Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:03,708 --> 00:02:06,708
Inspired by a true story
4
00:02:13,750 --> 00:02:14,875
God,
5
00:02:15,292 --> 00:02:18,292
each spike on this crampon
6
00:02:19,000 --> 00:02:22,750
is a thorn in the crown of my little Jesus.
7
00:02:23,417 --> 00:02:24,833
Johannes
8
00:02:25,750 --> 00:02:32,042
Since he was born we have lived
up here for him, closer to you.
9
00:02:33,167 --> 00:02:35,125
Closer to heaven.
10
00:02:35,667 --> 00:02:39,750
Far away from the abusers,
the abusers of the earth,
11
00:02:40,208 --> 00:02:42,417
who have abused you and me.
12
00:02:43,417 --> 00:02:45,708
I want him to be happy, God.
13
00:02:46,167 --> 00:02:47,750
When I am gone,
14
00:02:48,375 --> 00:02:51,167
I want you and him to be together.
15
00:02:51,708 --> 00:02:52,958
You are his Papa.
16
00:02:57,750 --> 00:02:58,667
Papa
17
00:03:04,583 --> 00:03:05,292
Papa
18
00:03:45,292 --> 00:03:46,292
Arthur
19
00:03:51,792 --> 00:03:53,000
Stone
20
00:04:06,708 --> 00:04:07,875
Johannes
21
00:04:09,125 --> 00:04:10,917
Where's the devil?
22
00:04:11,958 --> 00:04:13,250
Where's the devil?
23
00:04:20,167 --> 00:04:23,167
Johannes, where's the devil?
24
00:04:23,625 --> 00:04:25,833
Heaven.
25
00:04:27,375 --> 00:04:29,083
Heaven.
26
00:05:25,083 --> 00:05:26,167
Drink.
27
00:05:31,583 --> 00:05:32,917
Johannes,
28
00:05:33,708 --> 00:05:35,208
we're the cross.
29
00:05:35,917 --> 00:05:38,917
I'm the cross, you're the cross.
30
00:05:39,375 --> 00:05:42,542
Our cross of love, you and me.
31
00:06:28,083 --> 00:06:30,167
Elia, Elia.
32
00:06:30,667 --> 00:06:33,417
It hurts so much that you
are no longer with us.
33
00:06:34,250 --> 00:06:36,583
But we are here with you.
34
00:06:37,333 --> 00:06:39,167
God is with you.
35
00:06:40,792 --> 00:06:42,958
God wants to live in darkness.
36
00:06:44,042 --> 00:06:45,958
He also lives in the cold water,
37
00:06:47,083 --> 00:06:48,375
there in the water.
38
00:06:49,083 --> 00:06:55,000
My tears. Thank you, thank you
that I'm clean and sober.
39
00:07:01,000 --> 00:07:02,583
Do you remember,
40
00:07:02,833 --> 00:07:06,000
how you and Papa brought Arthur
as a baby from his nest
41
00:07:06,542 --> 00:07:09,083
and how you learned
to feed the baby?
42
00:07:09,167 --> 00:07:09,667
Baby
43
00:07:09,833 --> 00:07:12,250
To feed him with Papa's snakes,
44
00:07:12,417 --> 00:07:13,917
the ones he carved for us.
45
00:07:13,917 --> 00:07:14,542
Snake
46
00:07:14,792 --> 00:07:15,917
Papa snake.
- Hot.
47
00:07:16,750 --> 00:07:18,333
She is thirsty.
48
00:07:18,667 --> 00:07:21,417
Will you give her something to drink?
- Snake.
49
00:07:21,708 --> 00:07:22,917
A sip from me
50
00:07:23,292 --> 00:07:24,958
and now a sip from you.
51
00:07:25,167 --> 00:07:26,875
Papa is flying to heaven.
- Heaven.
52
00:07:27,583 --> 00:07:29,292
Who goes to heaven?
53
00:07:29,458 --> 00:07:32,667
Radio Maria is wishing you peace.
54
00:07:33,000 --> 00:07:33,625
Papa
55
00:07:34,583 --> 00:07:35,292
Mama
56
00:07:36,333 --> 00:07:37,500
Snake...
57
00:07:38,625 --> 00:07:39,500
Papa
58
00:08:17,792 --> 00:08:18,667
God bless you.
59
00:08:20,542 --> 00:08:22,500
I haven't heard anything from
the local office.
60
00:08:23,625 --> 00:08:24,792
What kind of offer?
61
00:08:27,833 --> 00:08:28,750
That's a lot of money.
62
00:08:29,250 --> 00:08:31,333
But I don't think I'll sell.
63
00:09:02,708 --> 00:09:05,750
Thanks for the petrol, Theo!
64
00:09:57,167 --> 00:09:59,667
Po - ta - to.
65
00:10:00,000 --> 00:10:00,417
God,
66
00:10:00,750 --> 00:10:02,542
thank you for Theo's help.
