All language subtitles for Kotatsu.ga.Nai.Ie.EP03.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,309 --> 00:00:10,244
(清美) ⟨万里江の父・達男が→
2
00:00:10,311 --> 00:00:13,748
警備会社でのアルバイトを
スタートさせました⟩
3
00:00:13,814 --> 00:00:15,750
(達男) ご苦労さんです!
4
00:00:15,816 --> 00:00:17,752
(運転手)
はい どうも ご苦労さまです。
5
00:00:17,818 --> 00:00:20,254
(熊沢) 山神さん!
ホントに今日初めて?
6
00:00:20,321 --> 00:00:23,758
(達男) はい 初めてです。
>> じゃ よっぽど筋がいいんだね。
7
00:00:23,824 --> 00:00:26,761
いえいえ 先輩の丁寧な
ご指導のおかげです。
8
00:00:26,827 --> 00:00:28,763
「先輩」なんて やめてよ。
9
00:00:28,829 --> 00:00:30,765
熊沢なんで
クマって呼んでください。
10
00:00:30,831 --> 00:00:32,767
(クラクション)
あっ。
11
00:00:32,833 --> 00:00:36,337
こっちで~す こっちで~す
こっちで~す。
12
00:00:38,839 --> 00:00:40,841
(缶ビールを開ける音)
13
00:00:42,343 --> 00:00:44,278
おう。
(万里江) 今日は本当に→
14
00:00:44,345 --> 00:00:46,781
お疲れさまでした。
15
00:00:46,847 --> 00:00:50,284
あぁ~…! ハハっ。
16
00:00:50,351 --> 00:00:55,790
幾つになっても
仕事の後のビールは格別だなぁ!
17
00:00:55,856 --> 00:00:58,292
(順基) だってよ。
(万里江) 現場の人は どうだったの?
18
00:00:58,359 --> 00:01:02,296
あぁ 教え方が丁寧で
とっても親切な人だった。
19
00:01:02,363 --> 00:01:06,233
(万里江) それは よかったね。
>> 聞けば 悠作君と同い年で→
20
00:01:06,300 --> 00:01:10,237
家族を養うために仕事を3つも
掛け持ちしてるそうだ。
21
00:01:10,304 --> 00:01:12,740
(順基) だってよ。
(悠作) いちいち うるせぇんだよ。
22
00:01:12,807 --> 00:01:14,742
悠作君も家計のために→
23
00:01:14,809 --> 00:01:18,746
週1回でも2回でも
バイトをしてみちゃあ どうだ?
24
00:01:18,813 --> 00:01:21,749
(万里江) いいわよ 別に。
>> お前に言ってんじゃないよ。
25
00:01:21,816 --> 00:01:25,753
(悠作) 何か中途半端に働いちゃうと
税金のあれやこれやで→
26
00:01:25,820 --> 00:01:28,255
いろいろ大変だって
聞いたことがあるんですよね。
27
00:01:28,322 --> 00:01:29,757
(順基) ホントかよ。
28
00:01:29,824 --> 00:01:31,759
何を恐れているかは分からんが→
29
00:01:31,826 --> 00:01:34,261
お天道さまの下で働くってのは→
30
00:01:34,328 --> 00:01:37,331
純粋に 楽しいもんだよ?
31
00:01:39,333 --> 00:01:42,770
(万里江) お父さん 初日が順調だったのは
何よりだけど→
32
00:01:42,837 --> 00:01:45,773
工事現場は ホントに危険だから
気を付けてよ?
33
00:01:45,840 --> 00:01:50,277
ハハっ 頭の上から
鉄骨が落ちてくるってか?
34
00:01:50,344 --> 00:01:52,780
(順基) 親父なら やりかねないよ?
(悠作) やるわけねえだろ!
35
00:01:52,847 --> 00:01:54,782
(順基) 冗談なんだから
そんなにムキになんなよ。
36
00:01:54,849 --> 00:01:56,784
ハハハハ!
じゃあ じゃあ じゃあ→
37
00:01:56,851 --> 00:01:59,286
もっと丈夫なヘルメットを
用意してもらわなきゃな。
38
00:01:59,353 --> 00:02:01,355
ハハハ…。
39
00:02:05,793 --> 00:02:10,731
⟨万里江は 父が働き始めたことを
喜ぶと同時に→
40
00:02:10,798 --> 00:02:13,300
心配でもありました⟩
41
00:02:15,803 --> 00:02:20,741
⟨定年になるまで エリート街道を
ひた走ってきた父に→
42
00:02:20,808 --> 00:02:25,312
きつい肉体労働が
本当に続けられるのだろうか…⟩
43
00:02:26,814 --> 00:02:31,752
⟨そして 働き始めた父と
働かない悠作との間で→
44
00:02:31,819 --> 00:02:34,255
これまで以上のいさかい事が→
45
00:02:34,321 --> 00:02:36,824
起こってしまうのでは
ないかと…⟩
46
00:02:36,824 --> 00:02:42,329
♪~
47
00:02:54,341 --> 00:02:55,843
う~ん…。
48
00:02:57,845 --> 00:03:00,781
(万里江) 冷蔵庫に ゼリー買ってあるから
出してあげて。
49
00:03:00,848 --> 00:03:02,783
(順基) 昨日も聞いたって。
50
00:03:02,850 --> 00:03:07,221
>> 今日 誰か来るのか。
(万里江) この前 話してた女の子の友達。
51
00:03:07,288 --> 00:03:10,224
>> 夜までいるのか?
(順基) 分かんない。
52
00:03:10,291 --> 00:03:12,726
(万里江) 夜ごはん
うちで食べていけばいいのに。
53
00:03:12,793 --> 00:03:16,230
>> その子 何が好きなんだ?
(順基) 分かんない。
54
00:03:16,297 --> 00:03:18,732
ハハハっ
何にも分かんないんだなぁ。
55
00:03:18,799 --> 00:03:22,236
(万里江) 私 19時には戻ってくるから
それまで ゆっくりしてもらって。
56
00:03:22,303 --> 00:03:25,239
(順基) そんなに会いたいか?
(万里江) そりゃあ 多少は興味あるわよ。
57
00:03:25,306 --> 00:03:28,242
>> 俺も 一緒に出るかな。
(万里江) まだ早いんじゃない?
58
00:03:28,309 --> 00:03:31,312
遅れるより よっぽどいい。
59
00:03:32,813 --> 00:03:35,816
(万里江) じゃ いってきます。
(順基) いってらっしゃい。
60
00:03:40,321 --> 00:03:54,335
♪~
61
00:03:54,335 --> 00:03:56,770
年取って→
62
00:03:56,837 --> 00:04:01,275
まさか こんな人生が
待っていたとはなぁ。
63
00:04:01,342 --> 00:04:03,344
(万里江) どういう意味?
64
00:04:09,783 --> 00:04:12,286
(万里江) あんまり無理しないでね。
65
00:04:17,291 --> 00:04:21,795
(笛の音)
66
00:04:24,298 --> 00:04:25,733
どうぞ。
67
00:04:25,799 --> 00:04:28,235
いつも ご苦労さんで~す。
68
00:04:28,302 --> 00:04:31,238
山さん 毎回挨拶なんてしてたら→
69
00:04:31,305 --> 00:04:35,309
夕方まで持たないよ?
>> 大丈夫です ご心配なく。
70
00:04:36,810 --> 00:04:39,747
(師島)
お父さま その年で偉いですね。
71
00:04:39,813 --> 00:04:42,750
(万里江) でも いろいろ心配なのよ。
(師島) 持病でもあるんですか?
72
00:04:42,816 --> 00:04:46,253
(万里江) 体は すこぶる元気なんだけど
お父さんが働き始めたことで→
73
00:04:46,320 --> 00:04:48,756
悠作への風当たりが
また強くなりそうで。
74
00:04:48,822 --> 00:04:51,258
(志織) いいことじゃないですか。
(万里江) 良くないわよ。
75
00:04:51,325 --> 00:04:53,260
ただでさえ あの2人
ちょっとしたことで→
76
00:04:53,327 --> 00:04:55,262
すぐ もめるんだから。
77
00:04:55,329 --> 00:04:57,264
外からの強い圧力でも
加わらない限り→
78
00:04:57,331 --> 00:04:59,767
旦那さんの現状は
一向に変わりませんから。
79
00:04:59,833 --> 00:05:02,269
ホント 志織ちゃんは
社長の旦那さんに厳しいよね。
80
00:05:02,336 --> 00:05:04,705
一回会って話せば分かりますよ。
81
00:05:04,772 --> 00:05:07,207
(凛奈) じゃあ お父さんが
救世主になるかもしれませんね。
82
00:05:07,274 --> 00:05:09,209
(万里江) だといいんだけどね。
83
00:05:09,276 --> 00:05:13,714
あっ 何か急に雲行き
怪しくなってきましたね。
84
00:05:13,781 --> 00:05:15,716
午後から
パラっと降るらしいですよ。
85
00:05:15,783 --> 00:05:18,218
え~!
洗濯物 干してきちゃいましたよ。
86
00:05:18,285 --> 00:05:20,220
(万里江) ヤバっ うちもだ。
87
00:05:20,287 --> 00:05:28,295
☏(着信音)
88
00:05:29,797 --> 00:05:51,318
♪~
89
00:05:51,318 --> 00:05:54,254
山さん
おにぎり 自分で握ってんの?
90
00:05:54,321 --> 00:05:57,257
はい 朝起きて自分で。
91
00:05:57,324 --> 00:05:59,259
偉いねぇ!
92
00:05:59,326 --> 00:06:01,762
しかも
焼きタラコなんか最高じゃん。
93
00:06:01,829 --> 00:06:04,698
あっ お一つどうぞ。
94
00:06:04,765 --> 00:06:06,200
いいって。
95
00:06:06,266 --> 00:06:08,202
もう一つ ありますから→
96
00:06:08,268 --> 00:06:10,270
遠慮せずに食べてください。
97
00:06:17,277 --> 00:06:25,719
📱(振動音)
98
00:06:25,786 --> 00:06:29,723
📱(呼び出し音)
99
00:06:29,790 --> 00:06:34,228
⟨万里江が抱えていた
父と夫への不安は→
100
00:06:34,294 --> 00:06:36,230
予想外の方向に→
101
00:06:36,296 --> 00:06:39,299
膨れ上がって
いくこととなるのです⟩
102
00:06:40,801 --> 00:06:49,309
♪~
103
00:06:49,309 --> 00:06:51,245
♪~ ひとりじゃなんにも
104
00:06:51,311 --> 00:06:53,747
♪~ できねぇくせに
105
00:06:53,814 --> 00:06:57,751
♪~ ふたことめには
「ご飯はまだか」
106
00:06:57,818 --> 00:07:00,254
♪~ さんざん我慢も
107
00:07:00,320 --> 00:07:02,256
♪~ してきたけれど
108
00:07:02,322 --> 00:07:04,191
♪~ 酔いどれ亭主にゃ
109
00:07:04,258 --> 00:07:06,193
♪~ こりゴリラ
110
00:07:06,260 --> 00:07:10,697
♪~ 八面六臂で
七転八倒
111
00:07:10,764 --> 00:07:15,202
♪~ 窮鼠猫噛む?十年早いよ
112
00:07:15,269 --> 00:07:19,206
♪~ 百戦錬磨の千手観音
113
00:07:19,273 --> 00:07:25,712
♪~ 万事休すの奥様稼業
114
00:07:25,779 --> 00:07:30,217
♪~ 馬鹿な女と
笑っておくれ
115
00:07:30,284 --> 00:07:34,721
♪~ 荒波人生
どんとこいこい!
