All language subtitles for Dear Prince_S01E02_episode 2_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by Dear Prince Volunteer Team @ Viki 2 00:00:17,440 --> 00:00:21,800 ♫ The wind blows toward that ocean ♫ 3 00:00:21,800 --> 00:00:26,100 ♫ I stand here, learning to wait ♫ 4 00:00:26,100 --> 00:00:33,400 ♫ For you to walk towards me, oh, my love ♫ 5 00:00:33,400 --> 00:00:37,800 ♫ I am still standing here, waiting ♫ 6 00:00:37,800 --> 00:00:43,400 ♫ Turns out love is very simple ♫ 7 00:00:43,400 --> 00:00:47,700 ♫ Your smile is like the sun ♫ 8 00:00:47,700 --> 00:00:53,200 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 9 00:00:53,200 --> 00:00:59,100 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 10 00:01:01,900 --> 00:01:07,400 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 11 00:01:13,800 --> 00:01:20,000 12 00:01:20,000 --> 00:01:22,800 13 00:01:52,900 --> 00:01:57,500 Come on. You didn't think I was actually going to kiss you? 14 00:01:57,500 --> 00:01:59,100 Weren't you swearing at me earlier? 15 00:01:59,100 --> 00:02:02,600 What? You have fallen for me so quickly? 16 00:02:07,600 --> 00:02:11,200 Timing and Subtitles brought to you by Dear Prince Volunteer Team @ Viki 17 00:02:20,800 --> 00:02:25,000 Miss Yuan Qing, I heard they are using a body double. 18 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Body double? 19 00:02:34,200 --> 00:02:36,400 Sorry! So sorry everyone! 20 00:02:36,400 --> 00:02:37,800 - How long has everyone been waiting? - Half an hour. 21 00:02:37,800 --> 00:02:40,400 - Half an hour? - Since you were sick, I... 22 00:02:40,400 --> 00:02:44,000 - Being sick isn't important. You must wake me up– - I thought that you were very sick, 23 00:02:44,000 --> 00:02:47,900 I was about to go visit you. You recover so quickly. 24 00:02:50,600 --> 00:02:52,300 Thank you for your concern. 25 00:02:55,100 --> 00:02:56,900 Who is this girl? 26 00:02:56,900 --> 00:03:00,400 She helped me. I should go thank her. 27 00:03:00,400 --> 00:03:03,200 Since you are here, why would we need a body double? 28 00:03:03,200 --> 00:03:05,200 She isn't coming back. 29 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Director, Yuan Qin-jie is ready. We can start. 30 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 Thank you. 31 00:03:30,100 --> 00:03:34,600 If this ticket is damaged, this ticket becomes invalid. 32 00:03:36,700 --> 00:03:39,600 I am going to make you pay for this. 33 00:03:39,600 --> 00:03:42,600 You just wait! 34 00:03:47,340 --> 00:03:49,110 You're here. 35 00:03:50,000 --> 00:03:55,300 Are you going to eat with me? Let me get ready. Wait for me. 36 00:03:59,300 --> 00:04:02,100 I see you didn't understand what I told you. 37 00:04:02,100 --> 00:04:06,500 When I said I will cooperate, I only meant for work. 38 00:04:06,500 --> 00:04:09,600 It's not to continue to pretend to be your boyfriend. 39 00:04:18,300 --> 00:04:20,000 What happened to us? 40 00:04:20,000 --> 00:04:22,900 Why did you suddenly want to break up with me? 41 00:04:23,900 --> 00:04:26,200 What did I do wrong? 42 00:04:26,200 --> 00:04:29,800 After we go back, I will inform 43 00:04:29,800 --> 00:04:33,100 everyone that we are over. 44 00:04:35,200 --> 00:04:39,300 This is just to let you know. I am not here to negotiate. 45 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 I don't understand. 46 00:04:47,800 --> 00:04:50,100 What happened between us? 47 00:04:51,500 --> 00:04:56,400 After you told me you wanted to break up, I haven't been able to sleep at all. 48 00:04:57,200 --> 00:05:00,800 I think about you and what we experienced together. 49 00:05:00,800 --> 00:05:04,400 My heart hurts so much to the point of death. 50 00:05:04,400 --> 00:05:07,500 Have you really forgotten all the beautiful memories 51 00:05:07,500 --> 00:05:11,200 that we had? Haven't you said before 52 00:05:12,100 --> 00:05:13,800 that we are going to get married soon? 53 00:05:13,800 --> 00:05:17,900 Stop being a hypocrite! Since the heart dies so easily, 54 00:05:17,900 --> 00:05:22,700 let it be. Don't ever look for me. 55 00:05:22,700 --> 00:05:24,930 It is true that I am a hypocrite. 56 00:05:25,700 --> 00:05:30,400 It is because you are Jiang Hao. You are a big star. You can make things happen. If it weren't for all that, 57 00:05:30,400 --> 00:05:33,000 you would be the most despicable man in the world. 58 00:05:33,000 --> 00:05:36,300 You're so full of yourself and never think about anyone else. 59 00:05:36,300 --> 00:05:38,300 Wake up, please! 60 00:05:38,300 --> 00:05:41,600 In this world, besides me, no one will ever love you. 61 00:05:42,900 --> 00:05:45,500 Do you know how terrible you are now? 62 00:05:45,500 --> 00:05:49,200 This is why you don't dare to be yourself in front of your fans. 63 00:05:49,200 --> 00:05:53,800 Calling me a hypocrite? You are the most hypocritical person in the world. 64 00:06:04,600 --> 00:06:07,900 If you apologize now, it is not too late. 65 00:06:07,900 --> 00:06:12,800 If that is how you feel, then there really isn't any reason for you to keep me. 66 00:06:15,600 --> 00:06:20,100 Congratulations. You can have a fresh start. 67 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Stop right there! 68 00:06:55,300 --> 00:06:58,300 It is all bad luck. Something got into my eye. 69 00:06:58,300 --> 00:07:01,000 Is he crying? 70 00:07:02,800 --> 00:07:04,500 That is so sad. 71 00:07:04,500 --> 00:07:08,900 Why are you still here? Still want to kick up a fuss? 72 00:07:09,800 --> 00:07:11,400 I came back to tell you, 73 00:07:11,400 --> 00:07:15,400 I decided to fulfill our agreement. I will be a good assistant for the next few days. 74 00:07:15,400 --> 00:07:18,800 I hope you'll fulfill your part of the bargain. 