Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:11,420 --> 00:00:14,420
We, um... We can't find him.
1
00:00:15,300 --> 00:00:16,400
We don't know where he is.
2
00:00:16,411 --> 00:00:19,356
You're following the
dramatic flight of TWA Flight 847,
3
00:00:19,367 --> 00:00:22,770
which was hijacked in Athens,
Greece, about seven hours ago.
4
00:00:22,850 --> 00:00:24,539
We see him all over the place.
5
00:00:24,550 --> 00:00:28,190
He wanted to make
his brand known, but not seen.
6
00:00:28,201 --> 00:00:30,805
From Kuwait to
Latin America and everywhere,
7
00:00:30,816 --> 00:00:32,092
it was lmad Mughniyeh.
8
00:00:32,103 --> 00:00:34,428
In Argentina today, 17 people died
9
00:00:34,439 --> 00:00:36,835
when a bomb went off
in the capital, Buenos Aires.
10
00:00:36,846 --> 00:00:38,162
It destroyed the headquarters
11
00:00:38,173 --> 00:00:40,519
for the country's
largest Jewish organization.
12
00:00:40,530 --> 00:00:42,180
I spent a lot of years looking for him.
13
00:00:42,190 --> 00:00:44,849
We worked on elaborate plans
to capture him.
14
00:00:44,860 --> 00:00:47,806
No one was really sure what
he looked like, where he lived
15
00:00:47,817 --> 00:00:50,943
or what bank accounts he survived on.
16
00:00:50,954 --> 00:00:53,424
Kind of like a ghost
in this Middle East.
17
00:00:53,435 --> 00:00:55,218
For many years, there was a question
18
00:00:55,229 --> 00:00:58,768
of how we can get an updated
photo of lmad Mughniyeh
19
00:00:58,779 --> 00:01:01,369
because he started to behave
as a shadow man.
20
00:01:01,380 --> 00:01:04,129
More than
3,000 pounds of explosive power
21
00:01:04,140 --> 00:01:07,791
ripped the front off the eight-story
military dorm in Dhahran.
22
00:01:08,087 --> 00:01:11,676
Over the years, Hezbollah has
become a state within a state.
23
00:01:11,687 --> 00:01:13,545
And it was getting bigger and bigger.
24
00:01:13,556 --> 00:01:15,175
This guy's not only winning,
25
00:01:15,186 --> 00:01:18,446
he's winning in ways
that he hadn't even foreseen.
26
00:01:18,457 --> 00:01:20,036
The President was quick to say
27
00:01:20,047 --> 00:01:22,079
that lran's government
is behind attacks
28
00:01:22,090 --> 00:01:23,702
on American troops in Iraq,
29
00:01:23,713 --> 00:01:26,135
and that explosives
used in those attacks
30
00:01:26,146 --> 00:01:28,515
were provided by an elite Iranian unit.
31
00:01:28,526 --> 00:01:31,442
Every meeting I had, Mughniyeh came up.
32
00:01:31,453 --> 00:01:34,211
This was a guy that was driven.
He was committed to his cause.
33
00:01:34,222 --> 00:01:37,029
Before 9/11, he had killed,
or was responsible for killing
34
00:01:37,040 --> 00:01:39,510
more Americans
than anyone else in the world.
35
00:01:39,521 --> 00:01:40,841
In the Middle East tonight,
36
00:01:40,852 --> 00:01:42,829
Hezbollah attacked an lsraeli warship
37
00:01:42,840 --> 00:01:44,180
off the coast of Lebanon.
38
00:01:44,191 --> 00:01:46,695
You know, someday someone's
gonna have to take this guy out.
39
00:01:46,706 --> 00:01:48,632
You've got to find him.
40
00:01:48,986 --> 00:01:50,976
You've got to find Mughniyeh.
41
00:02:12,760 --> 00:02:13,762
Radwan!
42
00:02:38,860 --> 00:02:40,028
Mustafa.
43
00:03:09,442 --> 00:03:10,444
Mustafa...
