --> 00:22:05,200
Yeah, I don't know, whatever.
445
00:22:05,241 --> 00:22:08,787
I just--I really want this.
446
00:22:11,456 --> 00:22:13,958
- Then go get it. Here.
447
00:22:15,168 --> 00:22:17,212
- Oh, my God.
448
00:22:17,253 --> 00:22:18,963
- Right?
449
00:22:21,216 --> 00:22:24,094
May Fairuza be with you.
450
00:22:24,135 --> 00:22:25,303
Okay, grab your shit.
451
00:22:25,345 --> 00:22:26,429
I'm gonna drop you off
on the way to work.
452
00:22:26,471 --> 00:22:27,889
- Okay.
453
00:22:38,525 --> 00:22:42,570
- Hey, you're gonna kill it.
454
00:22:43,363 --> 00:22:45,323
- Okay. Bye.
455
00:22:45,365 --> 00:22:47,742
[muffled music playing]
456
00:22:47,784 --> 00:22:51,496
[indistinct chatter]
457
00:22:51,538 --> 00:22:56,084
- * I know I won't
be the same anymore *
458
00:22:56,126 --> 00:22:58,712
* *
459
00:22:58,753 --> 00:23:02,424
- * Anymore *
460
00:23:02,465 --> 00:23:06,344
* OOh *
461
00:23:06,386 --> 00:23:09,681
* Anymore *
462
00:23:09,723 --> 00:23:13,018
* *
463
00:23:20,650 --> 00:23:23,570
[light percussive music]
464
00:23:23,611 --> 00:23:25,530
* *
465
00:23:25,572 --> 00:23:27,115
- Hey, kid.
466
00:23:30,285 --> 00:23:31,953
Follow me, chicky.
467
00:23:35,749 --> 00:23:37,000
- All right, folks,
move it or lose it!
468
00:23:37,042 --> 00:23:38,043
Come on!
469
00:23:42,630 --> 00:23:45,383
- I usually pick
someone stronger, but...
470
00:23:45,425 --> 00:23:47,469
[doorbell rings]
471
00:23:47,510 --> 00:23:49,179
Maybe we can help
each other out.
472
00:23:49,220 --> 00:23:50,638
- What?
473
00:23:50,680 --> 00:23:53,516
- Either that or get back
in line with your fake-ass ID.
474
00:23:53,558 --> 00:23:56,061
If you're 21, I'm a Rockette.
475
00:23:58,772 --> 00:24:00,607
And don't hurt yourself.
476
00:24:03,485 --> 00:24:05,070
- God, I miss this place.
477
00:24:07,489 --> 00:24:09,240
- Oh, before we go in,
478
00:24:09,282 --> 00:24:11,618
I--just so you know,
I'm meeting someone.
479
00:24:12,452 --> 00:24:17,415
- Oh, yeah, yeah, yeah,
that's--that's cool.
480
00:24:17,457 --> 00:24:18,875
You know what?
481
00:24:18,917 --> 00:24:19,876
I'll actually
meet you in there.
482
00:24:19,918 --> 00:24:21,127
I have to make a phone call.
483
00:24:22,212 --> 00:24:23,463
- You okay?
484
00:24:23,505 --> 00:24:25,382
- Of course.
485
00:24:25,423 --> 00:24:26,925
- Kay.
486
00:24:30,637 --> 00:24:31,638
- Can I bum a cigarette?
487
00:24:31,680 --> 00:24:32,806
- Yeah.
488
00:24:38,228 --> 00:24:41,106
- [grunting] Okay.
489
00:24:43,650 --> 00:24:45,276
- So you just gonna watch?
490
00:24:47,612 --> 00:24:50,740
- Oh, oh.
Yeah, sure.
491
00:24:53,785 --> 00:24:56,413
- * Cash is our only motto *
492
00:24:56,454 --> 00:24:57,831
- Sorry.
493
00:24:57,872 --> 00:24:58,707
- * I like the way
that you move *
494
00:24:58,748 --> 00:25:00,041
- It's all right.
495
00:25:00,083 --> 00:25:01,751
- * The way that you move *
496
00:25:01,793 --> 00:25:03,753
- Put your back into it,
chicky.
497
00:25:03,795 --> 00:25:05,296
- Do you want to stay
down here?
498
00:25:05,338 --> 00:25:07,507
- Okay.
499
00:25:07,549 --> 00:25:10,885
Three, two, one.
500
00:25:10,927 --> 00:25:13,096
- Okay.
- Whew!
501
00:25:13,138 --> 00:25:15,724
- * I like the way
that you move *
502
00:25:15,765 --> 00:25:18,268
- Thanks, chicky.
Have fun in there.
503
00:25:18,309 --> 00:25:20,186
Remember,
there's no one more powerful
504
00:25:20,228 --> 00:25:21,855
than a young gay person
at the club.
505
00:25:21,896 --> 00:25:25,191
So enjoy it while it lasts.
506
00:25:25,233 --> 00:25:26,693
When are y'all
gonna fix that ramp?
507
00:25:26,735 --> 00:25:28,278
- Oh, hey, Marvin.
508
00:25:28,319 --> 00:25:30,280
Missy says it'll be installed
next week.
509
00:25:30,321 --> 00:25:32,157
- My dick.
Cheap, ableist faggots
510
00:25:32,198 --> 00:25:33,783
been saying that
for the past five years.
511
00:25:33,825 --> 00:25:35,035
- * Like you're a model *
512
00:25:35,076 --> 00:25:36,661
* You got them watching like *
513
00:25:36,703 --> 00:25:41,624
- Hey...nice boots.
