All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S05E08.Jeffs.Worst.Nightmare.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:05,106 Laura: God bless, Russell! 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,916 Narrator: Previously on "Naked and Afraid XL"... 3 00:00:08,940 --> 00:00:13,186 This is crazy. This is real. This is absolutely insane. 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,716 Narrator: After Russell's sudden exit three weeks 5 00:00:15,740 --> 00:00:17,856 into the 40-day challenge, 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,256 the three separate camps came together 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,596 for the next difficult leg 8 00:00:21,620 --> 00:00:24,066 of their migration toward extraction. 9 00:00:24,090 --> 00:00:26,536 We got a long journey. 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,420 The brutal hike took a significant toll on Charlie... 11 00:00:31,960 --> 00:00:35,260 Forcing an emergency stopover in a jungle cave. 12 00:00:39,230 --> 00:00:41,876 After being treated for an elevated heart rate, 13 00:00:41,900 --> 00:00:43,346 he returned to the group. 14 00:00:43,370 --> 00:00:44,770 - Yeah! - Guys, I really missed you. 15 00:00:44,794 --> 00:00:46,616 - We missed you. - Missed you, man. 16 00:00:46,640 --> 00:00:49,016 Duck: He's just an overprotective dad 17 00:00:49,040 --> 00:00:52,286 trying to look after his little flock of chitlings, you know? 18 00:00:52,310 --> 00:00:55,156 Narrator: And the teams finally discovered a new home... 19 00:00:55,180 --> 00:00:56,896 Duck: Oh, yeah! 20 00:00:56,920 --> 00:00:59,966 Max: Yeah, this is great shelter-building materials. 21 00:00:59,990 --> 00:01:01,566 I'm down to stay here. 22 00:01:01,590 --> 00:01:03,836 Narrator: Only to have Charlie fully succumb 23 00:01:03,860 --> 00:01:05,976 to the physical demands of the jungle. 24 00:01:06,000 --> 00:01:08,436 Medic: Your heart rate still has not decreased... 25 00:01:08,460 --> 00:01:11,706 We cannot in good conscience let you continue 26 00:01:11,730 --> 00:01:14,250 in this challenge right now because of the risk... 27 00:01:16,610 --> 00:01:20,456 Now, with 15 days remaining... there it is, baby! 28 00:01:20,480 --> 00:01:23,526 - Aah! - Ow! God dang! 29 00:01:23,550 --> 00:01:27,596 Narrator: Will anyone escape this hellish island alive? 30 00:01:27,620 --> 00:01:29,126 Come on. We got to keep pushing. 31 00:01:29,150 --> 00:01:30,620 Philippines! 32 00:01:36,760 --> 00:01:39,736 Let's get you out of here. Let's get you some proper care. 33 00:01:39,760 --> 00:01:42,280 Charlie: There's no way in hell I'm getting carried out of here. 34 00:01:42,304 --> 00:01:44,606 I'm gonna walk out. 35 00:01:44,630 --> 00:01:45,676 Been through a lot, buddy. 36 00:01:45,700 --> 00:01:47,600 [ Sobs ] 37 00:01:49,510 --> 00:01:51,886 I'm proud of you, Charlie. 38 00:01:51,910 --> 00:01:54,170 I love you too, Laura. 39 00:01:57,380 --> 00:02:00,356 Charlie: Just do me a favor... be a team, share, 40 00:02:00,380 --> 00:02:02,356 be a part of each other's family. 41 00:02:02,380 --> 00:02:03,496 That's all I want. 42 00:02:03,520 --> 00:02:05,296 We're gonna finish it together for you. 43 00:02:05,320 --> 00:02:07,166 We're gonna make you proud. 44 00:02:07,190 --> 00:02:09,096 Max: I feel distraught. 45 00:02:09,120 --> 00:02:10,966 Charlie, man, he's a [bleep] soldier. 46 00:02:10,990 --> 00:02:13,776 He's [bleep] shown us what heart really is. 47 00:02:13,800 --> 00:02:15,060 James. 48 00:02:22,870 --> 00:02:25,046 Take it easy, alright? 49 00:02:25,070 --> 00:02:26,856 - Duck, come here. - Duck, come here. 50 00:02:26,880 --> 00:02:28,456 - Duck, come here. - Duck! Duck! 51 00:02:28,480 --> 00:02:29,526 - Duck, please? - Duck! 52 00:02:29,550 --> 00:02:30,786 - We need Duck. - Please. 53 00:02:30,810 --> 00:02:31,787 - Here's my bow. - Duck, don't go! 54 00:02:31,811 --> 00:02:32,996 Duck, no, don't please! 55 00:02:33,020 --> 00:02:34,396 Come on, I need you to finish, brother! 56 00:02:34,420 --> 00:02:35,397 - It's too close! - Oh, man. 57 00:02:35,421 --> 00:02:36,526 I need to walk out with Charlie. 58 00:02:36,550 --> 00:02:38,150 I ain't letting him walk out of this damn 59 00:02:38,174 --> 00:02:39,894 - [bleep] Again by his self. - Come on, man. 60 00:02:39,918 --> 00:02:41,936 Talk to me. Talk to me. 61 00:02:41,960 --> 00:02:43,006 Duck, please don't leave. 62 00:02:43,030 --> 00:02:44,136 - Come on, Duck. - Duck? 63 00:02:44,160 --> 00:02:45,666 - Finish it for us. - Seriously? 64 00:02:45,690 --> 00:02:46,987 Let's rock it. I need you to stay. 65 00:02:47,011 --> 00:02:48,331 Let's get the [Bleep] out of here. 66 00:02:48,355 --> 00:02:49,136 Duck, listen, man. 67 00:02:49,160 --> 00:02:50,806 I want you to finish this, please. 68 00:02:50,830 --> 00:02:52,146 Help everybody get across. 69 00:02:52,170 --> 00:02:54,476 You know I'll ride with you. Let's go. 70 00:02:54,500 --> 00:02:57,416 Charlie would give anything to complete this 40. 71 00:02:57,440 --> 00:03:00,410 And I won't let this man walk out of here alone. 72 00:03:02,710 --> 00:03:04,426 - Duck. Duck. - What? 73 00:03:04,450 --> 00:03:05,810 Finish this [bleep] for both of us. 74 00:03:05,834 --> 00:03:06,956 Seriously? 75 00:03:06,980 --> 00:03:09,060 I told him at the beginning we ride and die together. 76 00:03:09,084 --> 00:03:09,896 Man, come on. 77 00:03:09,920 --> 00:03:11,226 - Duck. - Come on! 78 00:03:11,250 --> 00:03:12,696 - Duck? - Kill this [bleep] 79 00:03:12,720 --> 00:03:13,836 Y'all kill it. 80 00:03:13,860 --> 00:03:16,236 Love y'all. 81 00:03:16,260 --> 00:03:18,106 Seriously? 82 00:03:18,130 --> 00:03:19,730 Duck. 83 00:03:23,000 --> 00:03:25,446 What just happened? 84 00:03:25,470 --> 00:03:29,270 - Double-tap. - Our entire redemption team. 85 00:03:31,270 --> 00:03:33,640 That just happened so fast. 86 00:03:37,080 --> 00:03:40,326 Holy [bleep] it's just surreal. 87 00:03:40,350 --> 00:03:43,156 Duck, you don't have to do this for me, man. 88 00:03:43,180 --> 00:03:44,926 Let me tell you something about me, Charlie. 89 00:03:44,950 --> 00:03:47,396 My heart's bigger than all this. 90 00:03:47,420 --> 00:03:50,206 I ain't gonna let you walk out of this son of a bitch alone. 91 00:03:50,230 --> 00:03:52,206 Get your ass to that hospital. 92 00:03:52,230 --> 00:03:54,736 For him to tap... 93 00:03:54,760 --> 00:03:58,476 Because I got pulled out for my heart rate... 94 00:03:58,500 --> 00:04:02,076 He just gave it all up for me. 95 00:04:02,100 --> 00:04:04,216 Holy [bleep] 96 00:04:04,240 --> 00:04:05,940 How humbling is that? 97 00:04:08,110 --> 00:04:10,556 Thank you, my friend. I love you, Duck. 98 00:04:10,580 --> 00:04:12,180 We're going out of this [bleep] together. 99 00:04:12,204 --> 00:04:12,957 Together. Together. 100 00:04:12,981 --> 00:04:15,756 Side-by-side, buddy. 101 00:04:15,780 --> 00:04:17,996 I'm sorry I let my kids down and my family, 102 00:04:18,020 --> 00:04:21,436 but you have no idea what this means to me... 103 00:04:21,460 --> 00:04:23,566 Doing this right here. 104 00:04:23,590 --> 00:04:25,506 I can't explain to you how much he's taught me, 105 00:04:25,530 --> 00:04:27,706 and just to force yourself to get out there 106 00:04:27,730 --> 00:04:30,576 and do it and work hard at it every day. 107 00:04:30,600 --> 00:04:31,906 And it's very awesome. 