75 00:07:18,800 --> 00:07:21,000 Really? 76 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Do you want to use me to join the entertainment world 77 00:07:24,000 --> 00:07:27,800 or are you pretending to be a fan to get close to me 78 00:07:27,800 --> 00:07:30,200 and become the second Su Yuan Qing? 79 00:07:30,200 --> 00:07:34,300 Let me tell you two cold, hard truths. 80 00:07:34,300 --> 00:07:37,800 First, you are not even worth the little finger on my idol Zhou Yi Ran. 81 00:07:37,800 --> 00:07:42,800 I wouldn't ever like you! Secondly, I only want my ticket. As soon as you give it to me, I'll be gone. 82 00:07:42,800 --> 00:07:44,600 Then let me tell you two truths! 83 00:07:44,600 --> 00:07:47,600 First, if you don't work as my assistant you will never get the ticket. 84 00:07:47,600 --> 00:07:50,800 Second, after you become my assistant, you will never need the ticket. 85 00:07:50,800 --> 00:07:54,600 Because you will fall in love with me instead! You will go around crying, 86 00:07:54,600 --> 00:07:59,200 "I want to marry Jiang Hao!" just like my fans. 87 00:07:59,200 --> 00:08:02,200 I can't believe you'd say something so lame out loud! 88 00:08:02,200 --> 00:08:05,300 I swear on my status as the number one fan of Zhou Yi Ran, 89 00:08:05,300 --> 00:08:09,600 it will never happen! 90 00:08:09,600 --> 00:08:13,000 Where are we going next? 91 00:08:13,000 --> 00:08:15,300 Your next schedule is... 92 00:08:22,200 --> 00:08:26,700 Zhou Yi Ran! Zhou Yi Ran! 93 00:08:29,600 --> 00:08:31,400 Thank you! 94 00:08:34,200 --> 00:08:35,900 Have you arrived? 95 00:08:37,400 --> 00:08:39,600 I miss you suddenly. 96 00:08:40,800 --> 00:08:43,100 Just a moment of weakness. I am okay. 97 00:08:43,100 --> 00:08:45,400 Just treat it as you didn't see my text. 98 00:08:55,600 --> 00:08:57,300 Thank you for your hard work. 99 00:09:05,600 --> 00:09:07,700 Who wants your water? 100 00:09:07,700 --> 00:09:09,800 So what do you want? 101 00:09:10,800 --> 00:09:13,400 Are you looking for something? I'll help you look. 102 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 Let me see. 103 00:09:15,400 --> 00:09:19,300 It's dirty here. 104 00:09:22,200 --> 00:09:26,500 You know, you are really beautiful. 105 00:09:39,000 --> 00:09:41,600 I know. But my mom told me, 106 00:09:41,600 --> 00:09:44,500 "What's the use of looking good? You can't eat that!" 107 00:09:44,500 --> 00:09:47,800 Who said that! I make a living off of my good looks! 108 00:09:50,890 --> 00:09:54,820 Just now, I didn't prepare properly. Let's try again. 109 00:10:07,900 --> 00:10:11,000 Sorry! It wasn't intentional. Are you okay? 110 00:10:11,000 --> 00:10:14,600 But why did you bend down suddenly? 111 00:10:14,600 --> 00:10:19,000 When a guys ties a girl's shoelace, shouldn't she be moved? 112 00:10:19,000 --> 00:10:22,500 But my shoelace wasn't loose. 113 00:10:25,400 --> 00:10:28,800 - Let's go eat. - I've eaten already. 114 00:10:28,800 --> 00:10:30,200 What? 115 00:10:30,200 --> 00:10:32,000 Just now, the production crew gave out lunch boxes. 116 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Roast beef and rice. It was delicious! 117 00:10:35,000 --> 00:10:36,800 Why don't you eat? 118 00:10:36,800 --> 00:10:41,200 When I am filming, I can't eat anything with a lot of salt. 119 00:10:41,200 --> 00:10:44,400 Also, something as fattening as rice, 120 00:10:44,400 --> 00:10:49,600 I haven't touched it for three years. 121 00:10:49,600 --> 00:10:51,900 You can't even eat decent food as a movie star? 122 00:10:51,900 --> 00:10:54,000 I feel so bad for you. 123 00:10:55,100 --> 00:10:57,600 When you know how much money I make, 124 00:10:57,600 --> 00:11:00,600 you wouldn't make this expression anymore. 125 00:11:00,600 --> 00:11:02,200 Let's go. 126 00:11:05,400 --> 00:11:08,400 All right, let me take you somewhere. Let's go. 127 00:11:08,400 --> 00:11:10,300 Let's go! 128 00:11:13,650 --> 00:11:15,650 The best oden! (Note: a Japanese one pot winter dish.) 129 00:11:15,650 --> 00:11:18,720 No. I don't eat from roadside stands. 130 00:11:18,720 --> 00:11:22,740 Why not? Not much oil and very little salt. 131 00:11:22,740 --> 00:11:26,350 This chef has been cooking oden for 30 years. 132 00:11:26,350 --> 00:11:31,060 He is one of the top 5 oden chefs in Japan! 133 00:11:35,090 --> 00:11:38,690 You don't want this? Fine, I will eat first. 134 00:11:38,690 --> 00:11:42,890 Something this good, you should eat it while it is still warm. 135 00:11:44,800 --> 00:11:47,340 I am so happy! 136 00:11:48,450 --> 00:11:50,660 I am leaving first. 137 00:11:50,660 --> 00:11:52,630 You are leaving already? 138 00:11:53,360 --> 00:11:56,470 What a waste. If you aren't going to eat it, I will. 139 00:11:56,470 --> 00:11:59,330 Only two bowls. I can eat five! 140 00:12:02,130 --> 00:12:05,220 It is not too late, if you to try to convince me to stay. 141 00:12:18,990 --> 00:12:21,680 Wait! Why isn't there a signal? 142 00:12:21,680 --> 00:12:24,960 What is this place that Sun Xiao Tao brings me to? 143 00:12:24,960 --> 00:12:27,790 How do I go back? 144 00:12:42,900 --> 00:12:46,970 Her tamagotchi (eggs). It's not like I want to go back. 145 00:12:46,970 --> 00:12:50,540 I am just being nice by returning this. 146 00:12:56,930 --> 00:12:58,790 So cold. 147 00:12:59,570 --> 00:13:01,630 Oh, then let's go back. 148 00:13:03,560 --> 00:13:07,540 Usually when a girl says she is cold, she is hoping the guy will give her his coat. 149 00:13:07,540 --> 00:13:10,500 If you don't understand that, how are you going to become a national idol? 150 00:13:10,500 --> 00:13:12,300 I'm sorry. 