514
00:25:41,666 --> 00:25:43,335
- * Our only motto *
515
00:25:43,376 --> 00:25:45,337
* *
516
00:25:45,378 --> 00:25:47,422
* I like the way
that you move *
517
00:25:47,464 --> 00:25:48,965
- * I like the way
that you move *
518
00:25:53,720 --> 00:25:56,639
[BROCKHAMPTON's "BOOGIE"]
519
00:25:56,681 --> 00:26:01,478
* *
520
00:26:01,519 --> 00:26:03,605
- * What sort of rules
for breakfast today? *
521
00:26:03,646 --> 00:26:05,482
* What are the words
I'm forbidden to say *
522
00:26:05,523 --> 00:26:06,941
* I need to let
my hair down *
523
00:26:06,983 --> 00:26:08,651
* And grow up
like a real-ass bitch *
524
00:26:08,693 --> 00:26:10,487
* A real-ass bitch, bitch *
525
00:26:10,528 --> 00:26:12,238
* What are the rules
for breakfast today *
526
00:26:12,280 --> 00:26:14,324
* What are the words
I'm forbidden to say *
527
00:26:14,366 --> 00:26:15,617
* I need to let my hair down *
528
00:26:15,658 --> 00:26:17,327
* And grow up
like a real-ass bitch *
529
00:26:17,369 --> 00:26:18,870
* A real-ass bitch, bitch *
530
00:26:18,912 --> 00:26:20,538
* I've been beat up
my whole life *
531
00:26:20,580 --> 00:26:22,540
* I've been shot down,
kicked out twice *
532
00:26:22,582 --> 00:26:24,876
* Ain't now stopping
me tonight *
533
00:26:24,918 --> 00:26:26,711
* I'ma get
all the things I like *
534
00:26:26,753 --> 00:26:28,046
- Ow, my leg. Ow!
535
00:26:28,088 --> 00:26:31,007
- Oh, my God.
I am so sorry.
536
00:26:31,049 --> 00:26:32,175
Can I get you a drink?
537
00:26:32,217 --> 00:26:35,011
- Oh, that's so kind
of you to offer.
538
00:26:35,053 --> 00:26:37,722
I'll take five shots of whiskey
and two Jagerbombs.
539
00:26:37,764 --> 00:26:40,809
What are you having?
- Same.
540
00:26:40,850 --> 00:26:43,061
- * My niggas goin' platinum *
541
00:26:43,103 --> 00:26:45,230
* Break neck,
send you to the doctor *
542
00:26:45,271 --> 00:26:46,940
* Best boy band
since One Direction *
543
00:26:46,981 --> 00:26:48,483
- * Mirror,
mirror on the wall *
544
00:26:48,525 --> 00:26:50,985
* I'm too fabulous,
come on *
545
00:26:51,027 --> 00:26:54,322
- I'm Brodie, by the way.
- Oh. Marvin.
546
00:26:54,906 --> 00:26:56,366
I haven't seen you around.
You a tourist?
547
00:26:56,408 --> 00:26:59,119
- Nah, I've been in Baltimore
for med school.
548
00:26:59,160 --> 00:27:01,579
- Rude of you
to be hot and smart.
549
00:27:01,621 --> 00:27:02,872
- Oh, actually, I dropped out.
550
00:27:02,914 --> 00:27:05,083
Just had this feeling of "Why?"
551
00:27:05,125 --> 00:27:07,669
Like, why am I here reading
about liver tissues
552
00:27:07,711 --> 00:27:09,462
for the next 10 years?
553
00:27:09,504 --> 00:27:11,798
I fucking hate hospitals.
554
00:27:11,840 --> 00:27:13,758
- Hot, smart,
and afraid of commitment,
555
00:27:13,800 --> 00:27:15,760
every gay man's type.
556
00:27:15,802 --> 00:27:17,095
- Well, not every gay man.
557
00:27:17,137 --> 00:27:19,180
My ex replaced me with a ficus.
558
00:27:21,182 --> 00:27:23,727
- Fuck off with your problems.
I'm not your therapist.
559
00:27:23,768 --> 00:27:24,853
- Wait, what?
560
00:27:24,894 --> 00:27:27,063
- I was flirting with you,
you dick.
561
00:27:27,105 --> 00:27:28,940
- Oh. Yeah, sorry, of course.
562
00:27:28,982 --> 00:27:31,943
- Ew, bro, stop.
It's fine.
563
00:27:31,985 --> 00:27:35,071
And yes, I have a huge dick.
564
00:27:35,113 --> 00:27:37,449
And yes, it fucking works.
565
00:27:43,621 --> 00:27:45,290
- Okay, we need to tell him.
566
00:27:45,331 --> 00:27:47,125
- Bitch, are you insane?
- He's--
567
00:27:47,167 --> 00:27:48,793
- That is a terrible idea.
568
00:27:48,835 --> 00:27:50,128
- He's staying with me.
569
00:27:50,170 --> 00:27:51,463
I can't do
the lying thing anymore.
570
00:27:51,504 --> 00:27:53,673
I've spent too much of my life
keeping secrets.
571
00:27:53,715 --> 00:27:55,342
- We are not a secret.
572
00:27:56,718 --> 00:27:59,012
Babe, this isn't a thing.
573
00:28:00,889 --> 00:28:03,350
Ooh, baby, welcome back!