44
00:03:35,080 --> 00:03:36,870
Don't move! Don't fucking move!
45
00:03:38,359 --> 00:03:40,739
- Move! Or I'll kill you!
- Okay, okay!
46
00:03:40,833 --> 00:03:42,589
You're coming with us!
47
00:03:44,136 --> 00:03:46,466
Don't resist! Do it!
48
00:03:46,590 --> 00:03:47,720
Come on!
49
00:05:19,426 --> 00:05:22,208
Don't worry. It's gonna be okay.
50
00:06:23,993 --> 00:06:29,200
Hey. It's Radwan. Imad Mughniyeh. 100%.
51
00:06:43,616 --> 00:06:48,616
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
52
00:06:57,490 --> 00:06:59,189
Syria, particularly Damascus,
53
00:06:59,200 --> 00:07:02,250
would be a pretty
safe place for him to be,
54
00:07:02,283 --> 00:07:05,162
in terms of the protection
he got from the Syrians.
55
00:07:05,173 --> 00:07:07,678
It was a sanctuary,
a safe haven for them.
56
00:07:07,689 --> 00:07:09,279
Syria was out of depression.
57
00:07:09,290 --> 00:07:12,010
So, you know, once you are in Syria,
58
00:07:12,021 --> 00:07:13,880
you are immune.
59
00:07:35,390 --> 00:07:37,635
I think that Qassem Suleimani,
60
00:07:37,646 --> 00:07:41,578
contrary to what
might be said by others,
61
00:07:42,585 --> 00:07:43,587
was...
62
00:07:47,333 --> 00:07:51,649
I wouldn't say admirer
of Imad Mughniyeh,
63
00:07:51,660 --> 00:07:55,380
but he was listening
to him very carefully.
64
00:07:55,391 --> 00:07:56,828
I would say that both
65
00:07:56,839 --> 00:08:00,809
were thinking about
themselves as key players
66
00:08:00,929 --> 00:08:05,616
in the takeover of the Shia in Lebanon
67
00:08:05,627 --> 00:08:07,966
and maybe in other
places in the Middle East.
68
00:09:12,796 --> 00:09:15,386
I was the Deputy Minister of Defense.
69
00:09:15,643 --> 00:09:18,353
At my level, we don't
deal with foot soldiers.
70
00:09:18,400 --> 00:09:20,619
Of course not.
You dealt with lmad directly.
71
00:09:20,630 --> 00:09:21,680
Yes.
72
00:09:21,720 --> 00:09:23,690
Occasionally, I told you.
73
00:09:23,949 --> 00:09:25,499
So where did you meet?
74
00:09:25,619 --> 00:09:27,879
Damascus. Blindfolded.
75
00:09:28,093 --> 00:09:29,962
And I think your ten minutes is up.
76
00:09:29,973 --> 00:09:32,251
And what about this guy? Hmm?
77
00:09:34,427 --> 00:09:38,713
He's bit older,
around the same age as lmad.
78
00:09:39,509 --> 00:09:41,509
Definitely not a foot soldier.
79
00:09:42,840 --> 00:09:45,060
Daqduq. Uh, special missions guy.
80
00:09:45,266 --> 00:09:48,236
I have no idea why lmad
even trusted this idiot.
81
00:09:48,256 --> 00:09:49,828
So that's Daqduq,
82
00:09:49,839 --> 00:09:51,882
one of your original gang in Lebanon.
83
00:09:53,163 --> 00:09:57,003
So, Daqduq is trying to head into lran
84
00:09:57,014 --> 00:09:59,094
with four American hostages,
but the border is closed,
85
00:09:59,105 --> 00:10:01,235
so he executes them.
86
00:10:01,497 --> 00:10:03,841
He wouldn't make that decision
on his own, would he?
87
00:10:03,852 --> 00:10:05,442
How should I know?
88
00:10:05,646 --> 00:10:08,462
I was here,
selling my soul to your CIA.
89
00:10:08,473 --> 00:10:10,582
- Where would he go?
