Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,673 --> 00:00:11,973
mellow music playing
2
00:00:12,173 --> 00:00:14,303
If it's magic
3
00:00:15,683 --> 00:00:19,553
Then why can't it be everlasting?
4
00:00:22,683 --> 00:00:26,733
Like the sun that always shines
5
00:00:29,443 --> 00:00:33,863
Like the poets in this rhyme
6
00:00:35,453 --> 00:00:39,123
Like the galaxies in time
7
00:00:42,793 --> 00:00:45,793
If it's pleasing
8
00:00:45,993 --> 00:00:49,883
Then why can't it be never leaving?
9
00:00:52,803 --> 00:00:56,763
Like the day that never fails
10
00:00:59,393 --> 00:01:02,943
Like on seashores there are shells...
11
00:01:03,143 --> 00:01:04,523
-[children laughing] -[Hawk] Whoa. Hey, hey, hey.
12
00:01:04,723 --> 00:01:06,273
Careful.
13
00:01:06,473 --> 00:01:08,523
Hey, there's ice cream in the kitchen!
14
00:01:08,723 --> 00:01:10,193
Tell your mother I said it's okay.
15
00:01:10,393 --> 00:01:13,363
Thanks, Dad, the last thing they need is more sugar.
16
00:01:13,563 --> 00:01:14,783
-[Hawk] It's a party. -[Lucy] The grandkids are going
17
00:01:14,983 --> 00:01:16,453
to miss Hawk so much when we go to Milan.
18
00:01:16,653 --> 00:01:18,163
I don't know what Kimberly's going to do.
19
00:01:18,363 --> 00:01:19,873
Well, she'll ship them over in the diplomatic pouch.
20
00:01:20,073 --> 00:01:20,953
[man chuckles]
21
00:01:21,153 --> 00:01:22,163
I almost gave up my dream
22
00:01:22,363 --> 00:01:24,293
of moving to Italy with the man I love.
23
00:01:24,493 --> 00:01:25,713
In the end, she settled for going with me.
24
00:01:25,913 --> 00:01:27,543
-[man chuckles] -Behave.
25
00:01:28,463 --> 00:01:30,303
[people chattering indistinctly]
26
00:01:30,503 --> 00:01:31,463
Is that Marcus?
27
00:01:35,383 --> 00:01:36,973
I didn't know he was in town.
28
00:01:38,343 --> 00:01:39,353
Bring him over to say hi.
29
00:01:39,553 --> 00:01:40,473
Yeah, I will.
30
00:01:40,973 --> 00:01:42,393
Excuse me.
31
00:01:42,593 --> 00:01:44,473
[chattering continues]
32
00:01:45,143 --> 00:01:46,143
Marcus.
33
00:01:46,983 --> 00:01:47,983
Hawk.
34
00:01:50,353 --> 00:01:51,283
When did you get in?
35
00:01:51,483 --> 00:01:53,193
Yesterday.
36
00:01:53,393 --> 00:01:54,573
I didn't know you were having a party.
37
00:01:54,773 --> 00:01:56,863
Oh, no, no. It's just a little celebration.
38
00:01:58,033 --> 00:02:00,703
I've finally been posted to Milan.
39
00:02:00,903 --> 00:02:02,333
Oh, congratulations on your new book, by the way.
40
00:02:02,533 --> 00:02:03,413
I've been meaning
41
00:02:03,613 --> 00:02:05,003
-to write you-- -Can we talk?
42
00:02:05,203 --> 00:02:06,163
In private?
43
00:02:07,833 --> 00:02:09,173
It's about Tim.
44
00:02:09,373 --> 00:02:11,253
[indistinct chatter continues]
45
00:02:11,453 --> 00:02:12,423
Yeah, let's...
46
00:02:12,623 --> 00:02:13,673
Let's go into my office.
47
00:02:17,343 --> 00:02:18,933
[Hawk] So, how are you?
48
00:02:19,133 --> 00:02:20,263
How's San Francisco?
49
00:02:20,463 --> 00:02:22,773
Fine. Uh, Hawk.
50
00:02:22,973 --> 00:02:24,433
When Tim heard I was coming to DC,
51
00:02:24,633 --> 00:02:27,443
-he asked me to drop by, and-- -Oh, how is he?
52
00:02:27,643 --> 00:02:29,103
How are any of us?
53
00:02:29,313 --> 00:02:30,943
You don't know from one day to the next who's...
54
00:02:32,233 --> 00:02:33,863
[sighs]
55
00:02:34,063 --> 00:02:37,193
Sorry. I'm just tired of going to funerals.
56
00:02:39,903 --> 00:02:43,113
Tim's organizing his life, settling things.
57
00:02:44,243 --> 00:02:45,623
Wants you to have this.
58
00:02:47,793 --> 00:02:48,833
How bad is it?
59
00:02:50,213 --> 00:02:51,133
How long does he have...
60
00:02:51,333 --> 00:02:52,503
I'm not a fortune teller.
61
00:02:53,253 --> 00:02:54,463
And you?
62
00:02:54,663 --> 00:02:56,043
[Marcus] No, so far.
63
00:02:57,753 --> 00:02:58,763
How about you?
64
00:02:59,803 --> 00:03:00,723
Me?
65
00:03:00,923 --> 00:03:02,393
[Marcus] It's not impossible.
66
00:03:02,593 --> 00:03:04,093
-I'm careful. -Careful?
67
00:03:10,523 --> 00:03:11,563
Is he with someone?
68
00:03:11,763 --> 00:03:13,323
[Marcus] He's had a couple romances.
69
00:03:13,523 --> 00:03:15,403
Nothing that lasted.
70
00:03:15,603 --> 00:03:16,903
Something kept getting in the way.
71
00:03:20,403 --> 00:03:21,823
I better go.
72
00:03:22,023 --> 00:03:24,663
-Give my best to Lucy. -Do you have a number for him?
73
00:03:24,863 --> 00:03:25,833
Yeah, I should at least call...
74
00:03:26,033 --> 00:03:28,243
Hawk, Tim doesn't want to hear from you.
75
00:03:29,293 --> 00:03:30,913
He asked me to make that clear.
76
00:03:32,463 --> 00:03:33,753
You have a beautiful family.
77
00:03:34,463 --> 00:03:35,583
A beautiful life.
78
00:03:36,713 --> 00:03:37,793
I hope it was worth it.
79
00:03:42,303 --> 00:03:43,683
[door opening]
80
00:03:44,433 --> 00:03:45,433
[door closing]
81
00:03:53,813 --> 00:03:54,813
[sighs]
82
00:04:03,033 --> 00:04:06,083
big band music playing
83
00:04:06,283 --> 00:04:07,453
[people chattering indistinctly]
84
00:04:33,773 --> 00:04:35,403
[lobbyist] Hawkins Fuller!
85
00:04:35,603 --> 00:04:37,073
You're at the wrong party.
86
00:04:37,273 --> 00:04:38,733
Your man's a Democrat.
87
00:04:38,933 --> 00:04:41,403
I'm neutral, like Switzerland.
88
00:04:41,603 --> 00:04:42,703
[chuckles]
89
00:04:42,903 --> 00:04:43,823
[man] Excuse me.
90
00:04:44,863 --> 00:04:45,863
Excuse me.
91
00:04:46,993 --> 00:04:47,993
What do you want?
92
00:04:49,453 --> 00:04:50,493
What?
93
00:04:51,033 --> 00:04:52,213
To drink.
94
00:04:52,413 --> 00:04:54,453
-[man] A glass of milk. -What?
95
00:04:55,253 --> 00:04:56,293
Milk.
96
00:04:56,873 --> 00:04:57,923
Milk?
97
00:05:00,423 --> 00:05:01,463
[chuckles]
98
00:05:03,963 --> 00:05:06,473
[classical music playing]
99
00:05:07,093 --> 00:05:08,563
To Hawk and Lucy,
100
00:05:08,763 --> 00:05:10,933
the deputy consul of Milan
101
00:05:11,133 --> 00:05:12,563
and the woman who makes it all possible.
102
00:05:12,763 --> 00:05:13,773
[crowd cheering]
103
00:05:13,973 --> 00:05:16,813
classical music playing
104
00:05:19,773 --> 00:05:22,403
105
00:05:27,703 --> 00:05:29,033
[all] Hooray!
106
00:05:29,233 --> 00:05:33,623
[all singing] And our letters tell him so
107
00:05:33,823 --> 00:05:37,633
Nobody's for McCarthy but the people
108
00:05:37,833 --> 00:05:42,213
And our votes will tell him so
109
00:05:42,413 --> 00:05:45,053
[emcee] Senator Joseph McCarthy!
110
00:05:45,253 --> 00:05:46,473
Well, we did it!
111
00:05:46,673 --> 00:05:47,923
[crowd cheering]
112
00:05:49,183 --> 00:05:51,143
We have a new president!
113
00:05:51,343 --> 00:05:52,723
One who doesn't want
114
00:05:52,933 --> 00:05:55,733
party-line thinkers or fellow travelers.
115
00:05:55,933 --> 00:05:58,393
Ike will conduct the fight!
116
00:05:59,313 --> 00:06:01,283
[crowd cheering]
117
00:06:01,483 --> 00:06:02,403
[inaudible]
118
00:06:03,823 --> 00:06:06,533
[McCarthy] And together, we will make America safe...
119
00:06:06,733 --> 00:06:07,703
[mouthing]
120
00:06:07,903 --> 00:06:09,953
...and strong again!
121
00:06:10,153 --> 00:06:12,913
-[classical music intensifies] -[crowd cheering]
122
00:06:18,873 --> 00:06:21,213
[children laughing]
123
00:06:31,093 --> 00:06:33,093
[man coughing]
124
00:06:46,983 --> 00:06:48,283
[man coughing]
125
00:06:52,323 --> 00:06:53,363
[man clears throat]
126
00:07:02,793 --> 00:07:04,253
[door opens]
127
00:07:18,973 --> 00:07:20,523
[Hawk grunting]
128
00:07:29,783 --> 00:07:31,863
[both grunting]
129
00:07:37,533 --> 00:07:38,663
[man laughs]
130
00:07:38,863 --> 00:07:40,083
[man] Oh, Christ.
131
00:07:40,283 --> 00:07:41,253
[zipper closes]
132
00:07:41,453 --> 00:07:42,833
[sighs]
133
00:07:50,843 --> 00:07:54,683
-[urinating] -[exhales]
134
00:07:54,883 --> 00:07:57,023
[toilet flushing]
135
00:07:57,223 --> 00:07:58,523
[man on radio] It's a landslide victory
136
00:07:58,723 --> 00:08:00,233
for the Republican Party.
137
00:08:00,433 --> 00:08:03,233
Many believe that credit for Eisenhower's win belongs
138
00:08:03,433 --> 00:08:05,023
to Senator McCarthy and his campaign against...
139
00:08:05,223 --> 00:08:06,113
[radio tuning]
140
00:08:06,313 --> 00:08:08,033
[jazzy ballad playing on radio]
141
00:08:08,233 --> 00:08:10,783
There you'll never be...
142
00:08:10,983 --> 00:08:11,943
[man] Can I have a smoke?
143
00:08:14,743 --> 00:08:19,493
And if you sing this melody
144
00:08:20,913 --> 00:08:23,173
You'll be pretending just like...
145
00:08:23,373 --> 00:08:25,373
I'm Eddie. How about you?
146
00:08:26,873 --> 00:08:27,883
[Hawk] Milton.
147
00:08:29,133 --> 00:08:30,763
But my friends call me Uncle Milty.
148
00:08:30,963 --> 00:08:32,343
[Eddie chuckles] Really?
