Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,870
Switch up the movement.
2
00:00:08,500 --> 00:00:09,260
Very adorable.
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,010
Swallow. Very good.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,260
Tuck up the skirt.
5
00:00:13,510 --> 00:00:14,390
Very adorable.
6
00:00:16,430 --> 00:00:17,850
Great. That's it.
7
00:00:17,850 --> 00:00:18,850
Adorable.
8
00:00:19,010 --> 00:00:19,770
Yes.
9
00:00:20,020 --> 00:00:20,810
Adorable.
10
00:00:21,850 --> 00:00:22,600
Adorable.
11
00:00:22,890 --> 00:00:24,600
Very good, very good.
12
00:00:24,690 --> 00:00:26,650
Alright, let's check.
13
00:00:28,730 --> 00:00:29,480
How is it?
14
00:00:30,400 --> 00:00:32,070
I think... it's very adorable.
15
00:00:32,070 --> 00:00:34,150
But maybe a little brighter would be better.
16
00:00:34,280 --> 00:00:35,320
Sorry to bother you.
17
00:00:35,320 --> 00:00:37,780
Then I'll adjust the lighting a bit brighter.
18
00:00:38,240 --> 00:00:39,490
Let's adjust the lighting.
19
00:00:39,490 --> 00:00:40,370
What do you think?
20
00:00:40,490 --> 00:00:45,170
I think... the smile should be a bit more prominent.
21
00:00:45,290 --> 00:00:46,210
Sorry to bother you.
22
00:00:57,470 --> 00:01:00,850
Navy blue, beige, white, beige.
23
00:01:00,850 --> 00:01:03,100
I really don't understand this combination.
24
00:01:03,520 --> 00:01:07,100
Oh, meeting your boyfriend's family is a big deal.
25
00:01:07,100 --> 00:01:09,940
Then just wear the clothes you like.
26
00:01:31,880 --> 00:01:31,920
Egoist.
27
00:01:31,920 --> 00:01:31,960
Egoist.
28
00:01:31,960 --> 00:01:32,000
Egoist.
29
00:01:32,000 --> 00:01:32,050
Egoist.
30
00:01:32,050 --> 00:01:32,090
Egoist.
31
00:01:32,090 --> 00:01:32,130
Egoist.
32
00:01:32,130 --> 00:01:32,170
Egoist.
33
00:01:32,170 --> 00:01:32,210
Egoist.
34
00:01:32,210 --> 00:01:32,250
Egoist.
35
00:01:32,250 --> 00:01:32,300
Egoist.
36
00:01:32,300 --> 00:01:32,340
Egoist.
37
00:01:32,340 --> 00:01:37,220
Egoist.
38
00:01:37,300 --> 00:01:39,800
Anyway, as long as it's not sweet, it's fine, right?
39
00:01:39,800 --> 00:01:42,010
Right, exactly. Too sweet doesn't go well with a meal.
40
00:01:42,010 --> 00:01:43,390
Haha, but sweet drinks are also delicious.
41
00:01:43,390 --> 00:01:44,640
Hey, listen to me.
42
00:01:44,640 --> 00:01:45,520
Go ahead.
43
00:01:45,600 --> 00:01:47,190
I suddenly remembered something from the other day.
44
00:01:47,190 --> 00:01:50,650
I went to get a marriage registration form.
45
00:01:51,730 --> 00:01:53,690
That's Amazing.
46
00:01:54,230 --> 00:01:54,820
What's going on?
47
00:01:54,820 --> 00:02:00,320
You know, same-sex marriage is not recognized in Japan.
48
00:02:00,320 --> 00:02:04,120
- But we still wanted to get married.
- Sorry, could you pour me a glass of water?
49
00:02:04,120 --> 00:02:09,170
So, we took the marriage registration form,
50
00:02:09,170 --> 00:02:09,630
filled it out together.
51
00:02:09,630 --> 00:02:10,790
Like this.
52
00:02:10,790 --> 00:02:12,340
Is it like that?
53
00:02:12,340 --> 00:02:13,500
Isn't that Masaki Mizumori's move?
54
00:02:14,710 --> 00:02:17,300
After we finished writing, we stuck it on the wall.
55
00:02:17,300 --> 00:02:18,220
I really don't know what he was like before.
56
00:02:18,220 --> 00:02:20,550
He used to be really muscular.
57
00:02:20,550 --> 00:02:21,260
Is that so?
58
00:02:21,260 --> 00:02:22,930
Incredibly strong, with abs and all.
59
00:02:22,930 --> 00:02:23,970
His abs were really famous.
60
00:02:23,970 --> 00:02:26,220
Exactly, and he even does love fortune-telling.
61
00:02:26,230 --> 00:02:27,480
Like those Amida's blessings.
62
00:02:27,680 --> 00:02:29,100
- So, he used to be a muscular guy.
- Impressive.
63
00:02:29,100 --> 00:02:29,770
Well, forget it.
64
00:02:29,770 --> 00:02:31,690
At our age, we shouldn't think too much about it.
65
00:02:31,690 --> 00:02:33,900
- That's true.
- No matter how hard we try, it won't work.
66
00:02:34,530 --> 00:02:37,190
Nan, are you exercising?
67
00:02:37,360 --> 00:02:38,070
Of course.
68
00:02:39,660 --> 00:02:40,910
Actually, I haven't put much effort into it.
69
00:02:40,910 --> 00:02:42,320
You need someone to push you, right?
70
00:02:42,320 --> 00:02:42,990
That's true.
71
00:02:43,280 --> 00:02:44,910
So, where's the best place to work out?
72
00:02:45,120 --> 00:02:47,200
You're rich, why not hire a personal trainer?
73
00:02:47,540 --> 00:02:49,750
I actually thought of someone.
74
00:02:49,750 --> 00:02:53,750
Well, how should I put it? He seems like a beginner.
75
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Seems like he just started this profession recently.
76
00:02:55,460 --> 00:02:55,920
A beginner?
77
00:02:55,920 --> 00:02:56,380
Yes.
78
00:02:56,380 --> 00:02:57,210
Is he gay?
79
00:02:57,210 --> 00:02:57,970
Yes, he's gay.
80
00:02:58,300 --> 00:02:58,920
How old is he?
81
00:02:58,920 --> 00:03:01,220
Around 24.
82
00:03:01,220 --> 00:03:01,930
Young, huh?
83
00:03:01,930 --> 00:03:05,850
In this day and age, finding a personal trainer is like hiring an escort.
84
00:03:06,470 --> 00:03:08,020
Finding a young boy who's in his prime?
85
00:03:08,020 --> 00:03:09,560
I get it. It's like going to a nightclub.
86
00:03:09,560 --> 00:03:11,230
Then tell me his contact information.
87
00:03:11,230 --> 00:03:11,850
Sure.
88
00:03:12,350 --> 00:03:13,560
But even someone like him has needs.
89
00:03:13,560 --> 00:03:16,030
That's true. By the way, how did we end up talking about this?
90
00:03:16,020 --> 00:03:18,280
We still need to tighten up our bodies.
91
00:03:18,280 --> 00:03:19,400
yes
92
00:03:19,400 --> 00:03:20,450
their business is expanding.
93
00:03:34,920 --> 00:03:38,210
In order to escape the grudges of the past and their rural hometown.
94
00:03:38,800 --> 00:03:40,470
I came to Tokyo when I was 18.
95
00:03:42,550 --> 00:03:45,640
The clothes I wear are my "armor".
96
00:04:21,380 --> 00:04:22,920
This guy is "Number One Pig."
97
00:04:27,390 --> 00:04:29,680
By the way, yesterday I was playing a game.
98
00:04:29,680 --> 00:04:31,310
I ended up losing in the final stage.
99
00:04:31,310 --> 00:04:33,190
It's always easy to mess up in the end.
100
00:04:33,190 --> 00:04:34,650
- I'm really frustrated.
- Yeah, I know that feeling.
101
00:04:39,070 --> 00:04:40,150
Flies so far.
102
00:04:40,150 --> 00:04:41,690
Flies really far.
103
00:04:41,690 --> 00:04:42,530
That's great.
104
00:04:44,780 --> 00:04:47,280
It's better to give snacks than this kind of thing.
105
00:04:47,280 --> 00:04:51,700
Who wants the funeral gift from a dead gay bitch?
106
00:04:53,120 --> 00:04:56,880
Back then, it was those "pigs" who looked down on me and my mother, but protected me.
107
00:04:56,880 --> 00:04:59,040
It's a designer clothing.
108
00:05:09,640 --> 00:05:10,760
I'm back.
109
00:05:39,580 --> 00:05:42,960
I received another invitation for your middle school reunion.
110
00:05:44,170 --> 00:05:46,680
I'm busy and can't go. Just throw it away.
111
00:05:47,760 --> 00:05:53,600
Since you're so busy, you don't have to come all the way back every year on the anniversary of their death.
112
00:05:54,180 --> 00:05:57,390
It's only once a year, just to greet my mom.
113
00:05:58,350 --> 00:06:01,440
Your mom must be happy too, right?
114
00:06:03,570 --> 00:06:06,570
Have you found a suitable partner?
115
00:06:06,740 --> 00:06:07,530
What?
116
00:06:09,570 --> 00:06:12,120
At your age, you should think about settling down.
117
00:06:13,080 --> 00:06:17,500
Your mom probably wants to see your child too.
118
00:06:17,660 --> 00:06:19,620
Let's talk about it when there's a suitable partner.
119
00:06:39,940 --> 00:06:41,100
Is it Mr. Saito?
120
00:06:41,100 --> 00:06:41,520
it's me.
121
00:06:42,400 --> 00:06:44,150
- Sorry for being late.
- No problem
122
00:06:44,360 --> 00:06:45,360
I am sorry.
123
00:06:46,940 --> 00:06:49,700
I'm the personal trainer you scheduled, Ryuuta Yoshimura.
124
00:06:49,700 --> 00:06:50,610
I'm Saito.
125
00:06:50,610 --> 00:06:52,030
Pleased to meet you.
126
00:06:52,030 --> 00:06:53,200
Last set of ten. Are you okay?
127
00:06:53,950 --> 00:06:54,530
I'm fine.
128
00:06:54,530 --> 00:06:55,830
Drenched like a wet chicken.
129
00:06:56,910 --> 00:06:57,410
this way, please.
130
00:06:57,410 --> 00:06:58,500
Thank you for your trouble.
131
00:07:06,800 --> 00:07:11,840
Keep going for another three minutes. It feels great, right
132
00:07:12,390 --> 00:07:15,850
This... Yeah, it's quite tiring.
133
00:07:16,470 --> 00:07:19,430
How often do you work out these days?
134
00:07:20,560 --> 00:07:22,310
Before, I used to work out twice a week.
135
00:07:22,310 --> 00:07:23,940
Twice a week. And what about recently?
136
00:07:24,310 --> 00:07:27,820
Recently, it's been once a month.
137
00:07:27,820 --> 00:07:29,280
Once a month, huh...
138
00:07:31,990 --> 00:07:35,530
It's such a waste that you have such a strong physique and don't exercise.
139
00:07:35,830 --> 00:07:37,410
Right? I think so too.
140
00:07:44,580 --> 00:07:46,040
Your body is so flexible.
141
00:07:46,040 --> 00:07:46,630
Really?
142
00:07:46,710 --> 00:07:47,460
Yes.
143
00:07:50,050 --> 00:07:52,090
You look really handsome.
144
00:07:59,100 --> 00:08:01,310
Seriously, even better than what they say.
145
00:08:02,480 --> 00:08:03,400
Please don't be so polite.
146
00:08:03,940 --> 00:08:06,860
But you really are handsome, aren't you?
147
00:08:07,400 --> 00:08:08,320
You saying that makes me feel embarrassed.
148
00:08:11,110 --> 00:08:13,490
Get up, 4.
149
00:08:13,490 --> 00:08:14,450
Great.
150
00:08:16,280 --> 00:08:18,330
Get up, 5.
151
00:08:18,330 --> 00:08:19,740
Look up at a 45-degree angle to the side.
152
00:08:19,740 --> 00:08:20,660
This side?
153
00:08:22,370 --> 00:08:23,790
Good, 6.
154
00:08:24,290 --> 00:08:26,380
One final push, support yourself.
155
00:08:26,960 --> 00:08:28,170
Support myself?
156
00:08:28,550 --> 00:08:30,340
Lift it up, lift it up.
157
00:08:31,340 --> 00:08:32,670
lift it up.
158
00:08:33,130 --> 00:08:34,970
good!
159
00:08:34,970 --> 00:08:36,550
You did great.
160
00:08:37,430 --> 00:08:38,470
You did great.
161
00:08:38,720 --> 00:08:41,060
Upwards, 6, a bit higher.
162
00:08:44,060 --> 00:08:45,690
Only two more to go, keep it up.
163
00:08:50,480 --> 00:08:51,320
Engage the core.
164
00:08:51,320 --> 00:08:54,240
Are you doing planks?
That shows how hardworking you are.
165
00:08:56,570 --> 00:08:58,240
Okay, extend your right leg.
166
00:08:58,530 --> 00:08:59,740
Hold your left foot.
167
00:09:02,160 --> 00:09:04,870
Do you have time later?
168
00:09:05,290 --> 00:09:05,870
Yes.
169
00:09:06,420 --> 00:09:11,590
If it's convenient, I'd like to give you some dietary advice.
170
00:09:12,010 --> 00:09:12,460
Sure.
171
00:09:12,550 --> 00:09:14,380
If you don't mind, let's go to the nearby cafeteria.
172
00:09:14,470 --> 00:09:15,340
Sure, no problem.
173
00:09:15,340 --> 00:09:16,680
Really? That's great.
174
00:09:17,430 --> 00:09:18,260
Let's go.
175
00:09:20,720 --> 00:09:22,180
Next, grab your foot and step...
176
00:09:22,890 --> 00:09:26,810
My recommended dish is grilled chicken skewers. If not available, go for sashimi.
177
00:09:27,270 --> 00:09:28,150
Can I eat raw sashimi?
178
00:09:28,150 --> 00:09:28,520
Yes, you can.
179
00:09:29,150 --> 00:09:31,230
And don't forget to drink protein powder today.
180
00:09:31,860 --> 00:09:32,690
Got it.
181
00:09:32,820 --> 00:09:35,450
During and after the workout,
182
00:09:35,860 --> 00:09:39,450
and also at night and the next morning, make sure to drink it.
183
00:09:40,330 --> 00:09:41,870
The brand I recommend is...
184
00:09:41,870 --> 00:09:43,330
Slow down a bit, let me write it down first.
185
00:09:44,410 --> 00:09:45,000
Sorry.