67
00:10:03,167 --> 00:10:04,542
For his mandrakes,
68
00:10:05,250 --> 00:10:06,292
for the petrol
69
00:10:06,667 --> 00:10:08,667
and that our cows give us milk.
70
00:10:09,542 --> 00:10:13,208
Up here I can be clean and sober.
Up here my son is protected.
71
00:10:15,000 --> 00:10:15,958
My child.
72
00:10:19,875 --> 00:10:22,125
Hey, come here. Come here.
73
00:10:41,083 --> 00:10:42,333
Arthur.
74
00:11:58,833 --> 00:11:59,667
Johannes,
75
00:12:02,125 --> 00:12:03,542
show me your hands.
76
00:12:07,375 --> 00:12:08,667
Show me your hands.
77
00:12:17,667 --> 00:12:19,292
You must wash your hands.
78
00:12:50,750 --> 00:12:52,792
Shit.
79
00:13:02,958 --> 00:13:04,208
I won't sell.
80
00:13:04,458 --> 00:13:06,083
Please don't call me again.
81
00:13:34,667 --> 00:13:35,542
Love
82
00:13:37,375 --> 00:13:39,708
Is just another word.
83
00:13:40,833 --> 00:13:43,583
Cause love is just another word.
84
00:13:46,125 --> 00:13:48,917
Just dance on this earth.
Dance on this earth.
85
00:14:02,292 --> 00:14:03,375
Love
86
00:14:05,500 --> 00:14:06,792
Love
87
00:14:39,083 --> 00:14:40,750
That might be too difficult.
88
00:14:41,125 --> 00:14:43,167
The mole, where's the mole?
89
00:14:43,333 --> 00:14:43,917
Here.
90
00:14:44,958 --> 00:14:46,875
Where's the mole?
91
00:14:47,167 --> 00:14:49,750
Where's the mole in Mama's picture book?
92
00:14:49,875 --> 00:14:50,833
- Baby.
93
00:14:51,000 --> 00:14:52,333
Do you know what that is?
94
00:14:52,875 --> 00:14:56,917
It's the Ea, Ea, Ea, Eagle-Owl.
95
00:14:57,458 --> 00:14:58,292
Where is he?
96
00:15:00,542 --> 00:15:01,458
There.
97
00:15:02,292 --> 00:15:03,167
Exactly.
98
00:15:03,542 --> 00:15:04,458
Eagle-owl.
99
00:15:05,833 --> 00:15:06,750
There he is.
100
00:15:10,208 --> 00:15:12,000
Papa always did that.
101
00:15:17,875 --> 00:15:20,083
Papa always did that, remember?
102
00:15:20,333 --> 00:15:21,042
Papa.
103
00:15:24,375 --> 00:15:26,250
When I got these tattooed,
104
00:15:27,750 --> 00:15:29,708
Papa and I were already together.
105
00:15:31,208 --> 00:15:31,792
Papa.
106
00:15:31,958 --> 00:15:32,750
Your Papa.
107
00:15:33,292 --> 00:15:34,792
And here's Jesus.
108
00:15:35,375 --> 00:15:37,583
I had all these tattoos done.
109
00:15:38,375 --> 00:15:39,833
And Papa was always at my side.
110
00:15:40,375 --> 00:15:42,833
Papa saved my life.
111
00:15:44,083 --> 00:15:46,958
If not for him, I'd have been dead
long ago.
112
00:15:47,083 --> 00:15:49,083
I'd have drunk myself to death.
113
00:15:49,708 --> 00:15:51,542
And I just wanted to disappear
114
00:15:52,333 --> 00:15:53,667
and stop living.
115
00:15:54,958 --> 00:15:58,167
And Papa just asked me,
"Are you strong?"
116
00:15:59,333 --> 00:16:01,625
And then he told me about faith
117
00:16:02,667 --> 00:16:05,625
and God entered me.
118
00:16:06,542 --> 00:16:09,417
For me, he is the Big Jesus
119
00:16:09,875 --> 00:16:12,333
and you're his Little Jesus.
120
00:16:12,875 --> 00:16:13,875
Your Papa
121
00:16:15,542 --> 00:16:16,792
loved me.
122
00:16:34,167 --> 00:16:35,375
Where's the devil?
123
00:16:42,083 --> 00:16:42,750
Fly.
124
00:19:25,250 --> 00:19:26,208
Johannes!
125
00:20:06,917 --> 00:20:07,958
Johannes?
126
00:20:09,125 --> 00:20:11,917
The devil is not in the stones
127
00:20:13,792 --> 00:20:15,250
and not in the wind,
128
00:20:16,417 --> 00:20:18,500
- Devil...
not in the fire.
129
00:20:21,417 --> 00:20:23,583
Where's the devil, Johannes?
130
00:20:24,167 --> 00:20:24,792
Devil.
131
00:20:31,083 --> 00:20:33,333
They would destroy all of nature.
