All language subtitles for Lawmen.Bass.Reeves.S01E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:03,780 * MTV * 2 00:00:03,880 --> 00:00:08,552 * slow, melancholy music * 3 00:00:08,652 --> 00:00:10,887 *** 4 00:00:57,768 --> 00:01:00,937 *** 5 00:01:08,712 --> 00:01:11,948 You suppose I did something to make the Almighty angry? 6 00:01:13,350 --> 00:01:15,419 He just teaching you. 7 00:01:16,453 --> 00:01:18,822 That I ain't a farmer? 8 00:01:18,922 --> 00:01:22,626 Or that it's hard and takes patience. 9 00:01:23,427 --> 00:01:26,129 Patience ain't gonna put money in our pocket. 10 00:01:36,973 --> 00:01:39,009 I ain't about to quit this. 11 00:01:42,479 --> 00:01:44,581 * strong, melancholy music * 12 00:01:44,681 --> 00:01:46,717 *** 13 00:02:15,612 --> 00:02:17,581 *** 14 00:02:50,180 --> 00:02:52,683 * slow, contemplative music * 15 00:02:54,918 --> 00:02:58,255 *** 16 00:03:23,113 --> 00:03:24,681 Step up. 17 00:03:25,449 --> 00:03:29,152 Come on around. Come on around. 18 00:03:54,244 --> 00:03:55,711 Whoa. 19 00:04:03,320 --> 00:04:06,357 I suspect you know who I am? 20 00:04:06,457 --> 00:04:10,394 Don't matter, seeing as you're fixing to tell me. 21 00:04:10,494 --> 00:04:13,330 Name is Sherrill Lynn. 22 00:04:14,164 --> 00:04:16,367 Deputy U.S. Marshal. 23 00:04:19,069 --> 00:04:21,237 About 15 days ago, 24 00:04:21,338 --> 00:04:24,841 me and another deputy, Horace Lee, 25 00:04:24,941 --> 00:04:28,712 we went to serve a writ in Choctaw Nation. 26 00:04:34,750 --> 00:04:39,222 We lit out after this red named "One Charlie." 27 00:04:40,424 --> 00:04:43,594 Charged with introduction of whiskey. 28 00:04:44,428 --> 00:04:48,098 One Charlie popped Old Horry right through the lung, 29 00:04:48,198 --> 00:04:51,702 and he lay there for a good hour or so, 30 00:04:51,802 --> 00:04:54,638 dying... bad. 31 00:04:54,738 --> 00:04:57,841 And I take things like that personal. 32 00:04:57,941 --> 00:04:59,910 It's a dangerous job. 33 00:05:00,944 --> 00:05:02,779 Judge Parker got his hands full. 34 00:05:02,879 --> 00:05:04,648 He does. 35 00:05:05,482 --> 00:05:08,885 But just yesterday, 36 00:05:08,985 --> 00:05:11,655 we got a lead on an unruly broad 37 00:05:11,755 --> 00:05:15,125 who's putting a roof over One Charlie's skull. 38 00:05:15,225 --> 00:05:16,427 His wife. 39 00:05:16,527 --> 00:05:19,663 Fiercer than Mother Nature herself. 40 00:05:19,763 --> 00:05:22,933 And you need somebody who knows Choctaw. 41 00:05:23,033 --> 00:05:24,935 That... 42 00:05:25,035 --> 00:05:29,339 and someone who could shoot better than dear old Horace. 43 00:05:32,943 --> 00:05:34,445 What's your offer? 44 00:05:34,545 --> 00:05:37,280 Now, I spoke with Parker directly. 45 00:05:37,380 --> 00:05:40,484 And he said to sign you up as a posse man. 46 00:05:40,584 --> 00:05:43,554 -Whose posse man, now? -Mine. 47 00:05:44,921 --> 00:05:48,759 Appreciate you, Deputy, but I'm a farmer. 