186
00:09:45,000 --> 00:09:45,910
it's okay no problem
187
00:09:49,330 --> 00:09:52,300
Nakamura, did you learn all this by yourself?
188
00:09:52,750 --> 00:09:54,260
Yes, that's right.
189
00:09:54,970 --> 00:09:57,380
Actually, I want to go to school and further my education.
190
00:09:58,340 --> 00:09:59,680
So, I'm currently doing part-time jobs.
191
00:10:00,760 --> 00:10:01,600
What kind of part-time job?
192
00:10:02,180 --> 00:10:03,260
Late-night part-time job.
193
00:10:05,850 --> 00:10:08,350
Does being an editor pay well?
194
00:10:09,190 --> 00:10:10,730
Not really.
195
00:10:11,270 --> 00:10:13,900
But well, I can't really consider myself part of the salaried class.
196
00:10:14,230 --> 00:10:15,820
Impressive.
197
00:10:16,400 --> 00:10:20,240
I dropped out of high school, so I couldn't choose my job.
198
00:10:21,240 --> 00:10:23,950
But nowadays, education doesn't have much influence, right?
199
00:10:24,410 --> 00:10:25,950
And my family is a single-income household.
200
00:10:26,290 --> 00:10:29,710
My mom got sick when I was 14,
201
00:10:30,420 --> 00:10:32,040
so I had to work.
202
00:10:32,880 --> 00:10:36,460
So now, I'm doing other part-time jobs while working as a personal trainer.
203
00:10:36,880 --> 00:10:39,800
But I want to gradually make personal training my main profession.
204
00:10:45,020 --> 00:10:45,850
That's amazing.
205
00:10:46,350 --> 00:10:47,060
Really?
206
00:10:47,180 --> 00:10:47,890
It's amazing.
207
00:10:55,320 --> 00:10:55,860
Let me pay.
208
00:10:55,860 --> 00:10:56,400
I'll take care of it.
209
00:10:56,940 --> 00:10:57,490
Or let me pay,
210
00:10:57,490 --> 00:10:59,570
I'm a salaried worker.
211
00:10:59,740 --> 00:11:01,530
Just for today, okay? Let me pay.
212
00:11:03,120 --> 00:11:04,080
Well, thank you then.
213
00:11:05,450 --> 00:11:06,040
Please split the bill.
214
00:11:06,700 --> 00:11:08,410
The total is 1,250 yen.
215
00:11:08,410 --> 00:11:08,660
Okay.
216
00:11:12,960 --> 00:11:13,460
Oops, sorry.
217
00:11:14,380 --> 00:11:16,710
It's okay, no problem.
218
00:11:17,170 --> 00:11:18,470
Sorry.
219
00:11:23,600 --> 00:11:24,810
Are you okay?
220
00:11:31,230 --> 00:11:32,560
Are you really okay?
221
00:11:32,650 --> 00:11:33,440
..I'm fine.
222
00:11:33,560 --> 00:11:34,520
Let me pay, alright?
223
00:11:35,360 --> 00:11:39,150
Please, can we not talk for a moment?
224
00:11:43,780 --> 00:11:44,320
What's wrong?
225
00:11:44,620 --> 00:11:46,490
Did I scratch it here?
226
00:11:46,740 --> 00:11:47,200
Should I take a look?
227
00:11:47,580 --> 00:11:47,990
Yes.
228
00:11:47,990 --> 00:11:48,830
Then let me see.
229
00:11:51,250 --> 00:11:53,830
It's just swollen, should be fine.
230
00:11:54,080 --> 00:11:54,540
It's swollen...
231
00:11:54,790 --> 00:11:55,420
it hurts!
232
00:11:56,210 --> 00:11:57,500
It really hurts!
233
00:11:57,500 --> 00:11:58,210
It should be okay.
234
00:12:02,130 --> 00:12:03,380
Can you wait for a moment?
235
00:12:03,380 --> 00:12:03,840
Okay.
236
00:12:15,690 --> 00:12:16,360
Sorry.
237
00:12:16,520 --> 00:12:17,150
What's wrong?
238
00:12:18,480 --> 00:12:20,440
I want to buy a gift to take home for my mom.
239
00:12:21,320 --> 00:12:22,200
But everything is so expensive.
240
00:12:22,490 --> 00:12:24,530
Really? Very expensive?
241
00:12:24,530 --> 00:12:25,240
Extremely expensive.
242
00:12:29,580 --> 00:12:30,200
How are you doing?
243
00:12:30,200 --> 00:12:31,040
I'm fine.
244
00:12:38,290 --> 00:12:40,210
It's really swollen.
245
00:12:40,760 --> 00:12:45,510
I think "Tragedy of WwW" is truly a landmark film in Japanese cinema history.
246
00:12:45,970 --> 00:12:48,600
You see, Mita Yoshiko won many awards through this film.
247
00:12:48,600 --> 00:12:52,310
Hiroko Yokoshimaru also transitioned into an actress because of it.
248
00:12:52,560 --> 00:12:56,650
Every time I watch it, I remember Bourbonne's performance.
249
00:12:56,650 --> 00:12:57,480
Indeed.
250
00:12:57,480 --> 00:12:58,980
Hey, are you listening?
251
00:12:59,230 --> 00:13:00,360
Hmm, hold on a moment.
252
00:13:00,360 --> 00:13:01,480
We're talking about your favorite "Tragedy of WwW."
253
00:13:01,480 --> 00:13:02,900
I know, the "Ordinary Woman," right?
254
00:13:02,900 --> 00:13:03,650
Yes.
255
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
What are you doing?
256
00:13:04,740 --> 00:13:05,360
What are you doing
257
00:13:05,360 --> 00:13:06,030
Talking to a personal trainer.
258
00:13:06,490 --> 00:13:07,620
Ah, the one from last time?
259
00:13:07,620 --> 00:13:07,910
right.
260
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
What happened after that?
261
00:13:10,870 --> 00:13:14,410
So, how is he? Is the kid handsome?
262
00:13:14,410 --> 00:13:15,960
Well, he's quite handsome.
263
00:13:15,960 --> 00:13:16,580
Here it comes.
264
00:13:16,580 --> 00:13:19,130
But I think he's very innocent.
265
00:13:19,710 --> 00:13:22,050
Incredibly pure, a really good little boy.
266
00:13:22,130 --> 00:13:23,300
What do you know about innocence?
267
00:13:23,420 --> 00:13:24,800
I mean, I don't really know.
268
00:13:25,470 --> 00:13:26,260
What are you doing?
269
00:13:26,470 --> 00:13:29,220
I have to send him everything I eat.
270
00:13:31,010 --> 00:13:32,470
For example, "fried chicken combo, less rice."
271
00:13:33,100 --> 00:13:34,350
What did you report today?
272
00:13:34,350 --> 00:13:36,060
Just say I had this, this, and this?
273
00:13:37,020 --> 00:13:40,770
Actually, it's better to eat something salty,
but grilled chicken skewers are passable too.
274
00:13:42,030 --> 00:13:45,110
If I send him all of this, he'll be sad.
275
00:13:45,320 --> 00:13:46,820
Why sad?
276
00:13:47,110 --> 00:13:49,120
Isn't your task to send him everything you eat?
277
00:13:49,120 --> 00:13:50,280
He's a good kid.
278
00:13:50,910 --> 00:13:52,160
That doesn't have anything to do with being a good kid...
279
00:13:52,740 --> 00:13:53,790
You're lying.
280
00:13:53,790 --> 00:13:55,330
There are two types of lies, you know.
281
00:13:55,410 --> 00:13:57,330
One is a "malicious lie," and the other is a "kind lie."
282
00:13:57,830 --> 00:13:58,670
Mine is the latter.
283
00:13:59,130 --> 00:14:01,420
Don't try to fool people with seemingly reasonable words.
284
00:14:01,420 --> 00:14:02,340
Just don't eat so much.
285
00:14:02,340 --> 00:14:04,300
Oh well, I couldn't help it.
286
00:14:04,550 --> 00:14:10,680
But in the end, do you have any intention of restraining yourself or...
287
00:14:10,680 --> 00:14:11,930
I am restraining myself, but I can't resist eating.
288
00:14:12,010 --> 00:14:13,220
You're not restraining yourself at all!
289
00:14:13,220 --> 00:14:16,270
That wolfish way of eating shows no restraint.
290
00:14:16,270 --> 00:14:17,480
It disappears with a "gulp" into your mouth.
291
00:14:17,480 --> 00:14:19,600
- gone in a second
- It was just right here.
292
00:14:19,600 --> 00:14:22,150
Can't help it, the pizza in front of me disappears in the blink of an eye.
293
00:14:22,150 --> 00:14:24,980
I even saw the trajectory.
294
00:14:24,980 --> 00:14:25,690
There's no trajectory.
295
00:14:25,820 --> 00:14:27,030
It all ends up in your big mouth.
296
00:14:27,030 --> 00:14:28,030
So, I'm the victim here.
297
00:14:28,110 --> 00:14:30,070
What's that? Pretending to be a victim now?
298
00:14:30,070 --> 00:14:31,280
I am the victim.
299
00:14:32,700 --> 00:14:34,240
Here he goes again.
300
00:14:34,240 --> 00:14:34,790
he started again
301
00:14:34,790 --> 00:14:36,540
Little Wu's specialty.
302
00:14:38,120 --> 00:14:39,540
Hey, why don't you join in, Hao Fu?
303
00:14:39,540 --> 00:14:41,000
No way, I absolutely won't.
304
00:14:41,290 --> 00:14:43,040
Is this a dance from Okinawa?
305
00:14:44,800 --> 00:14:45,420
Don't expose my background.
306
00:14:52,220 --> 00:14:53,970
Annoying, why am I the only one dancing?
307
00:14:55,810 --> 00:14:57,180
8, two more times.
308
00:14:58,430 --> 00:15:00,520
Raise them up, raise them up, raise them up.
309
00:15:00,900 --> 00:15:02,770
9, the last one.
310
00:15:03,900 --> 00:15:05,020
One more time.
311
00:15:05,020 --> 00:15:05,480
Can't go on.
312
00:15:05,610 --> 00:15:07,490
Raise them up, keep going.
313
00:15:08,280 --> 00:15:08,700
Keep going.
314
00:15:08,700 --> 00:15:12,320
Raise them up, straighten your arms, okay?
315
00:15:12,820 --> 00:15:16,120
You did really well, perfect.
316
00:15:16,120 --> 00:15:16,910
Working hard.
317
00:15:20,500 --> 00:15:23,670
Keep it up, great, great, great.
318
00:15:23,670 --> 00:15:24,420
Just a little more.
319
00:15:25,040 --> 00:15:26,130
18
320
00:15:26,500 --> 00:15:27,960
Two more times.
321
00:15:28,420 --> 00:15:29,260
Keep going.
322
00:15:30,220 --> 00:15:31,340
19
323
00:15:32,470 --> 00:15:33,220
Last one.
324
00:15:33,640 --> 00:15:34,260
This is the last one.
325
00:15:34,260 --> 00:15:37,470
Hold on for the last one, great, 20.
326
00:15:41,600 --> 00:15:42,140
Feeling it now.
327
00:15:42,150 --> 00:15:43,020
Feeling it.
328
00:15:44,020 --> 00:15:46,020
The beginning is always the hardest.
329
00:15:46,230 --> 00:15:47,610
Sorry, Nakamura, wait for me for a moment.
330
00:15:48,070 --> 00:15:48,440
Sure.
331
00:15:50,990 --> 00:15:52,160
Hello.
332
00:15:57,740 --> 00:15:58,370
Take care.
333
00:16:00,000 --> 00:16:00,830
What's wrong?
334
00:16:00,830 --> 00:16:02,620
Here, this is for your mother.
335
00:16:03,790 --> 00:16:04,580
for your mother.
336
00:16:04,750 --> 00:16:05,500
This won't do...
337
00:16:05,500 --> 00:16:06,710
And this is for you.
338
00:16:06,790 --> 00:16:08,130
- It's my turn.
- It's okay, I'm sorry.
339
00:16:08,130 --> 00:16:09,130
You don't have the right to refuse.
340
00:16:09,130 --> 00:16:09,880
But I really...
341
00:16:10,510 --> 00:16:11,420
Alright, let's go.
342
00:16:14,470 --> 00:16:15,390
Well...
343
00:16:18,970 --> 00:16:19,850
Here they come.
344
00:16:20,600 --> 00:16:21,430
coming
345
00:16:36,070 --> 00:16:39,080
thank you for the gift.
346
00:16:39,080 --> 00:16:39,870
You're welcome.
347
00:17:18,410 --> 00:17:19,490
Wait, what do you mean?
348
00:17:23,370 --> 00:17:24,250
Is it a return gift for the sushi?
349
00:17:26,080 --> 00:17:26,620
No, it's not.
350
00:17:28,790 --> 00:17:30,000
Then why?
351
00:17:32,210 --> 00:17:33,720
Because you're charming.
352
00:17:44,180 --> 00:17:44,930
Please come in.
353
00:17:45,230 --> 00:17:46,230
Excuse the intrusion.
354
00:17:47,980 --> 00:17:48,900
Ah, wait a moment.
355
00:17:52,280 --> 00:17:53,190
Here, slippers.
356
00:17:53,610 --> 00:17:54,240
Sorry to trouble you.
357
00:17:55,860 --> 00:17:57,450
Can we enter? It might be a bit messy.
358
00:18:04,700 --> 00:18:06,210
Mr. Linqiang's house is really big.
359
00:18:06,210 --> 00:18:08,040
It's quite empty too.
360
00:18:08,710 --> 00:18:10,290
The view is amazing as well.
361
00:18:11,290 --> 00:18:14,210
Isn't it? What would you like to drink?
362
00:18:39,200 --> 00:18:40,030
It's hot.
363
00:18:40,110 --> 00:18:40,910
It's really hot.
364
00:18:46,790 --> 00:18:47,500
Really?
365
00:19:14,610 --> 00:19:15,070
Wait a moment.
366
00:19:22,410 --> 00:19:24,330
Oh no, not good.
367
00:19:34,090 --> 00:19:35,500
Is everything okay?
368
00:19:53,520 --> 00:19:54,730
Wait a moment.
369
00:20:21,260 --> 00:20:21,880
Feels so comfortable.
370
00:21:29,780 --> 00:21:30,790
Alright, it's done.
371
00:21:30,790 --> 00:21:32,540
Thank you. Shall I make tea for you?
372
00:21:32,540 --> 00:21:33,750
No, I'll do it myself.
373
00:21:33,750 --> 00:21:34,290
Are you sure?
374
00:21:37,290 --> 00:21:38,500
Use this towel.
375
00:21:38,500 --> 00:21:39,090
Okay.
376
00:21:45,130 --> 00:21:45,920
Here you go.
