Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,656 --> 00:00:04,156
(melancholic piano music)
2
00:01:18,876 --> 00:01:22,606
- [Man] You're making a mess of yourself.
3
00:01:22,606 --> 00:01:23,647
- [Woman] Oh.
4
00:01:23,647 --> 00:01:25,064
Sorry, what?
5
00:01:25,064 --> 00:01:27,403
- I said you're making a mess of yourself.
6
00:01:27,403 --> 00:01:28,236
- Oh!
7
00:01:29,072 --> 00:01:30,173
It's okay.
8
00:01:30,173 --> 00:01:33,163
- [Man] What's that supposed to be?
9
00:01:33,163 --> 00:01:35,344
- Um, it's nothing really, it's just...
10
00:01:35,344 --> 00:01:37,664
- Yeah (chuckles) it looks like nothing.
11
00:01:37,664 --> 00:01:39,173
(laughs)
12
00:01:39,173 --> 00:01:43,283
- I'm just playing with color.
- Yeah, children do that.
13
00:01:43,283 --> 00:01:44,116
- Oh.
14
00:01:44,984 --> 00:01:47,401
No, it's different than that.
15
00:01:48,904 --> 00:01:51,163
- Really?
- But you're home early!
16
00:01:51,163 --> 00:01:53,330
- [Man] For a good reason.
17
00:01:55,107 --> 00:01:56,485
- What's that?
18
00:01:56,485 --> 00:01:58,855
- [Man] I thought a little
celebration was in order.
19
00:01:58,855 --> 00:02:00,266
- Celebration for what?
20
00:02:00,266 --> 00:02:01,099
Oh, oh!
21
00:02:02,295 --> 00:02:03,375
You closed the deal!
22
00:02:03,375 --> 00:02:05,125
- Yes!
- Oh my god!
23
00:02:05,125 --> 00:02:06,495
Oh, that's wonderful!
24
00:02:06,495 --> 00:02:11,425
- That whole block, is
going to have my name on it.
25
00:02:11,425 --> 00:02:13,637
- Oh, that's wonderful.
26
00:02:13,637 --> 00:02:16,474
- They just told me an hour
ago and I wanted to rush home
27
00:02:16,474 --> 00:02:18,845
and share it with the woman I love.
28
00:02:18,845 --> 00:02:21,405
- That's so fantastic.
29
00:02:21,405 --> 00:02:22,988
Oh, wait, I just...
30
00:02:24,184 --> 00:02:25,965
It, it's, sorry, it's water-based.
31
00:02:25,965 --> 00:02:29,705
- It's okay, it needs to
be dry-cleaned anyway.
32
00:02:29,705 --> 00:02:31,788
So, let's celebrate, huh?
33
00:02:32,666 --> 00:02:33,578
- Yes!
34
00:02:33,578 --> 00:02:34,538
- Yes.
35
00:02:34,538 --> 00:02:36,286
- Where?
- Here.
36
00:02:36,286 --> 00:02:37,487
- Oh, okay.
- Yes.
37
00:02:37,487 --> 00:02:40,335
I've invited the backers
over with their wives,
38
00:02:40,335 --> 00:02:42,146
for a small dinner party.
39
00:02:42,146 --> 00:02:45,037
- Oh, tonight?
(husband chuckles)
40
00:02:45,037 --> 00:02:47,266
- Yeah, in about three hours.
41
00:02:47,266 --> 00:02:49,295
That's okay, right?
42
00:02:49,295 --> 00:02:50,878
- Of course!
- Yeah.
43
00:02:51,989 --> 00:02:54,476
- Okay.
- That's my babe!
44
00:02:54,476 --> 00:02:56,316
(chuckles) Woo!
45
00:02:56,316 --> 00:02:59,867
Whoa, oh, whoa, Shane, Shane, what's this?
46
00:02:59,867 --> 00:03:02,256
- Oh, it's just a spot, I'll get it.
47
00:03:02,256 --> 00:03:04,381
I'll just go get the stuff
right now, it comes right off.
48
00:03:04,381 --> 00:03:06,984
- Okay, alright, alright.
49
00:03:06,984 --> 00:03:08,984
(sighs)
50
00:03:12,165 --> 00:03:16,082
(suspenseful orchestral music)
51
00:03:18,539 --> 00:03:21,289
- [Shane] Matt, I'm almost ready!
52
00:03:25,458 --> 00:03:28,707
- [Matt] You're wearing that?
53
00:03:28,707 --> 00:03:31,835
- Well, I wanted to look nice for you.
54
00:03:31,835 --> 00:03:35,608
- Me, yeah, but are you
trying to turn everybody on?
55
00:03:35,608 --> 00:03:36,441
- Who?
56
00:03:38,309 --> 00:03:41,150
- Are you doing this to me on purpose?
57
00:03:41,150 --> 00:03:42,900
- I don't understand.
58
00:03:43,790 --> 00:03:46,123
- It looks cheap, change it.
59
00:03:47,768 --> 00:03:50,888
- Oh, but it's your favorite for a dress.
60
00:03:50,888 --> 00:03:55,055
- Yeah I know and it's great
and I love the whore thing but,
61
00:03:56,648 --> 00:03:59,230
we've got people coming over.
62
00:03:59,230 --> 00:04:00,063
- Okay.
63
00:04:01,438 --> 00:04:03,619
Well, what do you want me to wear?
64
00:04:03,619 --> 00:04:06,419
- Just use your head, alright?
(doorbell rings)
65
00:04:06,419 --> 00:04:09,470
And don't be too long, you
know how I hate small talk.
66
00:04:09,470 --> 00:04:12,137
- Okay. (sighs)
67
00:04:15,590 --> 00:04:18,558
- Here's to Matthew's
entrepreneurial brilliance.
68
00:04:18,558 --> 00:04:20,659
- Well, let's not get carried away.
69
00:04:20,659 --> 00:04:23,697
I mean, our mall isn't even
built yet, much less a success.
70
00:04:23,697 --> 00:04:27,019
- Oh honey, we're celebrating
tonight, not worrying.
71
00:04:27,019 --> 00:04:30,030
Matt, what did you say your
lovely wife's name was again?
72
00:04:30,030 --> 00:04:31,328
- It's...
- Shane.
73
00:04:31,328 --> 00:04:32,378
Shane, sweetheart.
74
00:04:32,378 --> 00:04:34,777
- (chuckles) Oh, that's right, Shane.
75
00:04:34,777 --> 00:04:37,739
And when will we get to meet her?
76
00:04:37,739 --> 00:04:38,739
- You don't.
77
00:04:39,827 --> 00:04:43,539
I keep her slaving over a
hot stove in the kitchen.
78
00:04:43,539 --> 00:04:45,206
I never let her out.
79
00:04:46,058 --> 00:04:47,630
(Matt and guests laugh)
80
00:04:47,630 --> 00:04:51,758
No, I love my wife, she's a perfectionist,
81
00:04:51,758 --> 00:04:55,030
so I'm sure she's probably
putting her final touches
82
00:04:55,030 --> 00:04:56,590
on the dinner table.
83
00:04:56,590 --> 00:04:58,539
(doorbell rings)
84
00:04:58,539 --> 00:04:59,372
Excuse me.
85
00:05:00,387 --> 00:05:02,558
- Oh, I like him.
86
00:05:02,558 --> 00:05:03,391
Charming.
87
00:05:07,688 --> 00:05:09,299
- Mr. Han.
88
00:05:09,299 --> 00:05:10,897
Welcome.
89
00:05:10,897 --> 00:05:12,499
- Good evening, Matt.
90
00:05:12,499 --> 00:05:16,310
I'd like to introduce
you to my wife, Lorielle.
91
00:05:16,310 --> 00:05:17,898
- Very nice to meet you, Matt.
92
00:05:17,898 --> 00:05:19,270
- It's nice to meet you.
93
00:05:19,270 --> 00:05:21,390
- [Shane] Matt, honey, all ready!
94
00:05:21,390 --> 00:05:24,693
- (sighs) And that's my wife.
95
00:05:24,693 --> 00:05:27,870
Please, make your way
into the dining room.
96
00:05:27,870 --> 00:05:29,470
Ladies and gentlemen, let's make our way
97
00:05:29,470 --> 00:05:31,220
into the dining room.
98
00:05:34,598 --> 00:05:36,098
Please, after you.
99
00:05:38,088 --> 00:05:40,088
(sighs)
100
00:05:44,578 --> 00:05:46,578
- Take a bathe, come on.
101
00:05:47,786 --> 00:05:49,956
- Matthew, see you in the morning.
102
00:05:49,956 --> 00:05:53,676
- You and Shane make
such an adorable couple.
103
00:05:53,676 --> 00:05:55,425
Goodnight.
- (chuckles) Goodnight.
104
00:05:55,425 --> 00:05:57,386
We love you guys, too!
105
00:05:57,386 --> 00:06:00,788
- Matt, Matt listen, (chuckles)
I may be a big cynic but,
106
00:06:00,788 --> 00:06:02,167
I'm also a big fan.
107
00:06:02,167 --> 00:06:03,646
You knocked it out of the park tonight.
108
00:06:03,646 --> 00:06:04,615
- Thank you, sir.
109
00:06:04,615 --> 00:06:06,065
- That's why I love him.
110
00:06:06,065 --> 00:06:09,065
Your home is perfect, we'll
have you both over soon.
111
00:06:09,065 --> 00:06:10,685
- Oh, we'll look forward to that.
112
00:06:10,685 --> 00:06:12,369
- Great, goodnight.
- Thank you, bye bye.
113
00:06:12,369 --> 00:06:15,540
- I second that, this has
been an absolute pleasure.
114
00:06:15,540 --> 00:06:18,679
- Hopefully this will be the
first of many projects to come.
115
00:06:18,679 --> 00:06:19,679
- (sighs) Thanks.
116
00:06:19,679 --> 00:06:21,759
- And please, thank Shane again for us.
117
00:06:21,759 --> 00:06:23,420
- I will, I will, goodnight, you guys.
118
00:06:23,420 --> 00:06:25,420
- Goodnight.
- Take care!
119
00:06:28,628 --> 00:06:30,628
(sighs)
120
00:06:31,711 --> 00:06:33,544
The wine was too cold.
121
00:06:34,639 --> 00:06:38,989
- Oh, I thought you were
supposed to chill chardonnay.
122
00:06:38,989 --> 00:06:43,231
- It wasn't a chardonnay,
it was a Riesling.
123
00:06:43,231 --> 00:06:45,942
Details, Shane, it's supposed to be served
124
00:06:45,942 --> 00:06:49,411
20 degrees below room temperature.
125
00:06:49,411 --> 00:06:50,742
- Okay.
126
00:06:50,742 --> 00:06:53,380
- If you need me to write
it down, I will for you.
127
00:06:53,380 --> 00:06:55,670
- No, no, I got it.
128
00:06:55,670 --> 00:06:59,730
- 'Cause I mean, you say
you get it, but, if you're
129
00:06:59,730 --> 00:07:02,430
having trouble remembering
things, just make a list.
130
00:07:02,430 --> 00:07:03,263
- Okay.
131
00:07:06,470 --> 00:07:09,475
Okay, well I'm just
gonna clean up here and...
132
00:07:09,475 --> 00:07:11,710
- No, no no no, no no no.
133
00:07:11,710 --> 00:07:13,240
Leave it.
134
00:07:13,240 --> 00:07:15,990
We're gonna continue celebrating.
135
00:07:17,389 --> 00:07:19,070
- Well, somebody has to do it.
136
00:07:19,070 --> 00:07:21,820
- Yeah, so you'll do it tomorrow.
137
00:07:23,321 --> 00:07:25,527
You've got other duties to do.
138
00:07:25,527 --> 00:07:27,900
(tense atmospheric music)
139
00:07:27,900 --> 00:07:30,733
You've gotta make up for the wine.
140
00:07:33,788 --> 00:07:35,621
I wanna see you strip.
141
00:07:37,988 --> 00:07:38,821
- Matt...
142
00:07:40,380 --> 00:07:41,213
- Come on.
143
00:07:42,090 --> 00:07:42,923
Tease me.
144
00:07:46,398 --> 00:07:48,518
- I'm, uh, kind of tired.
145
00:07:48,518 --> 00:07:49,768
- Dance for me.
146
00:07:56,598 --> 00:07:58,765
No, no, no, don't face me.
147
00:08:01,630 --> 00:08:05,797
I wanna see you watch yourself
in the mirror as you do it.
148
00:08:09,190 --> 00:08:10,023
Yeah.
149
00:08:16,849 --> 00:08:19,182
I'll never get tired of you.
150
00:08:20,940 --> 00:08:23,190
(chuckles)
151
00:08:32,078 --> 00:08:33,995
That's my little whore.
152
00:08:45,167 --> 00:08:47,750
(water sprays)
153
00:08:55,887 --> 00:08:59,220
(dark orchestral music)
154
00:09:14,604 --> 00:09:17,021
(Shane sobs)
155
00:09:39,574 --> 00:09:40,945
- No, I wouldn't go that way, man.
156
00:09:40,945 --> 00:09:42,966
Trail turns to sheer ice around the bend.
157
00:09:42,966 --> 00:09:44,454
- [Matt] I know!
158
00:09:44,454 --> 00:09:46,996
- You're gonna break your neck!
159
00:09:46,996 --> 00:09:49,274
- You work up on the mountain?
160
00:09:49,274 --> 00:09:51,355
- Yeah, I work up on the zip line.
161
00:09:51,355 --> 00:09:53,035
You and your wife ever try it?
162
00:09:53,035 --> 00:09:56,814
- You mean that hanging
thing over the canyon?
163
00:09:56,814 --> 00:09:58,494
- Well, there's three of them actually.
164
00:09:58,494 --> 00:10:00,836
Black Devil's over the canyon,
Beaver Tail's over the creeks
165
00:10:00,836 --> 00:10:02,836
and Deer Park's over the trails.
166
00:10:02,836 --> 00:10:05,814
It's a lot of fun, just
prepping it for the winter.
167
00:10:05,814 --> 00:10:07,235
Season will be open soon and
168
00:10:07,235 --> 00:10:10,774
it's real pretty when the lights are on.
169
00:10:10,774 --> 00:10:12,345
- I can imagine.
170
00:10:12,345 --> 00:10:14,345
I'm, uh, I'm Matt Walsh.
171
00:10:15,244 --> 00:10:16,716
- Jake.
172
00:10:16,716 --> 00:10:19,524
- Hey, you just moved in
a couple weeks ago, huh?
173
00:10:19,524 --> 00:10:20,944
I meant to say hi.
174
00:10:20,944 --> 00:10:22,574
- Well, nice to meet ya.
175
00:10:22,574 --> 00:10:24,084
- Yeah.
176
00:10:24,084 --> 00:10:27,004
So how'd you know I was married?
177
00:10:27,004 --> 00:10:28,145
(Jake chuckles)
178
00:10:28,145 --> 00:10:29,956
You mentioned my wife.