48 00:05:57,434 --> 00:06:00,837 How many mouths you got to feed with no harvest? 49 00:06:11,582 --> 00:06:13,817 You can keep the cup. 50 00:06:27,130 --> 00:06:29,466 Why not do it? 51 00:06:30,901 --> 00:06:34,538 Figure I got a good reason right in front of me, 52 00:06:34,638 --> 00:06:37,373 four more upstairs. 53 00:06:38,609 --> 00:06:40,844 Maybe five by tomorrow. 54 00:06:43,580 --> 00:06:46,817 When we had nothing, we dreamed of everything. 55 00:06:48,919 --> 00:06:51,855 This land, you... 56 00:06:53,490 --> 00:06:56,560 That is everything. 57 00:06:57,628 --> 00:06:59,863 Bass... 58 00:06:59,963 --> 00:07:03,700 A man rode up here and asked for you. 59 00:07:03,800 --> 00:07:05,301 By name. 60 00:07:05,401 --> 00:07:08,939 A man with an opportunity, a choice. 61 00:07:09,039 --> 00:07:12,075 We don't get many of those, now, do we? 62 00:07:12,175 --> 00:07:14,110 A white man with a gun 63 00:07:14,210 --> 00:07:15,646 and all that come with it. 64 00:07:15,746 --> 00:07:19,683 A gun is just a thing, a tool, an instrument. 65 00:07:19,783 --> 00:07:22,118 What matters is who plays it, and you Gabriel. 66 00:07:22,218 --> 00:07:25,321 Honey, you only seen me shoot wild turkeys and feral hogs. 67 00:07:25,421 --> 00:07:27,791 Without a bullet wasted. 68 00:07:33,396 --> 00:07:35,832 I'm content to farm. 69 00:07:37,467 --> 00:07:39,936 I'm free. 70 00:07:40,937 --> 00:07:42,673 Are you? 71 00:07:44,808 --> 00:07:47,911 * majestic music * 72 00:07:48,011 --> 00:07:50,446 *** 73 00:08:18,909 --> 00:08:22,312 You got three types of rogues around these parts. 74 00:08:22,412 --> 00:08:24,715 There's the kind that steals horses, 75 00:08:24,815 --> 00:08:27,250 the kind that supplies whiskey, 76 00:08:27,350 --> 00:08:31,655 and the kind that's happy to cut your heart out over both. 77 00:08:33,590 --> 00:08:36,092 Welcome to the Dead Line. 78 00:08:37,594 --> 00:08:39,630 You best load that antique of yours. 79 00:08:39,730 --> 00:08:44,801 Out here, there ain't no laws, only outlaws. 80 00:09:08,024 --> 00:09:09,760 Beautiful. 81 00:09:09,860 --> 00:09:11,828 Excuse me? 82 00:09:11,928 --> 00:09:14,397 The piano, ma'am. It's beautiful. 83 00:09:14,497 --> 00:09:16,066 You play? 84 00:09:16,166 --> 00:09:18,669 I'm sure your soaps or liniments 85 00:09:18,769 --> 00:09:21,672 or tonics are marvels, but I don't have time. 86 00:09:21,772 --> 00:09:26,076 Do you have a sense if it's a boy or a girl? 87 00:09:27,844 --> 00:09:29,813 I have a sense you want something from me. 88 00:09:29,913 --> 00:09:31,414 No. 89 00:09:31,514 --> 00:09:33,884 I want something for you. 90 00:09:33,984 --> 00:09:37,420 Let us seize the promise of Reconstruction. 91 00:09:37,520 --> 00:09:39,422 Black paradise. 92 00:09:39,522 --> 00:09:42,425 An entire state to call our own. 93 00:09:42,525 --> 00:09:45,061 There's only one paradise, 94 00:09:45,161 --> 00:09:46,997 and that's the one above. 