All language subtitles for Dear Prince_S01E19_episode 19_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 2 00:00:17,520 --> 00:00:21,640 ♫ The wind blows toward that ocean ♫ 3 00:00:21,640 --> 00:00:26,040 ♫ I stand here, learning to wait ♫ 4 00:00:26,040 --> 00:00:33,360 ♫ For you to walk towards me, oh, my love ♫ 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,850 ♫ I am still standing here, waiting ♫ 6 00:00:37,850 --> 00:00:43,400 ♫ Turns out love is very simple ♫ 7 00:00:43,400 --> 00:00:47,690 ♫ Your smile is like the sun ♫ 8 00:00:47,690 --> 00:00:53,130 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 9 00:00:53,130 --> 00:00:55,100 ♫ I’ll be there ♫ 10 00:00:55,100 --> 00:00:58,500 ♫ Oh, I’ll be there ♫ 11 00:01:01,840 --> 00:01:03,790 ♫ I’ll be there ♫ 12 00:01:03,790 --> 00:01:07,670 ♫ Oh, I’ll be there ♫ 13 00:01:13,200 --> 00:01:20,040 14 00:01:20,040 --> 00:01:22,960 - Finale - 15 00:01:30,490 --> 00:01:32,760 Where have you been all this time? 16 00:01:32,760 --> 00:01:35,450 Quick, take pictures! 17 00:01:35,450 --> 00:01:39,580 Jiang Hao! Where have you been? Where really have you been? 18 00:01:39,580 --> 00:01:41,760 Jiang Hao, when did you two start? 19 00:01:41,760 --> 00:01:44,830 That's right, when were you two together? 20 00:01:44,830 --> 00:01:46,370 Can you tell us how you two fell in love? 21 00:01:46,370 --> 00:01:48,470 Say something. 22 00:01:52,330 --> 00:01:55,430 Sorry. 23 00:01:55,430 --> 00:01:57,450 I couldn't control myself. 24 00:01:57,450 --> 00:02:00,100 You didn't control me? 25 00:02:12,950 --> 00:02:15,280 It's true. 26 00:02:15,280 --> 00:02:17,690 Jiang Hao, is it you? 27 00:02:17,690 --> 00:02:20,990 That's right. Tell us about it. 28 00:02:21,720 --> 00:02:25,960 Let me tell you all! I'm Jiang Hao! 29 00:02:25,960 --> 00:02:29,030 First, I am not deceased! 30 00:02:29,030 --> 00:02:32,320 Second, even if I am already dead, 31 00:02:32,320 --> 00:02:35,530 I am not some male celebrity. 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,000 I am the heavenly king! 33 00:02:46,690 --> 00:02:48,560 Xiao Tao! 34 00:02:48,560 --> 00:02:50,760 Jiang Hao! Don't go! Say some more! 35 00:02:50,760 --> 00:02:52,760 Don't go! Jiang Hao, what's going one? 36 00:02:52,760 --> 00:02:55,470 That's right! Say some more! Jiang Hao! 37 00:03:19,600 --> 00:03:21,920 What woman are you, huh? 38 00:03:21,920 --> 00:03:25,440 You just ran off wearing something like that. Don't you know any etiquette? 39 00:03:25,440 --> 00:03:27,560 Look and see if your foot is twisted or not. 40 00:03:28,620 --> 00:03:31,260 I really miss such manners of speaking. 41 00:03:31,260 --> 00:03:33,740 - I— - Jiang Hao! 42 00:03:41,630 --> 00:03:43,980 It's really you, right? 43 00:03:43,980 --> 00:03:46,170 This isn't a dream. 44 00:03:46,800 --> 00:03:50,550 You suddenly came back. It's to find me, right? 45 00:03:50,550 --> 00:03:53,640 I thought you left. 46 00:03:53,640 --> 00:03:58,830 I really... missed you. 47 00:04:10,070 --> 00:04:11,640 Who are you? 48 00:04:11,640 --> 00:04:15,000 Am I someone that you can just touch as you want? 49 00:04:15,000 --> 00:04:17,670 You aren't my stalker fan, are you? 50 00:04:17,670 --> 00:04:22,080 You... don't remember me? 51 00:04:23,520 --> 00:04:28,170 Listen to your words. It's as if you really know some inside information. 52 00:04:28,170 --> 00:04:33,320 Then you tell me. During the period I was unconscious what happened? 53 00:04:33,320 --> 00:04:35,440 Why did everyone say I died? 54 00:04:35,440 --> 00:04:37,160 This is quite a long story. 55 00:04:37,160 --> 00:04:39,130 Then say it in a shorter, more concise way! 56 00:04:39,130 --> 00:04:42,400 Before, you had been staying in my Tamagochi 57 00:04:42,400 --> 00:04:44,430 in the form of a brain wave. 58 00:04:44,430 --> 00:04:45,930 Huh? 59 00:04:45,930 --> 00:04:48,090 They're over here. Jiang Hao is over here! 60 00:04:48,090 --> 00:04:51,700 - Quickly come! Quick take pictures of them! Jiang Hao! Jiang Hao! - I... 61 00:04:51,700 --> 00:04:54,510 - Jiang Hao! Jiang Hao! - Hey, what are you all doing? Stop filming! What are you all doing? 62 00:04:54,510 --> 00:04:57,060 It's not convenient for us to be together right now. Quickly go! 63 00:04:57,060 --> 00:04:59,610 - No, let's go together! - Let's meet at home. 64 00:05:02,000 --> 00:05:04,060 It should be all right right now. 65 00:05:04,060 --> 00:05:06,000 Are you really Jiang Hao? 66 00:05:06,000 --> 00:05:08,300 I've loved you for twelve years. 67 00:05:08,300 --> 00:05:11,090 Did you get revived because of me? 68 00:05:19,490 --> 00:05:21,440 They're out. 69 00:05:26,360 --> 00:05:27,760 Hello. 70 00:05:27,760 --> 00:05:30,860 I know. I know. For this matter, I will immediately organize a press conference to explain things. 71 00:05:30,860 --> 00:05:33,100 Hello. Oh, I know already. Don't call anymore. 72 00:05:33,100 --> 00:05:35,440 Director Li, yes, yes. 73 00:05:35,440 --> 00:05:38,820 Hello. Okay, okay. 74 00:05:38,820 --> 00:05:40,750 Okay, goodbye. 75 00:05:43,540 --> 00:05:47,780 Miss Su Yuan Qing, please make a comment. Do you know about the matter about Jiang Hao? 76 00:05:47,780 --> 00:05:51,150 It was already announced before that he was dead. How come he has appeared again? 77 00:05:51,150 --> 00:05:53,000 That's right, Miss Su, say something. 78 00:05:53,000 --> 00:05:54,570 Why? 79 00:06:07,740 --> 00:06:10,870 - Say, you think this thing is true or not? - That's right. What is going on? 80 00:06:10,870 --> 00:06:13,180 That's right. Why must they hide this matter? 