574
00:28:06,269 --> 00:28:09,314
- So when do we get to meet
your new boyfriend?
575
00:28:10,523 --> 00:28:12,067
- Whatever.
576
00:28:13,902 --> 00:28:15,904
- What's up his butt?
577
00:28:15,945 --> 00:28:18,114
- Who cares?
You're back.
578
00:28:18,156 --> 00:28:19,783
Ooh, let's go catch up.
579
00:28:19,824 --> 00:28:21,534
Grab me. Grab me.
580
00:28:23,536 --> 00:28:26,456
[electronic music]
581
00:28:26,498 --> 00:28:33,421
* *
582
00:28:33,463 --> 00:28:36,007
- Jesus, this tastes like
fentanyl-laced baby laxatives.
583
00:28:36,049 --> 00:28:37,133
What the fuck
did you cut this with?
584
00:28:37,175 --> 00:28:38,468
- "What the fuck
you cut this with?"
585
00:28:38,510 --> 00:28:39,636
Nothing. Jesus Christ.
586
00:28:42,013 --> 00:28:43,431
A little bit of Viagra.
587
00:28:43,473 --> 00:28:45,308
- [laughs]
588
00:28:45,350 --> 00:28:47,143
Fuck, I missed you, Daddius.
589
00:28:47,185 --> 00:28:49,270
Being back has been so weird.
590
00:28:49,312 --> 00:28:50,522
Ruthie's about to be a mom.
591
00:28:50,563 --> 00:28:52,565
Noah is douching
in front of those new plants.
592
00:28:52,607 --> 00:28:54,859
- Hey. Forget about Noah.
593
00:28:54,901 --> 00:28:56,361
The best way
to get over someone
594
00:28:56,403 --> 00:28:59,197
is by getting
under someone else.
595
00:28:59,239 --> 00:29:02,075
Or on top or behind
or standing up, babe.
596
00:29:02,117 --> 00:29:04,119
The possibilities
really are endless.
597
00:29:05,704 --> 00:29:07,580
- Hey, hey.
598
00:29:07,622 --> 00:29:09,082
We ran out of quarters
in the front bar.
599
00:29:09,124 --> 00:29:10,375
- Ask Rick.
600
00:29:10,417 --> 00:29:11,960
Does it look like
I'm on duty tonight?
601
00:29:12,002 --> 00:29:12,877
- You never look like
you're on duty.
602
00:29:12,919 --> 00:29:14,087
- Fuck you.
603
00:29:14,754 --> 00:29:20,176
* *
604
00:29:20,218 --> 00:29:22,095
Can I help you?
605
00:29:28,143 --> 00:29:29,936
I guess not.
606
00:29:32,939 --> 00:29:34,566
- Hey, chicky.
- Hey.
607
00:29:34,607 --> 00:29:36,484
- When you go on?
608
00:29:36,526 --> 00:29:37,610
- Ah, you know what?
609
00:29:37,652 --> 00:29:39,779
I--I'm actually not,
the lineup's full.
610
00:29:39,821 --> 00:29:41,906
So just gonna go next time.
611
00:29:41,948 --> 00:29:43,533
- Wait, what?
But you're already here.
612
00:29:43,575 --> 00:29:45,952
No, no, that's bullshit.
No--come with me.
613
00:29:45,994 --> 00:29:48,121
- No.
- Excuse me, sorry.
614
00:29:48,163 --> 00:29:49,873
- Excuse you.
- Hey, you.
615
00:29:49,914 --> 00:29:50,957
Where do you get off?
616
00:29:50,999 --> 00:29:52,375
- Can we just go, please?
- No.
617
00:29:52,417 --> 00:29:55,086
This is exactly
what's wrong with the gays.
618
00:29:55,128 --> 00:29:56,713
You sit up there
on your pride float
619
00:29:56,755 --> 00:29:58,256
waving your rainbow flag.
620
00:29:58,298 --> 00:30:00,633
Yet you want to sit here
hiding behind your clipboard,
621
00:30:00,675 --> 00:30:04,095
discriminating against
this poor, young,
622
00:30:04,137 --> 00:30:06,639
beautiful white boy?
623
00:30:06,681 --> 00:30:08,433
How dare you?
624
00:30:11,144 --> 00:30:14,314
- Text me your track.
You're up fourth.
625
00:30:16,399 --> 00:30:19,110
Tell your boyfriend I'll have
another one of these.
626
00:30:19,152 --> 00:30:22,113
[upbeat funky music]
627
00:30:22,155 --> 00:30:23,114
* *
628
00:30:23,156 --> 00:30:29,954
- * Oh *
629
00:30:29,996 --> 00:30:32,123
* *
630
00:30:32,165 --> 00:30:33,124
- Oh, shit. Stop.
631
00:30:33,166 --> 00:30:34,959
Stop, stop.
632
00:30:35,001 --> 00:30:37,545
- You okay?
- Yeah, no, I'm--
633
00:30:37,587 --> 00:30:40,507
Just--my makeup.
I still have to go on stage.
634
00:30:41,549 --> 00:30:44,594
- Right.
We can work with that.
635
00:30:55,188 --> 00:30:57,273
- Shit, sorry.
I'm tucked.
636
00:30:58,525 --> 00:30:59,734
- Not anymore.
637
00:31:03,488 --> 00:31:06,908
- * I really need
a lover *
638
00:31:06,950 --> 00:31:11,246
* A lover that wants
to be there *
639
00:31:11,287 --> 00:31:12,622
* It's been so long *
640
00:31:12,664 --> 00:31:16,126
* Since I've touched
a wanting hand *
641
00:31:19,337 --> 00:31:22,132
* I can't put my love
on the line... *
642
00:31:24,134 --> 00:31:26,720
- You stupid bitch.