132
00:20:34,208 --> 00:20:36,000
These ski lift idiots.
133
00:20:51,125 --> 00:20:52,083
Burn.
134
00:21:02,542 --> 00:21:03,625
Mama.
135
00:21:25,917 --> 00:21:30,958
God, in your name I will donate
half the money to the church.
136
00:21:31,792 --> 00:21:34,875
So that you will protect us
and nature.
137
00:21:35,583 --> 00:21:38,500
I will never lose my way again.
138
00:21:38,792 --> 00:21:40,000
We will stay up here.
139
00:21:40,917 --> 00:21:46,167
And thank you, for freeing me
and making me clean and sober.
140
00:21:52,958 --> 00:21:53,375
Mama?
141
00:22:12,042 --> 00:22:13,708
Where are you taking the present?
142
00:22:15,250 --> 00:22:16,292
To the church.
143
00:22:17,833 --> 00:22:20,000
And don't go to the cave.
144
00:23:32,042 --> 00:23:33,000
Baby.
145
00:23:38,417 --> 00:23:39,250
Ouch.
146
00:23:47,583 --> 00:23:48,583
Nose
147
00:24:53,292 --> 00:24:54,167
God bless you.
148
00:24:54,500 --> 00:24:57,083
I ring to check if it will work out
149
00:24:57,083 --> 00:24:59,833
the memorial place for my husband Elia.
150
00:25:01,000 --> 00:25:01,542
Exactly.
151
00:25:02,667 --> 00:25:04,583
It should all be on one line.
152
00:25:05,625 --> 00:25:08,625
It's a text that flies all
the way to heaven
153
00:25:10,000 --> 00:25:10,542
and
154
00:25:12,000 --> 00:25:16,583
it should be right up by the church,
next to the beautiful big beech tree.
155
00:25:18,125 --> 00:25:21,708
On the side where the altar is,
to the east.
156
00:25:22,417 --> 00:25:25,333
And I really have enough money
for it now.
157
00:25:56,042 --> 00:25:57,500
No, not like that.
158
00:25:58,500 --> 00:26:00,250
Like I showed you before.
159
00:26:01,250 --> 00:26:01,917
Like this,
160
00:26:02,250 --> 00:26:04,792
look, let's stop the car.
161
00:26:06,208 --> 00:26:08,333
Oops, look, like this.
162
00:26:12,917 --> 00:26:14,417
Try it. Look.
163
00:26:14,583 --> 00:26:17,625
Put one hand like this
164
00:26:18,000 --> 00:26:20,542
and the other over here, carefully.
165
00:26:22,667 --> 00:26:23,667
That's right.
166
00:26:29,083 --> 00:26:31,583
Like the eagle-owl, like the
eagle-owl, right?
167
00:26:31,667 --> 00:26:32,125
Eagle-owl.
168
00:26:32,250 --> 00:26:32,792
Yes!
169
00:26:34,833 --> 00:26:37,958
I'll lend it to you, look after it!
170
00:26:38,208 --> 00:26:39,750
For your birds of prey.
171
00:26:40,542 --> 00:26:42,125
For the eagle-owl, OK?
172
00:27:18,042 --> 00:27:19,375
Now the baby comes.
173
00:27:29,917 --> 00:27:30,875
Shit.
174
00:27:39,917 --> 00:27:42,167
Good job, good job, come on.
175
00:27:42,333 --> 00:27:43,125
A little more.
176
00:28:33,042 --> 00:28:33,958
Johannes!
177
00:28:37,208 --> 00:28:38,333
Come over here.
178
00:28:38,792 --> 00:28:39,292
Come here.
179
00:28:47,917 --> 00:28:48,667
Look here!
180
00:28:52,208 --> 00:28:53,667
It's full of them, look!
181
00:28:55,750 --> 00:28:58,208
You should spray them
182
00:28:59,542 --> 00:29:00,625
once a day.
183
00:29:06,792 --> 00:29:07,667
Now you try.
184
00:29:10,458 --> 00:29:11,833
Open up the wings.
185
00:29:14,375 --> 00:29:15,333
Exactly!
186
00:29:16,208 --> 00:29:17,125
And there.
187
00:29:19,333 --> 00:29:20,000
There.
188
00:29:24,583 --> 00:29:25,375
Here,
189
00:29:26,042 --> 00:29:27,500
you can see them.
190
00:29:28,083 --> 00:29:28,875
Ouch.
191
00:29:33,083 --> 00:29:34,042
Ouch.
192
00:29:37,667 --> 00:29:38,833
The eagle-owl.
193
00:29:39,375 --> 00:29:40,167
Eagle-owl.
194
00:29:43,708 --> 00:29:44,583
Ouch.
195
00:29:47,458 --> 00:29:49,875
The eagle-owl, Johannes.
The eagle-owl!
196
00:29:49,917 --> 00:29:50,625
Eagle-owl.