377
00:21:45,930 --> 00:21:46,840
Thank you.
378
00:22:00,150 --> 00:22:01,020
Thank you.
379
00:22:07,570 --> 00:22:08,820
Mmm, all done.
380
00:22:09,240 --> 00:22:10,200
Wait a moment.
381
00:22:10,660 --> 00:22:11,200
Why don't you wear this?
382
00:22:11,200 --> 00:22:11,740
Okay.
383
00:23:27,320 --> 00:23:28,360
Who's this?
384
00:23:28,610 --> 00:23:31,990
It's my mother. She passed away when I was in middle school.
385
00:23:32,570 --> 00:23:33,570
I see.
386
00:23:34,780 --> 00:23:39,000
So, I envy you. You can still do many things for your mother.
387
00:23:43,790 --> 00:23:45,000
Ah, would you like some sugar and milk?
388
00:23:45,420 --> 00:23:45,920
Just a little bit of sugar, please.
389
00:23:46,130 --> 00:23:46,590
Okay.
390
00:23:55,350 --> 00:23:56,100
Enjoy your meal.
391
00:23:56,560 --> 00:23:57,640
Thank you.
392
00:23:58,850 --> 00:24:00,180
Now, I'll pour the milk.
393
00:24:06,520 --> 00:24:07,820
Are you conducting a science experiment?
394
00:24:10,780 --> 00:24:11,780
- cheers.
- cheers.
395
00:24:17,580 --> 00:24:18,160
It's delicious.
396
00:24:18,160 --> 00:24:20,580
Indeed, it's really tasty.
397
00:24:24,250 --> 00:24:27,040
Nakamura, you forgot something important.
398
00:24:27,040 --> 00:24:29,170
Ah, I forgot. Thank you.
399
00:24:29,170 --> 00:24:29,840
It's no problem.
400
00:24:30,970 --> 00:24:31,720
Just call me Ryota.
401
00:24:33,340 --> 00:24:35,850
Don't call me Yukimura, call me Ryota.
402
00:24:37,140 --> 00:24:39,470
Ah, then you can call me Kosuke.
403
00:24:39,470 --> 00:24:42,020
Hao-fu... No, I'll still call you Mr. Hao-fu.
404
00:24:42,270 --> 00:24:43,230
That's fine too.
405
00:24:43,730 --> 00:24:47,110
So, see you in a week.
Try to use the stairs more.
406
00:24:47,110 --> 00:24:48,610
- Understood.
- Mr Kosuke.
407
00:24:50,230 --> 00:24:51,990
Okay, you can go now.
408
00:24:52,780 --> 00:24:53,490
Sorry for the interruption.
409
00:24:54,360 --> 00:24:56,780
Goodbye, be careful on your way.
410
00:26:27,790 --> 00:26:31,420
There is a dark night in my heart.
411
00:26:31,750 --> 00:26:38,340
This bottomless dark night.
412
00:26:38,340 --> 00:26:44,720
From my childhood, it has always gazed upon my heart.
413
00:27:00,240 --> 00:27:08,210
♪ The moon swiftly darts, deeply piercing ♪ ♪ My heart, forever bound by destiny ♪
414
00:27:09,460 --> 00:27:17,840
♪ Translated as the calculation of plum blossoms ♪
415
00:27:19,050 --> 00:27:27,140
A commitment to protect the cherished love of mine
416
00:27:28,390 --> 00:27:37,070
Entering the snowy world once again
417
00:27:37,860 --> 00:27:41,910
A hesitant person, entering the virtual world.
418
00:27:42,610 --> 00:27:46,740
A public relation, now devoted to duty L The power and belonging of a rented room, a reverse toss.
419
00:27:46,950 --> 00:27:56,090
A total exchange, the intense passion of six people An inner team, the necessary training for success,
420
00:27:56,460 --> 00:28:05,260
Avoiding the light of the clothes in the boat's journey
421
00:28:05,260 --> 00:28:07,930
Many A's, with hail present,
422
00:28:07,930 --> 00:28:15,560
Stationing at both ends of the six-four station
External-ARNAX, and also
423
00:28:29,120 --> 00:28:29,660
Is that okay?
424
00:28:30,290 --> 00:28:30,950
Yes.
425
00:28:32,580 --> 00:28:33,870
Is it okay to do it standing?
426
00:28:34,040 --> 00:28:35,630
Yes, sure
427
00:29:34,560 --> 00:29:35,940
this is for your mother.
428
00:29:36,150 --> 00:29:37,060
How can I accept this?
429
00:29:37,060 --> 00:29:38,020
It's a picture for your mother.
430
00:29:38,020 --> 00:29:40,860
No, Mr. Hōfu, I really can't.
It's okay, it's okay.
431
00:29:41,070 --> 00:29:44,240
Ryōta, come and take it back.
432
00:29:44,610 --> 00:29:45,860
Thank you for always taking care of me.
433
00:29:46,110 --> 00:29:47,160
Say hello for me.
434
00:29:47,700 --> 00:29:48,660
Goodbye.
435
00:30:19,980 --> 00:30:21,480
Please take a look. First, there's this.
436
00:30:21,480 --> 00:30:22,690
And it's called "Rōō Wangū".
437
00:30:23,150 --> 00:30:25,650
Made from Fromage Blanc, which is a type of white cream cheese,
438
00:30:25,650 --> 00:30:27,490
paired with fresh cream.
439
00:30:28,700 --> 00:30:33,990
The thin, snow-like pure white color brings to mind a melting texture that disappears upon entering the mouth.
440
00:30:34,620 --> 00:30:38,080
But once you taste it, a variety of flavors instantly spread throughout your mouth.
441
00:30:38,500 --> 00:30:44,130
The rich flavor perfectly blends with the fresh fruity aroma and acidity of raspberries.
442
00:30:44,500 --> 00:30:45,960
Just the right combination of two into one
443
00:30:46,840 --> 00:30:47,760
Do you hear it?
444
00:30:48,050 --> 00:30:53,060
This cake. Raise it up. Can I? Let me feed you. As you eat it, Transform. Transform your mood.
445
00:30:53,060 --> 00:30:54,970
What does this remind you of? Little Kyō.
446
00:30:55,140 --> 00:30:56,270
I don't know.
447
00:30:56,810 --> 00:30:58,180
It's like falling in love, isn't it?
448
00:30:58,480 --> 00:31:01,440
Hey, hey, can you be a little more discreet?
449
00:31:03,020 --> 00:31:04,070
ignore him.
450
00:31:04,070 --> 00:31:07,320
But on another note, when we were doing it...
451
00:31:07,490 --> 00:31:08,610
Doing it? Having sex?
452
00:31:08,700 --> 00:31:09,860
How was it?
453
00:31:09,860 --> 00:31:12,620
How should I put it? Sometimes, I feel like he's too polite.
454
00:31:12,870 --> 00:31:14,450
Being polite isn't a bad thing.
455
00:31:14,450 --> 00:31:20,750
Well, it's good, but I want him to be more assertive.
456
00:31:21,790 --> 00:31:25,710
Forget it, sorry. Let's eat.
457
00:31:25,920 --> 00:31:26,920
Oh, come on.
458
00:31:27,170 --> 00:31:31,340
First, let's taste it. Here.
459
00:31:43,310 --> 00:31:44,310
Mmm, it's so good.
460
00:31:45,150 --> 00:31:46,440
It's climbing.
Climbing Mount Everest.
461
00:31:46,570 --> 00:31:48,440
You're climbing.
Finally reached the summit.
462
00:31:51,820 --> 00:31:54,160
9, one last time.
463
00:31:54,160 --> 00:31:56,330
Keep going, keep going.
464
00:31:57,040 --> 00:32:00,160
Extend your arm straight. OK.
465
00:32:07,340 --> 00:32:08,380
- Great job.
- Is it great?
466
00:32:08,380 --> 00:32:09,510
You're working hard.
467
00:32:10,670 --> 00:32:11,630
16.
468
00:32:13,050 --> 00:32:13,930
17.
469
00:32:14,010 --> 00:32:14,970
Keep going.
470
00:32:16,220 --> 00:32:18,640
18, two more to go.
471
00:32:19,020 --> 00:32:21,310
19, one last time.
472
00:32:21,310 --> 00:32:23,730
20 OK.
473
00:32:25,860 --> 00:32:27,480
finally done.
474
00:32:28,070 --> 00:32:29,440
The continent and
475
00:32:38,620 --> 00:32:39,910
Don't be like this, Mr. Kosuke.
476
00:32:41,250 --> 00:32:42,040
There's someone here.
477
00:32:42,460 --> 00:32:42,960
Where?
478
00:32:42,960 --> 00:32:43,710
There really is.
479
00:32:48,710 --> 00:32:49,880
It's really not possible.
480
00:32:50,170 --> 00:32:50,880
It's not possible.
481
00:32:57,180 --> 00:32:58,510
No one's like you.
482
00:33:03,350 --> 00:33:04,560
It's tickling.
483
00:33:22,290 --> 00:33:24,370
It tickles so much.
484
00:33:27,420 --> 00:33:28,590
It's fine.
485
00:33:28,590 --> 00:33:31,300
Don't be like this, really.
486
00:33:51,820 --> 00:33:52,900
Ryōta.
487
00:33:53,400 --> 00:33:55,950
Hold on to Yang Zhuang.
488
00:33:57,780 --> 00:34:00,780
Don't be polite. You should be used to it by now.
489
00:34:00,950 --> 00:34:03,200
i want to end this relationship.
490
00:34:14,380 --> 00:34:16,840
Are you saying you don't want to see me anymore?
491
00:34:17,180 --> 00:34:19,840
Yeah, let's not meet again.
492
00:34:26,100 --> 00:34:27,230
Is that so?
493
00:34:29,980 --> 00:34:36,490
But if you didn't want to sleep with me,
you could have been clear about it.
494
00:34:36,490 --> 00:34:36,700
But what about the gym...
495
00:34:36,700 --> 00:34:38,160
I like you.
496
00:34:39,990 --> 00:34:41,030
Then why?
497
00:34:44,240 --> 00:34:46,080
Explain it clearly. Make me understand.
498
00:34:48,500 --> 00:34:50,080
If you don't like me always giving things to your mother...
499
00:34:50,080 --> 00:34:53,630
No, it's not like that.
500
00:34:55,420 --> 00:34:56,170
Actually...
501
00:34:58,470 --> 00:34:59,930
Actually I've been selling...
502
00:35:01,010 --> 00:35:02,680
Ever since I dropped out of high school until now.
503
00:35:05,770 --> 00:35:07,230
I've been doing just fine.
504
00:35:08,270 --> 00:35:09,100
but..
505
00:35:10,310 --> 00:35:12,770
Ever since I met you, it's been painful.
506
00:35:14,610 --> 00:35:16,280
And I can't choose to give up this job.
507
00:35:18,360 --> 00:35:20,110
because i have nothing.
508
00:35:20,990 --> 00:35:23,620
If I lose this job, I won't be able to support my mother.
509
00:35:24,910 --> 00:35:28,040
So, I'm sorry.
510
00:35:29,330 --> 00:35:30,580
Really sorry.
511
00:37:49,510 --> 00:37:50,260
Good evening.
512
00:37:50,260 --> 00:37:51,640
good evening. please come in.
513
00:37:51,640 --> 00:37:52,980
Sorry to disturb you.
514
00:37:56,600 --> 00:37:57,730
You're really tall.
515
00:37:58,730 --> 00:38:00,360
I'm 184 cm.
516
00:38:01,520 --> 00:38:02,030
Please have a seat.
517
00:38:02,190 --> 00:38:02,940
Thank you.
518
00:38:04,690 --> 00:38:06,570
Let me take off my coat first.
519
00:38:11,740 --> 00:38:12,740
this room is really nice.
520
00:38:12,740 --> 00:38:14,120
You're really fair-skinned.
521
00:38:14,870 --> 00:38:17,460
People always say that.
I feel a bit embarrassed.
522
00:38:18,330 --> 00:38:19,580
So fair and radiant.
523
00:38:20,000 --> 00:38:21,210
This side is even fairer.
524
00:38:21,670 --> 00:38:24,880
Indeed, it's so smooth.
525
00:38:29,090 --> 00:38:30,350
Shall we shower together?
526
00:38:30,720 --> 00:38:31,640
Sure.
527
00:39:03,920 --> 00:39:06,170
Are you sorry? Don't be afraid.
528
00:39:31,990 --> 00:39:34,990
Are you going to climax? Can we do it now?
529
00:39:34,990 --> 00:39:35,740
Yes.
530
00:39:38,120 --> 00:39:39,660
Lakeside.
531
00:40:15,830 --> 00:40:16,740
How have you been lately?
532
00:40:16,740 --> 00:40:19,200
Of course, how about you?
533
00:40:19,200 --> 00:40:20,120
I'm doing fine too.
534
00:40:47,820 --> 00:40:49,190
Ah, I have to go now.
535
00:40:49,190 --> 00:40:50,320
Go ahead.
536
00:40:52,070 --> 00:40:53,280
I'm going.
537
00:42:38,180 --> 00:42:39,340
Hello, nice to meet you...
538
00:42:39,550 --> 00:42:40,220
I'm sorry.
539
00:42:40,800 --> 00:42:41,600
Why is it you?
540
00:42:41,600 --> 00:42:42,180
Come in quickly.
541
00:42:45,140 --> 00:42:46,230
how could it be you?
542
00:42:46,310 --> 00:42:46,850
I'm sorry but...
543
00:42:46,850 --> 00:42:47,480
Why?
544
00:42:47,480 --> 00:42:49,350
Because you never answer my calls.
545
00:42:50,690 --> 00:42:52,150
Just give me 5 minutes. Let's talk.
546
00:42:54,570 --> 00:42:55,570
I......
547
00:42:57,740 --> 00:42:58,950
I like you.
548
00:43:02,370 --> 00:43:07,790
I really like you, I like how hard you work for your mother.
549
00:43:09,370 --> 00:43:11,170
So, let me do something for you.
550
00:43:11,920 --> 00:43:13,340
I don't want to give you trouble.
551
00:43:13,340 --> 00:43:14,670
Whether it's considered troublesome or not, i
t's up to me to decide.
552
00:43:14,670 --> 00:43:16,300
If I hadn't met you, it would have been better.
553
00:43:17,050 --> 00:43:19,680
If I hadn't met you,
I wouldn't be in so much pain.
554
00:43:20,970 --> 00:43:22,640
I was doing just fine in this job.
555
00:43:39,070 --> 00:43:40,610
let me buy you.
556
00:43:46,240 --> 00:43:48,460
Let me be your exclusive client.
557
00:43:50,330 --> 00:43:51,500
Every month, 100,000 yen.