179
00:10:29,956 --> 00:10:31,444
- Right, uh yeah, sorry man.
180
00:10:31,444 --> 00:10:34,036
No, it's just I walk along
the lake past your house
181
00:10:34,036 --> 00:10:36,556
every day and it's beautiful by the way,
182
00:10:36,556 --> 00:10:39,324
but I always notice a woman
sitting by the window,
183
00:10:39,324 --> 00:10:43,796
and she paints so just kind
of put two and two together.
184
00:10:43,796 --> 00:10:45,964
- How old are you?
- 24.
185
00:10:45,964 --> 00:10:46,797
- 24.
186
00:10:47,865 --> 00:10:51,784
Yeah, well don't get married
at least until you're 35.
187
00:10:51,784 --> 00:10:53,476
- Yeah, I'll try to remember that.
188
00:10:53,476 --> 00:10:56,825
- Yeah, yeah, don't try, just do it.
189
00:10:56,825 --> 00:10:58,744
- Oh.
- Nice talking to you.
190
00:10:58,744 --> 00:11:00,577
- [Jake] Hey, you too.
191
00:11:15,995 --> 00:11:17,354
(thunder rumbles)
192
00:11:17,354 --> 00:11:20,135
(door closes)
193
00:11:20,135 --> 00:11:20,968
- Oh.
194
00:11:23,225 --> 00:11:24,885
So how was your run?
195
00:11:24,885 --> 00:11:26,755
- So-so, I had to cut early.
196
00:11:26,755 --> 00:11:29,065
- Okay, well breakfast is
almost ready, and I just,
197
00:11:29,065 --> 00:11:30,327
I'm running a little late.
- It can wait.
198
00:11:30,327 --> 00:11:32,255
Don't worry about that, come here.
199
00:11:32,255 --> 00:11:35,838
- Oh, what about your...
- It can wait, come.
200
00:11:40,585 --> 00:11:42,876
What do you see out there?
201
00:11:42,876 --> 00:11:44,356
- Outside?
202
00:11:44,356 --> 00:11:46,417
- [Matt] (chuckles) Of course outside.
203
00:11:46,417 --> 00:11:47,750
What is outside?
204
00:11:49,716 --> 00:11:50,726
- The lake?
205
00:11:50,726 --> 00:11:51,559
- Exactly.
206
00:11:52,606 --> 00:11:55,726
And if you can see it from
up here where you're sitting,
207
00:11:55,726 --> 00:11:59,046
people along the lake
can look up and see you,
208
00:11:59,046 --> 00:12:02,446
and what do you think they
see when they do that?
209
00:12:02,446 --> 00:12:03,417
- Painting?
210
00:12:03,417 --> 00:12:06,084
(Matt chuckles)
211
00:12:07,516 --> 00:12:09,349
- This isn't painting.
212
00:12:10,326 --> 00:12:12,409
This is an embarrassment.
213
00:12:14,046 --> 00:12:17,476
See, all those people are
looking up here, and they don't
214
00:12:17,476 --> 00:12:21,617
know what you're doing, they
think you're a retarded child.
215
00:12:21,617 --> 00:12:23,145
- Oh, I don't think they think that.
216
00:12:23,145 --> 00:12:24,766
- Shut up and look at me.
217
00:12:24,766 --> 00:12:26,766
(sighs)
218
00:12:29,156 --> 00:12:31,489
I don't mean to sound harsh,
219
00:12:32,828 --> 00:12:34,745
but you haven't got it.
220
00:12:36,188 --> 00:12:38,636
You just haven't, now
I paid for the classes,
221
00:12:38,636 --> 00:12:43,316
and I paid for the books
and I paid for all the crap,
222
00:12:43,316 --> 00:12:45,908
and you know what I get?
223
00:12:45,908 --> 00:12:48,916
I get strangers gazing up at you,
224
00:12:48,916 --> 00:12:50,708
and you know what they see?
225
00:12:50,708 --> 00:12:53,028
You're up here with this smock,
226
00:12:53,028 --> 00:12:56,961
your big paint smock
and it's halfway undone.
227
00:12:56,961 --> 00:12:58,068
- No, no it's not.
228
00:12:58,068 --> 00:13:00,529
- No, no, I don't know
if that's true or not.
229
00:13:00,529 --> 00:13:02,878
I mean, you got this big blouse
230
00:13:02,878 --> 00:13:05,158
and your breasts are hanging out.
231
00:13:05,158 --> 00:13:06,009
- I don't...
232
00:13:06,009 --> 00:13:08,688
- You think you're an artist,
you think you're feeling free,
233
00:13:08,688 --> 00:13:12,408
but you know what?
(thunder rumbles)
234
00:13:12,408 --> 00:13:14,776
What do you think they think of me, huh?
235
00:13:14,776 --> 00:13:15,928
What do you think?
236
00:13:15,928 --> 00:13:17,518
They see you up here and they think,
237
00:13:17,518 --> 00:13:18,968
"Oh, well somebody like that, huh?
238
00:13:18,968 --> 00:13:21,379
"He can't do any better than that, huh?"
239
00:13:21,379 --> 00:13:24,150
You don't know what they
think because you think
240
00:13:24,150 --> 00:13:25,567
you're an artist.
241
00:13:28,800 --> 00:13:30,550
Here's a life lesson.
242
00:13:32,611 --> 00:13:35,320
Here's a life lesson.
(tense atmospheric music)
243
00:13:35,320 --> 00:13:36,710
(sighs)
244
00:13:36,710 --> 00:13:37,543
Artists...
245
00:13:40,190 --> 00:13:41,023
Are born.
246
00:13:42,160 --> 00:13:45,120
They're born with that talent,
you cannot go to school,
247
00:13:45,120 --> 00:13:47,611
and you cannot learn it.
248
00:13:47,611 --> 00:13:48,861
Especially you.
249
00:13:50,779 --> 00:13:53,446
I think we can do this together.
250
00:13:55,710 --> 00:13:57,210
I want you to say,
251
00:13:58,771 --> 00:14:00,271
I'm not an artist.
252
00:14:01,759 --> 00:14:03,750
- Matt, I enjoy it.
253
00:14:03,750 --> 00:14:06,667
- No, no no no, you don't enjoy it.
254
00:14:07,880 --> 00:14:08,713
- Okay.
255
00:14:09,699 --> 00:14:11,051
- Just, just say it!
256
00:14:11,051 --> 00:14:14,251
- Okay but wait, you have
me at home all by myself.
257
00:14:14,251 --> 00:14:16,880
I have nothing to do.
- Just say it, Shane!
258
00:14:16,880 --> 00:14:17,713
- Okay.
259
00:14:20,510 --> 00:14:22,251
I'm not an artist. (sobs)
260
00:14:22,251 --> 00:14:23,918
- There you go, yes.
261
00:14:26,239 --> 00:14:27,960
You're not an artist.
262
00:14:27,960 --> 00:14:29,661
That wasn't so hard.
- No.
263
00:14:29,661 --> 00:14:31,911
- That wasn't so hard.
- No.
264
00:14:32,771 --> 00:14:36,141
- So now we can clear out all this crap,
265
00:14:36,141 --> 00:14:38,474
and we can create a nursery.
266
00:14:39,580 --> 00:14:42,571
Then people will know why I married you.
267
00:14:42,571 --> 00:14:44,611
- We talked about this.
- Yeah, yeah, yeah, I know.
268
00:14:44,611 --> 00:14:48,778
We talk about a lot of
things and you don't listen.
269
00:14:49,702 --> 00:14:52,369
- I'm not ready yet to have a...
270
00:14:54,210 --> 00:14:55,289
A child.
271
00:14:55,289 --> 00:14:58,800
- Is that because of the new neighbor?
272
00:14:58,800 --> 00:14:59,967
- [Shane] Who?
273
00:15:00,960 --> 00:15:03,409
- Oh, don't pretend, Shane!
274
00:15:03,409 --> 00:15:05,779
Because he's very familiar with you.
275
00:15:05,779 --> 00:15:08,331
- I don't know who you're talking about.
276
00:15:08,331 --> 00:15:09,499
I've never met the new neighbor.
277
00:15:09,499 --> 00:15:13,731
- The new neighbor says
that he comes by this window
278
00:15:13,731 --> 00:15:16,440
and there you are, waving to him.
279
00:15:16,440 --> 00:15:20,200
He looks forward to it
and you know what, I bet
280
00:15:20,200 --> 00:15:24,488
that that's why your
painting is not improving.
281
00:15:24,488 --> 00:15:25,407
Huh?
282
00:15:25,407 --> 00:15:28,949
It's not improving because
you are waiting all the time
283
00:15:28,949 --> 00:15:32,328
for him to walk by and
you're waiting for him!
284
00:15:32,328 --> 00:15:33,677
- You misunderstood.
285
00:15:33,677 --> 00:15:36,139
- Yes, it is happening!
(tense orchestral music)
286
00:15:36,139 --> 00:15:40,306
Don't you ever touch it again!
(thuds)
287
00:15:41,459 --> 00:15:43,138
I want my baby.
(Shane sobs)
288
00:15:43,138 --> 00:15:45,430
And not that new neighbor's baby!
289
00:15:45,430 --> 00:15:47,118
I don't want that!
290
00:15:47,118 --> 00:15:49,038
I don't want his!
291
00:15:49,038 --> 00:15:50,038
I want mine!
292
00:16:01,220 --> 00:16:02,929
Why did you make me do this?
293
00:16:02,929 --> 00:16:05,058
Huh? Why did you make me do this?
294
00:16:05,058 --> 00:16:07,475
(Shane sobs)
295
00:16:09,859 --> 00:16:12,276
I want that room cleared out.
296
00:16:15,792 --> 00:16:20,232
- That fall could have been
a lot worse, Mrs. Walsh.
297
00:16:20,232 --> 00:16:21,315
You're lucky.
298
00:16:24,043 --> 00:16:25,043
- I'm lucky?
299
00:16:26,781 --> 00:16:28,123
- If you have any more
accidents like this,
300
00:16:28,123 --> 00:16:30,522
I want you to give me a call, okay?
301
00:16:30,522 --> 00:16:32,439
Any time, day or night.
302
00:16:35,202 --> 00:16:38,619
- If I do call you, then what can you do?
303
00:16:43,282 --> 00:16:44,699
- Anything I can.
304
00:16:45,832 --> 00:16:47,443
There are programs and support groups
305
00:16:47,443 --> 00:16:49,526
for situations like this.
306
00:16:50,923 --> 00:16:52,562
- You haven't had your practice for long.
307
00:16:52,562 --> 00:16:55,229
That's why my husband hired you.
308
00:16:57,881 --> 00:17:01,403
I've had eight doctors in six years.
309
00:17:01,403 --> 00:17:05,236
Two of them were threatened
with malpractices.
310
00:17:09,741 --> 00:17:10,574
- Really?
311
00:17:12,573 --> 00:17:14,992
- Just think certain
things just aren't as easy
312
00:17:14,992 --> 00:17:17,981
and simple as people think they are.
313
00:17:17,981 --> 00:17:19,481
- No, I guess not.
314
00:17:21,002 --> 00:17:22,669
- So, if I call you,
315
00:17:23,693 --> 00:17:25,776
what can you actually do?
316
00:17:36,341 --> 00:17:38,924
(doctor sighs)
317
00:17:46,743 --> 00:17:47,576
- Sleep.
318
00:17:49,573 --> 00:17:52,740
It's the best thing for you right now.
319
00:17:56,743 --> 00:17:58,076
- Thanks anyway.
320
00:18:05,382 --> 00:18:06,963
(Matt chuckles)
321
00:18:06,963 --> 00:18:09,471
- You know, I just don't get it, doc.
322
00:18:09,471 --> 00:18:11,211
She gets this idea to go up on the roof
323
00:18:11,211 --> 00:18:13,520
and sketch some scenery.
324
00:18:13,520 --> 00:18:15,960
And I told her something
like this could happen, but,
325
00:18:15,960 --> 00:18:18,602
she's an artist. (chuckles)
326
00:18:18,602 --> 00:18:21,800
What am I gonna do with someone like that?
327
00:18:21,800 --> 00:18:24,653
- You know, your wife could
have been very seriously hurt.
328
00:18:24,653 --> 00:18:27,042
- She's gonna be okay, right?
329
00:18:27,042 --> 00:18:29,733
You said a concussion,
some bruises, right?
330
00:18:29,733 --> 00:18:31,242
- She'll be fine.
331
00:18:31,242 --> 00:18:32,075
In time.
332
00:18:35,472 --> 00:18:37,741
But you're gonna have to go easy on her.
333
00:18:37,741 --> 00:18:41,121
- Well what do you mean by that?
334
00:18:41,121 --> 00:18:44,773
- I mean her body needs time to heal.
335
00:18:44,773 --> 00:18:46,962
Make sure she gets plenty of
rest over the next week or so.
336
00:18:46,962 --> 00:18:48,824
No strenuous activity.
337
00:18:48,824 --> 00:18:50,573
- Of course!
338
00:18:50,573 --> 00:18:51,490
Absolutely.
339
00:18:52,664 --> 00:18:54,731
You can send your bill to
my office, I'll make sure
340
00:18:54,731 --> 00:18:57,731
that it's taken care of immediately.
341
00:18:58,904 --> 00:18:59,737
- Yeah.
342
00:19:01,533 --> 00:19:02,616
Oh, and uh...
343
00:19:04,493 --> 00:19:07,533
Get rid of that ladder, or lock it up.
344
00:19:07,533 --> 00:19:11,274
I don't wanna have to
come back out here again.
345
00:19:11,274 --> 00:19:12,107
- Will do!
346
00:19:15,184 --> 00:19:18,601
(dark atmospheric music)
347
00:19:20,871 --> 00:19:23,204
(footsteps)
348
00:19:25,920 --> 00:19:28,122
(Shane moans)
349
00:19:28,122 --> 00:19:31,331
I miss you when you're asleep.
350
00:19:31,331 --> 00:19:33,733
- Oh gosh, I should make dinner.
351
00:19:33,733 --> 00:19:36,892
- The doctor says you need to rest.
352
00:19:36,892 --> 00:19:38,842
So I thought I'd get us something
353
00:19:38,842 --> 00:19:41,342
from that Thai place downtown?
354
00:19:42,413 --> 00:19:44,951
Does that sound good?
355
00:19:44,951 --> 00:19:46,368
- That'd be nice.
356
00:19:51,972 --> 00:19:53,055
- [Matt] Hey.
357
00:19:56,411 --> 00:19:57,244
I'm sorry.
358
00:20:00,671 --> 00:20:01,973
- It's alright.
359
00:20:01,973 --> 00:20:05,445
- (chuckles) No, no, it's not alright.
360
00:20:05,445 --> 00:20:07,013
We shouldn't fight like that.
361
00:20:07,013 --> 00:20:08,712
- It was my fault, I shouldn't have...