151 00:13:15,120 --> 00:13:19,410 - Here put this on. - No thanks. I am not an ordinary girl. 152 00:13:23,900 --> 00:13:25,690 I am sorry. 153 00:13:26,790 --> 00:13:29,490 I can't always seem to understand what you mean. 154 00:13:30,450 --> 00:13:37,000 I think I feel cold because my heart is cold. 155 00:13:37,000 --> 00:13:41,330 Jiang Hao and I might break up. 156 00:13:41,330 --> 00:13:45,290 Break up? Why? 157 00:13:46,170 --> 00:13:50,050 I don't know. Maybe I am not good enough. 158 00:13:50,050 --> 00:13:53,920 - How is that possible? - Why is it impossible? 159 00:13:55,930 --> 00:13:58,900 If it isn't because I am not good enough, 160 00:13:58,900 --> 00:14:01,810 then why would we break up? 161 00:14:10,410 --> 00:14:12,960 But this is my work situation right now. Can't you understand? 162 00:14:12,960 --> 00:14:16,240 I just got a little popular. I have to keep that going! 163 00:14:16,240 --> 00:14:18,710 I am not in charge of my schedule. Do you understand? 164 00:14:18,710 --> 00:14:21,670 No matter how busy or tired you are, you can still find time to call me. 165 00:14:21,670 --> 00:14:24,030 Because I just want to hear your voice. I really miss you. 166 00:14:24,030 --> 00:14:26,670 But I am really tired now! 167 00:14:26,670 --> 00:14:31,010 While I fly around three cities, you are just an employee. 168 00:14:38,990 --> 00:14:42,590 I am sorry. I was the one who gave up first. 169 00:14:42,590 --> 00:14:47,540 Sometimes I wonder how it would be if we had stayed together. 170 00:14:53,380 --> 00:14:55,910 Your tamagotchi (eggs) are hungry. 171 00:14:55,910 --> 00:14:59,000 I knew you wouldn't be able to resist temptation. 172 00:15:01,460 --> 00:15:03,300 Boss, another bowl please! 173 00:15:03,300 --> 00:15:05,400 Here you go. 174 00:15:05,400 --> 00:15:09,330 Just sit down and eat! 175 00:15:09,330 --> 00:15:11,360 I am doing you a favor by trying this. 176 00:15:11,360 --> 00:15:13,240 Fine, thank you. 177 00:15:13,240 --> 00:15:16,780 I am telling you, you have to dip it in soy sauce for the best flavor. 178 00:15:16,780 --> 00:15:19,300 Soy sauce gives it– 179 00:15:23,560 --> 00:15:27,370 You ate it all already? You even drank all the soup? 180 00:15:27,370 --> 00:15:29,320 What are you saying? 181 00:15:58,040 --> 00:15:59,560 What are you doing? 182 00:15:59,560 --> 00:16:02,400 See, you're all right now. 183 00:16:03,130 --> 00:16:07,020 Oh, I am! Thank you so much! 184 00:16:12,770 --> 00:16:16,750 Hey, hey! Why are you staring at me? It was just hiccups. 185 00:16:27,500 --> 00:16:29,000 Sun Xiao Tao, what are you doing? 186 00:16:29,000 --> 00:16:32,690 Family secret formula. See, your hiccups have stopped. 187 00:16:34,940 --> 00:16:39,230 You promised me a ticket to Zhou Yi Ran's concert. Is that true? 188 00:16:39,230 --> 00:16:42,820 There are only 300 tickets. It was sold out in 3 seconds. 189 00:16:42,820 --> 00:16:47,090 I waited all night for it and only got one ticket. 190 00:16:47,090 --> 00:16:50,410 Are you lying to me about a VIP ticket? 191 00:16:50,410 --> 00:16:53,480 You don't trust me? 192 00:16:53,480 --> 00:16:56,840 Something I told Zhou Yi Ran to do, he would dare to disobey? 193 00:16:56,840 --> 00:17:00,420 If there are no more tickets, if you have to sit on his lap, he'll still do it. 194 00:17:00,420 --> 00:17:02,560 Great, I want the ticket sitting on his lap. 195 00:17:02,560 --> 00:17:06,150 Sun Xiao Tao, don't you have any shame? 196 00:17:06,150 --> 00:17:07,510 Can you do it or not? 197 00:17:07,510 --> 00:17:10,690 Fine! I will show you! 198 00:17:16,180 --> 00:17:18,120 Traitor? 199 00:17:18,850 --> 00:17:21,060 200 00:17:25,360 --> 00:17:27,510 Why did you hang up? 201 00:17:27,510 --> 00:17:31,950 What a joke! Of course, it's for him to call me back. 202 00:17:34,360 --> 00:17:35,790 You still love me. 203 00:17:35,790 --> 00:17:38,820 What? I don't. 204 00:17:39,580 --> 00:17:42,090 Then answer the call. 205 00:17:42,090 --> 00:17:46,680 You are afraid that he'll know you are having a deep chat with his girlfriend. 206 00:17:48,220 --> 00:17:52,490 Jiang Hao, you are a top rated celebrity. 207 00:17:52,490 --> 00:17:56,100 How can you use this trick just to save on call charges? 208 00:17:56,100 --> 00:17:59,990 Are you silly? Who is he that I have to call him? 209 00:17:59,990 --> 00:18:04,120 Three seconds. He'll surely call back. 210 00:18:05,060 --> 00:18:07,930 - One. - Silent mode? 211 00:18:07,940 --> 00:18:11,080 - Two. - Changed number? 212 00:18:11,080 --> 00:18:15,060 - Two point five. - Could he have blocked my number? 213 00:18:15,060 --> 00:18:18,160 Two point six. 214 00:18:18,160 --> 00:18:21,700 - Two point seven. - If I'd known, I wouldn't have said 3 seconds, at least 3 minutes instead. 215 00:18:21,700 --> 00:18:25,860 - Two point seven.Two point eight. - No way, I must think of something to fool her. 216 00:18:25,860 --> 00:18:28,070 217 00:18:31,720 --> 00:18:36,470 - Hello. - Jiang Hao-ge, are you looking for me? 218 00:18:36,470 --> 00:18:38,440 If not, is it just to chat with you? 219 00:18:38,440 --> 00:18:41,230 Jiang Hao-ge, sorry– 220 00:18:41,230 --> 00:18:44,240 Regarding your betrayal, I'm not going to hold it against you. 221 00:18:44,240 --> 00:18:46,870 - You don't have to apologize. - Just now, I was– 222 00:18:46,870 --> 00:18:51,340 I have a friend who just arrived in Okinawa and has nothing to do. Do you have any suggestions? 