Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:10,838
♪ Chris and Joy and everyone
were having lots of fun ♪}
2
00:00:11,320 --> 00:00:13,755
♪ Super book
fell off the shelf ! ♪
3
00:00:13,920 --> 00:00:16,070
♪ Look what they've done ♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:22,838
♪ When it hit the computer,
oh, they were surprised ♪
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,355
♪ Super book got programmed in ♪
6
00:00:25,560 --> 00:00:27,471
♪ now it's computerized! ♪
7
00:00:27,640 --> 00:00:29,836
♪ now it's computerized! ♪
8
00:00:31,560 --> 00:00:33,517
♪ Super book
afraid to look ♪
9
00:00:33,760 --> 00:00:34,955
♪ Super book. ♪
10
00:00:36,000 --> 00:00:38,310
♪ Super book.
We've got to look ♪
11
00:01:05,680 --> 00:01:09,958
♪ Super book! Super book! ♪
12
00:01:12,960 --> 00:01:15,110
♪ There is a book
that we all know ♪
13
00:01:15,320 --> 00:01:17,277
♪ It's called Super book ♪
14
00:01:17,440 --> 00:01:21,559
♪ It shows us all the places
that we want to go and look ♪
15
00:01:21,720 --> 00:01:26,157
♪ Oh, Super book!
Super book! ♪
16
00:01:26,320 --> 00:01:29,711
♪ Super book! ♪
17
00:01:35,480 --> 00:01:37,198
Our story for today ...
18
00:01:37,360 --> 00:01:39,670
“Faithful and True”
19
00:01:40,440 --> 00:01:42,909
Welcome once again to
the house just down the street
20
00:01:43,080 --> 00:01:44,070
and around the corner
21
00:01:44,240 --> 00:01:46,072
where strange and
wonderful things happen.
22
00:01:46,280 --> 00:01:47,759
Oh, look, there's
Professor Peeper.
23
00:01:47,960 --> 00:01:49,314
Watch what
happens to him!
24
00:01:50,920 --> 00:01:53,719
Uriah!
25
00:01:53,920 --> 00:01:59,677
Oh, my goodness! No.
26
00:01:59,840 --> 00:02:02,514
Huh? What's the matter?
27
00:02:02,720 --> 00:02:06,634
They simply disappeared!
Uri and that robot, both!
28
00:02:06,800 --> 00:02:08,029
Really?!
29
00:02:08,200 --> 00:02:10,157
Mm. It's absolutely a fact!
30
00:02:10,360 --> 00:02:12,920
They both vanished in a
flash of light.
31
00:02:13,120 --> 00:02:15,589
Ah, maybe you only
imagined you saw them?
32
00:02:15,800 --> 00:02:18,394
No Joy, my eyes
did not deceive me.
33
00:02:18,560 --> 00:02:20,198
Well, maybe Joy has a point;
34
00:02:20,360 --> 00:02:22,590
there comes a time
in every man's life...
35
00:02:22,800 --> 00:02:24,313
You mean I'm...
36
00:02:24,480 --> 00:02:25,914
I wouldn't wanna be critical
37
00:02:26,120 --> 00:02:28,236
but what you describe is
kinda off the wall.
38
00:02:28,440 --> 00:02:31,034
Yes, I suppose it could
be so described.
39
00:02:31,200 --> 00:02:32,998
But I will have you know
40
00:02:33,160 --> 00:02:35,436
that I am not usually
given to hallucinations
41
00:02:35,640 --> 00:02:38,758
and I intend to get to the
bottom of this. So there!
42
00:02:38,960 --> 00:02:40,439
Don't worry about it, Dad,
43
00:02:40,600 --> 00:02:42,159
just relax and read your books
44
00:02:42,360 --> 00:02:44,510
cause Joy and I promise
to check it out.
45
00:02:44,680 --> 00:02:45,670
Well, thank you, but...
46
00:02:45,880 --> 00:02:46,950
Don't worry about it, Professor,
47
00:02:47,120 --> 00:02:49,316
we promise to let you
know what we find out.
48
00:02:49,480 --> 00:02:52,632
Well, if you say so; do a
thorough investigation.
49
00:02:52,800 --> 00:02:54,279
That's what we'll do
50
00:02:54,960 --> 00:02:57,873
Well, got him off the track
for the time being,
51
00:02:58,080 --> 00:03:00,594
but what do we do 'bout
getting them back?
52
00:03:00,760 --> 00:03:02,239
Better try to reach 'em!