- I don't know!
90
00:10:10,593 --> 00:10:13,063
Southern Iraq, along your supply routes?
91
00:10:13,223 --> 00:10:15,098
There must be a safe house.
92
00:10:15,850 --> 00:10:18,150
"Dear General Petraeus,
93
00:10:18,161 --> 00:10:21,275
you should know that I,
Qassem Suleimani,
94
00:10:21,286 --> 00:10:25,546
control the policy for
Iran with respect to Iraq,
95
00:10:25,673 --> 00:10:29,183
Lebanon, Gaza and Afghanistan.
96
00:10:29,376 --> 00:10:32,492
With regards to the four
American soldiers
97
00:10:32,503 --> 00:10:34,332
killed in Karbala,
98
00:10:35,210 --> 00:10:39,340
I swear on the grave of Khomeini,
99
00:10:39,420 --> 00:10:43,089
I haven't authorized
a bullet against US."
100
00:10:43,100 --> 00:10:45,375
Tell the American it
was a gift from Radwan.
101
00:10:56,966 --> 00:10:57,968
Asgari?
102
00:11:43,709 --> 00:11:44,711
Imad...
103
00:13:00,656 --> 00:13:01,946
Teddy.
104
00:13:47,423 --> 00:13:48,673
Uh...
105
00:14:00,170 --> 00:14:03,859
Hmm.
106
00:14:21,810 --> 00:14:25,093
Hmm.
107
00:14:43,984 --> 00:14:45,011
Mm-hmm.
108
00:14:50,892 --> 00:14:51,949
Meir...
109
00:15:07,639 --> 00:15:09,430
Mm-hmm.
110
00:15:52,770 --> 00:15:53,772
Eh...
111
00:16:02,620 --> 00:16:03,622
Teddy...
112
00:16:35,190 --> 00:16:36,192
Teddy...
113
00:17:16,103 --> 00:17:18,423
We have a lot to
talk about, don't we, Daqduq?
114
00:18:00,360 --> 00:18:01,410
Mm-hmm.
115
00:19:09,140 --> 00:19:10,142
Wafa.
116
00:19:30,010 --> 00:19:31,012
Daqduq.
117
00:20:43,440 --> 00:20:44,940
Life is tough.
118
00:21:36,653 --> 00:21:37,658
Okay.
119
00:21:51,469 --> 00:21:52,471
Wissam...
120
00:21:55,473 --> 00:21:57,433
Okay.
121
00:22:52,943 --> 00:22:54,033
Imad.
122
00:22:54,393 --> 00:22:55,395
Saada.
123
00:23:24,519 --> 00:23:25,521
Imad...
124
00:23:34,253 --> 00:23:35,255
Wissam...
125
00:26:08,560 --> 00:26:10,800
help you if I repeated the question?
126
00:26:10,811 --> 00:26:12,266
No.
127
00:26:12,277 --> 00:26:13,997
I'm referring to the events
128
00:26:14,190 --> 00:26:16,490
at the Provisional Joint
Coordination Center.
129
00:26:18,239 --> 00:26:20,003
There's no fucking time!
130
00:26:35,203 --> 00:26:37,149
Okay. Ask him about Imad Mughniyeh.
131
00:26:37,160 --> 00:26:39,090
He's a direct link.
132
00:26:39,101 --> 00:26:41,821
That is not the focus
of our investigation.
133
00:26:42,339 --> 00:26:44,284
Now, excuse me.
134
00:26:52,060 --> 00:26:55,507
Tell me about January 20th, 2007...
135
00:26:56,770 --> 00:26:57,772
Yeah.
136
00:26:59,663 --> 00:27:01,466
It's Mossad, for you.
137
00:27:01,780 --> 00:27:02,820
- Really?
- Yeah.
138
00:27:02,831 --> 00:27:05,072
It's the CTC line,
patched through Langley.
139
00:27:07,863 --> 00:27:09,157
Have fun.
140
00:27:14,573 --> 00:27:15,583
Yeah.