116
00:07:34,788 --> 00:07:39,226
♪~ だめな男よ背中に乗りな
117
00:07:39,293 --> 00:07:42,796
♪~ アタシが食わせる心配するな
118
00:07:58,345 --> 00:08:01,348
(れいら) お邪魔しま~す。
119
00:08:02,349 --> 00:08:04,218
おぉ。
120
00:08:04,284 --> 00:08:07,087
意外と普通の家なんだね。
121
00:08:07,154 --> 00:08:10,090
(順基) どんな豪邸だと思ってたの?
>> そういう意味じゃなくて。
122
00:08:10,157 --> 00:08:13,093
(順基) もっと奇抜で個性的なってこと?
>> あぁ そうそう。
123
00:08:13,160 --> 00:08:16,096
ほら 壁がピンクで
ワニ飼ってるとか?
124
00:08:16,163 --> 00:08:18,599
(順基) ゼリーあるけど食べる?
>> 後ででいいや。
125
00:08:18,665 --> 00:08:20,100
お父さんは?
126
00:08:20,167 --> 00:08:22,102
(順基) いつも その辺で
ゴロゴロしてんだけどね。
127
00:08:22,169 --> 00:08:24,171
ふ~ん。
128
00:08:24,671 --> 00:08:27,674
(順基) 親父? れいら 来たんだけど。
129
00:08:29,176 --> 00:08:30,677
親父?
130
00:08:36,183 --> 00:08:39,119
(ノック)
(悠作) はい。
131
00:08:39,186 --> 00:08:41,188
(順基) れいら 来たけど。
132
00:08:42,689 --> 00:08:44,625
はじめまして 原木田れいらです。
133
00:08:44,691 --> 00:08:47,628
(悠作) 順基の父です
いつもお世話になってます。
134
00:08:47,694 --> 00:08:49,630
(順基) 何してんの?
(悠作) 何って→
135
00:08:49,696 --> 00:08:51,632
次回作の準備だよ。
136
00:08:51,698 --> 00:08:54,635
(順基) 嘘つくなよ。
(悠作) 嘘なんかつくわけねえだろ。
137
00:08:54,701 --> 00:08:57,037
いよいよ動き出すんですか?
138
00:08:57,104 --> 00:09:00,040
(順基) もっと中入っていいよ。
>> うん。
139
00:09:00,107 --> 00:09:03,043
(悠作) 漫画家に興味あるって聞いたけど
ホントなの?
140
00:09:03,110 --> 00:09:05,479
はい 将来 漫画家になりたくて。
141
00:09:05,545 --> 00:09:06,980
(順基) そうなの?
142
00:09:07,047 --> 00:09:10,484
(悠作) じゃあ自分で描いたりは?
>> 今日 一応描いた原稿→
143
00:09:10,550 --> 00:09:12,486
持ってきてるんです。
(順基) そうなの?
144
00:09:12,552 --> 00:09:15,989
フカボリ先生に
ぜひ読んでいただきたくて。
145
00:09:16,056 --> 00:09:18,492
(順基)「先生」とか言うなよ
気持ち悪ぃから。
146
00:09:18,558 --> 00:09:21,995
できれば
順基には見せないでください。
147
00:09:22,062 --> 00:09:23,997
(順基) 何でだよ
別に見たっていいじゃん。
148
00:09:24,064 --> 00:09:25,999
(悠作) 俺は読んでも
よく分かんないけど→
149
00:09:26,066 --> 00:09:29,002
今日 編集に会うから
渡しといてあげようか?
150
00:09:29,069 --> 00:09:30,504
いいんですか!?
151
00:09:30,570 --> 00:09:32,506
(順基) 編集って土門さん?
(悠作) そう。
152
00:09:32,572 --> 00:09:36,009
次回作の打ち合わせを兼ねて
外で飲むから。
153
00:09:36,076 --> 00:09:39,079
ぜひ よろしくお伝えください。
154
00:09:47,087 --> 00:09:50,524
(万里江) 本当に「次回作」って言ったの?
(順基) 言ったよ。
155
00:09:50,590 --> 00:09:54,027
これ見よがしに何回も。
(万里江) 聞き間違いとかじゃなくて?
156
00:09:54,094 --> 00:09:57,531
(順基)「次回作」と聞き間違える
ワードって何だよ。
157
00:09:57,597 --> 00:09:59,032
(万里江) その子の前で ちょっと→
158
00:09:59,099 --> 00:10:01,034
格好つけたかっただけ
なんじゃないの?
159
00:10:01,101 --> 00:10:03,036
(順基) でも親父の嘘って
一発で分かんじゃん。
160
00:10:03,103 --> 00:10:04,538
(万里江) そうだけどさぁ。
161
00:10:04,604 --> 00:10:06,540
(順基) 土門さんとも
頻繁に会ってんだから→
162
00:10:06,606 --> 00:10:09,543
ホントなんじゃないの?
(万里江) 信じたい気持ちはあるんだけど→
163
00:10:09,609 --> 00:10:13,547
体が
どうしても拒絶してくるのよ。
164
00:10:13,613 --> 00:10:15,549
ハァ~。
165
00:10:15,615 --> 00:10:19,553
(順基) 今日はどうだった?
>> ハハハっ そりゃあ疲れましたよ。
166
00:10:19,619 --> 00:10:23,056
(万里江) 順基 お父さんに
ビール出してあげて。
167
00:10:23,123 --> 00:10:25,559
ほら 職場に→
168
00:10:25,625 --> 00:10:28,562
親切な先輩がいるって
話 しただろ?
169
00:10:28,628 --> 00:10:30,564
(万里江) あぁ 悠作と同い年の人?
170
00:10:30,630 --> 00:10:33,567
よくよく話聞いたら
俺と宮城の同郷で→
171
00:10:33,633 --> 00:10:36,570
高校も同じ学区内って
言うんだから驚いちゃった。
172
00:10:36,636 --> 00:10:39,573
(順基) 職場の先輩が 地元の後輩って
何か複雑だね。
173
00:10:39,639 --> 00:10:41,575
(万里江) いいご縁じゃないの。
174
00:10:41,641 --> 00:10:43,577
向こうも親近感
感じてくれたのか→
175
00:10:43,643 --> 00:10:47,080
「今度 ぜひ飲みに行きましょう」
って誘ってくれたんだ。
176
00:10:47,147 --> 00:10:50,083
(万里江) よかったね お父さん
たまたま入ったバイト先で→
177
00:10:50,150 --> 00:10:52,085
しかも
そんなに年が離れてるのに→
178
00:10:52,152 --> 00:10:55,088
声掛けてくれることなんて
なかなかないことよ。
179
00:10:55,155 --> 00:10:59,593
クマさんは仕事熱心だし
気遣いのできる人だから→
180
00:10:59,659 --> 00:11:02,596
現場の作業員たちに
一目置かれてんだ。
181
00:11:02,662 --> 00:11:05,532
(万里江) へぇ~ そんな人格者なんだ。
182
00:11:05,599 --> 00:11:08,035
(順基) うちの親父も
そろそろ働くみたいよ?
183
00:11:08,101 --> 00:11:11,538
(万里江) まだ分かんないでしょ。
>> そんな話 当てになるか。
184
00:11:11,605 --> 00:11:15,042
(順基) 今回は本気っぽいけどねぇ。
185
00:11:15,108 --> 00:11:18,545
もうやめろ
せっかくの酒がまずくなる。
186
00:11:18,612 --> 00:11:23,050
(順基) フッ うちの親父って
全く信用されてないんだね。
187
00:11:23,116 --> 00:11:27,621
(万里江) これまでの長い空白の歴史が
あるから仕方ないわよ。
188
00:11:29,122 --> 00:11:31,558
(康彦) お待たせしました。
189
00:11:31,625 --> 00:11:34,628
(客) ありがとうございます。
(康彦) ありがとうございます。
190
00:11:34,628 --> 00:11:48,141
♪~
191
00:11:48,141 --> 00:11:52,079
急に来ちゃって ごめんね。
>> ううん お母さん?
192
00:11:52,145 --> 00:11:54,081
(志織) 田舎に帰る前に→
193
00:11:54,147 --> 00:11:56,583
「どうしても挨拶したい」って
聞かなくて。
194
00:11:56,650 --> 00:11:59,586
せっかくなら 何か食べていく?
195
00:11:59,653 --> 00:12:03,156
いいの? 平気?
(康彦) うん。
196
00:12:07,594 --> 00:12:10,030
はじめまして 康彦です。
197
00:12:10,097 --> 00:12:12,532
(志乃) お仕事中に押しかけて
ごめんなさいね。
198
00:12:12,599 --> 00:12:14,534
いえいえ こちらこそ→
199
00:12:14,601 --> 00:12:16,536
ご挨拶遅くなって
申し訳ありません。
200
00:12:16,603 --> 00:12:18,105
(志乃) いいえ。
201
00:12:46,133 --> 00:12:50,570
(鍵が開く音)
(ドアが開く音)
202
00:12:50,637 --> 00:12:53,073
(万里江) おかえり。
(悠作) ハァ~ 疲れた。
203
00:12:53,140 --> 00:12:55,575
(万里江) 土門さんと
打ち合わせだったんでしょ?
204
00:12:55,642 --> 00:12:58,078
(悠作) 何か食べ物ある?
(万里江) あぁ…。
205
00:12:58,145 --> 00:13:01,081
ハンバーグとポテサラあるけど
ごはんは冷凍のしかないや。
206
00:13:01,148 --> 00:13:06,019
(悠作) 入ったバーが乾きもんしかなくて
腹へっちゃったよ。
207
00:13:06,086 --> 00:13:10,524
(万里江) ねぇ 私に何か言うことない?
208
00:13:10,590 --> 00:13:13,026
(悠作) え… 何かって?
209
00:13:13,093 --> 00:13:16,029
(万里江) 胸に手を当てて
よ~く考えてみて。
210
00:13:16,096 --> 00:13:18,031
(悠作) え… 何?
211
00:13:18,098 --> 00:13:22,536
な な な… 何の話?
怖いんだけど。
212
00:13:22,602 --> 00:13:26,540
(万里江) 順基から聞いたわよ
次回作に取りかかってるって。
213
00:13:26,606 --> 00:13:29,543
(悠作) な~んだ そんな話か。
214
00:13:29,609 --> 00:13:33,547
(万里江) ん~ 何だ やっぱり嘘なの?
期待して損した。
215
00:13:33,613 --> 00:13:36,550
(悠作) 誰が嘘だって言ったよ。
216
00:13:36,616 --> 00:13:38,552
(万里江) えっ ホントに?
217
00:13:38,618 --> 00:13:40,053
(悠作) うん。
218
00:13:40,120 --> 00:13:43,056
(万里江) えっ ホントなの!?
(悠作) だから ホントだって。
219
00:13:43,123 --> 00:13:45,058
(万里江) ホントに ホントに ホントなの?