223 00:18:51,340 --> 00:18:53,770 Concerts, fan meeting and such. 224 00:18:53,770 --> 00:18:57,320 What a coincidence. Jiang Hao-ge, I'm now in Okinawa having my concert. 225 00:18:57,320 --> 00:18:59,670 How many tickets do you want? Are you going, too? 226 00:18:59,670 --> 00:19:03,990 Do you think I'm very free? Send it to my hotel tonight. 227 00:19:04,630 --> 00:19:07,340 Lord Prince! 228 00:19:07,340 --> 00:19:11,080 You are very cool. 229 00:19:11,810 --> 00:19:14,730 You still have to be with me for three days. 230 00:19:14,730 --> 00:19:17,350 After that, you will lose 231 00:19:17,350 --> 00:19:19,730 interest in Zhou Yi Ran. 232 00:19:19,730 --> 00:19:25,360 All right. Whatever you say. I can be your fan and assistant. No problem on that, 233 00:19:26,310 --> 00:19:28,660 so long as there's a ticket. 234 00:19:32,460 --> 00:19:34,460 Let's not meet anymore. 235 00:19:35,110 --> 00:19:37,470 You make such a firm decision after one phone call. 236 00:19:37,470 --> 00:19:39,390 We were already a thing in the past. 237 00:19:39,390 --> 00:19:43,040 But I cannot not be concerned about you. 238 00:19:43,870 --> 00:19:46,380 So let's not see each other anymore. 239 00:19:48,100 --> 00:19:50,100 It's all my fault, 240 00:19:50,100 --> 00:19:53,960 but I feel really bad. I don't know who I should speak to. 241 00:19:53,960 --> 00:19:57,420 It's only when I'm with you, 242 00:19:57,420 --> 00:20:01,740 that I'm really myself, without motive, 243 00:20:02,620 --> 00:20:06,610 and feel very safe. Sorry. 244 00:20:06,610 --> 00:20:09,790 - Not that, I– - Let's go on a date tomorrow? 245 00:20:09,790 --> 00:20:11,230 What? 246 00:20:11,230 --> 00:20:14,620 A friend of mine said in one's lifetime, 247 00:20:14,620 --> 00:20:17,170 you will eventually drift apart with someone. 248 00:20:17,170 --> 00:20:19,910 One just lacks a formal farewell. 249 00:20:19,910 --> 00:20:24,530 Let's have a we-won't-see-each-other-anymore date. 250 00:20:24,530 --> 00:20:29,960 After tomorrow, we'll go back to being friends. Okay? 251 00:20:36,560 --> 00:20:37,740 I'm not filming. 252 00:20:37,740 --> 00:20:40,940 I've just spoken with them. The translator is anxious, saying the director insisted on filming. 253 00:20:40,940 --> 00:20:43,950 I don't do water scenes. Wasn't it stated in the contract? 254 00:20:43,950 --> 00:20:46,610 I read the contract but it wasn't stated. Look, 255 00:20:46,610 --> 00:20:50,370 it didn't state that you can't film any water scenes. 256 00:20:54,810 --> 00:20:56,120 Speak. 257 00:20:56,120 --> 00:20:57,530 Why must I act in water scenes? 258 00:20:57,530 --> 00:21:00,070 Because the endorsement is about Okinawa. 259 00:21:02,350 --> 00:21:04,320 You know very well I'm afraid of water. 260 00:21:04,320 --> 00:21:07,010 You were the one who said you must have this advertisement no matter what. 261 00:21:07,010 --> 00:21:09,950 After you knew that they chose Zhou Yi Ran. 262 00:21:09,950 --> 00:21:13,010 I don't care. In short, you tell them I won't do it. 263 00:21:13,010 --> 00:21:17,080 Jiang Hao, I'm warning you I'm very busy. Either you do it or you break the contract and walk off. 264 00:21:17,080 --> 00:21:19,730 Let me tell you. Zhou Yi Ran is currently in Okinawa. 265 00:21:19,730 --> 00:21:22,760 He can take your place any time. 266 00:21:22,760 --> 00:21:25,330 Hello? Hello! 267 00:21:26,850 --> 00:21:30,540 Ouyang Jing, you dare hang up on me? 268 00:21:38,870 --> 00:21:41,100 Do you have any questions? 269 00:21:45,510 --> 00:21:48,010 I still have one question. 270 00:21:48,010 --> 00:21:52,190 Jiang Hao's contract is about to expire in six months, 271 00:21:52,190 --> 00:21:55,960 but I heard that he's not going to renew his contract. 272 00:21:55,960 --> 00:21:58,930 The Valuation Adjustment Mechanism has clearly stated that 273 00:21:58,930 --> 00:22:01,690 you must keep the core celebrities. 274 00:22:01,690 --> 00:22:08,600 If you can't give me a clear answer on Jiang Hao's contract, then we'll have to renegotiate our deal. 275 00:22:08,600 --> 00:22:12,320 I think you're focusing on the wrong thing. Jiang Hao is my first artist, 276 00:22:12,320 --> 00:22:14,690 but not my only one. 277 00:22:14,690 --> 00:22:18,130 I only took three years to promote Zhou Yi Ran. If I want to, 278 00:22:18,130 --> 00:22:21,510 there will be "Wang Yi Ran," "Zhang Yi Ran," "Fang Yi Ran." 279 00:22:21,510 --> 00:22:25,950 So long as the business model is there, there'll always be new celebrities. 280 00:22:27,260 --> 00:22:29,930 The most valuable asset of my company 281 00:22:29,930 --> 00:22:33,590 has always been here. 282 00:22:44,630 --> 00:22:46,310 Hello, Jiang Hao-ge. 283 00:23:04,820 --> 00:23:09,010 You... don't know how to swim? 284 00:23:10,630 --> 00:23:13,410 What a joke. How is it possible that I don't know how to swim? 285 00:23:13,410 --> 00:23:16,020 I'm very serious in verifying this with you now. 286 00:23:16,020 --> 00:23:18,230 This concerns your safety. 287 00:23:18,230 --> 00:23:20,780 Don't joke and don't try to be put on a brave front. 288 00:23:20,780 --> 00:23:24,520 You can't swim, right? 289 00:23:28,020 --> 00:23:30,950 - Yes. - Then how can you film a swimming scene? It's too dangerous! I must 290 00:23:30,950 --> 00:23:32,900 tell the production crew about this. 291 00:23:34,320 --> 00:23:37,820 Actually, I know how to swim. 292 00:23:37,820 --> 00:23:40,150 What? 293 00:23:40,150 --> 00:23:47,420 Just that I have a little bit of aquaphobia. 