All language subtitles for Dark.winds.S02E03.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,534 Previously on "Dark Winds"... 3 00:00:09,654 --> 00:00:11,965 My son died on what's now your property. 4 00:00:12,009 --> 00:00:15,056 Wherever this came from, it's got nothing to do with me. 5 00:00:15,286 --> 00:00:16,968 Tomas Charley told me 6 00:00:17,003 --> 00:00:19,638 BJ Vines is People of Darkness. 7 00:00:19,907 --> 00:00:22,206 Why you interviewing for the Border Patrol? 8 00:00:22,583 --> 00:00:24,339 I have to find my own way. 9 00:00:24,469 --> 00:00:26,484 Last week I saw an astronaut. 10 00:00:26,536 --> 00:00:29,448 I told my grandpa, and he said to stay away from him. 11 00:00:29,474 --> 00:00:30,883 He blew up that well. 12 00:00:31,407 --> 00:00:32,842 It's the blond man... 13 00:00:32,869 --> 00:00:34,941 I think he murdered my son. 14 00:02:08,102 --> 00:02:09,409 First the bad news. 15 00:02:09,493 --> 00:02:11,676 That last guy really took you for a ride, man. 16 00:02:11,977 --> 00:02:14,489 The Linda Maddox he found in Anaheim's too young. 17 00:02:14,536 --> 00:02:16,794 - She ain't who you're looking for. - OK. 18 00:02:17,022 --> 00:02:18,482 What's the good news? 19 00:02:18,640 --> 00:02:20,179 She had a boyfriend, 20 00:02:20,380 --> 00:02:23,512 - some dipshit, Buddy Shaw. - _ 21 00:02:23,879 --> 00:02:26,442 Tracked him to Vegas, got an address. 22 00:02:27,308 --> 00:02:29,031 If she out there, 23 00:02:29,380 --> 00:02:31,147 ole Deloyd gonna find her. 24 00:02:44,879 --> 00:02:48,228 So who is this Linda Maddox to you anyway? 25 00:02:49,680 --> 00:02:51,094 She's my mother. 26 00:04:48,920 --> 00:04:50,232 Emma? 27 00:06:14,100 --> 00:06:17,494 The FBI is just like any institution of power. 28 00:06:17,616 --> 00:06:19,689 It attracts the best and the worst. 29 00:06:20,372 --> 00:06:21,938 Best and the worst. 30 00:06:22,218 --> 00:06:23,538 Cool. 31 00:06:24,002 --> 00:06:25,095 Right. 32 00:06:25,297 --> 00:06:27,028 Hey, thank you. 33 00:06:27,098 --> 00:06:29,014 Really appreciate it. 34 00:06:29,985 --> 00:06:32,425 And if you ever want to trade war stories, 35 00:06:32,489 --> 00:06:34,962 my office is upstairs, third floor. 36 00:06:35,286 --> 00:06:36,807 Cool. 37 00:06:37,892 --> 00:06:39,449 Best of luck on the test. 38 00:06:39,650 --> 00:06:41,050 Thanks. 39 00:07:04,806 --> 00:07:06,153 Navajo Tribal Police. 40 00:07:06,196 --> 00:07:08,155 Officer Manuelito. How can I help you? 41 00:07:08,216 --> 00:07:10,477 - It's Chee. - Hi. 42 00:07:10,844 --> 00:07:12,883 - You OK? - Yeah. 43 00:07:13,259 --> 00:07:14,606 What's going on over there? 44 00:07:14,650 --> 00:07:16,854 Oh, trading post lost power. 45 00:07:16,915 --> 00:07:19,241 Everybody came here to watch the moon landing. 46 00:07:19,311 --> 00:07:21,626 Was that a sheep? 47 00:07:21,731 --> 00:07:23,235 Long story. 48 00:07:23,550 --> 00:07:25,903 Hey! Don't touch that! 49 00:07:25,938 --> 00:07:27,276 Get off of there! 