643
00:31:28,972 --> 00:31:30,890
- Have you seen Brodie yet?
644
00:31:30,932 --> 00:31:33,893
- Okay, you judging me is rich.
645
00:31:33,935 --> 00:31:35,478
- Oh, I'm sorry.
646
00:31:35,520 --> 00:31:37,772
Am I rocking the foundation
of your horny
647
00:31:37,814 --> 00:31:39,232
haunted house of cards?
648
00:31:39,274 --> 00:31:40,859
It's not like fucking
your best friend's ex
649
00:31:40,900 --> 00:31:43,695
warrants a conversation.
650
00:31:43,737 --> 00:31:48,074
- You are gonna make
such a great mom.
651
00:31:50,493 --> 00:31:52,245
- I know.
652
00:31:52,287 --> 00:31:54,873
- All right, all right,
all right, y'all.
653
00:31:54,914 --> 00:31:55,957
Show some love
654
00:31:55,999 --> 00:31:59,544
for Miss Virginia Slim Jim.
655
00:31:59,586 --> 00:32:02,547
All right, y'all,
keep that same energy going.
656
00:32:02,589 --> 00:32:03,798
We're welcoming
to the stage
657
00:32:03,840 --> 00:32:08,428
for her Babylon debut,
Miss Chicky-Fil-A.
658
00:32:08,470 --> 00:32:09,763
- Oh, shit.
That's me.
659
00:32:09,804 --> 00:32:11,639
Fuck. Can you dump my bag?
660
00:32:11,681 --> 00:32:14,100
- Yeah. I got you.
- Put my wig on.
661
00:32:17,062 --> 00:32:19,230
That's the wrong way.
- Mm.
662
00:32:19,272 --> 00:32:22,484
- For the last time
do we have Chicky?
663
00:32:24,194 --> 00:32:26,363
Okay, then, moving right along.
664
00:32:26,404 --> 00:32:27,781
Leda Buffet.
- She's here.
665
00:32:27,822 --> 00:32:29,282
She's here. She's coming.
666
00:32:31,076 --> 00:32:35,163
- Oh, right. Great.
667
00:32:35,205 --> 00:32:39,334
Boys and ghouls,
please give it up for this
668
00:32:39,376 --> 00:32:45,423
poor, young, beautiful
white girl, Chicky-Fil-A.
669
00:32:45,465 --> 00:32:47,509
[cheers and applause]
670
00:32:53,056 --> 00:32:54,474
- Nope.
671
00:32:59,354 --> 00:33:02,399
[thunder rumbles]
672
00:33:03,483 --> 00:33:05,568
[laughs]
673
00:33:05,819 --> 00:33:07,028
- You're a witch.
674
00:33:07,070 --> 00:33:08,863
- Nancy, you scared
the shit out of him.
675
00:33:08,905 --> 00:33:10,615
Thank you very much.
Let's go.
676
00:33:10,657 --> 00:33:13,243
- No, he's gotta pay.
677
00:33:13,284 --> 00:33:15,870
- You're just jealous.
678
00:33:15,912 --> 00:33:18,373
- Jealous? Jealous?
679
00:33:20,166 --> 00:33:23,294
You don't even exist to me!
680
00:33:23,336 --> 00:33:25,130
You don't even exist.
681
00:33:25,714 --> 00:33:31,302
You are nothing.
You are shit.
682
00:33:32,804 --> 00:33:34,764
- I'm sorry.
683
00:33:34,806 --> 00:33:36,016
- He's sorry.
684
00:33:36,057 --> 00:33:39,477
Oh, he's sorry, he's sorry,
he's sorry!
685
00:33:39,519 --> 00:33:43,106
He's sorry! He's sorry!
He's sorry!
686
00:33:43,148 --> 00:33:45,191
Sorry! Sorry--ahh!
687
00:33:49,654 --> 00:33:53,074
- * I got in a fight
I was indisposed *
688
00:33:53,116 --> 00:33:55,952
* I was in despite
all the wicket prose *
689
00:33:55,994 --> 00:34:02,417
* But I'm only a man
and I do what I can *
690
00:34:03,710 --> 00:34:05,545
* I got friends
in high places *
691
00:34:05,587 --> 00:34:07,464
* I get out for free *
692
00:34:07,505 --> 00:34:10,633
* I got in a fight
but they don't know me *
693
00:34:10,675 --> 00:34:16,514
* 'Cause I'm only a man
and I do what I can *
694
00:34:18,350 --> 00:34:21,770
* B-E-H-A-V-E,
arrest us *
695
00:34:21,811 --> 00:34:25,231
* Italiana mobster
looking so precious *
696
00:34:25,273 --> 00:34:28,943
* B-E-H-A-V-E never more *
697
00:34:28,985 --> 00:34:31,988
* You gave up being good when
you declared a state of war *
698
00:34:32,030 --> 00:34:35,075
* Eh, oh, don't behave,
oh don't behave, oh *
699
00:34:35,116 --> 00:34:38,995
- Oh, shit. I'm so sorry.
700
00:34:39,037 --> 00:34:42,123
- * Eh, oh, don't behave,
oh don't behave, oh *
701
00:34:42,165 --> 00:34:44,084
* You're goin' to the party
and you're goin' to the show *
702
00:34:44,125 --> 00:34:46,127
- Meet me outside.