141
00:27:15,656 --> 00:27:17,046
This is Lena?
142
00:27:17,907 --> 00:27:21,478
- Yes.
- My name is, uh, Teddy from Tel Aviv.
143
00:27:21,583 --> 00:27:23,133
Hello, Teddy.
144
00:27:23,313 --> 00:27:26,808
So, uh, we understand
that you have Daqduq.
145
00:27:28,000 --> 00:27:29,945
The FBI has Daqduq.
146
00:27:31,462 --> 00:27:32,762
Is he talking?
147
00:27:33,010 --> 00:27:34,310
Yeah.
148
00:27:34,357 --> 00:27:36,367
He's a barrel of laughs.
149
00:27:37,406 --> 00:27:38,826
I think I could help.
150
00:27:38,933 --> 00:27:40,676
Yeah, I bet you could.
151
00:27:41,839 --> 00:27:43,929
Tell me, Lena.
152
00:27:44,096 --> 00:27:46,586
Do you think Saada is
happy in her marriage?
153
00:27:46,930 --> 00:27:47,932
Saada?
154
00:27:49,513 --> 00:27:51,251
No, I think she's miserable.
155
00:27:52,242 --> 00:27:53,612
Why, are you gonna kill her?
156
00:27:57,716 --> 00:28:00,346
We have a capability
that can help us both,
157
00:28:00,407 --> 00:28:02,079
regarding Radwan.
158
00:28:04,786 --> 00:28:07,009
I thought you called about Daqduq.
159
00:28:07,839 --> 00:28:09,684
I think we should meet.
160
00:28:18,939 --> 00:28:21,541
- He wants to meet.
- The Mossad?
161
00:28:22,150 --> 00:28:24,530
Yeah, they want a piece of Daqduq,
162
00:28:24,643 --> 00:28:26,400
and he has something in return.
163
00:29:53,607 --> 00:29:55,451
Mm-hmm.
164
00:30:50,826 --> 00:30:51,828
Hmm.
165
00:32:09,386 --> 00:32:11,638
Hello, Teddy. Welcome to Camp Bilad.
166
00:32:11,649 --> 00:32:13,051
Morning, Lena.
167
00:32:13,840 --> 00:32:15,760
I've never met a Mossad guy before.
168
00:32:15,899 --> 00:32:16,901
Really?
169
00:32:17,583 --> 00:32:19,276
What do you think?
170
00:32:21,199 --> 00:32:22,713
Have a seat.
171
00:32:28,899 --> 00:32:30,847
So I've been asked to play nice.
172
00:32:31,819 --> 00:32:33,449
Me, too.
173
00:32:33,529 --> 00:32:36,684
But I'm a little impatient
to meet our mutual friend.
174
00:32:37,470 --> 00:32:40,184
CIA and Mossad
175
00:32:40,986 --> 00:32:44,577
are always driven by the need
176
00:32:44,588 --> 00:32:46,028
to keep their secrets to themselves,
177
00:32:46,039 --> 00:32:47,669
to keep their sources to themselves,
178
00:32:47,850 --> 00:32:50,320
to keep all their sensitivities
to themselves.
179
00:32:50,486 --> 00:32:52,296
This is an obstacle.
180
00:32:52,530 --> 00:32:55,410
Because when you are in cooperation,
you need to open up.
181
00:32:58,396 --> 00:33:00,151
Do you know what we call you?
182
00:33:01,449 --> 00:33:03,216
Daqduq the Mute.
183
00:33:04,730 --> 00:33:09,610
'Cause you sit here silent,
quiet, not saying anything.
184
00:33:12,150 --> 00:33:14,450
You remind me a lot of Ali-Reza.
185
00:33:14,602 --> 00:33:16,728
He didn't say anything at first, but...
186
00:33:18,343 --> 00:33:20,127
then he told us everything.
187
00:33:21,316 --> 00:33:23,046
Just like you're about to.
188
00:33:25,540 --> 00:33:27,087
So here's what I know.