220
00:13:45,125 --> 00:13:47,060
(悠作) じゃあ土門さんに確認してみろよ。
221
00:13:47,127 --> 00:13:50,063
「今週中に ネーム描いてこい」って
言われてんだから。
222
00:13:50,130 --> 00:13:52,566
(万里江) えっ すごくない?
(悠作) 何が すごいんだよ。
223
00:13:52,632 --> 00:13:55,569
(万里江) だってさぁ…。
(悠作) まだ連載も決まってないし→
224
00:13:55,635 --> 00:13:58,071
世に出せるものになるかも
分かんないのに。
225
00:13:58,138 --> 00:14:01,074
(万里江) だって 悠作が
描く気になったってことでしょ?
226
00:14:01,141 --> 00:14:03,076
(悠作) でも やりたいって言ったのは
土門さんだから。
227
00:14:03,143 --> 00:14:05,011
(万里江) でも やっと
描いてもいいってものが→
228
00:14:05,078 --> 00:14:07,013
見つかったってことなんでしょ?
(悠作) 描いてもいいっていうか→
229
00:14:07,080 --> 00:14:10,517
そこまで拒絶するほど嫌じゃない
ってぐらいのことだよ。
230
00:14:10,584 --> 00:14:12,519
(万里江) すごいじゃん!
だって やるとなったら→
231
00:14:12,586 --> 00:14:14,521
10年ぶりでしょ?
(悠作) 11年半。
232
00:14:14,588 --> 00:14:16,022
(万里江) え~ 嘘みたい。
233
00:14:16,089 --> 00:14:18,525
こんな うれしいことないわよ!
234
00:14:18,592 --> 00:14:21,027
(悠作) 大げさなんだよ。
235
00:14:21,094 --> 00:14:24,030
(万里江) 私やるからいいよ 座ってて。
236
00:14:24,097 --> 00:14:26,032
(順基) さっきから何騒いでんの?
237
00:14:26,099 --> 00:14:30,036
(万里江) ん? 次回作の話
やっぱり ホントなんだって。
238
00:14:30,103 --> 00:14:31,538
(順基) ふ~ん そうなんだ。
239
00:14:31,605 --> 00:14:34,541
(万里江) あなただって うれしいでしょ?
(順基) 別に。
240
00:14:34,608 --> 00:14:36,543
(悠作) まだやるって
決まったわけじゃないんだから→
241
00:14:36,610 --> 00:14:40,046
学校で言い触らすなよ。
(順基) 親父のことなんて誰も知らねえよ。
242
00:14:40,113 --> 00:14:42,048
(悠作) 今日 来た子は
知ってたじゃねえかよ。
243
00:14:42,115 --> 00:14:44,050
(順基) あいつは 相当変わってるから。
244
00:14:44,117 --> 00:14:46,553
(万里江) 次は どういう話なの?
(悠作) ん?
245
00:14:46,620 --> 00:14:50,056
(万里江) 今まで ずっと私小説みたいな話
ばっかり描いてきたから→
246
00:14:50,123 --> 00:14:52,058
いつかはフィクションの世界を
描いてみたい→
247
00:14:52,125 --> 00:14:53,560
…って言ってたじゃない。
248
00:14:53,627 --> 00:14:55,562
(悠作) へぇ~
俺 そんなこと言ってたんだ。
249
00:14:55,629 --> 00:14:59,132
(万里江) ねぇ 教えてよ どんな話?
250
00:15:00,634 --> 00:15:04,004
(悠作) 君のお父さんとの同居話。
251
00:15:04,070 --> 00:15:05,572
(万里江) えっ?
252
00:15:07,073 --> 00:15:09,009
(ゴングの音)
253
00:15:09,075 --> 00:15:12,512
(順基) え? じいちゃん 漫画になるの?
254
00:15:12,579 --> 00:15:15,015
(万里江) ちょっと待ってよ。
(悠作) さっきも言ったけど→
255
00:15:15,081 --> 00:15:17,517
やりたいって言ったのは
土門さんだからな。
256
00:15:17,584 --> 00:15:19,019
(順基) 俺も出てくんの?
257
00:15:19,085 --> 00:15:21,521
(悠作) そりゃあ 家の中の話だから
多少はな。
258
00:15:21,588 --> 00:15:23,089
(順基) マジかよ。
259
00:15:24,090 --> 00:15:26,026
(万里江) そのことを
お父さんは知ってるの?
260
00:15:26,092 --> 00:15:28,028
(悠作) 知ってるわけねえだろ。
261
00:15:28,094 --> 00:15:30,530
(万里江) でも描くなら ちゃんと
話しておかないとダメでしょ。
262
00:15:30,597 --> 00:15:34,534
(悠作) 言わなきゃバレないだろ。
(万里江) そういうわけには いかないって。
263
00:15:34,601 --> 00:15:38,104
(順基) でも言ったら断られるだろうね。
(悠作) 当然だよ。
264
00:15:42,108 --> 00:15:44,044
(万里江) 私が間に入って何とかするから→
265
00:15:44,110 --> 00:15:47,547
それまで お父さんとは
絶対2人きりで話さないでよ?
266
00:15:47,614 --> 00:15:49,549
(悠作) 話すわけねえだろ。
267
00:15:49,616 --> 00:15:52,552
(順基) だって 元々じいちゃんに
内緒でやろうとしてた人だよ?
268
00:15:52,619 --> 00:15:55,555
(万里江) 順基も絶対 内緒にしといてよ。
(順基) 分かってるよ。
269
00:15:55,622 --> 00:15:57,624
(万里江) ハァ~。
270
00:16:09,235 --> 00:16:11,171
どうした?
271
00:16:11,237 --> 00:16:13,239
別に。
272
00:16:16,743 --> 00:16:19,245
何か怒ってる?
273
00:16:21,381 --> 00:16:24,317
突然来るのって ズルくない?
274
00:16:24,384 --> 00:16:27,320
だから
「ごめん」って謝ったじゃん。
275
00:16:27,387 --> 00:16:29,823
お母さんが 「どうしても」って。
276
00:16:29,889 --> 00:16:34,327
でも 志織も そうしてほしいから
連れてきたんでしょ?
277
00:16:34,394 --> 00:16:37,764
そうじゃなきゃ
単純に断ればいい話だもんね。
278
00:16:37,831 --> 00:16:39,766
そりゃあ→
279
00:16:39,833 --> 00:16:42,769
挨拶ぐらいはしてもいいかなと
思ってたよ。
280
00:16:42,836 --> 00:16:45,271
お母さん すごい心配してたし→
281
00:16:45,338 --> 00:16:49,342
ちょっと話せば
少しは安心するかなと思って。
282
00:16:54,347 --> 00:16:57,784
俺は 俺のタイミングで
ちゃんと挨拶したかったんだよ。
283
00:16:57,851 --> 00:17:00,286
なのに ああいう逃げ場がない
場所に急に連れてこられたら→
284
00:17:00,353 --> 00:17:03,289
ものすごい
信用されてないんだなって→
285
00:17:03,356 --> 00:17:05,291
感じるんだよ。
286
00:17:05,358 --> 00:17:08,294
それは…。
287
00:17:08,361 --> 00:17:10,864
悪かったよ。
288
00:17:12,365 --> 00:17:15,368
そこまで嫌なこととは
思わなかったから。
289
00:17:20,874 --> 00:17:22,876
ごめんよ。
290
00:17:32,886 --> 00:17:36,256
(れいら) 土門さん
私の漫画 読んでくれたかなぁ。
291
00:17:36,322 --> 00:17:38,258
(順基) 昨日 親父に渡したばっかだろ。
292
00:17:38,324 --> 00:17:41,761
でも お父さん 土門さんと
打ち合わせだったんでしょ?
293
00:17:41,828 --> 00:17:43,763
ちゃんと渡してくれたって
言ってた?
294
00:17:43,830 --> 00:17:45,765
(順基) そんなこと いちいち聞かねえよ。
295
00:17:45,832 --> 00:17:48,268
え~ 聞いてよ。
296
00:17:48,334 --> 00:17:52,272
ねぇ 私の大切な未来が
懸かってるんだからね?
297
00:17:52,338 --> 00:17:54,274
(順基) お前が そんなにガチで→
298
00:17:54,340 --> 00:17:56,342
漫画家 目指してるとは
思わなかったわ。
299
00:17:57,844 --> 00:18:01,347
だから ホントはさぁ
受験とか どうでもいいんだよね。
300
00:18:02,348 --> 00:18:04,784
(順基) 親は 漫画家になりたいこと
知ってんの?
301
00:18:04,851 --> 00:18:06,786
うん 知ってる。
302
00:18:06,853 --> 00:18:08,788
「ちゃんと家族として
応援してやりたいから→
303
00:18:08,855 --> 00:18:10,790
大学には行ってくれ」って。
304
00:18:10,857 --> 00:18:12,792
(順基) ふ~ん。
305
00:18:12,859 --> 00:18:15,361
それって どういう意味か分かる?
306
00:18:16,863 --> 00:18:19,799
私の夢が叶うわけないって
思ってんの。
307
00:18:19,866 --> 00:18:24,370
どうせ すぐ挫折するんだから
大学には行けってことなのよ。
308
00:18:26,873 --> 00:18:30,310
(順基)「応援する」って言いながら
足引っ張ってくんのが親だから。
309
00:18:30,376 --> 00:18:33,813
>> 順基のとこもそうなの?
(順基) 似たようなもんだよ。
310
00:18:33,880 --> 00:18:38,318
推薦で大学に行くのは
完全に母親のためだから。
311
00:18:38,384 --> 00:18:41,321
ふ~ん。
312
00:18:41,387 --> 00:18:43,389
それでいいんだ。
313
00:18:47,393 --> 00:18:49,329
(万里江) 頂いた席次表に→
314
00:18:49,395 --> 00:18:51,331
ひかるさんのお父さまのお名前が
なかったので→
315
00:18:51,397 --> 00:18:53,333
ちょっと気になったんですけども。
316
00:18:53,399 --> 00:18:55,835
(ひかる) 実は…。
317
00:18:55,902 --> 00:19:00,340
今回のことで
私が父と もめまして。
318
00:19:00,406 --> 00:19:02,342
(万里江) そうだったんですね。
319
00:19:02,408 --> 00:19:06,846
せっかく晋一も結婚式に
乗り気になってくれたのに→
320
00:19:06,913 --> 00:19:09,849
父が元も子もないことを
急に言い出したので→
321
00:19:09,916 --> 00:19:12,852
大ゲンカになってしまって。
322
00:19:12,919 --> 00:19:14,854
(万里江) そうでしたか。
323
00:19:14,921 --> 00:19:17,357
いつでも
ご出席いただけるように→
324
00:19:17,423 --> 00:19:19,859
余裕を見た配置には
してありますので。
325
00:19:19,926 --> 00:19:23,363
ありがとうございます。
326
00:19:23,429 --> 00:19:26,866
でも 来ないと思います。
327
00:19:26,933 --> 00:19:29,869
それぐらい
お互い 後に引けないくらいの→
328
00:19:29,936 --> 00:19:32,372
ケンカになってしまいましたし。
329
00:19:32,438 --> 00:19:39,312
父は… とにかく 頑固な人なので。
330
00:19:39,379 --> 00:19:42,815
(万里江) 一度 お父さまに
会わせていただけませんか?