50 00:07:27,311 --> 00:07:29,000 Yeah, sorry. What? 51 00:07:30,723 --> 00:07:32,105 Chee? 52 00:07:32,166 --> 00:07:34,072 Hey! 53 00:07:34,554 --> 00:07:35,936 Put that down! 54 00:07:36,775 --> 00:07:38,919 Bern, he's here. 55 00:07:50,785 --> 00:07:52,074 Chee? 56 00:07:54,863 --> 00:07:56,193 Chee. 57 00:07:58,266 --> 00:07:59,481 Natalie! 58 00:07:59,971 --> 00:08:01,633 Call the sheriff's office! 59 00:08:01,711 --> 00:08:04,233 Tell them to get over to the hospital right now! 60 00:08:16,143 --> 00:08:18,093 Are you certain about this? 61 00:08:20,162 --> 00:08:21,311 Not certain, 62 00:08:21,897 --> 00:08:23,600 but I can get there. 63 00:08:25,229 --> 00:08:26,882 That boy saw a blond man. 64 00:08:26,952 --> 00:08:29,156 His grandfather warned him to stay away from him. 65 00:08:30,564 --> 00:08:32,515 Said a blond man blew up the well. 66 00:08:33,835 --> 00:08:36,512 Now suddenly we've got a blond man here killing people, 67 00:08:37,570 --> 00:08:39,835 including the boy's grandfather and father. 68 00:08:42,810 --> 00:08:44,515 He tried to kill that boy today 69 00:08:44,533 --> 00:08:46,702 and damn near killed Chee yesterday. 70 00:08:48,661 --> 00:08:51,337 I've been trying, Joe, so hard 71 00:08:52,702 --> 00:08:54,302 to make sense of it, 72 00:08:55,090 --> 00:08:57,547 to move forward without him, you know? 73 00:08:59,297 --> 00:09:00,609 I know. 74 00:09:00,766 --> 00:09:02,411 Me too. 75 00:09:15,932 --> 00:09:17,436 Leaphorn. 76 00:09:20,178 --> 00:09:22,629 - I'm on my way. - What? 77 00:09:23,784 --> 00:09:25,629 He's at the hospital... 78 00:09:27,107 --> 00:09:28,708 he's coming for Chee. 79 00:09:56,223 --> 00:09:57,806 We're gonna be OK. 80 00:10:50,747 --> 00:10:53,620 Excuse me, Doctor, we need to get this patient moved right away. 81 00:13:45,019 --> 00:13:46,244 Chee? 82 00:13:46,279 --> 00:13:47,538 Chee, where are you? 83 00:14:02,494 --> 00:14:04,339 - Chee! - In here! 84 00:14:08,945 --> 00:14:11,353 - Are you OK? - I... I'm fine. 85 00:14:12,823 --> 00:14:14,162 Go. 86 00:14:18,903 --> 00:14:20,696 We need a doctor! 87 00:14:39,473 --> 00:14:41,021 We get him? 88 00:14:44,074 --> 00:14:45,517 You did, Mike. 89 00:14:58,479 --> 00:14:59,984 Hey. 90 00:15:02,607 --> 00:15:04,025 Mike. 91 00:15:14,053 --> 00:15:15,300 Doctor? 92 00:15:17,317 --> 00:15:18,807 Are you OK? 93 00:15:19,043 --> 00:15:21,448 - Hey. - Yes, I'm fine. Thank you. 94 00:15:21,606 --> 00:15:24,203 All right. Well, clear the area, please. 95 00:15:24,247 --> 00:15:27,876 - We've got a situation here. - Oh, w-will do, O-Officer. 96 00:15:27,911 --> 00:15:30,727 All units, suspect is in the north parking lot. 97 00:15:30,823 --> 00:15:33,894 He's wearing a white coat, posing as a doctor. 98 00:15:54,421 --> 00:15:56,139 Go! Come on. 99 00:17:14,364 --> 00:17:15,527 Bern. 100 00:17:16,522 --> 00:17:17,976 We got blood. 101 00:17:39,895 --> 00:17:41,200 Where would you go? 102 00:17:43,724 --> 00:17:45,588 Highway 89's that way. 103 00:17:45,947 --> 00:17:47,609 That way, empty desert. 