197
00:29:51,750 --> 00:29:54,083
Shall I go to Mama and say hello?
198
00:29:56,000 --> 00:29:57,583
Should I go over to Mama?
199
00:29:58,000 --> 00:29:59,042
Or shall I go later?
200
00:29:59,750 --> 00:30:00,333
Ouch!
201
00:30:00,958 --> 00:30:01,583
Ouch!
202
00:30:03,875 --> 00:30:05,125
No, not me.
203
00:30:13,250 --> 00:30:15,208
The eagle-owl, the eagle-owl!
204
00:30:22,458 --> 00:30:22,917
No!
205
00:30:24,708 --> 00:30:27,042
Now put your pants back on.
206
00:30:28,833 --> 00:30:30,500
Come on, put your pants on.
207
00:30:32,333 --> 00:30:32,958
Exactly.
208
00:30:33,750 --> 00:30:34,542
Get dressed.
209
00:30:36,417 --> 00:30:38,208
Or I'll go to your Mama.
- Mama.
210
00:30:38,375 --> 00:30:40,708
Exactly. The eagle-owl.
It has quill mites.
211
00:30:40,875 --> 00:30:41,333
Eagle-owl.
212
00:30:41,875 --> 00:30:44,500
The eagle-owl. No, not like that!
Under the skin.
213
00:31:31,333 --> 00:31:32,667
Hide in the bedroom.
214
00:31:52,542 --> 00:31:53,042
Hello?
215
00:32:15,875 --> 00:32:16,667
Johannes.
216
00:32:17,917 --> 00:32:21,083
Did you take the present
to the church?
217
00:32:23,625 --> 00:32:24,083
Listen,
218
00:32:25,125 --> 00:32:26,000
Johannes.
219
00:32:27,000 --> 00:32:28,583
Resurrection morning.
220
00:32:30,875 --> 00:32:32,458
Is the present in the church?
221
00:32:36,208 --> 00:32:36,875
Yes.
222
00:32:42,042 --> 00:32:43,458
Close your eyes.
223
00:32:46,750 --> 00:32:47,667
I'll protect you
224
00:32:48,875 --> 00:32:49,917
from the devil.
225
00:32:50,500 --> 00:32:51,333
Mama.
226
00:32:58,292 --> 00:33:02,042
I'll protect him from the devil,
I'll protect him from the devil.
227
00:33:02,125 --> 00:33:03,917
I'll protect him from the devil.
228
00:33:09,208 --> 00:33:09,750
Mama!
229
00:33:35,875 --> 00:33:37,917
What have they done to the generator?
230
00:33:41,125 --> 00:33:42,958
Theo!
231
00:33:44,708 --> 00:33:48,000
Stop the car. Who's going to
repair the generator?
232
00:33:48,792 --> 00:33:50,375
Stop!
233
00:33:53,250 --> 00:33:56,292
Theo! Are they threatening you too?
234
00:34:13,833 --> 00:34:16,458
God, give us strength
235
00:34:16,833 --> 00:34:18,083
make us strong
236
00:34:18,333 --> 00:34:20,042
to face these abusers.
237
00:34:20,250 --> 00:34:22,542
We won't let them drive us out,
238
00:34:22,708 --> 00:34:25,417
even if they steal our last candle.
239
00:34:27,542 --> 00:34:28,958
Make us strong
240
00:34:29,875 --> 00:34:31,625
to face the abusers.
241
00:34:32,208 --> 00:34:33,708
Make us strong
242
00:34:33,958 --> 00:34:36,333
to face the abusers.
243
00:34:37,500 --> 00:34:39,083
Make us strong
244
00:34:39,500 --> 00:34:41,333
to face the abusers.
245
00:34:41,708 --> 00:34:46,042
Make us strong to face the abusers.
246
00:34:47,000 --> 00:34:47,375
Arthur.
247
00:34:48,542 --> 00:34:49,708
Help my Mama.
248
00:35:05,917 --> 00:35:09,042
The pursuit of power is
killing our world.
249
00:35:19,708 --> 00:35:22,458
Burn, colour of death!
250
00:35:35,708 --> 00:35:36,958
For Papa.
251
00:35:37,208 --> 00:35:42,208
Thank you that I have stayed
clean and sober, thank you.
252
00:37:48,958 --> 00:37:50,042
Electricity
253
00:37:54,417 --> 00:37:56,208
You can't charge your cell phone
here any more.
254
00:38:11,792 --> 00:38:13,292
Devil.
255
00:38:32,625 --> 00:38:33,750
Where's the devil?
256
00:38:38,833 --> 00:38:40,083
Where's the devil?
257
00:38:47,333 --> 00:38:48,833
Where's the devil?
258
00:40:49,000 --> 00:40:49,667
God,
259
00:40:50,417 --> 00:40:53,125
I am only alive because you are my YOU.
260
00:40:54,125 --> 00:40:55,542
Because you love me.