362
00:20:08,712 --> 00:20:11,223
- [Matt] No, no, it's (chuckles)...
363
00:20:11,223 --> 00:20:13,023
- My bad.
- It's no one's fault.
364
00:20:13,023 --> 00:20:15,263
It doesn't matter.
365
00:20:15,263 --> 00:20:18,954
What matters is we love each other.
366
00:20:18,954 --> 00:20:19,787
Hm?
367
00:20:20,903 --> 00:20:23,736
And it'll never happen again, huh?
368
00:20:30,923 --> 00:20:32,506
- Oh, what is that?
369
00:20:34,703 --> 00:20:35,786
- My promise.
370
00:20:41,183 --> 00:20:42,543
- Oh, you shouldn't have done that.
371
00:20:42,543 --> 00:20:46,710
- No, no, no, I should have
done it a long time ago.
372
00:20:48,085 --> 00:20:49,085
Put them on.
373
00:20:51,295 --> 00:20:52,545
Please, for me?
374
00:20:55,634 --> 00:20:56,467
- Ow.
375
00:20:58,183 --> 00:20:59,016
- There.
376
00:21:01,284 --> 00:21:02,117
Perfect.
377
00:21:05,015 --> 00:21:07,685
Now I need to know the truth.
378
00:21:07,685 --> 00:21:09,534
- About what?
379
00:21:09,534 --> 00:21:10,784
- The neighbor.
380
00:21:12,954 --> 00:21:16,114
Shane, you and I have been
around for a long time,
381
00:21:16,114 --> 00:21:18,697
and you know I have this sense.
382
00:21:20,335 --> 00:21:24,335
I have this feeling inside
of me, it's like a...
383
00:21:26,285 --> 00:21:27,952
A fist inside of me.
384
00:21:31,623 --> 00:21:34,956
There's something going on with you two.
385
00:21:38,794 --> 00:21:40,015
- I lied to you.
386
00:21:40,015 --> 00:21:42,474
- Uh-oh.
- Yes, I met him last week.
387
00:21:42,474 --> 00:21:45,917
But it was for a surprise
for your birthday.
388
00:21:45,917 --> 00:21:50,084
I arranged with him to take
us zip lining, you and I,
389
00:21:51,535 --> 00:21:54,037
before they open for the season.
390
00:21:54,037 --> 00:21:58,204
I thought it would be something
that we could do together.
391
00:21:59,335 --> 00:22:00,946
Unless you don't wanna go.
392
00:22:00,946 --> 00:22:02,446
- No, no, uh, I...
393
00:22:07,407 --> 00:22:08,574
I do wanna go.
394
00:22:11,358 --> 00:22:12,191
I do.
395
00:22:14,839 --> 00:22:16,588
Look, forget about
everything else, forget about
396
00:22:16,588 --> 00:22:18,679
the business deals, forget
about the trappings.
397
00:22:18,679 --> 00:22:21,346
It doesn't matter about anybody.
398
00:22:22,287 --> 00:22:23,120
But here.
399
00:22:25,158 --> 00:22:26,325
Here with you.
400
00:22:29,247 --> 00:22:32,997
What you've done, (chuckles)
401
00:22:34,319 --> 00:22:35,569
you've made me,
402
00:22:38,549 --> 00:22:40,716
the happiest man on Earth.
403
00:22:46,738 --> 00:22:48,338
Dinner.
404
00:22:48,338 --> 00:22:49,847
Huh?
405
00:22:49,847 --> 00:22:52,514
I will be back as soon as I can,
406
00:22:53,709 --> 00:22:55,126
and you, my lady,
407
00:22:57,679 --> 00:22:59,319
get extra noodles.
408
00:22:59,319 --> 00:23:01,607
Huh?
(Shane chuckles)
409
00:23:01,607 --> 00:23:05,107
(tense atmospheric music)
410
00:23:07,234 --> 00:23:09,651
(Shane sobs)
411
00:23:25,541 --> 00:23:27,958
(car starts)
412
00:24:08,643 --> 00:24:11,976
(dark orchestral music)
413
00:24:16,504 --> 00:24:18,584
- You guys feel like taking a shortcut?
414
00:24:18,584 --> 00:24:21,352
It should cut off at
least 20 minutes or so.
415
00:24:21,352 --> 00:24:22,594
- Hon, what do you think?
416
00:24:22,594 --> 00:24:25,056
- Oh, do you, okay, do you wanna...
417
00:24:25,056 --> 00:24:25,889
- Let's go!
418
00:24:25,889 --> 00:24:27,040
- [Jake] You can give me a hand with this.
419
00:24:27,040 --> 00:24:28,211
- Oh, sure.
- Thanks, buddy.
420
00:24:28,211 --> 00:24:29,044
- Okay.
421
00:24:30,574 --> 00:24:33,907
(dark orchestral music)
422
00:24:39,095 --> 00:24:40,428
- Careful, guys.
423
00:24:41,483 --> 00:24:42,626
- We're good.
424
00:24:42,626 --> 00:24:43,855
Are you alright, hon?
425
00:24:43,855 --> 00:24:44,688
- Yes!
426
00:24:45,604 --> 00:24:48,076
- Hey, you guys, before
we get up to the station,
427
00:24:48,076 --> 00:24:50,396
I just wanted to run you
through a few of the basics.
428
00:24:50,396 --> 00:24:52,729
Make sure we're all prepped.
429
00:24:54,836 --> 00:24:56,204
Oh, no.
430
00:24:56,204 --> 00:24:57,516
- [Matt] What's wrong?
431
00:24:57,516 --> 00:25:01,266
- I forgot one of the
harnesses in the truck.
432
00:25:02,335 --> 00:25:04,418
- Uh, well we can switch.
433
00:25:06,164 --> 00:25:08,666
- It's an insurance thing.
434
00:25:08,666 --> 00:25:10,053
Everyone on the platform needs a harness
435
00:25:10,053 --> 00:25:11,723
or we just don't go.
436
00:25:11,723 --> 00:25:12,764
- Well, I get it.
437
00:25:12,764 --> 00:25:13,866
- [Jake] No, that's...
438
00:25:13,866 --> 00:25:15,786
- Yeah, yeah, no, you
guys set up and I'll run.
439
00:25:15,786 --> 00:25:18,596
- Please don't run, it is pretty slippery.
440
00:25:18,596 --> 00:25:20,524
- Okay, I'll be right back.
441
00:25:20,524 --> 00:25:21,357
- Shane.
442
00:25:22,575 --> 00:25:25,242
Aren't you forgetting something?
443
00:25:27,884 --> 00:25:30,043
The keys to his truck.
444
00:25:30,043 --> 00:25:31,884
You gotta get into his truck.
445
00:25:31,884 --> 00:25:33,163
- Right.
446
00:25:33,163 --> 00:25:34,676
Yeah, I'm sorry about that.
447
00:25:34,676 --> 00:25:36,567
- (sighs) Think, think.
448
00:25:36,567 --> 00:25:37,817
- Bye, sweetie.
449
00:25:41,527 --> 00:25:44,945
She's never been much of an outdoor type.
450
00:25:44,945 --> 00:25:46,306
- Right.
451
00:25:46,306 --> 00:25:48,889
(both chuckle)
452
00:25:50,047 --> 00:25:53,964
(dark orchestral music swells)
453
00:26:02,659 --> 00:26:04,630
You know what?
454
00:26:04,630 --> 00:26:07,542
I just realized if Shane
takes the wrong fork,
455
00:26:07,542 --> 00:26:11,211
it's gonna take her deeper into the woods.
456
00:26:11,211 --> 00:26:13,128
- Well, it's your show.
457
00:26:15,758 --> 00:26:19,925
- Okay, let's go back, we'll
head her off just in case.
458
00:26:21,267 --> 00:26:22,100
- Okay.
459
00:26:31,179 --> 00:26:34,308
- I don't understand, we should
have headed her off by now.
460
00:26:34,308 --> 00:26:35,891
Shane!
461
00:26:35,891 --> 00:26:38,150
- What do you mean?
- Shane!
462
00:26:38,150 --> 00:26:40,910
- Where is she?
- I don't know.
463
00:26:40,910 --> 00:26:42,627
- Well, is she lost?
464
00:26:42,627 --> 00:26:46,794
- Just, let's ditch the
gear, we gotta go find her.
465
00:26:50,218 --> 00:26:51,429
Follow me.
466
00:26:51,429 --> 00:26:52,762
- Shane!
- Shane!
467
00:26:54,977 --> 00:26:56,227
- [Matt] Shane!
468
00:26:59,160 --> 00:27:00,939
- [Jake] Shane, where are you?
469
00:27:00,939 --> 00:27:01,772
- Shane!
470
00:27:03,171 --> 00:27:04,710
Shane!
471
00:27:04,710 --> 00:27:05,543
- Shane!
472
00:27:07,297 --> 00:27:10,698
- Shane!
(tense atmospheric music)
473
00:27:10,698 --> 00:27:12,931
Jake, I don't see her!
474
00:27:12,931 --> 00:27:13,764
Shane!
475
00:27:18,091 --> 00:27:19,491
Shane!
476
00:27:19,491 --> 00:27:20,658
Shane!
- Shane!
477
00:27:22,777 --> 00:27:24,739
- Shane!
- Shane!
478
00:27:24,739 --> 00:27:27,640
Okay, I'm gonna keep going.
479
00:27:27,640 --> 00:27:28,473
- Shane!
480
00:27:32,617 --> 00:27:33,450
Shane!
481
00:27:41,399 --> 00:27:42,312
God.
482
00:27:42,312 --> 00:27:43,879
- [Reporter] An accident
at Tower Canyon today
483
00:27:43,879 --> 00:27:45,942
may have claimed the life of Shane Walsh,
484
00:27:45,942 --> 00:27:48,832
the wife of prominent real
estate developer Matthew Walsh.
485
00:27:48,832 --> 00:27:50,480
It looks like she was lost in the woods
486
00:27:50,480 --> 00:27:51,647
and there's no sign of her body.
487
00:27:51,647 --> 00:27:53,862
- [Woman] How many times is
it going to happen when a...
488
00:27:53,862 --> 00:27:56,062
- [Reporter] A memorial
service was held today after
489
00:27:56,062 --> 00:27:57,974
the death of local resident Shane Walsh.
490
00:27:57,974 --> 00:28:01,072
Her body has never been recovered.
491
00:28:01,072 --> 00:28:05,239
(Matt sobs)
(dark orchestral music)
492
00:28:21,202 --> 00:28:24,869
(peaceful orchestral music)
493
00:28:33,311 --> 00:28:35,672
- I told you, it's in the bottom drawer!
494
00:28:35,672 --> 00:28:38,422
It's always in the bottom drawer.
495
00:28:39,432 --> 00:28:40,931
You know, we're not open yet.
496
00:28:40,931 --> 00:28:42,862
- [Shane] Oh, is Estelle here?
497
00:28:42,862 --> 00:28:43,695
- Estelle?
498
00:28:46,102 --> 00:28:47,382
Yeah, hang on.
499
00:28:47,382 --> 00:28:50,203
Estelle, somebody here to see you!
500
00:28:50,203 --> 00:28:52,870
Just be a second.
- Okay, thanks.
501
00:28:55,392 --> 00:28:56,782
- Can I help you?
502
00:28:56,782 --> 00:28:58,909
(upbeat orchestral music)
503
00:28:58,909 --> 00:29:00,342
Shane?
504
00:29:00,342 --> 00:29:01,175
Oh my god!
505
00:29:02,240 --> 00:29:05,150
I don't believe it, it's been
like what, six or seven years?
506
00:29:05,150 --> 00:29:07,240
- [Shane] Yeah, it has,
something like that.
507
00:29:07,240 --> 00:29:08,776
- Meg, this is my cousin Shane.
508
00:29:08,776 --> 00:29:10,417
You've heard me talk about her.
509
00:29:10,417 --> 00:29:11,388
- You're Shane?
510
00:29:11,388 --> 00:29:13,079
- Yeah!
- Nice to meet you.
511
00:29:13,079 --> 00:29:14,776
- You, too.
- Come sit, sit, sit.
512
00:29:14,776 --> 00:29:18,336
Do you want some tea or
something, how about some tea?
513
00:29:18,336 --> 00:29:19,308
- Me?
514
00:29:19,308 --> 00:29:22,141
- Can you make some for our guest?
515
00:29:23,154 --> 00:29:25,085
- Yeah, I suppose so.
516
00:29:25,085 --> 00:29:26,765
- [Shane] Oh, you don't have
to, she doesn't have to.
517
00:29:26,765 --> 00:29:29,626
- Don't worry about it,
she's just like that.
518
00:29:29,626 --> 00:29:32,157
- It's so weird to be back.
519
00:29:32,157 --> 00:29:34,357
Some things are exactly
like I remember them,
520
00:29:34,357 --> 00:29:36,397
and some things you've improved on.
521
00:29:36,397 --> 00:29:38,605
- Thank you, it was a total struggle.
522
00:29:38,605 --> 00:29:42,125
You know my mother, just changing
anything is such a battle.
523
00:29:42,125 --> 00:29:45,066
- You, how is she?
- (sighs) Doing great.
524
00:29:45,066 --> 00:29:46,805
Constantly going on about how much better
525
00:29:46,805 --> 00:29:49,437
the weather is in Arizona.
(Shane giggles)
526
00:29:49,437 --> 00:29:52,243
She would love to see you.
527
00:29:52,243 --> 00:29:55,346
- Oh, I know, it's been so long.
528
00:29:55,346 --> 00:29:57,336
- So, what are you doing here?
529
00:29:57,336 --> 00:29:59,836
What brings you to Bodega Bay?
530
00:30:00,677 --> 00:30:03,746
- Um, I just thought
that I would get away for
531
00:30:03,746 --> 00:30:07,913
a little while and just, I
needed some time on my own and...
532
00:30:10,626 --> 00:30:13,877
Well, you know how much I used
to love spending summers here
533
00:30:13,877 --> 00:30:18,176
with you and so I thought I'd
come visit for a little bit.
534
00:30:18,176 --> 00:30:20,346
- Good, great, yeah.
535
00:30:20,346 --> 00:30:23,013
I hope it's for more than a bit.
536
00:30:23,938 --> 00:30:27,125
Is that all you brought with you?
537
00:30:27,125 --> 00:30:28,698
- Yeah.
538
00:30:28,698 --> 00:30:31,829
- Do you have a place to stay?
539
00:30:31,829 --> 00:30:34,035
- No, the little breakfast,
540
00:30:34,035 --> 00:30:36,048
bed and breakfast across the
street, is it still open?
541
00:30:36,048 --> 00:30:39,676
- That is not happening, you
are staying right here with us.
542
00:30:39,676 --> 00:30:41,338
- Oh.
- Who's staying with us?
543
00:30:41,338 --> 00:30:43,645
- My cousin, are you okay with that?