104 00:17:48,991 --> 00:17:50,224 Does he know that? 105 00:17:50,381 --> 00:17:51,798 Assume he does. 106 00:17:54,562 --> 00:17:56,451 - I'll let 'em know where we're at. - All right. 107 00:18:22,502 --> 00:18:24,256 You can see our search radius 108 00:18:24,287 --> 00:18:26,216 has expanded from here to here. 109 00:18:26,294 --> 00:18:28,280 We don't know if he's got a map 110 00:18:28,376 --> 00:18:30,431 or if he's navigating by the stars, but... 111 00:18:31,533 --> 00:18:33,134 given his injuries, 112 00:18:33,949 --> 00:18:35,652 blood found in the vehicle, 113 00:18:35,687 --> 00:18:38,416 and the fact that he probably wasn't planning on hiking 114 00:18:38,431 --> 00:18:40,541 through the desert for the last eight hours, 115 00:18:41,043 --> 00:18:42,527 if we're lucky, 116 00:18:42,675 --> 00:18:44,844 the environment will finish him off. 117 00:18:45,396 --> 00:18:46,751 May have already. 118 00:18:46,865 --> 00:18:49,288 Since sunup, we've had the Sheriff's Department 119 00:18:49,312 --> 00:18:51,309 aerial team covering what it can. 120 00:18:51,816 --> 00:18:54,605 But out there, even with a dozen planes, 121 00:18:54,693 --> 00:18:57,133 there's no guarantee we'd spot him from the air. 122 00:18:57,186 --> 00:19:00,151 Now, if he makes it to the river here, 123 00:19:00,929 --> 00:19:03,623 assuming he has even the most basic understanding 124 00:19:03,630 --> 00:19:05,180 of this area, he'll know 125 00:19:05,276 --> 00:19:08,923 that following that river will lead him to Highway 89, 126 00:19:09,081 --> 00:19:12,045 where he could commandeer himself a new vehicle 127 00:19:12,080 --> 00:19:13,611 and be across the border before we know it. 128 00:19:13,690 --> 00:19:17,284 This dude won't be leaving any witnesses, 129 00:19:17,731 --> 00:19:20,398 so what we want this morning are vehicles stationed 130 00:19:20,430 --> 00:19:23,563 every 5 to 6 miles between here and here. 131 00:19:23,573 --> 00:19:25,235 I want every hitcher run down, 132 00:19:25,288 --> 00:19:26,845 want every driver questioned. 133 00:19:26,888 --> 00:19:29,136 I want every car in the area searched. 134 00:19:29,530 --> 00:19:33,561 Stay alert to reports on stolen vehicles and abductions. 135 00:19:34,270 --> 00:19:37,943 Check in every hour, and if you see anything, 136 00:19:38,372 --> 00:19:39,911 put it on that board. 137 00:19:41,275 --> 00:19:45,325 Let's establish checkpoints here, here, and here. 138 00:19:45,412 --> 00:19:47,573 Here on the east, it's gonna be you, Jaramillo. 139 00:19:47,677 --> 00:19:49,374 Ford smack-dab in the middle. 140 00:19:49,426 --> 00:19:50,957 Reno, you're over here on the west. 141 00:19:51,053 --> 00:19:53,091 You need any extra manpower, it's yours. 142 00:19:53,115 --> 00:19:55,453 Rest of you all, take the patrol. 143 00:19:55,532 --> 00:19:57,228 Any questions? 144 00:19:57,403 --> 00:20:00,330 Let's bag this son of a bitch. Let's go. Go, go, go. 145 00:20:06,278 --> 00:20:09,942 Hey, I need you to run down that paperwork from the Malpaís. 