108 00:04:31,930 --> 00:04:33,930 And we're gonna very much walk out of here friends, 109 00:04:33,954 --> 00:04:36,424 and we're gonna be friends a very long time. 110 00:04:38,270 --> 00:04:39,586 Charlie: I got in my own head. 111 00:04:39,610 --> 00:04:43,326 I allowed myself to take care of everybody else. 112 00:04:43,350 --> 00:04:47,596 Rookie mistake... it's the only one I made. 113 00:04:47,620 --> 00:04:49,150 My head is held high. 114 00:04:53,560 --> 00:04:57,006 I hope that crew stays together, finishes together, 115 00:04:57,030 --> 00:04:58,936 and doesn't implode. 116 00:04:58,960 --> 00:05:01,276 [ Sighs ] 117 00:05:01,300 --> 00:05:03,260 - Jeff! - Yeah? 118 00:05:05,370 --> 00:05:06,930 Alright, I'm coming. 119 00:05:10,770 --> 00:05:14,156 - I really... - Yeah, I [bleep] know, right? 120 00:05:14,180 --> 00:05:17,286 - Charlie and Duck are gone. - They just double-tapped. 121 00:05:17,310 --> 00:05:19,156 Charlie and Duck? 122 00:05:19,180 --> 00:05:22,096 Charlie went medical, and Duck went with him. 123 00:05:22,120 --> 00:05:23,896 Like, there was no reasoning with him... 124 00:05:23,920 --> 00:05:27,036 Brotherhood or nothing-hood. 125 00:05:27,060 --> 00:05:29,566 The last thing that, uh, Charlie said to all of us 126 00:05:29,590 --> 00:05:30,906 was that we need to finish strong 127 00:05:30,930 --> 00:05:33,576 as a team together for him. 128 00:05:33,600 --> 00:05:37,976 If you guys wanna shelter with us, you're welcome to. 129 00:05:38,000 --> 00:05:39,506 Thank you. 130 00:05:39,530 --> 00:05:40,976 Then you can be down here with us, where you're not so far away 131 00:05:41,000 --> 00:05:45,916 and we're all within vicinity of each other to work together. 132 00:05:45,940 --> 00:05:47,716 This is a lot to even grasp right now. 133 00:05:47,740 --> 00:05:50,256 It's a lot. It's a lot to take in right now. 134 00:05:50,280 --> 00:05:52,656 Laura and I, we're out here for 60 days. 135 00:05:52,680 --> 00:05:54,396 We're going at a different pace. 136 00:05:54,420 --> 00:05:57,466 And so I've said since day one that I wanted to remain 137 00:05:57,490 --> 00:06:00,666 a two-person team with only me and Laura. 138 00:06:00,690 --> 00:06:05,006 And that will be my position till day 60. 139 00:06:05,030 --> 00:06:07,676 - Just, we got [bleep] to do. - We don't have a lot of light left. 140 00:06:07,700 --> 00:06:09,746 - We got to get to it. - Um... I'm gonna get back 141 00:06:09,770 --> 00:06:11,476 to the firewood Duck and I were collecting. 142 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 - Firewood, yeah. - And we need more bamboo, right? 143 00:06:13,524 --> 00:06:15,216 And we need more bamboo. 144 00:06:15,240 --> 00:06:17,016 James: Redemption team's gone. 145 00:06:17,040 --> 00:06:19,886 That means there's one less hand collecting firewood, 146 00:06:19,910 --> 00:06:21,886 one less hand building a shelter, 147 00:06:21,910 --> 00:06:24,086 one less hand trying to find food. 148 00:06:24,110 --> 00:06:26,556 So if we don't come together as a group, 149 00:06:26,580 --> 00:06:28,920 we will start dropping like flies. 150 00:06:38,730 --> 00:06:40,836 Laura: I'm exhausted. 151 00:06:40,860 --> 00:06:42,460 Jeff: If we weren't tired, you know what? 152 00:06:42,484 --> 00:06:43,706 We're not doing it right. 153 00:06:43,730 --> 00:06:44,976 Mm-hmm. 154 00:06:45,000 --> 00:06:46,716 No, just from what happened, not from... 155 00:06:46,740 --> 00:06:48,540 Oh, yeah. No, I know. I'm not tired, I'm down. 156 00:06:48,564 --> 00:06:49,516 That makes it harder. 157 00:06:49,540 --> 00:06:51,116 I mean, they had a special brotherhood. 158 00:06:51,140 --> 00:06:52,186 We have a special bond. 159 00:06:52,210 --> 00:06:54,256 But our bond isn't finishing, you know? 160 00:06:54,280 --> 00:06:56,186 Mm-hmm. 161 00:06:56,210 --> 00:06:58,326 Laura: As Jeff and I are building the shelter, 162 00:06:58,350 --> 00:07:01,726 all I can think is, my heart isn't in this. 163 00:07:01,750 --> 00:07:05,666 All I'm thinking about is Charlie looking me in the eye 164 00:07:05,690 --> 00:07:09,466 and asking me to finish this all together as a family. 165 00:07:09,490 --> 00:07:12,006 We've agreed that we're... We're different teams, you know, 166 00:07:12,030 --> 00:07:14,076 that we're different... We're different groups. 167 00:07:14,100 --> 00:07:18,406 But at the same time, I wonder if being up here 168 00:07:18,430 --> 00:07:22,500 is the right thing to do or if we belong down there. 169 00:07:24,910 --> 00:07:27,556 [ Sighs ] Okay. 170 00:07:27,580 --> 00:07:32,356 So, you know I've been saying since day one that we need 171 00:07:32,380 --> 00:07:35,026 to remain our own separate team. 172 00:07:35,050 --> 00:07:36,456 We are thriving. 173 00:07:36,480 --> 00:07:39,296 And wh... why would I risk that? 174 00:07:39,320 --> 00:07:41,096 I gave Charlie my word. 175 00:07:41,120 --> 00:07:43,566 I gave him my word, and, uh, that means a lot to me. 176 00:07:43,590 --> 00:07:45,366 And Charlie's not here to do it, 177 00:07:45,390 --> 00:07:49,636 and I feel like, you know, we... we owe that to him. 178 00:07:49,660 --> 00:07:52,246 It's not a position I wanted to be in. 179 00:07:52,270 --> 00:07:53,646 I get it. 180 00:07:53,670 --> 00:07:56,070 But we need to come together and finish together as a team. 181 00:08:03,210 --> 00:08:06,856 [ Sighs ] Alright. 182 00:08:06,880 --> 00:08:08,596 You're awesome. Love you, Laura. 183 00:08:08,620 --> 00:08:11,126 Love you, too. 184 00:08:11,150 --> 00:08:13,866 Whoo, what a day. 185 00:08:13,890 --> 00:08:16,536 Jeff: Joining the group... Um, I can't tell you 186 00:08:16,560 --> 00:08:19,536 why it makes sense logically, because it does not. 187 00:08:19,560 --> 00:08:21,806 And believe me, I want none of it. 188 00:08:21,830 --> 00:08:25,430 But I have partnered with Laura, and I am loyal to her. 189 00:08:30,770 --> 00:08:33,756 Hey, guys, let's gather 'round. 190 00:08:33,780 --> 00:08:35,710 We just wanted to talk to you guys for a minute? 191 00:08:41,120 --> 00:08:43,320 Laura: You know, I just looked Charlie in the eye and... 192 00:08:43,344 --> 00:08:48,636 And I told him that I was gonna finish this as a family. 193 00:08:48,660 --> 00:08:52,636 And after seeing what Duck did for him, that... 194 00:08:52,660 --> 00:08:54,906 That means a lot to me that I looked him in the eye 195 00:08:54,930 --> 00:08:57,106 and gave him my word on that. 196 00:08:57,130 --> 00:08:59,776 So... Jeff: We just ditched our shelter, 197 00:08:59,800 --> 00:09:00,976 and we're coming down here. 198 00:09:01,000 --> 00:09:02,320 We're putting the family together. 199 00:09:02,344 --> 00:09:04,316 - If that's okay. - Absolutely. 200 00:09:04,340 --> 00:09:06,986 - We'll squeeze you in. - Awesome. 201 00:09:07,010 --> 00:09:09,926 Rylie: For Jeff and Laura to stop being their isolated, 202 00:09:09,950 --> 00:09:11,986 insular group and join the big group 203 00:09:12,010 --> 00:09:15,656 and unified group, I'm shocked... [ all cheer ] 204 00:09:15,680 --> 00:09:16,726 Because these people have been 205 00:09:16,750 --> 00:09:18,190 saying they're gonna be on their own, 206 00:09:18,214 --> 00:09:19,266 come hell or high water. 207 00:09:19,290 --> 00:09:20,336 - Yes! - Go, team. 208 00:09:20,360 --> 00:09:21,396 - Yes. - Let's get it. 209 00:09:21,420 --> 00:09:23,336 We have resources. We have banana leaves. 