544
00:30:43,645 --> 00:30:45,368
We just live in the apartment upstairs.
545
00:30:45,368 --> 00:30:47,848
We've got a fold-out sofa, so you can just
546
00:30:47,848 --> 00:30:49,206
make yourself right at home.
547
00:30:49,206 --> 00:30:50,618
- Yeah, as long as you
don't mind sharing the sink
548
00:30:50,618 --> 00:30:52,058
with somebody's laundry.
549
00:30:52,058 --> 00:30:54,288
- At least I don't leave
wax all over the floors.
550
00:30:54,288 --> 00:30:56,915
- I thought you liked my idiosyncrasies.
551
00:30:56,915 --> 00:30:58,597
- I wouldn't have it any other way, dear.
552
00:30:58,597 --> 00:30:59,930
- Damn straight.
553
00:31:02,218 --> 00:31:06,618
- Oh, yeah, like I said, a
couple of things are different.
554
00:31:06,618 --> 00:31:10,785
(all chuckle)
(peaceful orchestral music)
555
00:31:12,307 --> 00:31:15,528
- I'm looking at him, then looking at her,
556
00:31:15,528 --> 00:31:17,596
and saying, are you kidding me?
557
00:31:17,596 --> 00:31:18,429
- No.
558
00:31:18,429 --> 00:31:20,046
- Yeah, it'd been going on for years.
559
00:31:20,046 --> 00:31:21,105
- [Shane] Oh my god.
560
00:31:21,105 --> 00:31:23,486
- So Meg sends the guy packing and,
561
00:31:23,486 --> 00:31:25,794
life has been sweet ever since.
562
00:31:25,794 --> 00:31:27,156
- Wake up call.
563
00:31:27,156 --> 00:31:30,074
- Changed your life.
- Yeah.
564
00:31:30,074 --> 00:31:30,907
Wow.
565
00:31:32,868 --> 00:31:33,886
(sighs)
566
00:31:33,886 --> 00:31:36,817
I'm gonna go to bed, I work
for this slave driver who
567
00:31:36,817 --> 00:31:40,766
insists I make my justifiably-famous
muffins every morning
568
00:31:40,766 --> 00:31:43,916
before sun-up, so I need my beauty sleep.
569
00:31:43,916 --> 00:31:45,257
- Goodnight, babe.
570
00:31:45,257 --> 00:31:46,090
- Goodnight.
571
00:31:46,090 --> 00:31:47,485
Welcome, Shane.
572
00:31:47,485 --> 00:31:48,628
Okay.
573
00:31:48,628 --> 00:31:52,545
If you snore tonight,
I'll poke you in the eye.
574
00:31:57,704 --> 00:31:58,537
- So?
575
00:32:00,536 --> 00:32:01,786
- [Shane] What?
576
00:32:02,904 --> 00:32:05,404
- You wanna tell me the truth?
577
00:32:06,584 --> 00:32:08,496
Why are you here?
578
00:32:08,496 --> 00:32:09,663
- Like I said.
579
00:32:11,376 --> 00:32:14,384
I missed you and I wanted to come back.
580
00:32:14,384 --> 00:32:17,926
- That's a load of crap
and we both know it.
581
00:32:17,926 --> 00:32:20,155
Come on, we're family.
582
00:32:20,155 --> 00:32:22,256
The last I heard, you were,
583
00:32:22,256 --> 00:32:26,166
(sighs) married, living some place fancy.
584
00:32:26,166 --> 00:32:29,463
About that same time, you stopped calling,
585
00:32:29,463 --> 00:32:32,675
you seemed to drop off
the face of the Earth.
586
00:32:32,675 --> 00:32:37,584
And then out of nowhere you
show up without calling first.
587
00:32:37,584 --> 00:32:39,172
What happened to your ring?
588
00:32:39,172 --> 00:32:41,423
(Shane sighs)
589
00:32:41,423 --> 00:32:44,191
(melancholic piano music)
590
00:32:44,191 --> 00:32:46,024
- I was gonna hock it.
591
00:32:47,279 --> 00:32:48,196
- That bad?
592
00:32:51,852 --> 00:32:54,019
- I tried to make it work.
593
00:32:55,641 --> 00:33:00,140
And he always told me that
he was gonna protect me,
594
00:33:00,140 --> 00:33:04,307
but I couldn't find one
person to protect me from him.
595
00:33:05,259 --> 00:33:06,759
- Did he hurt you?
596
00:33:09,180 --> 00:33:10,013
Oh, Shane.
597
00:33:11,601 --> 00:33:15,499
Well, then you left the son
of a bitch for a good reason.
598
00:33:15,499 --> 00:33:16,859
- Yeah.
599
00:33:16,859 --> 00:33:20,192
- [Estelle] Does he know where you went?
600
00:33:21,372 --> 00:33:23,641
- No, he thinks I'm dead.
601
00:33:23,641 --> 00:33:25,141
- Are you serious?
602
00:33:27,572 --> 00:33:28,405
What?
603
00:33:30,241 --> 00:33:31,574
You can do that?
604
00:33:33,620 --> 00:33:36,201
- He thinks that I had an accident.
605
00:33:36,201 --> 00:33:37,779
- [Estelle] Shane!
606
00:33:37,779 --> 00:33:38,612
How?
607
00:33:41,692 --> 00:33:43,942
- They never found my body.
608
00:33:47,791 --> 00:33:50,332
That's it, I don't
wanna say anything else.
609
00:33:50,332 --> 00:33:53,132
I don't wanna involve you.
610
00:33:53,132 --> 00:33:56,099
I'm just, I'm gonna stay
with you and Meg one night,
611
00:33:56,099 --> 00:33:57,098
and that's it.
612
00:33:57,098 --> 00:34:01,292
- Shane, you are blood and
you're in trouble, so you,
613
00:34:01,292 --> 00:34:03,481
you are exactly where you're meant to be.
614
00:34:03,481 --> 00:34:07,951
- I don't wanna crowd you and
Meg in your apartment here.
615
00:34:07,951 --> 00:34:09,852
- Well, you won't.
616
00:34:09,852 --> 00:34:11,852
Do you remember that
cottage that my family has
617
00:34:11,852 --> 00:34:14,578
outside of town by the vineyard?
618
00:34:14,578 --> 00:34:17,071
Well, we've still got it.
619
00:34:17,071 --> 00:34:20,993
And there's no renters in there
right now so it's all yours.
620
00:34:20,993 --> 00:34:23,812
There's no TV or phone or anything,
621
00:34:23,812 --> 00:34:26,641
but it's clean and the plumbing works.
622
00:34:26,641 --> 00:34:27,641
- Gosh, I...
623
00:34:30,092 --> 00:34:32,360
I don't know how much I can afford.
624
00:34:32,360 --> 00:34:34,630
- Who said anything about that?
625
00:34:34,630 --> 00:34:36,092
It's free.
- No.
626
00:34:36,092 --> 00:34:39,852
- For as long as you want it.
- No, no, I can't do that.
627
00:34:39,852 --> 00:34:42,263
That's sweet, I can't.
628
00:34:42,263 --> 00:34:44,930
- You are just like your mother.
629
00:34:47,759 --> 00:34:50,543
Then you can work for it.
630
00:34:50,543 --> 00:34:51,783
We need a waitress around here.
631
00:34:51,783 --> 00:34:54,263
Most of the customers are scared of Meg.
632
00:34:54,263 --> 00:34:56,013
You ever wait tables?
633
00:34:56,932 --> 00:34:57,765
- No.
634
00:34:59,879 --> 00:35:01,183
- Could you make sure I
have all the contracts
635
00:35:01,183 --> 00:35:03,471
on my desk in the morning?
- Sure, 9AM okay?
636
00:35:03,471 --> 00:35:05,841
- Yeah and I think we should
take a look at that Tenners
637
00:35:05,841 --> 00:35:08,401
Island environmental study again.
638
00:35:08,401 --> 00:35:10,241
- [Man On Phone] Sure, is there a problem?
639
00:35:10,241 --> 00:35:13,012
- No, I wanna make sure that we look good.
640
00:35:13,012 --> 00:35:14,532
- [Man On Phone] Well, okay, but I mean,
641
00:35:14,532 --> 00:35:15,951
that's gonna take at least until noon.
642
00:35:15,951 --> 00:35:18,201
- Yeah, no no no, I gotcha.
643
00:35:20,201 --> 00:35:22,012
Just get it done, okay?
- Okay.
644
00:35:22,012 --> 00:35:22,845
- Thanks.
645
00:35:31,828 --> 00:35:35,495
(peaceful orchestral music)
646
00:36:09,740 --> 00:36:13,907
("La Donna e mobile" by Giuseppe Verdi)
647
00:36:22,164 --> 00:36:26,081
(suspenseful orchestral music)
648
00:36:41,313 --> 00:36:43,896
(water sprays)
649
00:36:50,676 --> 00:36:54,509
(percussive orchestral music)
650
00:37:07,073 --> 00:37:10,990
(suspenseful orchestral music)
651
00:37:57,916 --> 00:38:01,416
(melancholic piano music)
652
00:38:29,474 --> 00:38:31,274
- It's a shame.
(ominous orchestral chord)
653
00:38:31,274 --> 00:38:34,765
Oh, I'm sorry, I didn't
mean to startle you.
654
00:38:34,765 --> 00:38:36,874
- What did you just call me?
655
00:38:36,874 --> 00:38:39,223
- I, I, I didn't call you anything.
656
00:38:39,223 --> 00:38:43,390
I said it's a shame that
it's so cold and gray out.
657
00:38:44,583 --> 00:38:46,942
This summer was amazing.
658
00:38:46,942 --> 00:38:48,025
- Oh, was it?
659
00:38:49,455 --> 00:38:51,005
- Not good for you?
660
00:38:51,005 --> 00:38:53,965
- Oh, no, I didn't say that.
661
00:38:53,965 --> 00:38:56,153
- Well, you didn't have to. (chuckles)
662
00:38:56,153 --> 00:38:58,403
So, are you an artist or...
663
00:38:59,295 --> 00:39:00,128
- Oh, no.
664
00:39:02,394 --> 00:39:07,303
- Are you sure? I mean, that
looks pretty good to me.
665
00:39:07,303 --> 00:39:08,535
- Who are you?
666
00:39:08,535 --> 00:39:12,314
- Well, I happen to the fellow
that owns this property,
667
00:39:12,314 --> 00:39:14,605
which means that I own
half of that sketch.
668
00:39:14,605 --> 00:39:16,743
- Gosh, I'm sorry.
669
00:39:16,743 --> 00:39:17,943
I'll go.
670
00:39:17,943 --> 00:39:20,542
- No, no no, I didn't mean anything by it,
671
00:39:20,542 --> 00:39:23,042
I was just trying to be funny.
672
00:39:24,671 --> 00:39:25,895
- How is that funny?
673
00:39:25,895 --> 00:39:27,485
- Well I guess if I have to explain it,
674
00:39:27,485 --> 00:39:30,234
I kind of missed the mark. (chuckles)
675
00:39:30,234 --> 00:39:33,325
- No, it's probably me,
it's alright. (chuckles)
676
00:39:33,325 --> 00:39:35,032
- No, no, wait.
677
00:39:35,032 --> 00:39:37,703
Look, I'm Thomas Brisano.
678
00:39:37,703 --> 00:39:40,295
Welcome to Chaberton Winery.
679
00:39:40,295 --> 00:39:42,463
Maybe you've heard of it?
680
00:39:42,463 --> 00:39:44,463
- No, I'm not from here.
681
00:39:45,352 --> 00:39:47,623
- Well, the truth is even
if you were from here,
682
00:39:47,623 --> 00:39:50,685
you probably wouldn't have heard of it.
683
00:39:50,685 --> 00:39:51,794
- Oh.
684
00:39:51,794 --> 00:39:54,103
Okay, well good luck with that.
685
00:39:54,103 --> 00:39:57,353
- [Thomas] Uh, do you have a name or...
686
00:39:59,583 --> 00:40:01,583
- Uh, sorry to trespass.
687
00:40:02,754 --> 00:40:05,525
- No, that's, that's fine!
688
00:40:05,525 --> 00:40:06,858
Come by anytime.
689
00:40:09,463 --> 00:40:13,098
(percussive orchestral music)
(Shane pants)
690
00:40:13,098 --> 00:40:13,931
- Shane!
691
00:40:41,155 --> 00:40:42,835
- You got a customer out there.
692
00:40:42,835 --> 00:40:45,883
He looks hungry and I don't
think it's 'cause of me.
693
00:40:45,883 --> 00:40:47,633
- Alright, you're up.
694
00:40:48,794 --> 00:40:51,046
- Don't laugh if I make a mistake.
695
00:40:51,046 --> 00:40:53,084
- That depends on how bad you do.
696
00:40:53,084 --> 00:40:54,457
- Oh, that's comforting.
697
00:40:54,457 --> 00:40:55,715
- Hey, we're all allowed to make mistakes
698
00:40:55,715 --> 00:40:58,635
as long as we learn from it
and try not to do it again.
699
00:40:58,635 --> 00:41:00,635
- Okay is that the moral of the story?
700
00:41:00,635 --> 00:41:02,035
- [Meg] That's how I met your cousin.
701
00:41:02,035 --> 00:41:03,368
- You're up, go.
702
00:41:07,714 --> 00:41:10,537
- Good morning, sir,
welcome to Porter's Cafe.
703
00:41:10,537 --> 00:41:14,217
Would you like some
coffee or orange juice?
704
00:41:14,217 --> 00:41:15,817
- Um...
705
00:41:15,817 --> 00:41:18,234
Well, what would you suggest?
706
00:41:20,457 --> 00:41:23,195
- You don't give up, do you?
(Thomas chuckles)
707
00:41:23,195 --> 00:41:25,195
- No, it's not my style.
708
00:41:26,354 --> 00:41:29,307
- Well, the orange juice comes from a can.
709
00:41:29,307 --> 00:41:31,857
The coffee is what you would
expect from a place like this,
710
00:41:31,857 --> 00:41:33,227
and if you want something off the menu,
711
00:41:33,227 --> 00:41:35,060
I'd go somewhere else.
712
00:41:36,387 --> 00:41:37,220
- Okay.
713
00:41:38,187 --> 00:41:39,020
Truce?
714
00:41:40,646 --> 00:41:43,524
- We don't know each other,
so we don't need to do that.
715
00:41:43,524 --> 00:41:45,217
- [Thomas] Well, we will.
716
00:41:45,217 --> 00:41:48,017
- No, no, I don't think so.
717
00:41:48,017 --> 00:41:50,787
- Well, you see, this is
a very, very small town,
718
00:41:50,787 --> 00:41:52,857
and everybody knows everybody.
719
00:41:52,857 --> 00:41:55,315
For instance, people
have already told me that
720
00:41:55,315 --> 00:41:59,482
you are the new girl that's
staying at Estelle's cottage.