149
00:08:33,093 --> 00:08:34,263
Okay.
150
00:08:34,463 --> 00:08:36,853
Listen, I know the score, okay?
151
00:08:37,053 --> 00:08:39,273
I know a lot of my friends will trick with a guy
152
00:08:39,473 --> 00:08:41,723
and then press him for money, but that's not me.
153
00:08:42,353 --> 00:08:44,103
Okay? I got a...
154
00:08:44,303 --> 00:08:45,733
I got a job at the State Department.
155
00:08:49,943 --> 00:08:52,493
Didn't have you pegged for the Diplomatic Corps.
156
00:08:52,693 --> 00:08:54,613
Just logistics.
157
00:08:54,823 --> 00:08:56,623
Uh, you know, packing up offices,
158
00:08:56,823 --> 00:08:57,833
moving furniture.
159
00:08:58,033 --> 00:09:00,333
-Lighter. -Why?
160
00:09:00,533 --> 00:09:01,703
What, you think I was gonna steal it?
161
00:09:02,913 --> 00:09:04,833
No, this was fun. I mean...
162
00:09:06,413 --> 00:09:07,423
You wanna give me your number?
163
00:09:08,503 --> 00:09:09,463
Give me the lighter.
164
00:09:09,663 --> 00:09:12,923
Just like me
165
00:09:13,133 --> 00:09:14,763
The world is mine
166
00:09:14,963 --> 00:09:17,513
It can be yours, my friend
167
00:09:17,713 --> 00:09:19,063
Good night, Eddie.
168
00:09:19,263 --> 00:09:24,103
So why don't you pretend
169
00:09:29,103 --> 00:09:31,113
[Hawk] Four months after the landing at Anzio,
170
00:09:31,313 --> 00:09:33,743
I was leading a squad of the 141st Regiment,
171
00:09:33,943 --> 00:09:36,623
36th Infantry Division, when General Clark ordered
172
00:09:36,823 --> 00:09:39,163
the offensive against the Nazis' Caesar line.
173
00:09:39,363 --> 00:09:40,663
It had just been fortified.
174
00:09:42,873 --> 00:09:44,873
We finally broke through at this little town.
175
00:09:45,073 --> 00:09:47,543
Velletri. It was in shambles.
176
00:09:47,743 --> 00:09:50,503
But slowly, the Italians came out of hiding.
177
00:09:50,703 --> 00:09:51,963
Mothers, wives.
178
00:09:52,163 --> 00:09:56,133
Crying, shouting, "Gli Americani sono qui!"
179
00:09:56,333 --> 00:09:57,973
"The Americans are here!"
180
00:09:58,173 --> 00:09:59,553
Look, fellas,
181
00:09:59,763 --> 00:10:03,023
and this is what I want you to take back to your bosses.
182
00:10:03,223 --> 00:10:05,483
The Voice of America is doing for our allies
183
00:10:05,683 --> 00:10:09,983
what the 141st did in Velletri, and they need to remember that
184
00:10:10,183 --> 00:10:13,033
when they're doling out the pork in HR3053.
185
00:10:13,233 --> 00:10:15,403
[McCarthy on radio] I will ask you specifically.
186
00:10:15,603 --> 00:10:18,873
Are you at this time a member of the Communist Party?
187
00:10:19,073 --> 00:10:19,913
[man on radio] Senator McCarthy.
188
00:10:20,113 --> 00:10:21,083
I've already said
189
00:10:21,283 --> 00:10:23,543
that I must avail myself of my rights
190
00:10:23,743 --> 00:10:25,543
under the Fifth Amendment and refuse to answer.
191
00:10:25,743 --> 00:10:27,083
[woman sighs]
192
00:10:27,283 --> 00:10:28,203
[McCarthy on radio]You refuse to answer that question...
193
00:10:30,673 --> 00:10:31,713
[door opens]
194
00:10:31,913 --> 00:10:33,633
Miss Addison will send over those tickets
195
00:10:33,833 --> 00:10:34,803
to the City Series, won't you, darling?
196
00:10:35,003 --> 00:10:35,923
Of course, Mr. Fuller.
197
00:10:36,123 --> 00:10:37,133
[Hawk] You're gonna love the seats.
198
00:10:37,333 --> 00:10:38,263
-[man] Thank you. -[Hawk] The third baseline.
199
00:10:39,553 --> 00:10:41,393
The Voice of America lives to see another day.
200
00:10:41,593 --> 00:10:42,763
Good work.
201
00:10:42,963 --> 00:10:44,143
It's a worthy program.
202
00:10:44,343 --> 00:10:46,063
It'll be even better when they clean out all the Reds.
203
00:10:47,433 --> 00:10:48,653
I'm running down to the commissary.
204
00:10:48,853 --> 00:10:50,113
May I bring you anything?
205
00:10:50,313 --> 00:10:52,443
[Hawk] Ah, you're a doll, but I'm on my way out. Thanks.
206
00:10:52,643 --> 00:10:53,693
Okay.
207
00:10:57,193 --> 00:10:59,283
[chuckles]
208
00:10:59,483 --> 00:11:00,743
Now, don't be jealous, Miss Johnson.
209
00:11:01,703 --> 00:11:02,783
Don't flatter yourself.
210
00:11:02,983 --> 00:11:04,043
Listen, if Morton asks,
211
00:11:04,243 --> 00:11:05,123
I'm having lunch with Senator Smith.
212
00:11:05,323 --> 00:11:06,583
I have to cool him down.
213
00:11:06,783 --> 00:11:09,123
He's chomping at the bit to take on McCarthy and Cohn.
214
00:11:09,323 --> 00:11:10,253
Well, someone should.
215
00:11:16,213 --> 00:11:18,303
[birds chirping]
216
00:11:19,593 --> 00:11:20,883
[cars honking]
217
00:11:27,183 --> 00:11:28,393
May I?
218
00:11:28,593 --> 00:11:29,723
Election night.
219
00:11:30,773 --> 00:11:31,893
That's right.
220
00:11:32,773 --> 00:11:34,653
[Hawk clears throat]
221
00:11:34,853 --> 00:11:36,483
What were you doing at that party?
222
00:11:36,693 --> 00:11:37,783
You had to know someone.
223
00:11:37,983 --> 00:11:39,363
I worked on the New York campaign.
224
00:11:39,563 --> 00:11:40,783
[Hawk] Oh.
225
00:11:40,983 --> 00:11:42,283
I thought it would land me a good job in Washington.
226
00:11:42,823 --> 00:11:44,533
Any luck?
227
00:11:44,733 --> 00:11:46,163
I interned for three months at theStar.
228
00:11:46,363 --> 00:11:47,663
Mm.
229
00:11:47,863 --> 00:11:48,833
In the mail room.
230
00:11:50,293 --> 00:11:51,713
I have a degree in political science and history.
231
00:11:51,913 --> 00:11:53,543
I think I should aim a little higher, don't you?
232
00:11:53,743 --> 00:11:54,843
Ah.
233
00:11:55,043 --> 00:11:57,133
You've come to Washington to make a difference.
234
00:11:58,423 --> 00:11:59,843
Are you making fun of me, Mr. Fuller?
235
00:12:00,633 --> 00:12:01,633
You know my name?
236
00:12:03,263 --> 00:12:05,093
I looked you up in the Biographical Register.
237
00:12:08,643 --> 00:12:11,103
May I ask you a personal question?
238
00:12:12,063 --> 00:12:13,103
All right.
239
00:12:14,313 --> 00:12:15,313
Is this, uh...
240
00:12:16,483 --> 00:12:18,443
Is this milk drinking a habit of yours?
241
00:12:20,573 --> 00:12:23,283
I think my parents were hoping it would make me taller.
242
00:12:25,913 --> 00:12:28,163
I'm Tim Laughlin, by the way.
243
00:12:28,363 --> 00:12:30,033
Pleased to meet you, Tim Laughlin.
244
00:12:32,333 --> 00:12:33,503
So, what kind of work you looking for?
245
00:12:33,703 --> 00:12:35,213
What keeps you up at night?
246
00:12:35,413 --> 00:12:36,713
Well, that's easy.
247
00:12:36,913 --> 00:12:38,503
Stalin's plan for world domination.
248
00:12:39,463 --> 00:12:41,223
For or against?
249
00:12:41,423 --> 00:12:42,383
Now you are making fun of me.
250
00:12:44,013 --> 00:12:45,393
The threat of communism is real.
251
00:12:45,593 --> 00:12:47,343
Down, boy. I'm no Red.
252
00:12:47,973 --> 00:12:49,103
I'm a war hero.
253
00:12:49,303 --> 00:12:50,523
They include that in the Register?
254
00:12:50,723 --> 00:12:52,233
They did.
255
00:12:52,433 --> 00:12:53,643
Along with your degree from Penn,
256
00:12:54,683 --> 00:12:56,113
and your work at the State Department,
257
00:12:56,313 --> 00:12:58,153
the last two years in the Bureau of Congressional Relations.
258
00:12:59,733 --> 00:13:01,653
Did you memorize my entry?
259
00:13:04,743 --> 00:13:06,453
Give me your number.
260
00:13:06,653 --> 00:13:08,663
You know, in case I hear of anything
261
00:13:08,863 --> 00:13:12,413
in the Making the World Safe for Democracy department.
262
00:13:12,613 --> 00:13:14,753
You make it sound like a bad thing.
263
00:13:14,953 --> 00:13:16,253
Wanting to do some good in the world.
264
00:13:16,453 --> 00:13:18,083
No. Not bad.
265
00:13:21,343 --> 00:13:23,843
Just rare.
266
00:13:26,383 --> 00:13:28,683
Now I have to go and you should be careful.
267
00:13:29,393 --> 00:13:31,393
Look here. Behind you.
268
00:13:35,393 --> 00:13:36,433
Don't stare.
269
00:13:36,893 --> 00:13:38,273
Yeah.
270
00:13:38,473 --> 00:13:39,443
It's park police.
271
00:13:40,403 --> 00:13:41,573
It's the end of the month.
272
00:13:41,773 --> 00:13:43,113
They have to hit their quota.
273
00:13:43,653 --> 00:13:44,693
Quota of?
274
00:13:49,283 --> 00:13:50,953
-Oh. -Oh.
275
00:13:51,153 --> 00:13:52,203
I should leave soon anyway.
276
00:13:52,743 --> 00:13:54,163
Job interview?
277
00:13:54,363 --> 00:13:55,873
It's noon Mass at St. Joseph's.
278
00:13:56,583 --> 00:13:57,623
Perfect.
279
00:14:00,583 --> 00:14:02,633
I'll spend the afternoon picturing you
280
00:14:02,833 --> 00:14:04,043
kneeling in prayer.
281
00:14:18,103 --> 00:14:20,313
[people chattering indistinctly]
282
00:14:24,273 --> 00:14:26,573
[Senator Smith] The witness has acknowledged
283
00:14:26,773 --> 00:14:30,333
a youthful interest in some ideas that are,
284
00:14:30,533 --> 00:14:34,163
to many of us, foolish or distasteful.
285
00:14:34,363 --> 00:14:36,833
But I believe we all agree that,
286
00:14:37,033 --> 00:14:40,003
as Americans, we are guaranteed the right
287
00:14:40,203 --> 00:14:43,843
to hold ideas that may be offensive to others.
288
00:14:44,043 --> 00:14:45,633
Is the senator from Pennsylvania
289
00:14:45,833 --> 00:14:48,263
defending the idea that the American form
290
00:14:48,463 --> 00:14:51,143
of government is evil and ought to be replaced
291
00:14:51,343 --> 00:14:52,473
[Cohn on headset] by the Soviet system?