146 00:20:10,567 --> 00:20:12,094 I'd rather be out there. 147 00:20:12,295 --> 00:20:14,577 Sena's got a dozen uniforms out there. 148 00:20:14,614 --> 00:20:16,781 Our guy wasn't burning that paper to keep warm. 149 00:20:16,834 --> 00:20:18,443 It means something. 150 00:20:18,881 --> 00:20:20,359 OK. 151 00:20:20,367 --> 00:20:22,013 I'll see what I can find out. 152 00:20:36,749 --> 00:20:40,588 Well, well, you look like shit... 153 00:20:40,868 --> 00:20:43,064 which is an improvement from last night. 154 00:20:43,239 --> 00:20:45,080 That kid out there yours? 155 00:20:46,772 --> 00:20:48,648 The... n-no. 156 00:21:04,361 --> 00:21:06,574 Sooner or later, he'll pop his head out. 157 00:21:07,159 --> 00:21:08,742 Lot of ground to cover. 158 00:21:11,584 --> 00:21:14,781 - Anything I can do? - You don't work here anymore, remember? 159 00:21:24,162 --> 00:21:25,732 Who's the kid? 160 00:21:25,802 --> 00:21:27,647 That's Thomas Charley's kid. 161 00:21:27,787 --> 00:21:30,543 Found his dad yesterday faceup on the Malpaís. 162 00:21:30,613 --> 00:21:33,302 Natalie's about to take him to his mom's in Shiprock. 163 00:21:35,319 --> 00:21:36,827 I can take him. 164 00:21:38,031 --> 00:21:39,360 Yeah? 165 00:21:39,430 --> 00:21:41,030 Yeah, you got a manhunt to worry about, 166 00:21:41,092 --> 00:21:42,780 and I don't work here tomorrow, remember? 167 00:21:43,199 --> 00:21:44,914 I appreciate it. Thank you. 168 00:21:47,389 --> 00:21:48,972 Thanks for driving, Chee. 169 00:21:49,059 --> 00:21:50,441 Now I don't have to. 170 00:21:50,625 --> 00:21:52,712 Ha, ha, ha. 171 00:21:53,808 --> 00:21:55,846 Hey, let's go. 172 00:21:57,902 --> 00:21:59,677 In case you change your mind. 173 00:22:00,884 --> 00:22:03,342 - Hey. - Hello, I'm Mary Landon... 174 00:22:03,375 --> 00:22:04,969 Mary Landon from the "LA Times." I know. 175 00:22:04,987 --> 00:22:07,576 You can't be here harassing our patients. 176 00:22:08,258 --> 00:22:10,384 I'm... I'm not here harassing anyone. 177 00:22:10,426 --> 00:22:12,317 - Women are here trying to take - I am a reporter working on a story... 178 00:22:12,352 --> 00:22:14,293 care of their health, 179 00:22:14,517 --> 00:22:16,716 and there are complaints that you're interfering. 180 00:22:20,626 --> 00:22:22,594 May I ask you one question? 181 00:22:24,894 --> 00:22:27,356 Just one, and then I'll leave. 182 00:22:29,949 --> 00:22:31,987 I'm not gonna be a part of some newspaper story. 183 00:22:32,030 --> 00:22:33,684 Nothing on the record, just... 184 00:22:36,115 --> 00:22:37,969 The Family Planning Services Act 185 00:22:38,012 --> 00:22:42,535 passed last year in Congress 298 to 32. 186 00:22:43,585 --> 00:22:47,066 Since then, there has been a 350% spike 187 00:22:47,101 --> 00:22:49,804 in women being involuntarily sterilized, 188 00:22:49,830 --> 00:22:52,367 as many as one in four Native women. 189 00:22:53,819 --> 00:22:55,480 If we don't shine a light on this, 190 00:22:55,515 --> 00:22:57,614 if we don't tell the world what is happening... 