Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,370 --> 00:00:48,861
Hello everyone.
2
00:00:48,989 --> 00:00:51,625
I am Gentleman, an artist collector.
3
00:00:52,130 --> 00:00:55,780
I do my best
4
00:00:55,780 --> 00:00:59,180
for this wonderful and great work.
5
00:00:59,680 --> 00:01:03,890
Live show with hidden cameras
for VIP guests
6
00:01:03,915 --> 00:01:06,459
about to begin.
7
00:01:12,570 --> 00:01:13,980
Save me.
8
00:01:19,770 --> 00:01:21,100
I...
9
00:01:26,675 --> 00:01:28,443
pregnant.
10
00:01:28,474 --> 00:01:29,713
[Korean girl runs away
in the detention bathroom]
11
00:01:29,738 --> 00:01:31,099
[Loading]
12
00:01:31,723 --> 00:01:34,483
[Shihohooki87 sent 300 coins]
Dear customers, what do you want me to do next?
13
00:01:34,579 --> 00:01:37,460
- Don't.
- Be obedient and take off your clothes.
14
00:01:38,394 --> 00:01:39,815
[arisu_want7187 sent 100 coins]
15
00:01:39,840 --> 00:01:42,077
[69mypose_11 sent 600 coins]
Hey, bitch,
16
00:01:42,101 --> 00:01:43,679
[hash_maker sent 300 coins]
lie still!
17
00:01:43,769 --> 00:01:45,605
[Urazil_girl77 sent 200 coins]
18
00:01:45,747 --> 00:01:48,983
You know, this is my girlfriend.
19
00:01:49,480 --> 00:01:51,940
Don't change the channel. The real thing.
20
00:01:51,940 --> 00:01:52,900
Lie still!
21
00:01:53,585 --> 00:01:56,375
LIVESTREAM
22
00:01:56,400 --> 00:01:58,570
[The "naked" broadcast
causing a stir]
23
00:02:00,978 --> 00:02:02,430
What the hell is this?
24
00:02:07,905 --> 00:02:09,071
It hurts to look at it.
25
00:02:11,759 --> 00:02:14,305
- This guy's ass is as hard as a rock.
- I was tricked again.
26
00:02:14,330 --> 00:02:15,170
It's fun.
27
00:02:15,195 --> 00:02:16,405
- Can everyone see clearly?
- I really think so, these guys.
28
00:02:16,430 --> 00:02:18,237
It's about to "go" in my pants.
29
00:02:18,262 --> 00:02:20,223
Bastard, it hurts like hell.
30
00:02:20,248 --> 00:02:21,779
When did you shoot?
31
00:02:21,804 --> 00:02:24,178
- Give it to me.
- Let's have a blast this weekend.
32
00:02:24,203 --> 00:02:26,123
- It pretends to be painful, right?- Surely it really hurts?
33
00:02:26,148 --> 00:02:29,254
- Look at it, my whole body is shaking.
- Really fun.
34
00:02:30,010 --> 00:02:31,683
You guys are all crazy.
35
00:02:31,708 --> 00:02:34,557
- That's a bit too much.
- It's really great.
36
00:02:34,582 --> 00:02:36,952
- Yeah, not bad.
- Hey, should we sell it to the dark web?
37
00:02:36,977 --> 00:02:38,205
- Who's the guy doing the trick?
- It makes me so nervous.
38
00:02:38,230 --> 00:02:39,180
You're being a bit excessive.
39
00:02:39,205 --> 00:02:40,477
- Join us next time.
- It's still late so I'll join you guys.
40
00:02:40,502 --> 00:02:40,921
Stop lying!
41
00:02:40,945 --> 00:02:41,610
A game addict like you
do it very well.
42
00:02:41,610 --> 00:02:42,971
I don't even want to see my friends anymore.
43
00:02:42,996 --> 00:02:44,456
- Are you talking about you?
- Whoever I tell you, you'll understand for yourself.
44
00:02:44,490 --> 00:02:45,740
- You're playing tricks, right?
- That's it.
45
00:02:45,740 --> 00:02:46,556
That said, it was Min Hyuk's idea.
46
00:02:46,581 --> 00:02:47,371
But not me.
47
00:02:47,396 --> 00:02:50,725
How many times have you broken your promise?
Men must know how to keep their word.
48
00:02:50,750 --> 00:02:53,163
I'm telling lies, what are you guys doing?Lately I only sleep three hours a day.
49
00:02:53,188 --> 00:02:54,076
Just a joke.
50
00:02:54,101 --> 00:02:55,648
3 hours?
There's something wrong with lying.
51
00:02:55,660 --> 00:02:57,275
- This week is really boring!
- Hey, hey.
52
00:02:57,300 --> 00:03:01,200
I'm prepared
a hidden camera for you...
53
00:03:01,225 --> 00:03:02,315
See you after 10 o'clock?
54
00:03:02,950 --> 00:03:03,853
It's over.
55
00:03:03,878 --> 00:03:04,656
Is it pretty?
56
00:03:05,070 --> 00:03:05,920
Are you kidding?
57
00:03:05,945 --> 00:03:07,900
Not viewed
some adult clips in my house.
58
00:03:07,925 --> 00:03:09,829
- Let's take a look.
- Enough.
59
00:03:09,854 --> 00:03:11,137
- Turn it on.
- Please forgive me.
60
00:03:11,162 --> 00:03:13,445
- This bastard!
- Share your screen.
61
00:03:13,470 --> 00:03:16,473
- Really, you go.
- I'll go first, remember to turn off the phone when you get back.
62
00:03:16,498 --> 00:03:17,622
- Yes, I will turn it off, sir.
- You didn't turn it off last time.
63
00:03:17,647 --> 00:03:18,487
- That's enough.
- I know.
64
00:03:18,512 --> 00:03:20,257
- Share your screen.
- Go there.
65
00:03:20,282 --> 00:03:22,584
- You guys are crazy.
- Are you going to see Soo Jin again?
66
00:03:57,071 --> 00:03:58,061
You're so beautiful.
67
00:04:00,398 --> 00:04:01,640
Soo Jin, I love you.
68
00:04:01,665 --> 00:04:02,641
I love you too.
69
00:04:06,930 --> 00:04:09,510
[The reality of new type of rape
and doing drugs]
70
00:04:15,080 --> 00:04:16,980
[Buy medicine with coins]
71
00:04:18,071 --> 00:04:20,850
Your call will be transferredvoicemail.
72
00:04:20,875 --> 00:04:21,852
[My beloved Soo Jin]
73
00:04:25,463 --> 00:04:27,183
Dong Ju, still at home?
74
00:04:27,825 --> 00:04:30,113
I heard you plan to have fun with Soo Jinon her birthday?
75
00:04:31,318 --> 00:04:33,776
- Which hotel did you book?
- So jealous of my friend!
76
00:04:33,801 --> 00:04:36,158
Stop talking nonsense.
What time are you coming to the hotel?
77
00:04:36,281 --> 00:04:38,750
He booked a place to have dinner.
Or should we come and join?
78
00:04:39,522 --> 00:04:42,866
Don't waste too much money on girls.Some days you won't regret it.
79
00:04:42,891 --> 00:04:44,691
You haven't paid the rent yet, right?
80
00:04:44,716 --> 00:04:45,853
Come on.
81
00:04:46,163 --> 00:04:47,687
What is it?
82
00:04:47,712 --> 00:04:48,852
[My beloved Soo Jin]
83
00:04:49,213 --> 00:04:50,621
I just sent that link.
84
00:04:52,458 --> 00:04:53,707
[Min Hyuk]
85
00:04:54,991 --> 00:04:56,913
It's great!
86
00:04:57,779 --> 00:05:00,182
I finally became a VIP.
87
00:05:00,207 --> 00:05:02,121
How many times have I said,
Don't send these dirty things.
88
00:05:02,121 --> 00:05:03,182
I will kill you one day.
89
00:05:03,207 --> 00:05:06,207
Watching these things is illegal.
Take this guy down.
90
00:05:06,232 --> 00:05:08,828
Hey, hey, it's legal.
91
00:05:08,859 --> 00:05:09,899
- Min Hyuk, you...- Your call
92
00:05:09,935 --> 00:05:11,475
- will be sent to voicemail.- No new videos?
93
00:05:11,501 --> 00:05:12,476
All the things I've seen already.
94
00:05:12,501 --> 00:05:14,341
Why is it so annoying?
95
00:05:14,366 --> 00:05:15,160
Are you stressed about work?
96
00:05:15,185 --> 00:05:17,104
Jun Ha, find a job to help him.
97
00:05:17,129 --> 00:05:18,526
You're working at a big company.
98
00:05:18,551 --> 00:05:20,511
It's not easy to join my company,must have experience.
99
00:05:20,511 --> 00:05:23,063
But these days,
100
00:05:23,088 --> 00:05:25,879
big companies looking for new employeesas much as scattering rice.
101
00:05:26,297 --> 00:05:27,561
- Please wait patiently.- Hey.
102
00:05:27,586 --> 00:05:30,954
I see applications to big companiesnot necessarily good.
103
00:05:31,174 --> 00:05:33,353
You said there are many small companieswant to hire you, right?
104
00:05:33,378 --> 00:05:37,586
No, if given a choicethen I will choose a big company.
105
00:05:37,642 --> 00:05:39,243
Too obvious.
106
00:05:39,443 --> 00:05:41,962
The bonus is a lot,also get low interest loans.
107
00:05:41,987 --> 00:05:43,142
But...
108
00:05:43,286 --> 00:05:44,706
Soo Jin is living in Signature, right?
109
00:05:44,731 --> 00:05:47,071
Rich comes from the egg.
110
00:05:47,096 --> 00:05:49,317
Oh my God. Really?
111
00:05:49,690 --> 00:05:52,820
No wonder this guyit is not eager to find a job.
112
00:05:52,852 --> 00:05:54,856
After the wedding, there's no need to worry about money anymore.
113
00:05:54,881 --> 00:05:56,631
- Hey, hey,- That's also a form of success, isn't it?
114
00:05:56,631 --> 00:05:58,011
Soo Jin is like a top VIP.
115
00:05:58,011 --> 00:06:00,591
- So jealous of my friend.- If you have a beautiful girlfriend, your body will burn.
116
00:06:00,616 --> 00:06:03,416
You're still good.Exactly the style of selected products.
117
00:06:03,911 --> 00:06:07,121
I don't understand why I like this guy.
118
00:06:07,146 --> 00:06:09,039
Or my friend hasso good in bed?
119
00:06:09,085 --> 00:06:11,312
Shut up you crazy people.
120
00:06:12,333 --> 00:06:14,180
Acting like a child is no good.
121
00:06:14,994 --> 00:06:16,501
Crazy everyone!
122
00:06:17,176 --> 00:06:18,789
Why are you so sensitive?
123
00:06:18,814 --> 00:06:20,782
You're going a bit too far.
124
00:06:20,807 --> 00:06:22,489
Normally it's already like that.
125
00:06:23,059 --> 00:06:26,216
I heard it seemed like it was allowed inYTV's final interview round.
126
00:06:26,241 --> 00:06:27,493
Really?
127
00:06:27,625 --> 00:06:29,613
That company offers great benefits.
128
00:06:30,649 --> 00:06:32,430
Dong Ju, you must aspire to grow up!
129
00:06:32,455 --> 00:06:34,085
- Is it okay to see?- Besides,
130
00:06:34,110 --> 00:06:35,530
his cousin is also asking for itlet's do it in his place.
131
00:06:35,555 --> 00:06:39,314
The boyfriend is delicious, the company is big, it's so fulfilling.
132
00:06:39,339 --> 00:06:40,047
[Pay the bill]
Hey,
133
00:06:40,093 --> 00:06:41,357
[Rent. Sign automatic transfer]
Does Soo Jin have any sisters?
134
00:06:41,382 --> 00:06:43,076
If there was one, it would be very beautiful.
135
00:06:43,101 --> 00:06:44,808
By the way, I have no intention of checking anything,
136
00:06:44,832 --> 00:06:46,963
but she deleted all the pictures she took with you.
137
00:06:46,988 --> 00:06:48,256
Do you know about that?
138
00:06:48,281 --> 00:06:50,041
What's wrong with you two?
139
00:06:53,652 --> 00:06:55,067
Is something wrong?
140
00:06:56,608 --> 00:06:58,226
Or did she know about the hidden camera incident yesterday?
141
00:06:58,251 --> 00:07:01,376
Hey, I won't watch it.I don't even know that site anymore.
142
00:07:01,401 --> 00:07:03,365
Seriously.
143
00:07:09,070 --> 00:07:10,277
[Soo Jin, please trust me for once.]
144
00:07:10,301 --> 00:07:11,530
[Soo Jin, please contact me.]
145
00:07:11,531 --> 00:07:12,008
[You are wrong.]
146
00:07:12,033 --> 00:07:13,773
[Please believe me this time.]
147
00:07:18,927 --> 00:07:20,297
[Phajong]
148
00:07:22,958 --> 00:07:23,838
Hello.
149
00:07:23,863 --> 00:07:25,795
Hello, I'm calling from Phajong.
150
00:07:25,820 --> 00:07:27,515
Choi Dong Ju, right?
151
00:07:27,570 --> 00:07:29,570
I'm calling to confirm the reservationmine at 7 o'clock tonight.
152
00:07:29,595 --> 00:07:30,954
Nothing will change.
153
00:07:30,979 --> 00:07:33,670
Ah, yes sir.See you at 7 o'clock
154
00:07:39,945 --> 00:07:40,985
Soo Jin.
155
00:07:41,010 --> 00:07:43,941
I booked a table at Phajongmy favorite place is at 7 o'clock
156
00:07:44,127 --> 00:07:45,687
I'm waiting for you, remember to come.
157
00:07:49,397 --> 00:07:50,254
Hello.
158
00:07:50,279 --> 00:07:52,522
Hello, I'm calling fromSarang store in Jongno district.
159
00:07:52,547 --> 00:07:57,227
The necklace you ordered is already there.Please come pick it up before 6:30 p.m.
160
00:07:57,227 --> 00:07:59,517
And the amount to be paid is 300 thousand won.
161
00:07:59,542 --> 00:08:00,672
Ah, so shy.
162
00:08:01,412 --> 00:08:02,832
I'll pay and pick it up soon.
163
00:08:02,857 --> 00:08:04,280
Yes. See you soon.
164
00:08:04,305 --> 00:08:05,475
Thank.
165
00:08:26,665 --> 00:08:29,377
Your Callwill be sent to voicemail.
166
00:08:31,626 --> 00:08:34,001
[My beloved Soo Jin]
167
00:08:35,007 --> 00:08:36,333
Hello?
168
00:08:36,626 --> 00:08:38,666
Where are you?
Let's meet and talk.
169
00:08:38,666 --> 00:08:40,376
Today is my birthday.
Let's meet.
170
00:08:40,376 --> 00:08:41,546
Where are you?
I will come pick you up.
171
00:08:41,546 --> 00:08:43,210
We talked about it all yesterday.
172
00:08:43,235 --> 00:08:44,642
Soo Jin, where are you now?
173
00:08:44,667 --> 00:08:45,957
Can you stop calling me?
174
00:08:45,982 --> 00:08:48,822
The person watched the hidden video on his device
It's Min Hyuk.
175
00:08:48,846 --> 00:08:50,243
- Listen to my explanation.
- Dong Ju.
176
00:08:50,321 --> 00:08:52,386
Don't give me any more excuses.
177
00:08:52,386 --> 00:08:54,676
Oh my god, Soo Jin, I misunderstood.
178
00:08:54,676 --> 00:08:56,038
What do you misunderstand?
179
00:08:56,474 --> 00:08:58,764
Obviously you know your friends watch those things.