261
00:40:56,792 --> 00:40:58,083
You are love
262
00:40:58,750 --> 00:41:00,625
and love is like the sun.
263
00:41:02,292 --> 00:41:03,125
It rises
264
00:41:03,917 --> 00:41:05,042
and sets.
265
00:41:05,667 --> 00:41:06,667
It gets warm,
266
00:41:07,250 --> 00:41:08,542
it gets cold.
267
00:41:09,042 --> 00:41:10,792
But love is always there,
268
00:41:11,750 --> 00:41:16,208
like your love for me and
my love for Johannes.
269
00:41:18,333 --> 00:41:19,000
Mama?
270
00:41:25,625 --> 00:41:27,333
Do you know what Mama is doing?
271
00:41:33,083 --> 00:41:34,625
Texts of love
272
00:41:36,375 --> 00:41:37,333
for Papa.
273
00:41:40,250 --> 00:41:43,208
I am holding a mass for him.
274
00:41:43,958 --> 00:41:46,000
There will be beautiful music.
275
00:41:47,958 --> 00:41:50,083
Can you help me choose the music?
276
00:41:57,750 --> 00:41:58,542
Close
277
00:41:59,125 --> 00:42:00,958
Close your eyes.
278
00:42:07,250 --> 00:42:08,542
Tight shut
279
00:42:09,375 --> 00:42:12,125
Now you can feel Papa.
280
00:42:13,125 --> 00:42:14,292
Can you feel him?
281
00:42:20,208 --> 00:42:23,500
Can you feel him embracing you,
282
00:42:25,125 --> 00:42:26,375
and hugging you?
283
00:42:28,125 --> 00:42:30,208
Can you feel his soul?
284
00:42:32,625 --> 00:42:37,000
He is in you, he is in me.
285
00:42:37,375 --> 00:42:39,292
Even though he's in the water.
286
00:42:39,875 --> 00:42:40,583
Your Papa
287
00:42:42,958 --> 00:42:44,083
is in you.
288
00:42:44,875 --> 00:42:45,958
Johannes,
289
00:42:48,167 --> 00:42:49,250
chop wood.
290
00:43:23,625 --> 00:43:25,083
Where's the devil?
291
00:44:07,333 --> 00:44:08,792
Heaven.
292
00:45:54,083 --> 00:45:55,542
She will bring misfortune.
293
00:45:57,292 --> 00:45:58,292
Come to me.
294
00:46:02,083 --> 00:46:03,500
Look at your hand,
295
00:46:04,833 --> 00:46:05,958
look at it.
296
00:46:07,208 --> 00:46:09,167
I love your hand, you know.
297
00:46:09,542 --> 00:46:11,625
But now it's poisoned.
298
00:46:12,667 --> 00:46:14,750
Now the devil is in it.
299
00:46:16,250 --> 00:46:18,375
Everywhere, in your whole hand,
300
00:46:18,583 --> 00:46:19,750
in your fingers.
301
00:46:21,500 --> 00:46:23,250
It's there..., smell it!
302
00:46:24,292 --> 00:46:26,000
The devil is there now.
303
00:46:27,083 --> 00:46:30,417
It is poisoned by her,
whatever you do.
304
00:46:31,042 --> 00:46:32,125
You can wash and wash,
305
00:46:34,125 --> 00:46:35,542
but you won't get it out again.
306
00:46:36,375 --> 00:46:37,833
You won't get it out again.
307
00:46:40,458 --> 00:46:41,292
Devil.
308
00:46:42,583 --> 00:46:44,167
You won't get rid of him like that.
309
00:46:44,167 --> 00:46:44,667
No!
310
00:46:46,125 --> 00:46:46,667
Devil.
311
00:46:50,333 --> 00:46:50,792
No!
312
00:46:51,708 --> 00:46:53,000
Stop, not like that!
313
00:46:53,833 --> 00:46:54,875
Not with fire.
314
00:46:56,542 --> 00:46:57,417
With water.
315
00:46:57,667 --> 00:46:58,792
Not with fire!
316
00:47:06,667 --> 00:47:09,000
This time God will punish you.
317
00:48:02,625 --> 00:48:04,125
Stay down
318
00:48:13,625 --> 00:48:18,625
One, two, three, four, five,
six, seven, eight
319
00:48:27,083 --> 00:48:29,750
One, two, three, four, five,
Six
320
00:48:32,083 --> 00:48:33,042
Good Boy.
321
00:48:49,917 --> 00:48:50,792
For Mama.
322
00:49:53,292 --> 00:49:54,000
Mama!
323
00:49:55,833 --> 00:49:56,417
Mama!
324
00:50:18,375 --> 00:50:19,917
We'll get help,
325
00:50:20,542 --> 00:50:22,292
let's go down to Theo.
326
00:51:09,083 --> 00:51:10,250
Theo?