189
00:33:28,703 --> 00:33:30,617
Radwan was at the Karbala raid
190
00:33:30,696 --> 00:33:33,457
because he didn't trust you
not to fuck everything up.
191
00:33:33,766 --> 00:33:35,146
Which you did.
192
00:33:35,157 --> 00:33:36,867
And so now you've pissed him off.
193
00:33:37,087 --> 00:33:39,297
And you've pissed off Qassem Suleimani.
194
00:33:39,623 --> 00:33:41,676
And those are two people you really,
195
00:33:41,956 --> 00:33:43,636
really don't wanna piss off.
196
00:33:46,506 --> 00:33:48,346
So what I wanna know
197
00:33:48,473 --> 00:33:52,132
is all the details of how
Radwan worked with you
198
00:33:52,143 --> 00:33:54,563
to plan the attack that
killed our soldiers.
199
00:33:54,650 --> 00:33:55,993
You know what?
200
00:33:57,069 --> 00:33:59,386
I sleep very well in here.
201
00:33:59,746 --> 00:34:01,896
A five-star cell.
202
00:34:02,843 --> 00:34:04,522
You can speak.
203
00:34:05,910 --> 00:34:08,397
You don't play music
anymore to your prisoners?
204
00:34:10,156 --> 00:34:11,813
That's fine with me.
205
00:34:12,296 --> 00:34:14,307
I hate acid rock.
206
00:34:19,666 --> 00:34:21,428
You like that song, don't you?
207
00:34:49,290 --> 00:34:52,752
I'll let my friend from Tel Aviv
talk to you about your future.
208
00:35:05,430 --> 00:35:08,451
I'm going to make this
as short as possible for you.
209
00:35:08,462 --> 00:35:11,158
And actually, you can help me
make it even shorter.
210
00:35:12,480 --> 00:35:15,701
We can talk here or
we can talk in Israel.
211
00:35:16,921 --> 00:35:18,487
Which do you prefer?
212
00:35:23,772 --> 00:35:25,072
Come on.
213
00:35:25,233 --> 00:35:27,616
Did lmad plan Karbala?
214
00:35:28,680 --> 00:35:29,682
He...
215
00:35:30,937 --> 00:35:32,471
He was ordered to do it.
216
00:35:35,290 --> 00:35:36,840
By Qassem Suleimani.
217
00:35:39,346 --> 00:35:41,606
Did he plan it?
218
00:35:45,700 --> 00:35:46,958
Yes.
219
00:35:50,846 --> 00:35:51,999
Was he there?
220
00:35:52,010 --> 00:35:53,012
Yes.
221
00:35:54,639 --> 00:35:56,689
Yes, yes.
222
00:36:05,779 --> 00:36:08,302
Did lmad plan Karbala?
223
00:36:08,313 --> 00:36:09,315
Yes.
224
00:36:12,909 --> 00:36:14,789
- Was he there?
- Yes.
225
00:36:15,389 --> 00:36:16,900
Yes, yes.
226
00:36:20,062 --> 00:36:21,614
This is personal for you.
227
00:36:22,839 --> 00:36:25,140
You wanna know
about my Hezbollah cousin.
228
00:36:26,449 --> 00:36:27,451
Not me.
229
00:36:28,300 --> 00:36:29,905
But there are questions.
230
00:36:31,929 --> 00:36:34,648
If your army didn't stick around
so long in Lebanon,
231
00:36:34,659 --> 00:36:37,355
maybe he would be doing
something else with his life.
232
00:36:37,690 --> 00:36:39,894
I haven't seen him in 25 years.
233
00:36:40,042 --> 00:36:42,051
Back then, he was a nice kid.
234
00:36:43,792 --> 00:36:45,159
Let's talk.
235
00:36:47,700 --> 00:36:50,670
I need you to tell me
everything you have on lmad.
236
00:36:50,876 --> 00:36:54,112
Come on, Lena. We all have our secrets.
237
00:36:54,823 --> 00:36:56,669
How did you find Daqduq?