53
00:03:02,400 --> 00:03:05,313
Right, first things
first...See where they went?
54
00:03:05,520 --> 00:03:07,830
It looks like
ancient Israel.
55
00:03:10,760 --> 00:03:14,151
Yes, Joy's right. It
is ancient Israel.
56
00:03:14,360 --> 00:03:18,399
And there's Michal, Jonathan,
and their father, King Saul,
57
00:03:18,560 --> 00:03:20,995
all waiting for the
triumphal return
58
00:03:21,200 --> 00:03:23,430
of their new young
general, David.
59
00:03:24,160 --> 00:03:27,312
Look, here comes our
great general, David!!
60
00:03:27,480 --> 00:03:28,754
Hail Prince David!
61
00:03:28,920 --> 00:03:31,309
David has returned!
Great victory, etc.
62
00:03:33,760 --> 00:03:36,149
Saul has slain his
thousands,
63
00:03:36,320 --> 00:03:38,470
and David his
tens of thousands!
64
00:03:38,800 --> 00:03:41,030
Saul has slain
his thousands
65
00:03:41,240 --> 00:03:43,231
and David his
tens of thousands!
66
00:03:43,400 --> 00:03:45,232
Saul has slain his thousands,
67
00:03:45,400 --> 00:03:47,437
and David his
tens of thousands!!
68
00:03:48,720 --> 00:03:51,280
See how they welcome
Israel's hero, Michal?
69
00:03:51,440 --> 00:03:53,431
Because they know he wins
with God's help.
70
00:03:53,600 --> 00:03:55,398
Plus being brave!
71
00:03:55,600 --> 00:03:57,637
Saul has slain his
thousands
72
00:03:57,800 --> 00:03:59,632
and David his
tens of thousands!!
73
00:03:59,840 --> 00:04:03,196
So, they have credited
David with TENS of thousands,
74
00:04:03,360 --> 00:04:05,795
but me with only thousands.
Humph!
75
00:04:05,960 --> 00:04:09,078
Yes, David had killed
the mighty giant, Goliath
76
00:04:09,240 --> 00:04:11,834
and that put an end to the long
war with the Philistines,
77
00:04:12,000 --> 00:04:14,435
and peace reigned
throughout the land...
78
00:04:14,600 --> 00:04:15,795
at least for a while!
79
00:04:15,960 --> 00:04:17,871
Look at all the people!
80
00:04:18,040 --> 00:04:19,872
Why is all the fuss about?
81
00:04:20,040 --> 00:04:23,032
They welcome home the
shepherd boy who beat the giant.
82
00:04:23,200 --> 00:04:24,679
David?
83
00:04:24,840 --> 00:04:26,239
I would say so!
84
00:04:26,440 --> 00:04:28,590
Oh, that must be Chris
and Joy calling.
85
00:04:29,760 --> 00:04:32,718
How come you two
teleported yourselves now?
86
00:04:32,920 --> 00:04:36,072
That wasn't very smart;
leaving the way you did.
87
00:04:36,760 --> 00:04:40,037
I'm sorry, but I simply
have to find Ruffles.
88
00:04:40,200 --> 00:04:41,793
Okay, but be more careful;
89
00:04:42,000 --> 00:04:44,196
listen, we think we've
spotted Ruffles.
90
00:04:44,360 --> 00:04:46,192
Really?! Where is she?
91
00:04:46,360 --> 00:04:48,795
There! The image on
the picture tube was sharp.
92
00:04:48,960 --> 00:04:51,554
She seems to be in the same
place and time frame.
93
00:04:51,760 --> 00:04:52,670
Great!
94
00:04:52,880 --> 00:04:54,678
We gotta go now. 'Bye!
95
00:04:55,360 --> 00:04:56,714
Excuse me...
96
00:04:56,880 --> 00:04:58,314
Excuse you for what?
97
00:04:58,480 --> 00:05:00,710
I just wanna know if
you've seen Ruffles.
98
00:05:00,880 --> 00:05:02,029
Something to eat?
99
00:05:02,200 --> 00:05:03,429
Something to
wear perhaps?
100
00:05:03,600 --> 00:05:06,956
No, she's my pet dog! She's
only about this big.
101
00:05:07,120 --> 00:05:10,033
A pet pooch?!
102
00:05:10,200 --> 00:05:12,237
We're looking for more
important objects than that!
103
00:05:14,680 --> 00:05:16,273
Saul has slain his thousands,
104
00:05:16,480 --> 00:05:18,153
and David his
tens of thousands!