292
00:14:52,673 --> 00:14:53,893
[Senator Smith on headset] Mr. Cohn, this witness
293
00:14:54,093 --> 00:14:57,143
has not said that he signed any petitions or joined
294
00:14:57,343 --> 00:14:58,903
any party or group.
295
00:14:59,103 --> 00:15:00,983
He has clearly stated
296
00:15:01,183 --> 00:15:04,233
that he was merely invited to a few meetings.
297
00:15:04,433 --> 00:15:06,613
[Cohn] Meetings at which a member
298
00:15:06,813 --> 00:15:09,783
of the National Committee of the Communist Party
299
00:15:09,983 --> 00:15:12,493
was present, advocating for the overthrow
300
00:15:12,693 --> 00:15:15,543
of the United States government by force and...
301
00:15:15,743 --> 00:15:18,163
Who's the Randolph Scott-type sitting next to Cohn?
302
00:15:18,363 --> 00:15:19,463
[Cohn] I want to ask you...
303
00:15:19,663 --> 00:15:21,383
Gerard David Schine.
304
00:15:21,583 --> 00:15:23,093
[Cohn] ...organizations. First of all...
305
00:15:23,293 --> 00:15:26,173
[Marcus] Roy's brought him on as an anti-Communist consultant.
306
00:15:26,373 --> 00:15:28,723
Can't wait to hear his qualifications.
307
00:15:28,923 --> 00:15:31,393
Heir to the Schine family hotel fortune.
308
00:15:31,593 --> 00:15:34,473
If you're lucky enough to stay in one of their luxury hotels,
309
00:15:34,673 --> 00:15:37,733
you'll find this pamphlet, authored by Mr. Schine,
310
00:15:37,933 --> 00:15:39,893
in the nightstand by the Bible.
311
00:15:40,103 --> 00:15:42,403
Apparently, the pamphlet caught Roy's eye.
312
00:15:42,603 --> 00:15:44,823
Mm. Something caught his eye.
313
00:15:45,023 --> 00:15:46,193
But I don't think it was the pamphlet.
314
00:15:46,393 --> 00:15:49,243
Once again, are you at this time a member
315
00:15:49,443 --> 00:15:51,073
of the Communist Party?
316
00:15:51,273 --> 00:15:53,873
I refuse to answer that on the grounds
317
00:15:54,073 --> 00:15:56,083
-of the Fifth Amendment. -[people murmuring]
318
00:15:56,283 --> 00:15:58,243
We are adjourned until the afternoon session.
319
00:16:01,003 --> 00:16:05,133
McCarthy is sending Cohn and his sidekick to Europe
320
00:16:05,333 --> 00:16:09,013
to expose commie influence in our overseas libraries.
321
00:16:09,213 --> 00:16:11,263
In anticipation of their visit,
322
00:16:11,463 --> 00:16:13,173
librarians have started burning books.
323
00:16:14,473 --> 00:16:16,183
Now, that remind you of anything?
324
00:16:16,383 --> 00:16:18,683
I'm just suggesting, sir, this isn't the moment
325
00:16:18,883 --> 00:16:20,943
to take a noble stand against McCarthy.
326
00:16:21,143 --> 00:16:23,353
He and Roy could blow up your career.
327
00:16:23,563 --> 00:16:25,233
And that's not part of our plan.
328
00:16:25,433 --> 00:16:28,153
Your plan, me in the White House in eight years.
329
00:16:28,353 --> 00:16:29,403
Uh-uh.
330
00:16:29,603 --> 00:16:30,493
Can't think of a man
331
00:16:30,693 --> 00:16:31,693
who'd be better for our country.
332
00:16:32,653 --> 00:16:33,693
[chuckles]
333
00:16:34,323 --> 00:16:35,363
I should be on my way.
334
00:16:36,073 --> 00:16:38,123
Hawk. [clears throat]
335
00:16:38,873 --> 00:16:40,463
Lucy's back from Europe.
336
00:16:40,663 --> 00:16:41,623
Wonderful.
337
00:16:41,823 --> 00:16:43,123
I'm sure she'd like to see you.
338
00:16:44,203 --> 00:16:45,633
Tell her I'll call.
339
00:16:45,833 --> 00:16:46,753
Thank you.
340
00:16:48,003 --> 00:16:49,713
Look forward to hearing about her travels.
341
00:16:50,673 --> 00:16:52,133
[people chattering indistinctly]
342
00:16:52,763 --> 00:16:55,393
The unholy trinity.
343
00:16:55,593 --> 00:16:59,803
Look at Cohn, fussing over that boy like a newlywed.
344
00:17:01,393 --> 00:17:02,893
Turns a man's stomach.
345
00:17:03,093 --> 00:17:05,273
[woman] It's an honor. Thank you. Thank you both.
346
00:17:05,473 --> 00:17:07,443
-Senator McCarthy... -It certainly does.
347
00:17:22,993 --> 00:17:24,293
[phone ringing]
348
00:17:29,923 --> 00:17:31,423
[Betsy] Tim! Phone!
349
00:17:37,013 --> 00:17:38,303
Some man for you.
350
00:17:41,433 --> 00:17:42,353
Hello.
351
00:17:42,553 --> 00:17:44,443
-[Hawk]Mr. Laughlin. -This is I.
352
00:17:44,643 --> 00:17:46,023
I'm going to give you an address.
353
00:17:46,223 --> 00:17:47,363
Mr. Fuller?
354
00:17:47,563 --> 00:17:49,693
Took me a few days to find the right job for you.
355
00:17:49,893 --> 00:17:51,113
Unless you've already found one.
356
00:17:51,313 --> 00:17:54,453
No. I mean, I'm considering a couple of positions.
357
00:17:54,653 --> 00:17:55,613
Start writing.
358
00:17:56,783 --> 00:18:01,043
105 Russell. Constitution Ave.
359
00:18:01,243 --> 00:18:04,293
Job's a junior assistant with writing duties.
360
00:18:04,493 --> 00:18:07,293
Send your resume to the attention of Miss Jean Kerr.
361
00:18:07,493 --> 00:18:09,843
Jean Kerr? She works for...
362
00:18:10,043 --> 00:18:12,253
Your hero, Tail Gunner Joe.
363
00:18:14,043 --> 00:18:15,763
I don't know how to thank you.
364
00:18:15,963 --> 00:18:17,973
We'll work on that. Just remember,
365
00:18:18,173 --> 00:18:19,053
you've been recommended by one of
366
00:18:19,253 --> 00:18:20,513
Senator Smith's donors.
367
00:18:20,713 --> 00:18:23,433
Although you think Smith is soft on Reds.
368
00:18:23,633 --> 00:18:24,763
He is.
369
00:18:25,763 --> 00:18:27,353
And watch out for Joe's hands.
370
00:18:29,563 --> 00:18:31,813
big band music playing
371
00:18:35,323 --> 00:18:40,323
I know I'd go from rags to riches
372
00:18:41,863 --> 00:18:46,833
If you would only say you care
373
00:18:48,293 --> 00:18:51,093
And though my pocket may be empty...
374
00:18:51,293 --> 00:18:52,673
Good morning.
375
00:18:54,543 --> 00:18:57,263
I'd be a millionaire...
376
00:18:57,463 --> 00:18:58,673
[Jean] How are we doing?
377
00:19:02,433 --> 00:19:04,393
[McCarthy] Well, the new fella.
378
00:19:04,593 --> 00:19:06,313
How's he working out, Jean?
379
00:19:06,513 --> 00:19:08,313
He's an eager beaver, Senator.
380
00:19:08,513 --> 00:19:10,943
Could stand to improve his spelling.
381
00:19:11,143 --> 00:19:12,363
You'll have to do this one again.
382
00:19:12,563 --> 00:19:14,153
Oh. Sorry.
383
00:19:16,733 --> 00:19:19,493
Isn't she beautiful?
384
00:19:19,693 --> 00:19:22,413
She is. And very nice.
385
00:19:22,613 --> 00:19:24,663
She tells me you're a good Catholic boy.
386
00:19:24,863 --> 00:19:27,463
-I try, sir. -Don't try too hard.
387
00:19:27,663 --> 00:19:29,963
The great thing about our religion, son,
388
00:19:30,163 --> 00:19:31,753
we know our sins will be forgiven,
389
00:19:32,923 --> 00:19:34,753
so you might as well commit a few.
390
00:19:35,293 --> 00:19:37,883
[chuckles] Ah!
391
00:19:41,973 --> 00:19:43,763
[Miss Addison] From Mr. McLeod in Security.
392
00:19:43,963 --> 00:19:46,313
They're starting investigations in our division next month.
393
00:19:46,513 --> 00:19:48,733
And not a moment too soon if you ask me.
394
00:19:48,933 --> 00:19:49,943
Investigations?
395
00:19:50,143 --> 00:19:52,103
[Miss Addison] Subversives and deviants.
396
00:19:53,943 --> 00:19:55,733
Hello. Is Mr. Fuller in?
397
00:19:55,933 --> 00:19:56,983
I'm afraid he's not.
398
00:19:57,193 --> 00:19:58,823
[Tim] Do you know when he'll be back?
399
00:19:59,023 --> 00:20:00,323
I have something for him.
400
00:20:00,523 --> 00:20:01,573
-[Miss Addison] I'll take it. -You can give it to me.
401
00:20:04,113 --> 00:20:05,623
Oh.
402
00:20:05,823 --> 00:20:08,243
Look Homeward, Angel. Wolfe's a great writer.
403
00:20:09,283 --> 00:20:10,623
Will Mr. Fuller know who it's from?
404
00:20:10,823 --> 00:20:12,253
I wrote a note inside.
405
00:20:12,453 --> 00:20:13,333
You'll be sure he gets it?
406
00:20:13,533 --> 00:20:15,673
-[Mary] Promise. -[Tim] Thank you.
407
00:20:19,633 --> 00:20:22,303
Hmm. He seems very artistic.
408
00:20:35,643 --> 00:20:36,903
[knocking on door]
409
00:20:46,993 --> 00:20:49,663
-Your front door was open. -Mr. Fuller.
410
00:20:49,863 --> 00:20:51,373
I'm not allowed visitors.
411
00:20:54,333 --> 00:20:55,793
You're gonna burn that.
412
00:20:58,833 --> 00:21:00,793
I came by to see if you'd let me buy you supper.
413
00:21:02,343 --> 00:21:03,973
You brought me a book.
414
00:21:04,173 --> 00:21:05,303
That was to thank you.
415
00:21:05,503 --> 00:21:06,473
Looks like you're already cooking something.
416
00:21:06,673 --> 00:21:07,633
What is it?
417
00:21:08,513 --> 00:21:09,803
Chicken noodle soup.
418
00:21:10,803 --> 00:21:12,563
And I really shouldn't go out.
419
00:21:13,773 --> 00:21:15,233
It's a sin to waste food.
420
00:21:15,433 --> 00:21:17,693
Mortal or venial?
421
00:21:17,893 --> 00:21:19,983
I spent half a year in Jesuit high school.
422
00:21:20,943 --> 00:21:23,073
Didn't go well.
423
00:21:23,273 --> 00:21:25,743
I'd say wasting a can of soup would be a venial sin.
424
00:21:27,323 --> 00:21:28,913
What if you were to let me kiss you?
425
00:21:30,033 --> 00:21:31,663
Would that be mortal or venial?
426
00:21:32,993 --> 00:21:36,003
Mortal, I'm pretty sure.
427
00:21:41,543 --> 00:21:42,553
Would you like me to kiss you?
428
00:21:42,753 --> 00:21:44,003
No, Mr. Fuller.