210 00:09:23,360 --> 00:09:25,236 We have palm fronds. 211 00:09:25,260 --> 00:09:29,136 Um, we can build our own things still, but, like, we just... 212 00:09:29,160 --> 00:09:31,441 What's... what are thoughts? I want to hear from everyone. 213 00:09:31,465 --> 00:09:33,785 Do you guys have a desire for us to throw up a couple beams 214 00:09:33,809 --> 00:09:35,676 real quick and tarp it off, 215 00:09:35,700 --> 00:09:37,180 and have a second half of our a-frame? 216 00:09:37,204 --> 00:09:39,216 Like... and do an a-frame, just, bam? 217 00:09:39,240 --> 00:09:40,756 We could definitely do that. 218 00:09:40,780 --> 00:09:41,886 And if you guys bring down your fronds and your bananas... 219 00:09:41,910 --> 00:09:43,670 - You're right. - That's a great idea, Gabby. 220 00:09:43,694 --> 00:09:45,414 And put them on that side, and just be done? 221 00:09:45,438 --> 00:09:46,415 Yeah. Let's [bleep] do it. 222 00:09:46,439 --> 00:09:47,826 Awesome. Alright, who's on what? 223 00:09:47,850 --> 00:09:50,056 We'll go grab materials and tarp. 224 00:09:50,080 --> 00:09:58,080 [ Indistinct conversations ] 225 00:10:00,400 --> 00:10:04,246 Jeff: Survival is hard enough, but we are nine people. 226 00:10:04,270 --> 00:10:08,246 It may be the right thing to do, but this is my worst nightmare. 227 00:10:08,270 --> 00:10:10,190 You want to come on up here and help me grab one? 228 00:10:10,214 --> 00:10:14,614 - Yes. - So the tarp on top... I say we do bananas. 229 00:10:17,210 --> 00:10:19,126 What are you guys doing? 230 00:10:19,150 --> 00:10:21,656 Um, we are now setting up a support beam 231 00:10:21,680 --> 00:10:23,996 for the main portion in the shelter. 232 00:10:24,020 --> 00:10:25,140 Heck, yeah. This is awesome. 233 00:10:25,164 --> 00:10:26,636 Are you gonna get the shingles going? 234 00:10:26,660 --> 00:10:29,536 I'm gonna get my shingle on with, uh, I'm pretty sure, Duke. 235 00:10:29,560 --> 00:10:31,536 Um, do we have cordage right now? 236 00:10:31,560 --> 00:10:34,260 Uh, Rylie's the cordage queen. 237 00:10:36,770 --> 00:10:39,546 James: I wish Laura and Jeff had been willing to work 238 00:10:39,570 --> 00:10:41,276 as a unit sooner, 239 00:10:41,300 --> 00:10:44,546 but I'll take it because now we're all gonna work together. 240 00:10:44,570 --> 00:10:45,886 We're all gonna have one shelter. 241 00:10:45,910 --> 00:10:49,886 We're all gonna have one food source that we share. 242 00:10:49,910 --> 00:10:51,256 For me personally, 243 00:10:51,280 --> 00:10:53,296 I think that's what's gonna be necessary. 244 00:10:53,320 --> 00:10:57,180 Oh, you guys are awesome! Heck, yeah. 245 00:11:04,260 --> 00:11:07,106 This piece, this corner. 246 00:11:07,130 --> 00:11:10,576 Oh, yeah. That's not... I don't think that's a 10x12. 247 00:11:10,600 --> 00:11:11,706 I think it's an 8x10. 248 00:11:11,730 --> 00:11:13,116 Yeah. 249 00:11:13,140 --> 00:11:15,516 Um, that being said, I think it's gonna be... 250 00:11:15,540 --> 00:11:17,116 It's gonna be tight. 251 00:11:17,140 --> 00:11:18,986 Laura: Nine people, one shelter? 252 00:11:19,010 --> 00:11:21,210 It's gonna be cozy. 253 00:11:26,610 --> 00:11:30,126 We've all come together in one big shelter, 254 00:11:30,150 --> 00:11:32,396 which I think is a good thing. 255 00:11:32,420 --> 00:11:33,996 But I'm tired, man. 256 00:11:34,020 --> 00:11:38,266 I... I started sick, depleted of energy. 257 00:11:38,290 --> 00:11:40,210 I hope they realize it's different being out here 258 00:11:40,234 --> 00:11:43,146 when you're 30 versus being 50. 259 00:11:43,170 --> 00:11:46,276 That's why there was some comradery 260 00:11:46,300 --> 00:11:50,546 between Charlie and I, and being over 50. 261 00:11:50,570 --> 00:11:52,130 Now I'm the oldest one here, and he says 262 00:11:52,154 --> 00:11:54,156 I'm the one that's... I need to... 263 00:11:54,180 --> 00:11:55,756 I need to take up the rear. 264 00:11:55,780 --> 00:12:00,756 Oh, man. There's some big shoes to fill. 265 00:12:00,780 --> 00:12:04,426 But I'll give it my all. 266 00:12:04,450 --> 00:12:08,896 I just don't want my all to take me out of this... 267 00:12:08,920 --> 00:12:10,260 This challenge. 268 00:12:54,970 --> 00:12:56,746 Laura, Laura, Laura! 269 00:12:56,770 --> 00:12:58,016 Laura! Laura! 270 00:12:58,040 --> 00:13:01,170 [ Screaming ] 271 00:13:12,590 --> 00:13:14,566 Laura, Laura, Laura! Laura! Laura! 272 00:13:14,590 --> 00:13:16,506 Laura! 273 00:13:16,530 --> 00:13:19,090 Hey! Hey! What? What? 274 00:13:22,930 --> 00:13:25,106 Are you okay? I got you. 275 00:13:25,130 --> 00:13:26,970 Laura: Holy [bleep], dude. 276 00:13:33,410 --> 00:13:35,880 Can someone just tell me how much hair I lost? 277 00:13:37,810 --> 00:13:39,350 Yeah. Yeah. 278 00:13:42,220 --> 00:13:45,620 What a crazy day... Crazy, crazy day. 279 00:14:04,040 --> 00:14:07,016 These rocks are to prevent anyone else 280 00:14:07,040 --> 00:14:08,956 from losing chunks of their hair. 281 00:14:08,980 --> 00:14:10,626 Really nothing fancy... 282 00:14:10,650 --> 00:14:13,226 Just building your basic fire pit. 283 00:14:13,250 --> 00:14:15,356 We didn't have time to last night. 284 00:14:15,380 --> 00:14:19,426 But today, no way I'm going to bed without it. 285 00:14:19,450 --> 00:14:23,166 Definitely realized the benefit of being part 286 00:14:23,190 --> 00:14:25,766 of a two-person team versus a larger group, 287 00:14:25,790 --> 00:14:27,976 especially when we have a small shelter. 288 00:14:28,000 --> 00:14:30,776 But, uh, could've been a lot worse. 289 00:14:30,800 --> 00:14:33,316 Alright. You guys ready for the scout? 290 00:14:33,340 --> 00:14:35,046 - Yeah. Yep. - Scoot mission. 291 00:14:35,070 --> 00:14:36,986 Jeff: These next 10 days are gonna be difficult, 292 00:14:37,010 --> 00:14:38,846 but the plan right now is to stay here 293 00:14:38,870 --> 00:14:42,916 for a few days, rehydrate, rest, 294 00:14:42,940 --> 00:14:45,186 and then move on closer to extraction. 295 00:14:45,210 --> 00:14:47,326 But we're gonna need some food 296 00:14:47,350 --> 00:14:49,396 if we're gonna make it to the end strong. 297 00:14:49,420 --> 00:14:51,396 You guys are gonna hold down the fort 298 00:14:51,420 --> 00:14:54,066 and get reinforcements on the shelter, much-needed. 299 00:14:54,090 --> 00:14:55,736 - Yeah. - Thank you for scouting. 300 00:14:55,760 --> 00:14:59,230 We're gonna try to make the most of it, guys. 301 00:15:05,900 --> 00:15:07,416 Keep your eyes up. 302 00:15:07,440 --> 00:15:10,146 Maybe there's a fruit tree around. 303 00:15:10,170 --> 00:15:12,270 It is opening up a lot up here. 304 00:15:14,640 --> 00:15:17,156 What's up? I heard a lot of buzzing. 305 00:15:17,180 --> 00:15:18,626 I wasn't sure whether it was flies. 306 00:15:18,650 --> 00:15:21,096 Oh, it's around that turtle. Keep moving. 307 00:15:21,120 --> 00:15:23,626 Ooh, surprised a monitor lizard 308 00:15:23,650 --> 00:15:24,966 hasn't hit that up yet. 309 00:15:24,990 --> 00:15:26,366 Dead, rotting flesh. 310 00:15:26,390 --> 00:15:28,566 We'll come back out and use it as bait. 311 00:15:28,590 --> 00:15:30,436 A lizard would be a heck of a meal. 312 00:15:30,460 --> 00:15:32,566 Laura: That'd be amazing. 