703
00:34:46,169 --> 00:34:47,837
- * 'Cause I'm only a man *
704
00:34:47,879 --> 00:34:53,051
* Do what I can, ooh-woah-oh *
705
00:34:53,093 --> 00:34:57,430
* 'Cause I'm only a man,
do what I can *
706
00:35:02,268 --> 00:35:05,230
[dramatic music]
707
00:35:05,271 --> 00:35:12,070
* *
708
00:35:12,112 --> 00:35:13,238
[rifle cocks]
709
00:35:13,279 --> 00:35:15,448
[gunshots]
[crowd screaming]
710
00:35:25,000 --> 00:35:27,877
[neon sign buzzing]
711
00:35:32,048 --> 00:35:35,010
[wheel squeaking]
712
00:35:37,303 --> 00:35:39,305
- I'm standing outside
the Babylon Nightclub
713
00:35:39,347 --> 00:35:40,598
where earlier tonight a gunman
714
00:35:40,640 --> 00:35:43,309
entered the establishment
and opened fire.
715
00:35:43,351 --> 00:35:45,520
Now, we don't yet know
the extent of the casualties,
716
00:35:45,562 --> 00:35:47,939
though they are reported
to be significant.
717
00:35:47,981 --> 00:35:50,358
And though police
have apprehended a suspect,
718
00:35:50,400 --> 00:35:54,070
they're asking people to stay
away from the Frenchmen Street
719
00:35:54,112 --> 00:35:57,866
so that ambulances can better
get in and out of the area.
720
00:36:06,124 --> 00:36:07,917
[siren wailing]
721
00:36:12,005 --> 00:36:14,299
- What is it?
722
00:36:14,341 --> 00:36:15,925
- I need to get
to the hospital.
723
00:36:21,681 --> 00:36:26,603
- Mingus! My son is in there.
724
00:36:27,645 --> 00:36:29,397
Look, I ca--I have to get
in there.
725
00:36:29,439 --> 00:36:31,733
- Ma'am, stay back.
Right. Please.
726
00:36:32,609 --> 00:36:34,027
Stay back.
727
00:36:34,069 --> 00:36:37,030
[somber music]
728
00:36:37,072 --> 00:36:43,995
* *
729
00:36:51,586 --> 00:36:53,713
- It's not him.
730
00:37:02,806 --> 00:37:05,975
[no audible dialogue]
731
00:37:06,017 --> 00:37:12,065
* *
732
00:37:12,107 --> 00:37:13,441
- You're okay,
you're okay.
733
00:37:13,483 --> 00:37:14,609
Just look at me, you gotta--
734
00:37:14,651 --> 00:37:16,695
you gotta keep your eyes open.
Fuck.
735
00:37:25,495 --> 00:37:26,621
What are you doing?
736
00:37:26,663 --> 00:37:28,248
- Please, I'm
a nursing student.
737
00:37:33,503 --> 00:37:36,172
[tires screeching]
738
00:37:50,478 --> 00:37:52,313
- Please, can you--can you--
can you call my girlfriend?
739
00:37:52,355 --> 00:37:53,606
I can't get ahold of her.
740
00:37:53,648 --> 00:37:55,775
- I'm sorry, we're
really busy right now.
741
00:37:55,817 --> 00:37:58,737
- Pardon me, ma'am, I'm pretty
fucking busy here too.
742
00:38:11,458 --> 00:38:12,876
- Look, hold on just a moment.
743
00:38:12,917 --> 00:38:15,295
If it's just broken,
I need you to wait out here.
744
00:38:15,337 --> 00:38:17,839
We don't have room inside,
I'm so sorry.
745
00:38:17,881 --> 00:38:19,883
Come on, let's go, guys.
746
00:38:19,924 --> 00:38:21,509
Everyone, stay outside.
747
00:38:21,551 --> 00:38:22,844
Just a moment.
748
00:38:22,886 --> 00:38:24,554
We're going to get
you all some attention.
749
00:38:24,596 --> 00:38:26,264
We understand everyone is hurt.
750
00:38:28,516 --> 00:38:30,185
- That's Kevin.
He drove in from--
751
00:38:30,226 --> 00:38:31,770
from Shreveport.
752
00:38:31,811 --> 00:38:34,022
And this here, this is Kennedy.
753
00:38:34,064 --> 00:38:35,315
Now, she's not out
to her family
754
00:38:35,357 --> 00:38:38,026
so you have to be care--
bitch, get away from me.
755
00:38:38,068 --> 00:38:40,570
- I know you want to help
but you'll be no good to anyone
756
00:38:40,612 --> 00:38:42,197
if you bleed out in the ER.
757
00:38:44,574 --> 00:38:46,201
Please.
758
00:38:46,242 --> 00:38:50,080
- This is my family.
759
00:38:58,838 --> 00:39:01,800
[soft music]
760
00:39:01,841 --> 00:39:08,973
* *
761
00:39:09,724 --> 00:39:12,811
[machines beeping]
762
00:39:27,742 --> 00:39:29,327
- Stupid.
763
00:39:59,357 --> 00:40:03,445
- Cher!
764
00:40:03,486 --> 00:40:07,365
Cher?
Fuck.
765
00:40:07,407 --> 00:40:10,326
- Four, five, great.
Great. Breathe.
766
00:40:10,368 --> 00:40:11,953
Keep going.
You're doing so good.
767
00:40:11,995 --> 00:40:15,957
Four, five, keep going.