294 00:23:47,420 --> 00:23:49,410 What? 295 00:23:49,410 --> 00:23:51,090 Water. 296 00:23:51,750 --> 00:23:53,460 Aquaphobia! 297 00:23:53,460 --> 00:23:55,680 Don't tell anyone. 298 00:23:56,670 --> 00:23:57,910 Why? 299 00:23:57,910 --> 00:23:59,790 Because it's embarrassing. 300 00:23:59,790 --> 00:24:02,850 People will surely say, "What's there to be afraid of?" 301 00:24:02,850 --> 00:24:06,760 "Jiang Hao is too delicate," "Jiang Hao has princess syndrome." 302 00:24:06,760 --> 00:24:10,230 Don't tell me you aren't thinking about it in your heart. 303 00:24:10,230 --> 00:24:12,000 No, I'm not. 304 00:24:12,000 --> 00:24:17,040 Did you know people who love animals will wonder what goes on in the mind of those who are scared of animals. 305 00:24:17,040 --> 00:24:21,300 Those who don't have insomnia will say to those who are, "If you don't over-imagine, 306 00:24:21,300 --> 00:24:23,290 then you can fall asleep." 307 00:24:23,290 --> 00:24:26,590 They don't understand, because they have no way of knowing 308 00:24:26,590 --> 00:24:28,670 that kind of fear. 309 00:24:28,670 --> 00:24:30,890 But I understand. 310 00:24:31,970 --> 00:24:35,870 Jiang Hao, don't worry, I will make things clear with them. 311 00:24:35,870 --> 00:24:37,680 You don't have to force yourself. 312 00:24:37,680 --> 00:24:39,890 No need. 313 00:24:39,890 --> 00:24:44,700 It's work. Either I do it or I don't. 314 00:24:44,700 --> 00:24:48,750 No one is willing to spend time listening to you say if you willing, or if you can. 315 00:24:48,750 --> 00:24:50,100 But– 316 00:24:50,100 --> 00:24:52,060 I can. 317 00:25:05,090 --> 00:25:08,050 This time, you will find me very cool. 318 00:25:13,470 --> 00:25:16,100 What are you doing, Jiang Hao? 319 00:25:22,350 --> 00:25:25,630 320 00:25:57,350 --> 00:26:00,260 Here. Put it on quickly. 321 00:26:00,260 --> 00:26:02,050 How did it go? 322 00:26:02,050 --> 00:26:06,000 - Super cool! - Of course, you have to know who am I. 323 00:26:06,000 --> 00:26:08,380 The director said we have to re-shoot the scene. 324 00:26:46,930 --> 00:26:50,460 - Let's go drinking later. - Sure! I'll treat. 325 00:26:50,460 --> 00:26:52,750 Soju and barbecued meat. 326 00:26:52,750 --> 00:26:54,410 Why are you suddenly so generous today? 327 00:26:54,410 --> 00:26:57,790 It's tough taking care of big stars. 328 00:27:00,130 --> 00:27:02,220 No problem. 329 00:27:15,780 --> 00:27:17,600 Jiang Hao! 330 00:27:45,000 --> 00:27:51,620 ♫ I love you. I love you. I love you ♫ 331 00:27:51,620 --> 00:27:55,070 ♫ My love ♫ 332 00:27:59,270 --> 00:28:00,990 How can you guys leave like that? 333 00:28:00,990 --> 00:28:05,160 Didn't your big star wake up? Stop making a fuss. Hurry up and go. 334 00:28:05,160 --> 00:28:08,550 Me kicking up a fuss? Yes, it was you. 335 00:28:08,550 --> 00:28:12,890 When Jiang Hao came out of the pool, you guys should've come over and helped him, but you were chatting. 336 00:28:12,890 --> 00:28:15,660 If not for me, Jiang Hao wouldn't have almost drowned. 337 00:28:15,660 --> 00:28:19,500 You better send him to the hospital. What if something happened to him? 338 00:28:19,500 --> 00:28:21,570 Who are you pushing the blame to? 339 00:28:21,570 --> 00:28:24,460 I tell you, the entire production team has been tolerating both of you for a long time. 340 00:28:24,460 --> 00:28:26,170 So big-headed! 341 00:28:26,170 --> 00:28:28,990 Since he's a weak swimmer, shouldn't he practice beforehand? 342 00:28:28,990 --> 00:28:33,370 Is he qualified to be an artist? Shouldn't this be your responsibility as a manager? 343 00:28:33,370 --> 00:28:38,370 These are two different matters altogether. Jiang Hao gives his all in his acting. Even the director thinks he's good. 344 00:28:38,370 --> 00:28:42,540 This... This must be your excuse for being lax in your safety procedures. 345 00:28:42,540 --> 00:28:47,470 Wow... you're so anxious to speak on his behalf. 346 00:28:47,470 --> 00:28:50,750 You were also the first one to rush in and help him. 347 00:28:51,650 --> 00:28:55,400 I think you're deliberately putting on a performance. 348 00:28:56,450 --> 00:29:01,090 It can't be that you're trying to curry favor? 349 00:29:02,920 --> 00:29:04,550 You... 350 00:29:14,960 --> 00:29:17,950 Did you eat something bad or are you pregnant? 351 00:29:23,630 --> 00:29:26,460 This is why I hate working with women the most. 352 00:29:26,460 --> 00:29:28,810 They cry easily. 353 00:29:42,370 --> 00:29:46,830 Thank you. It's been hard on you. 354 00:29:48,540 --> 00:29:53,130 Jiang Hao-ge, is y-your body all right? 355 00:29:53,130 --> 00:29:55,210 It's you again! 356 00:29:59,220 --> 00:30:02,270 Just now it was you who said I was a diva, right? 357 00:30:02,270 --> 00:30:04,540 No, no, no! There must be some misunderstanding! 358 00:30:04,540 --> 00:30:06,190 Producer. 359 00:30:07,310 --> 00:30:09,080 Fire him. 360 00:30:09,080 --> 00:30:12,500 Or else, I won't film. 361 00:30:13,950 --> 00:30:19,120 Now you know why celebrities like to be divas. 362 00:30:19,120 --> 00:30:21,350 Because it feels good! 363 00:30:23,370 --> 00:30:27,240 You did well. Let's go. Work's over. 364 00:30:42,150 --> 00:30:44,210 I'm sorry. 365 00:30:44,210 --> 00:30:46,420 Why apologize? 366 00:30:46,420 --> 00:30:50,500 I wasn't professional. I didn't meet the standards. 367 00:30:50,500 --> 00:30:54,290 This matter can't solely be blamed on you. 368 00:30:54,290 --> 00:30:55,930 You're fine now? 369 00:30:55,930 --> 00:30:58,800 Yes. I'll be fine after a while. 370 00:31:00,620 --> 00:31:02,510 You have psychological problems? 