313 00:15:32,590 --> 00:15:34,830 [ Flies buzzing ] 314 00:15:38,070 --> 00:15:40,176 Is that the one you're gonna sleep in? 315 00:15:40,200 --> 00:15:44,646 No, this is just bonus material for shelter. 316 00:15:44,670 --> 00:15:47,186 James: It's just physically demanding. 317 00:15:47,210 --> 00:15:49,186 My desire was to come into this challenge 318 00:15:49,210 --> 00:15:52,656 as someone who did more than their own effort. 319 00:15:52,680 --> 00:15:55,926 Someone like Charlie, who was an absolute beast 320 00:15:55,950 --> 00:15:58,596 but ends up having to medically tap... 321 00:15:58,620 --> 00:16:02,066 What does it tell you about this environment and this challenge? 322 00:16:02,090 --> 00:16:03,466 It scares you. 323 00:16:03,490 --> 00:16:07,630 So I'm trying to be very selective on my activity. 324 00:16:14,570 --> 00:16:16,930 Is that... that's a mango tree. 325 00:16:19,310 --> 00:16:20,486 You have fresh water, though. 326 00:16:20,510 --> 00:16:24,426 Fresh water running is... is a game changer. 327 00:16:24,450 --> 00:16:27,826 There's little tiny fishers in here... teeny tiny ones. 328 00:16:27,850 --> 00:16:30,766 - Minnow? - Yeah, there's minnow-size. 329 00:16:30,790 --> 00:16:32,766 Laura: Guys, should we start getting back? 330 00:16:32,790 --> 00:16:34,236 - Probably. - Hold on. 331 00:16:34,260 --> 00:16:36,436 That banana tree right there... 332 00:16:36,460 --> 00:16:38,466 - Yeah? - The whole tree, whole core, 333 00:16:38,490 --> 00:16:39,966 it's like heart of palm. 334 00:16:39,990 --> 00:16:41,306 You could eat the whole thing. 335 00:16:41,330 --> 00:16:44,706 It's chock full of fiber, chock full of liquids. 336 00:16:44,730 --> 00:16:46,306 Um, I am gonna, um, go back here 337 00:16:46,330 --> 00:16:48,116 and chop off this one at the ground. 338 00:16:48,140 --> 00:16:49,846 Okay. I'll meet you guys back. 339 00:16:49,870 --> 00:16:51,586 I'm gonna set some hooks while I'm here. 340 00:16:51,610 --> 00:16:53,090 - Totally. - Alright. Good luck, Jeff. 341 00:16:53,114 --> 00:16:53,986 - Yeah, thanks. - Yeah. 342 00:16:54,010 --> 00:16:55,316 - Good luck, buddy. - Thanks. 343 00:16:55,340 --> 00:16:58,256 So we just found this freshwater stream right here. 344 00:16:58,280 --> 00:17:00,926 It looks like it's gonna be good habitat for eels. 345 00:17:00,950 --> 00:17:05,666 And, uh, everybody knows me and eels get along. 346 00:17:05,690 --> 00:17:11,136 And these are the leftover snails that I've used as bait. 347 00:17:11,160 --> 00:17:14,476 I'm gonna set up some hooks right now, some passive lines, 348 00:17:14,500 --> 00:17:18,076 let them sit all evening and check them in the morning. 349 00:17:18,100 --> 00:17:22,370 Any eel hits that hook, we might have breakfast on the line. 350 00:17:30,910 --> 00:17:34,426 Oh, wow. Nice work. 351 00:17:34,450 --> 00:17:36,156 There should be, like, a little split. 352 00:17:36,180 --> 00:17:38,426 Yeah, you got her. Oh, yeah. 353 00:17:38,450 --> 00:17:42,496 Laura and I are harvesting the cores of the banana trees. 354 00:17:42,520 --> 00:17:44,766 Like unwrapping a Christmas present. 355 00:17:44,790 --> 00:17:47,506 It is an instant source of liquids, 356 00:17:47,530 --> 00:17:49,306 nutrients, and carbohydrates, 357 00:17:49,330 --> 00:17:52,706 which is a lot of what we need right now. 358 00:17:52,730 --> 00:17:54,846 That whole long core should be edible. 359 00:17:54,870 --> 00:17:56,846 Oh, this is awesome. 360 00:17:56,870 --> 00:17:58,630 It's not a pig, but it's better than nothing. 361 00:17:58,654 --> 00:18:01,186 Yeah, it is. For sure. You know? 362 00:18:01,210 --> 00:18:03,540 Awesome. 363 00:18:07,010 --> 00:18:10,926 Whoo-hoo-hoo-hoo! 364 00:18:10,950 --> 00:18:14,066 Our first protein of the new environment. 365 00:18:14,090 --> 00:18:15,936 I'll freaking take it. 366 00:18:15,960 --> 00:18:18,336 That's a decent-sized snack. 367 00:18:18,360 --> 00:18:20,606 Every little bite of food is so important. 368 00:18:20,630 --> 00:18:24,606 When I'm sharing it nine ways, it's only a taste. 369 00:18:24,630 --> 00:18:29,016 Two fish in less than 60 seconds. 370 00:18:29,040 --> 00:18:32,216 The reality is, I spent more calories coming down here 371 00:18:32,240 --> 00:18:36,886 fishing and getting back than I will from my 1/9 share. 372 00:18:36,910 --> 00:18:41,426 What was once my worst fear is now my biggest task... 373 00:18:41,450 --> 00:18:44,150 How to share few resources amongst nine people. 374 00:18:49,460 --> 00:18:51,436 How's it coming, guys? 375 00:18:51,460 --> 00:18:54,106 I got our first sign that there's life in the creek. 376 00:18:54,130 --> 00:18:56,836 Oh, you got a fish! I got a couple. 377 00:18:56,860 --> 00:18:58,506 Nice. Good job. 378 00:18:58,530 --> 00:19:00,576 - That's awesome. - You want to cook them up? 379 00:19:00,600 --> 00:19:02,716 You know, I wanted to talk to the group about 380 00:19:02,740 --> 00:19:06,786 when somebody gets a small catch or a small resource. 381 00:19:06,810 --> 00:19:07,717 Yeah. 382 00:19:07,741 --> 00:19:09,181 Like, if you go down and you pull out 383 00:19:09,205 --> 00:19:10,285 four fish out of the creek, 384 00:19:10,309 --> 00:19:12,786 bring them back, you're gonna lose calories 385 00:19:12,810 --> 00:19:15,596 by sharing four fish amongst nine people for your work. 386 00:19:15,620 --> 00:19:16,597 Yeah, for sure. Yeah. 387 00:19:16,621 --> 00:19:18,526 And, like, I don't know what to do. 388 00:19:18,550 --> 00:19:20,266 James: I mean, I don't even have the opportunity to go get protein 389 00:19:20,290 --> 00:19:21,996 'cause I'm sitting here weaving mats. 390 00:19:22,020 --> 00:19:23,596 I'm still burning calories. 391 00:19:23,620 --> 00:19:26,536 Right. Right, right. 392 00:19:26,560 --> 00:19:29,006 - So how do we make it fair... - Yeah. 393 00:19:29,030 --> 00:19:32,476 And, you know, not have anyone be bitter or resentful? 394 00:19:32,500 --> 00:19:36,276 Obviously, if I pull out an eel, it's shared with everybody 395 00:19:36,300 --> 00:19:39,816 regardless of how many hours I spent or whatever, right? 396 00:19:39,840 --> 00:19:41,616 Maybe when you pull out little small ones, 397 00:19:41,640 --> 00:19:43,016 maybe you keep them... for anybody. 398 00:19:43,040 --> 00:19:44,226 That's all you, man. Yeah. 399 00:19:44,250 --> 00:19:45,370 Like, you just caught those. 400 00:19:45,394 --> 00:19:47,896 By all means, I think you should eat that. 401 00:19:47,920 --> 00:19:50,456 If that's the case, then I stop building mats. 402 00:19:50,480 --> 00:19:52,426 I'm only catching fish now. 403 00:19:52,450 --> 00:19:55,636 I personally think that you should have them. 404 00:19:55,660 --> 00:19:57,236 You've put the effort in for them. 405 00:19:57,260 --> 00:19:59,906 Angela, Laura and I just cut all those banana hearts. 406 00:19:59,930 --> 00:20:01,036 Angela: Yeah. 407 00:20:01,060 --> 00:20:02,106 And it took us a lot of calories and a lot of time. 408 00:20:02,130 --> 00:20:03,530 Right. So those are all our bananas. 409 00:20:03,554 --> 00:20:05,274 Sorry, everybody else. You know what I mean? 410 00:20:05,298 --> 00:20:07,916 Like, that just doesn't seem fair. 411 00:20:07,940 --> 00:20:10,446 James: Well, if I catch 10 fish, 10 people are getting fish. 412 00:20:10,470 --> 00:20:12,316 Yeah. If I sit here and build a mat, 413 00:20:12,340 --> 00:20:14,116 everybody's gonna get benefit from the mat. 414 00:20:14,140 --> 00:20:15,856 I don't care. That's how I'm gonna operate. 