180
00:08:58,789 --> 00:09:00,451
And yet you still act like nothing happened?
181
00:09:00,841 --> 00:09:03,940
I think you and Min Hyuk are the same.
182
00:09:04,222 --> 00:09:05,867
- I'm hanging up.
- Soo Jin, wait.
183
00:09:05,893 --> 00:09:07,538
Hello? Hello?
184
00:09:08,658 --> 00:09:10,965
It's crazy, oh my god.
185
00:09:19,712 --> 00:09:21,752
We've known each other for so long,
186
00:09:21,777 --> 00:09:23,242
I really love you.
187
00:09:25,275 --> 00:09:29,189
Soo Jin, I want to ask you to marry meas soon as I find a job.
188
00:09:29,214 --> 00:09:30,881
I've reached the final interview round.
189
00:09:30,905 --> 00:09:32,431
I have a feeling everything will be good...
190
00:09:32,456 --> 00:09:34,056
[YTV Group would like to inform Mr. Choi Dong Ju,
he failed the final interview round]
191
00:09:53,717 --> 00:09:54,780
Dong Ju.
192
00:09:55,506 --> 00:09:56,311
Huh?
193
00:09:58,157 --> 00:09:59,163
What is this watch?
194
00:09:59,943 --> 00:10:02,939
I see your house
There are no clocks at all.
195
00:10:02,998 --> 00:10:04,737
I should buy it as a gift for you.
How do you feel?
196
00:10:05,710 --> 00:10:07,654
Of course he liked it very much.
197
00:10:07,679 --> 00:10:09,571
Now follow me.
198
00:10:21,588 --> 00:10:22,927
[I love you, let's live happily together]
199
00:10:22,951 --> 00:10:24,097
[until having children
and adopt a puppy]
200
00:10:31,938 --> 00:10:33,414
[Senior Kang]
201
00:10:34,997 --> 00:10:36,647
- I heard you.
- Dong Ju,
202
00:10:37,338 --> 00:10:38,812
I'm really sorry.
203
00:10:38,837 --> 00:10:41,610
I probably won't go to the channel this timeyour place is fine.
204
00:10:41,903 --> 00:10:44,653
Suddenly there is the director's nephew,had studied abroad and returned to that position.
205
00:10:45,277 --> 00:10:47,431
I know you've been waiting for this opportunity for a long time,but I can't help it.
206
00:10:47,456 --> 00:10:49,462
Yes, I understand.
207
00:10:49,500 --> 00:10:51,298
Thank you for helping me.
208
00:10:51,473 --> 00:10:54,914
What about my proposal for the project?
209
00:10:55,358 --> 00:10:56,674
Ah, that...
210
00:10:56,941 --> 00:11:00,196
We're looking for an MC for that proposal.
211
00:11:01,569 --> 00:11:04,331
No, that was my idea.
212
00:11:04,356 --> 00:11:06,935
I know.We're implementing it very well.
213
00:11:06,960 --> 00:11:08,380
I'll invite you for a drink.
214
00:11:08,405 --> 00:11:10,992
Find a good bar.
215
00:11:11,017 --> 00:11:12,765
- I'll call you later.
- Older brother!
216
00:11:12,790 --> 00:11:15,000
Wait, hello?
217
00:11:16,395 --> 00:11:18,913
Damn it! Is it all bad luck?
218
00:11:34,260 --> 00:11:35,937
Promotional programwill start today.
219
00:11:37,266 --> 00:11:40,059
Oh, young manI'm about to join a big company!
220
00:11:45,617 --> 00:11:46,541
What else?
221
00:11:46,846 --> 00:11:49,576
Oh my god, Min Hyuk, what's wrong with you?
222
00:11:50,064 --> 00:11:51,870
Hold on! Min Hyuk!
223
00:11:52,080 --> 00:11:53,473
Where are you?
224
00:11:53,498 --> 00:11:56,238
Min Hyuk! Min Hyuk! Hey!
225
00:12:00,396 --> 00:12:03,857
You've been fooled by my makeup again.Are you really crazy?
226
00:12:04,339 --> 00:12:06,474
You're so crazy. I'm so scared.
227
00:12:06,499 --> 00:12:07,526
Oh my God
228
00:12:07,551 --> 00:12:09,182
I'm on set.
229
00:12:09,207 --> 00:12:10,593
Looks real, right?
230
00:12:11,919 --> 00:12:13,691
I sent you a gift to make up for it.
231
00:12:14,154 --> 00:12:15,588
Leave your body alone. I'm hanging up.
232
00:12:23,063 --> 00:12:24,023
Listen, mom.
233
00:12:24,048 --> 00:12:25,378
Have you eaten anything yet?
234
00:12:25,403 --> 00:12:26,502
Yes, I have eaten.
235
00:12:26,527 --> 00:12:27,703
Good.
236
00:12:28,084 --> 00:12:29,237
Is there something wrong?
237
00:12:29,262 --> 00:12:31,217
Did your cousin call you yet?
238
00:12:31,242 --> 00:12:32,074
[Special VVIP Live Show tonight
Gentleman - artist collector]
239
00:12:32,099 --> 00:12:33,834
Ah, I know.
240
00:12:33,988 --> 00:12:37,368
Mom, don't worry about me.
I can take care of myself.
241
00:12:37,393 --> 00:12:39,483
So when will you comeMay I meet Soo Jin?
242
00:12:39,508 --> 00:12:42,190
I said I would ask her to marry mewhen you get a job, right?
243
00:12:43,144 --> 00:12:45,174
Are you two arguing?
244
00:12:49,383 --> 00:12:51,753
I don't answer..That means mom was right to worry, right?
245
00:12:51,778 --> 00:12:52,826
[486th customer incident
has been fixed]
246
00:12:54,794 --> 00:12:57,850
Honesty is the thingthat's what girls care about the most.
247
00:12:58,917 --> 00:13:02,851
I sent you a side dish.Remember to eat.
248
00:13:03,244 --> 00:13:05,334
Yes, it should have been delivered right away.
249
00:13:05,367 --> 00:13:07,577
My son, keep fighting!
250
00:13:07,602 --> 00:13:08,384
Yes.
251
00:13:20,512 --> 00:13:22,603
I see Soo Jingoing with this strange man?
252
00:13:30,775 --> 00:13:32,855
Did you take pictures? Where is it?
253
00:13:32,880 --> 00:13:34,340
Right in front of the cafewhere I worked before.
254
00:13:34,365 --> 00:13:36,744
Dong Ju, are you home?I'll come over right away.
255
00:13:53,433 --> 00:13:54,410
[VVIP live broadcast
Gentleman's]
256
00:14:02,289 --> 00:14:03,616
How are you?
257
00:14:03,659 --> 00:14:06,164
I am Gentleman, an artist collector.
258
00:14:06,189 --> 00:14:09,609
I try my best
259
00:14:09,634 --> 00:14:12,846
for this wonderful and great work.
260
00:14:13,058 --> 00:14:15,938
Live broadcast
with hidden cameras
261
00:14:15,963 --> 00:14:18,225
for VIPs around the world
262
00:14:18,475 --> 00:14:20,892
will start in a few minutes.
263
00:14:23,262 --> 00:14:26,716
Ladies and gentlemen, today's heroine
264
00:14:26,741 --> 00:14:28,438
is about to appear.
265
00:14:30,359 --> 00:14:32,211
[Stop]
Today's broadcast will last three hours.
266
00:14:32,546 --> 00:14:38,460
Five, four, three, two, one, zero
267
00:14:38,787 --> 00:14:42,108
Welcome to hell.
268
00:14:46,313 --> 00:14:46,964
No thanks.
269
00:14:46,988 --> 00:14:48,438
You must believe in Godthen you can go to heaven.
270
00:14:54,461 --> 00:14:56,229
Are you here?
271
00:14:57,595 --> 00:14:58,850
Where is He Era?
272
00:14:58,875 --> 00:15:02,585
He Era is on the phone,will come soon.
273
00:15:03,456 --> 00:15:07,651
I thought you wouldn't come today.Well, I'm glad you came.
274
00:15:08,861 --> 00:15:10,031
Is she okay?
275
00:15:10,056 --> 00:15:11,374
It's okay.
276
00:15:15,870 --> 00:15:18,674
What do you want to drink? Wine or Whiskey?
277
00:15:18,699 --> 00:15:19,659
There's beer too.
278
00:15:22,254 --> 00:15:24,384
Give me filtered water, please add ice.
279
00:15:24,409 --> 00:15:25,539
My stomach is not feeling very well.
280
00:15:25,564 --> 00:15:26,959
Okay.
281
00:15:26,984 --> 00:15:28,927
Let's sit and play. Let me go in and get some water.
282
00:15:29,227 --> 00:15:30,227
[Who is coming to find He Era now?]
Yes.
283
00:15:30,261 --> 00:15:30,910
[Are you having sex with three people now?
Cute voice.]
284
00:15:30,935 --> 00:15:32,050
[Sit down and show your face quickly.]
285
00:15:35,229 --> 00:15:36,229
Soo Jin?
286
00:15:41,289 --> 00:15:41,999
[Isn't she dressed beautifully?]
287
00:15:42,023 --> 00:15:42,479
[Vomited until it was broadcast]
288
00:15:42,479 --> 00:15:43,023
[The body is also on fire]
289
00:15:43,047 --> 00:15:43,619
[Voice sounds so good]
290
00:15:43,644 --> 00:15:45,204
[My bedmate tonight
It's definitely you!]
291
00:15:46,139 --> 00:15:48,549
Your Callwill be sent to voicemail.
292
00:15:54,829 --> 00:15:55,478
[What if this girl takes it off?]
293
00:15:55,503 --> 00:15:56,189
[So stimulating]
294
00:15:56,189 --> 00:15:56,827
[I'm up, guys.]
295
00:15:56,851 --> 00:15:57,599
[Happy!]
296
00:15:57,609 --> 00:15:58,265
[How much is this girl? I want to cover her]
297
00:15:58,289 --> 00:15:59,129
[Channel owner let me go!]
298
00:16:09,569 --> 00:16:10,789
[Mr. Gentle, please!]
[Hurry up, it's taking so long]
299
00:16:10,789 --> 00:16:11,829
[Today's products are exactly right!]
[I'm so looking forward to it]
300
00:16:23,496 --> 00:16:25,719
Senior, I'll borrow itis the bathroom okay?
301
00:16:25,744 --> 00:16:27,479
This side.
302
00:16:33,149 --> 00:16:34,189
Hey guys!
303
00:16:35,676 --> 00:16:37,133
You know what this is, right?
304
00:16:37,158 --> 00:16:39,118
Just a few dropscan make her go to heaven.
305
00:16:39,149 --> 00:16:39,799
[I want to buy!]
306
00:16:39,809 --> 00:16:40,579
[Love you, Gentleman]
307
00:16:40,579 --> 00:16:41,499
[Pour the whole bottle out!]
308
00:16:42,716 --> 00:16:43,806
I'll be right back.
309
00:16:43,831 --> 00:16:44,641
[So exciting!]
310
00:16:44,666 --> 00:16:45,857
[Where did you buy that?]
311
00:16:47,898 --> 00:16:49,188
Soo Jin, it's me.
312
00:16:49,213 --> 00:16:50,757
You have to leave now.
313
00:16:50,782 --> 00:16:53,382
I'll wait until you hang up,can you tell me where you are?
314
00:16:53,407 --> 00:16:56,457
Oh no, tell me the address.
I'll be there soon.
315
00:16:56,482 --> 00:16:57,335
Where are you?
316
00:16:57,360 --> 00:16:58,103
Dong Ju.
317
00:16:58,127 --> 00:16:59,570
I know you areliving with seniors at university.
318
00:16:59,684 --> 00:17:01,602
Absolutely do not eat or drink anything.
319
00:17:01,627 --> 00:17:02,884
Soo Jin, okay?
320
00:17:03,256 --> 00:17:05,883
Listen to me, leave now, Soo Jin.
321
00:17:06,374 --> 00:17:09,878
Hello? Hello?
Soo Jin! Soo Jin!
322
00:17:13,276 --> 00:17:15,829
I'm being set up to show up
a livestream with a hidden camera.
323
00:17:16,538 --> 00:17:17,538
Hello?
324
00:17:23,503 --> 00:17:25,173
[Don't waste time!]
325
00:17:25,197 --> 00:17:26,729
[Push her down and take off her clothes]
326
00:17:34,071 --> 00:17:35,471
Sorry, senior.
327
00:17:35,497 --> 00:17:36,436
It's nothing.
328
00:17:36,461 --> 00:17:37,354
[How much do I have to pay?
to sleep with her?]
329
00:17:37,379 --> 00:17:38,299
[Who wants to buy anesthesia?
I ship quickly]
330
00:17:38,324 --> 00:17:39,204
[Really? I want!]
331
00:17:43,466 --> 00:17:45,422
Don't eat or drink anything.
332
00:17:51,075 --> 00:17:52,114
[What's wrong? I've got the glass
Why don't you drink?]
333
00:17:52,139 --> 00:17:52,870
[Let's drink anyway...]
334
00:17:52,895 --> 00:17:53,667
[Makes me lick my lips]
335
00:17:53,692 --> 00:17:55,269
[Or she saw the scene of quitting smoking
when going to the toilet?]
336
00:17:55,294 --> 00:17:56,230
[This girl must be mine!]
337
00:17:56,255 --> 00:17:57,418
[How much money? I want her!]
338
00:17:57,443 --> 00:17:58,677
[Why does the phone keep ringing...]
339
00:18:02,563 --> 00:18:05,342
Didn't you answer the phone?In case there's something urgent...
340
00:18:06,162 --> 00:18:07,924
- Your call will...- It's okay.
341
00:18:07,949 --> 00:18:11,196
I remember the storydid you ask the other day?
342
00:18:12,257 --> 00:18:14,957
That's why I came to see you today.
343
00:18:15,344 --> 00:18:17,733
No, that's not the reason.
344
00:18:17,758 --> 00:18:21,838
The phone is turned off. You will begoes to voicemail after beep...
345
00:18:21,863 --> 00:18:23,224
Will you marry him?
346
00:18:23,418 --> 00:18:24,338
Yes.
347
00:18:25,306 --> 00:18:29,154
He's quite sincere,but life is a bit uncertain.
348
00:18:29,179 --> 00:18:30,410
I understand what you mean.
349
00:18:31,198 --> 00:18:33,173
Well, it's been a whilewe haven't seen each other, have we.
350
00:18:34,537 --> 00:18:35,974
[Is this a real thing?]
I agree to help you
351
00:18:35,998 --> 00:18:37,933
[I'm crying, did she come for her boyfriend?]
because you are very special to me.
352
00:18:37,958 --> 00:18:39,173
[Her boyfriend is really stupid]
353
00:18:39,297 --> 00:18:41,473
If you suggest, everything will be fine.
354
00:18:43,046 --> 00:18:44,106
Thank you very much.
355
00:18:44,444 --> 00:18:45,404
Go ahead!
356
00:18:57,447 --> 00:19:00,314
[Donated 10,000 won, 50,000 won,...]
357
00:19:00,339 --> 00:19:01,509
Soo Jin ah...
358
00:19:07,799 --> 00:19:09,179
Hello, hotline 112.
359
00:19:09,219 --> 00:19:10,436
Please help me.
360
00:19:10,461 --> 00:19:11,921
Please save my girlfriend.
361
00:19:12,413 --> 00:19:14,583
A weird man
kidnapping her.
362
00:19:14,608 --> 00:19:17,138
- Please calm down and explain more clearly.
- It's not really kidnapping.
363
00:19:17,163 --> 00:19:22,163
It's... there's a person
drugged my girlfriend,
364
00:19:22,188 --> 00:19:24,069
she has already drunk.