721
00:42:04,366 --> 00:42:06,187
- Would you like to order something or,
722
00:42:06,187 --> 00:42:08,235
are you gonna just waste my time?
723
00:42:08,235 --> 00:42:10,275
- Ouch, okay.
- Talking.
724
00:42:10,275 --> 00:42:13,005
- Well, then I guess, um,
725
00:42:13,005 --> 00:42:16,035
I will have the three-cheese omelet.
726
00:42:16,035 --> 00:42:20,202
- Okay, well that comes with
hash browns or potatoes.
727
00:42:22,155 --> 00:42:24,675
- No, just the omelet.
728
00:42:24,675 --> 00:42:28,205
Yeah, I'm just kind of a simple guy.
729
00:42:28,205 --> 00:42:29,455
- I've noticed.
730
00:42:33,725 --> 00:42:36,187
Okay, we have an order.
731
00:42:36,187 --> 00:42:38,675
- You wanna make it?
732
00:42:38,675 --> 00:42:39,787
- You want me to?
733
00:42:39,787 --> 00:42:41,870
- Yeah, anybody can cook.
734
00:42:45,965 --> 00:42:46,798
- Okay!
735
00:42:48,995 --> 00:42:49,828
- So?
736
00:42:50,725 --> 00:42:52,917
What do you think of her?
737
00:42:52,917 --> 00:42:53,834
- Honestly?
738
00:42:54,776 --> 00:42:55,776
- Of course.
739
00:42:57,077 --> 00:42:59,997
- I don't know, there's something...
740
00:42:59,997 --> 00:43:01,774
Something's not right.
741
00:43:01,774 --> 00:43:04,797
I don't know whatever
hell she went through,
742
00:43:04,797 --> 00:43:08,467
or who this guy is that she married, but,
743
00:43:08,467 --> 00:43:12,634
I don't know, she's just off
in her own world, you know?
744
00:43:13,725 --> 00:43:15,056
- That apparent?
745
00:43:15,056 --> 00:43:18,317
- Yeah, it's written all over her.
746
00:43:18,317 --> 00:43:22,797
I don't know if it's such a
good thing you helping her.
747
00:43:22,797 --> 00:43:25,365
- Meg, I'm the only family she has.
748
00:43:25,365 --> 00:43:27,627
- But all she's doing is running away
749
00:43:27,627 --> 00:43:31,037
and dragging you into her problems.
750
00:43:31,037 --> 00:43:33,164
- Well, I'm not turning my back on her,
751
00:43:33,164 --> 00:43:35,491
if that's what you're implying.
752
00:43:35,491 --> 00:43:38,336
(phone rings)
753
00:43:38,336 --> 00:43:40,005
(phone rings)
754
00:43:40,005 --> 00:43:42,085
- [Matt] You've reached
the Walsh residence.
755
00:43:42,085 --> 00:43:44,357
Leave a message after the tone.
756
00:43:44,357 --> 00:43:46,376
- [Woman] Hi, Mrs. Walsh, my name is Sarah
757
00:43:46,376 --> 00:43:49,507
and I'm calling about the GPS
unit you purchased from us.
758
00:43:49,507 --> 00:43:51,957
I wanted to tell you that
there's been a recall issue
759
00:43:51,957 --> 00:43:54,507
from the manufacturer...
- This is Matthew Walsh.
760
00:43:54,507 --> 00:43:56,597
- [Sarah] Oh, hello, I was
looking for Shane Walsh?
761
00:43:56,597 --> 00:43:58,907
- That was my wife, she passed away.
762
00:43:58,907 --> 00:44:01,536
- [Sarah] Oh, I'm so
sorry, I'll let you go.
763
00:44:01,536 --> 00:44:03,885
- What's this about a recall?
764
00:44:03,885 --> 00:44:06,405
- [Sarah] Your wife
purchased a GPS unit from us,
765
00:44:06,405 --> 00:44:08,736
and I was just calling to
let her know the manufacturer
766
00:44:08,736 --> 00:44:11,534
has issued a recall, however
we have never had a problem
767
00:44:11,534 --> 00:44:13,557
with any of the units from our store.
768
00:44:13,557 --> 00:44:15,186
- A GPS unit?
769
00:44:15,186 --> 00:44:16,603
- [Sarah] For navigation.
770
00:44:16,603 --> 00:44:19,085
- Yeah, I know, so you don't get lost.
771
00:44:19,085 --> 00:44:22,443
- [Sarah] I'm sorry, I
can call another time.
772
00:44:22,443 --> 00:44:25,317
(ominous atmospheric music)
Mr. Walsh?
773
00:44:25,317 --> 00:44:26,706
Mr. Walsh?
774
00:44:26,706 --> 00:44:30,539
(percussive orchestral music)
775
00:45:15,783 --> 00:45:17,036
- Can I get you anything else?
776
00:45:17,036 --> 00:45:19,897
- No, thank you, I'm stuffed.
777
00:45:19,897 --> 00:45:22,944
- You can pay at the counter.
778
00:45:22,944 --> 00:45:24,361
- Actually, miss.
779
00:45:25,526 --> 00:45:29,126
I really shouldn't have
to pay this bill at all.
780
00:45:29,126 --> 00:45:30,617
- Why?
781
00:45:30,617 --> 00:45:34,836
- Well you see, I normally
order the three-cheese omelet.
782
00:45:34,836 --> 00:45:37,143
It usually consists of
this big greasy pile
783
00:45:37,143 --> 00:45:40,185
of half-burnt eggs with this really gross
784
00:45:40,185 --> 00:45:43,646
orange toxic waste oozing out the middle,
785
00:45:43,646 --> 00:45:47,813
and um, you see the thing is,
that meal that right there,
786
00:45:48,956 --> 00:45:52,305
was light, fluffy and delicious.
787
00:45:52,305 --> 00:45:56,457
- Okay, so (chuckles) what is the problem?
788
00:45:56,457 --> 00:45:58,744
- Well, the problem is
I didn't order light,
789
00:45:58,744 --> 00:46:01,177
fluffy and delicious.
790
00:46:01,177 --> 00:46:05,657
- Okay, well next time I
will make it more disgusting.
791
00:46:05,657 --> 00:46:08,156
- Okay, I'll tell you what.
792
00:46:08,156 --> 00:46:10,545
We can overlook this
whole thing if you promise
793
00:46:10,545 --> 00:46:12,462
to have dinner with me.
794
00:46:14,224 --> 00:46:18,246
- I don't think that dinner
is really a good idea.
795
00:46:18,246 --> 00:46:19,446
- Just hear me out.
796
00:46:19,446 --> 00:46:21,396
You remember my winery, right?
797
00:46:21,396 --> 00:46:23,086
Where you did the little sketch.
798
00:46:23,086 --> 00:46:25,137
Okay, well see, I am going to be preparing
799
00:46:25,137 --> 00:46:26,887
a meal there tonight.
800
00:46:29,254 --> 00:46:30,893
Hm?
801
00:46:30,893 --> 00:46:33,359
Okay, we don't even have
to call it a dinner.
802
00:46:33,359 --> 00:46:34,682
It's just a meal, okay?
803
00:46:34,682 --> 00:46:37,882
And that meal will be ready at 8PM sharp.
804
00:46:37,882 --> 00:46:40,551
So if you're there, great,
if you're not, well,
805
00:46:40,551 --> 00:46:42,623
well then that's great
too, because then at least
806
00:46:42,623 --> 00:46:45,223
I will have twice as much to eat.
807
00:46:45,223 --> 00:46:46,556
What do you say?
808
00:46:47,402 --> 00:46:50,631
- I say you're a little bit annoying.
809
00:46:50,631 --> 00:46:54,442
- Okay, look, at least tell me your name.
810
00:46:54,442 --> 00:46:55,275
- Lexi.
811
00:46:56,911 --> 00:47:00,831
You, uh, you forgot this
in the kitchen again.
812
00:47:00,831 --> 00:47:01,682
- Lexi?
813
00:47:01,682 --> 00:47:04,265
Wow, that's a very pretty name.
814
00:47:05,161 --> 00:47:06,494
- Oh, thank you.
815
00:47:07,343 --> 00:47:10,176
- And I'm going to go pay my bill.
816
00:47:11,562 --> 00:47:13,062
- What did he say?
817
00:47:14,751 --> 00:47:18,251
- He was asking me to eat dinner with him.
818
00:47:23,590 --> 00:47:24,923
- "Toxic waste?"
819
00:47:35,772 --> 00:47:39,772
(suspenseful atmospheric music)
820
00:47:58,222 --> 00:48:00,999
(thunder rumbles)
821
00:48:00,999 --> 00:48:03,666
(ominous tones)
822
00:48:39,006 --> 00:48:42,839
(percussive orchestral music)
823
00:49:11,458 --> 00:49:13,541
(knocks)
824
00:49:17,439 --> 00:49:18,272
- Hi.
- Hi.
825
00:49:19,384 --> 00:49:21,543
- Come in, it's cold.
826
00:49:21,543 --> 00:49:25,406
- Okay, I just wanted to tell
you that I can't make it,
827
00:49:25,406 --> 00:49:26,573
but thank you.
828
00:49:28,105 --> 00:49:32,344
- You came all the way down
here to tell me that to my face?
829
00:49:32,344 --> 00:49:35,745
- Well yes, it would be rude if I hadn't.
830
00:49:35,745 --> 00:49:37,297
- You're here.
831
00:49:37,297 --> 00:49:39,794
- Oh, I know, I don't have a phone.
832
00:49:39,794 --> 00:49:43,606
So I couldn't tell you,
but thank you so much.
833
00:49:43,606 --> 00:49:46,566
- Wait, whoa whoa whoa,
wait wait wait, please.
834
00:49:46,566 --> 00:49:47,816
Have you eaten?
835
00:49:49,657 --> 00:49:52,116
- I'm not hungry, really.
836
00:49:52,116 --> 00:49:56,116
- [Thomas] Okay, so you haven't eaten yet.
837
00:49:56,116 --> 00:49:57,046
- No.
838
00:49:57,046 --> 00:49:58,546
- Okay, then stay.
839
00:49:59,396 --> 00:50:02,896
Come on, or I can send some home with you.
840
00:50:03,817 --> 00:50:05,876
Come on, it's already cooked.
841
00:50:05,876 --> 00:50:08,828
If it'll make you more comfortable,
842
00:50:08,828 --> 00:50:12,661
you can sit here and I
won't even talk to you.
843
00:50:13,996 --> 00:50:16,036
Come on, everyone has to eat, right?
844
00:50:16,036 --> 00:50:19,619
It'll be your chance
to be served for once.
845
00:50:21,166 --> 00:50:22,838
- I feel a little awkward.
846
00:50:22,838 --> 00:50:24,005
- Please, sit.
847
00:50:25,286 --> 00:50:26,119
I mean it.
848
00:50:37,534 --> 00:50:38,367
Madame.
849
00:50:40,486 --> 00:50:41,319
- Oh.
850
00:50:43,545 --> 00:50:44,378
Thank you.
851
00:50:45,886 --> 00:50:49,862
- Well, don't thank me
until you've tried it.
852
00:50:49,862 --> 00:50:50,779
- Oh, gosh.
853
00:50:51,653 --> 00:50:52,486
Thank you.
854
00:50:55,221 --> 00:50:56,804
Wow, it looks nice.
855
00:50:57,702 --> 00:50:59,262
- Well, nice is relative.
856
00:50:59,262 --> 00:51:01,403
I mean, you should see
this place in the summer.
857
00:51:01,403 --> 00:51:03,473
It gets chocked full.
858
00:51:03,473 --> 00:51:06,973
It takes you a month to get a reservation.
859
00:51:10,673 --> 00:51:13,423
- So, why did you buy a vineyard?
860
00:51:15,953 --> 00:51:20,102
- I don't know, I just, I
love growing things, you know?
861
00:51:20,102 --> 00:51:23,134
Nurturing them, caring for them.
862
00:51:23,134 --> 00:51:26,433
And then pouring them
down people's throats
863
00:51:26,433 --> 00:51:27,993
to get them drunk.
864
00:51:27,993 --> 00:51:29,414
(both chuckle)
865
00:51:29,414 --> 00:51:30,247
Try this.
866
00:51:33,193 --> 00:51:34,523
It's from my first run.
867
00:51:34,523 --> 00:51:38,023
(speaks foreign language)
868
00:51:45,790 --> 00:51:47,393
(Shane chuckles)
869
00:51:47,393 --> 00:51:48,310
Okay, um...
870
00:51:49,833 --> 00:51:53,254
That's, uh, (clears
throat) that's terrible.
871
00:51:53,254 --> 00:51:57,222
- No, no, it's not, it's
just maybe a little young.
872
00:51:57,222 --> 00:52:00,563
- No, it's not a little
young, it's corked.
873
00:52:00,563 --> 00:52:04,170
Okay, I am going to get us something else.
874
00:52:04,170 --> 00:52:06,851
- Oh gosh, you don't have to do that.
875
00:52:06,851 --> 00:52:09,302
- Hey, it is my winery,
876
00:52:09,302 --> 00:52:13,469
and I'm going to make sure I
serve you something decent.
877
00:52:14,420 --> 00:52:15,253
Okay.
878
00:52:16,433 --> 00:52:20,051
So, Estelle tells me
that you are her cousin?
879
00:52:20,051 --> 00:52:20,884
- Mm-hm.
880
00:52:22,633 --> 00:52:24,716
Were you asking about me?
881
00:52:25,611 --> 00:52:26,444
- No.
882
00:52:28,251 --> 00:52:30,582
Okay, maybe a little.
883
00:52:30,582 --> 00:52:32,891
(chuckles)
884
00:52:32,891 --> 00:52:33,724
So?
885
00:52:36,393 --> 00:52:39,511
- So, my family and I used to come up here
886
00:52:39,511 --> 00:52:42,761
almost every summer, when I was little.
887
00:52:44,553 --> 00:52:48,393
My mother and Estelle's
mother were really good cooks.
888
00:52:48,393 --> 00:52:53,011
And they used to teach
us all sorts of things.
889
00:52:53,011 --> 00:52:57,178
You know, how to use spices
and tricks in the kitchen.
890
00:52:59,262 --> 00:53:01,713
Cooking with passion.
(Thomas chuckles)
891
00:53:01,713 --> 00:53:05,073
- Passion's good.
(Shane gasps)
892
00:53:05,073 --> 00:53:06,323
I'm sorry, I...
893
00:53:07,222 --> 00:53:10,389
- I'm sorry, I just, um, I have to go.
894
00:53:11,422 --> 00:53:12,451
- Lexi.
895
00:53:12,451 --> 00:53:13,731
Lexi, we haven't eaten.
896
00:53:13,731 --> 00:53:15,398
- I know, I'm sorry.
897
00:53:17,003 --> 00:53:17,836
- Damnit.
898
00:53:18,891 --> 00:53:22,308
(dark atmospheric music)
899
00:53:27,449 --> 00:53:29,579
- Do you guys feel like taking a shortcut?