191 00:22:57,647 --> 00:22:59,808 - What is your question? - The question is, 192 00:23:00,824 --> 00:23:02,825 how does it stop 193 00:23:04,190 --> 00:23:06,175 if we don't stop it? 194 00:23:35,781 --> 00:23:37,862 I told her we shouldn't have listened to you. 195 00:23:38,122 --> 00:23:39,776 I'm here now. 196 00:23:39,962 --> 00:23:41,256 It's too late. 197 00:23:41,386 --> 00:23:43,040 We should be at the hospital already. 198 00:23:43,171 --> 00:23:44,833 She's in there freaking out. 199 00:23:45,042 --> 00:23:47,606 Shh. Calm down. Let me see her. 200 00:23:51,077 --> 00:23:52,728 Let me see her. 201 00:25:15,815 --> 00:25:17,940 _ 202 00:25:54,040 --> 00:25:55,671 We are early. 203 00:26:25,385 --> 00:26:26,701 You want a snow cone? 204 00:26:29,023 --> 00:26:30,872 All right, cool. 205 00:26:34,516 --> 00:26:35,740 You know, I'm gonna show you 206 00:26:35,761 --> 00:26:37,372 the only way to eat a snow cone. 207 00:26:37,516 --> 00:26:39,098 You're gonna dig it. 208 00:26:59,297 --> 00:27:02,217 Dude blew the checkpoint. Stolen tags. 209 00:27:02,310 --> 00:27:04,381 Gave us a pretty good run in this old jalopy, 210 00:27:04,395 --> 00:27:05,597 but we got him. 211 00:27:05,677 --> 00:27:06,677 - He carrying? - Yep, 212 00:27:06,726 --> 00:27:09,480 .38 special in the glove box, police issue. 213 00:27:09,507 --> 00:27:10,573 Get him out! 214 00:27:12,377 --> 00:27:13,629 Come on. 215 00:27:15,339 --> 00:27:16,427 It's not him. 216 00:27:16,470 --> 00:27:18,446 What do you mean it's not him? How do you know it's not him? 217 00:27:18,526 --> 00:27:19,935 It's not him. 218 00:27:20,438 --> 00:27:22,617 - Shit. - It feels like him. 219 00:27:28,269 --> 00:27:31,547 I was really hoping to put this day to rest, Joe. 220 00:27:33,273 --> 00:27:34,841 So if you ain't sure... 221 00:28:41,509 --> 00:28:45,528 _ 222 00:28:46,040 --> 00:28:48,132 _ 223 00:28:48,132 --> 00:28:50,843 _ 224 00:28:51,000 --> 00:28:52,915 Yeah. 225 00:28:53,353 --> 00:28:56,416 _ 226 00:28:57,725 --> 00:29:01,982 _ 227 00:29:02,377 --> 00:29:05,555 _ 228 00:29:08,887 --> 00:29:10,106 Yeah. 229 00:29:15,400 --> 00:29:16,866 _ 230 00:29:47,709 --> 00:29:48,884 What is this? 231 00:29:49,773 --> 00:29:51,715 _ 232 00:29:54,533 --> 00:29:55,885 Delicious. 233 00:29:56,834 --> 00:29:58,690 My mother cooks for me every Sunday. 234 00:29:58,720 --> 00:30:00,157 I'd love to give her this recipe. 235 00:30:12,770 --> 00:30:14,956 _ 236 00:30:15,409 --> 00:30:17,688 _ 237 00:30:17,818 --> 00:30:20,111 _ 238 00:30:20,837 --> 00:30:23,333 _ 239 00:30:23,685 --> 00:30:25,893 _ 240 00:30:26,943 --> 00:30:30,575 _ 241 00:30:30,619 --> 00:30:34,142 _ 242 00:30:34,409 --> 00:30:39,515 _ 243 00:30:40,839 --> 00:30:45,909 _ 244 00:30:46,010 --> 00:30:50,965 _ 245 00:31:01,542 --> 00:31:03,462 I bought my mom a scarf just like this 246 00:31:03,484 --> 00:31:05,260 last year for Mother's Day. 247 00:31:11,904 --> 00:31:15,600 _ 248 00:31:17,067 --> 00:31:20,698 _ 249 00:31:37,819 --> 00:31:39,955 Mm, am I right? 