- [groaning]
768
00:40:15,999 --> 00:40:17,751
- You're doing great.
All right.
769
00:40:17,792 --> 00:40:20,211
A few more.
All right, take a--
770
00:40:20,253 --> 00:40:23,673
- I'm sorry. I am so sorry.
I'm so sorry.
771
00:40:23,715 --> 00:40:25,800
- Where were you?
Where were you?
772
00:40:25,842 --> 00:40:28,595
Is that--is that blood?
773
00:40:28,636 --> 00:40:31,097
Where were you?
Where were you?
774
00:40:31,139 --> 00:40:33,016
- Cher, I'm here.
It's okay.
775
00:40:33,058 --> 00:40:34,351
- Another one's coming.
776
00:40:34,392 --> 00:40:36,936
All right. Push.
Keep going, keep going.
777
00:40:36,978 --> 00:40:38,605
Keep going.
- [yells]
778
00:40:38,646 --> 00:40:40,982
- Good job, good job.
779
00:40:41,024 --> 00:40:43,360
All right,
take a break, take a break.
780
00:40:49,282 --> 00:40:52,202
[ethereal music]
781
00:40:52,243 --> 00:40:59,042
* *
782
00:41:00,335 --> 00:41:04,089
[dramatic music]
783
00:41:07,550 --> 00:41:08,718
[gunshots]
784
00:41:11,388 --> 00:41:13,807
- I'm sorry.
785
00:41:13,848 --> 00:41:16,476
Here. Shit.
786
00:41:22,107 --> 00:41:24,025
I don't know
what you like, so--
787
00:41:25,026 --> 00:41:27,404
- Sorry. Who are you?
788
00:41:27,445 --> 00:41:28,863
- I'm Mingus.
789
00:41:31,616 --> 00:41:34,369
You--you saved my life.
790
00:41:40,291 --> 00:41:41,918
You ate my ass in the bathroom.
791
00:41:44,587 --> 00:41:45,714
- How old are you?
792
00:41:45,755 --> 00:41:47,048
- 20.
793
00:41:49,759 --> 00:41:51,136
17, Jesus.
794
00:41:52,053 --> 00:41:54,180
- Where are your parents?
795
00:41:54,222 --> 00:41:56,975
- Sorry, you don't remember
what happened?
796
00:41:57,017 --> 00:41:58,893
- No, and I'd rather not.
797
00:42:03,148 --> 00:42:07,068
- Well, you got that bullet
pulling me off stage.
798
00:42:14,492 --> 00:42:18,163
So I probably wouldn't
be here right now if--
799
00:42:30,633 --> 00:42:32,218
- They didn't have Cool Ranch?
800
00:42:33,553 --> 00:42:34,971
- [chuckles]
801
00:42:37,724 --> 00:42:39,893
- Brodie!
802
00:42:39,934 --> 00:42:42,479
- I thought it was
music at first.
803
00:42:45,982 --> 00:42:49,778
- Sorry. How you doing?
804
00:42:50,320 --> 00:42:52,030
You look even hotter
with a bullet wound.
805
00:42:52,072 --> 00:42:53,948
- Just waiting for the Percs
to kick in.
806
00:42:53,990 --> 00:42:54,908
- I don't want
to make your night
807
00:42:54,949 --> 00:42:56,326
any more complicated,
808
00:42:56,368 --> 00:42:59,704
but I think it just got
a little more complicated.
809
00:42:59,746 --> 00:43:01,122
- How?
810
00:43:01,956 --> 00:43:04,084
- I think you're a dad.
811
00:43:04,125 --> 00:43:06,878
- Wait, what?
How do you--
812
00:43:06,920 --> 00:43:08,463
- I just met
your friend Ruthie.
813
00:43:08,505 --> 00:43:10,840
- Is she okay?
Are Noah and Daddius with her?
814
00:43:10,882 --> 00:43:11,966
- Who?
- You have a kid?
815
00:43:12,008 --> 00:43:14,594
- No.
- Can you take me to her.
816
00:43:14,636 --> 00:43:15,970
- Are you sure you're okay
to get up right now?
817
00:43:16,012 --> 00:43:16,971
- I'm fine.
The bullet's just in there
818
00:43:17,013 --> 00:43:18,264
so get me out of here.
819
00:43:20,934 --> 00:43:23,895
[tense music]
820
00:43:23,937 --> 00:43:28,650
* *
821
00:43:28,692 --> 00:43:30,068
- A little light
in here tonight.
822
00:43:31,945 --> 00:43:35,031
Congratulations.
A healthy boy and girl.
823
00:43:35,073 --> 00:43:36,866
- Well, we don't know that yet.
824
00:43:41,037 --> 00:43:44,624
[baby fussing]
- Hi.
825
00:43:49,045 --> 00:43:50,922
- Oh, my God.
- Hi.
826
00:43:53,049 --> 00:43:55,760
- Miss O'Neil?
- Mingus?
827
00:43:55,802 --> 00:43:57,178
- You two know each other?
828
00:43:57,220 --> 00:43:59,389
- Yeah.
She's my English Lit teacher.
829
00:43:59,431 --> 00:44:01,850
- Brodie, why is he--
- No, mm-mm.
830
00:44:01,891 --> 00:44:04,227
- You know what?
Don't tell me.
831
00:44:04,269 --> 00:44:07,063
- I'm so sorry, Brodie.
You all right?
832
00:44:07,105 --> 00:44:09,399
- I'm fine.
Have you seen Noah or Daddius?