429
00:21:46,553 --> 00:21:48,473
Well, that one's got to be mortal,
430
00:21:48,673 --> 00:21:51,103
if the size of the lie figures in.
431
00:21:51,303 --> 00:21:53,183
You like working for your hero?
432
00:21:54,773 --> 00:21:57,273
The Washington elite look down their noses at McCarthy.
433
00:21:57,473 --> 00:21:59,523
And I know his tactics are rough.
434
00:22:00,943 --> 00:22:03,493
But the Soviet threat is real, and so is the atomic bomb.
435
00:22:03,693 --> 00:22:07,153
And, yes, I am happy working for him.
436
00:22:08,403 --> 00:22:09,703
And grateful.
437
00:22:10,743 --> 00:22:13,253
Maybe you could do me a favor.
438
00:22:13,453 --> 00:22:14,913
Let me know what you're asked to research.
439
00:22:15,663 --> 00:22:17,043
Keep your ears open.
440
00:22:17,583 --> 00:22:18,713
What's the matter?
441
00:22:19,543 --> 00:22:20,543
The job.
442
00:22:22,083 --> 00:22:24,383
I didn't realize you had ulterior motives.
443
00:22:24,583 --> 00:22:27,763
Welcome to the capital of ulterior motives.
444
00:22:32,593 --> 00:22:35,223
[Tim] It was my second year at Fordham.
445
00:22:35,933 --> 00:22:37,563
I belonged to the YRC.
446
00:22:38,313 --> 00:22:39,653
Of course you did.
447
00:22:39,853 --> 00:22:42,823
Our faculty advisor was Father Gallagher
448
00:22:43,023 --> 00:22:44,533
from the Religion Department.
449
00:22:44,733 --> 00:22:45,983
Not much older than I was.
450
00:22:46,943 --> 00:22:50,783
And we both loved the Church.
451
00:22:50,983 --> 00:22:52,703
The liturgy, the rituals.
452
00:22:52,903 --> 00:22:55,083
One thing led to another and then...
453
00:22:57,833 --> 00:23:00,633
When it was over, I asked Bob,
454
00:23:00,833 --> 00:23:01,923
that was his name,
455
00:23:03,833 --> 00:23:05,723
if he thought God would forgive us
456
00:23:05,923 --> 00:23:07,423
for what we'd done.
457
00:23:08,593 --> 00:23:10,553
He said God would forgive us.
458
00:23:13,263 --> 00:23:17,433
But he could never forgive God for making him what he was.
459
00:23:20,393 --> 00:23:21,443
What about you?
460
00:23:22,063 --> 00:23:23,443
Who was your first?
461
00:23:31,153 --> 00:23:32,153
[bowl clatters]
462
00:23:41,003 --> 00:23:42,963
Is this all right?
463
00:23:44,623 --> 00:23:45,923
Yeah.
464
00:24:14,533 --> 00:24:15,953
May I?
465
00:24:33,053 --> 00:24:34,093
Pull 'em off.
466
00:24:53,743 --> 00:24:54,743
Trousers.
467
00:25:05,213 --> 00:25:06,333
Fold 'em.
468
00:25:08,633 --> 00:25:09,673
Fold them.
469
00:25:16,933 --> 00:25:19,893
-[Hawk grunting] -[Tim breathing heavily]
470
00:25:38,783 --> 00:25:39,953
[Hawk] Who's my boy?
471
00:25:40,153 --> 00:25:42,003
[Tim moaning]
472
00:25:42,203 --> 00:25:44,833
-Who's my boy? -I am! I am!
473
00:25:45,033 --> 00:25:46,913
[Tim moaning]
474
00:25:47,713 --> 00:25:48,923
[moaning intensifies]
475
00:25:52,253 --> 00:25:53,673
[Tim sputters]
476
00:25:53,873 --> 00:25:54,923
[Hawk chuckles]
477
00:26:13,233 --> 00:26:14,273
That was nice, Skippy.
478
00:26:15,363 --> 00:26:16,943
But you need a radio.
479
00:26:18,703 --> 00:26:19,993
Who's Skippy?
480
00:26:21,533 --> 00:26:23,413
It's what I'm gonna call you.
481
00:26:33,343 --> 00:26:34,883
Any particular reason?
482
00:26:35,673 --> 00:26:36,963
[Hawk] It suits you.
483
00:26:37,673 --> 00:26:39,133
Like the glasses.
484
00:26:49,183 --> 00:26:50,983
Next time, we'll turn her toward the wall.
485
00:26:55,483 --> 00:26:58,033
[jazzy music playing on stereo]
486
00:26:59,533 --> 00:27:02,823
You turned the tables on me
487
00:27:03,953 --> 00:27:08,213
And now I'm falling for you
488
00:27:08,413 --> 00:27:10,883
You turned the tables on me
489
00:27:11,083 --> 00:27:12,713
[both moaning]
490
00:27:12,913 --> 00:27:16,633
I can't believe that it's true
491
00:27:16,833 --> 00:27:19,683
I always thought when you brought
492
00:27:19,883 --> 00:27:21,683
The lovely presents you bought
493
00:27:21,883 --> 00:27:25,473
Why hadn't you brought me more?
494
00:27:26,433 --> 00:27:27,943
But now if you'd come
495
00:27:28,143 --> 00:27:30,403
I'd welcome anything from
496
00:27:30,603 --> 00:27:33,153
The five and ten cent store
497
00:27:33,353 --> 00:27:36,193
You used to call me the top
498
00:27:37,693 --> 00:27:41,623
You put me up on a throne
499
00:27:41,823 --> 00:27:46,373
You let me fall with a drop
500
00:27:46,573 --> 00:27:50,793
Now I'm out on my own
501
00:27:50,993 --> 00:27:55,633
But after thinking it over and over
502
00:27:55,833 --> 00:27:58,303
I got what was coming to me...
503
00:27:58,503 --> 00:28:00,053
[Tim] Aunt Bridget, the nun.
504
00:28:01,553 --> 00:28:03,633
Uncle Daniel, the priest.
505
00:28:06,263 --> 00:28:08,983
-This is Uncle Ronald. -Hmm.
506
00:28:09,183 --> 00:28:12,483
The drunken designated hopeless sinner of the family.
507
00:28:12,683 --> 00:28:15,193
I think you're giving Uncle Ron a run for that title.
508
00:28:16,063 --> 00:28:17,363
Thanks to you.
509
00:28:21,193 --> 00:28:22,403
You love your family.
510
00:28:23,323 --> 00:28:24,613
And they love me.
511
00:28:27,373 --> 00:28:28,953
Well, the part of me that they know.
512
00:28:29,833 --> 00:28:33,083
[Tim breathes deeply]
513
00:28:35,173 --> 00:28:36,923
I don't know anything about you.
514
00:28:39,633 --> 00:28:41,723
You never talk about your family.
515
00:28:41,923 --> 00:28:43,133
Or your politics.
516
00:28:44,223 --> 00:28:46,313
What political party you belong to,
517
00:28:46,513 --> 00:28:47,433
if you believe in God.
518
00:28:47,633 --> 00:28:49,183
Anything else?
519
00:28:49,383 --> 00:28:51,603
You never told me about your first lover.
520
00:28:51,803 --> 00:28:55,193
Or any of your lovers, though I have heard rumors.
521
00:28:55,733 --> 00:28:56,773
Do tell.
522
00:28:58,313 --> 00:29:01,033
Jean Kerr says you're unofficially engaged
523
00:29:01,233 --> 00:29:02,783
to Senator Smith's daughter, Lucy.
524
00:29:03,573 --> 00:29:04,823
And it's a scandal
525
00:29:05,023 --> 00:29:06,953
because you practically grew up in the same house.
526
00:29:08,073 --> 00:29:09,123
It's late.
527
00:29:09,873 --> 00:29:11,003
What, now you're angry?
528
00:29:11,203 --> 00:29:12,833
[Hawk] I'm not angry.
529
00:29:13,033 --> 00:29:14,673
But I don't like being questioned like a witness
530
00:29:14,873 --> 00:29:17,803
at one of McCarthy and Cohn's show trials.
531
00:29:18,003 --> 00:29:19,633
It's normal to want to know something about the person--
532
00:29:19,833 --> 00:29:20,793
Fuck.
533
00:29:21,383 --> 00:29:23,433
The person you fuck.
534
00:29:23,633 --> 00:29:24,803
It's normal to want to know something
535
00:29:25,003 --> 00:29:26,473
about the person I'm fucking.
536
00:29:27,803 --> 00:29:30,023
-That sounds so ugly. -Okay.
537
00:29:30,223 --> 00:29:32,183
Here you go.
538
00:29:32,383 --> 00:29:34,813
I'm not engaged to anyone at the moment.
539
00:29:35,013 --> 00:29:37,733
The first person I slept with, I didn't catch his name.
540
00:29:37,933 --> 00:29:39,733
-I said first lover. -I'm a registered Republican.
541
00:29:39,933 --> 00:29:42,193
But I don't vote because I really don't see the point.
542
00:29:42,393 --> 00:29:44,863
And I feel pretty much the same way about God.
543
00:29:45,063 --> 00:29:47,493
Feel free to pray for me the next time you're at mass.
544
00:29:49,493 --> 00:29:50,743
I've stopped going.
545
00:29:50,953 --> 00:29:52,663
Well, that's progress.
546
00:29:54,043 --> 00:29:56,213
It's not funny.
547
00:29:56,413 --> 00:29:58,343
I feel like a hypocrite going to church.
548
00:29:58,543 --> 00:30:01,343
Especially when I'm supposed to be spying on my boss,
549
00:30:01,543 --> 00:30:03,723
who's regarded as a saint by millions of Catholics.
550
00:30:03,923 --> 00:30:05,173
Skippy...
551
00:30:07,013 --> 00:30:09,683
I don't want you to do anything you don't wanna do.
552
00:30:10,553 --> 00:30:12,183
Not for God,
553
00:30:13,893 --> 00:30:15,063
not for me.
554
00:30:16,393 --> 00:30:17,893
I mean it.
555
00:30:21,983 --> 00:30:23,863
I just want to know you.
556
00:30:30,613 --> 00:30:31,913
You know me.
557
00:30:36,293 --> 00:30:38,123
[people chattering indistinctly]
558
00:30:45,303 --> 00:30:46,683
-So nice talking to you. -Thank you for your time.
559
00:30:46,883 --> 00:30:48,213
-Excuse me. -Thank you.
560
00:30:51,593 --> 00:30:54,273
Tere.That's "Pleased to meet you" in Estonian,
561
00:30:54,473 --> 00:30:55,813
which I learned from Congressman Lipp,
562
00:30:56,013 --> 00:30:57,603
who's pledged to protect the V.O.A.
563
00:30:57,803 --> 00:31:00,153
I see that promotion on the horizon,
564
00:31:00,353 --> 00:31:01,823
to some foreign post, no doubt.
565
00:31:02,023 --> 00:31:03,323
I'm thinking Athens.
566
00:31:03,523 --> 00:31:05,573
Although the Aegean's a little rough for sailing.
567
00:31:05,773 --> 00:31:06,773
[chuckles]
568
00:31:09,193 --> 00:31:11,153
[Mary] How are you enjoying Look Homeward, Angel?
569
00:31:12,283 --> 00:31:13,333
[Hawk] Immensely.
570
00:31:13,533 --> 00:31:15,003
Although I have trouble finishing a book
571
00:31:15,203 --> 00:31:16,453
before I want to start another.
572
00:31:18,203 --> 00:31:19,753
He seems sincere, Fuller. Don't...