95 00:09:55,939 --> 00:09:59,642 * majestic music * 96 00:09:59,743 --> 00:10:03,513 *** 97 00:10:06,683 --> 00:10:08,584 Eyes up, Posse Man. 98 00:10:09,385 --> 00:10:10,987 We're in it now. 99 00:10:11,955 --> 00:10:13,824 Check that mess. 100 00:10:22,132 --> 00:10:24,234 * slow, suspenseful music * 101 00:10:24,334 --> 00:10:25,635 *** 102 00:10:44,420 --> 00:10:46,222 Run. 103 00:11:11,081 --> 00:11:12,715 Yah! 104 00:12:19,615 --> 00:12:22,953 Heavenly Father, 105 00:12:23,053 --> 00:12:27,657 I pray You meet his soul with Your abundance of love 106 00:12:27,757 --> 00:12:30,693 as he enters Your Heavenly Kingdom. 107 00:12:33,196 --> 00:12:34,898 Amen. 108 00:12:43,406 --> 00:12:44,908 Hmm. 109 00:12:48,678 --> 00:12:50,113 You still believe in a Lord 110 00:12:50,213 --> 00:12:53,283 that let you spend half your life in chains? 111 00:12:53,383 --> 00:12:55,651 Man made those chains. 112 00:12:56,686 --> 00:12:58,021 It was God who gave me the hope 113 00:12:58,121 --> 00:12:59,856 to believe in a future without 'em. 114 00:12:59,956 --> 00:13:01,925 Look what hope got him. 115 00:13:02,025 --> 00:13:03,960 Prayers don't hurt. 116 00:13:04,060 --> 00:13:08,398 Yeah. They don't help much, neither. 117 00:13:09,399 --> 00:13:11,067 Let's go. 118 00:13:11,167 --> 00:13:13,937 Where there's one crooked vulture, 119 00:13:14,037 --> 00:13:16,039 there's soon to be more. 120 00:13:16,139 --> 00:13:18,274 * slow, somber music * 121 00:13:18,374 --> 00:13:20,676 *** 122 00:13:46,069 --> 00:13:47,971 That bitter 123 00:13:48,071 --> 00:13:49,605 and hasty nation, 124 00:13:49,705 --> 00:13:52,943 which shall march through the breadth of the land, 125 00:13:53,043 --> 00:13:56,279 to possess the dwelling places 126 00:13:56,379 --> 00:13:58,314 that are not theirs. 127 00:13:59,282 --> 00:14:02,585 They are terrible and dreadful: 128 00:14:02,685 --> 00:14:07,690 their judgment and their dignity shall proceed of themselves. 129 00:14:08,959 --> 00:14:12,895 They shall come all for violence. 130 00:14:15,431 --> 00:14:19,169 Their faces shall sup up the east wind... 131 00:14:20,403 --> 00:14:23,639 ...and they shall gather the captivity 132 00:14:23,739 --> 00:14:26,042 as the sand. 133 00:14:41,924 --> 00:14:43,859 Not hungry? 134 00:14:43,960 --> 00:14:45,528 Not hungry enough. 135 00:14:45,628 --> 00:14:47,663 Food gets scarce around these parts. 136 00:14:47,763 --> 00:14:51,434 Last winter, I plucked me a crow, 137 00:14:51,534 --> 00:14:53,003 and I got a good taste 138 00:14:53,103 --> 00:14:55,638 of what he was scrounging on the day before. 139 00:14:55,738 --> 00:14:58,608 You pay me an extra five dollars, 140 00:14:58,708 --> 00:15:01,011 I'll scrounge you up something better than crow. 141 00:15:01,111 --> 00:15:03,113 Well, you've got yourself a hell 142 00:15:03,213 --> 00:15:06,082 of an entrepreneurial spirit, Bass. 143 00:15:09,185 --> 00:15:12,855 Now what I want to see is some of that mystical bullshit 144 00:15:12,955 --> 00:15:15,158 them savages taught you. 145 00:15:16,059 --> 00:15:18,461 I don't see no savages. 