833
00:44:09,441 --> 00:44:11,109
- No.
I haven't seen them.
834
00:44:16,364 --> 00:44:18,950
- Well, did they find
who did it?
835
00:44:18,992 --> 00:44:20,869
Was it a hate crime?
836
00:44:20,910 --> 00:44:22,620
Like, are we safe here?
837
00:44:24,956 --> 00:44:26,207
- Yeah, they're not really--
[crash]
838
00:44:26,249 --> 00:44:28,626
- Oh, God.
[panting]
839
00:44:28,668 --> 00:44:31,421
[baby crying]
840
00:44:41,765 --> 00:44:43,391
- It's fine.
841
00:44:45,393 --> 00:44:46,561
- Can I use your phone
to call Noah?
842
00:44:46,603 --> 00:44:48,104
- Of course.
843
00:44:52,692 --> 00:44:54,027
[line ringing]
844
00:44:54,069 --> 00:44:56,529
- Come on, come on.
845
00:45:05,205 --> 00:45:07,457
- I'm sorry, Mr. Hernandez.
846
00:45:07,499 --> 00:45:09,042
We're just talking
to some folks
847
00:45:09,084 --> 00:45:10,043
that may have
witnessed the incident.
848
00:45:10,085 --> 00:45:11,419
- I wasn't there.
849
00:45:11,461 --> 00:45:12,962
- Then what are you
doing here?
850
00:45:13,004 --> 00:45:15,423
- I'm looking for
my boyf--ex-boyfriend.
851
00:45:15,465 --> 00:45:17,384
- So you weren't at the club
during the shooting?
852
00:45:18,760 --> 00:45:20,095
- I was outside.
853
00:45:20,136 --> 00:45:23,098
- Okay.
Why were you outside?
854
00:45:23,139 --> 00:45:26,184
- Meeting a friend.
- What for?
855
00:45:26,226 --> 00:45:27,977
- To suck his dick
in the fucking alley.
856
00:45:28,019 --> 00:45:30,063
Do you need a play-by-play?
857
00:45:32,107 --> 00:45:34,359
- What's your friend's name?
858
00:45:34,401 --> 00:45:35,568
- Daddius.
859
00:45:38,822 --> 00:45:40,490
- Daddius Miller?
860
00:45:42,575 --> 00:45:44,744
- Yeah. Why?
861
00:45:50,083 --> 00:45:52,711
[baby crying]
[line ringing]
862
00:45:52,752 --> 00:45:54,879
- It's okay.
863
00:45:54,921 --> 00:45:56,715
- No answer.
864
00:45:56,756 --> 00:45:58,299
- I'm sure they're okay.
865
00:46:03,138 --> 00:46:06,641
- What are the babies' names?
- We don't know yet.
866
00:46:06,683 --> 00:46:08,226
- Yeah.
Still trying to land on a pair
867
00:46:08,268 --> 00:46:11,021
of gender neutral names
that aren't boring and shit.
868
00:46:11,771 --> 00:46:12,939
- Flotsam and Jetsam.
869
00:46:13,773 --> 00:46:15,233
- [laughs]
870
00:46:16,443 --> 00:46:18,903
- Sorry, I--I didn't mean
to say that out loud.
871
00:46:18,945 --> 00:46:20,572
- Like Ursula's eels?
872
00:46:21,948 --> 00:46:23,366
- I mean, hey, it's unique.
873
00:46:23,408 --> 00:46:25,744
- Stop.
874
00:46:25,785 --> 00:46:27,203
- Okay, shit.
875
00:46:27,245 --> 00:46:28,830
Here, you have to hold Flotsam.
876
00:46:28,872 --> 00:46:30,248
- Do not call our kid that.
877
00:46:30,290 --> 00:46:33,418
- Ruthie, no. Loo--
878
00:46:33,460 --> 00:46:35,003
- Fuck.
- Take it back.
879
00:46:45,722 --> 00:46:47,098
- He stopped crying.
880
00:46:47,140 --> 00:46:50,101
[soft music]
881
00:46:50,143 --> 00:46:57,275
* *
882
00:46:58,985 --> 00:47:00,904
- I have to find Noah.
883
00:47:00,945 --> 00:47:02,447
Take him back.
884
00:47:07,994 --> 00:47:09,913
Can you just leave me alone?
885
00:47:09,954 --> 00:47:11,289
Just go home.
886
00:47:11,331 --> 00:47:13,208
I had two kids tonight.
I don't need a third.
887
00:47:19,839 --> 00:47:21,466
- I'm gonna--
888
00:47:26,388 --> 00:47:28,431
- So no beignets, huh?
889
00:47:33,478 --> 00:47:38,024
- I'm sorry.
I'm so sorry for lying.
890
00:47:40,694 --> 00:47:42,529
I really messed this up.
I should have been there.
891
00:47:42,570 --> 00:47:46,241
- I could have--
I could have lost you.
892
00:47:48,868 --> 00:47:50,161
Yeah.
893
00:47:50,203 --> 00:47:52,330
I know you've been through
a lot tonight,
894
00:47:52,372 --> 00:47:57,043
but we cannot do this
without you, Ruthie.
895
00:48:02,215 --> 00:48:04,175
- You say that now.
896
00:48:04,217 --> 00:48:06,511
Talk to me
two days into diaper duty.
897
00:48:12,058 --> 00:48:15,228
[baby fussing]
898
00:48:22,902 --> 00:48:24,404
[elevator dings]
899
00:48:28,116 --> 00:48:30,744
- Oh, God. Noah.