238
00:36:59,663 --> 00:37:02,575
Ali-Reza Asgari told
me where to find him.
239
00:37:02,953 --> 00:37:05,155
He defected. He's with us now.
240
00:37:05,353 --> 00:37:06,693
Ali-Reza.
241
00:37:06,893 --> 00:37:08,409
Imad's recruiter back in '82.
242
00:37:08,420 --> 00:37:10,742
Yeah, I'm aware of the history.
243
00:37:13,776 --> 00:37:15,279
We can track him.
244
00:37:15,877 --> 00:37:17,467
Imad, his movements.
245
00:37:17,478 --> 00:37:19,942
Not precisely, not always consistently,
246
00:37:19,953 --> 00:37:21,800
but we think close enough.
247
00:37:23,426 --> 00:37:24,428
Okay.
248
00:37:25,280 --> 00:37:26,712
So now Daqduq has confirmed
249
00:37:26,723 --> 00:37:28,889
that lmad ordered the Karbala raid,
250
00:37:28,900 --> 00:37:31,536
which means he's
an imminent threat to the US.
251
00:37:32,586 --> 00:37:34,846
I think I can get us
a presidential finding.
252
00:37:35,033 --> 00:37:36,493
A presidential finding?
253
00:37:36,667 --> 00:37:38,332
So you guys want to kill him?
254
00:37:38,343 --> 00:37:39,353
No.
255
00:37:39,493 --> 00:37:41,172
What I want is to have him go on trial
256
00:37:41,183 --> 00:37:42,489
and have him face his sins.
257
00:37:42,500 --> 00:37:44,766
But apparently, we
don't do that anymore.
258
00:37:45,378 --> 00:37:46,840
No, we don't.
259
00:38:05,483 --> 00:38:06,485
Imad.
260
00:38:33,090 --> 00:38:34,092
Imad...
261
00:39:53,543 --> 00:39:55,826
- Hey, Mike.
- Have a seat, Lena.
262
00:39:58,179 --> 00:39:59,963
I ordered you home.
263
00:40:00,309 --> 00:40:01,979
I was needed in the field.
264
00:40:01,990 --> 00:40:04,339
And now you've decided
we're worth a visit.
265
00:40:04,350 --> 00:40:06,208
I wanted to talk to you face to face.
266
00:40:06,219 --> 00:40:07,835
Since you sicced the Mossad on me.
267
00:40:07,846 --> 00:40:09,627
How did you enjoy that?
268
00:40:10,456 --> 00:40:12,035
I told them we have Ali-Reza.
269
00:40:12,046 --> 00:40:14,306
- What?
- Lena, that is not your call.
270
00:40:14,317 --> 00:40:16,348
Come on. We were
always gonna tell them.
271
00:40:16,359 --> 00:40:19,422
Our highest ranking
defector from Iran ever?
272
00:40:19,782 --> 00:40:21,661
What did you get in return?
273
00:40:23,499 --> 00:40:24,878
Imad Mughniyeh.
274
00:40:26,848 --> 00:40:28,238
They've been tracking him.
275
00:40:28,526 --> 00:40:30,030
We need assets on the ground.
276
00:40:30,462 --> 00:40:31,740
I need to run the op.
277
00:40:31,751 --> 00:40:33,382
Me and the Mossad goon
will do it together.
278
00:40:33,393 --> 00:40:35,213
We don't run joint ops with the Mossad.
279
00:40:35,224 --> 00:40:37,162
They have the intel,
we have the resources.
280
00:40:37,173 --> 00:40:38,735
No, Lena, you can't.
281
00:40:38,746 --> 00:40:39,907
If something went wrong on the ground...
282
00:40:39,918 --> 00:40:42,053
- We couldn't help.
- I still have my cover.
283
00:41:28,547 --> 00:41:29,827
Are those for rent?
284
00:41:29,903 --> 00:41:32,453
You need the public listings.
285
00:41:32,464 --> 00:41:33,466
Try my colleague.
286
00:41:39,990 --> 00:41:40,992
Teddy...