146 00:15:18,561 --> 00:15:20,596 Just men. 147 00:15:20,696 --> 00:15:23,299 No different than you or me. 148 00:15:24,067 --> 00:15:26,636 They're all killers, all thieves. 149 00:15:26,736 --> 00:15:28,004 That ain't true, Sherrill. 150 00:15:28,104 --> 00:15:29,939 Oh, you want to know the truth? 151 00:15:30,040 --> 00:15:34,077 Thick of fighting, June 1864. 152 00:15:34,177 --> 00:15:38,348 We was sailing the J.R. Williams up the Arkansas. 153 00:15:38,448 --> 00:15:40,416 Big old sturdy steamboat. 154 00:15:40,516 --> 00:15:44,954 And a whole herd of them animals, they bushwhacked us. 155 00:15:45,055 --> 00:15:48,258 They had a whole cadre of, uh, cannons hidden 156 00:15:48,358 --> 00:15:50,426 high back up there in the timber, 157 00:15:50,526 --> 00:15:52,095 overlooking the river. 158 00:15:52,195 --> 00:15:54,764 The pilot house took the first ball, 159 00:15:54,864 --> 00:15:56,932 then the boiler, 160 00:15:57,033 --> 00:15:58,968 then the smokestack, and then 161 00:15:59,069 --> 00:16:02,172 we were just all drowning in the blood and the river. 162 00:16:02,272 --> 00:16:05,041 * slow, suspenseful music * 163 00:16:05,141 --> 00:16:07,810 *** 164 00:16:12,115 --> 00:16:15,418 Most of us didn't make it out of that iron coffin. 165 00:16:16,586 --> 00:16:20,656 And those of us who did, we didn't get very far. 166 00:16:20,756 --> 00:16:22,625 Watie and his reds, 167 00:16:22,725 --> 00:16:25,961 they were waiting for us up on the muddy bank. 168 00:16:27,130 --> 00:16:29,365 I was nearly dead myself. 169 00:16:30,700 --> 00:16:33,603 About a half-second before I got a glimpse 170 00:16:33,703 --> 00:16:36,172 of my eternal damnation... 171 00:16:38,007 --> 00:16:40,843 ...pain just as bright as the sun 172 00:16:40,943 --> 00:16:43,012 just ripped me back into life. 173 00:16:43,113 --> 00:16:46,582 And I've got a knee on my throat. 174 00:16:46,682 --> 00:16:48,651 And this unruly red bastard, 175 00:16:48,751 --> 00:16:50,953 he's sawing away at my scalp 176 00:16:51,053 --> 00:16:53,756 like he's a goddamn fur trapper. 177 00:16:53,856 --> 00:16:56,092 *** 178 00:17:04,400 --> 00:17:08,070 It's hard for a man to put fear and hate behind him. 179 00:17:08,170 --> 00:17:12,141 Oh, hell, Bass, I ain't even trying. 180 00:17:15,210 --> 00:17:18,881 Black, white or red, 181 00:17:18,981 --> 00:17:21,450 we all just men. 182 00:17:30,960 --> 00:17:32,462 Shit. 183 00:17:48,077 --> 00:17:50,946 Why this man called "One Charlie"? 184 00:17:52,047 --> 00:17:54,717 'Cause there ain't another Charlie like him. 185 00:17:54,817 --> 00:17:57,220 * slow, suspenseful music * 186 00:17:57,320 --> 00:17:59,189 *** 187 00:18:23,045 --> 00:18:25,080 *** 188 00:18:38,761 --> 00:18:40,463 You do the serpent's tongue. 