900
00:53:29,579 --> 00:53:33,246
It should cut off at
least 20 minutes or so.
901
00:53:48,988 --> 00:53:51,577
I forgot one of the
harnesses in the truck.
902
00:53:51,577 --> 00:53:53,244
- Well, I'll get it.
903
00:54:24,932 --> 00:54:26,182
- [Matt] Shane!
904
00:55:09,897 --> 00:55:11,097
(Matt screams)
905
00:55:11,097 --> 00:55:13,538
(Shane gasps)
906
00:55:13,538 --> 00:55:17,705
(knocks)
(suspenseful orchestral music)
907
00:55:26,951 --> 00:55:29,034
(knocks)
908
00:55:35,530 --> 00:55:36,780
- It's Estelle.
909
00:55:41,571 --> 00:55:44,779
- I'm fine.
- She fell off the ladder.
910
00:55:44,779 --> 00:55:46,421
- I said I needed help with the painting.
911
00:55:46,421 --> 00:55:47,531
- You could have waited.
912
00:55:47,531 --> 00:55:48,672
- Well, that could have been days.
913
00:55:48,672 --> 00:55:50,832
- Don't blame this on me.
914
00:55:50,832 --> 00:55:52,665
- Well, how bad is it?
915
00:55:53,930 --> 00:55:57,403
- When I fell, my leg got
caught between the rungs.
916
00:55:57,403 --> 00:55:59,220
- [Meg] It's a tibial shaft fracture.
917
00:55:59,220 --> 00:56:01,003
- I'll be off my feet for a while.
918
00:56:01,003 --> 00:56:03,171
- Now I gotta run this place on my own.
919
00:56:03,171 --> 00:56:05,977
- [Estelle] Shane's here, she'll help you.
920
00:56:05,977 --> 00:56:08,019
- I will and don't worry
about it, you just,
921
00:56:08,019 --> 00:56:10,000
take care of yourself, okay?
922
00:56:10,000 --> 00:56:11,250
And get better.
923
00:56:13,579 --> 00:56:16,662
- Don't forget to turn the sign over!
924
00:56:17,859 --> 00:56:21,499
- So, they may have to
operate and put screws in it
925
00:56:21,499 --> 00:56:23,709
to hold it in place, we're
trying to figure out whether
926
00:56:23,709 --> 00:56:25,488
we can cover it with insurance.
927
00:56:25,488 --> 00:56:26,909
- You guys don't have insurance?
928
00:56:26,909 --> 00:56:30,229
- It's complicated, everything
has to be an issue, right?
929
00:56:30,229 --> 00:56:32,208
In the meantime the doctor
gave her these pills and said
930
00:56:32,208 --> 00:56:33,909
that she's supposed to take one in the day
931
00:56:33,909 --> 00:56:36,288
and two at night to help her sleep.
932
00:56:36,288 --> 00:56:38,088
- Is she in a lot of pain?
933
00:56:38,088 --> 00:56:40,691
- I think so, but she won't admit it.
934
00:56:40,691 --> 00:56:44,749
I told her I'd be there in five
minutes, look what happened.
935
00:56:44,749 --> 00:56:46,749
(sighs)
936
00:56:48,461 --> 00:56:52,378
(suspenseful orchestral music)
937
00:57:02,179 --> 00:57:03,179
- Mr. Walsh.
938
00:57:04,132 --> 00:57:05,882
Didn't see you there.
939
00:57:07,652 --> 00:57:10,590
So you're not jogging today?
940
00:57:10,590 --> 00:57:12,779
- Does it look like I'm jogging?
941
00:57:12,779 --> 00:57:16,278
- I was just making an observation.
942
00:57:16,278 --> 00:57:18,878
- Keen observation seeing that I'm
943
00:57:18,878 --> 00:57:22,230
(chuckles) not wearing jogging clothes.
944
00:57:22,230 --> 00:57:25,369
- Hey, I could take you up sometime still.
945
00:57:25,369 --> 00:57:27,860
I mean, I guess I still owe ya.
946
00:57:27,860 --> 00:57:29,929
- [Matt] Do you?
947
00:57:29,929 --> 00:57:31,038
- Yeah.
948
00:57:31,038 --> 00:57:33,788
I mean, we didn't go up that day.
949
00:57:35,670 --> 00:57:39,180
- Is that because you helped my wife?
950
00:57:39,180 --> 00:57:40,513
Simple question.
951
00:57:41,806 --> 00:57:43,637
Did you help my wife?
952
00:57:43,637 --> 00:57:45,830
- I don't know what you're talking about.
953
00:57:45,830 --> 00:57:46,870
(screams)
954
00:57:46,870 --> 00:57:48,678
- On the ground.
- Okay just wait, wait.
955
00:57:48,678 --> 00:57:50,878
- Get on the ground!
- Okay, okay, okay.
956
00:57:50,878 --> 00:57:52,328
Okay, just don't do this.
957
00:57:52,328 --> 00:57:54,329
- Did you help my wife?
- Okay, okay.
958
00:57:54,329 --> 00:57:56,958
Look, she came to me the day
before we went to the canyon.
959
00:57:56,958 --> 00:57:59,969
She just wanted to know alternate
routes out of the woods.
960
00:57:59,969 --> 00:58:00,830
- [Matt] What else?
961
00:58:00,830 --> 00:58:03,413
- Nothing, man, I swear to god.
962
00:58:04,289 --> 00:58:07,837
- I have checked every possible
route out of this town,
963
00:58:07,837 --> 00:58:11,097
and her name doesn't appear anywhere.
964
00:58:11,097 --> 00:58:12,420
Why do you think that is?
965
00:58:12,420 --> 00:58:14,158
- Man, I don't know!
966
00:58:14,158 --> 00:58:16,467
- Where is she?
(gun fires)
967
00:58:16,467 --> 00:58:17,958
Where did she go?
968
00:58:17,958 --> 00:58:19,940
- Some small town in
Washington State, man.
969
00:58:19,940 --> 00:58:22,428
I don't remember the name,
she just gave me cash,
970
00:58:22,428 --> 00:58:25,420
and she asked me to buy some
ticket in my sister's name.
971
00:58:25,420 --> 00:58:27,780
Look, man, this is
between you and your wife,
972
00:58:27,780 --> 00:58:29,769
so just leave me alone, please.
973
00:58:29,769 --> 00:58:31,678
I swear to god, dude,
I won't say anything.
974
00:58:31,678 --> 00:58:33,718
Just please don't shoot me, please don't...
975
00:58:33,718 --> 00:58:35,518
- Oh, I know you won't.
- No, no!
976
00:58:35,518 --> 00:58:37,851
(gun fires)
977
00:58:41,820 --> 00:58:42,653
Shane.
978
00:58:43,689 --> 00:58:44,522
- Lexi.
979
00:58:45,747 --> 00:58:46,580
Whoa.
980
00:58:50,969 --> 00:58:52,969
I can come back.
981
00:58:52,969 --> 00:58:56,068
- (sighs) Didn't you knock?
982
00:58:56,068 --> 00:58:59,590
- The door was open, I said hello.
983
00:58:59,590 --> 00:59:01,841
- Well I didn't hear you.
984
00:59:01,841 --> 00:59:02,980
- I thought you did.
985
00:59:02,980 --> 00:59:05,308
- [Shane] No, I didn't.
986
00:59:05,308 --> 00:59:09,180
- Sorry, I wouldn't have
done that to you, then.
987
00:59:09,180 --> 00:59:13,412
Um, I heard about your
cousin, these are for her.
988
00:59:13,412 --> 00:59:17,180
- [Shane] Oh, that's so sweet, thank you.
989
00:59:17,180 --> 00:59:19,013
- So, how's she doing?
990
00:59:21,100 --> 00:59:22,790
- She's gonna be okay.
991
00:59:22,790 --> 00:59:24,320
Meg's upstairs right now trying to get her
992
00:59:24,320 --> 00:59:25,820
to take her pills.
993
00:59:27,920 --> 00:59:30,738
- Okay, well I'll leave you alone, then.
994
00:59:30,738 --> 00:59:32,655
- Okay, well thank you.
995
00:59:33,828 --> 00:59:35,310
- You know, unless you'd like me to
996
00:59:35,310 --> 00:59:36,899
help you clean up around here?
997
00:59:36,899 --> 00:59:38,430
- Oh, no.
- No, you know what?
998
00:59:38,430 --> 00:59:40,280
It'd be my pleasure.
999
00:59:40,280 --> 00:59:42,531
Who wants to stay around
here late doing this
1000
00:59:42,531 --> 00:59:44,937
all by themselves, right? (chuckles)
1001
00:59:44,937 --> 00:59:49,104
You know, that way you can
even boss me around a little.
1002
00:59:53,784 --> 00:59:57,830
- I'm sorry about how
I left the other night.
1003
00:59:57,830 --> 00:59:59,550
I shouldn't have done that.
1004
00:59:59,550 --> 01:00:01,179
- You know what?
1005
01:00:01,179 --> 01:00:02,017
Don't worry about it.
1006
01:00:02,017 --> 01:00:05,467
If I were you, I would have run
as soon as the wine was bad.
1007
01:00:05,467 --> 01:00:07,579
- It has nothing to do with you.
1008
01:00:07,579 --> 01:00:11,497
It's, it's, this is just
really not a great time for me
1009
01:00:11,497 --> 01:00:13,414
to get to know anybody.
1010
01:00:16,070 --> 01:00:19,403
- Look, I'm gonna go out on a limb here.
1011
01:00:29,316 --> 01:00:31,938
This is gonna sound a little bit crazy,
1012
01:00:31,938 --> 01:00:35,688
'cause I don't really
know you from Adam but,
1013
01:00:36,767 --> 01:00:40,036
look, I really like you.
(warm piano music)
1014
01:00:40,036 --> 01:00:43,236
And I don't say that a lot because
1015
01:00:43,236 --> 01:00:47,618
I haven't really liked
anybody in a long time.
1016
01:00:47,618 --> 01:00:50,068
And I get the feeling
that you feel the same but
1017
01:00:50,068 --> 01:00:52,618
there's something stopping you.
1018
01:00:52,618 --> 01:00:56,535
So if you tell me what
it is, maybe I can help.
1019
01:00:57,804 --> 01:00:59,727
- It's not your problem.
1020
01:00:59,727 --> 01:01:01,435
- Then make it my problem.
1021
01:01:01,435 --> 01:01:04,898
- No, it's just, it
doesn't work like that.
1022
01:01:04,898 --> 01:01:08,188
- [Thomas] Lexi, I can handle it.
1023
01:01:08,188 --> 01:01:10,855
- [Shane] I don't think you can.
1024
01:01:12,908 --> 01:01:16,908
- Wow, you really know
how to crush a guy's ego.
1025
01:01:18,178 --> 01:01:21,516
- I don't think you are the
kind of guy who has a problem
1026
01:01:21,516 --> 01:01:23,367
with his ego. (chuckles)
1027
01:01:23,367 --> 01:01:27,068
- Well, maybe not on the outside, but,
1028
01:01:27,068 --> 01:01:30,735
on the inside, it's a
whole different story.
1029
01:01:32,796 --> 01:01:34,546
- Is it a good story?
1030
01:01:35,716 --> 01:01:37,966
- Yeah, it's a great story.
1031
01:01:42,228 --> 01:01:44,708
(Shane gasps)
1032
01:01:44,708 --> 01:01:46,308
Look, I didn't mean anything.
1033
01:01:46,308 --> 01:01:47,141
- Sorry.
1034
01:01:50,458 --> 01:01:51,291
- Yeah.
1035
01:01:52,646 --> 01:01:53,479
Me too.
1036
01:01:54,655 --> 01:01:55,488
Goodnight.
1037
01:02:24,992 --> 01:02:25,825
Come on.
1038
01:02:33,467 --> 01:02:34,967
- [Shane] Morning.
1039
01:02:36,507 --> 01:02:38,090
- Oh, good morning.
1040
01:02:39,787 --> 01:02:42,318
- [Shane] You're up early.
1041
01:02:42,318 --> 01:02:45,068
- Yeah, well I went to bed early.
1042
01:02:49,256 --> 01:02:52,673
- You certainly have a lot going on here.
1043
01:02:54,368 --> 01:02:57,059
- Yeah well, I mean, in
the summer it's, uh...
1044
01:02:57,059 --> 01:02:58,059
- It's busy.
1045
01:02:59,320 --> 01:03:01,487
(giggles)
1046
01:03:03,320 --> 01:03:06,153
I just, I wanted to say I'm sorry,
1047
01:03:07,382 --> 01:03:08,632
for last night.
1048
01:03:10,662 --> 01:03:13,767
- You, uh, you said that last night.
1049
01:03:13,767 --> 01:03:16,934
- I know, I wanted to apologize again.
1050
01:03:18,840 --> 01:03:22,030
I'm sorry that I haven't
told you everything,
1051
01:03:22,030 --> 01:03:25,530
and I'm sorry that my life is complicated.
1052
01:03:32,219 --> 01:03:35,600
- You know what? Lexi, I, um...
1053
01:03:35,600 --> 01:03:38,767
I don't think it's complicated at all.
1054
01:03:39,659 --> 01:03:44,390
You and me, we can, I
mean, we could start fresh.
1055
01:03:44,390 --> 01:03:46,473
No mysteries, no secrets.
1056
01:03:47,790 --> 01:03:48,707
- No weeds.
1057
01:03:50,510 --> 01:03:51,343
- Exactly.
1058
01:03:55,939 --> 01:03:58,619
(Shane sighs)
1059
01:03:58,619 --> 01:04:00,452
- My name is not Lexi.
1060
01:04:02,636 --> 01:04:04,803
- [Thomas] I figured that.
1061
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- It's Shane Walsh.
1062
01:04:10,247 --> 01:04:13,977
And up until six weeks ago, I was married
1063
01:04:13,977 --> 01:04:16,394
to a man named Matthew Walsh.
1064
01:04:17,756 --> 01:04:21,207
He put me in the hospital three times.
1065
01:04:21,207 --> 01:04:24,645
I was really young when I met him.
1066
01:04:24,645 --> 01:04:25,478
And...
1067
01:04:27,177 --> 01:04:29,927
Back then he was sweet and funny.
1068
01:04:33,028 --> 01:04:35,884
And I didn't wanna date him,
1069
01:04:35,884 --> 01:04:39,714
but he kept wining and
dining me and filling my head
1070
01:04:39,714 --> 01:04:41,881
with all these big dreams.
1071
01:04:44,407 --> 01:04:46,636
I had a lot of debt.
1072
01:04:46,636 --> 01:04:48,767
I had student loan debt.
1073
01:04:48,767 --> 01:04:50,184
Credit card debt.
1074
01:04:53,668 --> 01:04:57,668
And he just one day made it
all go away, and I thought,
1075
01:04:57,668 --> 01:04:59,251
"oh, he's my hero."