415 00:20:15,880 --> 00:20:17,186 Yeah, but if you catch two fish, 416 00:20:17,210 --> 00:20:18,850 there's no way to benefit all nine people. 417 00:20:18,874 --> 00:20:20,636 Then there's gonna be two people get a fish. 418 00:20:20,660 --> 00:20:22,596 Laura: But how do we make that fair? 419 00:20:22,620 --> 00:20:23,656 - Because... - It's nearly impossible. 420 00:20:23,680 --> 00:20:25,120 - It's nearly impossible. - It is. 421 00:20:25,144 --> 00:20:27,184 It's an impossible equation, isn't it? 422 00:20:29,690 --> 00:20:32,006 Laura: Jeff and I knew that there would be challenges 423 00:20:32,030 --> 00:20:34,190 we didn't have to face with a two-person team that now, 424 00:20:34,214 --> 00:20:36,076 as a group of nine, we will. 425 00:20:36,100 --> 00:20:37,606 Splitting food nine ways is hard. 426 00:20:37,630 --> 00:20:39,590 I just hope that we're gonna be able to figure out 427 00:20:39,614 --> 00:20:41,476 how to make it work with all of us. 428 00:20:41,500 --> 00:20:43,100 Here's what I'm gonna do with these fish. 429 00:20:43,124 --> 00:20:45,016 I'm gonna give the two fish to the first 430 00:20:45,040 --> 00:20:48,216 two alphabetical names, first names in the group. 431 00:20:48,240 --> 00:20:50,016 Doesn't seem fair. 432 00:20:50,040 --> 00:20:53,556 You can't arbitrarily choose who they go to. 433 00:20:53,580 --> 00:20:56,226 Jeff: Here we are... Nine mouths to feed, 434 00:20:56,250 --> 00:20:59,426 nine different personalities, nine different opinions. 435 00:20:59,450 --> 00:21:04,020 This is why I went 110 days without ever joining a group. 436 00:21:15,540 --> 00:21:17,380 Jeff: Here's what I'm gonna do with these fish. 437 00:21:17,404 --> 00:21:19,186 I'm gonna give the two fish to the first 438 00:21:19,210 --> 00:21:22,186 two alphabetical names, first names in the group. 439 00:21:22,210 --> 00:21:24,186 Doesn't seem fair. 440 00:21:24,210 --> 00:21:27,526 You can't arbitrarily choose who they go to. 441 00:21:27,550 --> 00:21:28,990 Now that we're at this large a group, 442 00:21:29,014 --> 00:21:32,126 we have to find the fairest way to do everything out here 443 00:21:32,150 --> 00:21:34,196 if we want to make it through to the end together. 444 00:21:34,220 --> 00:21:36,660 Rylie: What if we put, like, on stones or something our, like, 445 00:21:36,684 --> 00:21:38,466 a group box and you just draw names. 446 00:21:38,490 --> 00:21:40,406 Jeff: Then someone could be eating a lot. 447 00:21:40,430 --> 00:21:43,336 No, but you keep your rock out until everyone's name is drawn. 448 00:21:43,360 --> 00:21:44,406 - Oh. - Oh. 449 00:21:44,430 --> 00:21:45,676 - Names in a hat. - I love the names in a hat. 450 00:21:45,700 --> 00:21:47,616 - Names in a hat. - I agree. That's an awesome idea. 451 00:21:47,640 --> 00:21:49,000 Is everyone in agreement with that? 452 00:21:49,024 --> 00:21:49,908 - Fish lottery? - Yay! 453 00:21:49,932 --> 00:21:51,686 Wait, "aye" from everyone. Aye. 454 00:21:51,710 --> 00:21:53,016 Aye. 455 00:21:53,040 --> 00:21:54,686 All: Aye. 456 00:21:54,710 --> 00:21:57,686 Rylie: Unfortunately, we reached a point in our challenge 457 00:21:57,710 --> 00:22:02,126 where we don't have enough food to go around. 458 00:22:02,150 --> 00:22:05,766 These little pieces here have initials on them, 459 00:22:05,790 --> 00:22:07,096 and it's names out of a hat. 460 00:22:07,120 --> 00:22:10,436 It also adds a little bit of excitement to our day. 461 00:22:10,460 --> 00:22:12,706 We'll go smallest to biggest prize, okay? 462 00:22:12,730 --> 00:22:15,036 Jeff: All right. Smallest fish, here we go. 463 00:22:15,060 --> 00:22:16,436 And then drop it on the mat. 464 00:22:16,460 --> 00:22:18,776 Drop it right there. 465 00:22:18,800 --> 00:22:20,246 - Duke Brady. - Duke! 466 00:22:20,270 --> 00:22:22,576 [ Cheers ] 467 00:22:22,600 --> 00:22:25,916 Next, biggest one. 468 00:22:25,940 --> 00:22:27,516 Drop it on the mat. 469 00:22:27,540 --> 00:22:28,856 You, Nicole. 470 00:22:28,880 --> 00:22:30,856 - Whoo! - Yay! 471 00:22:30,880 --> 00:22:32,456 - Nice. - Very cool idea, Rylie. 472 00:22:32,480 --> 00:22:34,196 - That is really cool. - Thank you. 473 00:22:34,220 --> 00:22:36,196 Well done. Well done. 474 00:22:36,220 --> 00:22:41,136 This morning, I caught two fish. And tonight, I am eating zero. 475 00:22:41,160 --> 00:22:45,136 But, that sacrifice means we get to keep the peace. 476 00:22:45,160 --> 00:22:47,890 It's not easy right now. 477 00:23:01,416 --> 00:23:02,616 I am very hungry. 478 00:23:02,640 --> 00:23:05,026 Holy smokes. I'm moving slow today. 479 00:23:05,050 --> 00:23:07,556 I feel like I just got hit by a bus or something. 480 00:23:07,580 --> 00:23:09,896 My body's tired. 481 00:23:09,920 --> 00:23:12,626 Jeff: I see everybody's energy levels decreasing. 482 00:23:12,650 --> 00:23:15,690 And with Laura and I, this is even more exaggerated. 483 00:23:17,730 --> 00:23:19,566 We need to get some food. 484 00:23:19,590 --> 00:23:22,436 And, uh, we need to get some energy back in us. 485 00:23:22,460 --> 00:23:24,646 Laura: I would love to go and set monitor traps 486 00:23:24,670 --> 00:23:27,176 with that nasty turtle, and drag some rotting turtle 487 00:23:27,200 --> 00:23:29,176 around to create those scent trails 488 00:23:29,200 --> 00:23:30,646 'cause they will pick up on that. 489 00:23:30,670 --> 00:23:32,116 Angela: Agreed. 490 00:23:32,140 --> 00:23:35,456 I think I might try to score us an eel from that creek. 491 00:23:35,480 --> 00:23:37,480 I've got four lines that've been sitting all night, 492 00:23:37,504 --> 00:23:40,926 so I need to go check them. 493 00:23:40,950 --> 00:23:43,726 Definitely feel like my energy levels are lower than, 494 00:23:43,750 --> 00:23:45,430 you know, they have been in this challenge. 495 00:23:45,454 --> 00:23:48,536 Come my way a couple feet. There you go. 496 00:23:48,560 --> 00:23:51,336 This late in the game, it's necessary to kind of ration 497 00:23:51,360 --> 00:23:52,866 the energy that you have. 498 00:23:52,890 --> 00:23:55,406 Because at this rate, we're not going to sustain ourselves. 499 00:23:55,430 --> 00:23:58,146 Alright, I'm gonna go check traps in the creek now. 500 00:23:58,170 --> 00:24:00,346 - Yep, good luck. - Yeah, thank you. 501 00:24:00,370 --> 00:24:02,276 We need to keep winning here. 502 00:24:02,300 --> 00:24:04,816 Hopefully, we'll have a big lottery tonight. 503 00:24:04,840 --> 00:24:06,016 Great. 504 00:24:06,040 --> 00:24:07,800 Hopefully, we don't need the lottery tonight. 505 00:24:07,824 --> 00:24:09,424 Yeah. 506 00:24:17,120 --> 00:24:20,096 Laura: First time I've ever been part of an assembly line, 507 00:24:20,120 --> 00:24:23,696 monitor lizard trap-making team. 508 00:24:23,720 --> 00:24:27,036 Laura: Being part of a group has all sorts of benefits and drawbacks. 509 00:24:27,060 --> 00:24:29,236 We have nine mouths that we're feeding right now. 510 00:24:29,260 --> 00:24:31,976 But at the same time, we have nine people 511 00:24:32,000 --> 00:24:34,576 that are working for those resources. 512 00:24:34,600 --> 00:24:35,776 That's good, right? 