105
00:05:18,360 --> 00:05:19,998
Saul has slain his thousands,
106
00:05:20,200 --> 00:05:23,033
and David his
tens of thousands!
107
00:05:35,760 --> 00:05:36,909
David...
108
00:05:37,080 --> 00:05:38,957
Huh?
109
00:05:41,800 --> 00:05:43,279
Your majesty...
110
00:05:43,440 --> 00:05:44,953
You must be tired,
David.
111
00:05:45,160 --> 00:05:48,357
Not really; I'm just not used
to being considered famous.
112
00:05:48,520 --> 00:05:50,955
Well you'd
better get used to it,
113
00:05:51,120 --> 00:05:53,589
because David is the name on
everybody's lips.
114
00:05:53,760 --> 00:05:56,479
I'd much rather have them
take me for what I really am;
115
00:05:56,640 --> 00:05:59,519
a simple shepherd completely
surrendered to the power of God.
116
00:05:59,880 --> 00:06:02,394
AND someone God
has smiled upon!
117
00:06:02,600 --> 00:06:03,635
Believe me Jonathan,
118
00:06:03,800 --> 00:06:05,154
by myself I could have
done nothing.
119
00:06:05,320 --> 00:06:06,355
Jonathan...
120
00:06:06,560 --> 00:06:07,959
Huh? Oh, Michal, it's you.
121
00:06:08,160 --> 00:06:10,231
We didn't know anyone was
eavesdropping.
122
00:06:10,400 --> 00:06:12,471
I wasn't eavesdropping,
brother,
123
00:06:12,680 --> 00:06:16,435
but maybe I should be if you two
are gossiping about me.
124
00:06:16,640 --> 00:06:17,869
Nothing so boring.
125
00:06:18,040 --> 00:06:20,236
Oh, Jonathan,
don't be so mean!
126
00:06:20,400 --> 00:06:22,357
You're always teasing...
Oops!
127
00:06:22,520 --> 00:06:23,840
Oh...Ah...Hi!
128
00:06:24,000 --> 00:06:24,956
Oh! Sorry!
129
00:06:25,120 --> 00:06:26,155
It's all right.
130
00:06:26,360 --> 00:06:27,111
Oh, dear.
131
00:06:27,320 --> 00:06:28,151
Um-huh!
132
00:06:34,560 --> 00:06:36,949
Hmm. Enough!!
No more fanning.
133
00:06:37,160 --> 00:06:38,958
Oh, yes sir.
134
00:06:42,120 --> 00:06:43,758
H-have you heard,
your majesty,
135
00:06:43,920 --> 00:06:46,958
about your daughter, Michal,
and the handsome David?
136
00:06:47,120 --> 00:06:49,589
What? Tell me about it.
137
00:06:49,800 --> 00:06:51,871
Everybody is saying
they're in love.
138
00:06:52,080 --> 00:06:53,400
In love?!
139
00:06:53,600 --> 00:06:56,240
The bravest man in the
country and the princess...
140
00:06:56,400 --> 00:06:58,437
it's romantic beyond words.
141
00:06:58,600 --> 00:06:59,954
When do you
think the marriage
142
00:07:00,120 --> 00:07:01,952
will take place,
your majesty?
143
00:07:02,120 --> 00:07:03,758
David!
144
00:07:06,360 --> 00:07:09,432
David, David, David:
that's all I hear.
145
00:07:09,600 --> 00:07:13,434
I'm sick of it!
Now get out and stay out!
146
00:07:13,600 --> 00:07:15,352
Yes, sir...
yes, sir! Right away!
147
00:07:15,560 --> 00:07:18,359
Marry my daughter, indeed!!
148
00:07:26,000 --> 00:07:29,231
What a bummer; everyone
wants to talk about David,
149
00:07:29,440 --> 00:07:31,192
but Ruffles -- nobody!
150
00:07:31,360 --> 00:07:33,192
Too bad.
151
00:07:33,360 --> 00:07:35,874
Well, Chris saw her on the
computer, maybe we can too.
152
00:07:36,040 --> 00:07:41,353
Nothing. Dumb old
computer, why don't you work ?!!!
153
00:07:41,560 --> 00:07:43,517
Don't bang the screen!
154
00:07:43,720 --> 00:07:45,518
It's broken anyway!
155
00:07:45,720 --> 00:07:47,199
No, it's not!!
156
00:07:47,360 --> 00:07:50,557
Then why doesn't it
show us where Ruffles is?
157
00:07:50,760 --> 00:07:53,036
Chris found her
on HIS computer!