558
00:43:52,460 --> 00:43:55,210
Even though I, as a poor client,
can only afford this much money.
559
00:43:56,250 --> 00:44:02,090
But you can do other part-time jobs to make up for the rest.
560
00:44:06,350 --> 00:44:12,350
If you don't want to or think it's not worth it,
561
00:44:12,350 --> 00:44:14,770
Then I'll give up, okay?
562
00:44:15,770 --> 00:44:18,070
Disappear from your sight from now on.
563
00:44:19,610 --> 00:44:23,320
How about that? You decide.
564
00:44:31,750 --> 00:44:33,420
Ryota.
565
00:44:37,250 --> 00:44:39,050
let's work hard together.
566
00:44:42,720 --> 00:44:43,760
Ryota.
567
00:47:12,700 --> 00:47:13,830
I'll take this.
568
00:47:36,600 --> 00:47:38,020
I have to go now.
569
00:47:38,310 --> 00:47:40,900
Hey, won't you stay the night?
570
00:47:41,150 --> 00:47:45,070
Um... starting from today,
I'll be working the night shift.
571
00:47:45,860 --> 00:47:46,980
today?
572
00:47:47,780 --> 00:47:50,320
What about the daytime job?
573
00:47:51,700 --> 00:47:55,450
During the day, I also work, but one job alone isn't enough.
574
00:47:57,330 --> 00:48:01,500
I see... Hold on tight.
575
00:48:03,580 --> 00:48:04,750
Why apologize?
576
00:48:05,880 --> 00:48:09,300
After all, I was the one who rushed into things first.
577
00:48:09,300 --> 00:48:16,850
Mr. Kosuke, I'm glad I can tell Mom the truth.
578
00:48:27,280 --> 00:48:28,440
Ryota.
579
00:48:28,650 --> 00:48:28,900
- Hmm?
- Take it with you.
580
00:48:28,900 --> 00:48:31,570
It'll be cold in the morning for sure.
581
00:48:31,650 --> 00:48:32,780
Forget it. It'll get dirty.
582
00:48:32,780 --> 00:48:33,740
No, I can't accept something so valuable.
583
00:48:35,200 --> 00:48:36,490
No, I can't accept something so valuable.
584
00:48:36,490 --> 00:48:38,370
No, I don't wear it anymore. Don't be polite.
585
00:48:38,370 --> 00:48:39,410
It's useful, it's useful.
586
00:48:39,750 --> 00:48:42,290
Clothes are happy when someone wears them.
587
00:48:42,500 --> 00:48:44,040
Alright, take it then.
588
00:48:45,170 --> 00:48:45,750
Thank you.
589
00:48:45,920 --> 00:48:46,670
It's made in Italy, by the way.
590
00:48:49,920 --> 00:48:50,380
Well, I'm leaving.
591
00:48:50,380 --> 00:48:51,800
Bye, Long.
592
00:48:52,550 --> 00:48:53,090
Keep going.
593
00:48:53,300 --> 00:48:54,220
Thanks.
594
00:49:23,910 --> 00:49:25,870
So, Kosuke-san, is there anything you dislike?
595
00:49:25,880 --> 00:49:26,790
In what aspect?
596
00:49:26,920 --> 00:49:30,590
My mom starts bustling early in the morning and makes a lot of dishes.
597
00:49:31,800 --> 00:49:32,880
Are you asking about food?
598
00:49:34,720 --> 00:49:35,550
Are you okay?
599
00:49:36,930 --> 00:49:38,100
Just be like your usual self.
600
00:49:38,470 --> 00:49:41,350
You know, I've never met my boyfriend's family before.
601
00:49:42,520 --> 00:49:44,180
But there's no way to tell her we're lovers.
602
00:49:44,190 --> 00:49:45,350
That's true...
603
00:49:46,690 --> 00:49:49,150
Why does it feel like you're dressed differently from usual?
604
00:49:51,030 --> 00:49:52,240
Just keep quiet.
605
00:49:56,450 --> 00:49:57,370
This is the place.
606
00:50:01,620 --> 00:50:02,830
I'm back.
607
00:50:02,950 --> 00:50:04,710
Welcome back.
608
00:50:05,790 --> 00:50:08,250
Hello, nice to meet you.
609
00:50:08,250 --> 00:50:09,460
Welcome, welcome.
610
00:50:09,460 --> 00:50:11,000
I'm Sato Kosuke.
611
00:50:12,420 --> 00:50:14,420
Sorry, our house is very small.
612
00:50:14,420 --> 00:50:17,550
No, no, it's no bother.
613
00:50:19,260 --> 00:50:21,850
Sorry, please come in.
614
00:50:22,680 --> 00:50:24,600
I apologize for visiting your home so suddenly.
615
00:50:24,600 --> 00:50:25,560
By the way, Ryota, can you do me a favor?
616
00:50:26,140 --> 00:50:27,140
We're out of Worcestershire sauce.
617
00:50:27,140 --> 00:50:27,600
Worcestershire sauce?
618
00:50:27,600 --> 00:50:29,230
- Can you go buy some?
- Sure, I'll go.
619
00:50:29,230 --> 00:50:31,770
Here's the money for you.
620
00:50:33,440 --> 00:50:34,530
Just buy a small bottle.
621
00:50:34,530 --> 00:50:35,990
The usual kind? Okay, got it.
622
00:50:35,990 --> 00:50:37,860
Hmm, if they don't have it,
just buy something else.
623
00:50:37,860 --> 00:50:38,700
It's okay, I want Worcestershire sauce.
624
00:50:38,820 --> 00:50:39,570
I'll be right back.
625
00:50:39,740 --> 00:50:42,330
Sorry, please have a seat.
626
00:50:42,330 --> 00:50:45,870
I brought you a little gift, nothing too valuable.
627
00:50:45,870 --> 00:50:47,460
- There are cherries and...
- Why are you giving us gifts again?
628
00:50:47,460 --> 00:50:49,580
Oh, cherries!
629
00:50:49,790 --> 00:50:53,090
- That's great, we should put them in the fridge quickly.
- Yes, let's do that.
630
00:50:54,260 --> 00:50:55,510
Here's some kudzu noodles as well.
631
00:50:55,510 --> 00:50:57,340
If you're not going to eat them right away,
you can put them in the fridge too.
632
00:50:57,340 --> 00:51:00,300
I really like kudzu noodles.
633
00:51:00,300 --> 00:51:02,550
Really? That's great then.
634
00:51:02,560 --> 00:51:04,100
I haven't had them in a long time.
635
00:51:05,350 --> 00:51:06,850
Ah, please have a seat.
636
00:51:06,850 --> 00:51:08,520
Alright, I'll just follow your lead.
637
00:51:08,690 --> 00:51:11,610
- You've really gone through a lot...
- I left the bag over here...
638
00:51:11,610 --> 00:51:13,070
Please put it down.
639
00:51:13,860 --> 00:51:16,990
Last time, you gave us expensive sushi.
640
00:51:16,990 --> 00:51:18,400
And it suited your taste too, right?
641
00:51:18,950 --> 00:51:23,370
Well, sushi and such are rare treats for us.
642
00:51:24,740 --> 00:51:25,490
Please have a seat.
643
00:51:25,490 --> 00:51:26,830
Okay, sorry.
644
00:51:27,200 --> 00:51:29,790
Ryota should be back soon, so please enjoy.
645
00:51:32,750 --> 00:51:35,170
- You can take off your coat, right?
- Then I'll take it off first.
646
00:51:39,470 --> 00:51:43,390
Ah, we can only offer you simple and plain food.
647
00:51:43,510 --> 00:51:44,850
Simple is the best.
648
00:51:44,930 --> 00:51:50,890
Is that so? Mr. Saito, you really know how to talk.
649
00:51:51,560 --> 00:51:56,900
By the way, where are you from?
650
00:51:57,320 --> 00:51:59,150
I am from Chiba.
651
00:51:59,150 --> 00:52:01,320
Chiba, I see.
652
00:52:01,320 --> 00:52:03,870
Hmm, it's a really rural place near Kaizo.
653
00:52:04,280 --> 00:52:09,960
Is that so? Are your parents still living there?
654
00:52:10,160 --> 00:52:13,040
My mother passed away,
655
00:52:13,040 --> 00:52:15,090
my father is the only one living there now.
656
00:52:15,090 --> 00:52:17,750
Oh, your mother passed away.
When did that happen?
657
00:52:18,010 --> 00:52:19,970
When I was 14 years old.
658
00:52:19,970 --> 00:52:24,180
That must have been tough.
659
00:52:24,550 --> 00:52:27,430
It must have been a tough time.
660
00:52:27,520 --> 00:52:29,390
Well, it wasn't that difficult...
661
00:52:30,850 --> 00:52:33,520
- I'm starting.
- Oh, I see...
662
00:52:49,290 --> 00:52:50,700
Things you didn't like to eat as a child,
663
00:52:50,700 --> 00:52:52,370
it's possible to start liking them when you grow up, right?
664
00:52:52,370 --> 00:52:53,460
That's true.
665
00:52:53,460 --> 00:52:55,710
Can I eat the mushrooms?
666
00:52:55,790 --> 00:52:58,050
I've actually grown to love mushrooms now,
so I can eat them.
667
00:52:58,050 --> 00:52:59,000
Why is that?
668
00:52:59,000 --> 00:53:00,590
what don't you like to eat?
669
00:53:00,920 --> 00:53:03,090
Actually, I don't think there's anything I particularly love or dislike.
670
00:53:03,300 --> 00:53:04,300
I see.
671
00:53:04,800 --> 00:53:05,510
Pass me that, please...
672
00:53:05,510 --> 00:53:06,640
Is it difficult to debone a fish head?
673
00:53:09,600 --> 00:53:14,140
Well, with things like that... I can understand if you're cooking at home.
674
00:53:14,140 --> 00:53:15,400
Do you cook for yourself?
675
00:53:15,810 --> 00:53:19,320
I don't do it now, but when I lived alone, I did cook.
676
00:53:20,280 --> 00:53:21,990
Sometimes, when someone comes over, I cook.
677
00:53:21,990 --> 00:53:23,740
What about your wife? Are you married?
678
00:53:23,740 --> 00:53:24,910
I'm not married yet.
679
00:53:25,360 --> 00:53:27,070
Oh, so you're not married yet.
680
00:53:27,070 --> 00:53:28,450
Are you living together with your girlfriend, then?
681
00:53:28,450 --> 00:53:30,160
no...i don't have a girlfriend either.
682
00:53:30,580 --> 00:53:35,000
No girlfriend? You're kidding.
683
00:53:35,120 --> 00:53:35,960
No, really, I don't.
684
00:53:35,960 --> 00:53:36,670
I'm not that popular either.
685
00:53:36,670 --> 00:53:41,090
With your qualifications,
you must have girls swarming around you.
686
00:53:41,090 --> 00:53:44,510
That's not the case. I'm not appealing to women.
687
00:53:44,510 --> 00:53:45,550
So what type do you like?
688
00:53:45,550 --> 00:53:47,470
Mom, Mom, look!
689
00:53:48,220 --> 00:53:48,720
What's the matter?
690
00:53:48,720 --> 00:53:50,390
This is what Mr Kosuke gave me before.
691
00:53:51,020 --> 00:53:51,430
He gave it to you?
692
00:53:51,430 --> 00:53:52,850
Okay, you don't have to show it to Mom.
693
00:53:53,060 --> 00:53:54,390
Oh, you accepted it?
694
00:53:54,480 --> 00:53:54,810
Yes.
695
00:53:55,940 --> 00:53:57,350
Thank you so much.
696
00:53:57,350 --> 00:53:59,270
Don't be so polite, just wear it.
697
00:53:59,270 --> 00:54:02,820
I've never bought anything for this child.
698
00:54:03,070 --> 00:54:05,570
- thank you so much.
- you're welcome.
699
00:54:06,030 --> 00:54:06,490
How is it?
700
00:54:08,950 --> 00:54:10,830
- It fits well.
- Really? It fits well?
701
00:54:11,080 --> 00:54:13,000
It's like it was tailor-made.
702
00:54:13,200 --> 00:54:14,040
It looks good, right?
703
00:54:14,500 --> 00:54:15,830
"Clothes make the man."
704
00:54:16,710 --> 00:54:17,420
No, no.
705
00:54:20,000 --> 00:54:21,380
It looks nice, really nice.
706
00:54:21,380 --> 00:54:23,010
I just think it fits him perfectly.
707
00:54:23,010 --> 00:54:26,380
Really, the sleeve length and everything,
they're just right.
708
00:54:27,380 --> 00:54:30,760
Will it be warm enough for winter this year?
709
00:54:33,520 --> 00:54:34,140
What are you taking a picture of?
710
00:54:34,140 --> 00:54:35,060
Okay, just be natural.
711
00:54:36,520 --> 00:54:37,850
- sorry.
- Please take the picture.
712
00:54:37,850 --> 00:54:39,480
- Go ahead, take it.
- You should join too.
713
00:54:39,480 --> 00:54:40,980
I'll pass......
714
00:54:41,190 --> 00:54:42,320
Opportunities like this are rare.
715
00:54:42,320 --> 00:54:44,860
Let's take it together, it's no big deal.
716
00:54:46,070 --> 00:54:46,400
You're making me shy.
717
00:54:47,490 --> 00:54:49,490
Alright, let's consider it a commemoration?
718
00:54:50,740 --> 00:54:52,910
Opportunities like this are rare, so I'll take the picture.
719
00:54:54,240 --> 00:54:55,700
It's a professional habit,
I always like to take more shots.
720
00:54:56,370 --> 00:54:57,620
Okay, that's enough.
721
00:54:57,710 --> 00:54:59,040
You two should get closer.
722
00:54:59,630 --> 00:55:00,040
very good.
723
00:55:01,250 --> 00:55:04,380
Nakamura, put your hand on her shoulder.
724
00:55:05,800 --> 00:55:08,840
Taking pictures can be embarrassing.
725
00:55:08,840 --> 00:55:10,760
Very good, very good.
726
00:55:11,890 --> 00:55:14,430
- Mr. Saito, it's your turn. Let me take this one.
- I'll pass......
727
00:55:14,430 --> 00:55:17,390
- Let's take a picture together, the three of us.
- I don't like being photographed.
728
00:55:18,100 --> 00:55:18,600
Is it not possible?
729
00:55:18,940 --> 00:55:19,980
We rarely get together like this.
730
00:55:19,980 --> 00:55:21,060
Do you really want to take my picture? Okay then.
731
00:55:21,610 --> 00:55:24,820
Let's take a picture to commemorate Mr. Saito's visit to my house.
732
00:55:24,820 --> 00:55:25,780
Okay, come on.
733
00:55:28,070 --> 00:55:30,740
Alright, one picture together.