189 00:18:40,563 --> 00:18:42,565 I do the roughhouse. 190 00:18:43,366 --> 00:18:45,067 Go on. 191 00:18:49,772 --> 00:18:51,707 * slow, gentle music * 192 00:18:51,807 --> 00:18:54,043 *** 193 00:19:04,420 --> 00:19:06,121 I see you. 194 00:19:07,257 --> 00:19:09,124 Step aside, Posse Man. 195 00:19:16,766 --> 00:19:18,868 Open the goddamn door! 196 00:19:18,968 --> 00:19:21,271 Get more bees with honey, Sherrill. 197 00:19:21,371 --> 00:19:23,072 Or I might get stung. 198 00:19:23,172 --> 00:19:24,240 Whoa! 199 00:20:17,660 --> 00:20:20,296 Hey, get your damn hands off me! 200 00:20:20,396 --> 00:20:22,097 Let me talk to her. 201 00:20:23,065 --> 00:20:25,835 Just give me five minutes, alone. 202 00:20:28,604 --> 00:20:30,506 * slow, haunting music * 203 00:20:30,606 --> 00:20:32,842 *** 204 00:21:51,621 --> 00:21:53,856 *** 205 00:22:15,845 --> 00:22:18,080 Yes, ma'am. 206 00:22:22,552 --> 00:22:24,854 * slow, gentle music * 207 00:22:24,954 --> 00:22:27,457 *** 208 00:22:47,409 --> 00:22:48,678 What is it? 209 00:22:48,778 --> 00:22:50,780 Something I've been waiting to call my own. 210 00:23:04,159 --> 00:23:06,829 Watch the legs now. She a precious thing. 211 00:23:17,106 --> 00:23:19,374 Get inside, little girl. 212 00:23:28,417 --> 00:23:30,285 What's your name? 213 00:23:31,186 --> 00:23:32,788 Arthur Mayberry, ma'am. 214 00:23:32,888 --> 00:23:35,457 Well, Arthur, get to it. 215 00:23:35,558 --> 00:23:37,827 Yes, ma'am. 216 00:24:02,084 --> 00:24:05,655 She's likely leading us straight into an ambush. 217 00:24:05,755 --> 00:24:07,590 She ain't. 218 00:24:07,690 --> 00:24:10,359 Ride easy, Sherrill. 219 00:24:14,930 --> 00:24:16,632 Oh, shit. 220 00:24:18,100 --> 00:24:20,269 -Ride hard, Bass! -Whoa! 221 00:24:20,369 --> 00:24:22,972 * dramatic, energetic music * 222 00:24:23,072 --> 00:24:25,875 *** 223 00:24:33,816 --> 00:24:35,551 Come on out with your hands up. 224 00:24:35,651 --> 00:24:37,653 Might not understand you. 225 00:24:49,699 --> 00:24:51,634 Let's boom back, Bass. 226 00:25:06,115 --> 00:25:07,917 Your arm. 227 00:25:10,019 --> 00:25:12,187 Lay down cover, and I'll go around back. 228 00:25:12,287 --> 00:25:16,091 You got some brass balls, Bass. 229 00:25:16,191 --> 00:25:17,993 Ready? 230 00:25:18,093 --> 00:25:19,361 Yeah. 231 00:25:36,812 --> 00:25:38,648 Charlie! 232 00:25:40,382 --> 00:25:42,317 Dead today, dead tomorrow. 233 00:25:42,417 --> 00:25:44,319 What's the damn difference?! 234 00:25:44,419 --> 00:25:47,456 Dignity, that's what. 235 00:25:53,328 --> 00:25:54,930 Lay them irons down, 236 00:25:55,030 --> 00:25:57,599 and I'll escort you all the way to Fort Smith myself. 237 00:25:57,700 --> 00:25:59,902 Ah, Sherrill won't let that happen. 238 00:26:00,002 --> 00:26:01,704 You have my word. 239 00:26:01,804 --> 00:26:04,473 Keep him talking, Bass! 240 00:26:04,573 --> 00:26:08,343 Charlie? Charlie? 