900
00:48:32,996 --> 00:48:35,248
Hey.
901
00:48:39,377 --> 00:48:42,547
[somber music]
902
00:48:42,589 --> 00:48:49,512
* *
903
00:48:52,724 --> 00:48:54,726
It's okay, it's okay.
I'm right here.
904
00:48:54,768 --> 00:48:55,852
I'm okay.
905
00:48:59,773 --> 00:49:02,776
- Daddius is dead.
906
00:49:02,817 --> 00:49:09,783
* *
907
00:49:36,101 --> 00:49:39,187
[siren wailing]
908
00:49:44,401 --> 00:49:47,487
[indistinct radio chatter]
909
00:49:51,991 --> 00:49:58,873
* *
910
00:50:04,462 --> 00:50:05,755
- I'm sure he's okay.
911
00:50:05,797 --> 00:50:09,676
- Yeah. I shouldn't have
let him go alone.
912
00:50:10,510 --> 00:50:12,846
What the fuck was I thinking?
913
00:50:38,413 --> 00:50:40,957
- Excuse me.
I'm with "The Telegraph."
914
00:50:40,999 --> 00:50:43,501
Can you tell us about
your experience last night?
915
00:50:43,543 --> 00:50:44,794
I'm sorry to bother you,
916
00:50:44,836 --> 00:50:46,504
but we're trying
to get a little intel.
917
00:50:46,546 --> 00:50:47,922
- Go stick that thing
somewhere else.
918
00:50:47,964 --> 00:50:49,716
They don't want
to talk to you right now.
919
00:50:50,425 --> 00:50:52,385
Go on. Shit.
920
00:51:00,310 --> 00:51:02,562
- It's okay, baby.
Just breathe.
921
00:51:05,190 --> 00:51:06,900
- I--I didn't pay my bar tab.
922
00:51:09,903 --> 00:51:11,905
- It's all right, Chicky.
923
00:51:14,991 --> 00:51:16,701
It's all right.
924
00:51:16,743 --> 00:51:23,083
* *
925
00:51:23,124 --> 00:51:26,586
You were amazing tonight.
926
00:51:26,628 --> 00:51:29,756
Gotta work
on your blending, though.
927
00:51:29,798 --> 00:51:32,884
- No, no, I'm done.
I'm done.
928
00:51:37,263 --> 00:51:39,933
- I don't know about that.
929
00:51:39,974 --> 00:51:42,894
[Emika's "Wicked Game"]
930
00:51:42,936 --> 00:51:48,191
* *
931
00:51:48,233 --> 00:51:49,734
- * The world was on fire *
932
00:51:49,776 --> 00:51:53,738
* And no one could
save me but you *
933
00:51:53,780 --> 00:51:55,740
* It's strange what desire *
934
00:51:55,782 --> 00:51:59,994
* Will make
foolish people do *
935
00:52:00,036 --> 00:52:02,622
* I never dreamed
that I'd meet *
936
00:52:02,664 --> 00:52:07,961
* Somebody like you *
937
00:52:08,003 --> 00:52:10,588
* I never dreamed
that I'd lose *
938
00:52:10,630 --> 00:52:15,677
* Somebody like you *
939
00:52:15,719 --> 00:52:20,807
* No, I don't want
to fall in love *
940
00:52:20,849 --> 00:52:23,226
* *
941
00:52:23,268 --> 00:52:28,273
* No, I don't want
to fall in love *
942
00:52:28,314 --> 00:52:31,526
* *
943
00:52:31,568 --> 00:52:33,236
* With you *
944
00:52:33,278 --> 00:52:39,534
* *
945
00:52:39,576 --> 00:52:41,828
* With you *
946
00:52:41,870 --> 00:52:48,752
* *
947
00:52:48,793 --> 00:52:52,881
* What a wicked game to play *
948
00:52:52,922 --> 00:52:56,885
* To make me feel this way *
949
00:52:56,926 --> 00:53:00,764
* What a wicked thing to do *
950
00:53:00,805 --> 00:53:04,642
* To let me dream of you *
951
00:53:04,684 --> 00:53:08,897
* What a wicked thing to say *
952
00:53:08,938 --> 00:53:12,650
* You never felt this way *
953
00:53:12,692 --> 00:53:16,738
* What a wicked thing to do *
954
00:53:16,780 --> 00:53:19,616
* To make me dream of you *
955
00:53:19,657 --> 00:53:24,537
* And I don't want
to fall in love *
956
00:53:24,579 --> 00:53:27,290
* *
957
00:53:27,332 --> 00:53:33,505
* No, I don't want
to fall in love *
958
00:53:33,546 --> 00:53:35,215
* With you *
959
00:53:35,256 --> 00:53:41,471
* *
960
00:53:41,513 --> 00:53:43,181
* With you *
961
00:53:43,223 --> 00:53:49,979
* *
962
00:53:50,021 --> 00:53:51,690
* The world was on fire *
963
00:53:51,731 --> 00:53:57,696
* And now one could
save me but you *
964
00:53:57,737 --> 00:54:04,703
* No, I don't want
to fall in love *
965
00:54:04,744 --> 00:54:09,541
* No, I don't want to fall
in love *
966
00:54:09,582 --> 00:54:12,293
* *
967
00:54:12,335 --> 00:54:14,087
* With you *
968
00:54:30,145 --> 00:54:33,064
[electronic music]
969
00:54:33,106 --> 00:54:40,071
* *
61731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.