331
00:19:42,882 --> 00:19:45,818
お気持ちは
大変うれしいんですけど。
332
00:19:45,885 --> 00:19:48,821
(万里江) だって
お父さまとの思い出や感謝を→
333
00:19:48,888 --> 00:19:51,324
あんなにも
話してくれたじゃありませんか。
334
00:19:51,391 --> 00:19:54,327
このままじゃ
もったいないですよ。
335
00:19:54,394 --> 00:19:56,829
私も そうは思ってるんですけど。
336
00:19:56,896 --> 00:19:59,332
(万里江) 最善を尽くしたいんです。
337
00:19:59,399 --> 00:20:01,834
ひかるさんの美しい花嫁姿を→
338
00:20:01,901 --> 00:20:04,404
お父さまにも
見せてあげたいんです。
339
00:20:06,406 --> 00:20:09,409
私に お任せいただけませんか?
340
00:20:12,912 --> 00:20:15,848
(万里江) いいでしょ? ねぇ お父さん。
341
00:20:15,915 --> 00:20:19,352
そんなこと 絶対に認めん。
342
00:20:19,419 --> 00:20:21,854
(悠作) プッ…。
(万里江) どうしてよ?
343
00:20:21,921 --> 00:20:23,856
どうせ
俺の悪口 描くに決まってる。
344
00:20:23,923 --> 00:20:27,360
(万里江) まだ読んでもないのに
勝手に決め付けないでよ。
345
00:20:27,427 --> 00:20:30,863
じゃあ 何で俺のことを
漫画の題材に選ぶんだ?
346
00:20:30,930 --> 00:20:32,865
描き手にとって→
347
00:20:32,932 --> 00:20:36,302
うっとうしい存在だから
じゃないのか?
348
00:20:36,369 --> 00:20:39,806
(万里江) もし そうだったとしても
そんな簡単に断らないでよ。
349
00:20:39,872 --> 00:20:42,809
私たち家族が どれだけ
待ち望んできたと思ってるの?
350
00:20:42,875 --> 00:20:45,311
(順基) 俺は そうでもないけど。
(悠作) 逆に→
351
00:20:45,378 --> 00:20:48,314
きっぱり断っていただいて
ありがとうございます。
352
00:20:48,381 --> 00:20:51,317
これで 仕事を断る
明確な理由ができたので。
353
00:20:51,384 --> 00:20:53,319
(万里江) 悠作は ちょっと黙ってて。
354
00:20:53,386 --> 00:20:55,822
(順基) この鍋 肉入ってないの?
(悠作) そこに固まってる。
355
00:20:55,888 --> 00:20:57,824
(万里江) お父さん
悠作に働いてほしいんだよね?
356
00:20:57,890 --> 00:20:59,826
それは間違ってないよね?
357
00:20:59,892 --> 00:21:03,329
だからって 何で俺のことを
描かれなきゃいけないんだよ。
358
00:21:03,396 --> 00:21:05,331
(順基) でも じいちゃん
親父の漫画なんか→
359
00:21:05,398 --> 00:21:07,333
読まないでしょ?
(万里江) そうよ。
360
00:21:07,400 --> 00:21:09,836
(順基) ましてや じいちゃんの知り合いも
読むことないんだし。
361
00:21:09,902 --> 00:21:11,838
別に恥ずかしいことなんか
なくない?
362
00:21:11,904 --> 00:21:13,840
(万里江) そうよ 順基の言う通り。
363
00:21:13,906 --> 00:21:17,844
噂なんてなぁ
あっという間に広がるんだぞ?
364
00:21:17,910 --> 00:21:19,846
現に今の職場だって→
365
00:21:19,912 --> 00:21:23,349
休憩中に漫画読んでるヤツら
いっぱい いるんだぞ?
366
00:21:23,416 --> 00:21:25,351
(順基) じゃあ 逆に
「すげぇ」って尊敬されるよ。
367
00:21:25,418 --> 00:21:29,355
そういうふうに
悪目立ちしたくないんだよ。
368
00:21:29,422 --> 00:21:35,294
俺はただ 自分の仕事を
実直に全うしたいだけなんだよ。
369
00:21:35,361 --> 00:21:39,365
(万里江) お父さん 11年半よ?
370
00:21:40,867 --> 00:21:45,371
私たち 11年半待って
やっと描く気になってくれたの。
371
00:21:49,876 --> 00:21:51,811
(悠作) 自分の名誉のために
言いますけど→
372
00:21:51,878 --> 00:21:54,814
僕がお義父さんを題材に選んだ
わけじゃありませんからね。
373
00:21:54,881 --> 00:21:56,816
土門さんが 「どうしてもやりたい」
って言ったから→
374
00:21:56,883 --> 00:21:59,318
やることにしただけなんで。
(万里江) 余計なこと言わないでよ。
375
00:21:59,385 --> 00:22:01,320
その程度のやる気なら→
376
00:22:01,387 --> 00:22:05,324
やらない方が
マシなんじゃないの?
377
00:22:05,391 --> 00:22:08,828
(万里江) じゃあ断るなら せめて土門さんの
話を聞いてからにしない?
378
00:22:08,895 --> 00:22:10,830
私 このままじゃ あまりに
土門さんに申し訳なくて→
379
00:22:10,897 --> 00:22:12,832
顔向けできないわよ。
380
00:22:12,899 --> 00:22:15,835
悠作が描いたものに ゴーサインを
出すのは 土門さんなんだから→
381
00:22:15,902 --> 00:22:17,837
もし お父さんが
気になってることとか→
382
00:22:17,904 --> 00:22:19,839
こういう描かれ方は嫌だ
ってことがあるんだったら→
383
00:22:19,906 --> 00:22:22,909
全部 土門さんに言うべきだと思う
そうでしょ?
384
00:22:23,910 --> 00:22:25,344
(順基) じいちゃん そうしなよ。
385
00:22:25,411 --> 00:22:27,346
今ちょっと
感情的になってるからさ。
386
00:22:27,413 --> 00:22:29,415
(万里江) あんたも黙ってて。
387
00:22:38,891 --> 00:22:40,893
(土門)\どうぞ/
388
00:22:48,901 --> 00:22:51,838
万里江から聞いたんですか?
389
00:22:51,904 --> 00:22:55,341
(土門) はい? 何をですか?
390
00:22:55,408 --> 00:22:59,846
私の一番の好物が うなぎだって。
391
00:22:59,912 --> 00:23:01,848
ええ… 奇遇なんですが→
392
00:23:01,914 --> 00:23:04,851
元々 私も
うなぎが大好物なんです。
393
00:23:04,917 --> 00:23:07,353
(万里江) ねっ そうなんだって。
394
00:23:07,420 --> 00:23:10,289
最後の晩さんは うなぎって
決めてるぐらいなんで。
395
00:23:10,356 --> 00:23:11,858
ハッハッハッ。
396
00:23:13,359 --> 00:23:16,796
どうなんでしょう?
>> はい?
397
00:23:16,863 --> 00:23:23,302
実際 最後の晩さんに
うなぎ 食べられる人間なんて→
398
00:23:23,369 --> 00:23:25,805
ほとんどいないと思いますがね。
399
00:23:25,872 --> 00:23:29,876
ハッハッ… おっしゃる通りです。
400
00:23:33,880 --> 00:23:35,815
(女将) 失礼いたします。
401
00:23:35,882 --> 00:23:39,886
(万里江) お酒 もう1本お願いします。
>> かしこまりました。
402
00:23:44,891 --> 00:23:46,826
本来なら もっと早く→
403
00:23:46,893 --> 00:23:49,328
お父さんに相談しなきゃ
いけなかったことなんですが→
404
00:23:49,395 --> 00:23:52,331
こちらも
どこまで悠作が本気なのか→
405
00:23:52,398 --> 00:23:54,333
測りかねてたとこがありまして。
406
00:23:54,400 --> 00:23:56,335
(万里江) 悠作は 今回は本気です。
407
00:23:56,402 --> 00:24:00,907
それは 長年そばで見てきた私が
一番よく分かってますから。
408
00:24:08,915 --> 00:24:14,787
(ライトセーバーの音マネ)
409
00:24:14,854 --> 00:24:16,789
(順基) そういえば れいらがさ…。
410
00:24:16,856 --> 00:24:19,292
(悠作) レイア姫? レイア・オーガナ?
(順基) 誰それ。
411
00:24:19,358 --> 00:24:21,794
(悠作)“スター・ウォーズ”
ちゃんと見ろよぉ~。
412
00:24:21,861 --> 00:24:23,796
(順基) この前 うちに連れてきた
れいらが→
413
00:24:23,863 --> 00:24:26,299
土門さんの感想
知りたがってたよ。
414
00:24:26,365 --> 00:24:28,301
(悠作) 感想って何の?
415
00:24:28,367 --> 00:24:30,803
(順基) れいらの漫画 渡すって
言ってただろ。
416
00:24:30,870 --> 00:24:32,805
(悠作) あぁ 漫画な。
417
00:24:32,872 --> 00:24:35,808
(順基) 完全に忘れてんじゃん。
418
00:24:35,875 --> 00:24:42,381
(ライトセーバーの音マネ)
419
00:24:51,390 --> 00:24:56,829
お父さんの悪口を描くのが
目的ではございません。
420
00:24:56,896 --> 00:25:00,333
読者に笑ってもらったり
共感してもらったり→
421
00:25:00,399 --> 00:25:02,335
たまに癒やされるような→
422
00:25:02,401 --> 00:25:04,904
そういう漫画を目指すつもりです。
423
00:25:06,405 --> 00:25:08,841
(万里江) 行き過ぎた表現とか
不快な表現は→
424
00:25:08,908 --> 00:25:11,844
全部 土門さんが
チェックしてくれるから ねっ?
425
00:25:15,348 --> 00:25:17,283
悠作の持ち味は→
426
00:25:17,350 --> 00:25:21,287
圧倒的な社会性のなさと
欠落した人間性にあります。
427
00:25:21,354 --> 00:25:23,289
つまり 常識人で→
428
00:25:23,356 --> 00:25:25,791
模範的な生き方をされてきた
お父さんとは→
429
00:25:25,858 --> 00:25:28,294
相性抜群なんです。
430
00:25:28,361 --> 00:25:31,364
最強コンビの誕生なんですよ。
431
00:25:32,798 --> 00:25:34,233
(万里江) お願い お父さん。
432
00:25:34,300 --> 00:25:37,003
土門さんが ここまで
おっしゃってくださってるのよ?
433
00:25:37,069 --> 00:25:39,005
本来はお忙しくて 悠作なんかに→
434
00:25:39,071 --> 00:25:41,507
時間を割いてくださるような人
じゃないのよ。
435
00:25:41,574 --> 00:25:43,509
そんなことはありませんけど。
436
00:25:43,576 --> 00:25:45,511
(万里江) それでも 人と人の縁を大事に→
437
00:25:45,578 --> 00:25:47,513
ずっと悠作を気にしてくれてたの。
438
00:25:47,580 --> 00:25:50,016
そんな編集さん 他にいないのよ?