1076
01:05:00,124 --> 01:05:01,457
I was so stupid.
1077
01:05:03,457 --> 01:05:06,790
And then my parents died, and then he...
1078
01:05:08,857 --> 01:05:11,607
He was there, he filled that gap.
1079
01:05:15,567 --> 01:05:19,150
But it turns out he
was a really angry man,
1080
01:05:22,287 --> 01:05:26,604
and I tried to ignore his
anger and it got worse,
1081
01:05:26,604 --> 01:05:30,771
and he said that I was useless
and that I should be thankful
1082
01:05:31,647 --> 01:05:32,897
to be with him.
1083
01:05:34,767 --> 01:05:38,436
Because nobody else would
want me and then, um,
1084
01:05:38,436 --> 01:05:41,516
he told me that if I divorced him that,
1085
01:05:41,516 --> 01:05:45,683
he would kill me and himself
and anyone that I was close to.
1086
01:05:54,974 --> 01:05:57,557
(Thomas sighs)
1087
01:05:59,795 --> 01:06:02,378
(Thomas sighs)
1088
01:06:04,707 --> 01:06:06,624
- How did you get away?
1089
01:06:08,217 --> 01:06:10,427
- I faked my own death.
1090
01:06:10,427 --> 01:06:13,760
I made him think that I got lost hiking.
1091
01:06:17,155 --> 01:06:18,988
- What about the body?
1092
01:06:21,667 --> 01:06:22,834
- I'm missing.
1093
01:06:26,314 --> 01:06:27,897
- And here you are.
1094
01:06:29,595 --> 01:06:30,595
- Here I am.
1095
01:06:35,286 --> 01:06:36,119
- Wow.
1096
01:06:37,206 --> 01:06:41,075
- It's kinda weird, I
don't know, do you...
1097
01:06:41,075 --> 01:06:43,408
Do you think less of me now?
1098
01:06:44,617 --> 01:06:48,034
- I actually think you're pretty amazing.
1099
01:06:51,915 --> 01:06:55,187
(Shane chuckles)
1100
01:06:55,187 --> 01:06:59,195
- I came over here to
(chuckles) invite you to dinner,
1101
01:06:59,195 --> 01:07:01,354
to my house for a date.
1102
01:07:01,354 --> 01:07:03,075
(Matthew exhales sharply)
1103
01:07:03,075 --> 01:07:04,325
- I don't know.
1104
01:07:05,227 --> 01:07:09,394
I mean, I hardly know you.
(Shane chuckles)
1105
01:07:11,075 --> 01:07:14,658
Yes, I'd love to come
for dinner, at eight.
1106
01:07:15,995 --> 01:07:17,587
I'll see you then.
1107
01:07:17,587 --> 01:07:18,420
- Okay.
1108
01:07:20,515 --> 01:07:21,348
Thank you.
1109
01:07:31,690 --> 01:07:33,107
Okay.
- Thank you.
1110
01:07:36,509 --> 01:07:38,770
- Are you sure you're okay?
1111
01:07:38,770 --> 01:07:40,210
- I am okay.
1112
01:07:40,210 --> 01:07:42,109
- I know there's a game at
the high school, so it's gonna
1113
01:07:42,109 --> 01:07:44,941
be a slow night but, if
you want me to come back...
1114
01:07:44,941 --> 01:07:47,090
- It will be fine.
1115
01:07:47,090 --> 01:07:49,930
Meg can totally handle
the place on her own.
1116
01:07:49,930 --> 01:07:52,108
- Well, why don't you guys just close?
1117
01:07:52,108 --> 01:07:53,799
- [Meg] She might.
1118
01:07:53,799 --> 01:07:55,149
- [Shane] Well, I'll help her.
1119
01:07:55,149 --> 01:07:57,690
- Go to your date, Shane.
1120
01:07:57,690 --> 01:08:00,341
- [Shane] It's not a date.
1121
01:08:00,341 --> 01:08:03,119
- Yeah? What would you call it?
1122
01:08:03,119 --> 01:08:06,587
- Um, it's just two friends having dinner.
1123
01:08:06,587 --> 01:08:09,087
- Well, he thinks it's a date.
1124
01:08:10,029 --> 01:08:11,879
- How do you know?
1125
01:08:11,879 --> 01:08:13,901
- Um, he told me.
1126
01:08:13,901 --> 01:08:14,930
- When?
1127
01:08:14,930 --> 01:08:18,709
- The very first day
that he met you, he said,
1128
01:08:18,709 --> 01:08:23,319
he liked you and he wanted
to get to know you better.
1129
01:08:23,319 --> 01:08:25,429
- [Shane] And you're just now telling me?
1130
01:08:25,429 --> 01:08:28,319
- You weren't ready to hear it till now.
1131
01:08:28,319 --> 01:08:29,319
It's a date.
1132
01:08:30,501 --> 01:08:31,399
- Whatever.
1133
01:08:31,399 --> 01:08:34,519
Here, don't forget to take these.
1134
01:08:34,519 --> 01:08:36,970
- What are you, my mother?
1135
01:08:36,970 --> 01:08:38,399
- 411 operator.
(ominous atmospheric music)
1136
01:08:38,399 --> 01:08:39,970
- [Matt] I need the
phone number and address
1137
01:08:39,970 --> 01:08:41,909
of a place called Porter's Cafe.
1138
01:08:41,909 --> 01:08:45,039
- [Woman On Phone] Please
hold for the number.
1139
01:08:45,039 --> 01:08:47,622
(music swells)
1140
01:08:50,613 --> 01:08:53,613
(smooth jazz music)
1141
01:08:58,464 --> 01:09:01,921
♪ He strut into the station ♪
1142
01:09:01,921 --> 01:09:04,810
♪ Even the trains stood still ♪
1143
01:09:04,810 --> 01:09:07,474
♪ It's true, you're a knockout ♪
1144
01:09:07,474 --> 01:09:11,373
♪ Your looks, they kill me
and thrill me and test me ♪
1145
01:09:11,373 --> 01:09:14,474
♪ With one small request ♪
1146
01:09:14,474 --> 01:09:17,834
♪ Warm the empty seat beside me ♪
1147
01:09:17,834 --> 01:09:22,834
♪ I have to say yes ♪
1148
01:09:23,891 --> 01:09:27,291
♪ I smile and look away ♪
1149
01:09:27,291 --> 01:09:29,824
♪ Didn't wanna stare ♪
1150
01:09:29,824 --> 01:09:33,093
♪ But who's kidding who,
your touch thrills me ♪
1151
01:09:33,093 --> 01:09:35,322
♪ And chills me and tests me ♪
(knocks)
1152
01:09:35,322 --> 01:09:38,655
♪ With your one request ♪
1153
01:09:43,034 --> 01:09:43,936
- Hi. (chuckles)
1154
01:09:43,936 --> 01:09:45,936
- Um, we have a problem.
1155
01:09:47,176 --> 01:09:48,426
- [Shane] What?
1156
01:09:49,365 --> 01:09:50,864
- I forgot the corkscrew.
1157
01:09:50,864 --> 01:09:53,447
(Shane laughs)
1158
01:09:55,834 --> 01:09:57,064
(Shane sighs)
1159
01:09:57,064 --> 01:09:58,114
- Oh.
1160
01:09:58,114 --> 01:09:59,424
A red.
1161
01:09:59,424 --> 01:10:03,365
- Yeah, well I've been saving
that for a special occasion.
1162
01:10:03,365 --> 01:10:05,936
- Oh, I'm so honored.
1163
01:10:05,936 --> 01:10:08,965
- Well, let's hope so,
we still have to try it.
1164
01:10:08,965 --> 01:10:11,548
(both chuckle)
1165
01:10:15,485 --> 01:10:17,885
Well, maybe we should let it breathe, huh?
1166
01:10:17,885 --> 01:10:21,968
Of course, with my luck,
it'll probably need CPR.
1167
01:10:23,285 --> 01:10:24,118
Thanks.
1168
01:10:25,742 --> 01:10:28,183
- So have a seat, dinner's almost ready.
1169
01:10:28,183 --> 01:10:31,274
- Good, I am starved
and it smells delicious.
1170
01:10:31,274 --> 01:10:32,824
Do you need a hand with anything?
1171
01:10:32,824 --> 01:10:35,005
- No, no no no, I'm fine.
1172
01:10:35,005 --> 01:10:36,005
Have a seat.
1173
01:10:44,832 --> 01:10:46,082
You're staring.
1174
01:10:48,923 --> 01:10:51,340
- Um, actually, I was just...
1175
01:10:52,923 --> 01:10:53,756
Observing.
1176
01:10:56,413 --> 01:10:58,523
- Looks like a little more than that.
1177
01:10:58,523 --> 01:11:00,540
(chuckles)
1178
01:11:00,540 --> 01:11:03,723
- Do you remember when you
were a teenager, how exciting
1179
01:11:03,723 --> 01:11:07,806
it used to be to be alone
in a room with someone?
1180
01:11:09,352 --> 01:11:11,519
- I think I remember that.
1181
01:11:12,820 --> 01:11:13,883
(Matthew chuckles)
1182
01:11:13,883 --> 01:11:18,501
- You know, I um, (clears
throat) I remember my hands
1183
01:11:18,501 --> 01:11:22,141
getting so sweaty I'd have to
rub them off on each pant leg
1184
01:11:22,141 --> 01:11:24,701
just in case I'd get a
chance to hold her hand.
1185
01:11:24,701 --> 01:11:25,534
- Aww.
1186
01:11:26,648 --> 01:11:30,661
I used to (chuckles) make sure
that my breath was constantly
1187
01:11:30,661 --> 01:11:34,828
fresh just in case somebody
wanted to give me a kiss.
1188
01:11:41,501 --> 01:11:45,668
- Um, so how long do you
think we have before, um,
1189
01:11:46,773 --> 01:11:48,606
before dinner's ready?
1190
01:11:49,580 --> 01:11:52,373
- Um, just a few minutes.
1191
01:11:52,373 --> 01:11:54,661
- Oh, one second, you,
1192
01:11:54,661 --> 01:11:57,220
have something on your chin.
1193
01:11:57,220 --> 01:11:58,053
- What?
1194
01:11:59,660 --> 01:12:01,493
What? Is it gone?
1195
01:12:01,493 --> 01:12:05,653
- Looks like, um, flour
or something right there.
1196
01:12:05,653 --> 01:12:08,341
- What? No no no, I didn't use flour.
1197
01:12:08,341 --> 01:12:12,424
- You have a bit of flour
right, um, right there.
1198
01:12:17,231 --> 01:12:20,814
And you have a little
bit of flour right...
1199
01:12:27,512 --> 01:12:30,012
And you have some right there.
1200
01:12:33,552 --> 01:12:35,969
And you have some right here.
1201
01:12:44,473 --> 01:12:48,140
(peaceful orchestral music)
1202
01:13:23,753 --> 01:13:26,086
I have to ask you something.
1203
01:13:28,294 --> 01:13:29,127
- What?
1204
01:13:33,102 --> 01:13:36,261
- Do you think dinner's ready?
1205
01:13:36,261 --> 01:13:39,083
(chuckles)
1206
01:13:39,083 --> 01:13:42,000
(moody jazz music)
1207
01:13:44,723 --> 01:13:45,793
- [Man On TV] Were you a
friend of my brother's?
1208
01:13:45,793 --> 01:13:48,073
- [Man On TV] I've never met him.
1209
01:13:48,073 --> 01:13:48,906
- Hi.
1210
01:13:53,803 --> 01:13:55,391
How are you feeling?
1211
01:13:55,391 --> 01:13:58,683
- You don't have to keep
asking me every hour.
1212
01:13:58,683 --> 01:14:00,665
- I'm concerned.
1213
01:14:00,665 --> 01:14:02,832
Take these.
- You're funny.
1214
01:14:04,614 --> 01:14:06,281
- Here's your water.
1215
01:14:11,152 --> 01:14:16,072
You were right, I should have
closed the place, nobody came.
1216
01:14:16,072 --> 01:14:17,989
- Well, you never know.
1217
01:14:20,163 --> 01:14:20,996
- Hey.
1218
01:14:23,265 --> 01:14:24,873
I'm gonna go to the
bank and do the deposit.
1219
01:14:24,873 --> 01:14:26,373
You want anything?
1220
01:14:31,833 --> 01:14:33,500
- You're good to me.
1221
01:14:39,353 --> 01:14:41,270
- Don't get used to it.
1222
01:14:46,145 --> 01:14:48,395
I'll take that.
- Thank you.
1223
01:14:49,766 --> 01:14:51,977
- [Man On TV] I suppose you've
not heard of Eugene either.
1224
01:14:51,977 --> 01:14:53,406
- [Woman On TV] Just who
are you, what do you want?
1225
01:14:53,406 --> 01:14:55,657
- [Man On TV] Nevermind
who I am, where's Reynolds?
1226
01:14:55,657 --> 01:14:56,846
- [Woman On TV] I told
you, I don't know him.
1227
01:14:56,846 --> 01:14:59,217
Now will you get out of
here and leave me alone?
1228
01:14:59,217 --> 01:15:03,217
(suspenseful atmospheric music)
1229
01:15:19,645 --> 01:15:21,504
- Do you remember taking this
picture for George Reynolds?
1230
01:15:21,504 --> 01:15:23,445
This gentleman's a friend of
his and would like his address.
1231
01:15:23,445 --> 01:15:26,673
We have no call on him and
he's willing to pay $20 for it.
1232
01:15:26,673 --> 01:15:28,515
- [Man On TV] That's the
paper we used last year.
1233
01:15:28,515 --> 01:15:29,822
- [Man On TV] Of course you
understand we usually don't
1234
01:15:29,822 --> 01:15:31,285
give out information about our clients.
1235
01:15:31,285 --> 01:15:32,976
- [Man On TV] I know, you're
a couple of high-class fellas.
1236
01:15:32,976 --> 01:15:35,064
- [Man On TV] Thank you,
revealing anything confidential
1237
01:15:35,064 --> 01:15:36,856
is against ethics of our establishment.
1238
01:15:36,856 --> 01:15:38,703
- [Man On TV] That's right,
honesty is the best policy.
1239
01:15:38,703 --> 01:15:41,245
- [Man On TV] Of course, but in your case,
1240
01:15:41,245 --> 01:15:43,136
in as much as your personal
friend Mr. Reynolds.
1241
01:15:43,136 --> 01:15:46,384
- [Man On TV] Thanks, I
knew you'd come through.
1242
01:15:46,384 --> 01:15:48,104
- [Man On TV] Here it is,
we don't have his address.
1243
01:15:48,104 --> 01:15:49,574
He must have called for the picture.
1244
01:15:49,574 --> 01:15:50,736
- [Man On TV] But he couldn't
have been a very good friend
1245
01:15:50,736 --> 01:15:52,995
of yours, sir, because his
name is not George Reynolds.