513 00:24:35,800 --> 00:24:37,986 Um, let me see. Yep. 514 00:24:38,010 --> 00:24:40,046 It's so much easier to make traps 515 00:24:40,070 --> 00:24:42,256 when you got someone helping you out. 516 00:24:42,280 --> 00:24:44,726 Alright, Rylie. I'm gonna go knock this out. 517 00:24:44,750 --> 00:24:46,550 Let's go set them. 518 00:24:51,750 --> 00:24:53,726 The turtle is right here. 519 00:24:53,750 --> 00:24:55,396 Good thing I haven't had anything to eat. 520 00:24:55,420 --> 00:24:57,536 Yeah, this is gonna be bad. 521 00:24:57,560 --> 00:24:58,736 I might need to back up, so. 522 00:24:58,760 --> 00:25:01,406 If you vomit, I'll kill you. 523 00:25:01,430 --> 00:25:03,336 [Bleep] Damn. 524 00:25:03,360 --> 00:25:08,346 It is [bleep] nasty taco. 525 00:25:08,370 --> 00:25:10,416 I might be the one puking. 526 00:25:10,440 --> 00:25:13,546 Okay, let's do this. 527 00:25:13,570 --> 00:25:15,156 Oh, my god. 528 00:25:15,180 --> 00:25:17,626 This is foul. 529 00:25:17,650 --> 00:25:20,086 [ Gags, groans ] 530 00:25:20,110 --> 00:25:21,756 Narrator: In addition to a rancid odor, 531 00:25:21,780 --> 00:25:24,566 the rotting flesh of turtles and other reptiles 532 00:25:24,590 --> 00:25:27,366 contains high levels of salmonella bacteria. 533 00:25:27,390 --> 00:25:30,636 Even casual contact with humans could lead to infection, 534 00:25:30,660 --> 00:25:33,190 causing muscle pain and diarrhea. 535 00:25:36,330 --> 00:25:37,506 Shall we, then? 536 00:25:37,530 --> 00:25:40,106 Turtle up. 537 00:25:40,130 --> 00:25:41,730 Laura: Ugh, god. 538 00:25:44,470 --> 00:25:46,516 Rylie: Nasty. 539 00:25:46,540 --> 00:25:48,656 [ Gags ] Mm. 540 00:25:48,680 --> 00:25:49,856 Yeah. 541 00:25:49,880 --> 00:25:53,056 Oh, god. [ Gags ] 542 00:25:53,080 --> 00:25:56,126 This is foul. 543 00:25:56,150 --> 00:25:58,666 It's undulating. 544 00:25:58,690 --> 00:26:01,666 Oh, my god. 545 00:26:01,690 --> 00:26:02,936 There you go. 546 00:26:02,960 --> 00:26:04,936 Oh, wow. Look at that spaghetti. 547 00:26:04,960 --> 00:26:07,066 Chewy. 548 00:26:07,090 --> 00:26:10,006 Ugh! 549 00:26:10,030 --> 00:26:13,676 That was disgusting. 550 00:26:13,700 --> 00:26:16,140 Alright, let's go set these things. 551 00:26:18,440 --> 00:26:22,016 Basically, this lays flat like this. 552 00:26:22,040 --> 00:26:23,816 The bait, which is the dead turtle, 553 00:26:23,840 --> 00:26:26,026 is all the way down at this end. 554 00:26:26,050 --> 00:26:28,156 Laura: Monitor lizards like sticking their head in little places. 555 00:26:28,180 --> 00:26:30,626 So they smell meat, they stick their head in there to get it, 556 00:26:30,650 --> 00:26:32,010 and their head goes through a noose 557 00:26:32,034 --> 00:26:33,657 that's around the tube of the bamboo. 558 00:26:33,681 --> 00:26:36,296 There's a little hole in the top for a trigger mechanism. 559 00:26:36,320 --> 00:26:37,496 To try get around the meat, they have to hit 560 00:26:37,520 --> 00:26:38,906 the stick out of the way. 561 00:26:38,930 --> 00:26:41,376 Soon as that stick hits, that noose comes tight 562 00:26:41,400 --> 00:26:42,436 right around his neck. 563 00:26:42,460 --> 00:26:45,446 Awesome. 564 00:26:45,470 --> 00:26:47,506 - I always wanted a pet turtle. - I know. 565 00:26:47,530 --> 00:26:50,046 This is where dreams come true. 566 00:26:50,070 --> 00:26:53,316 I am dragging my dead turtle around on a leash, 567 00:26:53,340 --> 00:26:54,916 creating several scent trails. 568 00:26:54,940 --> 00:26:57,926 That way if there's a monitor cruising these banks, 569 00:26:57,950 --> 00:26:59,270 they're gonna come upon this trail 570 00:26:59,294 --> 00:27:01,726 and follow it to my rotting meat in my trap. 571 00:27:01,750 --> 00:27:04,026 - Hopefully, they're hungry. - I know. 572 00:27:04,050 --> 00:27:06,326 I have a huge amount of respect for Laura. 573 00:27:06,350 --> 00:27:08,136 I mean, she works her ass off. 574 00:27:08,160 --> 00:27:11,206 She's made parts of this challenge actually fun, 575 00:27:11,230 --> 00:27:14,336 which I didn't anticipate. 576 00:27:14,360 --> 00:27:15,876 Laura: This is so weird. 577 00:27:15,900 --> 00:27:17,740 You literally look like you're taking your sad, 578 00:27:17,764 --> 00:27:19,770 dead zombie turtle for a walk. 579 00:27:19,800 --> 00:27:21,216 Rylie: Oh, for sure. 580 00:27:21,240 --> 00:27:24,170 If I fall with this, I'm gonna cancel my whole [bleep] life. 581 00:27:35,956 --> 00:27:37,556 Jeff: Going down to check these eel lines 582 00:27:37,580 --> 00:27:41,236 and set them every single day... it's exhausting and it 583 00:27:41,260 --> 00:27:44,020 burns a lot of calories on my part. 584 00:27:46,230 --> 00:27:48,376 I feel myself starting to walk slower, 585 00:27:48,400 --> 00:27:50,930 and my peripheral vision is starting to blur. 586 00:27:55,070 --> 00:27:59,046 My body wants to slow down because right now, 587 00:27:59,070 --> 00:28:00,716 I'm not fishing for myself. 588 00:28:00,740 --> 00:28:02,470 I'm fishing for a group. 589 00:28:19,090 --> 00:28:20,460 Bait's gone. 590 00:28:25,370 --> 00:28:29,146 Let's see what we've got on line number two. 591 00:28:29,170 --> 00:28:30,800 Oh, come on. 592 00:28:33,110 --> 00:28:36,156 Dang it. 593 00:28:36,180 --> 00:28:38,556 I know they're here. 594 00:28:38,580 --> 00:28:39,557 I know how to catch them. 595 00:28:39,581 --> 00:28:41,150 I just... I need one. 596 00:28:44,990 --> 00:28:46,920 I have something here. 597 00:28:55,600 --> 00:28:57,900 What's going on? 598 00:29:01,470 --> 00:29:04,000 Oh, no. 599 00:29:06,210 --> 00:29:09,516 I had something on the line. 600 00:29:09,540 --> 00:29:12,656 How could it come off that quick? 601 00:29:12,680 --> 00:29:15,726 I just lost an eel off my line. 602 00:29:15,750 --> 00:29:18,396 That has never happened. 603 00:29:18,420 --> 00:29:21,796 Man. 604 00:29:21,820 --> 00:29:23,796 It's not like you're back at home missing out 605 00:29:23,820 --> 00:29:27,876 on a meal from the fricking grocery store. 606 00:29:27,900 --> 00:29:29,606 Without any normal food 607 00:29:29,630 --> 00:29:37,630 other than what you catch with your own hands... 608 00:29:39,240 --> 00:29:41,070 Son of a bitch! 609 00:30:01,130 --> 00:30:03,036 Rylie: Alright, dude. Let's go get dinner. 610 00:30:03,060 --> 00:30:04,906 Let's get it. 611 00:30:04,930 --> 00:30:06,850 Rylie: Laura and I... we're heading back to check 612 00:30:06,874 --> 00:30:08,976 all the traps we laid yesterday. 613 00:30:09,000 --> 00:30:11,046 - Ooh. - I can smell it. 614 00:30:11,070 --> 00:30:12,516 It smells awful. 615 00:30:12,540 --> 00:30:14,656 'Cause it's been hot. 616 00:30:14,680 --> 00:30:17,056 Okay, this one... not sprung. 617 00:30:17,080 --> 00:30:18,126 Not sprung? 618 00:30:18,150 --> 00:30:19,710 No. 619 00:30:23,350 --> 00:30:25,326 Yeah. Oh, yeah. This one's still set. 620 00:30:25,350 --> 00:30:28,336 Agh! [Bleep] 621 00:30:28,360 --> 00:30:30,536 All three of them are still set. 622 00:30:30,560 --> 00:30:32,406 Damn it. They go by scent. 623 00:30:32,430 --> 00:30:34,606 And unfortunately, I think people scent is stronger 624 00:30:34,630 --> 00:30:37,276 than dead-turtle scent. 625 00:30:37,300 --> 00:30:38,606 This sucks. 626 00:30:38,630 --> 00:30:41,016 Despite our best efforts with all the traps we laid, 627 00:30:41,040 --> 00:30:43,946 sometimes you go home empty-handed. 628 00:30:43,970 --> 00:30:46,040 Definitely used up some energy. 