439
00:25:50,082 --> 00:25:52,018
そこまで僕は→
440
00:25:52,084 --> 00:25:56,022
あいつの才能に
惚れ込んでしまってるんです。
441
00:25:56,088 --> 00:25:58,024
(万里江) やっと ここまで来たのよ?
442
00:25:58,090 --> 00:26:00,526
長年 重い腰を上げなかった
悠作が→
443
00:26:00,593 --> 00:26:02,528
やっと やる気になってくれたの。
444
00:26:02,595 --> 00:26:04,030
ねぇ だからお願い。
445
00:26:04,096 --> 00:26:06,032
悠作のためじゃなくていい。
446
00:26:06,098 --> 00:26:08,034
うちのことを
ず~っと心配してきてくれた→
447
00:26:08,100 --> 00:26:11,537
土門さんのために
許可してあげてくれない?
448
00:26:11,604 --> 00:26:13,606
お願いします。
449
00:26:31,123 --> 00:26:32,625
(達男) ハァ~。
450
00:26:34,627 --> 00:26:36,629
あぁ…。
451
00:26:39,632 --> 00:26:41,567
それで→
452
00:26:41,634 --> 00:26:45,137
娘が幸せになるんだったら…。
453
00:26:47,139 --> 00:26:50,643
反対する理由は 何もありません。
454
00:26:53,646 --> 00:26:56,582
(万里江) ホントに? ホントにいいの?
>> ああ。
455
00:26:56,649 --> 00:27:00,086
あぁ! ありがとうございます。
456
00:27:00,152 --> 00:27:03,089
こんな うまい
うなぎ食わされて→
457
00:27:03,155 --> 00:27:06,092
誰が反対できるか。
(土門) アッハッハ!
458
00:27:06,158 --> 00:27:10,529
いや~ この店にしてよかった~!
ハッハッハッ…。
459
00:27:10,596 --> 00:27:14,600
(万里江) あぁ~! よかった~。
460
00:27:46,999 --> 00:27:48,501
(玄関のブザー)
461
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
(町子)\はい/
462
00:27:54,006 --> 00:27:55,941
(万里江) 深堀と申します。
463
00:27:56,008 --> 00:27:57,943
(町子)
ひかるから話は聞いております。
464
00:27:58,010 --> 00:27:59,945
遠い所をわざわざ
申し訳ありませんでした。
465
00:28:00,012 --> 00:28:02,448
(万里江) いいえ あの…。
466
00:28:02,515 --> 00:28:04,450
お父さまは ご在宅でしょうか?
467
00:28:04,517 --> 00:28:07,953
あ… もう少しで
畑から戻ってきますので→
468
00:28:08,020 --> 00:28:11,390
中で お待ちいただけますか?
469
00:28:11,457 --> 00:28:13,392
お父さんも あんなに→
470
00:28:13,459 --> 00:28:16,896
ひかるの結婚を
楽しみにしてたのにねぇ…。
471
00:28:16,962 --> 00:28:20,466
どうして こんなことに
なってしまったのか。
472
00:28:24,470 --> 00:28:26,472
失礼します。
473
00:28:29,975 --> 00:28:31,911
(光之助) 私は何も→
474
00:28:31,977 --> 00:28:35,414
娘の結婚に
反対してるわけじゃありません。
475
00:28:35,481 --> 00:28:40,419
若い人たちで ワイワイやるような
パーティーには出たくないんで→
476
00:28:40,486 --> 00:28:43,422
「好きにやりなさい」と
言ったまでです。
477
00:28:43,489 --> 00:28:47,426
(万里江) でも お父さまに
ご出席いただかないと→
478
00:28:47,493 --> 00:28:49,929
ひかるさん 悲しむと思いますよ。
479
00:28:49,995 --> 00:28:52,431
そんなことありませんよ。
480
00:28:52,498 --> 00:28:57,436
逆に私が ムスっとした顔で
日本酒なんか飲んでたら→
481
00:28:57,503 --> 00:28:59,939
ひやひやもんでしょうから。
482
00:29:00,005 --> 00:29:02,441
(万里江) ひかるさんから伺いました。
483
00:29:02,508 --> 00:29:04,944
教会での結婚式を
やるか やらないかで→
484
00:29:05,010 --> 00:29:07,446
言い争いになったと。
485
00:29:07,513 --> 00:29:09,882
最近の若い人たちが→
486
00:29:09,949 --> 00:29:13,886
格式ばったのを嫌うってのも
分かるんですが→
487
00:29:13,953 --> 00:29:17,890
田舎は
いろいろあるじゃないですか。
488
00:29:17,957 --> 00:29:19,892
親戚にも そういうことを→
489
00:29:19,959 --> 00:29:22,962
ちゃんと やった方がいいって
人間もいるわけだし。
490
00:29:24,964 --> 00:29:28,901
(万里江) お父さま
間違ってたら ごめんなさい。
491
00:29:28,968 --> 00:29:31,403
もしかしたらですが→
492
00:29:31,470 --> 00:29:33,906
娘さんと一緒に
バージンロードを→
493
00:29:33,973 --> 00:29:36,475
歩きたかったんじゃ
ありませんか?
494
00:29:39,478 --> 00:29:40,913
まさか。
495
00:29:40,980 --> 00:29:45,417
(万里江) 私 ひかるさんに
一つ提案してきたんです。
496
00:29:45,484 --> 00:29:47,419
披露パーティーの冒頭→
497
00:29:47,486 --> 00:29:50,923
新郎新婦が揃って
入場の予定でしたが→
498
00:29:50,990 --> 00:29:53,425
お父さまが
ひかるさんと入場して→
499
00:29:53,492 --> 00:29:57,997
新郎の所まで
送り届ける形にしてはどうかと。
500
00:29:59,999 --> 00:30:03,936
あいつは
嫌がったんじゃないんですか?
501
00:30:04,003 --> 00:30:05,437
(万里江) いいえ。
502
00:30:05,504 --> 00:30:07,940
涙をこぼしながら→
503
00:30:08,007 --> 00:30:09,875
「できることなら
そうさせてほしい」と→
504
00:30:09,942 --> 00:30:11,443
おっしゃってました。
505
00:30:12,945 --> 00:30:15,881
私も
ひかるさんから お父さまに→
506
00:30:15,948 --> 00:30:19,385
一つ頼まれ事を預かってきました。
507
00:30:19,451 --> 00:30:21,387
パーティーの料理に→
508
00:30:21,453 --> 00:30:25,391
お父さまのカボチャを
ぜひ使いたいそうです。
509
00:30:25,457 --> 00:30:27,393
新郎側のお客さまにも→
510
00:30:27,459 --> 00:30:30,462
ぜひ召し上がっていただきたいと。
511
00:30:36,468 --> 00:30:38,470
そんなもの…。
512
00:30:42,975 --> 00:30:45,477
いくらでも使ってください。
513
00:30:46,979 --> 00:30:49,982
(光之助の泣き声)
514
00:30:56,989 --> 00:30:59,925
(万里江) 和恵さん!
(和恵) あぁ!
515
00:30:59,992 --> 00:31:01,927
(万里江) もう終わっちゃいました?
(和恵) まだ大丈夫よ。
516
00:31:01,994 --> 00:31:03,929
(万里江) これ お裾分けです。
517
00:31:03,996 --> 00:31:06,432
え~! うわっ おいしそう!
518
00:31:06,498 --> 00:31:07,933
(万里江) 大きいでしょ?
519
00:31:08,000 --> 00:31:09,935
>> いいの?
(万里江) ええ もちろん。
520
00:31:09,935 --> 00:31:17,443
♪~
521
00:31:17,443 --> 00:31:20,880
万里江ちゃん
何か ええことあった?
522
00:31:20,946 --> 00:31:23,882
(万里江) あぁ 午前中に
お客さまの所に行って→
523
00:31:23,949 --> 00:31:25,884
交渉がうまくいったんで。
524
00:31:25,951 --> 00:31:29,388
いいえ その程度のことでは
こんなにも出てきません。
525
00:31:29,455 --> 00:31:31,390
(万里江) 出てるって何ですか?
526
00:31:31,457 --> 00:31:35,394
幸せオーラが
とてつもなく出ております。
527
00:31:35,461 --> 00:31:38,897
(万里江) 和恵さんに
隠し事はできませんねぇ!
528
00:31:38,964 --> 00:31:41,400
ここで何年
定点観測してると思ってんのよ。
529
00:31:41,467 --> 00:31:44,903
(万里江) 実は 久しぶりに夫が仕事する気に
なってくれたんです。
530
00:31:44,970 --> 00:31:46,905
えぇ! そうなん!?
531
00:31:46,972 --> 00:31:49,408
あした
お赤飯 炊いてきてあげるわ。
532
00:31:49,475 --> 00:31:51,910
(万里江) 自分でやるから
お気持ちだけで十分です。
533
00:31:51,977 --> 00:31:54,413
いや~
でも ホンマよかったなぁ!
534
00:31:54,480 --> 00:31:56,415
(万里江) お父さんもバイト始めてから→
535
00:31:56,482 --> 00:31:58,417
見違えるように
生き生きしてるし→
536
00:31:58,484 --> 00:32:01,420
「私 こんなにも
幸せでいいんだろうか」って。
537
00:32:01,487 --> 00:32:04,423
これまで
人一倍 苦労してきてんから→
538
00:32:04,490 --> 00:32:07,993
たっぷり幸せにしてもらい!
(万里江) そうします。
539
00:32:07,993 --> 00:32:25,944
♪~
540
00:32:26,945 --> 00:32:28,447
(悠作) ハァ~。
541
00:32:31,950 --> 00:32:33,886
あぁ~!
542
00:32:33,952 --> 00:32:37,890
うちの母親を見つけた時の
あの残念そうな顔。
543
00:32:37,957 --> 00:32:40,893
私は 一生忘れませんからね!
544
00:32:40,959 --> 00:32:42,895
(凛奈) お水 もらいましょうか?
545
00:32:42,961 --> 00:32:44,897
う~ん… レモンサワー お代わり。
546
00:32:44,963 --> 00:32:47,900
お代わりとお水 両方もらおうか。
(凛奈) すみません!
547
00:32:47,967 --> 00:32:51,403
(万里江) そろそろ志織ちゃんも
決めるタイミングかもね。
548
00:32:51,470 --> 00:32:53,405
何を決めるっていうんですか?
549
00:32:53,472 --> 00:32:56,408
(万里江) 今の彼と結婚できなかったら
別れる。
550
00:32:56,475 --> 00:32:59,411
別れませんよ
何言ってるんですか?
551
00:32:59,478 --> 00:33:01,413
(万里江) でも 結婚したい気持ちが
ゼロじゃないから→
552
00:33:01,480 --> 00:33:03,916
お母さんにも
会わせたかったんじゃないの?
553
00:33:03,982 --> 00:33:05,918
同棲してることは知ってたし→
554
00:33:05,984 --> 00:33:08,921
「どんな人か会わせて」って
しつこいから→
555
00:33:08,987 --> 00:33:10,856
連れてっただけです。
556
00:33:10,923 --> 00:33:14,360
(万里江) 悠作も似たような感じだったから
気持ち よく分かるのよ。
557
00:33:14,426 --> 00:33:15,861
ハハハ…!