371 00:31:03,550 --> 00:31:08,960 More embarrassing than yours. Do you feel better now? 372 00:31:08,960 --> 00:31:15,280 So at this time you should be crying to me while telling me about your childhood trauma. 373 00:31:15,280 --> 00:31:21,320 My nose stings a little, but once I think of you, I can hold it in. 374 00:31:21,320 --> 00:31:23,770 Am I that scary? 375 00:31:23,770 --> 00:31:28,730 It's work. No one wants to hear if you want to or not, or whether you can or can't. 376 00:31:28,730 --> 00:31:33,430 Actually, your smile is pretty nice to look at. 377 00:31:34,110 --> 00:31:37,590 I know. You've said it before. 378 00:31:37,590 --> 00:31:40,340 You've used this move before, did you forget? 379 00:31:50,000 --> 00:31:55,490 This signature gaze of yours seems to be pretty useful. 380 00:31:57,700 --> 00:31:59,360 I've been found out by you. 381 00:31:59,360 --> 00:32:02,120 Then you really don't have to go to film this afternoon? 382 00:32:02,120 --> 00:32:06,530 I know my limits. Show business politics are tricky. You don't understand. 383 00:32:06,530 --> 00:32:10,930 Then does this mean I have the afternoon off? I researched a lot and plan to visit... 384 00:32:11,830 --> 00:32:15,360 I can take you along. 385 00:32:15,360 --> 00:32:19,030 No need. What's there to see in Okinawa? 386 00:32:19,030 --> 00:32:20,970 I have been here dozens of time. 387 00:32:20,970 --> 00:32:24,400 Furthermore, when you are acting as my personal assistant, 388 00:32:24,400 --> 00:32:28,500 you must not leave my side. You have to wait for my orders 24 hours a day. 389 00:32:28,500 --> 00:32:32,260 Do you find it very hard to find an assistant? 390 00:32:34,890 --> 00:32:38,250 My mom's calling. Can I pick it up first? 391 00:32:38,250 --> 00:32:39,970 Sorry. 392 00:32:39,970 --> 00:32:43,410 - Hello, Mom? - Where are you? 393 00:32:43,410 --> 00:32:45,310 I'm at the library. 394 00:32:45,310 --> 00:32:48,920 You dare lie to me? The footstep count on WeChat doesn't match. 395 00:32:48,920 --> 00:32:51,080 Tell me where you are again. 396 00:32:52,170 --> 00:32:56,010 I'm sorry. I haven't been studying. I– 397 00:32:56,010 --> 00:33:00,090 Did you go out and play? You've already failed the exam once. 398 00:33:00,090 --> 00:33:02,290 Why aren't you working hard? 399 00:33:02,290 --> 00:33:07,080 Mom, I don't want to continue studying. I want to work. 400 00:33:07,080 --> 00:33:09,780 My only request of you is to live up to my expectations a bit more. 401 00:33:09,780 --> 00:33:14,550 Study hard, become a professor, and one day stand up on the college podium just like your father. 402 00:33:14,550 --> 00:33:18,830 Mom, I know this is your and Dad's wish. 403 00:33:18,830 --> 00:33:21,160 But to me this is very difficult. 404 00:33:21,160 --> 00:33:25,800 I'm afraid of crowds, even more scared of looking at them. 405 00:33:25,800 --> 00:33:27,320 You know that. 406 00:33:27,320 --> 00:33:32,140 I'm bewildered. It's just talking in front of people. How hard can it be? 407 00:33:32,140 --> 00:33:34,450 You just didn't persevere, and are not determined enough. 408 00:33:34,450 --> 00:33:39,200 Your dad and I have strong personalities. How did we give birth to such a disappointing child? 409 00:33:39,200 --> 00:33:44,030 Mom, I'm sorry. It's all because I'm not good enough. Please don't get mad. 410 00:33:44,030 --> 00:33:46,360 I'll improve. Don't worry. 411 00:33:46,360 --> 00:33:48,520 You do as you deem fit. 412 00:33:52,660 --> 00:33:54,730 Let's go. 413 00:33:54,730 --> 00:33:56,560 Where are we going? 414 00:33:57,210 --> 00:33:59,500 Didn't you say you planned out the itinerary? 415 00:33:59,500 --> 00:34:01,920 - But you just... - Get in the car. 416 00:35:13,190 --> 00:35:14,580 What's wrong? 417 00:35:14,580 --> 00:35:18,730 When girls eat ice cream, don't they sometime get it on their face? 418 00:35:18,730 --> 00:35:23,060 That is because she wants someone to tell her she is adorable, then help her wipe it off. 419 00:35:23,060 --> 00:35:25,590 - I know. - If you know then why do you ask? 420 00:35:25,590 --> 00:35:27,620 Am I handsome? 421 00:35:27,620 --> 00:35:30,010 -Ah? - So I am not handsome? 422 00:35:30,010 --> 00:35:32,210 - What? - Am I not charismatic? 423 00:35:32,210 --> 00:35:33,330 - Ah? - Ah! Ah! Ah! 424 00:35:33,330 --> 00:35:35,830 Don't you have other responses? 425 00:35:35,830 --> 00:35:40,120 Actually back when you were most popular, I couldn't watch TV. 426 00:35:42,060 --> 00:35:43,660 Don't move. 427 00:35:44,910 --> 00:35:47,330 I wasn't ready! What are you doing? 428 00:35:47,330 --> 00:35:51,110 When you forget how handsome you are, that's when you're the most adorable. 429 00:35:51,110 --> 00:35:53,370 Look! You look great. 430 00:35:54,030 --> 00:35:55,190 So ugly. 431 00:35:55,190 --> 00:35:58,350 It is not ugly at all. I think I take better photos than the magazines. 432 00:35:58,350 --> 00:36:00,260 Look, my– 433 00:36:04,390 --> 00:36:08,270 Wow! What a beautiful lady! Who is– 434 00:36:09,770 --> 00:36:11,680 Let's go. 435 00:36:11,680 --> 00:36:14,030 - Where are we going? - Let's go. 436 00:36:14,470 --> 00:36:16,410 Why wouldn't you tell me? 437 00:36:21,040 --> 00:36:25,140 This place... Isn't this a legendary secluded spot of Okinawa? 438 00:36:25,140 --> 00:36:27,450 Yes, I have been here many times. 439 00:36:27,450 --> 00:36:28,660 What did you come here to do? 440 00:36:28,660 --> 00:36:30,440 I came to see three rainbows. 