81 00:06:13,180 --> 00:06:14,820 That's right. The crux of the matter is Jiang Hao. 82 00:06:14,820 --> 00:06:16,870 What's the situation? 83 00:06:18,430 --> 00:06:20,570 That bastard Ouyang Jing. 84 00:06:20,570 --> 00:06:23,690 He was actually in cahoots with that old man? 85 00:06:23,690 --> 00:06:25,590 Also, that Sun Xiao Tao. 86 00:06:25,590 --> 00:06:29,550 Saying such nonsense to me and even said to meet at home. 87 00:06:30,310 --> 00:06:32,670 It can't be my house, right? 88 00:06:33,340 --> 00:06:37,090 Or do I have another house? 89 00:06:39,170 --> 00:06:42,020 I better avoid this first. 90 00:07:06,280 --> 00:07:09,780 ♫ Love made me a fool, Don't know what to do ♫ 91 00:07:09,780 --> 00:07:13,210 ♫ I can't stop thinking of you ♫ 92 00:07:13,210 --> 00:07:16,020 ♫ What if I told you, Will you feel it too? ♫ 93 00:07:16,020 --> 00:07:20,130 Our house is very easy to find. This is that bread stall and then in front will be the flower shop. 94 00:07:20,130 --> 00:07:23,560 ♫ Every time you look at me ♫ 95 00:07:23,560 --> 00:07:29,590 ♫ Seems like you can see me through inside my mind, My soul ♫ 96 00:07:29,590 --> 00:07:33,510 Look. There is a flower shop here. There is a lot of lavender at the door. 97 00:07:33,510 --> 00:07:36,120 We also bought ours here. 98 00:07:36,890 --> 00:07:40,840 ♫ I've been loving you ♫ 99 00:07:40,840 --> 00:07:44,130 ♫ From that day you showed in my life ♫ 100 00:07:44,130 --> 00:07:46,160 ♫ I can't believe it's true ♫ 101 00:07:46,160 --> 00:07:49,460 This is the Jiexin Park. A lot of nearby kids come here to play. 102 00:07:49,460 --> 00:07:52,920 It is our home up front. Do you already remember? 103 00:07:55,880 --> 00:07:58,730 Then that will lose the meaning of catching stuffed animals. 104 00:07:58,730 --> 00:08:01,620 I want to catch two hundred times. I'll definitely succeed by two hundred times. 105 00:08:01,620 --> 00:08:04,920 ♫ Love is sweet and a little pain ♫ 106 00:08:04,920 --> 00:08:11,000 ♫ I can't help myself to falling to you ♫ 107 00:08:14,890 --> 00:08:18,390 ♫ Love made me a fool, Don't know what to do ♫ 108 00:08:18,390 --> 00:08:21,730 ♫ I can't stop thinking of you ♫ 109 00:08:21,730 --> 00:08:25,250 ♫ What if I told you, Will you feel it too? ♫ 110 00:08:25,250 --> 00:08:28,670 ♫ I wish you could hear my voice ♫ 111 00:08:28,670 --> 00:08:32,100 ♫ Every time you look at me ♫ 112 00:08:32,100 --> 00:08:38,930 ♫ Seems like you can see me through inside my mind, My soul ♫ 113 00:08:38,930 --> 00:08:41,860 ♫ I can't hide it anymore ♫ 114 00:08:41,860 --> 00:08:48,610 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 115 00:08:49,400 --> 00:08:55,650 ♫ From that day you showed in my life. I can't believe it's true ♫ 116 00:08:55,650 --> 00:09:02,040 ♫ I've been loving you. I've been loving you ♫ 117 00:09:02,040 --> 00:09:05,450 ♫ Falling for you ♫ 118 00:09:05,450 --> 00:09:08,800 ♫ I need you more and more each day ♫ 119 00:09:08,800 --> 00:09:13,450 Where is this place? 120 00:09:13,450 --> 00:09:16,940 ♫ I can't help myself to falling ♫ 121 00:09:16,940 --> 00:09:22,030 ♫ To you , Missing you, every night, like a dream ♫ 122 00:09:22,030 --> 00:09:24,730 - Welcome home. ♫ You came to me ♫ 123 00:09:24,730 --> 00:09:30,340 ♫ I want you to know that I need you by my side ♫ 124 00:09:30,340 --> 00:09:33,780 ♫ When the time goes to the end ♫ 125 00:09:33,780 --> 00:09:40,000 ♫ Promise you will take my hand go back to start ♫ 126 00:09:43,700 --> 00:09:51,180 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 127 00:09:51,180 --> 00:09:57,380 ♫ From that day you showed in my life, I can't believe it's true ♫ 128 00:09:57,380 --> 00:10:03,760 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 129 00:10:03,760 --> 00:10:07,230 ♫ Falling for you ♫ 130 00:10:07,230 --> 00:10:11,930 ♫ I need you more and more each day ♫ 131 00:10:11,930 --> 00:10:15,120 ♫ Love is sweet and a little pain ♫ 132 00:10:15,120 --> 00:10:21,110 ♫ I can't help myself to falling to you ♫ 133 00:10:41,300 --> 00:10:44,720 I don't even know what you are saying. A bunch of weird nonsense. 134 00:10:44,720 --> 00:10:48,210 It's okay if you don't remember as long as you're back home. 135 00:10:48,210 --> 00:11:09,600 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 136 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 - I'm thirsty. - You— 137 00:11:23,020 --> 00:11:26,030 How did I know that the refrigerator was here? 138 00:11:33,360 --> 00:11:35,470 What's going on? 139 00:11:36,220 --> 00:11:40,140 How come there is a lipstick mark on here? 140 00:11:50,690 --> 00:11:55,480 What? Do you feel that I am more handsome in person? 141 00:11:55,480 --> 00:11:58,110 Handsome. Extremely handsome. 142 00:12:05,890 --> 00:12:10,200 - What's wrong with you? - What's wrong with me? 143 00:12:11,120 --> 00:12:13,250 H-Here... 144 00:12:19,670 --> 00:12:21,160 Maybe this place is too dry. 145 00:12:21,160 --> 00:12:23,450 I'll get you some tissues. 146 00:12:29,160 --> 00:12:33,980 Weird woman. I can't stay here for long. 147 00:12:36,540 --> 00:12:38,780 Hurry and— 148 00:12:38,780 --> 00:12:40,540 Don't leave! 149 00:12:43,250 --> 00:12:46,300 Why is she following me? She's such a weird woman. 150 00:12:46,300 --> 00:12:48,680 Keeps saying things that I don't understand. 151 00:12:48,680 --> 00:12:51,280 My head is full of weird scenes. 152 00:14:48,480 --> 00:14:50,850 Sorry, this is mine. 153 00:15:18,060 --> 00:15:20,000 Why... 154 00:15:20,560 --> 00:15:22,430 Why does my heart hurt so much? 155 00:15:22,430 --> 00:15:24,770 Where is this place? 156 00:15:24,770 --> 00:15:27,080 What on earth happened? 