558
00:33:15,928 --> 00:33:18,864
あの旦那さんと
一緒にしないでくださいよ。
559
00:33:18,931 --> 00:33:20,866
(万里江) 付き合い始めて
すぐに言われたの。
560
00:33:20,933 --> 00:33:23,869
「俺は結婚する気もないし
子供も嫌いだから→
561
00:33:23,936 --> 00:33:26,872
家庭をつくることは
一生ない」って。
562
00:33:26,939 --> 00:33:28,874
うちのは そんな
ひどい人間じゃありませんけど。
563
00:33:28,941 --> 00:33:31,877
(万里江)「結婚する気がない」って
宣言されたのは 一緒でしょ?
564
00:33:31,944 --> 00:33:33,879
でも 付き合った時点で→
565
00:33:33,946 --> 00:33:36,382
漫画家さんとして
成功してたんですよね?
566
00:33:36,448 --> 00:33:39,385
(万里江) まぁ
今よりは だいぶマシだったけど。
567
00:33:39,451 --> 00:33:41,387
康彦は まだ若いし→
568
00:33:41,453 --> 00:33:43,889
自分の人生も ままならないのに→
569
00:33:43,956 --> 00:33:46,892
結婚なんか求めたら酷ですよ。
(万里江) じゃあ→
570
00:33:46,959 --> 00:33:49,395
「今のままでいいから結婚したい」
って言えばいいんじゃないの?
571
00:33:49,461 --> 00:33:51,897
「私が面倒見るから結婚して」って。
572
00:33:51,964 --> 00:33:54,400
何で そんなこと
言わなきゃいけないんですか。
573
00:33:54,466 --> 00:33:57,403
じっと待ってて いつか
結婚してくれればいいですけどね。
574
00:33:57,469 --> 00:33:58,904
でも 話を聞く限り→
575
00:33:58,971 --> 00:34:01,407
そういう感じの相手じゃ
なさそうだけど。
576
00:34:01,473 --> 00:34:04,910
だから
「結婚できなくていい」って→
577
00:34:04,977 --> 00:34:06,912
何度も言ってるじゃないですか!
578
00:34:06,979 --> 00:34:10,416
(万里江) 志織ちゃんも 彼と同じように
結婚に興味がないんだったら→
579
00:34:10,482 --> 00:34:12,918
私たちだって
こんなに心配しないわよ。
580
00:34:12,985 --> 00:34:15,421
でも本心は違うでしょ?
581
00:34:15,487 --> 00:34:18,424
私も早々に 「結婚する気ない」って
言われたし→
582
00:34:18,490 --> 00:34:20,926
かといって
別れる気もなかったんだけど。
583
00:34:20,993 --> 00:34:23,429
ちょうど
今ぐらいの時期だったかな?
584
00:34:23,495 --> 00:34:25,431
勇気を振り絞って言ったのよ。
585
00:34:25,497 --> 00:34:27,933
「結婚する気がないんだったら
別れます。
586
00:34:28,000 --> 00:34:30,936
年内までに返事ください」って。
587
00:34:31,003 --> 00:34:32,938
そこで ダラダラいかずに→
588
00:34:33,005 --> 00:34:35,441
踏ん張って 一度突き放せたから
今があると思ってるの。
589
00:34:35,507 --> 00:34:37,443
だから
相手に結婚する気がなくても→
590
00:34:37,509 --> 00:34:39,511
志織ちゃん次第だと思うのよ?
591
00:34:41,013 --> 00:34:42,948
>> 万里江さん。
(万里江) 何?
592
00:34:43,015 --> 00:34:46,452
最近 ちょっと
家庭の調子がいいからって→
593
00:34:46,518 --> 00:34:49,955
結婚マウント
取らないでもらっていいっすか?
594
00:34:50,022 --> 00:34:52,958
ハハハ…!
(万里江) そんなつもりはないけど。
595
00:34:53,025 --> 00:34:54,960
社長は
志織ちゃんのためを思って…。
596
00:34:55,027 --> 00:34:57,463
すいません! 赤ワイン下さい!
597
00:34:57,529 --> 00:34:59,965
さっき レモンサワーのお代わり
頼みましたよ。
598
00:35:00,032 --> 00:35:01,967
それは 僕がいただくんで大丈夫。
>> ん~!
599
00:35:02,034 --> 00:35:03,535
あっ…。
600
00:35:05,537 --> 00:35:08,040
あぁ~ ん~!
601
00:35:14,813 --> 00:35:18,750
(達男)
ここだけの話なんだけどさ→
602
00:35:18,817 --> 00:35:23,255
俺の娘の旦那
漫画家やってんだよ。
603
00:35:23,322 --> 00:35:27,125
へぇ~ そうなんだ 何ていう人?
604
00:35:27,192 --> 00:35:29,628
「フカボリ遊策」っていうんだけど。
605
00:35:29,695 --> 00:35:33,632
はぁ~… 聞いたことないけど…。
606
00:35:33,699 --> 00:35:39,638
今度描く漫画で
俺を題材にするって言うんだよ。
607
00:35:39,705 --> 00:35:42,641
えっ! 山さん 漫画出んの?
608
00:35:42,708 --> 00:35:47,579
いいなぁ! 俺も出してって
言っといてくださいよ。
609
00:35:47,646 --> 00:35:50,148
ヘッ まぁな。
610
00:35:52,150 --> 00:35:54,086
(万里江) ただいま。
611
00:35:54,152 --> 00:35:56,088
(悠作:順基)
最初はグ~ ジャンケンポイ!
612
00:35:56,154 --> 00:35:58,590
(悠作) うぅ~。
(順基) よ~し 3勝目。
613
00:35:58,657 --> 00:36:01,093
(2人)
最初はグ~ ジャンケンポイ!
614
00:36:01,159 --> 00:36:03,595
(悠作) あっ。
(順基) よっしゃ あと1勝。
615
00:36:03,662 --> 00:36:06,098
(万里江) 2人で そんなに盛り上がるなんて
珍しくない?
616
00:36:06,164 --> 00:36:08,600
(悠作) この間 うちに来た子いるでしょ?
(万里江) あぁ れいらさん?
617
00:36:08,667 --> 00:36:10,602
(悠作) 土門さんに読んでほしいって→
618
00:36:10,669 --> 00:36:12,604
俺に漫画の原稿を
預けてったんだよ。
619
00:36:12,671 --> 00:36:15,607
(万里江) へぇ~ そうだったの。
(悠作) 順基に ジャンケンで10連勝したら→
620
00:36:15,674 --> 00:36:17,609
読ませてやるって言ったら
ムキになってきて。
621
00:36:17,676 --> 00:36:19,111
(順基) 5連勝な。
622
00:36:19,177 --> 00:36:22,114
(万里江) 彼女は 他の人に
読ませてもいいって言ってたの?
623
00:36:22,180 --> 00:36:24,616
(悠作)「順基には見せないでください」
って言ってたけど→
624
00:36:24,683 --> 00:36:28,120
あれは多少読まれることを
望んでる感じだったよなぁ?
625
00:36:28,186 --> 00:36:30,122
(順基) まんざらでもないって顔してた。
626
00:36:30,188 --> 00:36:32,624
(万里江) 勝手に都合のいい解釈したら
かわいそうよ。
627
00:36:32,691 --> 00:36:36,628
(順基) そういうことじゃないんだって。
(悠作) 普通 わざわざ言わねえよな?
628
00:36:36,695 --> 00:36:39,631
(万里江) あれ? 夜 土門さんと飲むって
言ってなかったっけ?
629
00:36:39,698 --> 00:36:41,633
帰ってくるの早くない?
630
00:36:41,700 --> 00:36:43,635
(悠作) 4連勝までは意外といくんだよ。
631
00:36:43,702 --> 00:36:46,071
5連勝っていうのが
なかなか難しいんだよな。
632
00:36:46,138 --> 00:36:49,575
(万里江) ねぇ 聞いてる?
(悠作) あの人は まだ飲んでると思うよ。
633
00:36:49,641 --> 00:36:51,577
(万里江) えっ じゃあ 一人で
先に帰ってきたってこと?
634
00:36:51,643 --> 00:36:53,078
(悠作) そういうこと。
635
00:36:53,145 --> 00:36:55,080
(万里江) だって いつもは土門さんが
「帰ろう」って言っても→
636
00:36:55,147 --> 00:36:57,583
しつこく 「まだ飲もう」って
引き留める人じゃない。
637
00:36:57,649 --> 00:37:00,085
(悠作) その話 長くなりそうだからさ
ジャンケン→
638
00:37:00,152 --> 00:37:02,087
終わってからにしてくんない?
(万里江) ジャンケンなんか どうだっていい。
639
00:37:02,154 --> 00:37:04,089
女の子が 「読んじゃダメだ」って
言ったんだから→
640
00:37:04,156 --> 00:37:08,093
ダメに決まってるでしょ。
(順基) 何でだよ。
641
00:37:08,160 --> 00:37:11,597
(悠作) ケンカしたんだよ。
642
00:37:11,663 --> 00:37:13,098
(万里江) えっ?
643
00:37:13,165 --> 00:37:16,602
(悠作) 店を揺るがす大ゲンカ。
644
00:37:16,668 --> 00:37:19,104
(万里江) どうして?
(順基) 殴ったりしたの?
645
00:37:19,171 --> 00:37:22,608
(悠作) 店員に止められてなかったら
1発ぐらい いってたな。
646
00:37:22,674 --> 00:37:24,676
(万里江) どうして ケンカしたの?
647
00:37:25,677 --> 00:37:27,679
ねぇ ちゃんと教えて。
648
00:37:29,681 --> 00:37:31,116
(悠作) フゥ~。
649
00:37:31,183 --> 00:37:35,120
お義父さんとのこと
漫画にするの やめたんだ。
650
00:37:35,187 --> 00:37:37,122
(万里江) は?
651
00:37:37,189 --> 00:37:40,626
(ゴングの音)
652
00:37:40,692 --> 00:37:42,628
(万里江) やめたってどういうこと?
653
00:37:42,694 --> 00:37:45,063
(悠作)「どういうこと?」って
そういうことだよ。
654
00:37:45,130 --> 00:37:48,567
(万里江) え… それは あなたから
「やめたい」って言ったの?
655
00:37:48,634 --> 00:37:51,069
(悠作) 俺以外の誰が言うんだよ。
656
00:37:51,136 --> 00:37:53,572
(万里江) えっ 何で?
何で そんなことが言えるの?
657
00:37:53,639 --> 00:37:57,075
(悠作) よくよく考えたら
お義父さんに悪いかなと思って。
658
00:37:57,142 --> 00:37:58,577
(万里江) そこは お父さんにも→
659
00:37:58,644 --> 00:38:00,078
ちゃんと
納得してもらったんだから→
660
00:38:00,145 --> 00:38:02,080
気にするところじゃないでしょ。
661
00:38:02,147 --> 00:38:05,083
(悠作) 少なからず プライベートな部分を
さらけ出すことになるわけだし。
662
00:38:05,150 --> 00:38:07,085
(万里江) そういうところも
全部ひっくるめた上で→
663
00:38:07,152 --> 00:38:09,588
あなたが漫画家として
再起してくれるならって→
664
00:38:09,655 --> 00:38:11,089
許可してくれたのよ?