365
00:19:24,094 --> 00:19:25,804
- Help me.
- Can you provide the address?
366
00:19:26,793 --> 00:19:27,784
Address?
367
00:19:28,089 --> 00:19:29,879
Please track her phone's location.
368
00:19:29,904 --> 00:19:31,254
If there is no specific address,
369
00:19:31,302 --> 00:19:32,196
a building or something
370
00:19:32,221 --> 00:19:33,199
- for identification also?
- I...
371
00:19:33,199 --> 00:19:34,699
I don't know the address because it's above
a livestream with hidden cameras.
372
00:19:34,699 --> 00:19:36,505
An online broadcastwith a hidden camera?
373
00:19:36,529 --> 00:19:37,329
That's right.
374
00:19:38,039 --> 00:19:40,172
You can locate her
by phone?
375
00:19:40,197 --> 00:19:41,914
There's no time left. Please help me.
376
00:19:41,939 --> 00:19:44,188
We will firstreceive information.
377
00:19:44,213 --> 00:19:46,564
The first time I saw that programwhen is it?
378
00:19:46,726 --> 00:19:49,475
- Are you watching it at home?- Soo Jin.
379
00:19:49,509 --> 00:19:51,586
I will send the link.
Please text me your phone number.
380
00:19:52,824 --> 00:19:54,614
- Are you okay? Soo Jin?- Dear.
381
00:19:54,639 --> 00:19:56,554
No no!
382
00:19:56,579 --> 00:19:58,599
- Currently we cannot check...
- Soo Jin!
383
00:19:58,624 --> 00:20:00,156
- Hello?
- Soo Jin!
384
00:20:01,759 --> 00:20:03,705
Bastard!
385
00:20:03,837 --> 00:20:04,479
Excuse me?
386
00:20:04,479 --> 00:20:05,189
[In order. Don't fight.]
387
00:20:05,189 --> 00:20:05,799
[Any]
388
00:20:05,799 --> 00:20:06,689
[Shut up. I'll come first]
389
00:20:06,689 --> 00:20:09,979
I will send the link soon.
Please help me quickly.
390
00:20:10,004 --> 00:20:11,636
Oh my God.
391
00:20:11,681 --> 00:20:12,934
Hello? Hello?
392
00:20:12,959 --> 00:20:14,679
There's no time anymore. Please help me.
393
00:20:15,664 --> 00:20:17,344
I will send you a message.
394
00:20:17,369 --> 00:20:18,516
Soo Jin...
395
00:20:18,539 --> 00:20:19,919
This broadcast
396
00:20:19,919 --> 00:20:23,209
protected with top secret
hacker program.
397
00:20:23,209 --> 00:20:24,999
No one can
398
00:20:25,024 --> 00:20:27,497
- I'll call you back later.- find us.
399
00:20:31,180 --> 00:20:35,340
Do you believe it yet?
400
00:20:42,360 --> 00:20:47,450
You are allVIPs are selected directly.
401
00:20:47,475 --> 00:20:50,645
Only the path can be accessedonly once
402
00:20:50,670 --> 00:20:54,582
and cannot re-enter if you exit.
403
00:20:54,889 --> 00:20:56,089
[first. You can only access the link once.]
404
00:20:56,089 --> 00:20:57,449
[2. You cannot re-enter if you have already exited.]
405
00:20:57,449 --> 00:21:02,365
Right now,
Content will be upgraded.
406
00:21:02,390 --> 00:21:08,674
Only those who pay300 thousand new coins to continue viewing.
407
00:21:08,986 --> 00:21:12,633
Those who don'twill immediately be thrown out.
408
00:21:12,805 --> 00:21:14,496
I'll give you 30 seconds.
409
00:21:18,656 --> 00:21:20,946
30 seconds.
410
00:21:24,657 --> 00:21:25,499
[Browser. I have to have her tonight]
411
00:21:25,499 --> 00:21:26,099
[Promise]
412
00:21:26,099 --> 00:21:27,099
[Let's go to the next level]
413
00:21:27,099 --> 00:21:27,999
[I trust you, Gentleman!]
414
00:21:27,999 --> 00:21:28,799
[Show me two melons!]
415
00:21:28,799 --> 00:21:29,589
[Vomited everything]
416
00:21:29,589 --> 00:21:30,379
[So excited. I love this show]
417
00:21:30,379 --> 00:21:31,079
[Coming soon]
418
00:21:31,079 --> 00:21:31,799
[Gentleman, dance more]
419
00:21:31,799 --> 00:21:32,424
[Any!]
420
00:21:32,449 --> 00:21:35,779
Those who don'twill immediately be thrown out.
421
00:21:42,853 --> 00:21:44,082
[Except for 800 thousand won coin fee]
422
00:21:44,107 --> 00:21:45,065
[Work hard then watch Gentleman
really worth it]
423
00:21:45,090 --> 00:21:45,901
[I have never seen anyone so beautiful]
424
00:21:45,926 --> 00:21:48,158
[Donated 300 thousand won]
425
00:21:48,190 --> 00:21:49,385
[Please enter amount
Number of people accessing
426
00:21:49,410 --> 00:21:50,916
[10 thousand won]
427
00:21:51,634 --> 00:21:52,822
[Eh, am I early today?]
428
00:21:56,223 --> 00:21:57,469
Enough!
429
00:21:57,469 --> 00:22:00,139
The number of viewers is more than 4,500.
430
00:22:00,178 --> 00:22:03,636
Thank you for your coins.
431
00:22:04,051 --> 00:22:06,101
Now...
432
00:22:06,769 --> 00:22:11,899
This time I will enjoy it
What kind of beautiful lady is this?
433
00:22:15,019 --> 00:22:15,879
[Check her phone!]
Phone?
434
00:22:15,889 --> 00:22:16,579
[Someone keeps calling]
435
00:22:16,579 --> 00:22:17,849
[Call back, Gentleman]
What phone?
436
00:22:17,849 --> 00:22:19,319
[Someone just call her that]
437
00:22:19,329 --> 00:22:22,239
Ah, her phone?
438
00:22:22,541 --> 00:22:24,713
Should I turn it on?
439
00:22:25,329 --> 00:22:26,432
Come on.
440
00:22:32,197 --> 00:22:36,659
Mr. King was the first to request.I will respect this opinion.
441
00:22:37,786 --> 00:22:39,252
[Pick up the phone]
442
00:22:40,139 --> 00:22:41,389
100,000 coins.
443
00:22:41,389 --> 00:22:43,479
Thank you number 486.
444
00:22:44,139 --> 00:22:47,269
Many people want me
I'm on the phone too much.
445
00:22:47,294 --> 00:22:49,064
Shouldn't it?
446
00:22:49,502 --> 00:22:50,721
So shall I listen?
447
00:22:51,327 --> 00:22:53,854
Turn on the phone first.
448
00:22:54,136 --> 00:22:56,583
As soon as it was turned on, someone called.
449
00:23:01,100 --> 00:23:02,989
Bastard!
450
00:23:03,397 --> 00:23:05,790
- What is that?
- Quickly wake her up and...
451
00:23:06,246 --> 00:23:09,980
As soon as I picked up the phone, I heard swearing.
This person is so rude.
452
00:23:10,221 --> 00:23:12,011
Or just leave it alone?
453
00:23:14,714 --> 00:23:15,489
[Curious]
454
00:23:15,489 --> 00:23:16,209
[Play with it]
455
00:23:16,209 --> 00:23:17,099
[Answered by me while live
is my honor]
456
00:23:17,099 --> 00:23:18,199
[I want to talk to you on the phone.]
457
00:23:23,160 --> 00:23:25,169
[Please answer the phone again!]
No. 486.
458
00:23:25,179 --> 00:23:28,074
[This guy is crazy. That's interesting]
Thank you for your 100,000 coins.
459
00:23:28,729 --> 00:23:30,149
Okay, I'll pick up the phone.
460
00:23:30,149 --> 00:23:31,609
[Poor guy]
461
00:23:31,609 --> 00:23:32,899
Let see.
462
00:23:36,749 --> 00:23:37,799
Hello?
463
00:23:39,529 --> 00:23:40,889
Hello.
464
00:23:40,959 --> 00:23:41,872
Yes.
465
00:23:43,460 --> 00:23:46,000
Who is on the phone?
that of my girlfriend?
466
00:23:47,382 --> 00:23:50,053
I picked it up on the road.
467
00:23:50,380 --> 00:23:53,863
Is this phone your girlfriend's?
468
00:23:55,856 --> 00:23:58,486
Give me the address.
I'll come get it right away.
469
00:23:58,511 --> 00:24:00,622
I'm on the street.
470
00:24:01,174 --> 00:24:02,944
It's okay, I'll come to you.
471
00:24:02,969 --> 00:24:04,481
No, I'm busy right now.
472
00:24:04,506 --> 00:24:06,895
Or I'll take it to the police station.
473
00:24:07,813 --> 00:24:10,204
I'll take it back, you damn bastard.
474
00:24:10,229 --> 00:24:10,804
Huh?
475
00:24:11,744 --> 00:24:14,544
Why are you cursing?
The person who picked up the phone?
476
00:24:14,569 --> 00:24:15,459
Don't pretend to be crazy anymore.
477
00:24:15,484 --> 00:24:18,201
I'm watching your livestream,
bastard.
478
00:24:19,184 --> 00:24:20,474
Hello?
479
00:24:21,084 --> 00:24:23,006
If you keep cursing like that,
480
00:24:23,031 --> 00:24:24,880
it won't solve anything.
481
00:24:25,657 --> 00:24:28,307
So gross.
482
00:24:28,332 --> 00:24:29,857
Damned!
483
00:24:29,882 --> 00:24:32,486
You idiots on the internet
I don't know what this kind of fear is
484
00:24:32,511 --> 00:24:35,169
Just a keyboard warrior.
485
00:24:35,169 --> 00:24:38,996
Because we talk about education
is a very important foundation.
486
00:24:39,021 --> 00:24:40,929
Just throw it away.
487
00:24:42,873 --> 00:24:45,059
[You touch my girlfriend
I will kill you]
488
00:24:46,259 --> 00:24:47,835
Number 486 huh.
489
00:24:48,144 --> 00:24:50,536
Why are you threatening me?
490
00:24:50,585 --> 00:24:54,995
[She is my lover.
Don't touch her!]
491
00:24:57,942 --> 00:24:59,901
Calm.
492
00:25:00,473 --> 00:25:02,323
Calm down.
493
00:25:02,348 --> 00:25:03,408
It mean,
494
00:25:05,708 --> 00:25:07,734
girl over there
495
00:25:08,890 --> 00:25:11,229
Are you 486's girlfriend?
496
00:25:13,219 --> 00:25:15,439
Oh, no way.
Don't talk nonsense like that.
497
00:25:15,714 --> 00:25:17,814
Don't lie to me.
498
00:25:17,839 --> 00:25:20,589
[I'm not lying. Quickly return her to me!]
499
00:25:20,614 --> 00:25:23,294
Okay, call again.
500
00:25:32,197 --> 00:25:33,018
Hello?
501
00:25:33,043 --> 00:25:34,322
Now you believe it, right?
502
00:25:34,827 --> 00:25:36,617
That's enough. Quickly let her go.
503
00:25:36,642 --> 00:25:39,522
Are you really her boyfriend?
504
00:25:39,623 --> 00:25:41,816
Okay, don't lie.
505
00:25:42,097 --> 00:25:43,557
Stop lying.
506
00:25:51,782 --> 00:25:54,404
Wow! That's great!
507
00:25:54,577 --> 00:25:57,506
Are you satisfied?
Quickly let her go!
508
00:25:59,925 --> 00:26:01,669
Why should I do that?
509
00:26:01,847 --> 00:26:03,357
This bastard!
510
00:26:03,610 --> 00:26:06,748
If you curse again, I'll hang up the phone.
511
00:26:08,342 --> 00:26:09,981
Damned.
512
00:26:10,559 --> 00:26:12,770
We talk
Can we be polite to each other?
513
00:26:12,795 --> 00:26:15,525
Men must have the dignity of men.
514
00:26:15,550 --> 00:26:16,738
Right?
515
00:26:18,384 --> 00:26:21,364
Do we have a deal?
516
00:26:21,389 --> 00:26:22,629
What deal?
517
00:26:22,871 --> 00:26:24,991
She is my precious commodity,
518
00:26:25,753 --> 00:26:29,923
Or do you buy it back?
519
00:26:29,948 --> 00:26:30,868
What?
520
00:26:30,893 --> 00:26:33,563
I will sell it back to you.
521
00:26:34,204 --> 00:26:35,294
Listen carefully.
522
00:26:36,468 --> 00:26:40,027
From now on, I will
Sell โโyour girlfriend little by little.
523
00:26:40,839 --> 00:26:42,612
So, try to buy it all.
524
00:26:43,363 --> 00:26:44,632
If not,
525
00:26:45,391 --> 00:26:47,370
Other people bought it all.
526
00:26:47,859 --> 00:26:50,851
What kind of monster are you?
527
00:26:52,230 --> 00:26:53,734
Join or not?
528
00:26:54,544 --> 00:26:55,544
Everything depends on you.
529
00:26:55,569 --> 00:26:57,204
Bastard!
530
00:26:58,314 --> 00:26:59,194
Hello?
531
00:26:59,233 --> 00:27:02,363
This society talks in money.
532
00:27:02,388 --> 00:27:04,378
Something that cannot be bought with money
533
00:27:04,996 --> 00:27:07,346
then that thing is worthless.
534
00:27:07,634 --> 00:27:09,942
Completely worthless.
535
00:27:12,119 --> 00:27:13,906
Before it becomes devalued,
536
00:27:14,033 --> 00:27:17,904
then I will sell little by little.
537
00:27:19,049 --> 00:27:19,989
[How much? I bought it immediately!]
538
00:27:19,989 --> 00:27:21,469
[I want to buy your system. What do you think?]
539
00:27:21,479 --> 00:27:23,179
[Business is like a battlefield]
540
00:27:23,179 --> 00:27:23,868
[Or buy together, everyone?]
541
00:27:23,869 --> 00:27:24,469
[How much money is enough?]
542
00:27:28,233 --> 00:27:29,478
Wait a minute.
543
00:27:31,820 --> 00:27:34,307
Should we check the goods first to be sure?
544
00:28:19,229 --> 00:28:21,406
This skin
545
00:28:22,572 --> 00:28:24,705
both white and smooth.
546
00:28:38,628 --> 00:28:41,554
Some boyfriend,
547
00:28:41,579 --> 00:28:44,087
You've seen my program
attractive yet?
548
00:28:48,969 --> 00:28:50,209
[I will go to the police]
549
00:28:50,209 --> 00:28:51,839
[You are forbidden to touch her!]
550
00:28:51,839 --> 00:28:53,499
[Stop it now!]
551
00:28:55,259 --> 00:28:56,309
Police?
552
00:29:00,439 --> 00:29:02,717
I intend to denounce my friends as well
553
00:29:02,956 --> 00:29:04,703
are you guys watching this too?
554
00:29:04,728 --> 00:29:07,318
Why isn't that chivalrous at all?
555
00:29:07,343 --> 00:29:10,792
If you don't want to see itJust turn it off and you're done.
556
00:29:10,817 --> 00:29:11,626
Is that right?
557
00:29:11,651 --> 00:29:14,500
Many citizens of our countryI really like reporting this and that.
558
00:29:27,559 --> 00:29:29,199
I like this situation already.
559
00:29:30,096 --> 00:29:33,521
No need to run and type at the same time.
560
00:29:33,546 --> 00:29:35,476
Let me share your camera and microphone
561
00:29:35,501 --> 00:29:37,890
with other "shady fields".