573
00:31:19,953 --> 00:31:21,503
[George] Hawk.
574
00:31:21,703 --> 00:31:24,253
George. It's been a while.
575
00:31:24,463 --> 00:31:26,093
Uh, Mary Johnson, George Bauers.
576
00:31:26,293 --> 00:31:27,263
Which bureau is it, George?
577
00:31:27,463 --> 00:31:29,303
Uh, Educational Exchange.
578
00:31:29,503 --> 00:31:31,853
Hawk, um, do you have a minute?
579
00:31:32,053 --> 00:31:33,893
Something I need to, uh...
580
00:31:34,093 --> 00:31:35,353
-I'm sorry. -Of course.
581
00:31:35,553 --> 00:31:36,603
Sure.
582
00:31:37,313 --> 00:31:39,143
Why don't we step away?
583
00:31:40,483 --> 00:31:42,443
[chattering continues]
584
00:31:45,363 --> 00:31:46,863
I got ya.
585
00:31:47,983 --> 00:31:49,323
[lighter opens, clicks]
586
00:31:49,523 --> 00:31:51,033
Sorry I've been out of touch.
587
00:31:51,863 --> 00:31:53,703
How's Sylvie?
588
00:31:53,903 --> 00:31:55,283
I'm being investigated.
589
00:31:56,493 --> 00:31:57,583
They had me followed
590
00:31:57,783 --> 00:31:59,333
and caught me coming out of the Chicken Hut.
591
00:31:59,533 --> 00:32:00,663
The Chicken Hut?
592
00:32:01,833 --> 00:32:02,793
Christ, George.
593
00:32:02,993 --> 00:32:04,713
Even my mother knows that place is queer.
594
00:32:04,913 --> 00:32:06,713
I love Sylvie, and I adore my kids,
595
00:32:06,913 --> 00:32:08,723
but I have needs. If anyone should understand, it's you.
596
00:32:08,923 --> 00:32:10,303
Keep your voice down.
597
00:32:13,303 --> 00:32:15,313
McLeod wants names.
598
00:32:15,513 --> 00:32:17,563
Reds or queers in the Department.
599
00:32:17,763 --> 00:32:19,143
If I don't produce names,
600
00:32:19,343 --> 00:32:21,643
they'll go to Sylvie and tell her everything.
601
00:32:22,773 --> 00:32:24,403
[stammers] What am I gonna do?
602
00:32:24,603 --> 00:32:26,533
-Give them a name. -I... I can't.
603
00:32:26,733 --> 00:32:27,903
I wouldn't do that to you.
604
00:32:28,103 --> 00:32:29,403
-Would you do that to me? -Give them the name
605
00:32:29,603 --> 00:32:31,363
of someone with a low security clearance
606
00:32:31,563 --> 00:32:33,743
who can survive being banned from government work.
607
00:32:33,943 --> 00:32:35,373
I don't know anyone like that.
608
00:32:35,573 --> 00:32:36,873
Shh! Think!
609
00:32:37,073 --> 00:32:38,573
Any of your tricks?
610
00:32:39,993 --> 00:32:41,623
I don't ask their names.
611
00:32:41,823 --> 00:32:43,543
I can barely stand to look at them.
612
00:32:46,083 --> 00:32:48,593
This is going to kill Sylvie. Just kill her.
613
00:32:48,793 --> 00:32:50,093
Hey. Christ.
614
00:32:50,293 --> 00:32:51,383
Stop! Stop!
615
00:32:51,583 --> 00:32:53,133
Stop it. Here, here, here.
616
00:32:56,093 --> 00:32:58,853
Look, just hold out as long as you can.
617
00:33:00,053 --> 00:33:02,693
I'll see if I can put in a word for you.
618
00:33:02,893 --> 00:33:05,693
You're lucky. You have all those war medals.
619
00:33:06,273 --> 00:33:08,353
You're bulletproof.
620
00:33:13,403 --> 00:33:14,783
[President Reagan] My fellow Americans,
621
00:33:14,983 --> 00:33:17,123
at 7:00 this evening, Eastern Time,
622
00:33:17,323 --> 00:33:19,623
air and naval forces of the United States
623
00:33:19,823 --> 00:33:22,623
launched a series of strikes against the headquarters,
624
00:33:22,823 --> 00:33:25,633
terrorist facilities and military assets
625
00:33:25,833 --> 00:33:28,883
that support Muammar Gaddafi's subversive activities.
626
00:33:29,083 --> 00:33:31,633
[line ringing]
627
00:33:31,833 --> 00:33:33,553
Congresswoman Johnson.
628
00:33:33,753 --> 00:33:35,593
[Mary] Soon to be ex-Congresswoman.
629
00:33:35,793 --> 00:33:37,303
Six years of Reagan has obliterated
630
00:33:37,503 --> 00:33:41,063
any last vestiges of liberal idealism I once had.
631
00:33:41,263 --> 00:33:43,983
I have a feeling you're calling about Tim.
632
00:33:44,183 --> 00:33:45,443
I am.
633
00:33:45,643 --> 00:33:46,653
You still in touch?
634
00:33:46,853 --> 00:33:48,823
I talk to him when he's well enough.
635
00:33:49,023 --> 00:33:51,653
Or his sister, when things get bad.
636
00:33:51,853 --> 00:33:53,493
If you're thinking of seeing him,
637
00:33:53,693 --> 00:33:55,203
you should do it soon.
638
00:33:55,403 --> 00:33:56,953
He said he doesn't want to see me.
639
00:33:57,153 --> 00:33:58,333
Of course he said that.
640
00:33:58,533 --> 00:33:59,703
He expects that you won't show up,
641
00:33:59,903 --> 00:34:01,623
and he doesn't want to be disappointed.
642
00:34:01,823 --> 00:34:03,283
[Lucy] Wait. He's on the phone.
643
00:34:07,463 --> 00:34:08,923
It's complicated.
644
00:34:09,123 --> 00:34:12,553
Hawkins, he's not getting better.
645
00:34:12,753 --> 00:34:14,553
There's no getting better.
646
00:34:14,753 --> 00:34:18,013
Our government is letting people die.
647
00:34:18,213 --> 00:34:19,803
I'm gonna give you his address.
648
00:34:21,093 --> 00:34:22,763
1209 20th Street Apt.3 [clears throat]
649
00:34:24,603 --> 00:34:25,853
Thanks.
650
00:34:26,053 --> 00:34:27,433
Give Phyllis my best.
651
00:34:28,983 --> 00:34:32,863
Hawk, the kids want to know if you're ready for waffles.
652
00:34:33,063 --> 00:34:35,363
Oh, am I ready for waffles?
653
00:34:35,563 --> 00:34:37,113
Huh.
654
00:34:37,313 --> 00:34:40,663
Pop, do you want maple syrup or whipped cream?
655
00:34:40,863 --> 00:34:43,543
[Hawk] Do I want maple syrup or whipped cream?
656
00:34:43,743 --> 00:34:44,833
Both, of course.
657
00:34:45,033 --> 00:34:46,673
And I'm gonna eat 'em all before you get to 'em
658
00:34:46,873 --> 00:34:48,833
if you don't go first, 'cause I am the waffle monster!
659
00:34:49,033 --> 00:34:50,043
[Jenny] No, I'm gonna eat them.
660
00:34:50,243 --> 00:34:52,133
[Hawk] I'm gonna eat ten of them.
661
00:34:57,553 --> 00:34:59,553
[people chattering indistinctly]
662
00:35:07,723 --> 00:35:09,143
[elevator dings]
663
00:35:10,643 --> 00:35:11,773
[Eddie] Excuse me.
664
00:35:12,153 --> 00:35:13,153
Hello?
665
00:35:13,693 --> 00:35:14,693
Hello.
666
00:35:16,073 --> 00:35:18,453
-Hello. -Small world, huh?
667
00:35:18,653 --> 00:35:19,663
You work here, too?
668
00:35:19,863 --> 00:35:21,453
I don't. I'm over at Commerce.
669
00:35:21,653 --> 00:35:23,703
I have a meeting upstairs. Do we know each other?
670
00:35:24,993 --> 00:35:27,703
Eddie. From the, uh, park.
671
00:35:28,163 --> 00:35:29,423
Eddie?
672
00:35:29,623 --> 00:35:32,503
Eddie Kofler. Remember? Gold lighter?
673
00:35:34,173 --> 00:35:37,503
[chuckles] I'm sorry. I don't think we've met.
674
00:35:38,343 --> 00:35:40,093
Who do you think you are, huh?
675
00:35:40,293 --> 00:35:41,843
You stuck up son of a bitch.
676
00:35:43,383 --> 00:35:45,683
You know exactly who I am.
677
00:35:49,143 --> 00:35:51,853
I'm afraid you have me confused with somebody else.
678
00:35:59,233 --> 00:36:01,863
suspenseful music playing
679
00:36:02,613 --> 00:36:07,493
680
00:36:10,373 --> 00:36:14,753
681
00:36:17,043 --> 00:36:19,933
682
00:36:20,133 --> 00:36:23,883
683
00:36:28,933 --> 00:36:30,683
[Miss Addison] Good morning, Mr. Fuller.
684
00:36:31,273 --> 00:36:33,893
685
00:36:39,773 --> 00:36:42,403
George Bauers, please, in Educational Exchange.
686
00:36:50,283 --> 00:36:51,753
[George] Hello. George Bauers.
687
00:36:51,953 --> 00:36:52,913
George, it's Hawk.
688
00:36:53,793 --> 00:36:55,003
I have a name for you.
689
00:36:56,423 --> 00:36:57,503
[McCarthy] The President's engaging
690
00:36:57,703 --> 00:36:59,173
in a little saber rattling. Nothing more.
691
00:36:59,373 --> 00:37:01,173
[Jean] He's cashing in on your cause, Senator.
692
00:37:01,383 --> 00:37:02,723
Our cause.
693
00:37:02,923 --> 00:37:06,603
We can't let Eisenhower hijack the subversives issue, Senator.
694
00:37:06,803 --> 00:37:08,263
We have to get out in front of it.
695
00:37:10,263 --> 00:37:11,693
We need to issue a statement
696
00:37:11,893 --> 00:37:13,933
before the President signs that damn order.
697
00:37:15,103 --> 00:37:17,023
It'll look like you forced his hand.
698
00:37:17,223 --> 00:37:18,653
[McCarthy] I own the subversives cause
699
00:37:18,853 --> 00:37:21,113
and Eisenhower knows it. He needs my blessing.
700
00:37:21,313 --> 00:37:23,283
Hell, he owes his presidency to me.
701
00:37:29,283 --> 00:37:30,623
[knocks softly]
702
00:37:36,333 --> 00:37:37,963
[Hawk] Skippy, get in here.
703
00:37:40,423 --> 00:37:41,883
[Tim] I heard something.
704
00:37:42,083 --> 00:37:43,343
How'd you find my place?
705
00:37:43,543 --> 00:37:44,673
You're in the directory.
706
00:37:45,303 --> 00:37:47,723
"Hawkins Z. Fuller."
707
00:37:47,923 --> 00:37:49,353
I'd love to know what the "Z" stands for.
708
00:37:49,553 --> 00:37:51,893
Next time, you call from the phone booth on the corner.
709
00:37:52,513 --> 00:37:53,733
I'm gonna go.
710
00:37:53,933 --> 00:37:55,313
Relax, relax.
711
00:37:58,693 --> 00:38:00,483
Can I get you a drink?
712
00:38:00,683 --> 00:38:01,693
I'm all out of milk.
713
00:38:02,193 --> 00:38:03,953
I'll have a beer.