157 00:15:34,660 --> 00:15:37,090 I don't remember at all. 158 00:15:43,540 --> 00:15:46,880 Jiang Hao, what wrong? Jiang Hao. 159 00:15:48,160 --> 00:15:49,970 It's you. 160 00:15:51,140 --> 00:15:53,150 Who are you? 161 00:15:54,090 --> 00:15:58,370 Who on earth are you? 162 00:15:58,370 --> 00:16:01,700 Why are all the scenes in my brain related to you? 163 00:16:01,700 --> 00:16:05,590 Why? Hurry and tell me who you are! 164 00:16:05,590 --> 00:16:07,690 Don't be like this. 165 00:16:09,700 --> 00:16:12,990 Jiang Hao, are you all right? Do you want me to send you to the hospital? 166 00:16:19,360 --> 00:16:23,710 Tell me what on earth happened. 167 00:16:23,710 --> 00:16:28,510 Who on earth are you? Why are all the scenes in my brain you? 168 00:16:28,510 --> 00:16:31,120 I don't remember at all! 169 00:16:31,680 --> 00:16:34,200 - It's not important about who I am. - Hurry and tell me. 170 00:16:34,200 --> 00:16:38,660 As long as you're safe and healthy, we can just get to know each other all over again. 171 00:16:38,660 --> 00:16:41,190 Don't be like this okay? 172 00:16:44,190 --> 00:16:47,210 Quickly look! Quickly look! Jiang Hao is over there! 173 00:16:47,210 --> 00:16:49,100 What are you guys doing? Stop taking pictures. 174 00:16:49,100 --> 00:16:50,720 Stop taking pictures. 175 00:16:50,720 --> 00:16:53,940 Stop taking pictures. Stop taking pictures. 176 00:16:53,940 --> 00:16:56,330 - Don't shoot anymore! - What really is your relationship with Sun Xiao Tao?! 177 00:16:56,330 --> 00:16:58,440 Go away! 178 00:17:42,100 --> 00:17:45,250 ♫ I love you, I love you ♫ 179 00:17:45,250 --> 00:17:52,090 ♫ I love you, my love ♫ 180 00:18:00,130 --> 00:18:02,230 Are you all right? 181 00:18:03,080 --> 00:18:05,740 I'm all right. 182 00:18:05,740 --> 00:18:10,070 I think... I think I remembered. 183 00:18:13,150 --> 00:18:17,000 Really? This is great! 184 00:18:18,490 --> 00:18:21,680 What's wrong with you? You're having a nose bleed. 185 00:18:25,860 --> 00:18:31,240 I'm fine. It's a small case. I'm amazing. 186 00:18:31,240 --> 00:18:33,180 What happened to you? 187 00:18:34,400 --> 00:18:39,350 Jiang Hao! Jiang Hao! Jiang Hao! Jiang Hao! 188 00:18:39,350 --> 00:18:42,240 Jiang Hao, don't scare me! 189 00:18:46,840 --> 00:18:53,880 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 190 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 Jiang Hao, I'm Xiao Tao. 191 00:19:15,510 --> 00:19:17,510 Hurry and wake up. 192 00:19:17,510 --> 00:19:19,500 I didn't listen to you. 193 00:19:19,500 --> 00:19:22,060 I ate a lot. 194 00:19:23,340 --> 00:19:25,780 Hurry and wake up and yell at me. 195 00:19:25,780 --> 00:19:29,460 I also didn't learn how to manage my expression. 196 00:19:29,460 --> 00:19:32,150 Wake up and scold me. 197 00:19:39,040 --> 00:19:41,020 Xiao Tao. 198 00:19:41,820 --> 00:19:43,670 Xiao Tao. 199 00:19:47,900 --> 00:19:51,510 Although the story you narrated 200 00:19:51,510 --> 00:19:55,100 is so unbelievable, 201 00:19:55,100 --> 00:20:01,000 I really do want to believe you. Really. 202 00:20:01,000 --> 00:20:03,340 After Jiang Hao got into an accident, 203 00:20:03,340 --> 00:20:08,290 I didn't want the paparazzi to disturb him. 204 00:20:08,290 --> 00:20:11,000 That's why I let Ouyang Jing 205 00:20:11,000 --> 00:20:13,060 announce the news of his death. 206 00:20:13,060 --> 00:20:18,480 Right now, his situation has worsened. 207 00:20:18,480 --> 00:20:24,380 If there is one glimmer of possibility that he can still hear your voice, 208 00:20:24,380 --> 00:20:27,260 you must ask him 209 00:20:27,260 --> 00:20:30,150 to help me make this decision. 210 00:20:30,150 --> 00:20:35,360 Is it to gamble on a surgery with a 95% chance of death 211 00:20:35,360 --> 00:20:37,740 and let him wake up 212 00:20:37,740 --> 00:20:40,210 or to just let him... 213 00:20:41,190 --> 00:20:44,380 continue like how he is now 214 00:20:44,380 --> 00:20:47,070 and continue living? 215 00:21:03,580 --> 00:21:09,060 Jiang Hao, reappear again in my life. Okay? 216 00:21:12,820 --> 00:21:15,840 I even thought that you were different from other girls. 217 00:21:22,100 --> 00:21:24,000 Jiang Hao... 218 00:21:25,870 --> 00:21:29,550 Stop crying already. Don't blame that version of me. 219 00:21:29,550 --> 00:21:32,350 He just doesn't have our memories. 220 00:21:32,870 --> 00:21:36,560 Cheer up. Let's go look for Ouyang Jing. Let us first settle your problem. 221 00:21:36,560 --> 00:21:38,530 Before solving my problem, 222 00:21:38,530 --> 00:21:40,760 can we go to your grandfather first? 223 00:21:40,760 --> 00:21:42,960 This concerns your life. 224 00:21:42,960 --> 00:21:47,960 I know that he has hurt you and your mother very deeply. 225 00:21:47,960 --> 00:21:52,220 But he is, after all, your family. 226 00:21:53,690 --> 00:21:55,400 Family? 227 00:21:56,650 --> 00:22:00,640 Since I was little, it's my mother who raised me all by herself. 228 00:22:00,640 --> 00:22:02,820 I don't have any relationship with him. 229 00:22:02,820 --> 00:22:06,480 But he is your grandfather. 230 00:22:06,480 --> 00:22:10,840 For so many years, he has surely also lived in pain. 231 00:22:10,840 --> 00:22:14,870 That regret and hatred of clearly knowing each other but unable to show any care. 232 00:22:14,870 --> 00:22:17,240 He also suffered for every minute, every second. 233 00:22:17,240 --> 00:22:22,350 Do you want him to suffer this kind of torture for the rest of his life? 234 00:22:22,350 --> 00:22:25,310 Jiang Hao, I can feel that 235 00:22:25,310 --> 00:22:29,060 you are disappearing in front of me little by little. 