287
00:41:57,143 --> 00:41:58,327
You are the one who called?
288
00:41:58,338 --> 00:42:00,460
- Yes.
- Okay, please.
289
00:42:13,703 --> 00:42:15,103
This is the apartment.
290
00:42:19,246 --> 00:42:20,936
Welcome. Have a seat.
291
00:42:24,026 --> 00:42:25,982
These are gifts from our embassy.
292
00:42:25,993 --> 00:42:27,845
They are for general surveillance,
293
00:42:27,856 --> 00:42:30,030
patterns of movement
in the neighborhood.
294
00:42:35,590 --> 00:42:38,029
- It's all set.
- Okay, thanks.
295
00:42:44,760 --> 00:42:47,430
Good to see everybody
got to Damascus safely.
296
00:42:47,441 --> 00:42:48,581
We're ready to go.
297
00:42:48,743 --> 00:42:49,873
Okay.
298
00:42:50,126 --> 00:42:51,459
- Maia.
- Sure.
299
00:42:51,558 --> 00:42:55,152
We think there are 15 different
apartment buildings in Kafr Sousa,
300
00:42:55,163 --> 00:42:57,383
which the lranians use as they please.
301
00:42:57,597 --> 00:42:58,837
We need to cover the neighborhood
302
00:42:58,848 --> 00:43:00,898
until we know exactly
where and when they meet.
303
00:43:01,249 --> 00:43:02,728
Which is usually every two weeks.
304
00:43:02,739 --> 00:43:05,019
So Suleimani should be in Damascus soon.
305
00:43:05,030 --> 00:43:06,389
And what about lmad?
306
00:43:06,433 --> 00:43:09,337
He's also on his way.
I saw his star trail.
307
00:43:10,047 --> 00:43:11,492
His star trail?
308
00:43:12,553 --> 00:43:13,819
I'm sorry. Who are you?
309
00:43:13,830 --> 00:43:15,380
I track lmad.
310
00:43:15,419 --> 00:43:17,450
- How long?
- Ten years.
311
00:43:17,461 --> 00:43:20,349
And for the past six months,
I've listened to Saada's phone.
312
00:43:20,360 --> 00:43:22,139
Wissam's, too, the boy.
313
00:43:23,199 --> 00:43:24,812
Nice to meet you.
314
00:43:25,766 --> 00:43:28,106
Okay, so how much time do we have?
315
00:43:28,280 --> 00:43:30,290
I'd say 36 hours.
316
00:43:30,301 --> 00:43:32,709
We gave each building
a different call sign.
317
00:43:32,720 --> 00:43:35,296
Jaafer, Ayoub, and so on.
318
00:43:37,916 --> 00:43:40,049
It's the diplomatic neighborhood.
319
00:43:40,060 --> 00:43:41,110
Same as us.
320
00:43:41,121 --> 00:43:42,673
They must feel safe there.
321
00:43:53,946 --> 00:43:55,266
You like this building?
322
00:43:55,277 --> 00:43:56,537
Yes, it's very nice.
323
00:43:56,548 --> 00:43:58,078
The broker is supposed to meet us here.
324
00:43:58,089 --> 00:44:00,979
Looks old, but with so much
fresh air, it's gonna be great.
325
00:44:02,340 --> 00:44:04,260
It's for us.
326
00:44:04,406 --> 00:44:06,741
- Act normal.
- Who the hell is that?
327
00:44:09,110 --> 00:44:11,180
Mm-hmm.
328
00:44:11,191 --> 00:44:12,411
Shit.
329
00:44:12,800 --> 00:44:15,369
Uh, Lena, don't engage.
330
00:44:15,380 --> 00:44:18,020
Lena, please stay where you are.
331
00:44:18,716 --> 00:44:19,718
Lena...
332
00:44:23,893 --> 00:44:26,449
If anything happens,
wait for the embassy to contact you.
333
00:44:26,460 --> 00:44:27,462
Okay.
334
00:44:41,040 --> 00:44:43,609
Tanya, I was looking everywhere for you.