714
00:38:04,153 --> 00:38:05,453
Zebadiah.
715
00:38:05,653 --> 00:38:08,033
-Zebadiah? -Don't start.
716
00:38:08,233 --> 00:38:10,083
[jazz music playing on stereo]
717
00:38:10,283 --> 00:38:11,953
718
00:38:23,503 --> 00:38:25,053
[Tim] You going out?
719
00:38:25,253 --> 00:38:27,843
[Hawk] Yeah, one of Joe Alsop's Sunday night drunks,
720
00:38:28,043 --> 00:38:29,133
as he calls them.
721
00:38:38,683 --> 00:38:40,523
Will there be important people at this party?
722
00:38:41,943 --> 00:38:44,193
[Hawk] Joe only knows important people.
723
00:38:45,073 --> 00:38:46,113
Hey, give me that.
724
00:38:53,873 --> 00:38:55,793
Now, what'd you want to tell me, Skippy?
725
00:38:55,993 --> 00:38:57,413
[Tim] There was an argument at the office
726
00:38:57,913 --> 00:38:59,423
about Eisenhower.
727
00:38:59,623 --> 00:39:00,873
Take off your jacket.
728
00:39:02,423 --> 00:39:04,803
The President is going to issue an E.O.
729
00:39:05,003 --> 00:39:06,133
Whatever that is.
730
00:39:06,333 --> 00:39:07,633
Executive Order.
731
00:39:08,093 --> 00:39:09,643
Come here.
732
00:39:09,843 --> 00:39:11,643
And they're worried Eisenhower is trying
733
00:39:11,843 --> 00:39:13,303
to undermine them with it.
734
00:39:14,893 --> 00:39:17,853
By taking the lead on the anti-communist crusade?
735
00:39:18,053 --> 00:39:19,853
I think so.
736
00:39:20,063 --> 00:39:21,523
Senator McCarthy wants to ignore it,
737
00:39:21,723 --> 00:39:22,983
but Roy thinks that they should--
738
00:39:23,183 --> 00:39:25,943
Roy? You're on a first-name basis?
739
00:39:26,983 --> 00:39:28,453
[chuckles softly]
740
00:39:28,653 --> 00:39:30,913
Mr. Cohn thinks the smarter move
741
00:39:31,113 --> 00:39:34,333
is to make people think that they, McCarthy and Cohn,
742
00:39:34,533 --> 00:39:36,333
are behind the order.
743
00:39:36,533 --> 00:39:39,373
That they forced Eisenhower to do the right thing.
744
00:39:39,573 --> 00:39:41,503
Any idea what the executive order's about?
745
00:39:41,703 --> 00:39:42,623
No.
746
00:39:43,333 --> 00:39:44,383
I'm sorry.
747
00:39:46,633 --> 00:39:48,553
What are you gonna do with this information?
748
00:39:50,173 --> 00:39:52,263
You share it with Senator Smith?
749
00:39:52,463 --> 00:39:54,603
Only if I have to.
750
00:39:54,803 --> 00:39:57,763
I try to protect the senator from his own best impulses.
751
00:39:59,813 --> 00:40:00,813
Here.
752
00:40:02,813 --> 00:40:04,273
I have to get dressed.
753
00:40:06,443 --> 00:40:07,823
I want to go to the party.
754
00:40:08,023 --> 00:40:09,283
To Joe's?
755
00:40:10,733 --> 00:40:11,783
I mean, don't get me wrong.
756
00:40:11,983 --> 00:40:13,783
He would glom on to you like a jellyfish.
757
00:40:13,983 --> 00:40:15,113
So take me.
758
00:40:16,323 --> 00:40:18,003
You're not dressed for it.
759
00:40:18,203 --> 00:40:19,163
And you don't have a date.
760
00:40:19,363 --> 00:40:20,463
I'd be with you.
761
00:40:20,663 --> 00:40:21,623
[sighs]
762
00:40:23,663 --> 00:40:25,793
This is the real world, Skippy.
763
00:40:29,673 --> 00:40:31,463
I'm your boy, right?
764
00:40:34,473 --> 00:40:35,473
Hmm?
765
00:40:38,013 --> 00:40:39,603
Well, well.
766
00:40:39,803 --> 00:40:42,273
And your boy wants to go to the party.
767
00:40:42,473 --> 00:40:44,103
How much does he want to go?
768
00:40:50,693 --> 00:40:51,783
Not yet.
769
00:41:06,713 --> 00:41:07,713
[exhales]
770
00:41:12,303 --> 00:41:13,343
Yeah.
771
00:41:24,353 --> 00:41:25,353
Yeah.
772
00:41:28,353 --> 00:41:30,403
Open up. Yeah.
773
00:41:34,533 --> 00:41:36,363
Oh, yeah.
774
00:41:36,903 --> 00:41:38,123
[Tim moaning]
775
00:41:38,323 --> 00:41:39,743
Oh, yeah.
776
00:41:41,283 --> 00:41:43,203
Now, show me what my boy really wants.
777
00:41:45,793 --> 00:41:46,963
Oh, yeah.
778
00:41:49,583 --> 00:41:52,263
Does he walk into that fancy Georgetown party
779
00:41:52,463 --> 00:41:53,923
with my smell on him? Hmm?
780
00:41:54,923 --> 00:41:56,473
-Yeah? -Yeah.
781
00:41:56,673 --> 00:41:57,933
-Yeah? -Yeah.
782
00:41:58,133 --> 00:41:59,973
Does he want to chat with the Kennedys and the Grahams
783
00:42:00,173 --> 00:42:01,643
with the taste of me in his mouth?
784
00:42:01,843 --> 00:42:02,893
[gasps]
785
00:42:03,093 --> 00:42:06,023
I suppose I could loan you a tie and a topcoat.
786
00:42:07,603 --> 00:42:09,143
Find you a beard.
787
00:42:10,443 --> 00:42:11,733
[gasping]
788
00:42:13,233 --> 00:42:14,743
Oh, yeah!
789
00:42:14,943 --> 00:42:16,783
Oh! Oh, Jesus!
790
00:42:16,983 --> 00:42:19,453
[jazz band playing]
791
00:42:21,953 --> 00:42:24,913
792
00:42:29,373 --> 00:42:32,463
[Alsop] I made the terrapin soup myself.
793
00:42:32,663 --> 00:42:35,183
You have to boil the turtle for hours,
794
00:42:35,383 --> 00:42:36,843
adding heaps of butter to the broth,
795
00:42:37,043 --> 00:42:38,853
a little sherry and cayenne pepper.
796
00:42:39,053 --> 00:42:42,353
My wife says the aroma is somewhat reminiscent of feet.
797
00:42:42,553 --> 00:42:44,313
[chuckles] I can promise you
798
00:42:44,513 --> 00:42:46,813
it tastes perfectly marvelous.
799
00:42:47,013 --> 00:42:49,023
[people chattering indistinctly]
800
00:42:49,223 --> 00:42:50,523
[Hawk] You know, you'd be interested to hear
801
00:42:50,723 --> 00:42:52,733
what their limo driver has to say about the two of them.
802
00:42:52,933 --> 00:42:53,863
-[Lucy gasps] -Okay.
803
00:42:54,063 --> 00:42:55,523
It's true, Mr. Kennedy. Don't deny it.
804
00:42:56,323 --> 00:42:57,323
Have you met Mrs. Smith?
805
00:42:57,523 --> 00:42:58,993
She's just returned from Europe.
806
00:42:59,193 --> 00:43:00,283
May I get you another drink?
807
00:43:01,533 --> 00:43:03,043
Thank you, sir.
808
00:43:03,243 --> 00:43:05,333
You are an attentive escort. [chuckles]
809
00:43:05,533 --> 00:43:07,003
I'm sure your family is glad to have you back.
810
00:43:07,203 --> 00:43:08,453
A champagne, please.
811
00:43:10,503 --> 00:43:12,123
[people chattering indistinctly]
812
00:43:15,253 --> 00:43:16,883
-Enjoying yourself, Skippy? -Yes.
813
00:43:17,083 --> 00:43:18,723
Keep your eyes on the bartender.
814
00:43:18,923 --> 00:43:20,053
Champagne cocktail.
815
00:43:21,433 --> 00:43:23,563
I'll take you out later for some real fun.
816
00:43:23,763 --> 00:43:24,683
[Marcus] Hawk.
817
00:43:24,883 --> 00:43:25,893
Lucy wants to know
818
00:43:26,093 --> 00:43:27,183
if you've gone to China for her drink.
819
00:43:27,683 --> 00:43:29,483
Well, duty calls.
820
00:43:30,433 --> 00:43:31,813
This is Marcus.
821
00:43:32,023 --> 00:43:33,153
Don't tell him my secrets.
822
00:43:33,353 --> 00:43:36,153
He's a stinking, rotten commie journalist.
823
00:43:36,353 --> 00:43:38,323
-And a damn good one at that. -Ah.
824
00:43:39,323 --> 00:43:40,573
Who do you write for?
825
00:43:40,773 --> 00:43:42,203
I'm a stringer forThe Courier.
826
00:43:42,403 --> 00:43:43,913
The Black paper.
827
00:43:44,113 --> 00:43:45,703
I think it's printed on white newsprint,
828
00:43:45,903 --> 00:43:46,873
like all the rest.
829
00:43:47,493 --> 00:43:48,793
Oh, God, I'm sorry.
830
00:43:48,993 --> 00:43:50,213
-Relax. -That was so...
831
00:43:50,413 --> 00:43:51,583
If that's the worst thing anyone says to me tonight,
832
00:43:51,793 --> 00:43:52,753
I'll be doing just fine.
833
00:43:55,083 --> 00:43:56,343
How do you know Mr. Fuller?
834
00:43:59,383 --> 00:44:00,673
We belong to the same club.
835
00:44:03,883 --> 00:44:05,143
Have the... Have the two of you...
836
00:44:06,553 --> 00:44:08,723
In one respect, we're perfectly suited to each other.
837
00:44:10,103 --> 00:44:11,983
[Tim] How?
838
00:44:12,183 --> 00:44:15,063
We prefer sex without emotional entanglements.
839
00:44:20,363 --> 00:44:21,363
You've been warned.
840
00:44:26,823 --> 00:44:28,043
Dad said you took good care of him
841
00:44:28,243 --> 00:44:29,793
the entire time I was in Europe.
842
00:44:29,993 --> 00:44:30,913
I did my best.
843
00:44:32,083 --> 00:44:33,633
You know he has plans for us.
844
00:44:33,833 --> 00:44:36,463
He only drops a hint about it several times a week.
845
00:44:36,663 --> 00:44:38,133
[chuckles] Poor dad. He doesn't realize
846
00:44:38,333 --> 00:44:40,303
I'm planning to marry the richest man I can find.
847
00:44:40,503 --> 00:44:41,473
Good for you.
848
00:44:41,673 --> 00:44:42,803
Even if he's ugly.
849
00:44:43,003 --> 00:44:44,223
No, especially if he's ugly.
850
00:44:44,423 --> 00:44:45,973
So I won't have to work hard to hold on to him.
851
00:44:46,173 --> 00:44:48,143
When you were a kid, you said you'd only marry for love.
852
00:44:48,343 --> 00:44:49,483
When you were a kid,
853
00:44:49,683 --> 00:44:51,313
you said you were going to be a race car driver.
854
00:44:52,983 --> 00:44:54,023
There's still time.
855
00:44:54,773 --> 00:44:56,063
[loud gong sounding]
856
00:44:56,903 --> 00:44:58,033
Ladies and gentlemen,
857
00:44:58,233 --> 00:45:00,493
David Schine and Roy Cohn have arrived.