241 00:26:08,443 --> 00:26:12,014 * intense, pulsing music * 242 00:26:12,114 --> 00:26:14,449 *** 243 00:26:48,517 --> 00:26:50,552 Charlie?! 244 00:26:50,652 --> 00:26:52,755 Charlie! 245 00:26:54,389 --> 00:26:55,624 Charlie? 246 00:26:58,160 --> 00:26:59,261 Charlie? 247 00:26:59,361 --> 00:27:01,997 Hold on now! 248 00:27:05,567 --> 00:27:07,770 Charlie? 249 00:27:09,238 --> 00:27:11,140 Charlie! 250 00:27:18,313 --> 00:27:19,915 What the hell'd you do?! 251 00:27:21,316 --> 00:27:22,985 Saving us time. 252 00:27:30,225 --> 00:27:32,461 He ain't worth the bullet. 253 00:27:42,037 --> 00:27:45,074 One Less Charlie, I suppose. 254 00:28:04,659 --> 00:28:06,595 * gentle, haunting music * 255 00:28:06,695 --> 00:28:08,931 *** 256 00:28:35,224 --> 00:28:37,259 *** 257 00:29:55,004 --> 00:29:57,106 * slow, ominous music * 258 00:29:57,206 --> 00:29:59,241 *** 259 00:30:04,413 --> 00:30:07,182 Hush now. 260 00:30:18,827 --> 00:30:21,396 *** 261 00:30:39,481 --> 00:30:41,483 Sometimes you got to be judge, 262 00:30:41,583 --> 00:30:44,686 jury and executioner. 263 00:30:46,021 --> 00:30:47,822 Charlie shot first. 264 00:30:49,458 --> 00:30:53,495 If that devil had just done what I told him to do, 265 00:30:53,595 --> 00:30:57,066 you wouldn't have had to pump lead into his thick skull. 266 00:30:57,799 --> 00:30:59,701 Better than being a dead one. 267 00:30:59,801 --> 00:31:02,071 Or a poor farmer. 268 00:31:08,944 --> 00:31:12,281 *** 269 00:31:36,005 --> 00:31:38,240 You leave here, 270 00:31:38,340 --> 00:31:41,810 don't you be thinking you gonna get one thin cent 271 00:31:41,910 --> 00:31:43,778 of what I promised you. 272 00:31:44,679 --> 00:31:46,115 That scar on your head? 273 00:31:46,215 --> 00:31:48,383 It's got chains around your heart. 274 00:31:49,351 --> 00:31:51,920 Spoken from a man who knows. 275 00:31:55,657 --> 00:31:58,960 You like the man you are, Deputy? 276 00:32:02,797 --> 00:32:05,500 * slow, melancholy music * 277 00:32:05,600 --> 00:32:07,836 *** 278 00:32:57,519 --> 00:32:59,621 Didn't mean to disturb you, ma'am. 279 00:32:59,721 --> 00:33:01,756 And yet, you slip over? 280 00:33:01,856 --> 00:33:04,626 I did see that your piano needs fixing. 281 00:33:04,726 --> 00:33:07,629 I could maybe help with that. 282 00:33:08,730 --> 00:33:11,300 You're a sweet boy, Arthur, 283 00:33:11,400 --> 00:33:14,369 which is why I'm going to do you the service of saying, 284 00:33:14,469 --> 00:33:16,538 don't come back here again. 285 00:33:17,706 --> 00:33:20,008 Not till Sally's older. 286 00:33:22,411 --> 00:33:24,979 * slow, tender music * 287 00:33:25,080 --> 00:33:27,816 *** 288 00:33:29,818 --> 00:33:31,520 Hmm. 289 00:34:51,800 --> 00:34:53,934 You're hurting my ears. 290 00:34:56,371 --> 00:35:00,475 Spare your mama the honesty just once and come sit with me. 291 00:35:12,954 --> 00:35:14,856 What's so special about this old thing? 