665
00:38:11,156 --> 00:38:13,091
その辺は
全部クリアになったじゃない。
666
00:38:13,158 --> 00:38:15,093
(悠作) 何ていうかなぁ…。
667
00:38:15,160 --> 00:38:18,096
期待したほど
面白くなかったんだよ。
668
00:38:18,163 --> 00:38:20,098
(万里江) まだ
まともに描いてもいないでしょ?
669
00:38:20,165 --> 00:38:22,100
(悠作) 全部描かなくったって→
670
00:38:22,167 --> 00:38:24,102
面白くならないことぐらい
分かるんだよ。
671
00:38:24,169 --> 00:38:27,606
(万里江) そこを判断するのは
悠作じゃなくて土門さんでしょ?
672
00:38:27,673 --> 00:38:31,610
(悠作) じゃあ 自分の父親のことを
面白いと思ってんの? ねぇ。
673
00:38:31,677 --> 00:38:34,613
日本のエンターテインメントの世界で
対等に勝負できる→
674
00:38:34,680 --> 00:38:36,615
キャラクターだと思ってるわけ?
675
00:38:36,682 --> 00:38:40,118
(万里江) 私にとっては普通の父親だけど。
(悠作) でしょ?
676
00:38:40,185 --> 00:38:44,556
平凡な父親が漫画になった途端
爆発的に面白くなるなんて→
677
00:38:44,623 --> 00:38:48,060
そんな奇跡 そもそも
あるわけないでしょうが!
678
00:38:48,126 --> 00:38:51,063
(万里江) でも お父さん単体で
勝負する話じゃないでしょ?
679
00:38:51,129 --> 00:38:54,066
あなたと一緒に生活する上での
おかしみだったり→
680
00:38:54,132 --> 00:38:56,568
悲哀が売りになる
漫画なんじゃないの?
681
00:38:56,635 --> 00:39:00,072
(悠作) 誰が こんなおっさんと
じいさんの小競り合いに→
682
00:39:00,138 --> 00:39:02,074
金なんか払うんだよ。
683
00:39:02,140 --> 00:39:04,076
なぁ順基?
(順基) 俺は買わないけど。
684
00:39:04,142 --> 00:39:06,578
(悠作) 誰も買わねえよなぁ。
685
00:39:06,645 --> 00:39:09,081
(万里江) お金に見合うように
面白くするのが→
686
00:39:09,147 --> 00:39:12,084
あなたの腕の見せどころ
じゃないの? 違うの?
687
00:39:12,150 --> 00:39:14,086
普通の人には見えない視点で
描いてきたから→
688
00:39:14,152 --> 00:39:16,588
いまだに土門さんが
声を掛けてくれるんじゃないの?
689
00:39:16,655 --> 00:39:19,591
(悠作) いくら お前がここで抵抗したって
しょうがないんだよ。
690
00:39:19,658 --> 00:39:21,593
(万里江) 何が しょうがないのよ。
691
00:39:21,660 --> 00:39:24,096
(悠作) もう この話は
終わったことなんだから。
692
00:39:24,162 --> 00:39:27,099
(万里江) あなたが 一人で勝手に
終わったと思ってるだけでしょ?
693
00:39:27,165 --> 00:39:29,601
(悠作) もう俺とは絶交だってさ。
694
00:39:29,668 --> 00:39:31,103
(万里江) はっ?
695
00:39:31,169 --> 00:39:34,106
(悠作) まぁ そんなこと言われなくたって
こっちから絶交ですけどね。
696
00:39:34,172 --> 00:39:36,608
(順基) それは れいらが悲しむなぁ。
697
00:39:36,675 --> 00:39:40,178
(万里江) いいかげんにしてよ ねぇ。
698
00:39:44,616 --> 00:39:48,053
(万里江) あなた じゃあこのまま
漫画家 辞めるつもりなの?
699
00:39:48,120 --> 00:39:51,056
(悠作) 編集なんて
土門だけじゃないだろ?
700
00:39:51,123 --> 00:39:53,058
(万里江) ここ数年で
あなたに連絡くれた編集さん→
701
00:39:53,125 --> 00:39:56,061
他に何人いるよ。
(悠作) 2人いますが?
702
00:39:56,128 --> 00:39:58,563
(万里江) 結婚の報告と
お葬式の連絡でしょ?
703
00:39:58,630 --> 00:40:02,067
仕事につながるような話を
してくれた編集さんが→
704
00:40:02,134 --> 00:40:05,070
何人いるかって聞いてるの。
(悠作) いちいち覚えてねえよ!
705
00:40:05,137 --> 00:40:07,072
(万里江) 土門さんだけでしょ?
706
00:40:07,139 --> 00:40:11,143
あの人がいなくなったら
もう漫画家としては無理よ?
707
00:40:12,644 --> 00:40:15,080
(悠作) まぁ それも→
708
00:40:15,147 --> 00:40:18,650
仕方がないことなんじゃないの?
709
00:40:20,152 --> 00:40:22,654
(万里江) もう知らないからね!
710
00:40:25,657 --> 00:40:30,162
(万里江 階段を上る音)
711
00:40:36,168 --> 00:40:38,170
(万里江) ハァ~。
712
00:40:44,609 --> 00:40:48,547
☏(着信音)
713
00:40:48,613 --> 00:40:50,549
(編集部員) 土門さん 2番に→
714
00:40:50,615 --> 00:40:54,052
フカボリさんの奥さまだと
名乗る方から お電話ですけど。
715
00:40:54,119 --> 00:40:57,055
(土門) 取るよ。
>> はい。
716
00:40:57,122 --> 00:40:59,057
はい 土門で~す。
717
00:40:59,124 --> 00:41:02,561
(万里江) 昨日は うちの主人が
ご迷惑をおかけしたみたいで。
718
00:41:02,627 --> 00:41:04,563
俺もさ 悠作の前では→
719
00:41:04,629 --> 00:41:07,065
感情的にならないって
決めてるんだけど→
720
00:41:07,132 --> 00:41:10,068
昨日は
どうしても我慢できなくてさ。
721
00:41:10,135 --> 00:41:12,070
(万里江) 直接おわびに伺いたいんですが→
722
00:41:12,137 --> 00:41:14,573
今晩 会社の方に
いらっしゃいますか?
723
00:41:14,639 --> 00:41:16,575
おわびなんて いらないから。
724
00:41:16,641 --> 00:41:20,645
(万里江) でも
こちらの気が済みませんので。
725
00:41:20,645 --> 00:41:34,659
♪~
726
00:41:34,659 --> 00:41:38,597
>> マリちゃんも大変だよね。
(万里江) いいえ。
727
00:41:38,663 --> 00:41:40,599
あんなダメ亭主のためにさ→
728
00:41:40,665 --> 00:41:43,602
わざわざ
頭下げに来てくれるんだから。
729
00:41:43,668 --> 00:41:45,604
偉いと思うよ。
730
00:41:45,670 --> 00:41:48,106
(万里江) もう あの人と仕事してくれる
編集さんは→
731
00:41:48,173 --> 00:41:50,108
土門さんしかいないんです。
732
00:41:50,175 --> 00:41:52,110
>> そんなことはないと思うよ。
(万里江) いいえ。
733
00:41:52,177 --> 00:41:54,112
土門さんに見捨てられたら
もう終わりなんです。
734
00:41:54,179 --> 00:41:55,614
それは大丈夫。
735
00:41:55,680 --> 00:41:58,617
俺は何があろうとも
最後まで悠作の味方だから。
736
00:41:58,683 --> 00:42:01,119
(万里江) でも悠作は
土門さんに絶交されたって。
737
00:42:01,186 --> 00:42:03,622
それは
俺が あいつに言われたんだよ。
738
00:42:03,688 --> 00:42:05,624
(万里江) そうだったんですか。
739
00:42:05,690 --> 00:42:08,693
まぁ こっちこそ
申し訳なかったよなぁ。
740
00:42:10,195 --> 00:42:14,132
ああいう男だって
重々分かってたつもりなんだけど。
741
00:42:14,199 --> 00:42:16,134
つい頭に来て
言わなくていいことを→
742
00:42:16,201 --> 00:42:18,136
言っちゃったからさ。
(万里江) 土門さんが→
743
00:42:18,203 --> 00:42:20,639
お怒りになって当然のことを
言ったんだと思います。
744
00:42:20,705 --> 00:42:24,142
だとしても
俺があまりに大人げなかった。
745
00:42:24,209 --> 00:42:27,646
(万里江) いえ うちの父を
説得してくれたご苦労を→
746
00:42:27,712 --> 00:42:29,648
全然分かってないんですよ。
747
00:42:29,714 --> 00:42:32,651
あんなことはさ
編集者として当然だから→
748
00:42:32,717 --> 00:42:34,653
気にしない 気にしない。
(万里江) 全ては悠作のために→
749
00:42:34,719 --> 00:42:36,655
動いてくれたことじゃないですか。
750
00:42:36,721 --> 00:42:38,657
なのに この期に及んで
まだ この企画を→
751
00:42:38,723 --> 00:42:40,659
「土門さんが
やりたいって言うから」→
752
00:42:40,725 --> 00:42:42,160
「俺がやりたいわけじゃない」
って→
753
00:42:42,227 --> 00:42:44,095
全て土門さんのせいにするんです。
>> ハハハ…。
754
00:42:44,162 --> 00:42:46,097
マリちゃんと結婚した時だって
そうじゃん。
755
00:42:46,164 --> 00:42:48,099
婚姻届 出した後でもさ→
756
00:42:48,166 --> 00:42:52,103
人のせいにして グダグダ
文句垂れるヤツなんだから。
757
00:42:52,170 --> 00:42:55,607
(万里江) もういい年して恥ずかしいです。
>> まぁまぁ まぁまぁ。
758
00:42:55,674 --> 00:43:00,679
でもさ それが悠作の
面白いとこでもあるんだけどね。
759
00:43:07,185 --> 00:43:09,621
(万里江) あの…。
>> ん?
760
00:43:09,688 --> 00:43:14,125
(万里江) こんなにも ご迷惑をおかけして
厚かましい話なんですけど…。
761
00:43:14,192 --> 00:43:15,627
あぁ…。
762
00:43:15,694 --> 00:43:18,697
(万里江) もう今回の企画は
実現不可能なんでしょうか?
763
00:43:20,198 --> 00:43:22,634
俺は
不可能じゃないと思ったけど→
764
00:43:22,701 --> 00:43:25,136
まぁ悠作がああなったら まぁ…。
765
00:43:25,203 --> 00:43:27,138
もうダメだろうね。
766
00:43:27,205 --> 00:43:29,207
(万里江) そうですか…。
767
00:43:32,210 --> 00:43:34,145
昨日 会った時にさ あいつ→
768
00:43:34,212 --> 00:43:36,648
ちゃんと ネーム描いて
持ってきたんだよ。
769
00:43:36,715 --> 00:43:39,651
(万里江) え… そうなんですか?
770
00:43:39,718 --> 00:43:41,653
俺は焦点の当て方とか
カット割りで→
771
00:43:41,720 --> 00:43:43,655
もっと面白くなると
思ったからさ→
772
00:43:43,722 --> 00:43:46,591
「最初にしたら上出来だ」って
褒めたんだよ。
773
00:43:46,658 --> 00:43:49,094
(万里江) ありがとうございます。
>> そしたら→
774
00:43:49,160 --> 00:43:52,097
思いっきり軽蔑した顔で→
775
00:43:52,163 --> 00:43:56,601
「これのどこが面白いんですか?