250 00:31:40,329 --> 00:31:41,624 Spicy pickle. 251 00:31:41,724 --> 00:31:43,026 You know, when I was your age, 252 00:31:44,012 --> 00:31:46,140 I wasn't really into spicy stuff so much. 253 00:31:46,162 --> 00:31:47,535 More of a sweet tooth, you know? 254 00:31:47,614 --> 00:31:49,578 When you mix the spice and the sweet, 255 00:31:49,873 --> 00:31:52,020 it's a match made in heaven, mmm. 256 00:31:54,763 --> 00:31:56,582 Are you a policeman? 257 00:31:57,025 --> 00:31:58,925 You don't dress like a policeman. 258 00:31:59,288 --> 00:32:00,551 'Cause I'm not. 259 00:32:00,681 --> 00:32:01,900 I'm a PI. 260 00:32:01,945 --> 00:32:03,292 Do you know what a PI is? 261 00:32:03,423 --> 00:32:04,692 No. 262 00:32:04,980 --> 00:32:07,173 Well, people call me when they have problems. 263 00:32:07,792 --> 00:32:08,935 Why? 264 00:32:09,439 --> 00:32:10,855 So I can help them. 265 00:32:11,475 --> 00:32:15,217 Yeah, I even have my own business cards and everything 266 00:32:15,428 --> 00:32:17,082 so people know who I am. 267 00:32:18,485 --> 00:32:20,182 That's my name right there, Jim Chee. 268 00:32:20,222 --> 00:32:23,432 That's my number, you ever need to get in touch. 269 00:32:25,097 --> 00:32:27,221 How come you didn't put your clans on here 270 00:32:27,544 --> 00:32:29,493 if it's so people know who you are? 271 00:32:30,528 --> 00:32:31,887 You know, I never thought of that. 272 00:32:31,916 --> 00:32:33,061 That's a good idea. 273 00:32:33,318 --> 00:32:34,512 What's your clan? 274 00:32:34,620 --> 00:32:39,014 _ 275 00:32:39,115 --> 00:32:42,818 _ 276 00:32:44,581 --> 00:32:45,803 _ 277 00:32:46,684 --> 00:32:48,424 The One Who Walks Around, 278 00:32:48,450 --> 00:32:49,991 Black Streaked Wood clan, 279 00:32:50,183 --> 00:32:52,196 Many Hogans, Water's Edge. 280 00:32:52,627 --> 00:32:53,799 What? 281 00:32:54,123 --> 00:32:55,187 We're related. 282 00:32:55,302 --> 00:32:57,452 ... makes me your father. 283 00:32:59,386 --> 00:33:01,002 Damn. What? 284 00:33:09,489 --> 00:33:12,030 You know, I lost my mom when I was young. 285 00:33:12,727 --> 00:33:14,538 Left the rez right after. 286 00:33:16,975 --> 00:33:18,206 You hold on to that. 287 00:33:18,681 --> 00:33:20,443 OK, and you call me anytime, 288 00:33:20,637 --> 00:33:22,140 if you have a problem and need help with it 289 00:33:22,197 --> 00:33:23,634 or if you just need to talk. 290 00:33:23,764 --> 00:33:25,168 All right? 291 00:33:26,158 --> 00:33:28,792 It's long-distance, so call collect. Cool? 292 00:33:30,410 --> 00:33:31,598 All right. 293 00:33:34,668 --> 00:33:36,408 Your collar's funny. 294 00:33:38,716 --> 00:33:40,825 Man, this shirt, it's the future. 295 00:33:40,955 --> 00:33:42,018 OK? 296 00:33:42,140 --> 00:33:43,780 Remember that. 297 00:33:43,823 --> 00:33:45,024 "Collar's funny." 298 00:33:45,743 --> 00:33:47,498 You're a funny kid, you know? 299 00:33:50,274 --> 00:33:51,648 That's my mom. 300 00:33:58,796 --> 00:34:00,795 _ 301 00:35:29,491 --> 00:35:32,849 - Hey, I need some air. - Yeah. 302 00:35:32,978 --> 00:35:34,112 Thank you. 303 00:35:36,070 --> 00:35:37,250 Lieutenant... 