236 00:22:29,060 --> 00:22:31,200 That powerless feeling 237 00:22:31,200 --> 00:22:35,540 where you feel that one's life is so meaningless, 238 00:22:35,540 --> 00:22:37,860 I can understand. 239 00:22:39,030 --> 00:22:43,170 Go and see him. Tell him everything that you want to say. 240 00:22:43,170 --> 00:22:46,680 Even if it is a grudge or hatred, 241 00:22:46,680 --> 00:22:49,790 you still must say it so this can end. 242 00:22:56,470 --> 00:22:58,790 It is time to end this. 243 00:23:08,110 --> 00:23:10,480 Hello. 244 00:23:10,480 --> 00:23:13,560 Where is Jiang Hao? 245 00:23:13,560 --> 00:23:15,380 He is there. 246 00:23:23,440 --> 00:23:25,180 Jiang Hao. 247 00:23:26,270 --> 00:23:29,620 Jiang Hao, is it you? 248 00:23:33,390 --> 00:23:36,820 I am sorry... 249 00:23:38,570 --> 00:23:43,800 I have always been looking for a chance to personally apologize to you. 250 00:23:43,800 --> 00:23:48,630 But I never thought that the next time we meet 251 00:23:50,230 --> 00:23:54,190 would be in this way. 252 00:24:00,220 --> 00:24:07,660 Child, I am not begging that you and your mother will forgive me. 253 00:24:07,660 --> 00:24:12,640 I am just begging that you two give me another chance. 254 00:24:12,640 --> 00:24:15,310 I want to take care of you. 255 00:24:16,290 --> 00:24:20,880 I want to atone for my past sins. 256 00:24:20,880 --> 00:24:23,240 I indeed hated you a lot before. 257 00:24:25,230 --> 00:24:28,110 I even didn't want to have any contact with you. 258 00:24:28,760 --> 00:24:34,310 But with the recent things that happened, it made me feel that 259 00:24:34,310 --> 00:24:37,120 I shouldn't have been that cruel to you. 260 00:24:39,450 --> 00:24:42,160 Because I seemed to now understand 261 00:24:42,160 --> 00:24:45,020 the pain of standing in front of the person you care about 262 00:24:45,020 --> 00:24:50,410 but your voice is forever locked outside. 263 00:24:51,040 --> 00:24:53,350 I have no right to say if I forgive you or not. 264 00:24:53,350 --> 00:24:56,190 Because you didn't wrong me. 265 00:24:56,190 --> 00:24:59,250 And you never got involved in my life. 266 00:24:59,250 --> 00:25:01,860 I believe that my mother 267 00:25:01,860 --> 00:25:06,270 also doesn't want to see you keep living inside your guilt. 268 00:25:06,270 --> 00:25:12,250 Forgive yourself. Just let bygones be bygones. 269 00:25:13,260 --> 00:25:15,900 What he said are all these things. 270 00:25:18,840 --> 00:25:20,740 Jiang Hao, 271 00:25:22,200 --> 00:25:24,050 thank you. 272 00:25:24,560 --> 00:25:26,970 Thank you. 273 00:25:33,410 --> 00:25:38,470 But regarding the surgery, I have decided not to do it anymore. 274 00:25:41,030 --> 00:25:45,170 Regarding the surgery, he said that he hasn't decided yet. 275 00:26:02,000 --> 00:26:04,970 Why didn't you tell him the truth? 276 00:26:06,240 --> 00:26:08,480 Because I still want to convince you. 277 00:26:08,500 --> 00:26:12,300 Don't you want to recover? To return to your real body? 278 00:26:12,300 --> 00:26:14,400 I don't want to gamble. 279 00:26:15,980 --> 00:26:20,780 If I do the surgery, I have a 95% chance of 280 00:26:20,800 --> 00:26:25,700 dying. Then tell me, 281 00:26:29,300 --> 00:26:33,800 will I have a 5% chance of having good luck? 282 00:26:33,800 --> 00:26:36,000 What are you saying? What 5%? 283 00:26:36,000 --> 00:26:38,700 For us, it's 0 and 100%. 284 00:26:38,700 --> 00:26:40,400 That is why this is 50-50. 285 00:26:40,400 --> 00:26:42,200 Do you know that you surely can do it. 286 00:26:42,200 --> 00:26:44,800 You have the Midas touch kind of leading man life. 287 00:26:44,800 --> 00:26:46,500 What if... 288 00:26:47,600 --> 00:26:50,300 I have already used up my good luck? 289 00:26:51,800 --> 00:26:56,900 Look. I have ended up to a state where only you can see me. 290 00:26:58,090 --> 00:27:03,000 The time where thousands of people are looking at me is already gone. 291 00:27:03,800 --> 00:27:05,800 No. Do you know that 292 00:27:05,800 --> 00:27:11,600 all my bad luck must be so I can save all my good luck for you. 293 00:27:15,400 --> 00:27:20,000 Look at today. The sunlight is so good. 294 00:27:20,000 --> 00:27:23,600 Actually, I am already very content in having 295 00:27:23,600 --> 00:27:26,000 times like this. 296 00:27:26,000 --> 00:27:28,500 If the surgery really fails, 297 00:27:29,600 --> 00:27:34,000 I won't even have the these times of being with you. 298 00:27:34,000 --> 00:27:37,800 Why are you being this pessimistic? Do you know that the surgery will surely succeed? 299 00:27:37,800 --> 00:27:42,300 If it succeeds, we still have a very, very long life that we will live together. 300 00:27:43,100 --> 00:27:45,200 Jiang Hao... 301 00:27:45,200 --> 00:27:50,600 You must get well. A life without you... 302 00:27:50,600 --> 00:27:53,000 is too messed up. 303 00:27:53,000 --> 00:27:58,400 If my luck is good and I wake up 304 00:27:58,400 --> 00:28:02,000 but just like last time, I have forgotten about you. 305 00:28:02,000 --> 00:28:04,400 What then? 306 00:28:04,400 --> 00:28:08,400 I will go back to the person who hasn't met you. 307 00:28:09,300 --> 00:28:11,800 A me that I myself don't like. 308 00:28:11,800 --> 00:28:14,000 Even you also hate 309 00:28:14,000 --> 00:28:17,800 that disappointing and presumptuous me. 310 00:28:17,800 --> 00:28:19,400 Have you forgotten? 311 00:28:20,200 --> 00:28:21,800 Do you remember? 312 00:28:21,800 --> 00:28:25,000 I told you before that I like the story of "The Little Mermaid" a lot. 313 00:28:25,000 --> 00:28:28,800 It was because I feel that the mermaid is like me. We are both just spectators. 