858
00:45:00,693 --> 00:45:02,783
And Mr. Schine has brought Cubans.
859
00:45:02,983 --> 00:45:05,163
-[Alsop] Here they are. -Cigars, that is.
860
00:45:05,363 --> 00:45:07,413
-[people clamoring] -Gentlemen, to the library,
861
00:45:07,613 --> 00:45:10,663
ladies, cake and sherry in the dining room.
862
00:45:10,863 --> 00:45:11,793
What do you say we get out of here?
863
00:45:12,873 --> 00:45:14,253
Where we going?
864
00:45:14,453 --> 00:45:15,913
Someplace way more exciting.
865
00:45:16,923 --> 00:45:19,463
[mellow jazz music playing]
866
00:45:19,663 --> 00:45:24,593
There is a land, they say
867
00:45:26,433 --> 00:45:30,603
They say it's far away
868
00:45:33,103 --> 00:45:38,103
I used to think that it was heaven above
869
00:45:41,063 --> 00:45:45,783
But now it's my land
870
00:45:46,653 --> 00:45:50,123
Of love
871
00:45:50,323 --> 00:45:51,783
-[Marcus] Cheers. -Cheers.
872
00:45:52,493 --> 00:45:53,543
Cheers.
873
00:46:02,543 --> 00:46:04,133
I hope you're going to dance with me tonight.
874
00:46:05,013 --> 00:46:06,053
I'll think about it.
875
00:46:06,253 --> 00:46:07,353
[banging on table]
876
00:46:07,553 --> 00:46:09,643
Hey, buster,
877
00:46:09,843 --> 00:46:11,433
see that red light on the cash register there?
878
00:46:12,103 --> 00:46:13,103
That comes on,
879
00:46:13,303 --> 00:46:14,563
you better make 12 inches of daylight
880
00:46:14,763 --> 00:46:16,063
between you and your friend right here.
881
00:46:16,263 --> 00:46:17,483
And do it fast.
882
00:46:17,683 --> 00:46:20,023
Only takes three seconds for the cops to come downstairs.
883
00:46:20,903 --> 00:46:22,113
And you.
884
00:46:22,313 --> 00:46:23,823
You're responsible for them.
885
00:46:25,863 --> 00:46:28,953
Oh, come, my love
886
00:46:29,153 --> 00:46:31,703
And live
887
00:46:32,873 --> 00:46:36,203
With me
888
00:46:39,043 --> 00:46:40,043
[people applauding softly]
889
00:46:48,383 --> 00:46:49,603
More.
890
00:46:49,803 --> 00:46:51,353
[chuckles softly]
891
00:46:51,553 --> 00:46:52,513
You all right?
892
00:46:53,683 --> 00:46:55,223
I'm a little drunk.
893
00:46:55,893 --> 00:46:57,603
You don't gulp scotch.
894
00:46:57,803 --> 00:46:59,183
You sip it.
895
00:47:01,313 --> 00:47:04,023
Okay, Hawk, I have to ask you a question.
896
00:47:04,863 --> 00:47:06,533
Are you sure you have to ask?
897
00:47:07,233 --> 00:47:08,653
What we're doing,
898
00:47:09,863 --> 00:47:12,663
I've stopped thinking if it's right or wrong
899
00:47:12,863 --> 00:47:14,753
or even sin, I don't care.
900
00:47:14,953 --> 00:47:16,873
But there is one thing I don't think I could live with.
901
00:47:18,123 --> 00:47:19,163
Hmm?
902
00:47:21,623 --> 00:47:23,543
Are you going to marry Lucy Smith?
903
00:47:27,003 --> 00:47:28,343
Christ.
904
00:47:29,343 --> 00:47:30,553
Hawk!
905
00:47:34,603 --> 00:47:36,023
What did I do?
906
00:47:36,223 --> 00:47:38,143
[Hawk] You're drunk, so I'll let it go.
907
00:47:38,343 --> 00:47:39,733
Can I get a black coffee, pal?
908
00:47:39,933 --> 00:47:40,943
[bartender] Yeah, you got it.
909
00:47:41,143 --> 00:47:42,573
-Hawk? -[sighs]
910
00:47:42,773 --> 00:47:44,403
We had fun, didn't we?
911
00:47:44,603 --> 00:47:46,653
-Yes! -It was a fun night.
912
00:47:46,853 --> 00:47:48,783
We played a room full of Washington know-it-alls
913
00:47:48,983 --> 00:47:51,413
for fools and we got away with it.
914
00:47:51,613 --> 00:47:53,993
You were sweet. Really sweet.
915
00:47:55,243 --> 00:47:57,623
But, Skippy, that's all it was.
916
00:47:59,583 --> 00:48:00,583
That's all it can be.
917
00:48:02,043 --> 00:48:03,003
I'm sorry.
918
00:48:04,293 --> 00:48:05,253
[bartender] Is there a problem?
919
00:48:05,463 --> 00:48:08,053
No, no, there's no problem. Come on.
920
00:48:08,253 --> 00:48:09,423
Drink your coffee, I'll take you home.
921
00:48:15,343 --> 00:48:16,853
I committed mortal sins for you.
922
00:48:17,053 --> 00:48:18,103
Oh, here we go.
923
00:48:18,303 --> 00:48:19,313
I could go to hell.
924
00:48:19,513 --> 00:48:21,063
Hell's a fantasy, Skippy.
925
00:48:22,183 --> 00:48:25,733
So is heaven, the Trinity, democracy
926
00:48:25,933 --> 00:48:27,533
and the holy war against communism.
927
00:48:27,733 --> 00:48:31,323
Grand ideas that just get people killed. Now, come on.
928
00:48:31,523 --> 00:48:33,453
-Why don't you sit down? -No, I don't wanna sit down.
929
00:48:37,033 --> 00:48:38,083
Suit yourself.
930
00:48:39,083 --> 00:48:40,123
I don't know how you do it.
931
00:48:43,333 --> 00:48:47,003
Caring only about what you want.
932
00:48:47,213 --> 00:48:49,013
What gives you pleasure at any given moment.
933
00:48:49,213 --> 00:48:50,133
Here comes the sermon.
934
00:48:50,333 --> 00:48:51,883
You let me know when I should genuflect.
935
00:48:52,093 --> 00:48:54,643
I'm not ashamed to feel things.
936
00:48:54,843 --> 00:48:57,563
That I need to feel things, believe in things.
937
00:48:57,763 --> 00:48:59,513
You're the coward, not me!
938
00:49:05,603 --> 00:49:07,153
939
00:49:12,403 --> 00:49:15,493
Hawk, this just came for you by messenger.
940
00:49:17,823 --> 00:49:19,043
Did you look inside?
941
00:49:19,243 --> 00:49:21,333
Have I ever, in all these years, opened your mail?
942
00:49:22,453 --> 00:49:23,503
No.
943
00:49:24,713 --> 00:49:25,713
[Lucy] It's from your travel agent.
944
00:49:25,913 --> 00:49:27,093
So I assume it's a plane ticket.
945
00:49:27,293 --> 00:49:28,633
[Hawk] Yeah, I have to make a quick trip.
946
00:49:28,833 --> 00:49:30,973
Just two or three days at the most.
947
00:49:31,173 --> 00:49:34,303
I know where you're going. I heard you talking to Mary.
948
00:49:34,503 --> 00:49:36,513
I wasn't trying to listen. It just happened.
949
00:49:39,893 --> 00:49:41,643
[clears throat] The rental agent's coming on Friday.
950
00:49:41,843 --> 00:49:43,063
I'd like you to be home for that.
951
00:49:43,433 --> 00:49:44,473
I will.
952
00:49:45,183 --> 00:49:46,183
Is it...
953
00:49:46,773 --> 00:49:47,813
Does he have...
954
00:49:49,313 --> 00:49:50,523
Yeah.
955
00:49:52,233 --> 00:49:53,233
Is he dying?
956
00:49:56,243 --> 00:49:57,243
I don't know.
957
00:50:02,743 --> 00:50:05,293
-Lucy. -Hmm?
958
00:50:07,083 --> 00:50:08,423
You're everything to me.
959
00:50:09,543 --> 00:50:10,633
If I was everything,
960
00:50:10,833 --> 00:50:12,043
you wouldn't be going where you're going.
961
00:50:14,053 --> 00:50:15,053
You'll need your raincoat.
962
00:50:15,253 --> 00:50:16,973
I think it's in the front hall closet.
963
00:50:21,053 --> 00:50:23,643
[Tim] Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee.
964
00:50:23,843 --> 00:50:24,943
Blessed art thou amongst women,
965
00:50:25,143 --> 00:50:26,983
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
966
00:50:27,183 --> 00:50:28,983
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
967
00:50:29,183 --> 00:50:30,483
now and at the hour of our death.
968
00:50:30,773 --> 00:50:31,813
Amen.
969
00:50:33,113 --> 00:50:34,233
Hail...
970
00:50:40,993 --> 00:50:43,003
If you don't mind me saying so,
971
00:50:43,203 --> 00:50:44,453
you look a little troubled.
972
00:50:45,333 --> 00:50:47,003
I suppose I am, Father.
973
00:50:48,663 --> 00:50:50,623
I could hear your confession if it would help.
974
00:50:51,633 --> 00:50:52,673
It would.
975
00:50:54,633 --> 00:50:56,003
But I can't make confession today.
976
00:50:57,513 --> 00:50:58,553
Why not?
977
00:50:59,803 --> 00:51:01,063
Aren't we meant to come to confession
978
00:51:01,263 --> 00:51:02,933
with perfect contrition?
979
00:51:03,133 --> 00:51:06,313
If we've sinned, all God asks is that we be sorry for it.
980
00:51:08,483 --> 00:51:10,353
Is there a particular sin weighing on your mind?
981
00:51:15,153 --> 00:51:16,153
I've had...
982
00:51:17,983 --> 00:51:19,323
carnal relations.
983
00:51:20,453 --> 00:51:21,453
That's a serious sin.
984
00:51:23,663 --> 00:51:24,873
Are you in love with the young woman?
985
00:51:28,753 --> 00:51:29,793
It's not a woman.
986
00:51:33,003 --> 00:51:34,753
Even for the gravest of sins,
987
00:51:35,673 --> 00:51:37,303
if you are sincerely sorry,
988
00:51:38,343 --> 00:51:40,553
God will forgive you and make you pure.
989
00:51:40,753 --> 00:51:42,183
But that's the problem.
990
00:51:42,633 --> 00:51:43,643
What is?
991
00:51:45,303 --> 00:51:46,683
When I committed this sin,
992
00:51:46,883 --> 00:51:48,103
I felt pure.
993
00:51:48,303 --> 00:51:49,523
[breath trembling]
994
00:51:49,723 --> 00:51:51,773
More pure than I felt in my entire life.
995
00:51:53,983 --> 00:51:56,033
So how can I be sorry for it?
996
00:51:56,233 --> 00:51:57,483
[breath trembling]
997
00:52:03,113 --> 00:52:04,293
[George] Hawk.
998
00:52:04,493 --> 00:52:06,583
-Thanks for coming. -What do you want, George?
999
00:52:06,783 --> 00:52:08,583
I cooperated, used that name.
1000
00:52:08,783 --> 00:52:10,713
They're going to let me resign quietly.
1001
00:52:10,913 --> 00:52:14,213
-I'm glad it worked out. -It didn't exactly work out.
1002
00:52:14,413 --> 00:52:17,093
That kid. The name you gave me, they picked him up.
1003
00:52:17,293 --> 00:52:18,923
Told him they were going to open an investigation.
1004
00:52:21,053 --> 00:52:22,513
Hawk, he tried to kill himself.