441 00:36:30,440 --> 00:36:35,310 Someone told me, if you ever see three rainbows at once, you will find happiness in life. 442 00:36:35,310 --> 00:36:37,510 Has that person seen it? 443 00:36:37,510 --> 00:36:40,240 He said he has. But I don't think his life is happy. 444 00:36:40,240 --> 00:36:41,680 It's probably a lie. 445 00:36:41,680 --> 00:36:44,290 Whether it's about happiness or the rainbows. 446 00:36:44,290 --> 00:36:47,250 You are not him. How do you know he is not happy? 447 00:36:47,250 --> 00:36:50,440 Even though you have never seen three rainbows, it doesn't mean they don't exist. 448 00:36:50,440 --> 00:36:53,460 Let's go. I bet we can see it today. 449 00:37:02,270 --> 00:37:04,950 See, coming with you is bad luck. 450 00:37:04,950 --> 00:37:06,800 It's raining. 451 00:37:06,800 --> 00:37:11,420 Coming with me is lucky! Rainbows only come after the rain. 452 00:37:11,420 --> 00:37:12,770 You are an optimistic one. 453 00:37:12,770 --> 00:37:15,130 What? A girl who likes to smile 454 00:37:15,130 --> 00:37:17,070 usually has good luck in life. 455 00:37:17,070 --> 00:37:20,890 What I'm saying is how rainbows are formed. 456 00:37:24,340 --> 00:37:25,930 Hey, 457 00:37:25,930 --> 00:37:27,340 - answer me a question. - Sure! 458 00:37:27,340 --> 00:37:29,460 I am the queen of awkward silence. 459 00:37:29,460 --> 00:37:31,990 I haven't asked my question yet! Be serious! 460 00:37:36,210 --> 00:37:38,940 Why don't you get excited whenever you see me? 461 00:37:38,940 --> 00:37:40,590 Also, 462 00:37:41,420 --> 00:37:44,380 why haven't you asked for a photo together? 463 00:37:45,160 --> 00:37:47,180 You are still bothered by that? 464 00:37:49,000 --> 00:37:50,530 If I answer seriously, 465 00:37:50,530 --> 00:37:54,450 then I will be telling you a secret. So you will have to tell me a secret in exchange. 466 00:37:58,300 --> 00:37:59,810 I am really good at crying. 467 00:37:59,810 --> 00:38:02,750 What kind of secret is that? 468 00:38:04,160 --> 00:38:06,450 When I was little, I loved to eat candy. 469 00:38:07,480 --> 00:38:10,940 I always ate a candy before I went to bed. 470 00:38:10,940 --> 00:38:13,340 I ended up with a ton of cavities. 471 00:38:13,340 --> 00:38:18,610 Then my mom told me, if I didn't eat candy for 500 days 472 00:38:18,610 --> 00:38:21,830 then my dad would come back and celebrate with me that I don't have any toothaches. 473 00:38:21,830 --> 00:38:26,170 500 days? How can a kid control himself for so long? 474 00:38:26,170 --> 00:38:27,770 I did it. 475 00:38:29,330 --> 00:38:31,430 But my dad didn't come back. 476 00:38:32,310 --> 00:38:33,990 I didn't cry then. 477 00:38:33,990 --> 00:38:37,060 Afterwards, whenever I need to cry during filming, 478 00:38:37,060 --> 00:38:39,360 I realize this experience of mine helps a lot. 479 00:38:45,790 --> 00:38:47,300 Hey, 480 00:38:47,300 --> 00:38:49,690 this works for you, too? 481 00:38:50,930 --> 00:38:53,070 Sorry. 482 00:38:53,070 --> 00:38:55,800 Because when I was little, 483 00:38:55,800 --> 00:38:57,700 my dad passed away. 484 00:38:59,320 --> 00:39:01,760 I have never seen my dad. 485 00:39:01,760 --> 00:39:04,700 I don't even know who he is. 486 00:39:04,700 --> 00:39:06,730 This isn't a sad story competition. 487 00:39:07,790 --> 00:39:11,120 Then, what is your secret? 488 00:39:11,120 --> 00:39:13,540 I... 489 00:39:13,540 --> 00:39:15,150 Look, the rain has stopped. 490 00:39:15,150 --> 00:39:17,720 I bet we can see the rainbows now. Let's go. 491 00:39:17,720 --> 00:39:19,930 Hey! Hey! 492 00:39:19,930 --> 00:39:22,670 You haven't told me your secret yet! 493 00:39:22,670 --> 00:39:25,810 Wow, is this the secluded spot? 494 00:39:25,810 --> 00:39:27,840 This place is so beautiful! 495 00:39:36,860 --> 00:39:40,680 There really is a rainbow! Come and see. 496 00:39:40,680 --> 00:39:44,250 We are so lucky. It's so beautiful. 497 00:39:50,150 --> 00:39:53,230 There's still only two rainbows. 498 00:40:16,430 --> 00:40:19,610 Now there are three rainbows. Here, for you. 499 00:40:19,610 --> 00:40:21,160 Keep it safe. 500 00:41:14,100 --> 00:41:18,120 You weren't going to steal a kiss, right? 501 00:41:20,020 --> 00:41:22,490 Me? Stealiing a kiss? Sun Xiao Tao! 502 00:41:22,490 --> 00:41:24,850 You should be the one stealing kisses from me. 503 00:41:25,490 --> 00:41:30,160 Stealing kisses? You really think you are Zhou Yi Ran? 504 00:41:32,260 --> 00:41:35,030 Don't compare me to him, okay? 505 00:41:35,030 --> 00:41:38,330 We are different, like cloud and mud. 506 00:41:38,330 --> 00:41:44,630 Thank heavens you know the difference. My Zhou Yi Ran is like a cloud high up in the sky. 507 00:41:44,630 --> 00:41:47,920 Don't you want your ticket? 508 00:41:47,920 --> 00:41:51,640 Why do you always use someone's weakness against them? 509 00:41:51,640 --> 00:41:53,020 So low class. 510 00:41:53,020 --> 00:41:55,840 What low class? I am very high class. 511 00:41:55,840 --> 00:41:59,660 I am an A-List movie star. How famous is Zhou Yi Ran? 512 00:41:59,660 --> 00:42:01,560 Is he that important to you? 513 00:42:01,560 --> 00:42:06,520 If it wasn't for Zhou Yi Ran, you think I would run around being your assistant? 514 00:42:07,250 --> 00:42:08,660 Fine! 515 00:42:08,660 --> 00:42:11,380 As of right now, your job is over! 516 00:42:11,380 --> 00:42:13,360 You don't need to force yourself. 517 00:42:14,130 --> 00:42:16,450 Say goodbye to your ticket! 