314 00:28:28,800 --> 00:28:30,400 But right now, 315 00:28:30,400 --> 00:28:32,600 if I become a mermaid, 316 00:28:32,600 --> 00:28:34,700 I will surely... 317 00:28:34,700 --> 00:28:38,200 I will surely not leave quietly like that. 318 00:28:38,200 --> 00:28:41,400 I will say... if I can't talk, 319 00:28:41,400 --> 00:28:45,500 I will write or draw it. 320 00:28:45,500 --> 00:28:50,100 I must... make him stay. 321 00:28:51,000 --> 00:28:52,600 Jiang Hao, don't worry. 322 00:28:52,600 --> 00:28:55,700 I will surely find you. 323 00:28:59,010 --> 00:29:00,390 What if you are unable to? 324 00:29:00,400 --> 00:29:02,800 I will then keep searching. 325 00:29:02,800 --> 00:29:08,300 Have you forgotten? I am Sun Xiao Tao that doesn't even throw away a Tamagotchi. 326 00:29:09,950 --> 00:29:18,070 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 327 00:29:37,000 --> 00:29:39,500 Good child. 328 00:29:39,500 --> 00:29:44,800 Our Hao Hao will achieve happiness. 329 00:29:44,800 --> 00:29:46,900 He will. 330 00:29:55,600 --> 00:29:57,800 Let us gamble this once then. 331 00:29:57,800 --> 00:30:00,500 I am willing to do the surgery. 332 00:30:02,800 --> 00:30:05,570 But you must accompany me to a place first. 333 00:30:07,160 --> 00:30:11,520 I miss that blue ocean... 334 00:30:13,000 --> 00:30:15,900 and our uncompleted kiss. 335 00:30:17,900 --> 00:30:21,400 If we really are able to see a triple rainbow, 336 00:30:21,400 --> 00:30:24,600 then it means that we are going to win that 337 00:30:24,600 --> 00:30:27,200 5% gamble. 338 00:30:27,200 --> 00:30:29,860 If the miracle doesn't happen, 339 00:30:29,860 --> 00:30:32,300 our relationship 340 00:30:34,540 --> 00:30:37,020 should just end 341 00:30:38,900 --> 00:30:41,590 where it started. 342 00:30:46,800 --> 00:30:48,700 Be careful. 343 00:30:49,600 --> 00:30:51,200 This way. 344 00:31:32,000 --> 00:31:34,200 Do you still remember this place? 345 00:31:35,800 --> 00:31:37,200 Look. 346 00:31:39,000 --> 00:31:42,200 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 347 00:31:42,200 --> 00:31:44,200 Hurry and come over here! 348 00:31:46,800 --> 00:31:48,400 Just say if you like me. 349 00:31:48,400 --> 00:31:51,900 Why do you keep using Zhou Yi Ran as your excuse? 350 00:31:58,200 --> 00:32:00,400 So happy! Hey, 351 00:32:00,400 --> 00:32:02,000 look at that one. 352 00:32:02,000 --> 00:32:06,600 ♫ I stand here, learning to wait ♫ 353 00:32:06,600 --> 00:32:12,300 ♫ For you to walk towards me, oh, my love ♫ 354 00:32:15,200 --> 00:32:17,400 Look at that one. Wow! 355 00:32:19,400 --> 00:32:23,800 ♫ The entire world suddenly changed ♫ 356 00:32:23,800 --> 00:32:29,800 ♫ I believe that you can also feel, oh, my love ♫ 357 00:32:29,800 --> 00:32:31,400 Sun Xiao Tao, what are you doing? 358 00:32:31,400 --> 00:32:35,500 A inherited secret treatment. See, you're not hiccuping anymore. 359 00:32:35,500 --> 00:32:41,200 ♫ Just like how a fish can’t leave the ocean ♫ 360 00:32:41,200 --> 00:32:45,000 ♫ Give me more time ♫ 361 00:32:45,000 --> 00:32:48,800 ♫ To stay by your side ♫ 362 00:32:48,800 --> 00:32:53,100 ♫ I’ll hold your hand and not let go ♫ 363 00:32:53,100 --> 00:32:58,600 ♫ Turns out love is very simple ♫ 364 00:32:58,600 --> 00:33:02,500 ♫ Your smile is like the sun ♫ 365 00:33:02,500 --> 00:33:08,600 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 366 00:33:08,600 --> 00:33:11,200 This must be a good premonition. 367 00:33:11,200 --> 00:33:13,200 Of course. 368 00:33:14,000 --> 00:33:19,500 Because this is how rainbows are made, right? 369 00:33:19,500 --> 00:33:25,000 Wrong. A man who likes to smile will never have bad luck. 370 00:33:53,600 --> 00:33:57,500 When we go out later, we will be able to see the rainbow already. 371 00:34:03,700 --> 00:34:08,340 Perhaps, I can only accompany you up to here. 372 00:34:09,900 --> 00:34:12,200 It's my fault. 373 00:34:12,200 --> 00:34:15,000 Whenever I encounter something important, 374 00:34:15,000 --> 00:34:17,400 it will rain. 375 00:34:17,400 --> 00:34:21,200 Stupid girl, how could it be your fault? 376 00:34:21,200 --> 00:34:26,200 This proves that I am the most important thing in your life. 377 00:34:26,200 --> 00:34:28,800 I am instead happy. 378 00:34:33,600 --> 00:34:36,800 I have never begged you for anything, 379 00:34:36,800 --> 00:34:41,200 but now, I am only begging you to make the rain stop. 380 00:34:41,200 --> 00:34:44,600 Today is a very important day for me. 381 00:34:45,600 --> 00:34:48,000 I beg you already. 382 00:35:03,400 --> 00:35:06,000 The rain will always stop. 383 00:35:06,000 --> 00:35:10,000 When the rain stops, we can see the rainbow. 384 00:35:11,620 --> 00:35:14,510 If I am really unable to see it, 385 00:35:16,500 --> 00:35:20,000 you will see it on my behalf. Right? 386 00:35:20,000 --> 00:35:23,100 If you are able to see a triple rainbow, 387 00:35:24,200 --> 00:35:27,800 you will become blissful forever on my behalf. 388 00:35:27,800 --> 00:35:31,800 No, I want us to see it together. 389 00:35:31,800 --> 00:35:33,200 Xiao Tao, 390 00:35:34,530 --> 00:35:36,530 if... 391 00:35:37,430 --> 00:35:40,030 if I really can't make it in time, 392 00:35:41,580 --> 00:35:44,100 just forget me. 393 00:35:46,380 --> 00:35:49,600 Go back and throw that Tamagotchi 394 00:35:49,600 --> 00:35:52,000 and that little bear away. 395 00:35:53,000 --> 00:35:55,800 Start all over. 396 00:35:55,800 --> 00:35:59,000 Just like our agreement beforehand. 397 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 Our feelings started here 398 00:36:02,000 --> 00:36:04,600 so just let it end here. 399 00:36:04,600 --> 00:36:08,800 Don't say it that way. This is not the ending. 