304 00:35:38,246 --> 00:35:39,838 Sena's suspect, 305 00:35:39,900 --> 00:35:42,351 - turns out, he's wanted for arm... - Anything on our guy? 306 00:35:42,555 --> 00:35:43,991 Uh, no, not yet. 307 00:35:44,171 --> 00:35:45,950 I, uh... I thought... 308 00:35:52,836 --> 00:35:54,131 Why's he mad at you? 309 00:35:54,567 --> 00:35:56,094 He's not mad at me. 310 00:35:57,000 --> 00:35:58,560 Then what's he mad at? 311 00:36:01,313 --> 00:36:02,811 Life. 312 00:36:23,853 --> 00:36:25,715 I don't know, man. 313 00:36:26,338 --> 00:36:27,731 I don't know. 314 00:36:29,167 --> 00:36:30,993 Last few years... 315 00:36:32,418 --> 00:36:34,172 life's gotten cheap. 316 00:36:34,738 --> 00:36:36,804 The monsters ain't just in the shadows. 317 00:36:36,827 --> 00:36:38,524 They're in broad damn daylight. 318 00:36:41,832 --> 00:36:43,750 Country's got the devil in it, Joe, 319 00:36:44,835 --> 00:36:48,331 and no one is calling him to account, 320 00:36:48,360 --> 00:36:49,611 which you know... 321 00:36:51,319 --> 00:36:52,843 more than most. 322 00:36:56,629 --> 00:36:58,765 Great-uncle was in the long walk. 323 00:36:59,290 --> 00:37:01,721 Over 400 miles in the dead of winter. 324 00:37:01,852 --> 00:37:03,187 He survived. 325 00:37:04,000 --> 00:37:06,373 Wasn't about to let the U.S. Cavalry kill him. 326 00:37:08,119 --> 00:37:10,091 Time they got to Fort Sumner, 327 00:37:10,730 --> 00:37:12,823 they hadn't eaten anything but some grass 328 00:37:12,845 --> 00:37:14,427 and a few potatoes and leeks. 329 00:37:16,088 --> 00:37:19,008 To their surprise, the place was full of government rations. 330 00:37:20,122 --> 00:37:21,690 They'd all gone bad. 331 00:37:22,488 --> 00:37:24,055 Soldiers didn't want the officers 332 00:37:24,091 --> 00:37:26,342 to see any provisions being thrown away, so... 333 00:37:27,118 --> 00:37:28,736 they fed them to the Indians. 334 00:37:29,794 --> 00:37:31,059 Huh. 335 00:37:32,123 --> 00:37:34,194 Some things never change. 336 00:37:37,696 --> 00:37:39,292 After all he went through... 337 00:37:39,541 --> 00:37:41,255 cold, the starvation... 338 00:37:41,543 --> 00:37:43,067 great-uncle survived. 339 00:37:44,633 --> 00:37:46,706 And then when the soldiers offered him food, 340 00:37:46,720 --> 00:37:48,482 he mistook the gesture for kindness. 341 00:37:49,943 --> 00:37:51,684 That last meal's what killed him. 342 00:37:54,897 --> 00:37:56,932 Monsters ain't new, Gordo. 343 00:37:57,471 --> 00:37:59,412 Not everyone's held to account. 344 00:38:03,289 --> 00:38:04,554 Man, oh, man. 345 00:38:06,699 --> 00:38:08,919 You sure can cheer me up when you want to. 346 00:38:53,485 --> 00:38:54,924 - Joe. - Yeah. 347 00:38:55,219 --> 00:38:58,519 I'm not sure what it adds up to, but I got something. 348 00:38:59,972 --> 00:39:01,899 According to the geological archive, 349 00:39:01,949 --> 00:39:03,704 those papers you found up on the Malpaís... 