629 00:30:59,650 --> 00:31:01,696 Max: I'm out here tracking this new location 630 00:31:01,720 --> 00:31:04,436 because when have nine people scrounging for resources, 631 00:31:04,460 --> 00:31:06,436 you got to dig deep. 632 00:31:06,460 --> 00:31:08,706 It's easy to get down and in your head of like, 633 00:31:08,730 --> 00:31:10,836 what the [bleep] am I doing here? 634 00:31:10,860 --> 00:31:14,246 Looks like it's opening up down here. 635 00:31:14,270 --> 00:31:19,116 I'm seeing some palm fronds up ahead here. 636 00:31:19,140 --> 00:31:20,516 Oh, those are some coconut... 637 00:31:20,540 --> 00:31:23,210 Low-lying fruits right there, potentially. 638 00:31:28,750 --> 00:31:31,196 Oh, yeah! 639 00:31:31,220 --> 00:31:33,650 Young coconut! 640 00:31:34,760 --> 00:31:37,666 [Bleep] That's righteous, baby. 641 00:31:37,690 --> 00:31:40,666 About 50 feet up there, 642 00:31:40,690 --> 00:31:43,736 I counted 12 coconuts up on the tree. 643 00:31:43,760 --> 00:31:45,476 Um, you know, that could be... 644 00:31:45,500 --> 00:31:48,876 That's two a day for six days between all of us. 645 00:31:48,900 --> 00:31:51,146 And if it all has meat, that's, uh... 646 00:31:51,170 --> 00:31:52,810 Yeah, that's a good... That's a good haul. 647 00:31:52,834 --> 00:31:54,154 You know, that's... That's energy. 648 00:31:54,178 --> 00:31:55,216 That's sustenance. 649 00:31:55,240 --> 00:31:57,286 That's what we need. 650 00:31:57,310 --> 00:31:59,356 Still got this [bleep] 651 00:31:59,380 --> 00:32:01,296 Let's go! 652 00:32:01,320 --> 00:32:02,580 Whoo! 653 00:32:07,320 --> 00:32:08,436 I found a coconut tree. 654 00:32:08,460 --> 00:32:10,766 It's looking definitely promising. 655 00:32:10,790 --> 00:32:12,306 - Awesome. - Saw one with, 656 00:32:12,330 --> 00:32:14,706 uh, at least 10 to 15 on there. 657 00:32:14,730 --> 00:32:17,306 Only problem is it's like, 60 feet up in the air. 658 00:32:17,330 --> 00:32:19,530 - Yeah, they're tall. - And at this stage in the game... 659 00:32:19,554 --> 00:32:22,646 To climb the tree, it's not safe. 660 00:32:22,670 --> 00:32:26,386 James: Well, have pulaski, will travel. 661 00:32:26,410 --> 00:32:27,656 Yeah. There we go. 662 00:32:27,680 --> 00:32:29,116 - Right? - Lumberjack. 663 00:32:29,140 --> 00:32:30,256 Lumber James. 664 00:32:30,280 --> 00:32:32,856 Lumber James. 665 00:32:32,880 --> 00:32:34,056 I dig it. 666 00:32:34,080 --> 00:32:35,656 James: I'm excited. 667 00:32:35,680 --> 00:32:39,026 I've been hauling around that pulaski for several weeks now, 668 00:32:39,050 --> 00:32:42,736 but I have not provided the way I wanted to in my challenge. 669 00:32:42,760 --> 00:32:44,936 I got to feel like I've done my part. 670 00:32:44,960 --> 00:32:46,406 Let's just get that thing down. 671 00:32:46,430 --> 00:32:47,806 Rylie: Yeah. 672 00:32:47,830 --> 00:32:52,560 For me, I'm just collecting firewood, helping with water. 673 00:32:54,970 --> 00:32:58,946 Jeff slowing down right now at this point is to be expected. 674 00:32:58,970 --> 00:33:00,486 Let's get it. 675 00:33:00,510 --> 00:33:02,616 At the same time, it seems weird 676 00:33:02,640 --> 00:33:06,086 because he's been crushing it since day one. 677 00:33:06,110 --> 00:33:07,826 I'm definitely a little concerned. 678 00:33:07,850 --> 00:33:10,356 He's not looking good. 679 00:33:10,380 --> 00:33:12,380 [ Groans ] 680 00:33:19,530 --> 00:33:21,436 Killer coconuts. 681 00:33:21,460 --> 00:33:23,176 Yeah, man. 682 00:33:23,200 --> 00:33:26,800 Rylie: It's a 60-foot coconut tree with, like, 12 coconuts on it. 683 00:33:27,345 --> 00:33:30,316 And I'm thinking, please do not smash my entire team. 684 00:33:30,340 --> 00:33:35,386 I mean, this thing... if it hit them, that's game over. 685 00:33:35,410 --> 00:33:38,456 From the lean of it, it should fall right into the ravine here. 686 00:33:38,480 --> 00:33:41,456 Go ahead, lumber James. 687 00:33:41,480 --> 00:33:43,396 James: The pulaski is what I brought in. 688 00:33:43,420 --> 00:33:45,666 - Whoo! - Lumber James. 689 00:33:45,690 --> 00:33:48,150 I'm taking down that dang tree. 690 00:34:00,700 --> 00:34:02,630 There's a good chunk. 691 00:34:07,040 --> 00:34:09,686 Max: Whoo. Those look dense. 692 00:34:09,710 --> 00:34:12,086 - That is not soft. - No. 693 00:34:12,110 --> 00:34:15,226 What are you thinking? 694 00:34:15,250 --> 00:34:17,180 I'm thinking we're gonna be here a while. 695 00:34:22,860 --> 00:34:25,306 Jeff: I'm tired. I'm exhausted. 696 00:34:25,330 --> 00:34:26,366 If you can look at me, 697 00:34:26,390 --> 00:34:29,676 I'm sweating like crazy right now... 698 00:34:29,700 --> 00:34:33,500 Just sweating from every pore in my body. 699 00:34:36,740 --> 00:34:39,646 I feel weak and light-headed. 700 00:34:39,670 --> 00:34:40,786 I have a headache. 701 00:34:40,810 --> 00:34:42,856 I'm feverish. 702 00:34:42,880 --> 00:34:48,256 As much as I have completely dominated this challenge, 703 00:34:48,280 --> 00:34:50,656 eventually, something caught up with me. 704 00:34:50,680 --> 00:34:53,266 There's a good chunk. And another. 705 00:34:53,290 --> 00:34:54,996 - Whoo! - We're getting close. 706 00:34:55,020 --> 00:34:56,420 - Yeah. - We're getting close, babe! 707 00:34:56,444 --> 00:34:57,336 We're getting close! 708 00:34:57,360 --> 00:34:59,406 - Yay! - Whoo! 709 00:34:59,430 --> 00:35:03,206 Jeff: I don't care what I have right now. 710 00:35:03,230 --> 00:35:05,276 I've got this. 711 00:35:05,300 --> 00:35:06,670 I've got this. 712 00:35:09,240 --> 00:35:11,076 Oh, she's moving! 713 00:35:11,100 --> 00:35:13,686 Ooh, there we go. Cracking. Cracking. 714 00:35:13,710 --> 00:35:14,886 I'm gonna make it, okay? 715 00:35:14,910 --> 00:35:17,486 I'm gonna freaking make it. 716 00:35:17,510 --> 00:35:19,356 - Here we go! - Right in place, she's coming! 717 00:35:19,380 --> 00:35:21,426 - Watch out! - Here she comes! 718 00:35:21,450 --> 00:35:23,520 - Here we go! - Timber! 719 00:35:35,260 --> 00:35:36,976 Narrator: Throughout the 40-day challenge, 720 00:35:37,000 --> 00:35:38,646 each team will receive a shared 721 00:35:38,670 --> 00:35:42,176 "Naked and Afraid XL" rating, or XLR, 722 00:35:42,200 --> 00:35:45,316 which tracks their progress and likelihood of success. 723 00:35:45,340 --> 00:35:47,116 Been through a lot, buddy. 724 00:35:47,140 --> 00:35:49,716 After the departure of both Charlie and Duck... 725 00:35:49,740 --> 00:35:51,186 Max: Duck, don't leave us, man. 726 00:35:51,210 --> 00:35:53,456 - What just happened? - Double-tap. 727 00:35:53,480 --> 00:35:55,160 Narrator: Jeff and Laura agreed to merge 728 00:35:55,184 --> 00:35:56,926 and form a single team of nine. 729 00:35:56,950 --> 00:35:59,196 We just ditched our shelter, and we're coming down here. 730 00:35:59,220 --> 00:36:00,726 We're putting the family together. 731 00:36:00,750 --> 00:36:02,196 [ All cheer ] 732 00:36:02,220 --> 00:36:06,536 It may be the right thing to do, but this is my worst nightmare. 733 00:36:06,560 --> 00:36:08,406 Narrator: But with their strength dwindling, 734 00:36:08,430 --> 00:36:12,346 the group has struggled to secure enough protein for all. 735 00:36:12,370 --> 00:36:13,876 I had something on the line. 736 00:36:13,900 --> 00:36:16,076 Son of a bitch! 737 00:36:16,100 --> 00:36:18,216 Rylie: Damn it. We're running on fumes. 738 00:36:18,240 --> 00:36:20,200 Narrator: And now, the health of one of their most 739 00:36:20,224 --> 00:36:22,286 skilled providers is in question. 