734
00:55:32,200 --> 00:55:35,330
Thank you so much today.
735
00:55:35,330 --> 00:55:37,120
- Coming to our small and shabby house.
- Let me see.
736
00:55:37,330 --> 00:55:38,210
I will send it to you later.
737
00:55:45,800 --> 00:55:48,800
if you do not mind.
738
00:55:48,800 --> 00:55:51,510
Can I take these dishes home?
739
00:55:51,510 --> 00:55:53,050
Thank you.
740
00:55:53,180 --> 00:55:54,140
"DTH LO."
- Are you willing?
741
00:55:54,140 --> 00:55:54,760
S-selling six-shot wind.
Of course, I'm willing.
742
00:55:54,760 --> 00:55:55,350
- What's wrong?
- That's great.
743
00:55:55,560 --> 00:55:56,390
Can you come over here?
744
00:56:01,350 --> 00:56:03,110
Hey, no.
745
00:56:03,230 --> 00:56:04,230
Are you crazy?
746
00:56:14,240 --> 00:56:15,030
Thank you for your hospitality.
747
00:56:15,030 --> 00:56:16,580
Come by often.
748
00:56:18,750 --> 00:56:20,000
I'm really satisfied.
749
00:56:20,000 --> 00:56:21,710
Really? That's good.
750
00:56:23,040 --> 00:56:24,080
You ate a lot today, right?
751
00:56:24,080 --> 00:56:26,880
Yeah, is that okay?
752
00:56:27,300 --> 00:56:28,880
Eat less tomorrow, it'll be fine.
753
00:56:29,170 --> 00:56:29,920
That's true.
754
00:56:31,590 --> 00:56:35,010
By the way, do I need to report to you today?
755
00:56:35,010 --> 00:56:36,510
No, not today.
756
00:56:43,150 --> 00:56:45,020
Auntie, you don't have to be polite.
It's fine to leave it here.
757
00:56:45,020 --> 00:56:46,520
That won't do.
758
00:56:46,520 --> 00:56:47,270
Please don't be polite.
Just leaving it here is enough.
759
00:56:47,270 --> 00:56:48,570
It's alright, really.
760
00:56:48,570 --> 00:56:50,110
I'm used to walking this way.
761
00:56:51,320 --> 00:56:53,740
- Thank you for going through so much trouble today.
- Then, I'll take my leave. Thank you for your hospitality.
762
00:56:53,740 --> 00:56:54,280
Let me walk you to the subway station.
763
00:56:54,280 --> 00:56:56,160
No need, accompany Auntie instead.
764
00:56:56,160 --> 00:56:57,530
Let's go together and send you off.
765
00:56:57,530 --> 00:56:59,450
No, I'll go by myself.
766
00:56:59,540 --> 00:57:00,330
Are you sure?
767
00:57:00,330 --> 00:57:01,830
Then, I'll take my leave.
768
00:57:02,120 --> 00:57:03,040
thank you so much today.
769
00:57:03,250 --> 00:57:04,500
I should be the one thanking you.
770
00:57:04,830 --> 00:57:07,000
Thank you for sending me so many things.
771
00:57:07,210 --> 00:57:07,710
Well then, I'll be going now.
772
00:57:07,710 --> 00:57:08,090
Guo Zhi.
773
00:57:08,210 --> 00:57:08,670
Be careful on the way.
774
00:57:08,670 --> 00:57:10,340
Okay, then I'm leaving.
775
00:57:17,390 --> 00:57:17,850
Take care.
776
00:57:17,850 --> 00:57:19,680
Thank you.
777
00:57:24,810 --> 00:57:26,400
Does he know the way?
778
00:57:26,610 --> 00:57:27,400
He knows.
779
00:57:28,900 --> 00:57:30,110
He said it's fine.
780
00:57:31,570 --> 00:57:32,860
Be careful on the way.
781
00:58:29,250 --> 00:58:30,290
Here, wash these too.
782
00:58:30,710 --> 00:58:31,250
Okay.
783
00:59:33,110 --> 00:59:34,230
sorry for waking you up.
784
00:59:36,190 --> 00:59:36,990
It's so comfortable...
785
00:59:39,530 --> 00:59:40,660
It's alright, you go back to sleep.
786
00:59:41,660 --> 00:59:42,030
San.
787
01:00:00,720 --> 01:00:01,130
I'm leaving.
788
01:00:01,340 --> 01:00:02,220
San.
789
01:00:03,260 --> 01:00:03,930
This is for you.
790
01:00:05,640 --> 01:00:06,640
Thank you for taking care of me all this time.
791
01:00:06,640 --> 01:00:07,220
It's nothing.
792
01:00:08,430 --> 01:00:09,140
I will definitely repay this money.
793
01:00:09,140 --> 01:00:10,060
Just keep it.
794
01:00:10,310 --> 01:00:11,020
Thank you.
795
01:00:21,700 --> 01:00:22,990
Goodbye, take care on the way.
796
01:00:24,070 --> 01:00:25,330
- See you.
- Take care.
797
01:00:48,430 --> 01:00:49,350
Hello, may I help you...
798
01:01:15,080 --> 01:01:15,960
how's it going?
799
01:01:16,960 --> 01:01:18,590
I need to undergo surgery...
800
01:01:21,300 --> 01:01:22,170
...I see.
801
01:02:01,250 --> 01:02:05,510
Mom will definitely get better.
802
01:02:06,130 --> 01:02:07,470
I want to see Xiaohao grow up.
803
01:02:07,470 --> 01:02:08,890
See you get married...
804
01:02:10,720 --> 01:02:16,350
I will become a doctor and cure Mom's illness.
805
01:02:18,520 --> 01:02:19,900
Thank you.
806
01:02:34,250 --> 01:02:34,910
Ryota.
807
01:02:39,210 --> 01:02:39,960
How is your mother?
808
01:02:41,290 --> 01:02:41,920
She's fine now.
809
01:02:41,920 --> 01:02:42,300
Really?
810
01:02:42,750 --> 01:02:43,300
Yes.
811
01:02:44,340 --> 01:02:45,050
And what about you?
812
01:02:46,050 --> 01:02:46,680
I'm fine.
813
01:02:47,010 --> 01:02:47,760
Really?
814
01:02:47,760 --> 01:02:48,130
Yes.
815
01:02:50,300 --> 01:02:51,140
Has the date of discharge been set?
816
01:02:51,680 --> 01:02:53,180
Yeah, next week.
817
01:02:54,890 --> 01:02:57,520
But I might have to go to the hospital more often in the future.
818
01:02:59,310 --> 01:03:00,560
I see.
819
01:03:03,530 --> 01:03:04,230
Take this.
820
01:03:06,280 --> 01:03:07,200
No need.
821
01:03:07,200 --> 01:03:07,990
No need.
822
01:03:09,280 --> 01:03:10,370
I'm a salaried worker, after all.
823
01:03:12,410 --> 01:03:13,410
Thank you very much.
824
01:03:21,250 --> 01:03:22,380
Do you have time later?
825
01:03:23,040 --> 01:03:23,420
San.
826
01:03:23,670 --> 01:03:24,050
Yeah?
827
01:03:25,010 --> 01:03:25,840
Can you accompany me for a while?
828
01:03:26,590 --> 01:03:27,590
okay, I got it.
829
01:03:28,840 --> 01:03:31,970
If it has already traveled 60,000 kilometers,
it's too expensive to repair.
830
01:03:35,060 --> 01:03:36,180
The door won't open...
831
01:03:39,480 --> 01:03:40,690
Ryota, can you come over for a moment?
832
01:03:46,570 --> 01:03:47,070
What's up?
833
01:03:47,360 --> 01:03:48,400
Do you want to check out this car?
834
01:03:48,740 --> 01:03:49,610
- This car?
- Sun.
835
01:03:50,200 --> 01:03:50,700
Sure.
836
01:03:51,410 --> 01:03:52,490
Ah, sit here.
837
01:03:54,200 --> 01:03:55,330
do you have a driver's license.
838
01:03:55,790 --> 01:03:56,580
Yes.
839
01:03:57,120 --> 01:04:01,710
Actually, I thought getting a driver's license might give me more job opportunities,
840
01:04:02,420 --> 01:04:03,840
but it didn't really help.
841
01:04:06,710 --> 01:04:07,670
It's spacious, right?
842
01:04:09,090 --> 01:04:09,720
Yeah.
843
01:04:10,090 --> 01:04:11,050
Is the interior nice?
844
01:04:11,340 --> 01:04:13,010
It's a compact car, right?
845
01:04:13,550 --> 01:04:15,220
Compact cars these days are impressive.
846
01:04:16,680 --> 01:04:17,970
It even has an electronic toll collection system (ETC).
847
01:04:21,520 --> 01:04:23,020
I want to buy a car.
848
01:04:23,020 --> 01:04:24,520
buy it in your name.
849
01:04:28,530 --> 01:04:29,940
Your mom has trouble with her legs, right?
850
01:04:30,650 --> 01:04:33,950
I feel bad making her go to the hospital so far.
851
01:04:33,950 --> 01:04:36,240
It's really not necessary...
852
01:04:36,240 --> 01:04:37,120
so be it
853
01:04:38,200 --> 01:04:39,580
Then how about you contribute some money?
854
01:04:40,910 --> 01:04:42,460
Just pay a little bit each month.
855
01:04:42,870 --> 01:04:43,830
What do you think?
856
01:04:49,170 --> 01:04:53,200
Let's both make the maximum effort for the sake of your mom.
857
01:04:58,850 --> 01:05:01,350
Thank you... San.
858
01:05:13,280 --> 01:05:14,570
You scared me.
859
01:05:21,370 --> 01:05:21,910
Hey, don't drink like that.
860
01:05:21,910 --> 01:05:22,710
Are you OK?
861
01:05:26,080 --> 01:05:29,960
This is good wine, you shouldn't drink it like that.
862
01:05:44,230 --> 01:05:45,440
When I was a kid...
863
01:05:47,060 --> 01:05:51,940
Since my mom got sick, our family had our only trip together.
864
01:05:52,400 --> 01:05:54,490
We went to the seaside.
865
01:05:55,700 --> 01:05:58,450
Looking back now, that hotel was really run-down...
866
01:05:58,620 --> 01:06:00,490
But as a child, I was really happy.
867
01:06:01,370 --> 01:06:08,750
I was so excited that I kept talking to Mom the whole time we were in bed.
868
01:06:10,340 --> 01:06:12,970
The next day, probably in the morning,
869
01:06:12,960 --> 01:06:16,260
we went to a beautiful cape.
870
01:06:18,510 --> 01:06:21,760
I don't know why, but I just kept staring at the sea.
871
01:06:25,020 --> 01:06:27,190
The sea breeze was really strong.
872
01:06:29,860 --> 01:06:35,860
I was thinking, can this wind blow away Mom's illness?
873
01:06:39,490 --> 01:06:40,530
Hey, what's the matter?
874
01:06:40,530 --> 01:06:42,870
Stop it. Why are you hitting me?
875
01:06:43,370 --> 01:06:44,500
Mr Kosuke "Membership Card I"
At 10 o'clock.
876
01:06:44,790 --> 01:06:45,910
Do you believe in heaven?
877
01:06:45,910 --> 01:06:47,170
Why are you suddenly asking about that?
878
01:06:47,170 --> 01:06:47,790
Heaven?
879
01:06:48,750 --> 01:06:52,170
Heaven? I don't believe in that kind of thing at all.
880
01:06:52,170 --> 01:06:52,710
Is that so?
881
01:06:53,760 --> 01:06:55,470
I only believe in things I can see.
882
01:06:56,050 --> 01:06:57,380
But if there is a heaven,
883
01:06:57,760 --> 01:07:00,010
maybe one day we'll be able to see your mom again, right?
884
01:07:02,680 --> 01:07:06,350
Well, thinking about it won't give us an answer to this kind of thing.
885
01:07:07,310 --> 01:07:09,650
Kosuke-san, you're really a super realist.
886
01:07:10,560 --> 01:07:11,690
Thanks for the compliment.
887
01:07:12,480 --> 01:07:13,150
I'm not complimenting you.
888
01:07:13,360 --> 01:07:13,780
I am complimenting you.
889
01:07:14,030 --> 01:07:14,440
not running for you
890
01:07:14,610 --> 01:07:15,570
Enough, stop it.
891
01:07:15,570 --> 01:07:16,030
Keep taking a few more.
892
01:07:16,030 --> 01:07:18,320
Enough, what are you doing?
893
01:07:18,410 --> 01:07:18,780
Let me take more.
894
01:07:18,780 --> 01:07:20,320
Take more? Are you taking a porn film?
895
01:07:20,320 --> 01:07:20,990
Don't be like that.
896
01:07:20,990 --> 01:07:23,030
Don't be like that.
You stop taking pictures.
897
01:07:23,030 --> 01:07:24,620
Stop it, it's itchy.
898
01:07:24,990 --> 01:07:25,790
Please stop quickly.
899
01:07:29,120 --> 01:07:30,790
You want me to blow here?
900
01:07:35,630 --> 01:07:37,170
- Does it feel comfortable?
- Yes, it's comfortable.
901
01:07:38,840 --> 01:07:41,720
It feels great to have someone help blow dry your hair, right?
902
01:07:43,180 --> 01:07:44,140
I really like it.
903
01:07:44,510 --> 01:07:46,100
Do you like it?
904
01:08:40,360 --> 01:08:40,950
Good morning.
905
01:08:41,400 --> 01:08:44,120
Good morning. It's rare for you to wake up early.
906
01:08:44,410 --> 01:08:46,410
I'll make some coffee too.
907
01:08:47,450 --> 01:08:48,540
Do you know how to make it?
908
01:08:48,750 --> 01:08:49,580
Yes, I know.
909
01:08:51,540 --> 01:08:53,040
Should we pick up the car on Sunday?
910
01:08:53,370 --> 01:08:53,750
Yes.
911
01:08:54,170 --> 01:08:56,130
Then let's drive to the seaside.
912
01:08:56,840 --> 01:08:57,750
- The seaside?
- Yes.
913
01:08:58,380 --> 01:08:59,710
Will you drive?
914
01:09:00,470 --> 01:09:02,010
- Scary.
- For sure.
915
01:09:03,430 --> 01:09:04,640
I feel a bit nervous.
916
01:09:04,720 --> 01:09:05,720
No problem.
917
01:09:05,720 --> 01:09:06,930
Okay, let's go.
918
01:09:07,010 --> 01:09:07,850
- Drink.
- Drink.
919
01:09:17,690 --> 01:09:18,820
Drinking coffee at your place should be nice, right?
920
01:09:20,030 --> 01:09:23,150
Here? Can't we drink it on the couch?