400 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 I know... I know... 401 00:36:12,220 --> 00:36:15,390 I know that you are the Sun Xiao Tao 402 00:36:15,400 --> 00:36:18,600 who will never even give up on a Tamagotchi. 403 00:36:18,600 --> 00:36:21,800 No matter what you do in the future, 404 00:36:21,800 --> 00:36:24,600 you must bravely be yourself. 405 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 Be that imperfect yet 406 00:36:30,000 --> 00:36:34,300 is able to make me fall in love, that Sun Xiao Tao. 407 00:36:41,900 --> 00:36:45,700 The rain stopped! Jiang Hao, did you see that? The rain has stopped! 408 00:36:46,750 --> 00:36:49,600 There are rainbows! 409 00:36:50,800 --> 00:36:54,000 Can you see that? There are rainbows over there! 410 00:36:59,200 --> 00:37:00,900 Sorry. 411 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 It's a rainbow! 412 00:37:08,000 --> 00:37:11,200 Jiang Hao, they are really rainbows! 413 00:37:11,200 --> 00:37:14,500 These are the rainbows that we have dreamed of. 414 00:37:19,360 --> 00:37:22,250 There are still just two rainbows. 415 00:37:23,150 --> 00:37:28,640 Indeed... blissfulness is just a legend. 416 00:37:36,000 --> 00:37:40,100 Wrong. There are three. 417 00:37:42,700 --> 00:37:45,200 Can you see it? 418 00:37:45,200 --> 00:37:47,700 Triple rainbows. 419 00:38:05,130 --> 00:38:08,220 This is the third rainbow. 420 00:38:09,000 --> 00:38:11,800 We saw it. 421 00:38:11,800 --> 00:38:15,800 ♫ Holding my right hand ♫ 422 00:38:21,400 --> 00:38:27,200 ♫ Feeling your eyes stopping for me ♫ 423 00:38:27,200 --> 00:38:32,200 ♫ Feeling that you heard my greetings ♫ 424 00:38:32,200 --> 00:38:42,100 ♫ I love you, I love you, I love you, my love ♫ 425 00:38:45,400 --> 00:38:56,100 ♫ I love you, I love you, I love you, my love ♫ 426 00:39:09,400 --> 00:39:11,000 Jiang Hao... 427 00:39:12,200 --> 00:39:15,500 We will both be blissful. 428 00:39:20,600 --> 00:39:26,300 ♫ Feeling your eyes, stopping for me ♫ 429 00:39:26,300 --> 00:39:31,200 ♫ Feeling that you heard my greetings ♫ 430 00:39:31,200 --> 00:39:42,900 ♫ I love you, I love you, I love you, my love ♫ 431 00:39:46,200 --> 00:39:53,900 ♫ I love you, I love you, my love ♫ 432 00:39:57,700 --> 00:40:01,800 The former CEO of Blue who had resigned due to the Jiang Hao resurrecting incident, 433 00:40:01,800 --> 00:40:04,000 Ouyang Jing, has recently made a comeback. 434 00:40:04,000 --> 00:40:08,400 He created Showtime Entertainment Company and is starting over. According to reliable sources, 435 00:40:08,400 --> 00:40:13,900 the famous female celebrity Su Yuan Qing has made an investment in Showtime. 436 00:40:21,000 --> 00:40:23,500 Have you considered my new movie? 437 00:40:24,800 --> 00:40:26,500 Thank you. 438 00:40:26,500 --> 00:40:30,200 But my current acting skills are still not good enough to be a leading lady. 439 00:40:30,200 --> 00:40:34,600 That's true, too. But we can do dubbing. 440 00:40:35,600 --> 00:40:38,000 Just think about it. You can do it. 441 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 You don't mind Zhou Yi Ran and I being a couple on screen? 442 00:40:41,800 --> 00:40:45,300 Why must I get bothered by it? I am the director. 443 00:40:45,300 --> 00:40:48,600 I can just edit out all the sweet scenes by you two. 444 00:40:48,600 --> 00:40:52,000 And then make a hostile and forever not meeting type of ending. 445 00:40:52,000 --> 00:40:54,400 Won't that be a happy ending then? 446 00:40:57,200 --> 00:40:58,800 But I still want to thank you. 447 00:40:58,800 --> 00:41:01,200 I have decided to work on my acting skills. 448 00:41:01,200 --> 00:41:04,800 I cannot let Jiang Hao look down on me. 449 00:41:04,800 --> 00:41:08,500 You two are quite similar. 450 00:41:08,500 --> 00:41:12,900 Oh, right. How are you and Zhou Yi Ran? Have you two reconciled? 451 00:41:13,990 --> 00:41:15,860 I don't know. 452 00:41:16,900 --> 00:41:20,600 Can't forget, can't let go, 453 00:41:20,600 --> 00:41:23,400 and can't go back type of relationship. 454 00:41:27,800 --> 00:41:32,790 He said that we met the right person at the wrong time. 455 00:41:32,800 --> 00:41:36,200 But I feel that since we are the right person for each other, 456 00:41:36,200 --> 00:41:39,800 I can wait. I will win. 457 00:41:39,800 --> 00:41:45,200 Do you believe that his heart is already with me? 458 00:41:47,400 --> 00:41:50,600 Didn't you ask me last time before you went up on stage 459 00:41:50,600 --> 00:41:52,800 what my reason for competing was? 460 00:41:52,800 --> 00:41:56,600 Correct. I told you that I was forced to stand on a competition stage 461 00:41:56,600 --> 00:41:58,400 because I don't like comparing. 462 00:41:58,400 --> 00:42:01,700 I've loved being a winner 463 00:42:02,800 --> 00:42:04,800 since I was little. 464 00:42:04,800 --> 00:42:07,500 Win what? 465 00:42:07,500 --> 00:42:10,600 Win your autograph. 466 00:42:10,600 --> 00:42:14,400 We were not that close before. Please sign this for me. 467 00:42:14,400 --> 00:42:17,000 Do we still need to do this between us? 468 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 What is there between you two? 469 00:42:19,000 --> 00:42:21,800 Are you treating me as transparent? 470 00:42:21,800 --> 00:42:24,100 Just be a minute of transparent person, okay? 471 00:42:24,100 --> 00:42:26,400 While Jiang Hao can't hear it, I want to tell you that 472 00:42:26,400 --> 00:42:29,800 I will forever be your number one fan. 473 00:42:29,800 --> 00:42:33,000 Others can't even dream of taking over this position. 