見損ないました」→
776
00:43:56,668 --> 00:43:58,603
…って言うわけだ。
777
00:43:58,670 --> 00:44:01,106
自分で描いてきといて
普通そんなこと言うか?
778
00:44:01,172 --> 00:44:04,109
(万里江) ホント 申し訳ございません。
779
00:44:04,175 --> 00:44:07,612
でもさぁ… う~ん… 何かこう→
780
00:44:07,679 --> 00:44:11,116
よくよく話を聞いてみるとさ→
781
00:44:11,182 --> 00:44:14,619
俺が この辺でいいんじゃないか
って思ってる面白さの→
782
00:44:14,686 --> 00:44:17,622
はるか上を目指してるってことが
だんだん分かってくるんだよね。
783
00:44:17,689 --> 00:44:19,124
そこを目指してんだったら→
784
00:44:19,190 --> 00:44:21,626
確かに今回の企画じゃ
無理だなって→
785
00:44:21,693 --> 00:44:23,628
俺も納得しちゃったわけ。
786
00:44:23,695 --> 00:44:26,131
(万里江) でも
長いブランクがあるんだから→
787
00:44:26,197 --> 00:44:28,633
まずは腕慣らし的に描いてみれば
いいんじゃないんですか?
788
00:44:28,700 --> 00:44:32,137
俺も そう思ったんだけど
あいつの考えは違うんだよね~。
789
00:44:32,203 --> 00:44:33,638
久しぶりに描くからこそ→
790
00:44:33,705 --> 00:44:35,640
これまで以上に
面白いものにしないと→
791
00:44:35,707 --> 00:44:39,144
勝負にならないって
真剣に思ってんだよ。
792
00:44:39,210 --> 00:44:42,147
(万里江) ホント そういうところだけ
妙に真面目っていうか→
793
00:44:42,213 --> 00:44:44,082
意固地っていうか。
794
00:44:44,149 --> 00:44:49,154
あいつは
昔と なん~にも変わってないよ。
795
00:44:52,157 --> 00:44:54,159
(チョーさん:鳴き声)
796
00:44:57,162 --> 00:45:00,098
(悠作) チョーちゃん。
(鳴き声)
797
00:45:00,165 --> 00:45:02,600
普通さ
こんなに仕事してなかったらさ→
798
00:45:02,667 --> 00:45:05,603
取りあえず目先の仕事に
手 伸ばしそうじゃん?
799
00:45:05,670 --> 00:45:10,608
(万里江) ええ 手を伸ばしてくれたら
どれだけ わが家は助かるか。
800
00:45:10,675 --> 00:45:14,179
でも それだと
悠作じゃないんだろうねぇ。
801
00:45:15,680 --> 00:45:19,117
(万里江) じゃあ もうあの人に
次の漫画は期待しない方が→
802
00:45:19,184 --> 00:45:21,119
いいんでしょうかね。
>> いやいや 全然。
803
00:45:21,186 --> 00:45:23,121
諦める必要はないと思うよ。
804
00:45:23,188 --> 00:45:27,125
今回のネタが あいつの中で
思うようにならなかっただけで→
805
00:45:27,192 --> 00:45:30,128
また別の面白いネタが見つかれば
描くだろうし。
806
00:45:30,195 --> 00:45:32,130
(万里江) だといいんですけど。
807
00:45:32,197 --> 00:45:34,632
まっ 漫画に対する情熱が
まだあるってことが→
808
00:45:34,699 --> 00:45:37,135
確認できただけでも→
809
00:45:37,202 --> 00:45:40,138
収穫だったと思うよ。
810
00:45:40,205 --> 00:45:44,576
俺も まだまだ悠作のことは
諦めてないし。
811
00:45:44,642 --> 00:45:48,079
(万里江) そう言っていただけると
助かります。
812
00:45:48,146 --> 00:45:50,582
あしたにでも
俺の方から連絡してみるよ。
813
00:45:50,648 --> 00:45:52,584
(万里江) ホントですか?
>> うん。
814
00:45:52,650 --> 00:45:54,085
(万里江) ありがとうございます。
815
00:45:54,152 --> 00:45:56,588
悠作からは
二度と連絡できないだろうな→
816
00:45:56,654 --> 00:45:59,090
…と思ってたので
ホントに助かります。
817
00:45:59,157 --> 00:46:01,593
お互い大変だけどさ
ここまできたら→
818
00:46:01,659 --> 00:46:05,597
悠作を再起させるまで
一緒に頑張ろうよ。
819
00:46:05,663 --> 00:46:07,098
(万里江) はい。
820
00:46:07,165 --> 00:46:09,601
>> よっ。
(万里江) よっ。
821
00:46:09,667 --> 00:46:12,170
>> ハハハ… ダッサ。
(万里江) ハハハ…。
822
00:46:12,170 --> 00:46:30,188
♪~
823
00:46:37,195 --> 00:46:39,197
フゥ…。
824
00:46:47,639 --> 00:46:50,074
ずっと起きてんの?
825
00:46:50,141 --> 00:46:52,577
うん。
826
00:46:52,644 --> 00:46:55,146
今日 仕事休み?
827
00:46:56,648 --> 00:46:59,083
ううん。
828
00:46:59,150 --> 00:47:02,086
大丈夫なの?
829
00:47:02,153 --> 00:47:03,655
うん。
830
00:47:14,165 --> 00:47:16,668
私 やっぱり嘘ついてた。
831
00:47:18,169 --> 00:47:20,171
(康彦) え?
832
00:47:21,673 --> 00:47:24,175
「結婚しなくてもいい」なんて嘘。
833
00:47:27,679 --> 00:47:30,181
あなたと結婚したいと思ってる。
834
00:47:33,184 --> 00:47:35,186
やっぱり そうなんだ。
835
00:47:37,188 --> 00:47:38,690
だから…。
836
00:47:40,692 --> 00:47:43,127
私の気持ちは
そういうことだから。
837
00:47:43,194 --> 00:47:45,630
年内いっぱいで返事ちょうだい?
838
00:47:47,131 --> 00:47:49,133
分かった。
839
00:47:52,136 --> 00:47:54,639
(志織)
こんな朝早くから ごめんね。
840
00:47:58,643 --> 00:48:00,645
ハァ~。
841
00:48:04,148 --> 00:48:05,583
フゥ~。
842
00:48:05,650 --> 00:48:07,585
(和恵) はい ありがとう。
843
00:48:07,652 --> 00:48:09,087
(万里江) えっ ホントに?
844
00:48:09,153 --> 00:48:12,590
だから この後
私が不幸な人生を送ったら→
845
00:48:12,657 --> 00:48:14,592
全部 万里江さんのせいに
しますからね。
846
00:48:14,659 --> 00:48:17,595
(万里江) 分かったわよ
私が全部 責任取ってあげるから。
847
00:48:17,662 --> 00:48:19,597
人ごとだと思って
軽く考えてません?
848
00:48:19,664 --> 00:48:22,600
(万里江) ううん ここからが
男と女の本当の勝負よ。
849
00:48:22,667 --> 00:48:25,103
ここで 一回
同棲を解消するのも手よね。
850
00:48:25,169 --> 00:48:28,106
>> でも康彦 住むとこないですよ。
(万里江) ううん。
851
00:48:28,172 --> 00:48:30,108
志織ちゃんが出ていくのよ。
>> どこにですか?
852
00:48:30,174 --> 00:48:32,110
(万里江) 泊めてくれる友達 いないの?
853
00:48:32,176 --> 00:48:36,114
いや 1泊2泊はいますけど
長期は無理ですよ。
854
00:48:36,180 --> 00:48:38,116
(万里江) じゃあ うちに来れば?
855
00:48:38,182 --> 00:48:40,685
それだけは 絶対嫌です。
856
00:48:42,186 --> 00:48:45,623
(チャイム)
857
00:48:52,130 --> 00:48:55,066
よう!
(悠作) 何か用ですか?
858
00:48:55,133 --> 00:48:58,069
そんな冷たい言い方あるかよ。
859
00:48:58,136 --> 00:49:01,639
お前が好きな市川屋の葛餅。
860
00:49:01,639 --> 00:49:15,153
♪~
861
00:49:15,153 --> 00:49:20,091
(悠作) ここ オーナー変わっちゃって
だいぶ 味落ちたらしいですよ。
862
00:49:20,158 --> 00:49:22,093
ハッ。
863
00:49:22,160 --> 00:49:27,098
新しい企画を思い付いたから
聞いてもらおうと思ってさ。
864
00:49:27,165 --> 00:49:30,168
(悠作) どうせ やらないと
思いますけどね。
865
00:49:39,177 --> 00:49:41,179
お邪魔します。
866
00:49:47,118 --> 00:49:49,120
📱(振動音)
867
00:49:56,627 --> 00:49:59,063
📱(振動音)
868
00:49:59,130 --> 00:50:00,631
(万里江) あぁ…。
869
00:50:02,633 --> 00:50:04,569
ありがとうございます。
870
00:50:04,635 --> 00:50:08,072
⟨土門さんという
心強い援軍の力を借り→
871
00:50:08,139 --> 00:50:11,075
再び頑張ろうと
前を向く万里江でしたが…⟩
872
00:50:11,142 --> 00:50:13,578
(万里江) ありがとうございます。
873
00:50:13,644 --> 00:50:16,581
お前が先に通したんだろ?
874
00:50:16,647 --> 00:50:20,585
同郷の先輩に向かって
「お前」とは何だ!
875
00:50:20,651 --> 00:50:23,588
(熊沢) 仕事の現場で
田舎の話なんて関係ないんだよ!
876
00:50:23,654 --> 00:50:25,089
何だと~!
877
00:50:25,156 --> 00:50:28,593
⟨一難去って また一難⟩
878
00:50:28,659 --> 00:50:31,596
(面接官) どうして
うちの大学を志望されたか→
879
00:50:31,662 --> 00:50:34,098
お聞かせ願えますか。
(順基) え…。
880
00:50:34,165 --> 00:50:37,602
そこに書いてありますよね?
881
00:50:37,668 --> 00:50:41,172
ご自身の言葉で
もう一度お聞かせください。
882
00:50:43,174 --> 00:50:44,542
(順基) 面倒くさ。
883
00:50:44,609 --> 00:50:46,611
何か言いました?
884
00:50:50,114 --> 00:50:52,550
(順基) ぶっちゃけ 俺じゃないっす。
885
00:50:52,617 --> 00:50:55,052
はい?
886
00:50:55,119 --> 00:50:58,556
(順基) ここ気に入ってんのは母親なんで。
887
00:50:58,623 --> 00:51:02,059
親が敷いたレールを
目隠しで歩いてきたら→
888
00:51:02,126 --> 00:51:04,128
ここでした。
889
00:51:05,129 --> 00:51:07,632
後悔してます。
890
00:51:09,133 --> 00:51:11,068
⟨万里江の苦労には→
891
00:51:11,135 --> 00:51:14,639
まだまだ続きがありそうです⟩
82044