292 00:35:14,956 --> 00:35:19,160 Nothing yet, but you and I are gonna resurrect it. 293 00:35:19,261 --> 00:35:20,762 Why can't Harriet? 294 00:35:20,862 --> 00:35:23,298 'Cause when you were growing in my belly, 295 00:35:23,398 --> 00:35:25,066 I played all the time. 296 00:35:25,166 --> 00:35:27,135 -You did? -Mm-hmm. 297 00:35:27,236 --> 00:35:29,538 Mistress on the plantation fancied herself kind 298 00:35:29,638 --> 00:35:31,573 by teaching me how. 299 00:35:31,673 --> 00:35:34,409 -I'd never play again, then. -Mm, see, 300 00:35:34,509 --> 00:35:38,513 the piano was hers, but the music? 301 00:35:42,484 --> 00:35:45,287 That was all mine. 302 00:35:48,156 --> 00:35:51,560 Always have something that's yours 303 00:35:51,660 --> 00:35:53,862 and yours alone, baby. 304 00:36:12,414 --> 00:36:14,916 * slow, suspenseful music * 305 00:36:15,016 --> 00:36:16,985 *** 306 00:36:30,265 --> 00:36:32,166 -Daddy! -Daddy! 307 00:36:32,267 --> 00:36:33,368 -Daddy. -Dad. 308 00:36:33,468 --> 00:36:34,503 Daddy. 309 00:36:41,876 --> 00:36:43,177 Hi, Bass. 310 00:36:43,278 --> 00:36:46,080 How the one I haven't met? 311 00:36:46,180 --> 00:36:48,049 Restless like my granddaddy. 312 00:36:48,149 --> 00:36:51,052 Thought if he's a boy, we should name him "Bennie" in his honor. 313 00:37:04,633 --> 00:37:07,836 Man in town tried to sell me paradise, so, 314 00:37:07,936 --> 00:37:10,639 I bought that piano instead. 315 00:37:12,006 --> 00:37:14,108 With what? 316 00:37:14,208 --> 00:37:15,777 With the promise 317 00:37:15,877 --> 00:37:18,480 that my husband was making a decent payday. 318 00:37:19,280 --> 00:37:21,616 About that... 319 00:37:21,716 --> 00:37:23,952 About what? 320 00:37:24,052 --> 00:37:25,854 Um... 321 00:37:28,423 --> 00:37:29,924 ...I hit another white man. 322 00:37:30,024 --> 00:37:32,361 Not that deputy? 323 00:37:34,095 --> 00:37:36,465 I'm sorry. 324 00:37:39,768 --> 00:37:42,537 I'll figure a way to pay for the piano. 325 00:37:47,642 --> 00:37:48,843 Hup, hup. 326 00:37:57,386 --> 00:38:00,722 Come on around. Come on around. 327 00:38:02,957 --> 00:38:04,893 -Step up. -* dark, suspenseful music * 328 00:38:04,993 --> 00:38:06,561 Whoa. 329 00:38:09,364 --> 00:38:12,033 Take the kids inside! 330 00:38:12,767 --> 00:38:14,503 Get your brother and sisters in the house. 331 00:38:14,603 --> 00:38:16,905 -But Mama-- -Girl, I'm not asking. 332 00:38:17,005 --> 00:38:18,840 Come on. 333 00:38:24,078 --> 00:38:27,516 No need to puff your chest in front of my family. 334 00:38:27,616 --> 00:38:28,750 Hmm. 335 00:38:29,551 --> 00:38:31,486 Just so we're clear, 336 00:38:31,586 --> 00:38:33,655 I would've done One Charlie the same way 337 00:38:33,755 --> 00:38:37,426 and not think twice about it if it meant it was you and I 338 00:38:37,526 --> 00:38:39,528 walking away from there with air in our lungs. 339 00:38:39,628 --> 00:38:42,397 And I'm not looking to take anything back, either. 