474 00:42:33,000 --> 00:42:35,200 - Just sign it. - Okay. 475 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 I will let you sign me one next time. 476 00:42:36,400 --> 00:42:38,800 - Next time? Sure. - Here. 477 00:42:38,800 --> 00:42:40,400 - How about this? - Thank you. - Let me give you one now? 478 00:42:40,400 --> 00:42:42,200 - No! No! - I will sign one for you now. 479 00:42:42,200 --> 00:42:44,400 Enough already, stop moving. 480 00:42:44,400 --> 00:42:46,200 - Isn't this better? This... - Okay. 481 00:42:46,200 --> 00:42:48,200 Can you two move closer to each other? 482 00:42:48,200 --> 00:42:50,400 - Move closer. - Move closer a bit more? 483 00:42:50,400 --> 00:42:53,000 Be sweeter. Come. 484 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 - So ugly. - Be sweeter. 485 00:42:55,000 --> 00:42:57,600 1, 2, 3! 486 00:42:57,600 --> 00:43:02,200 I really never thought that in the end, I would end up marrying a darn old man like you. 487 00:43:02,200 --> 00:43:05,800 - You have already been married four times. Stop being picky. - You– 488 00:43:05,800 --> 00:43:11,200 Auntie, can you give me a little full of tender feeling look? 489 00:43:11,200 --> 00:43:13,400 - This way... - Okay. Come. 490 00:43:13,400 --> 00:43:17,000 - Hug each other. Hug. - Right. Right. 491 00:43:17,000 --> 00:43:18,600 Come. 492 00:43:18,600 --> 00:43:20,600 - 1, 2, 3! - Really so cute. 493 00:43:20,600 --> 00:43:23,400 - I am already this old. Still cute? - One more time. 494 00:43:23,400 --> 00:43:26,400 I am not talking about you. I am talking about our daughter. 495 00:43:26,400 --> 00:43:28,200 Come, look here. 496 00:43:28,200 --> 00:43:30,400 Never thought that in my old age, 497 00:43:30,400 --> 00:43:35,200 my career would return to its peak and I get to have a wife and a daughter. 498 00:43:36,400 --> 00:43:38,800 - This position is so ugly. - 1, 2, 3! 499 00:43:38,800 --> 00:43:44,200 Anyway, it's also fine with me. You won't be able to do any DNA paternity test. 500 00:43:44,200 --> 00:43:46,000 What did you say? 501 00:43:47,000 --> 00:43:48,400 I am saying... 502 00:43:48,400 --> 00:43:53,000 Old Song, you are the greatest winner in life! A winner! 503 00:43:53,000 --> 00:43:55,800 That's right. It's a must. 504 00:43:56,600 --> 00:43:59,200 I can't stand the two of them. 505 00:43:59,200 --> 00:44:00,600 We cannot lose then. 506 00:44:00,600 --> 00:44:04,000 Come. Give me a deep kiss. 507 00:44:05,200 --> 00:44:07,200 No! No! No! 508 00:44:07,200 --> 00:44:09,000 One more time. 509 00:44:09,000 --> 00:44:10,800 - No! Get away! - Okay. Okay. 510 00:44:10,800 --> 00:44:14,500 - Let us do one, too. - One more. 511 00:44:14,500 --> 00:44:17,600 - Enough already. I am falling. - Let's have one more kiss. 512 00:44:20,400 --> 00:44:26,700 The movie "New Chinese Ghost Story" has just screened for a week. 513 00:44:26,700 --> 00:44:29,000 "Wuli," little Ran Ran... 514 00:44:29,000 --> 00:44:31,800 I know the meaning of that word. It means "our." 515 00:44:31,800 --> 00:44:36,000 Mom, you are so outdated. The word "wuli" was a trend six months ago. 516 00:44:36,000 --> 00:44:38,800 I am older by 20 plus years with you guys. 517 00:44:38,800 --> 00:44:42,900 I have been catching up with the trend. Until now it's only just half a year difference left, that's not bad already. 518 00:44:42,900 --> 00:44:44,200 Outstanding. 519 00:44:44,200 --> 00:44:48,400 I must try to learn these new words used by young people like you. 520 00:44:48,400 --> 00:44:52,800 Or else, I won't have any way to interact with my students anymore. 521 00:44:52,800 --> 00:44:56,200 This... our Xiao Ran Ran 522 00:44:56,200 --> 00:45:01,000 has already unlocked a new method of "encircling" fans. 523 00:45:01,000 --> 00:45:02,600 What is "encircling" fans? 524 00:45:02,600 --> 00:45:07,000 It means turning a passerby into your fan. 525 00:45:07,000 --> 00:45:11,000 That's why, before, you were Jiang Hao's passerby fan. 526 00:45:11,000 --> 00:45:12,600 Right now, you are already a fanatic. 527 00:45:12,600 --> 00:45:14,000 I am his black fan. 528 00:45:14,000 --> 00:45:17,900 Black fan? Your face turns black (frown) when you see him? 529 00:45:24,230 --> 00:45:29,560 Do you plan to take care of her this way forever? 530 00:45:32,200 --> 00:45:37,000 Daughter, you are still young. 531 00:45:39,400 --> 00:45:41,780 He will wake up, Mother. 532 00:45:41,800 --> 00:45:44,400 He promised me. 533 00:45:44,400 --> 00:45:47,100 You are just this stubborn. 534 00:45:47,100 --> 00:45:48,800 You just won't listen to whatever I say. 535 00:45:48,800 --> 00:45:52,800 You're at it again. Didn't we already agree that I will take care of my business by myself? 536 00:45:52,800 --> 00:45:56,600 And also, giving up must also be a decision that will come from me. 537 00:45:56,600 --> 00:46:00,200 After my father died, didn't you also refuse to come out of it? 538 00:46:00,200 --> 00:46:03,200 Do you want me to force you to go on blind dates? 539 00:46:03,200 --> 00:46:06,400 This child, being disrespectful to your mother. 540 00:46:07,400 --> 00:46:08,800 Okay already. Let's not chat anymore, Mom. 541 00:46:08,800 --> 00:46:11,300 Let's go home now. I'll cook for you. 542 00:46:11,300 --> 00:46:12,900 Okay. 543 00:46:31,400 --> 00:46:34,000 I recognize that. 544 00:46:35,200 --> 00:46:39,800 Of course, you do. I just came here to visit you last week. 545 00:46:41,000 --> 00:46:45,600 - You must eat and sleep well, okay? - Okay. 546 00:46:46,700 --> 00:46:49,560 - I'll come again next week. - Okay. 547 00:47:03,600 --> 00:47:07,800 Jiang Hao, are you watching? 