158
00:07:53,200 --> 00:07:55,032
I don't know.
159
00:07:55,240 --> 00:07:57,595
Then there's no point in
counting on your help!
160
00:07:57,760 --> 00:07:59,592
Just a big hunk O' junk!!
161
00:07:59,800 --> 00:08:03,680
Oh! No! Please, master Uri!
That was not nice! Help me!
162
00:08:07,920 --> 00:08:12,232
Humph. Love between the
bravest man...and the princess!
163
00:08:12,400 --> 00:08:14,630
And yet... Yes!
164
00:08:14,800 --> 00:08:19,556
I just might be able to make
good use of their romance.
165
00:08:22,280 --> 00:08:24,317
I swear,
we've never been...
166
00:08:24,520 --> 00:08:26,318
Please do not
be concerned David;
167
00:08:26,480 --> 00:08:29,233
it would please me greatly if my
daughter and you were married.
168
00:08:29,440 --> 00:08:33,035
But what right have I, a poor
shepherd, of no importance,
169
00:08:33,200 --> 00:08:36,795
that I might hope to become
the son-in-law to a king, sir?!
170
00:08:36,960 --> 00:08:40,032
You have the divine right
of freedom of choice...
171
00:08:40,200 --> 00:08:42,635
Beside, David, it would
please me very much
172
00:08:42,800 --> 00:08:44,598
if you were to
marry my daughter.
173
00:08:44,760 --> 00:08:46,159
Really?
174
00:08:46,320 --> 00:08:49,836
But only if you can deliver
one hundred of the enemy.
175
00:08:50,000 --> 00:08:51,559
One hundred Philistines?
176
00:08:51,760 --> 00:08:54,593
Vengeance on
my enemies is all I want,
177
00:08:54,800 --> 00:08:57,758
and if you can help me have it,
then you shall have Michal.
178
00:08:57,960 --> 00:09:00,759
What is your answer,
"brave warrior"?
179
00:09:03,400 --> 00:09:05,994
All right, your majesty,
I accept it!
180
00:09:06,200 --> 00:09:08,032
Fine, David, my boy!
181
00:09:08,840 --> 00:09:10,797
I'll be off.
182
00:09:14,920 --> 00:09:18,629
How stupid to believe he can
murder a hundred Philistines
183
00:09:18,800 --> 00:09:20,074
without being murdered.
184
00:09:23,200 --> 00:09:30,630
Charge!!
185
00:09:30,840 --> 00:09:33,832
In fact; David and his
men went out and killed
186
00:09:34,040 --> 00:09:35,394
two hundred Philistines.
187
00:09:35,600 --> 00:09:37,159
Though this was not
what Saul had hoped for,
188
00:09:37,320 --> 00:09:40,233
his troops were victorious
and Saul kept his word.
189
00:09:40,440 --> 00:09:44,229
David won the battle and the
hand of Michal in marriage.
190
00:09:59,760 --> 00:10:01,592
Jonathan, what is it?
191
00:10:01,760 --> 00:10:03,717
Oh, listen! Quiet down!
192
00:10:03,920 --> 00:10:05,558
I would like to propose a toast
193
00:10:05,760 --> 00:10:07,558
to the bride and groom:
to health!
194
00:10:07,720 --> 00:10:09,870
And long life!
195
00:10:10,040 --> 00:10:11,872
Right...
196
00:10:12,040 --> 00:10:13,872
Thank you, Jonathan.
197
00:10:14,080 --> 00:10:15,275
Michal, you know
I really mean it;
198
00:10:15,480 --> 00:10:19,030
you have a great husband,
and I have a great friend.
199
00:10:19,200 --> 00:10:20,235
Right!
200
00:10:20,640 --> 00:10:24,520
David...
201
00:10:24,720 --> 00:10:26,836
Saul has slain
his thousands,
202
00:10:27,000 --> 00:10:28,832
and David his
tens of thousands!
203
00:10:29,040 --> 00:10:31,793
Saul has slain his thousands,
and David his tens of thousands!
204
00:10:33,520 --> 00:10:34,430
Huh?
205
00:10:34,640 --> 00:10:35,835
Father?!
206
00:10:36,800 --> 00:10:37,870
Humph!!
207
00:10:59,560 --> 00:11:01,392
Is that David
playing for father?
208
00:11:01,560 --> 00:11:02,880
It never fails;
209
00:11:03,040 --> 00:11:06,431
if father becomes moody the
music always lifts his spirits.