921
01:09:24,360 --> 01:09:27,120
Drinking on the couch is also fine,
but I just want to sit on yours.
922
01:09:27,240 --> 01:09:28,200
- You want to sit on mine?
- Yes.
923
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Then come and sit.
924
01:09:29,830 --> 01:09:30,660
Not that.
925
01:09:30,660 --> 01:09:33,330
What's the difference?
926
01:09:37,420 --> 01:09:38,630
Take this gift.
927
01:09:39,800 --> 01:09:40,260
Thank you.
928
01:09:40,340 --> 01:09:41,800
Goodbye.
929
01:09:42,590 --> 01:09:43,380
Good luck.
930
01:09:46,720 --> 01:09:49,640
Mr. Kosuke, do you like me?
931
01:09:51,060 --> 01:09:51,810
I hate you.
932
01:09:54,140 --> 01:09:55,690
I'm lying. I actually like you the most.
933
01:09:56,690 --> 01:09:57,730
I knew it.
934
01:09:58,360 --> 01:10:01,820
Why do you seem strange?
What's wrong?
935
01:10:03,610 --> 01:10:04,360
I am leaving.
936
01:10:04,740 --> 01:10:05,320
Okay.
937
01:10:06,780 --> 01:10:07,410
Good luck.
938
01:10:07,410 --> 01:10:08,240
Thank you.
939
01:10:22,170 --> 01:10:22,960
Come on, Nakamura.
940
01:10:23,300 --> 01:10:24,220
Okay.
941
01:10:26,470 --> 01:10:27,180
Move over there, right?
942
01:10:27,180 --> 01:10:27,720
Yes, over there.
943
01:10:34,230 --> 01:10:34,980
Let's just put it here.
944
01:10:35,230 --> 01:10:37,350
Okay, can it stand up?
945
01:10:42,360 --> 01:10:44,400
Okay, cute. Very good.
946
01:10:44,990 --> 01:10:46,320
More. More smiles.
947
01:10:46,700 --> 01:10:48,320
Yes, very cute.
948
01:10:50,580 --> 01:10:52,160
Yes, okay.
949
01:10:52,790 --> 01:10:54,160
Ah, very good, very good.
950
01:10:57,960 --> 01:10:59,330
Let's put it next to it.
951
01:11:00,210 --> 01:11:00,540
OK.
952
01:11:00,670 --> 01:11:03,300
I'm going to put it down, okay?
953
01:11:08,010 --> 01:11:09,680
Looks cool, quite good.
954
01:11:17,100 --> 01:11:18,480
That's enough.
We've taken enough.
955
01:11:18,480 --> 01:11:19,770
Okay, let's stop here.
956
01:11:19,770 --> 01:11:22,150
Thank you. You've been a great help.
957
01:11:22,150 --> 01:11:23,190
No, no, I'm very happy.
958
01:11:23,190 --> 01:11:23,900
Remember to send it to me.
959
01:11:23,900 --> 01:11:24,530
of course.
960
01:11:26,740 --> 01:11:28,200
That's great. It's really good.
961
01:11:28,280 --> 01:11:30,820
I'm so happy, really happy.
962
01:12:10,780 --> 01:12:11,990
Ah, it's already past nine.
963
01:12:12,950 --> 01:12:17,160
Ryota it's time to wake up.
964
01:12:18,410 --> 01:12:20,580
Should we go to Mr. Kosuke's house?
965
01:13:08,210 --> 01:13:09,510
Ryota? Where are you now?
966
01:13:09,510 --> 01:13:10,510
The car has already been delivered.
967
01:13:13,510 --> 01:13:16,180
Ah, sorry. Is it... Sorry, is it Auntie?
968
01:13:16,470 --> 01:13:21,560
I'm Saito. Is Nakamura still sleeping?
969
01:13:30,820 --> 01:13:31,610
What?
970
01:13:35,700 --> 01:13:39,790
Wait, wait... What?
971
01:13:48,040 --> 01:13:53,380
Mr. Kosuke... that...
972
01:13:56,760 --> 01:14:01,060
Ryota... he passed away...
973
01:14:03,350 --> 01:14:05,480
he didn't wake up this morning...
974
01:14:05,480 --> 01:14:07,060
When I went to wake him up...
975
01:14:07,650 --> 01:14:10,570
There was no breath in him under the covers...
976
01:14:14,740 --> 01:14:16,410
He... he's gone...
977
01:14:18,910 --> 01:14:20,410
He... he's gone...
978
01:14:51,900 --> 01:14:56,110
Sorry, Wang Si. Are you okay?
979
01:15:36,990 --> 01:15:40,030
I'm fine.
980
01:15:40,240 --> 01:15:41,910
I'm sorry.
981
01:15:46,160 --> 01:15:47,160
Are you okay?
982
01:15:47,370 --> 01:15:48,210
I'm fine. Sorry...
983
01:15:48,210 --> 01:15:50,000
It's okay.
984
01:15:52,210 --> 01:15:53,460
Sorry...
985
01:16:00,840 --> 01:16:01,970
You okay?
986
01:16:13,770 --> 01:16:15,570
How are you?
987
01:16:19,360 --> 01:16:20,660
Take a little rest here.
988
01:16:20,660 --> 01:16:21,990
Sorry...
989
01:16:32,750 --> 01:16:34,500
Do you want something to drink?
990
01:16:36,000 --> 01:16:37,050
...No need.
991
01:17:27,050 --> 01:17:29,520
Today has really troubled you.
992
01:17:29,520 --> 01:17:30,930
Thank you very much.
993
01:17:39,230 --> 01:17:42,490
You take care too.
994
01:17:43,400 --> 01:17:44,570
Thank you for coming here today.
995
01:17:47,200 --> 01:17:48,830
I'm sorry.
996
01:17:51,330 --> 01:17:52,410
Why are you apologizing?
997
01:17:55,370 --> 01:17:58,750
If Ryota heard you apologizing, he would be very sad
998
01:18:13,480 --> 01:18:18,520
On the day you came, I asked Ryota.
999
01:18:22,230 --> 01:18:26,450
I asked him, "Is he the 'important person' to you?"
1000
01:18:30,740 --> 01:18:32,910
Ryota couldn't answer.
1001
01:18:34,620 --> 01:18:36,540
so i told him
1002
01:18:39,040 --> 01:18:45,270
It doesn't matter whether you like men or women.
1003
01:18:47,300 --> 01:18:53,140
As long as you can find the person you truly love,
isn't that the best thing?
1004
01:19:00,650 --> 01:19:03,780
Ryota was just like you back then.
1005
01:19:06,280 --> 01:19:09,360
He said countless times, "I'm sorry."
1006
01:19:17,040 --> 01:19:19,830
But Ryota also said,
1007
01:19:21,630 --> 01:19:25,460
"I was saved by Mr. Kosuke
1008
01:19:28,180 --> 01:19:33,510
"So, this world is not just hell..."
1009
01:19:40,860 --> 01:19:43,150
I'm really thankful to you.
1010
01:20:39,540 --> 01:20:40,910
Why did you suddenly come back?
1011
01:20:40,920 --> 01:20:42,330
Did something happen?
1012
01:20:42,420 --> 01:20:44,380
sorry, i came back to find something.
1013
01:20:44,960 --> 01:20:48,590
You could have told me,
and I would have helped you find it.
1014
01:20:50,510 --> 01:20:52,720
But that thing is something only I know where it is
1015
01:20:53,050 --> 01:20:56,390
Is that so? Have you found it?
1016
01:20:56,970 --> 01:21:00,180
No, I'll go back to my house in Tokyo and look for it again.
1017
01:21:00,480 --> 01:21:01,560
I see.
1018
01:21:03,650 --> 01:21:07,280
So, are you staying overnight tonight?
1019
01:21:08,070 --> 01:21:11,740
Yeah, I'll stay for the night.
1020
01:21:12,150 --> 01:21:14,870
Then I'll go cook dinner.
1021
01:21:15,620 --> 01:21:18,490
Really? Thank you.
1022
01:21:36,010 --> 01:21:38,010
Yeah, fish is delicious
1023
01:21:42,640 --> 01:21:44,690
- I was going to say..
- Yeah?
1024
01:21:45,690 --> 01:21:48,190
During the time when Mom was sick, was it difficult for you?
1025
01:21:50,360 --> 01:21:53,240
It wasn't that difficult, really.
1026
01:21:55,160 --> 01:21:56,490
There was just one time
1027
01:21:57,570 --> 01:22:03,500
when your mom shouted at me,
1028
01:22:05,920 --> 01:22:07,500
telling me to leave her.
1029
01:22:07,670 --> 01:22:13,840
She said, 'I don't want to trouble you anymore.
1030
01:22:16,260 --> 01:22:17,220
And then?
1031
01:22:20,890 --> 01:22:24,890
And then I said, 'If you hate me, let's get a divorce...'
1032
01:22:26,900 --> 01:22:33,110
But if it's not like that, then don't say those things anymore.
1033
01:22:34,780 --> 01:22:37,570
Since we know each other, this is our fate.
1034
01:22:37,570 --> 01:22:41,870
If it's fate, then let's continue on together.
1035
01:22:47,170 --> 01:22:51,250
I'm not good at expressing myself, I didn't know what to say to her.
1036
01:22:51,920 --> 01:22:58,260
But at that time, both your mom and I cried like babies.
1037
01:23:17,400 --> 01:23:18,700
This is the first time I've heard about this.
1038
01:23:38,880 --> 01:23:40,140
I'm here.
1039
01:23:44,140 --> 01:23:45,270
Sorry for the sudden visit."
1040
01:23:47,180 --> 01:23:48,850
Sorry for the sudden visit.
1041
01:23:50,230 --> 01:23:51,980
Come in, come in, it's raining outside.
1042
01:23:51,980 --> 01:23:55,400
I happened to be nearby and wanted to pay my respects.
1043
01:23:55,400 --> 01:23:56,940
Thank you for going out of your way.
1044
01:24:21,340 --> 01:24:22,220
Excuse Me.
1045
01:24:22,220 --> 01:24:24,100
Thank you.
1046
01:24:27,720 --> 01:24:30,270
really trouble you
1047
01:24:30,270 --> 01:24:31,850
It's a bit dark, isn't it?
1048
01:24:31,850 --> 01:24:35,070
I turned off the lights, sorry about that.
1049
01:24:35,190 --> 01:24:37,150
Turn on the lights over here.
1050
01:24:39,400 --> 01:24:42,780
It's a bit brighter now, right?
1051
01:24:43,240 --> 01:24:45,160
thank you for your hospitality.
1052
01:24:47,080 --> 01:24:51,870
It's really gloomy in here.
1053
01:24:53,000 --> 01:24:53,830
Are you doing well lately?
1054
01:24:53,830 --> 01:24:54,920
thanks to you, I'm doing fine.
1055
01:24:54,920 --> 01:24:56,290
Are you busy with work?
1056
01:24:56,300 --> 01:24:57,960
Yeah, it's been busy recently.
1057
01:24:57,960 --> 01:25:00,510
- Oh, I see
- How about you, Auntie
1058
01:25:00,970 --> 01:25:04,430
Just getting by, making do.
1059
01:25:04,430 --> 01:25:05,760
Like that..
1060
01:25:05,760 --> 01:25:07,640
Yeah, exactly.
1061
01:25:08,060 --> 01:25:14,480
Oh, Auntie, please accept this little token of appreciation.
1062
01:25:14,480 --> 01:25:18,320
Huh? What is this?
1063
01:25:23,950 --> 01:25:25,570
What's this money for?
1064
01:25:25,570 --> 01:25:28,120
Consider it as a part of your living expenses.
1065
01:25:29,910 --> 01:25:34,960
I can't accept this. It's too much money...
1066
01:25:35,420 --> 01:25:37,090
Well..
1067
01:25:42,090 --> 01:25:44,550
Well... actually..
1068
01:25:48,930 --> 01:25:56,020
I've been supporting Ryota every month.
1069
01:25:56,230 --> 01:25:59,650
He has been working hard for you.
1070
01:26:00,360 --> 01:26:02,950
Did Ryota suggest this?
1071
01:26:02,950 --> 01:26:04,110
Oh no, it's not like that.
1072
01:26:04,200 --> 01:26:08,780
It was my decision to support him.
1073
01:26:08,780 --> 01:26:12,660
It's more like a form of sponsorship.
1074
01:26:12,750 --> 01:26:13,750
Every month?"
1075
01:26:13,830 --> 01:26:19,790
Yes, Ryota has been working really hard for you.
1076
01:26:20,210 --> 01:26:23,300
"I also wanted to do something for both of you.
1077
01:26:23,300 --> 01:26:26,130
So, I provided him with support.
1078
01:26:27,050 --> 01:26:31,180
There's really no other meaning to it.
1079
01:26:31,560 --> 01:26:33,480
I just wanted to work hard together with him.
1080
01:26:35,600 --> 01:26:36,770
Oh.
1081
01:26:39,270 --> 01:26:40,520
F and people.
How should I put it?
1082
01:26:41,150 --> 01:26:44,400
Ryota has passed away now.
1083
01:26:44,700 --> 01:26:50,160
I want to do something for you on his behalf.
1084
01:26:50,490 --> 01:26:55,210
But... even if you say so...
1085
01:26:55,290 --> 01:26:58,420
I appreciate your kindness,
1086
01:26:58,500 --> 01:27:02,170
but I can't accept this money.
1087
01:27:08,760 --> 01:27:11,050
But I want to...
1088
01:27:15,270 --> 01:27:17,390
I hope your future life can be a bit more stable.
1089
01:27:22,320 --> 01:27:23,780
so......
1090
01:27:25,530 --> 01:27:27,700
Even though I can't fully replace Ryota...
1091
01:27:27,900 --> 01:27:28,860
but seriously,
1092
01:27:30,120 --> 01:27:32,120
even if I can show filial piety in this way...
1093
01:27:32,120 --> 01:27:36,200
I hope you can accept my impolite request.
1094
01:27:44,630 --> 01:27:46,800
Thank you so much.
1095
01:27:47,880 --> 01:27:48,880
Thank you.
1096
01:28:01,650 --> 01:28:04,400
I've really been selfish.
1097
01:28:05,360 --> 01:28:08,650
I'm sorry...
1098
01:28:12,490 --> 01:28:14,540
But I really can't forget everything.
1099
01:28:15,950 --> 01:28:18,620
Ryota used to work so hard.
1100
01:28:19,290 --> 01:28:26,960
And I sponsored Ryota every month.
What can I do for you?
1101
01:28:27,460 --> 01:28:30,090
I really can't accept that everything has turned into nothingness
1102
01:28:31,800 --> 01:28:33,930
Please... I'm sorry...