1246
01:15:52,995 --> 01:15:56,804
(muffled clunks)
(suspenseful music)
1247
01:15:56,804 --> 01:15:57,637
- Meg?
1248
01:15:58,844 --> 01:16:00,177
Are you alright?
1249
01:16:14,921 --> 01:16:15,921
Who's there?
1250
01:16:37,201 --> 01:16:38,034
- Estelle?
1251
01:16:40,841 --> 01:16:42,924
- I'm sorry, who are you?
1252
01:16:45,321 --> 01:16:48,060
- I'm looking for Shane Walsh.
1253
01:16:48,060 --> 01:16:50,601
Your door was unlocked
and I saw the light on,
1254
01:16:50,601 --> 01:16:54,268
so I thought I'd come
up and maybe find her.
1255
01:16:55,539 --> 01:16:59,706
- Shane? I'm sorry, I don't
know who you're talking about.
1256
01:17:01,052 --> 01:17:03,052
- It's alright, Estelle.
1257
01:17:04,412 --> 01:17:06,259
I'm a friend.
1258
01:17:06,259 --> 01:17:10,391
She told me she was coming here
and I haven't heard from her
1259
01:17:10,391 --> 01:17:13,521
for quite some time, so I got concerned.
1260
01:17:13,521 --> 01:17:15,183
- [Man On TV] There's
nothing can be done now.
1261
01:17:15,183 --> 01:17:19,529
- I'm afraid I have awfully
terrible news to tell her.
1262
01:17:19,529 --> 01:17:20,529
- What news?
1263
01:17:21,929 --> 01:17:24,081
- Matthew Walsh,
1264
01:17:24,081 --> 01:17:25,081
her husband,
1265
01:17:26,697 --> 01:17:28,197
committed suicide.
1266
01:17:32,329 --> 01:17:36,001
- She said he'd probably
do something like that.
1267
01:17:36,001 --> 01:17:39,641
I would have done it
myself if I had the chance.
1268
01:17:39,641 --> 01:17:41,248
(sighs)
1269
01:17:41,248 --> 01:17:44,498
- Well, she's a very wealthy woman now.
1270
01:17:47,081 --> 01:17:48,664
I need to find her.
1271
01:17:51,820 --> 01:17:53,487
- Who are you again?
1272
01:17:56,378 --> 01:18:00,521
- I know all about her faking her death.
1273
01:18:00,521 --> 01:18:02,281
Now you must understand, Estelle,
1274
01:18:02,281 --> 01:18:06,448
I need to know where she
is, I'm here to protect her.
1275
01:18:09,100 --> 01:18:10,511
- Um...
1276
01:18:10,511 --> 01:18:14,220
- Shane's a free woman now,
she needs to know that.
1277
01:18:14,220 --> 01:18:16,387
Just tell me where she is.
1278
01:18:19,060 --> 01:18:21,700
- I don't know where she is, she was here,
1279
01:18:21,700 --> 01:18:25,867
but she left a few days ago,
I don't know where she went.
1280
01:18:29,060 --> 01:18:32,810
- Are you sure you don't
know where she went?
1281
01:18:35,509 --> 01:18:38,001
I think you do, I think you do.
1282
01:18:38,001 --> 01:18:40,252
(Estelle screams)
(intense strings)
1283
01:18:40,252 --> 01:18:44,419
(grunts)
(muffled screams)
1284
01:18:48,212 --> 01:18:50,545
(gun fires)
1285
01:18:52,633 --> 01:18:53,662
- [Woman On TV] What
different does it make?
1286
01:18:53,662 --> 01:18:56,612
You can't talk to him now,
I told you, the man's dead.
1287
01:18:56,612 --> 01:19:00,734
- [Man On TV] All I did was
notarize about the same.
1288
01:19:00,734 --> 01:19:03,574
But that piece of paper
could have proven that.
1289
01:19:03,574 --> 01:19:07,491
Philips didn't commit
suicide, he was murdered.
1290
01:19:08,353 --> 01:19:12,520
And that's why (Matt sighs) poisoned me.
1291
01:19:39,083 --> 01:19:41,833
(phone vibrates)
1292
01:19:49,200 --> 01:19:50,033
- Meg, hi.
1293
01:19:53,910 --> 01:19:54,990
Yeah.
1294
01:19:54,990 --> 01:19:55,823
Hold on.
1295
01:20:00,019 --> 01:20:00,852
- Hello?
1296
01:20:15,968 --> 01:20:16,801
- I, uh...
1297
01:20:19,510 --> 01:20:20,760
Gave her pills.
1298
01:20:23,129 --> 01:20:26,962
And then I went to the
bank to do the deposit.
1299
01:20:29,298 --> 01:20:32,870
And on the way back I
was gonna get her this,
1300
01:20:32,870 --> 01:20:35,370
this ice cream that she likes.
1301
01:20:37,070 --> 01:20:39,070
But it was closed, so...
1302
01:20:41,379 --> 01:20:43,296
I just came home and...
1303
01:20:45,297 --> 01:20:46,714
I called for her.
1304
01:20:49,539 --> 01:20:51,956
But she didn't answer and so,
1305
01:20:53,489 --> 01:20:54,322
I went,
1306
01:20:56,607 --> 01:20:57,774
to the stairs.
1307
01:20:59,990 --> 01:21:02,657
And she was lying at the bottom,
1308
01:21:06,369 --> 01:21:08,536
with her pills around her.
1309
01:21:12,369 --> 01:21:15,536
I guess she got, maybe get some water.
1310
01:21:16,641 --> 01:21:17,724
Or maybe she,
1311
01:21:19,870 --> 01:21:23,203
was looking for me 'cause she needed me.
1312
01:21:25,150 --> 01:21:26,681
I shouldn't have left her.
1313
01:21:26,681 --> 01:21:27,514
- No, no.
1314
01:21:28,521 --> 01:21:30,104
It was an accident.
1315
01:21:31,488 --> 01:21:35,405
(suspenseful orchestral music)
1316
01:21:40,861 --> 01:21:42,111
- Look, I um...
1317
01:21:43,869 --> 01:21:46,787
I talked to the sheriff and,
1318
01:21:46,787 --> 01:21:48,320
he needs you to come down to the hospital
1319
01:21:48,320 --> 01:21:50,237
to fill out some forms.
1320
01:21:51,669 --> 01:21:54,002
- Do you wanna come with us?
1321
01:21:55,290 --> 01:21:58,290
- The breakfast rush is gonna start.
1322
01:21:59,428 --> 01:22:01,761
- [Shane] Meg, we're closed.
1323
01:22:07,027 --> 01:22:09,527
- Can you just let me pretend?
1324
01:22:12,224 --> 01:22:13,891
Just let me pretend.
1325
01:22:23,047 --> 01:22:24,464
- Let's go, okay?
1326
01:22:26,236 --> 01:22:27,069
Come on.
1327
01:22:38,506 --> 01:22:42,423
(suspenseful orchestral music)
1328
01:23:10,275 --> 01:23:12,134
- We're not quite open yet.
1329
01:23:12,134 --> 01:23:16,301
- Hi, um, I have a delivery
for somebody named Shane?
1330
01:23:17,566 --> 01:23:18,649
Is he around?
1331
01:23:20,155 --> 01:23:24,134
- That's a she and you just
missed her, I'll take it.
1332
01:23:24,134 --> 01:23:25,614
- Oh. (chuckles)
1333
01:23:25,614 --> 01:23:27,784
Sorry, but this is a special delivery.
1334
01:23:27,784 --> 01:23:32,205
I have to deliver a personal
message with it as well.
1335
01:23:32,205 --> 01:23:33,955
Oh, I'm running late.
1336
01:23:34,936 --> 01:23:37,587
You happen to have an address on her?
1337
01:23:37,587 --> 01:23:41,170
(ominous orchestral music)
1338
01:23:59,755 --> 01:24:02,422
(glass smashes)
1339
01:26:15,177 --> 01:26:18,344
(sniffs passionately)
1340
01:26:39,407 --> 01:26:41,490
(grunts)
1341
01:26:50,716 --> 01:26:53,348
(Thomas sighs)
1342
01:26:53,348 --> 01:26:55,348
- You want some company?
1343
01:26:57,617 --> 01:26:58,867
- I'm not sure.
1344
01:27:02,457 --> 01:27:07,407
(sighs) Can you maybe come by
a little later or something?
1345
01:27:07,407 --> 01:27:10,476
- Yeah, I can make dinner
again, eight o'clock?
1346
01:27:10,476 --> 01:27:11,309
- Okay.
1347
01:27:15,167 --> 01:27:16,000
Thanks.
1348
01:27:25,783 --> 01:27:29,700
(suspenseful orchestral music)
1349
01:27:33,719 --> 01:27:36,302
(truck starts)
1350
01:28:18,670 --> 01:28:22,587
(suspenseful orchestral music)
1351
01:28:52,930 --> 01:28:54,930
(gasps)
1352
01:28:56,337 --> 01:28:57,420
- Impressive.
1353
01:28:59,479 --> 01:29:02,039
You had this whole secret
life thing going on,
1354
01:29:02,039 --> 01:29:03,539
didn't you, Shane?
1355
01:29:05,530 --> 01:29:07,030
Is it still Shane?
1356
01:29:08,679 --> 01:29:09,512
- Matt.
1357
01:29:10,936 --> 01:29:12,570
I was confused.
1358
01:29:12,570 --> 01:29:15,153
I didn't know what I was doing.
1359
01:29:16,580 --> 01:29:18,288
- Let's go right to the goodbyes.
1360
01:29:18,288 --> 01:29:20,490
(kettle whistles)
1361
01:29:20,490 --> 01:29:24,323
(percussive orchestral music)
1362
01:29:43,206 --> 01:29:45,595
- Thomas, my husband's...
1363
01:29:45,595 --> 01:29:48,155
Thomas, (sighs) Thomas.
1364
01:29:48,155 --> 01:29:48,988
Oh my god.
1365
01:29:50,812 --> 01:29:53,223
Oh, thank god, wake up, wake up.
1366
01:29:53,223 --> 01:29:54,812
- Shane!
1367
01:29:54,812 --> 01:29:56,674
I know you're in there!
1368
01:29:56,674 --> 01:30:01,594
(laughs) Oh, I almost caught you too.
1369
01:30:01,594 --> 01:30:03,261
Get out here, Shane.
1370
01:30:04,242 --> 01:30:06,075
I gave you everything.
1371
01:30:06,962 --> 01:30:08,462
I gave you a life.
1372
01:30:11,274 --> 01:30:14,903
And what do you throw it away on, huh?
1373
01:30:14,903 --> 01:30:17,320
What do you throw it away on?
1374
01:30:20,001 --> 01:30:20,834
Nothing.
1375
01:30:23,852 --> 01:30:25,783
I said get out here,
Shane, do you hear me?
1376
01:30:25,783 --> 01:30:28,411
Get out here or I will kill him!
1377
01:30:28,411 --> 01:30:29,703
Do you hear me?
1378
01:30:29,703 --> 01:30:33,870
- Matt, don't hurt him anymore,
please, we're just friends.
1379
01:30:36,051 --> 01:30:37,718
- I know what he is.
1380
01:30:38,841 --> 01:30:42,292
- I'll go back with you, maybe
I made a mistake, maybe I,
1381
01:30:42,292 --> 01:30:45,092
maybe I should have tried
to work it out with you,
1382
01:30:45,092 --> 01:30:47,092
make it work, I'm sorry.
1383
01:30:49,503 --> 01:30:53,242
I didn't know how much you cared about me.
1384
01:30:53,242 --> 01:30:54,992
And now I understand,
1385
01:30:56,154 --> 01:30:57,904
how much you love me.
1386
01:31:02,284 --> 01:31:05,034
- [Matt] I wish I could believe you.
1387
01:31:05,034 --> 01:31:06,444
(gun fires)
1388
01:31:06,444 --> 01:31:10,277
(percussive orchestral music)
1389
01:31:12,114 --> 01:31:13,614
- [Shane] Oh, god.
1390
01:31:20,708 --> 01:31:24,625
(suspenseful orchestral music)
1391
01:31:27,119 --> 01:31:28,869
- I loved you, Shane.
1392
01:31:34,508 --> 01:31:35,549
- Yeah.
1393
01:31:35,549 --> 01:31:38,788
Yeah, I could tell, Matt,
every time you hit me.
1394
01:31:38,788 --> 01:31:40,787
- Why would you say that?
1395
01:31:40,787 --> 01:31:42,999
- Because it's true!
1396
01:31:42,999 --> 01:31:44,666
- You made mistakes.
1397
01:31:45,798 --> 01:31:47,798
Then I'd get angry.
1398
01:31:47,798 --> 01:31:49,919
Those are my mistakes.
1399
01:31:49,919 --> 01:31:54,086
But believe me, I always
wanted you to be perfect,
1400
01:31:54,999 --> 01:31:59,709
so that we could be perfect,
but you never listen.
1401
01:31:59,709 --> 01:32:03,130
I would have done anything
for you, Shane, anything.
1402
01:32:03,130 --> 01:32:05,181
- Okay, then go ahead and shoot me.
1403
01:32:05,181 --> 01:32:07,701
Go ahead, Matt, shoot me, please.
1404
01:32:07,701 --> 01:32:10,118
I died the day I married you.
1405
01:32:11,559 --> 01:32:13,941
- Don't talk to me like that.
1406
01:32:13,941 --> 01:32:14,871
- Why?
1407
01:32:14,871 --> 01:32:16,519
What, are you scared?
1408
01:32:16,519 --> 01:32:19,359
Come on, Matt, be a real man, shoot me.
1409
01:32:19,359 --> 01:32:20,942
Go ahead and do it.
1410
01:32:22,999 --> 01:32:24,416
- You do love me.
1411
01:32:27,090 --> 01:32:28,639
You do love me.
1412
01:32:28,639 --> 01:32:29,639
Yes, you do.
1413
01:32:31,301 --> 01:32:32,928
(flesh squelches)
1414
01:32:32,928 --> 01:32:37,095
(Matt groans)
(ominous tones)
1415
01:32:41,495 --> 01:32:44,995
(melancholic piano music)
1416
01:33:16,709 --> 01:33:17,542
Shane.
1417
01:33:26,785 --> 01:33:27,618
Shane.
1418
01:33:33,266 --> 01:33:34,099
- Shane.
1419
01:33:35,234 --> 01:33:36,513
(chuckles)
1420
01:33:36,513 --> 01:33:37,346
You okay?
1421
01:33:38,415 --> 01:33:39,248
- Yeah.
1422
01:33:41,125 --> 01:33:42,125
- Thank you.
1423
01:33:43,992 --> 01:33:45,826
(sighs)
1424
01:33:45,826 --> 01:33:47,076
Lot in thought.
1425
01:33:51,033 --> 01:33:53,700
(ominous chord)
1426
01:33:57,107 --> 01:34:00,774
(peaceful orchestral music)
94154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.