335
00:44:43,620 --> 00:44:44,930
Lena.
336
00:44:44,941 --> 00:44:46,145
We got the list of apartments.
337
00:44:46,156 --> 00:44:47,626
Lena, don't engage.
338
00:45:09,463 --> 00:45:10,796
Passport.
339
00:45:11,220 --> 00:45:13,462
Yeah. Don't worry.
340
00:45:51,876 --> 00:45:54,708
Okay, let's go see the apartment, yeah?
341
00:46:02,269 --> 00:46:03,309
Okay.
342
00:46:22,020 --> 00:46:23,150
Okay.
343
00:48:02,769 --> 00:48:03,771
Wafa...
344
00:48:43,206 --> 00:48:44,383
Hey.
345
00:48:44,394 --> 00:48:47,467
Lena, I have a headache.
346
00:48:48,840 --> 00:48:50,180
Take something.
347
00:48:50,393 --> 00:48:53,023
I know, I know. I'm a baby sometimes.
348
00:48:53,123 --> 00:48:56,229
But I get a headache when I
don't understand something.
349
00:48:57,949 --> 00:49:01,499
Now, Imad lives his
whole life in the shadows.
350
00:49:02,600 --> 00:49:04,560
He's the best operative ever.
351
00:49:04,746 --> 00:49:06,966
He's so careful, he's so precise.
352
00:49:07,160 --> 00:49:10,561
But these recent movements of his,
I cannot comprehend.
353
00:49:11,319 --> 00:49:13,819
He meets Suleimani in Damascus.
354
00:49:13,953 --> 00:49:16,079
- Makes sense.
- Yes, of course.
355
00:49:16,570 --> 00:49:18,160
But why so often?
356
00:49:18,219 --> 00:49:20,056
They have a lot to talk about.
357
00:49:20,536 --> 00:49:22,206
Maybe.
358
00:49:22,340 --> 00:49:25,090
But he's moving a lot of
money from South America.
359
00:49:25,101 --> 00:49:26,697
I know. I saw the intel.
360
00:49:28,269 --> 00:49:30,452
Do you think lmad is trying to do
361
00:49:30,463 --> 00:49:33,093
an end run around Suleimani?
362
00:49:33,263 --> 00:49:36,515
I don't know. It's something different.
363
00:50:39,986 --> 00:50:41,967
- Hello.
- Lena.
364
00:50:41,978 --> 00:50:43,867
Imad's son is in Damascus.
365
00:50:43,878 --> 00:50:46,126
Wissam. We're tracking him.
366
00:50:48,290 --> 00:50:49,843
Send me the coordinates.
367
00:50:50,426 --> 00:50:52,096
Sending over to you now.
368
00:51:51,180 --> 00:51:53,250
Think about it.
He'd been running for years.
369
00:51:53,260 --> 00:51:55,810
He'd been doing it for years.
He got comfortable.
370
00:51:55,956 --> 00:51:57,806
And when he got comfortable,
he slipped up.
371
00:51:58,060 --> 00:51:59,480
And someone saw him,
372
00:51:59,532 --> 00:52:02,357
or someone got a piece of intel, and...
373
00:52:04,166 --> 00:52:06,296
Lena, you're looking
for Al Ward Street.
374
00:52:06,449 --> 00:52:08,935
Uh, you'll see a mosque opposite a park.
375
00:52:09,639 --> 00:52:11,576
Yes, it's a big crossing.
376
00:52:20,963 --> 00:52:23,593
- Closer?
- No, this is fine.
377
00:52:41,440 --> 00:52:42,928
Holy shit.
378
00:53:26,847 --> 00:53:28,065
Saada...
379
00:54:37,876 --> 00:54:40,256
- Lena.
- Teddy, my friend.
380
00:54:40,530 --> 00:54:41,532
Yes, Lena.
381
00:54:42,413 --> 00:54:43,976
I'm sending you a present.
382
00:55:24,209 --> 00:55:29,209
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
27158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.