210
00:11:06,600 --> 00:11:08,876
But knowing the way father
feels about David,
211
00:11:09,080 --> 00:11:10,070
will it always work?
212
00:11:10,240 --> 00:11:11,230
Let's hope.
213
00:11:11,440 --> 00:11:12,396
Mmm.
214
00:11:25,920 --> 00:11:27,991
Saul has slain
his thousands,
215
00:11:28,160 --> 00:11:29,594
and David his tens of thousands!
216
00:11:29,760 --> 00:11:33,594
Saul has slain his thousands,
and David his tens of thousands!
217
00:11:33,760 --> 00:11:37,833
Saul has slain his thousands,
and David his tens of thousands!
218
00:11:38,000 --> 00:11:42,392
Saul has slain his thousands,
and David his tens of thousands!
219
00:11:52,880 --> 00:11:54,712
Stop!!
220
00:11:54,880 --> 00:11:56,712
Huh?
221
00:11:58,040 --> 00:12:00,554
I said stop! Can't you hear?!
222
00:12:11,280 --> 00:12:13,590
You better do what
your king tells you
223
00:12:13,760 --> 00:12:14,909
if you value your life.
224
00:12:15,120 --> 00:12:16,349
I know you
want to kill me.
225
00:12:16,520 --> 00:12:17,590
Huh?!!!
226
00:12:17,800 --> 00:12:18,790
Admit it!!
227
00:12:18,960 --> 00:12:19,916
Father,
what's going on here?
228
00:12:20,080 --> 00:12:22,594
Doesn't David's harp
music make you feel better?
229
00:12:22,760 --> 00:12:23,750
Humph!
230
00:12:23,920 --> 00:12:25,354
Are you all right, David?
231
00:12:25,560 --> 00:12:26,550
No!
232
00:12:26,760 --> 00:12:27,750
Oh, David!
233
00:12:27,920 --> 00:12:29,035
David!!
234
00:12:35,120 --> 00:12:36,269
David ...
235
00:12:36,440 --> 00:12:37,475
Yes?
236
00:12:37,640 --> 00:12:38,835
Darling...
237
00:12:39,000 --> 00:12:40,832
What-what is it?
238
00:12:41,040 --> 00:12:44,431
Oh, David! Darling,
you must get away
239
00:12:44,600 --> 00:12:47,319
before father kills you out
of his jealousy.
240
00:12:47,480 --> 00:12:49,039
You must be kidding!
241
00:12:49,200 --> 00:12:50,634
I'm serious David.
242
00:12:50,840 --> 00:12:53,673
If you don't leave tonight you
may be dead by tomorrow morning.
243
00:12:53,880 --> 00:12:54,790
Yes, but...
244
00:12:55,000 --> 00:12:56,195
Don't worry about me.,
245
00:12:56,360 --> 00:13:00,069
Oh, Michal !... I'll do it..
246
00:13:05,920 --> 00:13:07,558
Jonathan, for two days
247
00:13:07,760 --> 00:13:10,149
David has not joined us
for meals, why?
248
00:13:10,360 --> 00:13:11,680
Because he
went to Bethlehem
249
00:13:11,840 --> 00:13:13,592
to visit with
his family there.
250
00:13:13,760 --> 00:13:16,400
So, my son joins
his plot now!
251
00:13:16,600 --> 00:13:18,989
Why father?
What makes you think that David
252
00:13:19,200 --> 00:13:20,429
is trying
to harm you?!
253
00:13:20,600 --> 00:13:22,750
If we don't do
away with David,
254
00:13:22,960 --> 00:13:25,315
he will take my
kingdom from me!
255
00:13:25,480 --> 00:13:28,757
Wrong! You make it seem as if
David were an evil schemer,
256
00:13:28,960 --> 00:13:31,839
but you're the one who is
plotting to get rid of a man
257
00:13:32,000 --> 00:13:33,638
who is completely faithful.
258
00:13:34,760 --> 00:13:37,434
You traitor!
259
00:13:42,360 --> 00:13:45,591
He would not only kill David,
he would kill his own son!
260
00:13:58,920 --> 00:14:00,194
The day after tomorrow,
261
00:14:00,400 --> 00:14:03,358
go to the place where you hid
when the trouble began,
262
00:14:03,520 --> 00:14:04,794
and wait behind the stone.
263
00:14:04,960 --> 00:14:07,349
I will shoot three arrows to
the side of it.