327
00:51:44,583 --> 00:51:48,375
God, help me with your spiritual
sword.
328
00:51:49,125 --> 00:51:51,792
Make me the sword of your justice
329
00:51:52,208 --> 00:51:55,875
against these wretched, evil pigs.
330
00:51:55,958 --> 00:51:59,667
Who want to destroy everything.
Who cut souls into pieces
331
00:51:59,667 --> 00:52:01,583
and drag them to hell.
332
00:52:01,750 --> 00:52:03,042
Who Kill.
333
00:52:04,708 --> 00:52:06,833
Give me the strength to fight.
334
00:52:07,458 --> 00:52:08,958
Please give me strength
335
00:52:09,417 --> 00:52:12,333
and thank you, that I'm clean
and sober.
336
00:52:48,083 --> 00:52:50,125
Resurrection morning.
337
00:52:51,000 --> 00:52:53,458
Our trees are all being felled.
338
00:52:54,833 --> 00:52:56,333
The world is dying.
339
00:53:06,250 --> 00:53:07,167
Let's go!
340
00:53:11,833 --> 00:53:12,917
Awesome.
341
00:53:13,167 --> 00:53:14,333
Piss off.
342
00:53:26,542 --> 00:53:27,375
Arthur?
343
00:54:16,292 --> 00:54:17,333
Arthur
344
00:54:25,958 --> 00:54:26,583
Arthur
345
00:54:28,417 --> 00:54:29,500
Arthur
346
00:54:33,167 --> 00:54:34,250
Arthur!
347
00:55:04,250 --> 00:55:05,042
Johannes,
348
00:55:05,667 --> 00:55:06,833
what happened?
349
00:55:09,167 --> 00:55:09,708
Child.
350
00:55:10,583 --> 00:55:11,375
Arthur.
351
00:55:11,792 --> 00:55:13,125
What happened to Arthur?
352
00:55:14,792 --> 00:55:15,833
What's up?
353
00:55:16,833 --> 00:55:17,333
Come here!
354
00:55:20,125 --> 00:55:20,792
Child.
355
00:55:29,500 --> 00:55:30,750
What's happened to Arthur?
356
00:55:36,458 --> 00:55:37,333
Johannes,
357
00:55:38,583 --> 00:55:41,208
let's ask God to bring back
your Arthur.
358
00:55:41,583 --> 00:55:43,125
Arthur.
- Come here.
359
00:55:48,750 --> 00:55:51,542
Blessed be the water against the devil
360
00:55:54,625 --> 00:55:58,083
I'll protect him from the devil,
I'll protect him from the devil,
361
00:55:58,375 --> 00:56:00,208
I'll protect him from the devil.
362
00:56:01,750 --> 00:56:02,708
Johannes,
363
00:56:03,333 --> 00:56:04,417
come to me!
364
00:56:12,958 --> 00:56:13,750
Johannes,
365
00:56:14,292 --> 00:56:16,833
do you think something evil has
taken Arthur?
366
00:56:16,917 --> 00:56:17,417
Yes.
367
00:56:17,667 --> 00:56:19,458
Then wash me for Arthur.
368
00:56:20,250 --> 00:56:21,917
Wash me for Arthur.
369
00:56:23,542 --> 00:56:27,250
I am the cross, wash my body,
370
00:56:27,417 --> 00:56:30,458
so I can protect us from these demons.
371
00:56:31,750 --> 00:56:33,083
I am the cross.
372
00:56:33,875 --> 00:56:35,417
Wash my body.
373
00:56:36,333 --> 00:56:37,417
Wash! Clean!
374
00:56:37,583 --> 00:56:38,208
Clean.
375
00:56:56,333 --> 00:56:58,542
Yes, wash me!
376
00:57:09,125 --> 00:57:10,250
Thank you.
377
00:57:20,708 --> 00:57:24,208
From fire, to smoke, up to heaven
378
00:57:24,625 --> 00:57:27,125
and your Arthur will return.
379
00:57:34,583 --> 00:57:35,583
From fire,
380
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
to smoke,
381
00:57:39,833 --> 00:57:41,125
up to heaven.
382
00:57:42,458 --> 00:57:43,542
From fire,
383
00:57:45,125 --> 00:57:46,292
to smoke,
384
00:57:48,083 --> 00:57:49,458
up to heaven
385
00:57:49,833 --> 00:57:51,000
and is free.
386
00:58:19,625 --> 00:58:20,375
Arthur.
387
00:58:37,000 --> 00:58:38,333
Good boy.
388
01:00:19,250 --> 01:00:20,583
Be quite now.
389
01:00:23,375 --> 01:00:24,375
Shit.
390
01:00:24,583 --> 01:00:25,917
Be quite.
391
01:00:29,167 --> 01:00:30,417
Sign it!
392
01:00:33,500 --> 01:00:34,708
Sign now.
393
01:00:34,958 --> 01:00:36,292
Baptism
394
01:00:40,375 --> 01:00:42,375
Swallow it!