562
00:29:39,311 --> 00:29:43,281
Be careful not to lose your network,
If not, you won't see your girlfriend again.
563
00:29:43,306 --> 00:29:44,676
It's too late to regret.
564
00:29:44,701 --> 00:29:46,491
You're the one who should regret it.
565
00:29:46,516 --> 00:29:48,233
The police will catch you right away.
566
00:29:49,718 --> 00:29:51,210
How heartless.
567
00:29:52,754 --> 00:29:54,166
I'm so sorry,
568
00:29:54,546 --> 00:29:57,018
But bring it to me
Can I have a glass of iced Americano?
569
00:29:57,370 --> 00:29:58,572
Bastard!
570
00:29:59,542 --> 00:30:01,053
Choose decaf coffee.
571
00:30:02,214 --> 00:30:05,189
Choice always comes with responsibility.
572
00:30:05,684 --> 00:30:06,543
[I know this guy's house]
573
00:30:06,568 --> 00:30:07,268
[Go to his house and kill him!]
574
00:30:07,293 --> 00:30:08,046
[It looks like it's a neighbor
mine or something.]
575
00:30:08,070 --> 00:30:08,604
[Should we kill it?]
576
00:30:12,401 --> 00:30:15,688
Everyone will have it in their head
dark desires.
577
00:30:16,055 --> 00:30:18,602
But you know what's the most disgusting?
578
00:30:19,491 --> 00:30:23,024
Those are the people who expect others
have a more miserable life than me.
579
00:30:24,127 --> 00:30:29,069
They think they're too miserable,
So I hope others do the same.
580
00:30:29,069 --> 00:30:34,199
Thinking that someone is more unfortunate than me
581
00:30:34,224 --> 00:30:36,069
will make them happy.
582
00:30:36,978 --> 00:30:40,737
You are just such a bad person.
583
00:30:41,831 --> 00:30:42,979
Am I right?
584
00:30:42,979 --> 00:30:44,867
Don't equate. I'm not like you.
585
00:30:45,083 --> 00:30:46,573
Today you met the right person.
586
00:30:46,598 --> 00:30:47,968
All you bastards!
587
00:30:47,999 --> 00:30:51,509
People call it the game of life.
It's a living.
588
00:30:51,509 --> 00:30:53,879
Not making a living,
You will lose your family and friends.
589
00:30:53,904 --> 00:30:56,150
You really are stupid!
590
00:31:10,729 --> 00:31:15,199
Your friends sent ityour personal information is up here.
591
00:31:17,910 --> 00:31:20,064
What interesting guys.
592
00:31:20,089 --> 00:31:25,009
How can anyone care?
Or live a good, beautiful life?
593
00:31:25,040 --> 00:31:26,566
I like you guys already.
594
00:31:27,948 --> 00:31:29,480
[Come and record it live!]
595
00:31:29,505 --> 00:31:31,222
[It seems to live near me.
Or should I do it?]
596
00:31:40,194 --> 00:31:41,278
Dude,
597
00:31:41,696 --> 00:31:43,301
Can you afford this?
598
00:31:43,847 --> 00:31:45,643
I warned you in advance.
599
00:31:49,519 --> 00:31:50,780
Just open that door,
600
00:31:50,804 --> 00:31:52,519
the most naked thingswill be on air immediately.
601
00:31:52,544 --> 00:31:55,054
Or should we just stop it, for the sake of my girlfriend?
602
00:32:01,643 --> 00:32:03,273
I like your self-sacrifice to save your lover.
603
00:32:03,298 --> 00:32:04,971
So I'll give you a choice.
604
00:32:04,999 --> 00:32:10,325
One, if you call the police
then your girlfriend will be on air.
605
00:32:10,350 --> 00:32:13,024
Second, if you give up and
return home within 15 minutes,
606
00:32:13,049 --> 00:32:15,589
then I won't livestream
your girlfriend too.
607
00:32:16,127 --> 00:32:18,211
Which one will you choose?
608
00:32:18,424 --> 00:32:20,847
Let's bet, everyone.
609
00:32:20,872 --> 00:32:21,558
[Voted]
610
00:32:21,583 --> 00:32:25,661
[Report - Naked
Going home - Not naked]
611
00:32:44,699 --> 00:32:45,929
Stay away!
612
00:32:45,954 --> 00:32:49,200
Stay away! Where is the toilet?
613
00:32:53,874 --> 00:32:55,044
Have you decided yet?
614
00:33:02,759 --> 00:33:03,788
That's so sweet.
615
00:33:14,402 --> 00:33:18,156
Why are you still trying to see?
It just makes him sad.
616
00:33:20,927 --> 00:33:23,734
I understand, that you didn't expect it
My girlfriend will appear on this show.
617
00:33:23,759 --> 00:33:26,829
But how do you know?
Life is full of changes.
618
00:33:26,854 --> 00:33:28,082
Everyone agree with me?
619
00:33:30,945 --> 00:33:33,405
- Little brother, you play so loudly.
- Older brother.
620
00:33:33,430 --> 00:33:35,302
- Is that the type of livestream you're talking about?
- Wait a minute.
621
00:33:35,864 --> 00:33:38,394
I'm watching right now.
622
00:33:38,419 --> 00:33:39,259
It's not like that.
623
00:33:39,259 --> 00:33:40,799
The situation is very dangerous, sir.
624
00:33:40,799 --> 00:33:41,799
Is it true?
625
00:33:41,799 --> 00:33:43,389
- Please help me.
- Truly awesome.
626
00:33:43,389 --> 00:33:46,215
- It's true!
- Maybe a hundred million views.
627
00:33:46,240 --> 00:33:49,278
I will become a boyThe national purity is always uncertain.
628
00:33:50,327 --> 00:33:52,462
You're doing it right.
629
00:33:52,532 --> 00:33:55,784
If you report it, the police will toocan't find it anywhere. I'm pretty sure of that.
630
00:33:55,809 --> 00:33:56,836
Are you crazy?
631
00:33:56,861 --> 00:33:58,829
My girlfriend is very dangerous.
632
00:33:58,854 --> 00:34:01,694
Dong Ju, look at the money.
633
00:34:05,598 --> 00:34:07,768
I'll lend you 3 million won
Can this be resolved?
634
00:34:07,793 --> 00:34:09,083
- 3 million?
- Yes.
635
00:34:09,108 --> 00:34:11,514
I know how.
Can you send it to me?
636
00:34:11,539 --> 00:34:13,829
- Right now?
- What's up? No?
637
00:34:13,829 --> 00:34:16,879
There's so much between brothers and sisters.
638
00:34:16,904 --> 00:34:20,152
I will send it right away. You use it wisely.
639
00:34:27,837 --> 00:34:28,968
[Account balance]
640
00:34:28,993 --> 00:34:30,772
Only 7 minutes left.
641
00:34:40,020 --> 00:34:41,020
Have you found it yet?
642
00:34:41,045 --> 00:34:42,649
The address of the link you sent
643
00:34:42,649 --> 00:34:44,569
servers are located in Europe.
644
00:34:44,569 --> 00:34:46,779
It will take one to two days to resolve.
645
00:34:46,779 --> 00:34:47,949
What about positioning from the phone?
646
00:34:47,949 --> 00:34:49,949
We arein the process of locating here.
647
00:34:49,949 --> 00:34:52,699
Please don't hang up.We need to know your location...
648
00:34:52,699 --> 00:34:54,247
Hello?
Hello?
649
00:34:54,272 --> 00:34:56,854
Phone lost signal?
650
00:34:56,879 --> 00:34:58,096
What's wrong?
651
00:34:58,346 --> 00:34:59,716
Honey, don't hang up the phone like that.
652
00:34:59,749 --> 00:35:02,129
- I didn't hang up.
- Or you should extend the subscription period.
653
00:35:02,129 --> 00:35:05,322
Trust between two people
654
00:35:05,698 --> 00:35:06,984
just like the air.
655
00:35:07,009 --> 00:35:08,219
Please stay on the line.
656
00:35:08,244 --> 00:35:10,826
What will happen
What if faith is no more?
657
00:35:15,552 --> 00:35:16,809
What will it be like?
658
00:35:20,320 --> 00:35:21,390
Will die.
659
00:35:22,974 --> 00:35:24,844
Damned. Who are you?
660
00:35:24,869 --> 00:35:26,541
Go away. This crazy guy!
661
00:35:27,529 --> 00:35:28,954
If you don't place your bets quickly,
662
00:35:28,978 --> 00:35:31,579
he will see his girlfriend naked
on the show right away.
663
00:35:34,130 --> 00:35:34,990
[Hurry up]
664
00:35:35,015 --> 00:35:36,182
[Transfer 100,000 won]
665
00:35:38,164 --> 00:35:40,504
[Not reported]
666
00:35:40,920 --> 00:35:42,226
Let's speed up!
667
00:35:42,439 --> 00:35:46,363
Come on, come on. Run fast! Run fast!
668
00:35:56,987 --> 00:36:00,959
Tick tock, tick tock.
669
00:36:03,653 --> 00:36:05,623
Tick.
670
00:36:07,450 --> 00:36:08,990
Time out.
671
00:36:09,015 --> 00:36:10,975
Let's clap for his efforts.
672
00:36:13,034 --> 00:36:15,084
Enjoy, buddy?
673
00:36:15,109 --> 00:36:19,978
I still prepared a lot of things for you.Very much to look forward to.
674
00:36:22,724 --> 00:36:25,644
Huh? Natural stars are invisibleyour boyfriend's face is gone again.
675
00:36:25,669 --> 00:36:28,009
Sad. I'm having fun watching it.
676
00:36:29,629 --> 00:36:31,599
Let's see the results.
677
00:36:32,537 --> 00:36:36,180
Congratulations everyonebet on choice number 2.
678
00:36:36,445 --> 00:36:40,226
You will receive it backdouble the bet amount
679
00:36:40,824 --> 00:36:41,914
And, my boyfriend.
680
00:36:41,939 --> 00:36:46,069
I know all the data on my phone
Are you under control?
681
00:36:47,689 --> 00:36:53,336
I'll let you be free for a while.
682
00:36:56,999 --> 00:37:00,789
If you leave the house
or break the law,
683
00:37:00,789 --> 00:37:03,065
don't expect to see your girlfriend again.
684
00:37:03,090 --> 00:37:04,140
For whom?
685
00:37:04,165 --> 00:37:05,447
Because of you!
686
00:37:07,799 --> 00:37:09,177
Don't go over the limit.
687
00:37:10,839 --> 00:37:14,452
If you want her back intact,
688
00:37:14,875 --> 00:37:16,395
then be reasonable, remember?
689
00:37:18,649 --> 00:37:20,389
[Min Hyuk, how did you get this link?]
690
00:37:20,389 --> 00:37:24,718
My audiences are cruel.Hope you will live a leisurely life.
691
00:37:25,729 --> 00:37:28,762
You even found itthis is his sister's information.
692
00:37:28,787 --> 00:37:30,747
[What is this? I know this girl]
693
00:37:30,748 --> 00:37:32,706
[Wow, it's truly amazing!]
694
00:37:32,731 --> 00:37:33,505
[I just saw this girl
at a convenience store]
695
00:37:33,530 --> 00:37:36,860
My VIP guests,
696
00:37:36,885 --> 00:37:39,379
I have decided.
697
00:37:39,835 --> 00:37:43,715
From now on, no more compromises.
698
00:37:43,749 --> 00:37:45,420
No mercy.
699
00:37:51,325 --> 00:37:55,089
The boyfriend removed the tape
off camera already.
700
00:37:56,329 --> 00:37:59,339
Let's laugh.
Don't stare at the screen like that.
701
00:37:59,364 --> 00:38:01,507
Let's smile.
702
00:38:02,395 --> 00:38:03,152
What is that?
703
00:38:03,177 --> 00:38:04,244
Where are you?
704
00:38:04,269 --> 00:38:05,689
Where? Are you going alone?
705
00:38:05,689 --> 00:38:08,859
What's going on? Live in
near the sauna right in front of the house.
706
00:38:08,859 --> 00:38:10,995
She ran to the police station
closest. Hurry up!
707
00:38:11,020 --> 00:38:14,145
Now? Is there a fight or what?
Suddenly like that?
708
00:38:14,170 --> 00:38:15,424
Found his sister.
709
00:38:15,449 --> 00:38:17,199
Whoever gives me the coin, I'll force her to give it to her.
710
00:38:17,199 --> 00:38:18,239
Listen carefully.
711
00:38:18,264 --> 00:38:20,807
Don't talk to anyone. And came running
The nearest police station immediately!
712
00:38:20,832 --> 00:38:21,785
Hurry up!
713
00:38:22,338 --> 00:38:23,798
But what's going on? You scared me.
714
00:38:23,823 --> 00:38:25,623
- Sorry.
- Tell me clearly, can you hear me? What's wrong?
715
00:38:25,669 --> 00:38:27,379
- I want to ask for directions to this place.
- Run quickly. Scamper!
716
00:38:27,379 --> 00:38:28,629
Run, sister!
717
00:38:28,629 --> 00:38:30,163
Hurry up.
718
00:38:30,188 --> 00:38:31,774
- They are just students.
- I will explain to you later.
719
00:38:31,799 --> 00:38:33,759
- Now run away!
- What's going on?
720
00:38:33,759 --> 00:38:35,639
This crazy lady!
We're just asking for directions.
721
00:38:36,849 --> 00:38:38,349
Hey, hey!
722
00:38:38,349 --> 00:38:40,388
- Oh my god!- Hey!
723
00:38:42,809 --> 00:38:43,956
There you are!
724
00:38:50,876 --> 00:38:54,137
- The waves are too weak.
- Hello, hello, sister.
725
00:39:10,638 --> 00:39:13,228
Hello? Dong Ju's sister, right?
726
00:39:13,253 --> 00:39:14,484
I go to the same school as Dong Ju.
727
00:39:14,509 --> 00:39:16,759
He fell
while walking and talking on the phone.
728
00:39:16,784 --> 00:39:20,189
Currently at a nearby hospital.
Can you come here?
729
00:39:20,584 --> 00:39:21,285
Huh?
730
00:39:21,520 --> 00:39:24,298
He is breathing very quickly.
Please go to the hospital immediately.
731
00:39:24,323 --> 00:39:25,243
Oh my God.
732
00:39:25,268 --> 00:39:27,568
Oh, my bad luck.Let me come right away.
733
00:39:27,593 --> 00:39:30,553
Don't panic too much.
When you get there, just call me.
734
00:39:30,578 --> 00:39:32,300
Yes, thank you.
735
00:39:35,155 --> 00:39:36,140
Impossible.
736
00:39:36,741 --> 00:39:37,741
I'm here, sister.
737
00:39:37,766 --> 00:39:39,276
Please go back to where you were before.
738
00:39:39,301 --> 00:39:42,325
Please do what I say.
739
00:39:42,424 --> 00:39:45,188
I told you not to trust anyone.
740
00:39:45,213 --> 00:39:46,666
What's going on?
741
00:39:46,872 --> 00:39:49,129
My friend called me to say I fell.
742
00:39:49,154 --> 00:39:51,249
My phone was hacked.
They're kidnapping Soo Jin.
743
00:39:51,274 --> 00:39:53,880
So don't trust anyone.
744
00:39:54,049 --> 00:39:55,274
Just believe what I say.
745
00:39:55,299 --> 00:39:57,338
Then I should report it to the police.
746
00:39:57,363 --> 00:40:01,216
If I report it, I won't
found Soo Jin. I will lose her forever.
747
00:40:01,241 --> 00:40:02,121
What?
748
00:40:02,849 --> 00:40:04,229
They're behind you.
749
00:40:04,799 --> 00:40:06,459
Run now!