1005
00:52:24,133 --> 00:52:25,343
They had to pump his stomach.
1006
00:52:27,013 --> 00:52:29,273
-I owe the kid something. -Stay away from him.
1007
00:52:29,473 --> 00:52:30,523
They could still be watching you.
1008
00:52:33,643 --> 00:52:36,233
Go home, kiss your wife, hug your kids.
1009
00:52:36,433 --> 00:52:37,693
Be grateful for what you have.
1010
00:52:40,363 --> 00:52:42,163
How am I supposed to live with myself?
1011
00:52:42,363 --> 00:52:43,823
Christ, George, how the hell do I know?
1012
00:52:44,913 --> 00:52:46,703
1013
00:52:48,453 --> 00:52:50,963
[McCarthy] The executive order that President Eisenhower
1014
00:52:51,163 --> 00:52:52,083
will sign tomorrow
1015
00:52:52,283 --> 00:52:54,423
will expand security investigations
1016
00:52:54,623 --> 00:52:56,803
to all branches of government,
1017
00:52:57,003 --> 00:52:59,763
facilitating the coordination of the efforts
1018
00:52:59,963 --> 00:53:01,593
among various agencies,
1019
00:53:01,793 --> 00:53:04,803
including the State Department's M unit,
1020
00:53:05,003 --> 00:53:08,433
the FBI's Sex Deviants Investigations unit,
1021
00:53:09,683 --> 00:53:11,143
and the Washington D.C.
1022
00:53:11,343 --> 00:53:14,643
Police Sex Perversion elimination program.
1023
00:53:16,563 --> 00:53:17,813
1024
00:53:19,613 --> 00:53:21,453
Those accused and investigated
1025
00:53:21,653 --> 00:53:23,993
will be judged by their trustworthiness
1026
00:53:24,193 --> 00:53:27,833
and whether they have committed criminal or immoral acts
1027
00:53:28,033 --> 00:53:30,833
that would leave them susceptible to coercion.
1028
00:53:32,123 --> 00:53:34,833
These are people the rest of us consider sad,
1029
00:53:35,463 --> 00:53:37,623
sick, even pathetic.
1030
00:53:42,303 --> 00:53:43,843
The investigations conducted
1031
00:53:44,043 --> 00:53:47,353
shall relate but not be limited to the following.
1032
00:53:47,553 --> 00:53:50,683
Any criminal, infamous, dishonest, immoral,
1033
00:53:50,883 --> 00:53:54,483
or notoriously disgraceful conduct.
1034
00:53:54,683 --> 00:53:58,983
Habitual use of intoxicants to excess, drug addiction.
1035
00:53:59,183 --> 00:54:00,113
Sexual perversion.
1036
00:54:03,823 --> 00:54:05,453
An investigation may be commenced
1037
00:54:05,653 --> 00:54:06,953
based on an accusation
1038
00:54:07,153 --> 00:54:08,453
by a fellow employee,
1039
00:54:08,653 --> 00:54:09,993
even if the employee
1040
00:54:10,193 --> 00:54:13,413
making the accusation prefers to remain anonymous.
1041
00:54:18,963 --> 00:54:20,383
[chuckles]
1042
00:54:20,583 --> 00:54:22,173
One of my friends said the other day,
1043
00:54:22,753 --> 00:54:24,513
"McCarthy,
1044
00:54:24,713 --> 00:54:26,343
why worry about those individuals?
1045
00:54:26,543 --> 00:54:29,893
You don't claim they're all communists, do you?"
1046
00:54:30,093 --> 00:54:31,893
The answer is obviously no.
1047
00:54:32,093 --> 00:54:33,813
Some of them are very energetic,
1048
00:54:34,013 --> 00:54:35,643
very loyal Americans.
1049
00:54:35,853 --> 00:54:38,313
Some of them have that unusual affliction
1050
00:54:38,513 --> 00:54:40,573
through no fault of their own.
1051
00:54:40,773 --> 00:54:43,483
We're not disturbed about them because of their morals.
1052
00:54:44,483 --> 00:54:46,573
Were disturbed about them
1053
00:54:46,773 --> 00:54:49,573
because they are dangerous to this country.
1054
00:54:50,703 --> 00:54:51,913
Thank you.
1055
00:54:52,113 --> 00:54:53,753
God bless you,
1056
00:54:53,953 --> 00:54:57,623
and God bless the United States of America.
1057
00:54:59,003 --> 00:55:00,503
[people applauding softly]
1058
00:55:06,093 --> 00:55:07,133
[Hawk] Skippy.
1059
00:55:10,683 --> 00:55:11,683
Do you have a minute?
1060
00:55:17,933 --> 00:55:19,023
Kenny.
1061
00:55:19,983 --> 00:55:21,353
That was his name. My first.
1062
00:55:22,403 --> 00:55:23,693
Remember, you asked?
1063
00:55:25,903 --> 00:55:26,903
Eleventh grade...
1064
00:55:28,233 --> 00:55:29,613
played on the tennis team together.
1065
00:55:42,833 --> 00:55:45,633
That paperweight that you saw in my apartment.
1066
00:55:45,833 --> 00:55:48,263
I was with Kenny when he picked it up on our senior trip.
1067
00:55:48,463 --> 00:55:49,393
You know?
1068
00:55:49,593 --> 00:55:51,303
Sweet Kenny. He loved beautiful things.
1069
00:55:54,763 --> 00:55:56,643
The other boys razzed him about it pretty bad.
1070
00:55:57,933 --> 00:56:00,153
And that's...
1071
00:56:00,353 --> 00:56:02,233
That's when I started putting distance between us.
1072
00:56:04,313 --> 00:56:05,363
I guess you could say...
1073
00:56:08,443 --> 00:56:09,443
I deserted him.
1074
00:56:12,703 --> 00:56:15,953
I went into the Army and Kenny signed up too.
1075
00:56:16,153 --> 00:56:18,413
I think he was trying to stay connected to me somehow.
1076
00:56:20,413 --> 00:56:21,583
Only I ended up in Europe
1077
00:56:21,783 --> 00:56:22,963
and Kenny was sent to the Pacific.
1078
00:56:25,883 --> 00:56:28,463
He died on the beach trying to take Luzon.
1079
00:56:35,053 --> 00:56:36,093
Tim...
1080
00:56:38,053 --> 00:56:39,603
I'd like to come up to your room.
1081
00:56:41,773 --> 00:56:42,983
I want to hold you tonight.
1082
00:56:44,143 --> 00:56:45,193
If you'll let me.
1083
00:56:50,113 --> 00:56:51,193
Hawk.
1084
00:56:53,153 --> 00:56:54,283
I'm afraid.
1085
00:56:56,283 --> 00:56:58,043
[Hawk] I imagine a lot of people are afraid tonight.
1086
00:56:58,243 --> 00:56:59,293
I don't mean the executive order.
1087
00:56:59,493 --> 00:57:00,453
I'm afraid of you.
1088
00:57:03,753 --> 00:57:04,793
I don't know what to do.
1089
00:57:08,423 --> 00:57:09,463
What should I do?
1090
00:57:12,843 --> 00:57:13,923
My advice?
1091
00:57:15,723 --> 00:57:16,763
Go inside,
1092
00:57:17,933 --> 00:57:19,683
shut that door
1093
00:57:19,883 --> 00:57:20,933
and lock it behind you.
1094
00:57:44,203 --> 00:57:45,713
Unfortunately, the lock is broken.
1095
00:57:54,463 --> 00:57:55,673
[door shuts]
1096
00:57:57,633 --> 00:57:59,683
[dial tone ringing]
1097
00:58:01,893 --> 00:58:03,443
[people chattering indistinctly]
1098
00:58:03,643 --> 00:58:05,603
[dial tone continues ringing]
1099
00:58:14,403 --> 00:58:15,403
[Tim]Hello?
1100
00:58:16,823 --> 00:58:18,033
It's Hawk.
1101
00:58:18,913 --> 00:58:20,203
I'm in San Francisco.
1102
00:58:22,413 --> 00:58:23,703
I'd like to see you.
1103
00:58:25,873 --> 00:58:27,213
I'm calling from a diner
1104
00:58:27,413 --> 00:58:28,833
just down the street from your building.
1105
00:58:29,923 --> 00:58:31,713
If you were able to see me,
1106
00:58:31,913 --> 00:58:32,883
would this be a good time?
1107
00:58:37,383 --> 00:58:39,593
I know this is out of nowhere.
1108
00:58:40,683 --> 00:58:42,063
I didn't want to call first
1109
00:58:42,263 --> 00:58:43,763
and have you tell me not to come.
1110
00:58:45,773 --> 00:58:47,103
I thought if I just showed up, maybe...
1111
00:58:51,193 --> 00:58:52,233
Tim?
1112
00:58:54,903 --> 00:58:56,113
You there?
1113
00:58:57,283 --> 00:58:58,413
[Tim] I'm here.
1114
00:58:58,613 --> 00:58:59,833
[Hawk]All right.
1115
00:59:00,033 --> 00:59:01,283
I'll tell you what, I'm gonna give you a number.
1116
00:59:03,033 --> 00:59:04,243
I'd really like to see you.
1117
00:59:06,203 --> 00:59:07,543
Think about it.
1118
00:59:07,743 --> 00:59:10,083
I'll... I'll stay here and wait for your call.
1119
00:59:11,503 --> 00:59:12,923
They're open all night,
1120
00:59:13,123 --> 00:59:14,753
but I hope you won't make me wait that long.
1121
00:59:15,883 --> 00:59:17,173
[dial tone ends]
1122
00:59:18,383 --> 00:59:20,763
somber music playing
1123
00:59:20,963 --> 00:59:22,593
1124
00:59:23,803 --> 00:59:25,103
[inhales]
1125
00:59:26,513 --> 00:59:28,773
[exhales]
1126
00:59:32,273 --> 00:59:34,113
1127
00:59:38,613 --> 00:59:41,113
1128
00:59:51,753 --> 00:59:54,633
1129
01:00:03,843 --> 01:00:07,143
1130
01:00:15,103 --> 01:00:16,813
1131
01:00:23,533 --> 01:00:27,663
1132
01:00:34,753 --> 01:00:38,753
1133
01:00:48,553 --> 01:00:50,223
1134
01:01:08,413 --> 01:01:12,413
1135
01:01:19,423 --> 01:01:21,593
[phone ringing]
1136
01:01:25,433 --> 01:01:29,393
I couldn't say it to your face
1137
01:01:29,593 --> 01:01:33,313
But I won't be around anymore
1138
01:01:35,313 --> 01:01:39,193
I couldn't say it to your face
1139
01:01:39,393 --> 01:01:43,113
But I won't be around anymore
1140
01:01:43,993 --> 01:01:47,203
I needed a place
1141
01:01:47,403 --> 01:01:50,543
So I walked in the door
1142
01:01:50,743 --> 01:01:54,333
I couldn't say it to your face
1143
01:01:54,533 --> 01:01:58,333
But I won't be around anymore
1144
01:02:00,003 --> 01:02:02,173
It's my world
1145
01:02:02,373 --> 01:02:04,593
It's my song
1146
01:02:04,793 --> 01:02:08,013
Didn't ask you to sing along
1147
01:02:08,213 --> 01:02:10,813
In my arms
1148
01:02:11,013 --> 01:02:12,813
You girl
1149
01:02:13,013 --> 01:02:17,023
You won't be here to say I'm wrong
1150
01:02:17,223 --> 01:02:21,113
I couldn't say it to your face
1151
01:02:21,313 --> 01:02:24,363
But I won't be around anymore
189306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.