395
01:00:46,542 --> 01:00:47,792
Let's go.
396
01:01:00,500 --> 01:01:01,708
Now sign!
397
01:01:04,417 --> 01:01:05,792
Now sign!
398
01:01:29,917 --> 01:01:30,750
Fuck them.
399
01:01:31,208 --> 01:01:32,167
Let's go.
400
01:02:21,958 --> 01:02:23,417
God.
401
01:02:23,708 --> 01:02:26,000
God is inside me Johannes.
402
01:02:28,625 --> 01:02:30,500
God is inside me.
403
01:02:30,500 --> 01:02:33,000
I can see you through
his eyes.
404
01:02:34,333 --> 01:02:38,708
I see you going into the cave,
to the waterfall.
405
01:02:41,083 --> 01:02:42,292
And you are
406
01:02:43,167 --> 01:02:44,125
afraid.
407
01:02:54,708 --> 01:02:57,208
And suddenly there were children,
408
01:03:00,750 --> 01:03:04,250
they were scared, just like you.
409
01:03:05,042 --> 01:03:08,292
But they were scared of you.
410
01:03:16,417 --> 01:03:18,792
You must not go to the cave.
411
01:03:21,083 --> 01:03:23,375
God wants you to stay up here.
412
01:04:21,167 --> 01:04:22,458
For Mama.
413
01:05:09,083 --> 01:05:10,250
Save.
414
01:05:12,708 --> 01:05:14,208
My beat.
415
01:05:17,875 --> 01:05:20,167
Save my beat.
416
01:05:20,875 --> 01:05:21,833
It beats
417
01:05:22,750 --> 01:05:24,917
for Papa and you.
418
01:05:26,583 --> 01:05:30,583
Save my rhythm.
419
01:05:36,958 --> 01:05:38,458
Save my...
420
01:05:39,750 --> 01:05:41,250
...my rhythm.
421
01:05:41,375 --> 01:05:42,792
Mama
422
01:05:43,250 --> 01:05:44,875
rhythm
423
01:05:45,292 --> 01:05:46,708
Mama
424
01:05:47,333 --> 01:05:48,875
rhythm
425
01:05:49,000 --> 01:05:50,375
Mama
426
01:05:50,708 --> 01:05:52,250
rhythm
427
01:05:52,542 --> 01:05:55,750
Mama. Rhythm.
428
01:05:56,167 --> 01:05:59,417
Mama. Rhythm.
429
01:05:59,583 --> 01:06:02,792
Mama. Rhythm.
430
01:06:03,000 --> 01:06:04,375
Mama
431
01:06:10,250 --> 01:06:11,250
Mama.
432
01:06:17,167 --> 01:06:18,000
Come here!
433
01:06:24,000 --> 01:06:25,333
What's wrong?
434
01:06:36,292 --> 01:06:37,792
Are you angry?
435
01:06:39,583 --> 01:06:41,667
Are you evil, Mama?
- Evil Mama.
436
01:06:42,000 --> 01:06:43,542
Do you want to be like them?
437
01:06:44,042 --> 01:06:46,458
Look at what they did.
438
01:06:46,583 --> 01:06:48,083
They were devils.
439
01:06:48,208 --> 01:06:49,583
Look closely.
440
01:06:49,750 --> 01:06:51,083
Devil.
441
01:06:51,875 --> 01:06:54,417
They were just as mean as my
442
01:06:55,500 --> 01:06:56,417
father.
443
01:06:56,458 --> 01:07:01,667
My father abused me for ten years.
444
01:07:01,750 --> 01:07:05,667
Ten years of torture, he took
445
01:07:05,708 --> 01:07:07,417
my entire childhood.
446
01:07:07,542 --> 01:07:08,625
Devil.
447
01:07:10,000 --> 01:07:11,667
Yes. They were devils.
448
01:07:26,000 --> 01:07:26,667
Mama!
449
01:07:28,208 --> 01:07:32,083
Give me something to drink.
450
01:07:33,583 --> 01:07:36,125
Give me something to drink, Elia!
451
01:07:38,958 --> 01:07:43,250
Please, please give me a sip to drink.
452
01:07:43,667 --> 01:07:44,625
Please.
453
01:07:47,250 --> 01:07:48,333
You
454
01:07:51,500 --> 01:07:53,458
are
455
01:07:54,458 --> 01:07:55,292
not
456
01:07:56,167 --> 01:07:57,167
my
457
01:07:58,292 --> 01:07:59,292
Mama.
458
01:08:03,083 --> 01:08:04,042
Mama
459
01:08:11,167 --> 01:08:12,292
Elia,
460
01:08:12,458 --> 01:08:13,417
why
461
01:08:14,000 --> 01:08:16,792
did you leave me alone?
462
01:09:08,125 --> 01:09:09,167
My favourite schnapps.