750
00:40:07,099 --> 00:40:08,456
Run!
751
00:40:09,913 --> 00:40:12,164
Don't touch me. Who are you?
752
00:40:12,189 --> 00:40:13,433
Save me.
753
00:40:13,458 --> 00:40:14,481
Silence.
754
00:40:22,004 --> 00:40:23,304
- Hey, sister.
- Look.
755
00:40:23,329 --> 00:40:26,081
- Answer me.
- People are so heartless.
756
00:40:26,106 --> 00:40:28,640
Makes me want it even more
torture her more.
757
00:40:31,659 --> 00:40:36,209
People say,
Failure is the mother of success.
758
00:40:36,234 --> 00:40:38,382
So now,
759
00:40:38,511 --> 00:40:41,431
Let's fail again.
760
00:40:46,692 --> 00:40:48,572
Are you okay?
761
00:40:48,605 --> 00:40:49,645
Are you injured?
762
00:40:50,985 --> 00:40:52,977
Yes, I'm okay.
763
00:40:53,289 --> 00:40:56,395
Those crazy people. They stopped following her.
764
00:40:56,732 --> 00:40:59,460
Sauna room ownercalled the police for you.
765
00:41:00,471 --> 00:41:02,011
Lucky.
766
00:41:02,449 --> 00:41:03,633
I'm exhausted, sister,
767
00:41:03,824 --> 00:41:05,464
Please stay there. Listen to me.
768
00:41:05,489 --> 00:41:07,249
Yeah, don't worry.
769
00:41:07,274 --> 00:41:09,684
Mom called you. Are you okay?
770
00:41:10,348 --> 00:41:11,508
I will call you later.
771
00:41:16,884 --> 00:41:19,269
- Here are your goods.
- What goods?
772
00:41:26,293 --> 00:41:28,046
You ordered a salt set, right?
773
00:41:28,665 --> 00:41:30,227
295,000 won.
774
00:41:39,309 --> 00:41:40,781
That's right, room 302.
775
00:41:41,533 --> 00:41:42,441
Check it out.
776
00:41:42,554 --> 00:41:45,437
A set of salt to prolong sexual intercourse.
777
00:41:46,096 --> 00:41:47,266
I don't place.
778
00:41:48,400 --> 00:41:50,924
- Hey darling...
- Can I borrow your phone? Very urgent.
779
00:41:50,949 --> 00:41:53,117
Wait a minute.
780
00:41:53,141 --> 00:41:55,004
- I will return it immediately after calling.
- Main house room 302.
781
00:41:55,039 --> 00:41:56,589
- Please...
- It's a set... That's enough.
782
00:41:56,589 --> 00:41:59,009
- It's urgent. I just made one call.
- Ah, my foot!
783
00:41:59,009 --> 00:42:00,379
I have to call the shop owner.
784
00:42:00,379 --> 00:42:01,629
Just lend me your phone for a moment...
785
00:42:01,629 --> 00:42:02,629
- Please.
- Hello? Boss?
786
00:42:02,629 --> 00:42:03,509
Just one...
787
00:42:03,534 --> 00:42:04,857
You're doing great.
788
00:42:05,033 --> 00:42:07,323
Even calling the policethey won't be looking for her either.
789
00:42:07,348 --> 00:42:08,308
I'm pretty sure of that.
790
00:42:09,175 --> 00:42:12,818
- You have to pay.
- Dong Ju, look at the money.
791
00:42:15,142 --> 00:42:18,487
I'll lend you 3 millionCan I solve it?
792
00:42:18,609 --> 00:42:19,939
What? 3 million?
793
00:42:19,964 --> 00:42:22,803
I will find a way.Can you send it to me immediately?
794
00:42:23,625 --> 00:42:26,089
It seems so close.
795
00:42:26,099 --> 00:42:27,288
Right now?
796
00:42:27,313 --> 00:42:28,313
What's wrong? No?
797
00:42:28,338 --> 00:42:32,032
Get rich.Will get a lot of views.
798
00:42:32,166 --> 00:42:34,419
- Okay, I'll transfer right away.
- A cunning person.
799
00:42:34,444 --> 00:42:36,924
- Remember to use it wisely.
- You make me confused.
800
00:42:37,709 --> 00:42:41,339
Received
such amount of money from my friend.
801
00:42:42,080 --> 00:42:44,097
But still looking miserable like this?
802
00:42:44,437 --> 00:42:48,338
Are you using my show to make money?
803
00:42:48,363 --> 00:42:51,628
Well, respect that.
804
00:42:52,432 --> 00:42:56,352
Pretend you have to save your girlfriend.
805
00:42:56,377 --> 00:42:59,590
Actually taking advantage
his own girlfriend to make money.
806
00:43:00,444 --> 00:43:02,783
It's not like that.
807
00:43:03,172 --> 00:43:05,044
I need money to save her.
808
00:43:05,069 --> 00:43:07,489
Look, we're all the same.
809
00:43:07,514 --> 00:43:10,313
It's all about money. What's the difference?
810
00:43:14,094 --> 00:43:17,391
Speaking of which, Director Kang,
are you still watching?
811
00:43:17,726 --> 00:43:21,623
I'm about to send you a gift. Ta-da!
812
00:43:21,931 --> 00:43:24,878
[Profile of Director Kang San Min
of the 24-hour news program]
813
00:43:35,653 --> 00:43:37,128
[Hot news: Profile of a director
famous program]
814
00:43:37,153 --> 00:43:38,478
[gets colleagues involved
cyber sexual violence has just been released]
815
00:43:40,864 --> 00:43:41,754
[Please put your personal information up]
816
00:43:41,779 --> 00:43:42,589
[Scum! Everyone is the same]
817
00:43:42,614 --> 00:43:43,714
[Do superiors oppress subordinates that much?]
818
00:43:44,399 --> 00:43:46,923
What do people say?
There must be a reason, right?
819
00:43:46,956 --> 00:43:49,898
Because of your girlfriend? Because of love?
820
00:43:50,853 --> 00:43:52,964
Sincerely beg me to leave.
821
00:43:52,989 --> 00:43:55,539
That's the money you want. Bastard!
822
00:44:02,924 --> 00:44:07,821
"I want to save my girlfriend"?
823
00:44:11,454 --> 00:44:15,525
The online community has been really aggressive lately.
824
00:44:15,974 --> 00:44:18,985
Didn't bother to verify anything.
825
00:44:19,197 --> 00:44:21,987
Using the keyboard to kill people is easy.
826
00:44:23,232 --> 00:44:26,325
Should we call it that?
"Finger bursts"?
827
00:44:26,831 --> 00:44:28,241
That sounds like a description of me.
828
00:44:28,344 --> 00:44:32,149
The phone is turned off.Please leave a message after the beep...
829
00:44:32,174 --> 00:44:33,705
Act one begins.
830
00:44:33,984 --> 00:44:37,184
In five minutes, who
Depositing the most coins wins.
831
00:44:37,209 --> 00:44:39,539
And the winner
832
00:44:39,564 --> 00:44:43,337
will receive a video
833
00:44:44,669 --> 00:44:48,162
filming her naked body as beautiful as a statue
of that girl.
834
00:45:08,578 --> 00:45:12,138
This rhythmic breathing,
835
00:45:12,347 --> 00:45:16,241
this moist skin.
836
00:45:16,266 --> 00:45:17,528
[End]
837
00:45:17,674 --> 00:45:19,033
From this moment on,
838
00:45:19,625 --> 00:45:23,474
is an opportunity to experience
839
00:45:23,499 --> 00:45:26,897
your desire for this girl.
840
00:45:34,676 --> 00:45:39,225
I will describe this beautiful girl in more detail
841
00:45:39,957 --> 00:45:43,564
so that you have more motivation to transfer money.
842
00:46:09,566 --> 00:46:10,912
So beautiful.
843
00:47:23,445 --> 00:47:25,836
Hey, boyfriend.
844
00:47:25,932 --> 00:47:27,461
Have you given up?
845
00:47:28,341 --> 00:47:31,207
In one minute, act one ends.
846
00:47:39,354 --> 00:47:42,221
The current leader is Wangdaebak.
847
00:47:44,368 --> 00:47:46,284
The boyfriend sent 170 coins.
848
00:47:46,309 --> 00:47:48,934
The number of coins has exceeded 170.
849
00:47:52,069 --> 00:47:54,816
A desperate attempt
to save his girlfriend!
850
00:48:01,279 --> 00:48:07,471
Five, four, three, two, one, zero.
851
00:48:07,629 --> 00:48:08,539
Stop!
852
00:48:12,364 --> 00:48:14,574
The winner is Wangdaebak.
853
00:48:14,599 --> 00:48:17,979
I will send the girl's nude video
854
00:48:18,004 --> 00:48:19,440
for Wangdaebak.
855
00:48:19,465 --> 00:48:20,335
[Want to watch it alone?]
856
00:48:20,360 --> 00:48:21,271
[Bow down at the king's feet.
Have fun, boss]
857
00:48:24,046 --> 00:48:26,578
That damn Gentleman!
858
00:48:26,965 --> 00:48:29,489
Enough is enough. Stop it.
859
00:48:30,865 --> 00:48:31,745
Call me?
860
00:48:32,510 --> 00:48:34,319
I did not do anything.
861
00:48:34,344 --> 00:48:36,369
I just sat still.
862
00:48:36,706 --> 00:48:38,930
I swear I will find you
and the onlookers
863
00:48:39,132 --> 00:48:41,510
then kill all of you.
864
00:48:44,409 --> 00:48:46,254
You haven't killed someone yet, but you're so loud?
865
00:48:46,279 --> 00:48:47,189
[Find me. When will you arrive?]
866
00:48:47,214 --> 00:48:48,189
[I also want to ask that.
Are you a murderer?]
867
00:48:48,199 --> 00:48:48,887
[Every day I will eat one]
868
00:48:48,888 --> 00:48:49,379
[waiting for you to find it]
869
00:48:49,493 --> 00:48:51,543
Do you guys know what you're doing?
870
00:48:51,580 --> 00:48:53,791
It's just a show. It's just fun.
871
00:48:53,816 --> 00:48:55,816
And I will punish the traitor.
872
00:48:55,841 --> 00:48:57,591
And the law will punish
bad guys like you.
873
00:48:58,675 --> 00:49:03,238
I study this law.
Do you believe in the law?
874
00:49:03,554 --> 00:49:04,592
Of course, I believe it.
875
00:49:04,775 --> 00:49:07,075
Law exists to punish
people like you.
876
00:49:08,038 --> 00:49:08,998
Where?
877
00:49:09,918 --> 00:49:11,293
Where is the law you speak of?
878
00:49:11,510 --> 00:49:14,970
I see rich people
Have you ever been punished?
879
00:49:14,995 --> 00:49:16,508
I haven't.
880
00:49:16,508 --> 00:49:18,968
You guys just want money, right?
881
00:49:19,168 --> 00:49:20,349
Come here.
882
00:49:20,497 --> 00:49:22,827
You guys are just good at using money
to oppress the weak.
883
00:49:22,852 --> 00:49:24,678
Things like you
It only pollutes society.
884
00:49:26,610 --> 00:49:27,826
It's all grown up.
885
00:49:28,173 --> 00:49:30,914
Don't say a few words
Is it okay to be so clichรฉ?
886
00:49:30,947 --> 00:49:34,024
I will give you money.
Come here, I'll give it to you, you bastard!
887
00:49:34,049 --> 00:49:37,189
You know why I love doing this?
Know what?
888
00:49:37,394 --> 00:49:39,524
Because my audience wants it
feeling of classy stimulation.
889
00:49:39,549 --> 00:49:41,778
And I am the one who makes them satisfied.
890
00:49:41,778 --> 00:49:45,742
If there is demand, there is supply. That's a rule.
891
00:49:45,947 --> 00:49:47,177
Do you understand?
892
00:49:47,908 --> 00:49:49,310
Bastard!
893
00:49:50,200 --> 00:49:51,799
Are we worthy of being human?
894
00:49:52,922 --> 00:49:56,346
Out of 5000 people watching
Can anyone help me call the police?
895
00:49:56,982 --> 00:50:00,592
Help me. Just one person is fine.
896
00:50:00,758 --> 00:50:02,649
Sorry, but there's no time.
897
00:50:02,727 --> 00:50:04,730
You still have to go to the next level.
898
00:50:05,493 --> 00:50:09,073
I have prepared a special giftfor Wangdaebak,
899
00:50:09,098 --> 00:50:12,445
who won the nude video.
900
00:50:12,611 --> 00:50:17,791
A top secret and amazing video.
901
00:50:17,922 --> 00:50:19,939
Oh my god.
902
00:50:20,755 --> 00:50:24,204
A lot of people want to buy this,
903
00:50:24,694 --> 00:50:28,769
but I only dedicate it to Wangdaebak.
904
00:50:32,308 --> 00:50:33,668
Do you remember what I asked last time?
905
00:50:37,668 --> 00:50:39,538
That's why I came to see you today, right?
906
00:50:42,758 --> 00:50:44,038
Will you marry him?
907
00:50:46,788 --> 00:50:47,788
Yes.
908
00:51:13,913 --> 00:51:15,267
Mr. Wangdaebak,
909
00:51:16,736 --> 00:51:19,108
Price the clip.
910
00:51:19,289 --> 00:51:21,272
I will deposit money immediately.
911
00:51:21,297 --> 00:51:24,304
I really love her.
Please sell it to me.
912
00:51:26,206 --> 00:51:28,363
No, I don't want to.Why do you have to sell it to me?
913
00:51:28,388 --> 00:51:30,228
Hey guys,
914
00:51:30,228 --> 00:51:33,398
Please save our souls
avoid going to hell.
915
00:51:33,398 --> 00:51:36,228
I beg you. I love her so much.
Please.
916
00:51:36,253 --> 00:51:39,345
Please sell it to me. I beg.
917
00:51:39,543 --> 00:51:41,333
- I will sell for 3,500,000 won.
- Please.
918
00:51:41,358 --> 00:51:42,988
If you pay, you will get a clip.
919
00:51:42,988 --> 00:51:45,660
Wangdaebak, you're good at business.
920
00:51:45,685 --> 00:51:50,078
So you will get a profit of 500,000 won
if you sell it.
921
00:51:50,654 --> 00:51:52,427
Wait. 4 million go.
922
00:51:52,927 --> 00:51:55,281
No, 5 million won.
923
00:51:56,849 --> 00:52:00,112
The closing price is 5 million won.
That's a profit of 2 million.
924
00:52:02,733 --> 00:52:06,653
If you don't send 5 million
within five minutes,
925
00:52:06,678 --> 00:52:09,638
I will send it to Wangdaebak.
926
00:52:09,638 --> 00:52:12,768
[Hot loan]
Tick tock, tick tock.
927
00:52:25,190 --> 00:52:27,329
Tick โโtock, tick tock.
928
00:52:27,330 --> 00:52:28,036
[It would be sad if I had you as my boyfriend.]
929
00:52:28,037 --> 00:52:28,633
[Nude video costs 5 million.]
930
00:52:28,634 --> 00:52:29,302
[Women are really easy to do business with.]
931
00:52:29,303 --> 00:52:29,977
[Do you need me to borrow some? Laugh.]
932
00:52:42,807 --> 00:52:43,622
What are you doing?
933
00:52:43,961 --> 00:52:45,034
Quickly give me the phone.
934
00:52:45,342 --> 00:52:46,443
Hurry up!
935
00:52:46,468 --> 00:52:48,098
Suddenly screaming like that? Alright. Slowly already.
936
00:52:48,123 --> 00:52:49,163
Let me give it.
937
00:52:49,633 --> 00:52:52,853
There's no time left.
There must be evidence to bring to the police.