548 00:47:07,800 --> 00:47:12,900 Next, I am announcing that the winner for this year's Best New Artist is... 549 00:47:18,400 --> 00:47:22,000 Sun Xiao Tao from "New Chinese Ghost Story!" 550 00:47:22,000 --> 00:47:23,200 Good! Good! 551 00:47:23,200 --> 00:47:24,400 Let us congratulate Xiao Tao. 552 00:47:24,400 --> 00:47:28,000 Xiao Tao, really so great! 553 00:47:34,900 --> 00:47:36,600 Go now. 554 00:47:47,130 --> 00:47:49,610 - Congratulations, Xiao Tao. - Thank you. 555 00:47:52,500 --> 00:47:56,200 Hey, Xiao Tao, as a newbie like you, you really have a very independent type of conduct. 556 00:47:56,200 --> 00:48:01,200 It's my first time seeing a female actress wearing a long gown paired with sneakers receiving an award on stage. 557 00:48:01,200 --> 00:48:03,600 Is there any special meaning for this? 558 00:48:03,600 --> 00:48:07,500 Because I am waiting for the person I love to suddenly take me away. 559 00:48:07,500 --> 00:48:10,600 I am ready to run away anytime. 560 00:48:10,600 --> 00:48:12,400 Looks like he won't be able to take you away today. 561 00:48:12,400 --> 00:48:16,800 But you can take away a trophy. You may give your speech now. 562 00:48:17,700 --> 00:48:24,500 Previously, I was just a passerby. I didn't have much confidence in myself. 563 00:48:40,000 --> 00:48:45,200 The person I want to thank is, of course, you, 564 00:48:45,200 --> 00:48:47,400 Jiang Hao. 565 00:48:47,400 --> 00:48:52,400 I previously was just an inconspicuous passerby. 566 00:48:52,400 --> 00:48:56,400 I never thought of becoming an actress. 567 00:48:56,400 --> 00:49:00,900 Until that day... you pulled me 568 00:49:00,900 --> 00:49:03,600 to stand in front of the camera. 569 00:49:11,200 --> 00:49:15,700 It was you who kept standing there. 570 00:49:17,800 --> 00:49:21,000 Giving me courage within the crowd. 571 00:49:24,800 --> 00:49:29,500 It was you who made me learn how to face the gazes of other people. 572 00:49:30,560 --> 00:49:34,700 How to express the feelings of loving someone. 573 00:49:48,600 --> 00:49:50,300 Jiang Hao, 574 00:49:51,600 --> 00:49:53,900 do you know that 575 00:49:55,140 --> 00:49:57,870 in all my scenes, 576 00:49:58,800 --> 00:50:01,000 the leading man 577 00:50:02,800 --> 00:50:05,100 is you. 578 00:50:07,800 --> 00:50:19,000 ♫ I love you, I love you, I love you, my love ♫ 579 00:50:22,800 --> 00:50:30,500 ♫ I love you, I love you, my love ♫ 580 00:50:38,300 --> 00:50:47,000 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki 581 00:50:51,800 --> 00:50:55,200 ♫ Love made me a fool, don't know what to do ♫ 582 00:50:55,200 --> 00:50:58,400 ♫ I can't stop thinking of you ♫ 583 00:50:58,400 --> 00:51:02,000 ♫ What if I told you, will you feel it too? ♫ 584 00:51:02,000 --> 00:51:05,400 ♫ I wish you could hear my voice ♫ 585 00:51:05,400 --> 00:51:08,800 ♫ Every time you look at me ♫ 586 00:51:08,800 --> 00:51:15,600 ♫ Seems like you can see me through my mind, my soul ♫ 587 00:51:15,600 --> 00:51:18,600 ♫ I can't hide it anymore ♫ 588 00:51:18,600 --> 00:51:26,000 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 589 00:51:26,000 --> 00:51:29,400 ♫ From that day you showed in my life ♫ 590 00:51:29,400 --> 00:51:32,400 ♫ I can't believe it's true ♫ 591 00:51:32,400 --> 00:51:38,800 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 592 00:51:38,800 --> 00:51:42,200 ♫ Falling for you ♫ 593 00:51:42,200 --> 00:51:46,200 ♫ I need you more and more each day ♫ 594 00:51:46,200 --> 00:51:53,600 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 595 00:51:53,600 --> 00:51:56,800 ♫ From that day you showed in my life ♫ 596 00:51:56,800 --> 00:51:59,800 ♫ I can't believe it's true ♫ 597 00:51:59,800 --> 00:52:06,200 ♫ I've been loving you, I've been loving you ♫ 598 00:52:06,200 --> 00:52:09,700 ♫ Falling for you ♫ 599 00:52:09,700 --> 00:52:14,400 ♫ I need you more and more each day ♫ 600 00:52:14,400 --> 00:52:17,600 ♫ Love is sweet and a little pain ♫ 601 00:52:17,600 --> 00:52:24,600 ♫ I can't help myself to falling to you ♫ 602 00:52:40,600 --> 00:52:43,400 ♫ You’re irresistibly glamorous ♫ 603 00:52:43,400 --> 00:52:46,400 ♫ You’re thicker than all lines of defense ♫ 604 00:52:46,400 --> 00:52:51,700 ♫ But I still give you my smile ♫ 605 00:52:51,700 --> 00:52:57,300 ♫ The shortest distance between two points is a straight line, But I just can’t calculate how far away you are from me ♫ 606 00:52:57,300 --> 00:53:02,800 ♫ I am really afraid you’d disappear ♫ 607 00:53:14,000 --> 00:53:19,600 ♫ I have my own pride and unique opinions ♫ 608 00:53:19,600 --> 00:53:24,800 ♫ I will put all of your virtues in my heart until you appear ♫ 609 00:53:24,800 --> 00:53:27,300 ♫ Tomorrow. He’s tomorrow ♫ 610 00:53:27,300 --> 00:53:30,400 ♫ You are the sunshine, my source of energy ♫ 611 00:53:30,400 --> 00:53:33,200 ♫ As if I am Popeye after eating spinach ♫ 612 00:53:33,200 --> 00:53:35,800 ♫ For my lover, I can defeat all dangers ♫ 613 00:53:35,800 --> 00:53:38,400 ♫ Tomorrow. Our tomorrow ♫ 614 00:53:38,400 --> 00:53:41,400 ♫ I tell myself to bravely charge forward ♫ 615 00:53:41,400 --> 00:53:47,100 ♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh, I am fighting for love and our tomorrow ♫ 616 00:53:48,600 --> 00:53:51,300 ♫ Sudubidubidubidu oh, oh, oh ♫ 617 00:53:51,300 --> 00:53:54,200 ♫ Sudubidubidubidu oh, oh, oh ♫ 618 00:53:54,200 --> 00:53:56,800 ♫ Sudubidubidubidu oh, oh, oh ♫ 619 00:53:56,800 --> 00:53:59,100 ♫ Oh, dreams come true ♫ 48575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.