1103
01:28:37,890 --> 01:28:39,310
Please, I beg you.
1104
01:28:54,660 --> 01:28:56,330
I'm sorry.
1105
01:29:00,120 --> 01:29:03,630
I don't feel good hearing your apologies either.
1106
01:29:05,920 --> 01:29:07,880
All right.
1107
01:29:10,220 --> 01:29:12,760
Then let's stop apologizing to each other.
1108
01:29:14,850 --> 01:29:16,350
That's true.
1109
01:29:18,100 --> 01:29:19,930
Well, thank you.
1110
01:29:20,350 --> 01:29:21,690
I also want to thank you.
1111
01:30:17,780 --> 01:30:18,410
Okay, we're done.
1112
01:30:18,410 --> 01:30:22,500
Okay, we're done. Another drink. Another drink...
1113
01:30:22,500 --> 01:30:23,250
That's enough, Xiaowu.
1114
01:30:23,250 --> 01:30:28,040
Why not dilute all your troubles with alcohol?
1115
01:30:28,040 --> 01:30:29,210
Is it not good this way?
1116
01:30:29,380 --> 01:30:30,460
Keep working, hurry up.
1117
01:30:30,460 --> 01:30:32,010
But you seem to be in good spirits, right?
1118
01:30:32,010 --> 01:30:32,840
Isn't that so?
1119
01:30:32,840 --> 01:30:35,680
Let me tell you, I helped his mother with a small favor.
1120
01:30:36,010 --> 01:30:37,300
What kind of favor?
1121
01:30:37,300 --> 01:30:38,800
It's about the money....
1122
01:30:39,010 --> 01:30:40,260
You gave her money?
1123
01:30:40,260 --> 01:30:41,930
Also bought some things...
1124
01:30:42,470 --> 01:30:44,600
Are you offering sacrifices or something?
1125
01:30:44,770 --> 01:30:46,560
But I didn't give much.
1126
01:30:46,560 --> 01:30:47,440
How much did you give?
1127
01:30:48,150 --> 01:30:51,570
I give as much as I love... just enough for living expenses.
1128
01:30:52,070 --> 01:30:56,950
But you're not that well-off either... How about yourself?
1129
01:30:57,110 --> 01:30:59,370
It's okay. It's not what you think at all.
1130
01:31:00,200 --> 01:31:02,040
What do you mean?
1131
01:31:02,200 --> 01:31:04,330
Lao An, what do you think?
1132
01:31:04,620 --> 01:31:05,910
Let Xiaoxiao handle it...
1133
01:31:05,910 --> 01:31:10,630
It's complicated if we involve Lao An.
Don't worry about it.
1134
01:31:10,630 --> 01:31:11,590
By the way, Kota, how are you?
1135
01:31:11,590 --> 01:31:12,920
What about the marriage application form?
1136
01:31:13,000 --> 01:31:14,210
Don't ask about that.
1137
01:31:14,340 --> 01:31:16,010
Don't ask. Bringing that up just hurts.
1138
01:31:16,010 --> 01:31:17,220
Really? So soon?
1139
01:31:17,220 --> 01:31:18,300
Forget it. Let's have a drink.
1140
01:31:18,300 --> 01:31:20,140
Although it was just for fun, it still hurts.
1141
01:31:20,140 --> 01:31:21,550
What? Weren't things going well between you before?
1142
01:31:21,560 --> 01:31:22,350
We got divorced...
1143
01:31:34,440 --> 01:31:36,030
Isn't that better?
1144
01:31:36,190 --> 01:31:37,280
Is it?
1145
01:31:38,410 --> 01:31:41,490
It withered like this.
1146
01:31:43,120 --> 01:31:45,040
Where should I put this?
I'll put it on the balcony for now?
1147
01:31:45,040 --> 01:31:45,370
Okay.
1148
01:31:45,370 --> 01:31:46,500
put it here.
1149
01:31:54,920 --> 01:31:57,510
What about this side?
Should I clean it up a bit?
1150
01:31:58,760 --> 01:32:03,180
Okay, sure. Thank you for your trouble.
1151
01:32:03,720 --> 01:32:05,140
It's rare to have such good weather today.
1152
01:32:38,550 --> 01:32:39,050
Is that so?
1153
01:32:39,050 --> 01:32:40,130
I have to clean up near my house too...
1154
01:32:40,130 --> 01:32:42,220
Yeah, after all, you lost your mother early.
1155
01:32:42,220 --> 01:32:45,600
Yes, but my father is quite diligent.
1156
01:32:47,930 --> 01:32:49,270
Can he cook?
1157
01:32:49,270 --> 01:32:49,930
Yes.
1158
01:32:49,940 --> 01:32:51,230
Does he also do house cleaning?
1159
01:32:51,230 --> 01:32:53,150
Yes, we take turns doing household chores.
1160
01:32:55,150 --> 01:32:57,530
I really married the wrong person.
1161
01:32:59,030 --> 01:33:06,280
Ryota's dad doesn't care about anything at home.
1162
01:33:06,790 --> 01:33:08,870
When Ryota was still in elementary school,
1163
01:33:09,790 --> 01:33:12,790
he started bringing women home.
1164
01:33:14,130 --> 01:33:14,920
That's really outrageous.
1165
01:33:14,920 --> 01:33:16,130
How can there be such a person?
1166
01:33:16,130 --> 01:33:17,130
Unbelievable, right?
1167
01:33:17,130 --> 01:33:19,670
I was the one who discovered it.
1168
01:33:20,630 --> 01:33:23,090
But I really felt that I couldn't go on anymore because of that incident.
1169
01:33:23,720 --> 01:33:28,260
I asked him, "What if Ryota sees it?"
1170
01:33:28,260 --> 01:33:32,310
And he said, "Maybe their school is organizing a summer camp?"
1171
01:33:32,640 --> 01:33:34,060
"I know about it."
1172
01:33:35,020 --> 01:33:36,860
"I know about it"... What's that attitude?
1173
01:33:36,980 --> 01:33:40,110
Yes, he had no fear at all.
1174
01:33:40,190 --> 01:33:44,780
Later, he eloped with that woman.
1175
01:33:46,160 --> 01:33:49,160
But he called my house later.
1176
01:33:50,370 --> 01:33:51,370
What did he say to you?
1177
01:33:52,250 --> 01:33:55,500
Actually, I don't even want to hear his voice.
1178
01:33:56,380 --> 01:33:59,550
But he still had that arrogant tone.
1179
01:33:59,550 --> 01:34:02,090
Wait, can I guess?
1180
01:34:02,090 --> 01:34:02,550
Go ahead, guess.
1181
01:34:02,670 --> 01:34:03,550
Was he asking for money?
1182
01:34:03,630 --> 01:34:04,050
You got it.
1183
01:34:04,050 --> 01:34:04,630
That's exactly it.
1184
01:34:04,800 --> 01:34:08,180
But at that time, I had some health problems.
1185
01:34:08,680 --> 01:34:16,150
Longtai was worried about me,
so he dropped out of high school to work and support the family.
1186
01:34:16,150 --> 01:34:21,570
I can't do something that betrays Ryota.
1187
01:34:21,690 --> 01:34:25,570
So I told him that no matter what he said, he wouldn't work.
1188
01:34:25,570 --> 01:34:26,360
That's really how it should be.
1189
01:34:26,360 --> 01:34:28,410
He confidently said, "Ryuta is making money, right?
1190
01:34:28,410 --> 01:34:30,160
"So, you must have money at home, right?"
1191
01:34:30,830 --> 01:34:34,870
I've never been so angry before." hangs up the phone
1192
01:34:34,870 --> 01:34:35,870
After that, he never called again.
1193
01:34:36,830 --> 01:34:39,170
Thank you so much for helping me through all of this.
1194
01:34:39,170 --> 01:34:40,880
No trouble at all.
1195
01:34:41,000 --> 01:34:43,220
Thank you very much.
1196
01:34:43,210 --> 01:34:44,800
You're welcome.
1197
01:34:48,260 --> 01:34:49,640
This should be about it then.
1198
01:34:49,640 --> 01:34:50,600
Yes.
1199
01:34:52,350 --> 01:34:53,810
It's already late.
1200
01:34:57,230 --> 01:34:58,400
Well, I should probably leave soon.
1201
01:35:00,940 --> 01:35:06,400
Would you... like to stay overnight?
1202
01:35:07,360 --> 01:35:11,990
How can I impose like that?
1203
01:35:13,580 --> 01:35:15,410
Tomorrow, you have a day off, right?
1204
01:35:15,830 --> 01:35:17,920
Yes, I don't have work tomorrow.
1205
01:35:19,920 --> 01:35:21,960
Then, sleep in Ryu's room.
1206
01:35:29,340 --> 01:35:32,180
Oh, I'll prepare hot water for you to take a bath.
1207
01:35:36,640 --> 01:35:38,100
Can I really?
1208
01:35:38,100 --> 01:35:40,650
I'll prepare it for you right away.
1209
01:35:41,820 --> 01:35:42,610
Wait a moment.
1210
01:35:42,610 --> 01:35:44,110
I'm sorry for the trouble.
1211
01:35:57,210 --> 01:35:59,870
I left pajamas and towels outside.
1212
01:35:59,870 --> 01:36:01,710
Ah, thank you for the hall.
1213
01:36:14,350 --> 01:36:15,680
Thank you, Auntie.
1214
01:36:16,430 --> 01:36:21,230
Oh dear, Ryu's clothes are a bit small.
1215
01:36:21,310 --> 01:36:22,940
It's alright.
1216
01:36:22,940 --> 01:36:24,270
No, really.
1217
01:36:24,270 --> 01:36:26,400
Where? It's because I'm too strong.
1218
01:36:27,690 --> 01:36:31,450
But you should be grateful to your parents for having such a strong body.
1219
01:36:31,450 --> 01:36:33,410
Thanks to your parents.
1220
01:36:33,490 --> 01:36:38,040
Actually, it's a bit too strong.
1221
01:36:39,160 --> 01:36:44,210
didn't intend for Ryu to have such a strong physique.
1222
01:36:45,800 --> 01:36:48,460
He was weak when he was young,
1223
01:36:50,680 --> 01:36:55,850
but he worked really hard,
1224
01:36:56,680 --> 01:36:58,640
grew up to be so tall.
1225
01:37:00,940 --> 01:37:04,810
I guess that's why he wanted to do that..
1226
01:37:04,810 --> 01:37:09,490
What's it called? Training?
1227
01:37:10,070 --> 01:37:20,040
It's the kind of job that helps people who work hard.
1228
01:37:21,580 --> 01:37:24,170
I think that's how he sees it..
1229
01:37:37,810 --> 01:37:40,810
Yes.
1230
01:38:01,580 --> 01:38:04,960
Stand up.
1231
01:38:20,770 --> 01:38:21,930
Feels so comfortable.
1232
01:38:21,930 --> 01:38:23,980
Hey, my body can't take it anymore.
1233
01:38:23,980 --> 01:38:24,440
Nonsense,
1234
01:38:25,230 --> 01:38:25,810
you're getting older.
1235
01:38:25,810 --> 01:38:27,520
no no no
1236
01:38:30,190 --> 01:38:33,990
I think it's time to sort things out in Ryu's room.
1237
01:38:34,150 --> 01:38:36,410
Take whatever you want.
1238
01:38:36,950 --> 01:38:39,160
Then I'll go take a look later.
1239
01:38:40,620 --> 01:38:42,750
Yes, over there.
1240
01:38:44,120 --> 01:38:44,710
Feels so comfortable.
1241
01:38:45,330 --> 01:38:47,420
You're feeling much better now.
1242
01:38:47,420 --> 01:38:48,340
Is it ok?
1243
01:38:48,330 --> 01:38:50,420
Yes, thank you.
1244
01:38:50,630 --> 01:38:52,000
Would you like something to drink?
1245
01:38:52,010 --> 01:38:53,340
Thank you.
1246
01:39:01,850 --> 01:39:04,600
Can you help me dye my hair?
1247
01:39:06,140 --> 01:39:07,230
sure.
1248
01:39:07,650 --> 01:39:07,980
Like this?
1249
01:39:08,150 --> 01:39:08,690
Yeah.
1250
01:39:09,270 --> 01:39:10,440
That's great.
1251
01:39:11,570 --> 01:39:13,150
I'm good at this kind of thing..
1252
01:39:15,950 --> 01:39:19,530
because I also have a lot of white hair.
1253
01:39:20,370 --> 01:39:21,120
You're still young...
1254
01:39:21,120 --> 01:39:24,500
No, no, when you look over here.
1255
01:39:25,710 --> 01:39:26,660
Ah, really, there are some.
1256
01:39:26,660 --> 01:39:28,170
Right, oh.
1257
01:39:32,460 --> 01:39:34,300
Sorry for bothering you, thank you for your hospitality.
1258
01:39:34,710 --> 01:39:36,170
Thank you too.
1259
01:39:37,380 --> 01:39:38,430
Then I'll leave.
1260
01:39:38,430 --> 01:39:39,010
Alright.
1261
01:39:41,800 --> 01:39:42,810
Here, for this month.
1262
01:39:46,230 --> 01:39:48,770
Thank you so much.
1263
01:39:57,320 --> 01:39:58,490
If you don't mind,
1264
01:39:59,110 --> 01:40:00,740
how about living together?
1265
01:40:02,830 --> 01:40:05,540
Living in my house, just the two of us.
1266
01:40:14,920 --> 01:40:16,050
Isn't that... too much?
1267
01:40:16,050 --> 01:40:18,420
No, no, it's completely fine.
There's no problem at all.
1268
01:40:19,630 --> 01:40:22,970
No, it's really too much.
1269
01:40:25,060 --> 01:40:27,390
Why would you say that? Isn't it better to live together?
1270
01:40:27,390 --> 01:40:31,060
In case something happens, it's good to have someone living together for support.
1271
01:40:31,270 --> 01:40:32,610
I'm sorry.
1272
01:40:43,660 --> 01:40:46,330
Thank you for your kindness,
1273
01:40:48,790 --> 01:40:53,290
but this time, please listen to me. Please.
1274
01:40:53,290 --> 01:40:55,130
That is...
1275
01:40:56,460 --> 01:41:00,510
It's completely fine. If you don't want to,
1276
01:41:03,590 --> 01:41:09,480
Please have a friend's heart.
1277
01:41:09,680 --> 01:41:16,940
From Daikura Kyufu.
1278
01:41:41,050 --> 01:41:42,010
Welcome.
1279
01:42:07,030 --> 01:42:08,030
Hello, please wait a moment.
1280
01:42:16,210 --> 01:42:17,670
Hello, I'm Saito.
1281
01:42:37,650 --> 01:42:38,480
May I ask...
1282
01:42:39,110 --> 01:42:39,570
Hello.