938
00:52:53,228 --> 00:52:54,348
What are you talking about?
939
00:52:56,429 --> 00:52:58,450
Soo Jin is appearing
During the livestream there were hidden cameras.
940
00:52:58,898 --> 00:52:59,659
Huh?
941
00:53:00,268 --> 00:53:01,868
What program is it?
942
00:53:02,041 --> 00:53:04,878
Look.
Go back and take it to the police.
943
00:53:04,903 --> 00:53:06,192
- I'll buy time.
- Hey, boyfriend.
944
00:53:06,217 --> 00:53:08,593
See what I found
from her phone.
945
00:53:08,618 --> 00:53:13,335
Now, here... I put it upside down.
It's so embarrassing.
946
00:53:13,948 --> 00:53:15,372
Ta-da.
947
00:53:21,348 --> 00:53:22,688
Is she pregnant?
948
00:53:23,582 --> 00:53:25,135
Your child?
949
00:53:25,462 --> 00:53:27,042
This is a big deal.
950
00:53:27,067 --> 00:53:28,527
This little girl is very cunning.
951
00:53:28,552 --> 00:53:30,442
It's best to turn it off. Good for you.
952
00:53:30,475 --> 00:53:31,805
Get out.
953
00:53:32,551 --> 00:53:34,573
[Claw! Is she pregnant?]
Because of your child?
954
00:53:34,598 --> 00:53:35,468
[I bet it's not his child]
955
00:53:35,478 --> 00:53:37,102
Say something.
956
00:53:37,808 --> 00:53:42,727
Don't you know she's pregnant?
957
00:53:43,668 --> 00:53:47,058
Filtered water is fine. With ice.
My stomach is not feeling very well.
958
00:53:50,238 --> 00:53:52,238
Stop it. Enough. This idiot.
959
00:53:52,263 --> 00:53:53,353
Damned!
960
00:53:55,004 --> 00:53:57,197
Shut up. I'm thinking.
961
00:53:57,495 --> 00:54:00,785
Time's almost up, okay? You should hurry up.
962
00:54:00,810 --> 00:54:04,224
Ten, nine, eight...
963
00:54:05,403 --> 00:54:06,012
[The exchange is under process]
964
00:54:06,037 --> 00:54:07,044
[Loan application completed]
965
00:54:08,346 --> 00:54:09,754
What. 5 million?
966
00:54:15,964 --> 00:54:18,569
Thanks for transferring the money, boyfriend.
967
00:54:18,594 --> 00:54:21,054
Closing the order.
968
00:54:21,079 --> 00:54:22,709
Send me all the pictures and clips quickly.
969
00:54:26,115 --> 00:54:27,756
I need an apology.
970
00:54:28,369 --> 00:54:29,702
Sorry?
971
00:54:30,371 --> 00:54:31,461
Sorry for what?
972
00:54:31,486 --> 00:54:32,593
I need to apologize.
973
00:54:34,001 --> 00:54:36,919
Sorry. Don't you understand?
974
00:54:36,944 --> 00:54:38,404
Apologize, Wangdaebak.
975
00:54:38,429 --> 00:54:41,513
Why should I apologize to you Gentleman?
976
00:54:43,345 --> 00:54:46,135
It's not me, sorry boyfriend.
977
00:54:46,168 --> 00:54:49,468
You have gone back on your word and raised prices many times.
978
00:54:49,468 --> 00:54:52,338
At least apologize to him.
979
00:54:52,363 --> 00:54:55,422
Don't you have to keep your word when you hear it?
980
00:54:55,803 --> 00:54:58,733
So, you understand what I mean.
981
00:54:58,953 --> 00:55:02,493
Please apologize to him.
982
00:55:02,518 --> 00:55:04,148
Stop talking nonsense.
983
00:55:04,173 --> 00:55:05,801
Give me my money back.
984
00:55:06,068 --> 00:55:08,818
If I return it, will you apologize to him?
985
00:55:08,843 --> 00:55:11,928
Give it back and I'll apologize right away.
986
00:55:12,912 --> 00:55:13,922
Check it out.
987
00:55:14,313 --> 00:55:16,443
I have already sent 5 million to you.
988
00:55:16,699 --> 00:55:17,999
Do you think I'm reputable?
989
00:55:18,024 --> 00:55:20,508
But why should I apologize?Idiot!
990
00:55:21,663 --> 00:55:22,713
Go away.
991
00:55:22,738 --> 00:55:25,068
No. I'm having fun.Why do I have to leave the room?
992
00:55:25,093 --> 00:55:26,343
I'm not going.
993
00:55:29,743 --> 00:55:30,948
Don't understand what I'm saying?
994
00:55:31,843 --> 00:55:34,046
Apologize to him.
995
00:55:34,589 --> 00:55:36,802
Apologize, you uneducated bastard!
996
00:55:36,827 --> 00:55:38,017
[Her body is really delicious.
I want to see a picture of my face.]
997
00:55:38,042 --> 00:55:39,542
[Gentleman is angry]
998
00:55:46,478 --> 00:55:48,438
Why am I suddenly like this?
999
00:55:48,463 --> 00:55:51,105
Sorry for disappointing everyone.
1000
00:55:52,184 --> 00:55:57,843
The person who almost lost his lover and child
It must feel like that, right?
1001
00:55:57,868 --> 00:56:00,111
"I want to apologize"
1002
00:56:00,173 --> 00:56:02,763
"I want him to beg me just once."
1003
00:56:02,788 --> 00:56:07,300
"Why are those who bully me?
won't you apologize to me?"
1004
00:56:07,325 --> 00:56:10,365
So, I will kick Wangdaebakfrom the chat room.
1005
00:56:10,458 --> 00:56:13,659
And send the videofrom a girl to her boyfriend.
1006
00:56:16,638 --> 00:56:19,008
As promised.
1007
00:56:21,004 --> 00:56:21,966
[Click the button below to download the file
Soo Jin naked.mov]
1008
00:56:21,991 --> 00:56:23,068
[Sent from Gentleman
Unknown server]
1009
00:56:23,093 --> 00:56:24,656
[Downloading]
1010
00:56:24,681 --> 00:56:26,192
Then what are you going to do?
1011
00:56:39,461 --> 00:56:42,488
Jun Ha, bring it to the police.
1012
00:56:46,078 --> 00:56:47,038
This.
1013
00:56:49,076 --> 00:56:51,009
You really can't leave her?
1014
00:56:51,418 --> 00:56:52,298
Huh?
1015
00:56:54,588 --> 00:56:55,718
You can do it.
1016
00:56:58,438 --> 00:57:00,555
I'll be honest.
1017
00:57:01,428 --> 00:57:04,099
What do you mean?
1018
00:57:04,924 --> 00:57:06,634
You can know many other people.
I will introduce someone to you.
1019
00:57:06,659 --> 00:57:08,369
No, I mean...
1020
00:57:08,978 --> 00:57:10,858
She's in such danger because of me.
1021
00:57:10,858 --> 00:57:13,238
She came to ask him to help me get a job.
1022
00:57:13,238 --> 00:57:14,648
Did you ask her to help you?
1023
00:57:15,198 --> 00:57:16,108
Huh?
1024
00:57:16,521 --> 00:57:17,481
No right?
1025
00:57:18,143 --> 00:57:20,609
That was her own choice.
1026
00:57:22,383 --> 00:57:23,500
So there's nothing to be shy about.
1027
00:57:23,640 --> 00:57:25,419
Are you kidding me?
Are you crazy?
1028
00:57:25,746 --> 00:57:27,095
She's my girlfriend.
1029
00:57:27,120 --> 00:57:29,878
Is it blood and flesh? No problem.
1030
00:57:29,903 --> 00:57:31,805
What are you doing? Stay awake.
1031
00:57:32,293 --> 00:57:33,673
How much did you spend?
1032
00:57:35,487 --> 00:57:36,907
Let's be frank,
1033
00:57:36,932 --> 00:57:40,772
You lost 5 million won,
while you are unemployed.
1034
00:57:40,815 --> 00:57:42,073
Take care of yourself first.
1035
00:57:42,098 --> 00:57:45,286
If my girlfriend was in this situation,
1036
00:57:45,311 --> 00:57:47,558
I won't help either. Can't help.
1037
00:57:47,558 --> 00:57:48,978
I talk so much because of you.
1038
00:57:48,978 --> 00:57:50,648
Shut up, you selfish bastard!
1039
00:57:50,673 --> 00:57:52,951
Let her go
If not, your life will be over.
1040
00:57:54,738 --> 00:57:56,698
What kind of police?
Catch these criminals.
1041
00:57:58,196 --> 00:58:02,872
Damned. Jun Ha, Jun Ha!
1042
00:58:05,881 --> 00:58:06,791
Jun Ha.
1043
00:58:10,819 --> 00:58:13,489
Save me.
1044
00:58:13,742 --> 00:58:14,716
Right now I can only ask you.
1045
00:58:14,741 --> 00:58:16,048
Please bring this video
1046
00:58:16,048 --> 00:58:17,468
Go report to the police.
1047
00:58:17,468 --> 00:58:19,520
Please help me save Soo Jin.
I bow to you.
1048
00:58:19,545 --> 00:58:21,085
Show it to the police.
1049
00:58:23,258 --> 00:58:24,308
Stargram!
1050
00:58:24,964 --> 00:58:26,544
Stream it live on Stargram!
1051
00:58:27,658 --> 00:58:29,090
Impossible.
1052
00:58:31,437 --> 00:58:33,108
I'm logging into my account.
1053
00:58:33,108 --> 00:58:36,358
I have a lot of colleagues on Stargram.
Can't play it.
1054
00:58:36,383 --> 00:58:37,413
Damn it!
1055
00:58:37,438 --> 00:58:38,398
Use your account.
1056
00:58:47,248 --> 00:58:48,934
Everyone.
1057
00:58:49,508 --> 00:58:50,835
Please help me.
1058
00:58:51,826 --> 00:58:53,296
[Is that Choi Dong Ju?]
1059
00:58:53,333 --> 00:58:56,207
My girlfriend is a victim
1060
00:58:56,232 --> 00:58:58,459
in a livestream using hidden cameras.
1061
00:58:58,493 --> 00:59:00,391
Please help me. Please everyone.
1062
00:59:02,060 --> 00:59:04,068
I can't leave the house right now
1063
00:59:04,078 --> 00:59:05,567
and go to the police.
1064
00:59:05,592 --> 00:59:06,923
Please help.
1065
00:59:06,948 --> 00:59:09,058
If you're watching, please
Go to the police to report.
1066
00:59:09,083 --> 00:59:12,377
I'm telling the truth. Please believe me.
1067
00:59:15,322 --> 00:59:16,952
Who is it?
1068
00:59:16,993 --> 00:59:20,873
- I'm the one who transferred the money.
- No, I can't report it.
1069
00:59:20,898 --> 00:59:22,521
If I report,
1070
00:59:22,546 --> 00:59:26,156
then Soo Jin... that bastard
will rape her.
1071
00:59:26,181 --> 00:59:28,601
So...
1072
00:59:28,626 --> 00:59:32,756
Help me please.
Please everyone.
1073
00:59:32,781 --> 00:59:34,580
My account is Quail.
1074
00:59:34,958 --> 00:59:37,248
- I buy as much as I have.
- I came to get my things back.
1075
00:59:37,248 --> 00:59:39,168
"Quail"?
1076
00:59:39,168 --> 00:59:40,718
What do you get back?
1077
00:59:40,718 --> 00:59:42,008
A black nylon bag.
1078
00:59:42,008 --> 00:59:44,388
Sorry, you can't come in.
1079
00:59:44,388 --> 00:59:46,508
- I'll find that black nylon bag for you.
- So what will I do?
1080
00:59:46,508 --> 00:59:48,348
I will find. And you just stay there.
1081
00:59:50,731 --> 00:59:52,361
- This!
- Help me.
1082
00:59:52,402 --> 00:59:53,826
Please report me to the police.
1083
00:59:55,360 --> 00:59:57,380
Look at that show over there.
1084
00:59:57,405 --> 00:59:59,845
- Who are you?
- Where is he?
1085
01:00:03,288 --> 01:00:04,813
Who is this girl?
1086
01:00:04,838 --> 01:00:06,081
I thought there was one person.
1087
01:00:06,754 --> 01:00:10,056
80,000 if you want to "blow the trumpet".
Deposit 15,000.
1088
01:00:10,360 --> 01:00:11,280
Is it final?
1089
01:00:12,828 --> 01:00:14,358
Are you two crazy?
1090
01:00:14,550 --> 01:00:16,816
Dare to stand at the door to sell drugs
without a watchman!
1091
01:00:17,911 --> 01:00:18,861
Medicine?
1092
01:00:19,170 --> 01:00:22,230
Take off your clothes quickly.
I still have some guests waiting there.
1093
01:00:23,570 --> 01:00:24,700
Damned.
1094
01:00:26,810 --> 01:00:28,020
Sorry.
1095
01:00:30,341 --> 01:00:32,479
- I don't know what you're having.
- What is this?
1096
01:00:33,346 --> 01:00:35,033
Sorry for the offense.
1097
01:00:35,058 --> 01:00:35,808
Wait.
1098
01:00:35,808 --> 01:00:38,148
- You must have gone to the wrong house.
- This!
1099
01:00:38,148 --> 01:00:39,400
We didn't call you.
1100
01:00:39,425 --> 01:00:40,808
- Wait a minute.
- Put on your shoes.
1101
01:00:40,833 --> 01:00:41,928
Here.
1102
01:00:41,953 --> 01:00:42,913
Sorry.
1103
01:00:42,938 --> 01:00:46,388
- Wait.
- Sorry.
1104
01:00:46,697 --> 01:00:47,907
There you are!
1105
01:00:48,844 --> 01:00:51,414
Hey, are you chasing me?
1106
01:00:52,070 --> 01:00:54,596
- Don't act so strange.
- You turned it off, right?
1107
01:00:54,621 --> 01:00:57,664
Brother, open the door, you bastard!
1108
01:00:58,336 --> 01:00:59,938
I'm crazy!
1109
01:00:59,969 --> 01:01:01,163
I'm stunned.
1110
01:01:02,156 --> 01:01:04,127
Oh my God! Why do drugs?
then play with girls again?
1111
01:01:04,318 --> 01:01:07,218
Have you calmed down yet?
1112
01:01:07,243 --> 01:01:09,398
You won't turn away from me, will you?
1113
01:01:09,719 --> 01:01:11,955
Calm down and think clearly.
1114
01:01:11,980 --> 01:01:14,236
You just turned my back, right?
1115
01:01:16,251 --> 01:01:18,249
I'm done.
1116
01:01:19,726 --> 01:01:20,422
What is it?
1117
01:01:21,960 --> 01:01:23,137
What is this?
1118
01:01:26,105 --> 01:01:28,864
Why are there so many baby ultrasound photos here?
1119
01:01:30,202 --> 01:01:34,803
Sorry. I'll show you the photo
not your child.
1120
01:01:34,828 --> 01:01:36,958
I probably took it from the pile of photos on the table.
1121
01:01:36,958 --> 01:01:40,176
It's not your child.
1122
01:01:40,958 --> 01:01:41,878
Really?
1123
01:01:42,819 --> 01:01:46,331
It says it's not your child?
1124
01:01:49,088 --> 01:01:51,928
This bastard is toying with you.
1125
01:01:53,153 --> 01:01:55,053
It's definitely playing you.
1126
01:01:55,078 --> 01:01:57,633
Hey, boyfriend.
1127
01:01:57,891 --> 01:02:00,495
There's a message from this Semin.
1128
01:02:00,520 --> 01:02:03,110
I also don't know who Semin is anymore.
1129
01:02:08,393 --> 01:02:09,453
What is this?