264
00:14:07,560 --> 00:14:10,234
Then I will send a boy to find
the arrows; however , if I say,
265
00:14:10,440 --> 00:14:13,637
"Look, the arrows are on this
side, bring them back here,”
266
00:14:13,800 --> 00:14:16,474
then you will know you are safe
because there is no danger...
267
00:14:16,640 --> 00:14:18,995
But if I say to the boy, “Look,
the arrows are beyond you,”
268
00:14:19,160 --> 00:14:20,195
then you must go!
269
00:14:20,360 --> 00:14:23,591
For then you will know it's not
safe for you to return
270
00:14:23,760 --> 00:14:25,159
to the King's Palace.
271
00:14:25,360 --> 00:14:28,591
And may the Lord call David's
enemies to account!
272
00:14:28,800 --> 00:14:29,949
Let it be so!
273
00:14:33,800 --> 00:14:34,756
Huh?
274
00:14:39,040 --> 00:14:40,394
Now then, I want you to run
and find the arrows
275
00:14:40,600 --> 00:14:43,160
when I shoot them,
and bring them back here.
276
00:14:43,320 --> 00:14:44,879
All right.
277
00:14:51,960 --> 00:14:53,917
Off you go! Find 'em!
Yeah!
278
00:14:54,120 --> 00:14:55,269
The arrows are
far beyond you,
279
00:14:55,440 --> 00:14:56,760
you must go quickly!
280
00:15:04,480 --> 00:15:06,312
Here you are!
281
00:15:06,480 --> 00:15:08,710
Thank you. Now please take
them back to the palace.
282
00:15:08,880 --> 00:15:10,154
Right!
283
00:15:22,000 --> 00:15:25,630
It's a fact, David. Father
must be completely insane;
284
00:15:25,800 --> 00:15:27,598
he even tried to murder me.
285
00:15:27,760 --> 00:15:28,875
What?!
286
00:15:29,040 --> 00:15:32,271
You must flee, but even then
he's bound to pursue you.
287
00:15:32,440 --> 00:15:34,192
I know you are right,
Jonathan,
288
00:15:34,400 --> 00:15:36,835
even though I bear no
ill will toward him.
289
00:15:37,000 --> 00:15:38,354
You are truly my friend.
290
00:15:38,520 --> 00:15:40,989
Mm. We have sworn an
oath of friendship.
291
00:15:41,160 --> 00:15:43,993
Will you watch over
Michal for me, please?
292
00:15:44,160 --> 00:15:45,275
Um-hm.
293
00:15:45,440 --> 00:15:46,953
Thank you.
294
00:15:48,760 --> 00:15:51,479
David... May you
go in peace...
295
00:15:51,640 --> 00:15:54,519
and may our friendship
live forever!
296
00:15:54,720 --> 00:15:56,870
Ya!
297
00:16:02,000 --> 00:16:05,709
And so David fled -
from one place to another.
298
00:16:05,920 --> 00:16:08,389
From Nob to Gath to
Adullam and Mizpah.
299
00:16:08,600 --> 00:16:10,432
Finally, David and his men -
300
00:16:10,600 --> 00:16:12,830
for he had gathered more
than 600 followers -
301
00:16:13,000 --> 00:16:15,037
camped in a cave at En Gedi.
302
00:16:15,200 --> 00:16:18,670
But Saul was relentless in his
pursuit of David.
303
00:16:18,880 --> 00:16:21,952
With 3,000 chosen men from
all over Israel,
304
00:16:22,120 --> 00:16:23,440
he showed no mercy,
305
00:16:23,640 --> 00:16:26,075
but killed whoever had
helped David.
306
00:16:26,280 --> 00:16:28,157
It's all my fault!
307
00:16:28,320 --> 00:16:31,676
Because of me so many
have been killed.
308
00:16:31,840 --> 00:16:34,309
Their sacrifice is too much!
309
00:16:34,520 --> 00:16:36,318
What do you intend to do?
310
00:16:36,520 --> 00:16:37,555
I will talk with the King.
311
00:16:37,760 --> 00:16:38,750
What?
312
00:16:38,920 --> 00:16:40,877
Perhaps I can persuade him
that I am not his enemy.
313
00:16:41,040 --> 00:16:42,110
Wait David!
314
00:16:42,320 --> 00:16:44,709
Don't forget the Lord
has picked you
315
00:16:44,880 --> 00:16:48,919
to become the next King of
Israel, don't do anything rash!
316
00:16:49,080 --> 00:16:51,833
That's right! You have
to be careful! Etc.
317
00:16:55,280 --> 00:16:56,236
You're sure of that?
318
00:16:56,400 --> 00:16:58,232
Yes, your majesty.