1283
01:42:40,860 --> 01:42:42,570
Do you have business with Mrs. Nakamura?
1284
01:42:42,570 --> 01:42:43,570
Yes.
1285
01:42:44,650 --> 01:42:50,410
Mrs. Nakamura was hospitalized a week ago.
1286
01:42:52,040 --> 01:42:52,790
I see.
1287
01:42:53,040 --> 01:42:53,700
Yes.
1288
01:43:09,220 --> 01:43:10,680
Hello.
1289
01:43:10,680 --> 01:43:13,020
May I ask which ward Taeko Nakamura in?
1290
01:43:13,180 --> 01:43:14,270
Ah, you're her family?
1291
01:43:14,270 --> 01:43:16,850
I am her caregiver.
1292
01:43:16,850 --> 01:43:18,850
Alright, please wait a moment.
1293
01:43:23,230 --> 01:43:25,530
She is staying in room 916 over there.
1294
01:43:25,900 --> 01:43:26,900
- Thank you.
- It's okay.
1295
01:43:42,960 --> 01:43:46,760
You brought a lot of things. Are you her son?
1296
01:43:47,760 --> 01:43:48,470
No, I'm not.
1297
01:43:59,270 --> 01:44:00,810
is it your son
1298
01:44:02,900 --> 01:44:06,280
no
1299
01:44:06,490 --> 01:44:09,200
I-I'm the person who has been taking care of her son.
1300
01:44:14,740 --> 01:44:16,830
How did you know I was here?
1301
01:44:16,910 --> 01:44:18,500
your neighbor told me.
1302
01:44:22,750 --> 01:44:26,170
I'm sorry for not telling you.
1303
01:44:28,630 --> 01:44:30,970
I felt that if I told you, you would worry.
1304
01:44:31,140 --> 01:44:33,140
I worried even more because you didn't tell me.
1305
01:44:35,390 --> 01:44:36,640
I'm sorry.
1306
01:44:38,600 --> 01:44:39,560
Why are you in the hospital?
1307
01:44:48,400 --> 01:44:50,610
Let's go downstairs for a walk.
1308
01:45:00,120 --> 01:45:01,460
Today,
1309
01:45:03,670 --> 01:45:06,840
I really ran around to many places.
1310
01:45:07,380 --> 01:45:08,090
Is that so...
1311
01:45:08,090 --> 01:45:09,720
And you're carrying such heavy things.
1312
01:45:12,300 --> 01:45:14,050
I'm sorry.
1313
01:45:22,310 --> 01:45:25,480
How about resting here for a while?
1314
01:45:25,610 --> 01:45:26,980
Do you want to sit here?
1315
01:45:29,150 --> 01:45:30,690
Then let me help you get out.
1316
01:45:31,530 --> 01:45:32,110
Okay.
1317
01:45:33,280 --> 01:45:34,450
dad.
1318
01:45:34,740 --> 01:45:37,740
Come.
1319
01:45:38,870 --> 01:45:40,080
One, two, come.
1320
01:45:40,080 --> 01:45:41,160
Thank you.
1321
01:45:45,130 --> 01:45:47,170
- Are you feeling sick?
- It's not a problem, just a little sickness.
1322
01:45:47,380 --> 01:45:48,880
I'll leave the wheelchair here for now.
1323
01:45:56,260 --> 01:45:57,390
So cute......
1324
01:45:59,930 --> 01:46:01,390
What's wrong?
1325
01:46:05,440 --> 01:46:07,610
The doctor said it's already stage four.
1326
01:46:11,860 --> 01:46:13,360
pancreatic cancer.
1327
01:46:16,990 --> 01:46:21,700
I really don't want to have cancer.
1328
01:46:25,250 --> 01:46:29,960
The doctor said the back pain is also because of it.
1329
01:46:32,010 --> 01:46:34,550
I probably don't have much time left.
1330
01:46:40,430 --> 01:46:41,520
I'm sorry.
1331
01:46:42,770 --> 01:46:43,850
What?
1332
01:46:46,100 --> 01:46:47,270
It's my fault.
1333
01:46:47,520 --> 01:46:48,900
No, it's not.
1334
01:46:49,650 --> 01:46:50,360
I'm sorry.
1335
01:46:51,150 --> 01:46:51,730
No, it's not.
1336
01:46:51,900 --> 01:46:55,950
It's me... I pushed Ryota too hard.
1337
01:46:57,030 --> 01:46:57,780
it's not your fault.
1338
01:46:57,780 --> 01:47:01,490
It's all my fault for making Ryota do so much work
1339
01:47:01,870 --> 01:47:03,620
and leaving you alone.
1340
01:47:03,620 --> 01:47:05,750
Turns out no one noticed your condition
1341
01:47:06,000 --> 01:47:07,790
what are you talking about
1342
01:47:08,670 --> 01:47:09,840
No, it's not like that.
1343
01:47:10,540 --> 01:47:12,250
Stop apologizing.
1344
01:47:12,960 --> 01:47:15,010
No, it's not like that.
1345
01:47:15,550 --> 01:47:17,430
Stop apologizing.
1346
01:47:18,140 --> 01:47:19,350
You didn't do anything wrong.
1347
01:47:20,260 --> 01:47:24,310
You don't need to apologize.
1348
01:47:31,020 --> 01:47:33,480
I really appreciate you.
1349
01:47:35,570 --> 01:47:37,490
If I'm not mistaken,
1350
01:47:38,820 --> 01:47:40,160
You should...
1351
01:47:42,950 --> 01:47:45,330
Love Ryuta
1352
01:47:45,330 --> 01:47:51,040
And love me too, right?
1353
01:47:54,420 --> 01:47:55,710
I think that's how it is.
1354
01:47:57,970 --> 01:47:59,720
I......
1355
01:48:03,470 --> 01:48:05,640
I really don't understand what love is.
1356
01:48:09,230 --> 01:48:12,110
It's okay if you don't understand.
1357
01:48:14,980 --> 01:48:20,530
As long as we feel that you love us, isn't that enough?
1358
01:48:24,370 --> 01:48:26,000
It's alright, it's alright.
1359
01:50:47,180 --> 01:50:47,970
Hello.
1360
01:50:47,970 --> 01:50:49,390
You came
1361
01:50:50,680 --> 01:50:52,270
How was your day today?
1362
01:50:53,980 --> 01:50:55,980
This one is so beautiful.
1363
01:50:56,400 --> 01:50:59,110
Is it? Then I'll put it in a vase.
1364
01:50:59,190 --> 01:51:00,690
Is he your son?
1365
01:51:01,570 --> 01:51:01,900
No, he's not.
1366
01:51:01,900 --> 01:51:03,940
Yeah.
1367
01:51:07,570 --> 01:51:10,370
He's my son whom I'm proud of.
1368
01:52:34,620 --> 01:52:37,370
So beautiful.
1369
01:52:42,670 --> 01:52:45,170
If something happens someday,
1370
01:52:45,710 --> 01:52:50,300
Mr. Kosuke's mother
1371
01:52:51,890 --> 01:52:58,560
Will definitely help take care of Ryuta, right?
1372
01:53:10,610 --> 01:53:12,280
I'm sure that's the case.
1373
01:55:24,450 --> 01:55:25,620
I wanted to say...
1374
01:55:28,040 --> 01:55:29,420
What's wrong?
1375
01:55:35,800 --> 01:55:37,880
Could you...
1376
01:55:41,970 --> 01:55:45,020
Let's stay a little longer.
1377
01:55:47,770 --> 01:55:48,560
Okay.
1378
01:56:18,220 --> 01:56:18,260
egoism
1379
01:56:18,260 --> 01:56:18,300
egoism
1380
01:56:18,300 --> 01:56:18,340
egoism
1381
01:56:18,340 --> 01:56:18,380
egoism
1382
01:56:18,380 --> 01:56:18,430
egoism
1383
01:56:18,430 --> 01:56:18,470
egoism
1384
01:56:18,470 --> 01:56:18,510
egoism
1385
01:56:18,510 --> 01:56:18,550
egoism
1386
01:56:18,550 --> 01:56:18,590
egoism
1387
01:56:18,590 --> 01:56:18,630
egoism
1388
01:56:18,630 --> 01:56:18,680
egoism
1389
01:56:18,680 --> 01:56:18,720
egoism
1390
01:56:18,720 --> 01:56:18,760
egoism
1391
01:56:18,760 --> 01:56:18,800
egoism
1392
01:56:18,800 --> 01:56:18,840
egoism
1393
01:56:18,840 --> 01:56:18,880
egoism
1394
01:56:18,880 --> 01:56:18,930
egoism
1395
01:56:18,930 --> 01:56:18,970
egoism
1396
01:56:18,970 --> 01:56:19,010
egoism
1397
01:56:19,010 --> 01:56:19,050
egoism
1398
01:56:19,050 --> 01:56:19,090
egoism
1399
01:56:19,090 --> 01:56:19,130
egoism
1400
01:56:19,130 --> 01:56:19,180
egoism
1401
01:56:19,180 --> 01:56:19,220
egoism
1402
01:56:19,220 --> 01:56:19,260
egoism
1403
01:56:19,260 --> 01:56:19,300
egoism
1404
01:56:19,300 --> 01:56:19,340
egoism
1405
01:56:19,340 --> 01:56:19,390
egoism
1406
01:56:19,380 --> 01:56:19,430
egoism
1407
01:56:19,430 --> 01:56:19,470
egoism
1408
01:56:19,470 --> 01:56:19,510
egoism
1409
01:56:19,510 --> 01:56:19,550
egoism
1410
01:56:19,550 --> 01:56:19,590
egoism
1411
01:56:19,590 --> 01:56:19,640
egoism
1412
01:56:19,630 --> 01:56:19,680
egoism
1413
01:56:19,680 --> 01:56:19,720
egoism
1414
01:56:19,720 --> 01:56:19,760
egoism
1415
01:56:19,760 --> 01:56:19,800
egoism
1416
01:56:19,800 --> 01:56:19,840
egoism
1417
01:56:19,840 --> 01:56:19,890
egoism
1418
01:56:19,890 --> 01:56:19,930
egoism
1419
01:56:19,930 --> 01:56:19,970
egoism
1420
01:56:19,970 --> 01:56:20,010
egoism
1421
01:56:20,010 --> 01:56:20,050
egoism
1422
01:56:20,050 --> 01:56:20,090
egoism
1423
01:56:20,090 --> 01:56:20,140
egoism
1424
01:56:20,140 --> 01:56:20,180
egoism
1425
01:56:20,180 --> 01:56:20,220
egoism
1426
01:56:20,220 --> 01:56:20,260
egoism
1427
01:56:20,260 --> 01:56:20,300
egoism
1428
01:56:20,300 --> 01:56:20,340
egoism
1429
01:56:20,340 --> 01:56:20,390
egoism
1430
01:56:20,390 --> 01:56:20,430
egoism
1431
01:56:20,430 --> 01:56:20,470
egoism
1432
01:56:20,470 --> 01:56:20,510
egoism
1433
01:56:20,510 --> 01:56:20,550
egoism
1434
01:56:20,550 --> 01:56:20,590
egoism
1435
01:56:20,590 --> 01:56:20,640
egoism
1436
01:56:20,640 --> 01:56:20,680
egoism
1437
01:56:20,680 --> 01:56:20,720
egoism
1438
01:56:20,720 --> 01:56:20,760
egoism
1439
01:56:20,760 --> 01:56:20,800
egoism
1440
01:56:20,800 --> 01:56:20,840
egoism
1441
01:56:20,840 --> 01:56:20,890
egoism
1442
01:56:20,890 --> 01:56:20,930
egoism
1443
01:56:20,930 --> 01:56:20,970
egoism
1444
01:56:20,970 --> 01:56:21,010
egoism
1445
01:56:21,010 --> 01:56:21,050
egoism
1446
01:56:21,050 --> 01:56:21,100
egoism
1447
01:56:21,090 --> 01:56:21,140
egoism
1448
01:56:21,140 --> 01:56:21,180
egoism
1449
01:56:21,180 --> 01:56:21,220
egoism
1450
01:56:21,220 --> 01:56:21,260
egoism
1451
01:56:21,260 --> 01:56:21,300
egoism
1452
01:56:21,300 --> 01:56:21,350
egoism
1453
01:56:21,350 --> 01:56:21,390
egoism
1454
01:56:21,390 --> 01:56:21,430
egoism
1455
01:56:21,430 --> 01:56:21,470
egoism
1456
01:56:21,470 --> 01:56:26,600
egoism
1457
01:56:26,600 --> 01:56:26,640
Translate Sige Karma, pay
attention to the move> to Kezhengshanger 2
CotekaEsUoZ02e
1458
01:56:26,640 --> 01:56:26,680
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1459
01:56:26,680 --> 01:56:26,730
Translation: Ganga, Oh
Proofreading: Dae/Timeline: Ganxiao
@otoka_sub 2023.
1460
01:56:26,730 --> 01:56:26,770
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1461
01:56:26,770 --> 01:56:26,810
Translation: Ganga, Oh
Proofreading: Dae/Timeline: Ganxiao
@otoka_sub 2023.
1462
01:56:26,810 --> 01:56:26,850
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1463
01:56:26,850 --> 01:56:26,890
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1464
01:56:26,890 --> 01:56:26,930
Translation: Ganga, Oh
Proofreading: Dae/Timeline: Ganxiao
@otoka_sub 2023.
1465
01:56:26,930 --> 01:56:26,980
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1466
01:56:26,980 --> 01:56:27,020
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1467
01:56:27,020 --> 01:56:27,060
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1468
01:56:27,060 --> 01:56:27,100
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1469
01:56:27,100 --> 01:56:30,310
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1470
01:56:30,310 --> 01:56:30,350
Translation: Ganga, Oh
Proofreading: Dae/Timeline: Ganxiao
@otoka_sub 2023.
1471
01:56:30,350 --> 01:56:30,400
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1472
01:56:30,400 --> 01:56:30,440
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1473
01:56:30,440 --> 01:56:30,480
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1474
01:56:30,480 --> 01:56:30,520
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1475
01:56:30,520 --> 01:56:30,560
Translation: Ganga, Oh
Proofreading: Dae/Timeline: Ganxiao
@otoka_sub 2023.
1476
01:56:30,560 --> 01:56:30,600
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1477
01:56:30,600 --> 01:56:30,650
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1478
01:56:30,650 --> 01:56:30,690
Translation: Gan Tu, Yao
Proofreading: Dae/Timeline: Gan mock
@otoka_sub 2023.
1479
01:56:30,690 --> 01:56:30,730
Translation: Ganga, Oh
Proofreading: Dae/Timeline: Ganxiao
@otoka_sub 2023.
128900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.