1130
01:02:10,079 --> 01:02:12,741
Midnight last night,
1131
01:02:12,897 --> 01:02:14,707
She received a text message from Min Hyuk.
1132
01:02:14,972 --> 01:02:17,412
Kim Min Hyuk, this idiot!
1133
01:02:20,364 --> 01:02:21,459
What happened?
1134
01:02:22,088 --> 01:02:23,048
Huh?
1135
01:02:23,388 --> 01:02:24,657
I asked what's going on?
1136
01:02:25,090 --> 01:02:27,935
- What are you doing?
- Tell me.
1137
01:02:27,960 --> 01:02:30,193
Enough.
1138
01:02:30,218 --> 01:02:31,878
Tear my shirt now.
1139
01:02:31,903 --> 01:02:33,941
Tell me what's going on.
1140
01:02:36,367 --> 01:02:37,424
There must be something between them.
1141
01:02:38,737 --> 01:02:40,958
I don't know exactly,
1142
01:02:41,358 --> 01:02:43,358
But that guy always gets drunk,
1143
01:02:43,383 --> 01:02:45,422
it says a lot.
1144
01:02:45,796 --> 01:02:47,728
He also likes Soo Jin.
1145
01:02:50,572 --> 01:02:52,869
You know it's not that stupid
pointless headbutt.
1146
01:02:53,093 --> 01:02:55,133
That's why I said it
Don't waste your money on her.
1147
01:02:55,158 --> 01:02:56,417
Are you sure?
1148
01:02:57,164 --> 01:02:58,838
Answer me!
1149
01:03:00,053 --> 01:03:02,763
You can't see it's quiet
1150
01:03:02,788 --> 01:03:06,573
when I said I saw Soo Jin
going with strangers?
1151
01:03:06,598 --> 01:03:08,901
Tell me clearly what you saw.
1152
01:03:09,045 --> 01:03:10,601
It asked her out.
1153
01:03:10,626 --> 01:03:13,602
At first she seemed to refuse
but then agreed.
1154
01:03:13,627 --> 01:03:15,743
Damned. I'm not sure either.
1155
01:03:16,233 --> 01:03:17,998
Do you want to hear more?
1156
01:03:18,023 --> 01:03:19,138
If you want, I will say it.
1157
01:03:19,200 --> 01:03:20,783
Who is telling the truth here?
1158
01:03:20,808 --> 01:03:26,402
Will he believe?
or doubt your girlfriend?
1159
01:03:27,305 --> 01:03:28,305
This.
1160
01:03:29,872 --> 01:03:31,541
You have to think clearly.
1161
01:03:32,465 --> 01:03:33,830
Must leave here quickly.
1162
01:03:34,031 --> 01:03:35,738
Fight it!
1163
01:03:35,738 --> 01:03:38,169
- Fight!
- Shut!
1164
01:03:38,194 --> 01:03:41,867
Let me check
1165
01:03:41,892 --> 01:03:44,260
What did Min Hyuk textlet her in yesterday?
1166
01:03:45,168 --> 01:03:45,968
[That guy probably slept with her!]
[A whore!]
1167
01:03:45,993 --> 01:03:46,773
[The secret is about to be exposed]
[How many guys does he know?]
1168
01:03:46,798 --> 01:03:47,618
[I bet she slept with that guy]
[Give me her number]
1169
01:03:47,618 --> 01:03:48,428
[Of course I feel sorry for my boyfriend]
[I have never seen such a dramatic livestream]
1170
01:03:48,428 --> 01:03:49,458
[Gentleman, love you]
[I want to know the secret so much]
1171
01:03:49,458 --> 01:03:50,798
Well, don't watch it.
1172
01:03:51,641 --> 01:03:54,589
I want you to suffer
until we know the truth.
1173
01:03:55,113 --> 01:03:56,913
I'm such a cruel person.
1174
01:03:56,938 --> 01:03:58,506
Because cruel people will live comfortably.
1175
01:03:59,018 --> 01:04:01,128
Damn you!
1176
01:04:02,159 --> 01:04:05,203
(Foreign language)
1177
01:04:05,228 --> 01:04:08,015
Let me tell you a story?
1178
01:04:08,452 --> 01:04:12,291
There was a son who lost everything,
Even the person you love.
1179
01:04:13,198 --> 01:04:17,312
People who around me
everyone told him that...
1180
01:04:17,860 --> 01:04:22,098
"It's just your bad luck."
1181
01:04:23,225 --> 01:04:24,555
"You'll soon forget her."
1182
01:04:25,248 --> 01:04:27,847
Do you know whose story it is?
1183
01:04:29,958 --> 01:04:33,023
It's yours.
1184
01:04:36,718 --> 01:04:38,008
Is anyone inside?
1185
01:04:38,033 --> 01:04:39,446
This is the police.
1186
01:04:43,442 --> 01:04:44,728
Is anyone inside?
1187
01:04:45,308 --> 01:04:46,886
Mr. Choi Dong Ju, are you home?
1188
01:04:47,102 --> 01:04:48,599
Is there no one?
1189
01:04:54,639 --> 01:04:57,173
Did you call the police here?
1190
01:04:57,198 --> 01:04:58,448
Is anyone home?
1191
01:04:58,448 --> 01:04:59,676
Are you crazy?
1192
01:04:59,701 --> 01:05:01,451
- Choi Dong Ju, are you home?
- Wait!
1193
01:05:02,670 --> 01:05:04,540
Nothing really?
1194
01:05:10,357 --> 01:05:11,833
Don't go over the limit.
1195
01:05:11,996 --> 01:05:15,214
If you want to get her back intact,
1196
01:05:15,473 --> 01:05:17,419
Don't play tricks, remember?
1197
01:05:19,148 --> 01:05:21,797
Be quiet. Do you hear the vibration?
1198
01:05:23,280 --> 01:05:24,360
What else?
1199
01:05:24,385 --> 01:05:25,606
The phone is vibrating.
1200
01:05:34,031 --> 01:05:35,515
Have you thought it through?
1201
01:05:36,408 --> 01:05:39,852
If you say something, keep it.
1202
01:05:43,614 --> 01:05:46,424
Please, stop.
1203
01:05:46,673 --> 01:05:47,783
I will give you money.
1204
01:05:47,808 --> 01:05:49,468
Give you everything.
1205
01:05:49,904 --> 01:05:52,882
Even the house papers.
I will give it all to you.
1206
01:05:53,261 --> 01:05:56,036
Just give her back to me.
1207
01:05:56,178 --> 01:05:58,703
You want money, right?
1208
01:06:00,507 --> 01:06:01,887
Money can't buy me, man.
1209
01:06:02,149 --> 01:06:03,855
Bastard!
1210
01:06:04,308 --> 01:06:06,098
- What do you want if not money?
- Choi Dong Ju.
1211
01:06:06,123 --> 01:06:07,833
- You do everything just for money, right?
- Is there anyone in the house?
1212
01:06:08,478 --> 01:06:12,028
If it's not enough, please give me more time.
I will make money at any cost.
1213
01:06:12,342 --> 01:06:14,733
I don't negotiate with people who don't keep their word.
1214
01:06:15,608 --> 01:06:18,868
However, as a friend.
1215
01:06:19,308 --> 01:06:22,468
I'll take one million won
1216
01:06:23,238 --> 01:06:25,161
in return for his girlfriend's freedom.
1217
01:06:31,541 --> 01:06:33,131
Mr. Choi Dong Ju.
1218
01:06:41,193 --> 01:06:42,823
There was an accident!
1219
01:06:42,925 --> 01:06:46,600
There was a drunken fight!Get to the scene quickly.
1220
01:06:46,771 --> 01:06:49,220
I guess I'll have to put this matter aside.
1221
01:06:49,671 --> 01:06:51,627
Yes. Let's go to the other side first.
1222
01:06:54,358 --> 01:06:55,922
Are you planning on doing something?
1223
01:06:58,231 --> 01:07:01,415
Prepare a punishment
because you challenged me.
1224
01:07:01,448 --> 01:07:03,578
Do not. Do not. Damn it!
1225
01:07:03,578 --> 01:07:05,519
Soo Jin! Soo Jin!
1226
01:07:06,062 --> 01:07:08,505
A drunken brawl!
It's close, go there.
1227
01:07:08,595 --> 01:07:12,459
Who said why make me crazy?
It's all because of you.
1228
01:07:13,748 --> 01:07:14,748
Damned!
1229
01:07:16,613 --> 01:07:18,703
That bastard! Put her down. Soo Jin.
1230
01:07:19,124 --> 01:07:21,954
Can not go. Where are you taking her?
Release her.
1231
01:07:22,173 --> 01:07:23,424
Soo Jin!
1232
01:07:23,755 --> 01:07:24,981
Damned.
1233
01:07:26,377 --> 01:07:28,681
Why do you do this to me?
1234
01:07:29,956 --> 01:07:33,359
Why are you doing this to me?
1235
01:07:33,764 --> 01:07:36,955
I think my lifeas you expected?
1236
01:07:37,325 --> 01:07:42,286
Looking back at familiar things
around tonight see.
1237
01:07:42,431 --> 01:07:44,191
Damn bastard!
1238
01:07:48,048 --> 01:07:51,338
You're surrounded by shit.
1239
01:07:51,663 --> 01:07:54,663
Money, relatives, friends,
1240
01:07:54,840 --> 01:07:57,350
I lost everything, including myself.
1241
01:07:57,375 --> 01:08:00,875
And you still don't give up on her?
1242
01:08:11,370 --> 01:08:14,040
Have you ever known the feeling?
Have you loved someone more than yourself?
1243
01:08:16,924 --> 01:08:18,152
Never before?
1244
01:08:21,858 --> 01:08:24,678
So you will never understand
Why am I like this?
1245
01:08:24,678 --> 01:08:26,868
I have no need to know.
1246
01:08:26,893 --> 01:08:29,701
Seeing him struggling like this is enough.
1247
01:08:33,053 --> 01:08:35,683
While the Dragon was having fun with her,
1248
01:08:35,708 --> 01:08:38,338
Let's get to the final act, shall we?
1249
01:08:38,338 --> 01:08:41,123
This is the first live broadcast show
with hidden cameras on a global scale
1250
01:08:41,422 --> 01:08:46,556
with exclusive content
for VVIP guests.
1251
01:08:46,684 --> 01:08:49,391
Only those who pay 1 million coinsonly can join.
1252
01:08:49,415 --> 01:08:50,520
I'll give you a minute.
1253
01:08:50,779 --> 01:08:53,600
- You!
- Tick tock. Tick.
1254
01:08:53,625 --> 01:08:56,194
I will kill you if you
Even touching my computer.
1255
01:08:56,951 --> 01:08:58,620
Was he going to kill her?
1256
01:09:01,076 --> 01:09:06,831
He just humiliated her
I just got bored after playing.
1257
01:09:07,568 --> 01:09:11,314
It's no big deal.
Don't do too much like that.
1258
01:09:11,339 --> 01:09:13,444
Tick โโtock.
1259
01:09:14,702 --> 01:09:17,414
Do you have anything to eat? I'm so hungry.
1260
01:09:17,439 --> 01:09:18,946
Dog!
1261
01:09:19,853 --> 01:09:21,603
Bastard!
1262
01:09:21,628 --> 01:09:23,608
You die!
1263
01:09:23,640 --> 01:09:27,610
Min Hyuk, the person who sent her the message,suddenly appeared.
1264
01:09:27,638 --> 01:09:29,298
Choi Dong Ju beat Kim Min Hyuk
1265
01:09:29,298 --> 01:09:31,468
covered with flowers and leaves
for daring to steal his lover.
1266
01:09:31,468 --> 01:09:33,596
- One right punch, one left punch.
- This.
1267
01:09:34,065 --> 01:09:36,696
Watching it alone is no fun.Let me share my screen with you.
1268
01:09:37,648 --> 01:09:39,328
Min Hyuk is cowering to protect himself.
1269
01:09:39,353 --> 01:09:40,393
Damn it!
1270
01:09:44,358 --> 01:09:45,618
Bastard.
1271
01:09:46,148 --> 01:09:46,918
[Kill each other]
1272
01:09:46,918 --> 01:09:47,601
[Sleeping with my friend's girlfriend]
1273
01:09:47,626 --> 01:09:48,208
[Do those guys know how to fight]
1274
01:09:48,233 --> 01:09:48,993
[Should study before playing]
1275
01:09:49,581 --> 01:09:50,446
Damn it!
1276
01:09:50,658 --> 01:09:52,118
Dust bag!
1277
01:09:52,118 --> 01:09:53,922
Min Hyuk has collapsed.
1278
01:09:53,947 --> 01:09:54,827
Bastard!
1279
01:09:55,121 --> 01:09:55,951
Enough.
1280
01:09:55,976 --> 01:09:58,978
You are an asshole!
I don't sleep with her.
1281
01:09:59,003 --> 01:10:02,273
Time is running out.
Only 30 seconds left.
1282
01:10:02,298 --> 01:10:03,612
Let me go.
1283
01:10:03,637 --> 01:10:06,830
- Don't hit it again.
- Okay, let me go.
1284
01:10:07,601 --> 01:10:09,718
Don't you believe me?
1285
01:10:10,360 --> 01:10:11,513
Do you sleep with her?
1286
01:10:12,044 --> 01:10:15,306
I sent a message.
I do like her.
1287
01:10:15,331 --> 01:10:17,759
I ask you
did you sleep with her, you bastard.
1288
01:10:17,784 --> 01:10:19,953
I used to want to sleep with her.
1289
01:10:19,978 --> 01:10:22,155
Come on, don't fight anymore.
1290
01:10:22,951 --> 01:10:25,188
But I have never done that.
1291
01:10:25,332 --> 01:10:27,129
Trust me. There's nothing between us.
1292
01:10:27,448 --> 01:10:28,620
Give me your phone.
1293
01:10:28,948 --> 01:10:30,118
Give me your phone.
1294
01:10:30,143 --> 01:10:32,389
If you are pure,
Then give me the phone.
1295
01:10:32,738 --> 01:10:33,738
Give it to me.
1296
01:10:33,738 --> 01:10:36,288
You text her every night.
You think I don't know?
1297
01:10:36,313 --> 01:10:38,442
This bastard!
1298
01:10:38,655 --> 01:10:40,303
- Damn it!
- Dong Ju!
1299
01:10:40,328 --> 01:10:42,208
You bastard, you die.
1300
01:10:42,233 --> 01:10:45,206
You die!
1301
01:10:45,838 --> 01:10:47,668
This crazy guy.
1302
01:10:47,693 --> 01:10:50,120
Right. I slept with her, so what?
1303
01:10:51,373 --> 01:10:54,383
Can't trust anyone anymore.
1304
01:10:54,408 --> 01:10:55,248
Stop it.
1305
01:10:55,273 --> 01:10:56,798
Bastard!
1306
01:10:57,606 --> 01:10:58,974
You are a bad guy!
1307
01:11:07,474 --> 01:11:10,410
It's all because of you bastard!
1308
01:11:11,043 --> 01:11:14,213
You did these things
happened to Soo Jin.
1309
01:11:14,238 --> 01:11:17,368
It's all because of you! Damn you!
1310
01:11:17,393 --> 01:11:22,519
You die! Die you bastard!
1311
01:11:58,448 --> 01:11:59,725
Listen carefully.
1312
01:12:01,418 --> 01:12:03,078
There has been a murder.
1313
01:12:04,998 --> 01:12:07,849
Gentleman, you are also an accomplice.
1314
01:12:13,338 --> 01:12:14,197
[He threatened back.]
1315
01:12:14,222 --> 01:12:14,562
[I'm gone.]
1316
01:12:14,563 --> 01:12:15,399
[Who wants to get involved in these matters.]