I saw him myself.
319
00:16:58,400 --> 00:16:59,629
David is in
a cave at En Gedi.
320
00:16:59,840 --> 00:17:05,392
Good. Call out all my men.
I will lead the raid myself.
321
00:17:05,560 --> 00:17:06,595
Yes, sir.
322
00:17:08,000 --> 00:17:11,834
And I myself shall have the
pleasure of killing him!
323
00:17:16,400 --> 00:17:19,233
I'm tired and hungry
and I want go home,
324
00:17:19,440 --> 00:17:21,511
but I can't without Gizmo.
325
00:17:21,680 --> 00:17:26,117
Sorry I was so mean, Gizmo.
That was dumb.
326
00:17:26,280 --> 00:17:29,716
Huh?! What's that?
327
00:17:32,600 --> 00:17:35,513
Where oh where has
my master gone;
328
00:17:35,720 --> 00:17:36,915
where oh where can he...
329
00:17:37,080 --> 00:17:40,038
Hooray, it's my protector
robot! Gizmo!!!
330
00:17:41,760 --> 00:17:43,592
Oh, master,
I have found you!
331
00:17:43,760 --> 00:17:46,798
You're a great robot!
I missed you, Gizmo.
332
00:17:46,960 --> 00:17:49,474
I am sorry but I could
not find your dog.
333
00:17:49,640 --> 00:17:52,075
Don't worry about it
my old” friend.
334
00:17:52,240 --> 00:17:55,312
Come on let's teleport ourselves
back home, shall we ?
335
00:17:55,520 --> 00:17:56,510
Yes, but...
336
00:17:56,680 --> 00:17:58,000
Huh?
337
00:17:58,160 --> 00:17:59,992
That bark
sounds like...
338
00:18:00,160 --> 00:18:01,992
But how could it be?
339
00:18:02,280 --> 00:18:04,237
Ruffles!... Look around,
Gizmo!
340
00:18:04,400 --> 00:18:10,191
Ruffles...gophers?
You again?
341
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
Gizmo!
342
00:18:11,880 --> 00:18:14,110
Coming! Did you find her?
343
00:18:14,320 --> 00:18:16,311
Look Gizmo, there she is!
344
00:18:16,480 --> 00:18:18,312
Really?
345
00:18:20,480 --> 00:18:21,879
That's our dog!
346
00:18:22,080 --> 00:18:23,878
We didn't find her,
she found us!
347
00:18:24,080 --> 00:18:24,990
Oh, happy day!
348
00:18:25,200 --> 00:18:26,998
Come on, Ruffles, come on!
349
00:18:27,200 --> 00:18:28,998
Careful, master,
don't lean too far!
350
00:18:29,200 --> 00:18:35,151
That's it. Come to me...
Ah... Huh? H-u-h???
351
00:18:35,320 --> 00:18:38,119
She simply vanished!!!
352
00:18:40,840 --> 00:18:42,797
What news,
messenger?
353
00:18:42,960 --> 00:18:47,113
Bad news! King Saul
and his men are on their way!
354
00:18:47,320 --> 00:18:48,310
What?!
355
00:18:48,480 --> 00:18:49,675
All right,
prepare for battle!!
356
00:18:49,840 --> 00:18:50,875
Right!!
357
00:18:51,080 --> 00:18:52,036
No, Wait!
358
00:18:52,240 --> 00:18:53,230
Hm?
359
00:18:53,440 --> 00:18:56,159
You have some plan we
don't know about yet?
360
00:18:56,320 --> 00:18:57,958
Just wait!
361
00:18:58,480 --> 00:19:00,437
Hm?
362
00:19:06,440 --> 00:19:09,558
All right, where's David?
Where's his hiding place?
363
00:19:09,720 --> 00:19:12,155
You may be sure that
David and his men are hiding
364
00:19:12,360 --> 00:19:14,112
somewhere in the caves
around this place.
365
00:19:14,280 --> 00:19:17,398
But the sun has set,
and it will soon be too dark.
366
00:19:17,600 --> 00:19:19,955
Much better to wait until dawn,
your majesty.
367
00:19:20,120 --> 00:19:21,633
Would that I could
bring back the sun.
368
00:19:22,160 --> 00:19:25,118
Alright, men, dismount!
369
00:19:40,160 --> 00:19:42,436
The Lord has delivered
your enemy into our hands.
370
00:19:42,640 --> 00:19:43,596
Hold it!
371
00:19:43,800 --> 00:19:44,835
Yes, sir.