463
01:09:10,375 --> 01:09:11,917
That's a good one.
464
01:09:12,000 --> 01:09:12,708
Apricot schnapps.
465
01:09:12,917 --> 01:09:14,292
My father used to distil it.
466
01:10:08,417 --> 01:10:10,292
Disinfect it and wash it.
467
01:10:28,083 --> 01:10:29,208
Wash.
468
01:10:39,917 --> 01:10:40,833
Drink.
469
01:11:02,167 --> 01:11:03,208
Mama.
470
01:11:03,208 --> 01:11:04,042
Rhythm.
471
01:11:04,125 --> 01:11:06,958
Mama, rhythm, Mama.
472
01:15:21,167 --> 01:15:21,875
Mama?
473
01:15:24,292 --> 01:15:24,958
Mama?
474
01:15:32,458 --> 01:15:33,000
Mama.
475
01:15:42,208 --> 01:15:42,875
Mama.
476
01:15:55,083 --> 01:15:55,708
Mama.
477
01:17:37,667 --> 01:17:38,750
For Mama.
478
01:18:11,292 --> 01:18:13,958
Amen.
I've been a good boy.
479
01:18:18,208 --> 01:18:19,500
Dear Papa,
480
01:18:20,042 --> 01:18:20,792
please
481
01:18:21,625 --> 01:18:22,458
please
482
01:18:23,667 --> 01:18:24,667
help!
483
01:18:26,375 --> 01:18:28,333
Help Mama, please.
484
01:18:29,458 --> 01:18:30,375
Mama.
485
01:18:31,208 --> 01:18:32,250
Ouch.
486
01:18:36,000 --> 01:18:36,958
Good boy.
487
01:18:45,250 --> 01:18:47,458
Thank you that I'm clean and sober.
488
01:18:49,375 --> 01:18:51,375
Heaven.
489
01:18:57,917 --> 01:18:59,917
Heaven.
490
01:20:05,500 --> 01:20:07,167
Papa, Papa
491
01:20:07,625 --> 01:20:08,292
Papa.
492
01:20:20,375 --> 01:20:21,292
Mama.
493
01:20:49,333 --> 01:20:53,917
Mama-Rythm. Mama-Rythm.
494
01:20:54,375 --> 01:20:55,583
Mama.
495
01:20:57,833 --> 01:20:59,500
Where's the devil?
496
01:21:00,458 --> 01:21:01,667
Devil?
497
01:21:02,000 --> 01:21:03,083
Mama Devil?
498
01:21:03,333 --> 01:21:05,792
Mama is the devil.
499
01:21:24,500 --> 01:21:25,542
Papa.
500
01:22:27,833 --> 01:22:28,708
Mama.
501
01:22:31,625 --> 01:22:32,833
Where's my Mama?
502
01:22:35,000 --> 01:22:36,500
Where's Mama?
503
01:22:46,667 --> 01:22:49,625
My Mama's a ouch face' yes?
504
01:22:56,333 --> 01:22:58,458
Please, please.
505
01:23:02,708 --> 01:23:04,583
Where's the devil?
506
01:24:31,417 --> 01:24:32,083
Please.
507
01:24:42,375 --> 01:24:48,500
Please, please, please, please, please.
508
01:24:54,917 --> 01:24:56,958
Please, please.
509
01:26:20,792 --> 01:26:23,792
Please, please, please.
510
01:26:35,542 --> 01:26:37,917
Mama...Rhythm.
511
01:26:38,250 --> 01:26:38,792
Mama.
512
01:28:05,917 --> 01:28:06,667
Please
513
01:28:06,917 --> 01:28:08,083
Please cure her.
514
01:29:13,208 --> 01:29:16,208
Devil, devil.
515
01:29:17,042 --> 01:29:18,375
Devil.
516
01:29:24,000 --> 01:29:25,333
Devil.
517
01:29:31,083 --> 01:29:32,417
No.
518
01:33:46,417 --> 01:33:47,125
Mama?
519
01:33:53,000 --> 01:33:53,875
Mama?
520
01:34:01,583 --> 01:34:02,708
Mama?
521
01:34:34,292 --> 01:34:35,708
Mama?
522
01:34:40,375 --> 01:34:41,292
Mama?
523
01:38:09,500 --> 01:38:10,542
Hole-cave
524
01:38:11,958 --> 01:38:13,208
Hell
525
01:38:14,125 --> 01:38:15,208
Hole-cave
526
01:38:16,375 --> 01:38:17,542
Hell
527
01:38:18,333 --> 01:38:19,667
Hole-cave
528
01:38:20,000 --> 01:38:21,333
Hell
529
01:38:21,667 --> 01:38:22,792
Hole-cave
530
01:38:23,042 --> 01:38:24,458
Where's the devil?
531
01:38:29,250 --> 01:38:30,583
Where's the devil?
532
01:38:37,792 --> 01:38:39,083
Where's the devil?
28714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.