1317
01:12:15,424 --> 01:12:16,228
[Why is that...]
1318
01:12:16,228 --> 01:12:16,968
[What should I do, everyone?]
1319
01:12:16,978 --> 01:12:21,323
You're smarter than me,
Surely you know how this will turn out.
1320
01:12:23,598 --> 01:12:27,182
You have gone too far.
1321
01:12:27,592 --> 01:12:28,660
Limit?
1322
01:12:32,003 --> 01:12:34,253
Listen carefully, everyone
watching this live video.
1323
01:12:34,278 --> 01:12:36,626
They will all become
accomplice to a murder.
1324
01:12:36,651 --> 01:12:37,917
[Access times]
1325
01:12:38,578 --> 01:12:41,945
The police will definitely get involved.
1326
01:12:43,135 --> 01:12:46,763
Gentleman, I'll give you a chance.
1327
01:12:46,788 --> 01:12:49,088
Bring her to my house immediately.
1328
01:12:49,705 --> 01:12:52,704
If you do that,
I won't say anything about this show.
1329
01:12:53,835 --> 01:12:56,073
I will take responsibility for everything.
1330
01:12:59,793 --> 01:13:04,421
No matter what you do, this world
Still not turning around.
1331
01:13:04,537 --> 01:13:07,407
I give you 30 minutes,
If you don't bring her here
1332
01:13:08,444 --> 01:13:11,744
I will send all the pictures of your face
You and I go to the TV station.
1333
01:13:11,778 --> 01:13:15,269
30 minutes. Bring her to my house.
1334
01:13:16,822 --> 01:13:18,555
You like making decisions, right?
1335
01:13:20,476 --> 01:13:23,131
Just give up the future,
everything will be decided very easily.
1336
01:13:34,094 --> 01:13:35,634
Hey, hey.
1337
01:13:35,813 --> 01:13:39,639
You have...
1338
01:13:40,287 --> 01:13:42,627
It stopped breathing. What should I do?
1339
01:13:42,675 --> 01:13:44,120
You are crazy guy!
1340
01:13:44,570 --> 01:13:47,116
How could you kill your friend?
Just for a girlfriend?
1341
01:13:48,141 --> 01:13:50,445
It's true...
1342
01:13:51,096 --> 01:13:52,942
We should go.
1343
01:13:54,028 --> 01:13:56,148
If anything happens to me and Soo Jin,
1344
01:13:57,229 --> 01:13:59,573
Please represent us.
I trust you.
1345
01:14:14,749 --> 01:14:16,687
I came here in the middle of watching a show.
1346
01:14:17,330 --> 01:14:18,976
If you go to report now,
1347
01:14:19,001 --> 01:14:21,692
The police will hunt down the IP,
I too will be arrested.
1348
01:14:23,935 --> 01:14:27,011
I'm about to move up to the position of department head
already in a big company.
1349
01:14:27,744 --> 01:14:30,124
It can't be because of your problem
with his girlfriend and ruined everything.
1350
01:14:31,086 --> 01:14:33,050
I have nothing to do with that girl anymore.
1351
01:14:35,318 --> 01:14:37,030
Don't try to show off anymore.
1352
01:14:37,318 --> 01:14:39,750
You can't save him, you idiot!
1353
01:14:41,423 --> 01:14:44,263
I will go home.
Give me the phone back.
1354
01:14:44,307 --> 01:14:45,467
Bad guy!
1355
01:14:47,689 --> 01:14:48,955
Are you crazy?
1356
01:14:52,614 --> 01:14:54,791
- You pretended to be dead?
- Of course, you idiot!
1357
01:15:00,096 --> 01:15:01,818
[Min Hyuk, you found it
Where is the link?]
1358
01:15:01,985 --> 01:15:04,283
[Which link? I didn't send you anything?]
1359
01:15:04,308 --> 01:15:05,883
[Soo Jin is being set up
a live show. Please help me.]
1360
01:15:05,908 --> 01:15:07,344
[Huh?]
1361
01:15:07,369 --> 01:15:09,045
[Bring your bloody shirt.]
It called me here,
1362
01:15:09,069 --> 01:15:10,128
[We will trick them!]
a dummy!
1363
01:15:10,138 --> 01:15:11,029
[Okay. I'll be right over.]
1364
01:15:11,054 --> 01:15:12,460
It's so hard to breathe.
1365
01:15:15,967 --> 01:15:18,427
I won't save her either.
Cannot be saved.
1366
01:15:18,452 --> 01:15:19,762
I talk so much because of you.
1367
01:15:19,787 --> 01:15:20,933
Where a big deal.
1368
01:15:20,958 --> 01:15:24,960
He just humiliated her
I just got bored after playing.
1369
01:15:24,985 --> 01:15:26,173
Don't overdo it like that.
1370
01:15:26,458 --> 01:15:28,367
I came here while I was
watched that show halfway through.
1371
01:15:35,378 --> 01:15:36,627
Bastard!
1372
01:15:42,016 --> 01:15:43,617
- Dong Ju...
- I...
1373
01:15:44,309 --> 01:15:45,235
Dong Ju ah...
1374
01:15:45,416 --> 01:15:46,836
I don't show it off.
1375
01:15:46,861 --> 01:15:49,204
- I know you...
- I'm just trying to save people.
1376
01:15:49,918 --> 01:15:51,096
Bad guy!
1377
01:15:52,743 --> 01:15:55,083
Hello everyone, due to an unexpected incident,
1378
01:15:55,108 --> 01:15:57,924
so I'll end the show now.
1379
01:15:57,950 --> 01:15:58,839
Soo Jin.
1380
01:16:00,667 --> 01:16:01,599
Soo Jin!
1381
01:16:02,091 --> 01:16:03,464
Don't risk your life for anyone.
1382
01:16:05,348 --> 01:16:08,024
Humans have to die sooner or later.
1383
01:16:12,020 --> 01:16:13,355
Soo Jin!
1384
01:16:15,569 --> 01:16:16,649
Soo Jin!
1385
01:16:16,674 --> 01:16:21,622
My girlfriend will never return.
1386
01:16:25,933 --> 01:16:29,490
My VVIP guest,
1387
01:16:29,833 --> 01:16:32,515
Mr. Dragon, I bought your girlfriend.
1388
01:16:32,540 --> 01:16:36,167
He will be with her
Fly to Europe now.
1389
01:16:37,744 --> 01:16:42,135
It's just your bad luck.
1390
01:16:42,488 --> 01:16:45,266
Be sad and cry a river.
1391
01:16:45,881 --> 01:16:47,657
Looking back at my fluffy fate again.
1392
01:16:49,498 --> 01:16:50,288
Are not!
1393
01:16:50,639 --> 01:16:53,934
Soo Jin did nothing wrong.
1394
01:16:54,247 --> 01:16:56,207
Stop it. Enough.
1395
01:16:56,232 --> 01:16:58,372
Enough,
stop it, you bastard!
1396
01:17:04,619 --> 01:17:06,539
It's no one's fault.
1397
01:17:06,672 --> 01:17:09,363
I'm begging you. Please forgive her.
1398
01:17:10,188 --> 01:17:12,252
Please save her.
1399
01:17:13,064 --> 01:17:16,257
She did nothing wrong.
Please save her.
1400
01:17:17,412 --> 01:17:18,481
She...
1401
01:17:21,833 --> 01:17:23,966
Why are you begging so much?
1402
01:17:24,881 --> 01:17:29,640
Please give me another chance.
1403
01:17:39,859 --> 01:17:41,046
Opportunity?
1404
01:17:42,088 --> 01:17:44,483
The time limit for you to save her has expired.
1405
01:17:44,836 --> 01:17:47,046
People just notice
Paradise's value
1406
01:17:47,071 --> 01:17:49,060
when banished to hell.
1407
01:17:49,085 --> 01:17:50,360
Before going there, no one knew
1408
01:17:51,025 --> 01:17:53,277
how precious heaven is.
1409
01:17:54,642 --> 01:17:59,469
I will remember this day forever.
1410
01:18:03,421 --> 01:18:06,301
Are not! Are not!
1411
01:18:06,326 --> 01:18:09,116
Are not! Do not!
1412
01:18:25,469 --> 01:18:27,811
Your acting is good.
1413
01:18:28,047 --> 01:18:29,725
Deserves a trophy.
1414
01:18:43,179 --> 01:18:45,904
It's all your fault, you bastard!
1415
01:18:47,849 --> 01:18:49,245
This turned into a murder.
1416
01:18:49,270 --> 01:18:50,898
I give you 30 minutes.
1417
01:18:53,539 --> 01:18:55,419
Are you crazy?
1418
01:18:56,188 --> 01:18:58,227
- Did you fake your death?
- Of course, you idiot!
1419
01:19:19,794 --> 01:19:21,569
Found out?
1420
01:19:56,262 --> 01:19:57,317
Soo Jin...
1421
01:20:05,705 --> 01:20:06,815
This direction.
1422
01:20:16,182 --> 01:20:19,482
I see your house doesn't have any clock.
You should buy one for him.
1423
01:20:29,776 --> 01:20:34,714
The criminals enjoy
illegal videos.
1424
01:20:36,682 --> 01:20:38,957
- Let's send coins.- And your betrayal
1425
01:20:38,988 --> 01:20:40,501
that I once trusted with all my heart.
1426
01:20:40,679 --> 01:20:43,929
- It's my boyfriend.- Nothing can heal.
1427
01:20:45,938 --> 01:20:49,620
My sister is the victimof that type of crime.
1428
01:20:50,250 --> 01:20:54,236
She called for help,but only received indifference.
1429
01:20:56,288 --> 01:20:57,758
Everyone talks
1430
01:20:57,998 --> 01:21:02,800
I don't have any bad intentions, just clickedlinks out of curiosity.
1431
01:21:04,458 --> 01:21:05,986
I really don't understand
1432
01:21:06,313 --> 01:21:07,727
why only victims
1433
01:21:07,772 --> 01:21:10,227
must pay the price
1434
01:21:10,358 --> 01:21:11,581
Please...
1435
01:21:14,657 --> 01:21:15,812
Please save me.
1436
01:21:17,559 --> 01:21:18,799
I...
1437
01:21:21,768 --> 01:21:23,395
I'm pregnant.
1438
01:21:27,731 --> 01:21:31,203
I also lost my wife and childrenbecause of that kind of damn criminal.
1439
01:21:33,936 --> 01:21:35,877
My wife is no longer in this world,
1440
01:21:37,290 --> 01:21:39,809
but that damn video
1441
01:21:40,328 --> 01:21:42,677
will never disappear.
1442
01:22:03,938 --> 01:22:06,898
Sorry, didn't you hear what I said?
1443
01:22:06,923 --> 01:22:08,501
Apologize, Wangdaebak.
1444
01:22:10,434 --> 01:22:11,785
Let me handle it.
1445
01:22:13,236 --> 01:22:14,727
[Please help Dong Ju's sister, quickly.]
1446
01:22:16,743 --> 01:22:18,463
Go away, you bastard!
1447
01:22:18,488 --> 01:22:19,748
Am I filming?
1448
01:22:19,773 --> 01:22:20,821
Go away!
1449
01:22:31,733 --> 01:22:34,774
The past just sleepswhen it is no longer in ruins.
1450
01:22:36,225 --> 01:22:38,862
Therefore, we,people who share the same suffering,
1451
01:22:39,036 --> 01:22:40,600
decided to do something together.
1452
01:22:41,928 --> 01:22:45,918
We look for peoplelove those illegal videos.
1453
01:22:48,772 --> 01:22:53,811
Revenge them in your own waythat we went through.
1454
01:22:54,198 --> 01:22:58,189
We create a virtual worldlike real life.
1455
01:23:01,295 --> 01:23:03,990
We want
1456
01:23:04,879 --> 01:23:08,984
reveal your facethose who are cruel to the world.
1457
01:23:13,628 --> 01:23:17,258
That's why we
create this virtual world.
1458
01:23:29,215 --> 01:23:31,132
Sooy Yeon.
1459
01:23:31,978 --> 01:23:34,592
It will probably be full online.
1460
01:23:36,173 --> 01:23:37,253
Crazy guys!
1461
01:23:37,278 --> 01:23:39,735
Men don't watch it
These are for "self-pleasure".
1462
01:23:39,760 --> 01:23:42,145
- No, this...
- There's another video.
1463
01:23:42,855 --> 01:23:44,972
So sexy.
1464
01:23:45,549 --> 01:23:46,404
Episode two?
1465
01:23:49,150 --> 01:23:50,860
- This.
- This is so disgusting.
1466
01:23:50,885 --> 01:23:53,092
This genre is extremely intense.
1467
01:23:53,895 --> 01:23:55,996
- No matter what.
- I have a lot.
1468
01:23:56,048 --> 01:23:57,330
Truly top.
1469
01:23:57,355 --> 01:23:59,870
- It's not bad.
- Or sell it to some dark websites?
1470
01:24:13,152 --> 01:24:14,885
At least today
1471
01:24:16,059 --> 01:24:17,804
we find a "human".
1472
01:24:18,028 --> 01:24:20,293
You guys only know how to use money
to oppress the weak.
1473
01:24:20,318 --> 01:24:22,028
It's you guys who make this society dirty.
1474
01:24:22,054 --> 01:24:24,989
Not one of the 5,000 people watched
Can you help me call the police?
1475
01:24:25,014 --> 01:24:26,653
Just one person is fine.
1476
01:24:26,678 --> 01:24:28,808
Please save her.
1477
01:24:29,393 --> 01:24:32,833
She didn't do anything wrong.
Please save her.
1478
01:24:40,905 --> 01:24:44,934
Protect family information
Choi Dong Ju
1479
01:24:44,959 --> 01:24:47,708
cover your face in videos
to avoid causing further damage.
1480
01:24:49,745 --> 01:24:50,758
This is his reward
1481
01:24:51,805 --> 01:24:54,014
for trying to save his girlfriend.
1482
01:24:57,634 --> 01:25:00,692
Return all the money to him.
1483
01:25:01,841 --> 01:25:06,987
Disclose all personal information
of other viewers.
1484
01:25:23,619 --> 01:25:24,965
And on to the next news.
1485
01:25:25,344 --> 01:25:26,600
Information about work
1486
01:25:26,625 --> 01:25:28,195
a bunch of people's personal information
1487
01:25:28,220 --> 01:25:30,434
view illegal pornographic contentdisseminated
1488
01:25:30,459 --> 01:25:32,297
made the whole country tremble in fear.
1489
01:25:32,382 --> 01:25:35,100
This is the first time in Korea
1490
01:25:35,125 --> 01:25:37,910
network user informationdistributed online.
1491
01:25:37,984 --> 01:25:40,354
The fact that the characters belong to classpolitician, businessman
1492
01:25:40,379 --> 01:25:42,759
religionsis also a user of this category
1493
01:25:42,784 --> 01:25:45,375
has shaken society.
1494
01:25:45,912 --> 01:25:48,835
Public anger atconsumers of sexual videos,
1495
01:25:48,860 --> 01:25:51,099
as well as those who spread it,is increasing strongly.
1496
01:25:51,124 --> 01:25:53,439
Having a plan to prevent it
1497
01:25:53,464 --> 01:25:57,320
consumption and distribution of videoslike this is extremely urgent.
1498
01:26:13,789 --> 01:26:17,907
Hello all friends.
I am Gentleman, an artist collector.
1499
01:26:19,418 --> 01:26:22,962
I try my best
1500
01:26:23,119 --> 01:26:25,789
for this wonderful and great work.
1501
01:30:00,038 --> 01:30:04,494
[Individuals, organizations, and events in the film
just fiction]
1502
01:30:05,702 --> 01:30:09,772
LIVESTREAM
112039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.