372
00:20:22,920 --> 00:20:27,153
Hm?
373
00:20:27,360 --> 00:20:28,395
Your majesty..
374
00:20:28,560 --> 00:20:32,030
Huh? Why aren't you
searching for David?
375
00:20:32,200 --> 00:20:35,716
What do you mean by
sitting around? Obey me!
376
00:20:35,920 --> 00:20:38,719
Don't just sit there!
Get a move on!
377
00:20:38,880 --> 00:20:40,314
My
Lord the King!
378
00:20:40,480 --> 00:20:44,394
Huh... What?... Oh! David!
Sooooo!
379
00:20:44,600 --> 00:20:46,511
You can put your
sword up now!
380
00:20:46,720 --> 00:20:48,950
In my hand I hold a
piece of your robe!
381
00:20:49,120 --> 00:20:50,554
What?
382
00:20:50,760 --> 00:20:52,558
While you slept, I cut a
piece of your robe.
383
00:20:55,080 --> 00:20:57,196
I could have killed you
just as easily,
384
00:20:57,400 --> 00:21:00,836
but I didn't because...I
could not lift my hand
385
00:21:01,000 --> 00:21:04,356
against one who has been
anointed by the Lord.
386
00:21:04,520 --> 00:21:08,479
Tell me, would you now murder me
your faithful servant?
387
00:21:09,000 --> 00:21:12,959
Uh... David, you are more
righteous than myself;
388
00:21:13,120 --> 00:21:14,474
a true and faithful friend.
389
00:21:14,640 --> 00:21:17,359
May the Lord reward you for the
way you've treated me.
390
00:21:18,440 --> 00:21:20,078
Thank you, your majesty.
391
00:21:23,720 --> 00:21:27,475
So David proved
himself to be a much nobler man
392
00:21:27,640 --> 00:21:29,438
than the nobleman he served.
393
00:21:29,600 --> 00:21:30,874
Saul returned home,
394
00:21:31,040 --> 00:21:33,793
but David and his men went up
to their stronghold.
395
00:21:33,960 --> 00:21:35,075
To all appearances,
396
00:21:35,280 --> 00:21:37,840
Saul's anger and jealousy
were laid to rest.
397
00:21:38,000 --> 00:21:39,991
But David wondered.
398
00:21:48,920 --> 00:21:51,196
Ruffles was there!
Both of us saw her.
399
00:21:51,360 --> 00:21:52,953
Really most strange.
400
00:21:53,120 --> 00:21:55,839
How come she disappeared all
of a sudden? Tell me that!
401
00:21:56,040 --> 00:21:58,634
Hm. In the skein of
time and space,
402
00:21:58,800 --> 00:22:02,680
there may exist a crack or two,
and Ruffles just fell in!
403
00:22:02,840 --> 00:22:04,319
That's over my head.
404
00:22:04,520 --> 00:22:06,875
What I mean to say
is that perhaps
405
00:22:07,040 --> 00:22:10,317
there does exist a warp
in time, if you follow me.
406
00:22:10,520 --> 00:22:11,715
Uh-uh.
407
00:22:11,880 --> 00:22:15,589
Just forget what I have said,
it's much too hard to grasp.
408
00:22:15,800 --> 00:22:19,077
This we know; Ruffles is
alive and well.
409
00:22:19,240 --> 00:22:21,595
All we have to
do is find her.
410
00:22:22,240 --> 00:22:23,913
Uh right, Gizmo!
411
00:22:24,080 --> 00:22:27,869
Let's continue the search
right away, okay?
412
00:22:28,040 --> 00:22:29,792
Oh, I'm sorry, Gizmo!
413
00:22:30,640 --> 00:22:32,119
Gosh, did you get hurt?
414
00:22:32,280 --> 00:22:34,112
Nothing that a
laugh won't heal.
415
00:22:39,360 --> 00:22:42,671
Ruffles! Come out,
come out, wherever you are!
416
00:22:47,000 --> 00:22:51,198
♪ Super book!
Super book! ♪
417
00:22:51,360 --> 00:22:53,829
♪ Super book! ♪
418
00:23:22,400 --> 00:23:24,357
♪ Super book! ♪
419
00:23:24,520 --> 00:23:26,352
♪ Super book! ♪
420
00:23:37,840 --> 00:23:39,797
♪ Super book! ♪
421
00:23:39,960 --> 00:23:42,270
♪ Super book! ♪
422
00:23:59,240 --> 00:24:01,356
♪ Super book! ♪
30197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.