518 00:42:16,450 --> 00:42:18,490 How can you go back on your word? 519 00:42:18,490 --> 00:42:20,520 What I hate the most is for others to accuse me. 520 00:42:20,520 --> 00:42:23,780 So, I would rather go back on my word. 521 00:42:24,550 --> 00:42:27,100 You are too much, Jiang Hao! 522 00:42:27,100 --> 00:42:31,050 Let me tell you, I am head of the Zhou Yi Ran Fan Club! 523 00:42:31,050 --> 00:42:35,000 I am going to expose your deeds online when I get back, and that my Zhou Yi Ran is way better than you. 524 00:42:35,830 --> 00:42:39,220 525 00:43:00,960 --> 00:43:03,800 In the rainforest along the Amazon Rver of South America, 526 00:43:03,800 --> 00:43:06,560 when a butterfly 527 00:43:06,560 --> 00:43:08,690 occasionally flaps its wings, 528 00:43:08,690 --> 00:43:14,830 it can cause a tornado in Texas two weeks later. 529 00:43:14,830 --> 00:43:20,480 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 530 00:43:23,540 --> 00:43:29,810 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 531 00:43:31,440 --> 00:43:34,000 ♫ The wind blows toward that ocean ♫ 532 00:43:34,000 --> 00:43:38,420 - Most people who use this to explain The Butterfly Effect. ♫ I stand here, learning to wait ♫ 533 00:43:38,420 --> 00:43:42,300 - They actually don't know what it really means. ♫ For you to walk towards me ♫ 534 00:43:42,300 --> 00:43:47,450 - Just like how we don't know in each day, how many people ♫ Oh, my love ♫ 535 00:43:47,450 --> 00:43:48,920 will we walk by and not notice. 536 00:43:48,920 --> 00:43:53,190 ♫ On the day I fell in love with you ♫ 537 00:43:53,190 --> 00:43:57,500 ♫ The entire world suddenly changed ♫ 538 00:43:57,500 --> 00:44:03,960 ♫ I believe that you can also feel, oh, my love ♫ 539 00:44:05,030 --> 00:44:10,170 ♫ I am still standing here, waiting ♫ 540 00:44:10,170 --> 00:44:16,250 - What roles will they play in our future? ♫ Just like how a fish can’t leave the ocean ♫ 541 00:44:16,250 --> 00:44:17,870 - We don't know what we hold on to ♫ Give me more time ♫ 542 00:44:17,870 --> 00:44:22,420 - and what we give up. Are they worth it? ♫ To stay by your side ♫ 543 00:44:22,420 --> 00:44:25,890 ♫ I’ll hold your hand and not let go ♫ 544 00:44:25,890 --> 00:44:30,890 - But at that moment, we believe in our choices. ♫ Turns out love is very simple ♫ 545 00:44:30,890 --> 00:44:34,040 I am happy to meet you. 546 00:44:34,040 --> 00:44:36,040 - Me, too. ♫ Your smile is like the sun ♫ 547 00:44:36,040 --> 00:44:42,900 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 548 00:44:42,900 --> 00:44:46,170 - Each of us in that moment don't really know ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 549 00:44:46,170 --> 00:44:47,800 our futures 550 00:44:47,800 --> 00:44:51,660 are already deeply entwined 551 00:44:51,660 --> 00:44:57,040 - in mysterious ways. ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 552 00:45:00,890 --> 00:45:05,190 ♫ I am still standing here, waiting ♫ 553 00:45:05,190 --> 00:45:10,790 ♫ Just like how a fish can’t leave the ocean ♫ 554 00:45:10,790 --> 00:45:14,580 ♫ Give me more time ♫ 555 00:45:14,580 --> 00:45:18,340 ♫ To stay by your side ♫ 556 00:45:18,340 --> 00:45:22,730 ♫ I’ll hold your hand and not let go ♫ 557 00:45:22,730 --> 00:45:28,190 ♫ Turns out love is very simple ♫ 558 00:45:28,190 --> 00:45:32,010 ♫ Your smile is like the sun ♫ 559 00:45:32,010 --> 00:45:38,050 ♫ After a soft kiss, you take away all the pain ♫ 560 00:45:38,050 --> 00:45:43,450 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 561 00:45:46,770 --> 00:45:53,100 ♫ I’ll be there. Oh, I’ll be there ♫ 562 00:45:56,810 --> 00:45:59,240 What! He left? 563 00:45:59,240 --> 00:46:03,090 Yes. They finished filming early so he left already. 564 00:46:03,090 --> 00:46:05,820 As soon as you return the room key, you can go, too. 565 00:46:09,050 --> 00:46:15,440 Sorry, the number you have dialed is not available. Please call back later. 566 00:46:15,440 --> 00:46:21,470 Jiang Hao! Go and die! 567 00:46:24,500 --> 00:46:26,400 568 00:46:38,380 --> 00:46:40,610 Jiang Hao, you just wait. 569 00:46:40,610 --> 00:46:44,780 I am going to edit an amazing video of your ghost memes. 570 00:46:45,360 --> 00:46:49,370 I shouldn't have deleted his phone number. I should post it online. 571 00:46:51,250 --> 00:46:53,770 Go Die! Go Die! Go Die! 572 00:47:14,050 --> 00:47:22,700 Timing and Subtitles brought to you by The Lovely Prince Team @ Viki.com 573 00:47:24,030 --> 00:47:26,800 ♫ Your impenetrable coldness ♫ 574 00:47:26,800 --> 00:47:33,390 ♫ Your shell that is thicker than a wall. But I will still give you ♫ 575 00:47:33,390 --> 00:47:35,150 ♫ My smile ♫ 576 00:47:35,150 --> 00:47:37,920 ♫ The shortest distance between two points is a straight line ♫ 577 00:47:37,920 --> 00:47:41,230 ♫ But I just can’t calculate how far away you are from me ♫ 578 00:47:41,230 --> 00:47:44,530 ♫ I am really afraid ♫ 579 00:47:44,530 --> 00:47:46,080 ♫ You'd disappear ♫ 580 00:47:46,080 --> 00:47:57,590 ♫ Oh, oh, oh ♫ 581 00:47:57,590 --> 00:48:03,150 ♫ I have my own pride and unique opinions ♫ 582 00:48:03,150 --> 00:48:08,270 ♫ I will put all of your virtues in my heart until you appear ♫ 583 00:48:08,270 --> 00:48:10,820 ♫ Tomorrow, his tomorrow ♫ 584 00:48:10,820 --> 00:48:13,730 ♫ You are the sunshine, my source of energy ♫ 585 00:48:13,730 --> 00:48:19,220 ♫ As if I am Popeye after eating spinach, for my love, I can defeat all dangers ♫ 586 00:48:19,220 --> 00:48:21,920 ♫ Tomorrow. Our tomorrow ♫ 587 00:48:21,920 --> 00:48:24,910 ♫ I tell myself to bravely charge forward ♫ 588 00:48:24,910 --> 00:48:30,730 ♫ As if I am Sailor Moon after she had transformed, oh. I am fighting for love and our tomorrow ♫ 589 00:48:40,420 --> 00:48:42,940 ♫ Oh, dreams come true ♫ 47906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.