340 00:38:42,497 --> 00:38:44,399 Christ, Bass. 341 00:38:44,499 --> 00:38:48,637 You are the most earnest man I have ever met. 342 00:38:50,405 --> 00:38:53,341 Which is likely to get you killed one day. 343 00:38:54,208 --> 00:38:56,678 You got sand for this. 344 00:38:57,512 --> 00:38:59,481 Most men don't. 345 00:39:01,450 --> 00:39:03,217 What you saying? 346 00:39:03,317 --> 00:39:05,353 I had a, uh... 347 00:39:05,454 --> 00:39:08,022 revelation, if you will, 348 00:39:08,122 --> 00:39:12,627 and I took some of your earnestness to Judge Parker. 349 00:39:14,228 --> 00:39:15,630 And? 350 00:39:16,465 --> 00:39:17,699 And he wants to make you 351 00:39:17,799 --> 00:39:21,235 a goddamn Deputy U.S. Marshal. 352 00:39:21,335 --> 00:39:23,237 * dramatic, swelling music * 353 00:39:23,337 --> 00:39:25,874 *** 354 00:39:28,076 --> 00:39:32,013 You think you can handle the weight of the badge? 355 00:39:35,717 --> 00:39:38,487 I know I can. 356 00:39:58,406 --> 00:40:00,609 Hey, handsome. 357 00:40:04,045 --> 00:40:05,614 Sally okay? 358 00:40:05,714 --> 00:40:10,418 Let's just say we got a whole new wolf to worry about. 359 00:40:11,319 --> 00:40:13,054 She'll be fine. 360 00:40:17,692 --> 00:40:19,594 She listens to you. 361 00:40:20,495 --> 00:40:23,798 She dream of faraway places. 362 00:40:23,898 --> 00:40:25,834 I can't fault her. 363 00:40:25,934 --> 00:40:29,738 One day, them dreams gonna take her far away, 364 00:40:29,838 --> 00:40:31,940 and she won't come back the same. 365 00:40:32,941 --> 00:40:35,343 We didn't. 366 00:40:35,443 --> 00:40:37,812 But our love held strong. 367 00:40:37,912 --> 00:40:39,514 * dramatic, optimistic music * 368 00:40:39,614 --> 00:40:42,584 Hers will, too. That won't change. 369 00:40:42,684 --> 00:40:44,018 Mm. 370 00:40:45,286 --> 00:40:47,589 God showed us the way. 371 00:40:48,890 --> 00:40:50,091 And now? 372 00:40:52,293 --> 00:40:54,395 Do His will. 373 00:40:58,399 --> 00:41:00,501 Justice. 374 00:41:05,173 --> 00:41:07,408 *** 375 00:41:19,688 --> 00:41:24,458 I need a man 376 00:41:24,559 --> 00:41:26,628 with a good gun and a straight spine. 377 00:41:26,728 --> 00:41:28,329 You up for the task? 378 00:41:29,130 --> 00:41:30,665 Billy Crow. 379 00:41:30,765 --> 00:41:32,634 Wanted in connection with a stagecoach robbery. 380 00:41:32,734 --> 00:41:34,502 Well, I can help you with that, Deputy Reeves. 381 00:41:34,603 --> 00:41:36,571 Gonna hold you to that. 382 00:41:37,538 --> 00:41:38,573 It's hard work. 383 00:41:38,673 --> 00:41:40,374 It exacts a toll. 384 00:41:40,474 --> 00:41:43,377 Few men survive long enough to be good at it. 385 00:41:45,013 --> 00:41:46,681 You gonna shoot me? 386 00:41:46,781 --> 00:41:48,883 No. 387 00:41:48,983 --> 00:41:50,518 But they will. 388 00:41:52,253 --> 00:41:56,925 * gentle, haunting music * 389 00:41:57,025 --> 00:41:59,060 *** 25322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.