740 00:36:22,310 --> 00:36:23,556 Laura: He's not looking good. 741 00:36:23,580 --> 00:36:28,096 As a result, their new group XLR is set at 7.8. 742 00:36:28,120 --> 00:36:29,756 I'm gonna make it, okay? 743 00:36:29,780 --> 00:36:31,396 - Here we go! - Right in place! 744 00:36:31,420 --> 00:36:32,780 Max: Timber! 745 00:36:39,860 --> 00:36:41,306 - Here she's comes! She's coming! - Here we go! 746 00:36:41,330 --> 00:36:42,376 - Right in place, she's coming! - Watch out! 747 00:36:42,400 --> 00:36:43,636 - Here she comes! - Here we go! 748 00:36:43,660 --> 00:36:45,976 Max: Timber! 749 00:36:46,000 --> 00:36:52,216 [ All cheering ] 750 00:36:52,240 --> 00:36:54,916 - Nice job! - Yeah! 751 00:36:54,940 --> 00:36:56,786 Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo! 752 00:36:56,810 --> 00:36:59,856 - Aah! - Yes! 753 00:36:59,880 --> 00:37:02,196 How's that, Jeff? Aah! 754 00:37:02,220 --> 00:37:03,656 Damn! 755 00:37:03,680 --> 00:37:06,926 I've been lugging this pulaski around for 32 days. 756 00:37:06,950 --> 00:37:08,470 Couldn't have planned that better, man. 757 00:37:08,494 --> 00:37:09,536 Hey. 758 00:37:09,560 --> 00:37:10,467 That just came right down where it was supposed to. 759 00:37:10,491 --> 00:37:11,936 Right there, boom. Oh. 760 00:37:11,960 --> 00:37:14,406 Finally put it to some excellent use. 761 00:37:14,430 --> 00:37:16,136 I feel good. 762 00:37:16,160 --> 00:37:17,876 Duke: Think that might be it. 763 00:37:17,900 --> 00:37:20,076 - Great initiative, Max. - Yeah, no problem. 764 00:37:20,100 --> 00:37:21,616 I'm happy everyone was backing it. 765 00:37:21,640 --> 00:37:22,616 Hell, yeah. 766 00:37:22,640 --> 00:37:24,746 Narrator: Rich in fiber and potassium, 767 00:37:24,770 --> 00:37:27,546 one coconut amounts to 1,400 calories 768 00:37:27,570 --> 00:37:30,216 and 13 grams of plant protein. 769 00:37:30,240 --> 00:37:31,756 Max: It's huge. This is a team win. 770 00:37:31,780 --> 00:37:33,086 We needed that. 771 00:37:33,110 --> 00:37:35,426 Rylie: We've got enough to sustain is... 772 00:37:35,450 --> 00:37:38,356 And really, really sustain us, not just eking by. 773 00:37:38,380 --> 00:37:42,166 Rylie: Guys, nice work over there. That was awesome. 774 00:37:42,190 --> 00:37:44,720 Yeah. Whoo! 775 00:37:51,470 --> 00:37:54,506 Victory is ours! 776 00:37:54,530 --> 00:37:56,716 - Whoo! - Lumber James! 777 00:37:56,740 --> 00:37:58,116 11 coconuts. 778 00:37:58,140 --> 00:38:00,316 - 11? - 11! 779 00:38:00,340 --> 00:38:01,916 - Wow. - 11 coconuts. 780 00:38:01,940 --> 00:38:03,856 - Nice work, guys. - Good job, guys. 781 00:38:03,880 --> 00:38:05,126 Good job, guys! 782 00:38:05,150 --> 00:38:07,526 James: 11 coconuts for the team... 783 00:38:07,550 --> 00:38:11,056 11 coconuts that are gonna push us closer to the end. 784 00:38:11,080 --> 00:38:14,666 And I got to be a major part of that. 785 00:38:14,690 --> 00:38:16,466 Rylie: This is the first I've drank all day. 786 00:38:16,490 --> 00:38:17,936 Laura: I know. Me, too. 787 00:38:17,960 --> 00:38:21,406 I'm good. My stomach's a little iffy, you know. 788 00:38:21,430 --> 00:38:23,936 Yeah, I think we're all gonna sleep really well tonight. 789 00:38:23,960 --> 00:38:26,146 - Definitely. - Yeah. 790 00:38:26,170 --> 00:38:29,946 - Oh, my gosh. - How you feeling, Jeff? 791 00:38:29,970 --> 00:38:31,886 Laura: You look a little less than 100. 792 00:38:31,910 --> 00:38:33,886 Max: Yeah, you look a little sickly today. 793 00:38:33,910 --> 00:38:37,886 Jeff: I am. I've got a fever, and I've got chills and goosebumps. 794 00:38:37,910 --> 00:38:39,286 I have been sick. 795 00:38:39,310 --> 00:38:42,626 I am not really sure what's going on. 796 00:38:42,650 --> 00:38:47,096 What I do know is I need to take a minute to... 797 00:38:47,120 --> 00:38:52,436 To relax and let my body temperature come down. 798 00:38:52,460 --> 00:38:53,766 Woman: Chill out. 799 00:38:53,790 --> 00:38:57,330 Take care of yourself, because we need you to finish. 800 00:39:07,010 --> 00:39:08,316 Jeff: I am freezing. 801 00:39:08,340 --> 00:39:09,786 My fever's going up. 802 00:39:09,810 --> 00:39:12,056 Oh, my gosh. 803 00:39:12,080 --> 00:39:13,880 You are on fire. 804 00:39:19,150 --> 00:39:23,596 Jeff's shaking, convulsing in the shelter floor. 805 00:39:23,620 --> 00:39:25,620 I feel completely powerless. 806 00:39:33,700 --> 00:39:35,476 [ Radio beeping ] 807 00:39:35,500 --> 00:39:36,746 Camp to medic. 808 00:39:36,770 --> 00:39:38,146 Just breathe through it. 809 00:39:38,170 --> 00:39:43,156 The medics will be here. They'll be here soon. 810 00:39:43,180 --> 00:39:45,956 He's been shaking violently, sweating profusely. 811 00:39:45,980 --> 00:39:48,750 And he's burning up. Burning hot to the touch. 812 00:39:54,250 --> 00:39:56,296 - Damn. - Oh, my god. 813 00:39:56,320 --> 00:39:57,696 Holy [bleep] 814 00:39:57,720 --> 00:40:01,090 Man. What a scary moment. 815 00:40:08,900 --> 00:40:10,620 - Take care of yourself, Jeff. - Be careful. 816 00:40:10,644 --> 00:40:13,186 - Careful. - Watch out. 817 00:40:13,210 --> 00:40:15,056 Can someone help him? 818 00:40:15,080 --> 00:40:16,956 Narrator: Prolonged high fevers in adults 819 00:40:16,980 --> 00:40:21,386 can be a sign of a serious viral infection such as meningitis. 820 00:40:21,410 --> 00:40:22,526 - Whoa, whoa. - Whoa. 821 00:40:22,550 --> 00:40:24,326 Grab him. Did he just pass out? 822 00:40:24,350 --> 00:40:25,996 - Yeah, he did. - He just passed out. 823 00:40:26,020 --> 00:40:28,666 Medics will observe Jeff overnight in bush camp. 824 00:40:28,690 --> 00:40:30,866 But if his vitals don't normalize, 825 00:40:30,890 --> 00:40:33,606 they'll be forced to remove him from the challenge. 826 00:40:33,630 --> 00:40:35,876 - Good luck, Jeff. - Love you, Jeff. 827 00:40:35,900 --> 00:40:38,500 - Bye, Jeff. Good luck. - Good luck, Jeff. 828 00:40:47,240 --> 00:40:50,640 Yeah. Yeah. Yep, I agree. 829 00:41:00,650 --> 00:41:02,566 Laura: It's hard to get my mind off of it, 830 00:41:02,590 --> 00:41:06,036 because again, it's just so raw and real. 831 00:41:06,060 --> 00:41:09,176 I don't know what I would do if, uh, 832 00:41:09,200 --> 00:41:10,660 something happened to him out here. 833 00:41:18,140 --> 00:41:20,846 Narrator: Next time on "Naked and Afraid XL"... 834 00:41:20,870 --> 00:41:24,116 Max: We'd be devastated if we lost a partner. 835 00:41:24,140 --> 00:41:25,726 [ Retching ] 836 00:41:25,750 --> 00:41:27,656 Angela: People are dropping like flies. 837 00:41:27,680 --> 00:41:29,796 [ Retches ] 838 00:41:29,820 --> 00:41:31,596 Laura: So long, jungle. 839 00:41:31,620 --> 00:41:34,196 Getting to this extraction point is gonna be no joke. 840 00:41:34,220 --> 00:41:35,596 Holy [bleep] 841 00:41:35,620 --> 00:41:37,536 - Those are bees. - Ow, ow, ow, ow, ow. 842 00:41:37,560 --> 00:41:39,866 Oh! Go, go, go! 843 00:41:39,890 --> 00:41:44,006 James: Wait, wait, wait, wait. Ow! Gosh dang! 844 00:41:44,030 --> 00:41:47,006 Wow. The challenge is not over. 845 00:41:47,030 --> 00:41:50,416 James: I may be weak, but I'm gonna push up against that line. 846 00:41:50,440 --> 00:41:51,886 Shark! 847 00:41:51,910 --> 00:41:53,416 Oh, [bleep] It's right there. 848 00:41:53,440 --> 00:41:55,816 Go! Go! 849 00:41:55,840 --> 00:41:56,617 Oh, [bleep] 850 00:41:56,641 --> 00:41:57,840 This is crazy! 63360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.