350 00:39:03,725 --> 00:39:05,264 - Mm-hmm. - They were from a survey 351 00:39:05,279 --> 00:39:07,767 of the same drilling site Joe Jr. was killed at. 352 00:39:09,018 --> 00:39:10,672 The serial number matches. 353 00:39:12,112 --> 00:39:13,433 And get this. 354 00:39:13,556 --> 00:39:17,403 The person who delivered the report from the drill site 355 00:39:17,453 --> 00:39:18,920 to the geological bureau... 356 00:39:18,956 --> 00:39:20,294 Dillon Charley. 357 00:39:20,920 --> 00:39:23,123 He was working as a courier for Drumco. 358 00:39:26,692 --> 00:39:29,477 Is there anything unusual about the mineral content? 359 00:39:29,850 --> 00:39:31,001 Not a thing. 360 00:39:31,238 --> 00:39:32,978 Um, the oil was tapped out. 361 00:39:33,003 --> 00:39:34,294 Traces of uranium were found, 362 00:39:34,323 --> 00:39:36,387 but according to the state, it was not recoverable... 363 00:39:36,639 --> 00:39:40,051 not enough to justify the expenses of extracting it, anyway. 364 00:39:40,401 --> 00:39:43,205 So with no oil and no recoverable uranium, 365 00:39:43,665 --> 00:39:46,711 Drumco sold the property to... 366 00:39:47,104 --> 00:39:48,940 B.J. Vines Mining Company. 367 00:39:49,039 --> 00:39:50,846 Sold it for cheap too. 368 00:39:54,729 --> 00:39:56,724 So if there's no uranium there, 369 00:39:56,769 --> 00:39:58,603 why is Vines building a mine? 370 00:39:58,630 --> 00:40:00,014 - Lieutenant. - Yeah. 371 00:40:00,050 --> 00:40:03,507 Ok, my guys just got back from the last settlement on your map. 372 00:40:03,903 --> 00:40:05,383 Nothing. 373 00:40:05,664 --> 00:40:07,228 All right. 374 00:40:08,028 --> 00:40:10,275 Put these docs someplace safe. 375 00:40:12,495 --> 00:40:14,697 You know, thing about rabid animals... 376 00:40:14,751 --> 00:40:16,279 they're unpredictable. 377 00:40:16,432 --> 00:40:17,879 This is just... 378 00:40:18,613 --> 00:40:23,129 I mean, even a rabid animal leaves scat you can follow. 379 00:40:25,316 --> 00:40:26,534 Scat. 380 00:40:28,154 --> 00:40:30,221 Hey, Sergeant, do you know if Felix 381 00:40:30,248 --> 00:40:31,899 ever followed up on Gerald Nez's complaint 382 00:40:31,931 --> 00:40:33,509 about illegal dumping on his property? 383 00:40:33,610 --> 00:40:35,415 He did, but he couldn't find him. 384 00:40:36,066 --> 00:40:37,328 Well, let's find him now. 385 00:42:03,766 --> 00:42:05,945 OK. 386 00:42:07,139 --> 00:42:08,865 OK. 387 00:42:29,799 --> 00:42:31,554 ... my ass. 388 00:42:31,705 --> 00:42:33,295 You filed a complaint about someone dumping 389 00:42:33,316 --> 00:42:34,855 RV waste on your property? 390 00:42:34,920 --> 00:42:36,423 Called y'all 12 months ago 391 00:42:36,447 --> 00:42:38,703 about someone stealing my sheep, 392 00:42:38,753 --> 00:42:40,538 took y'all three months to get here. 393 00:42:40,668 --> 00:42:42,335 One call about a shit stain in my yard, 394 00:42:42,356 --> 00:42:43,846 you're here in three days. 395 00:42:44,759 --> 00:42:47,327 Good to see y'all got priorities straight down at the station. 396 00:42:47,458 --> 00:42:51,686 Mr. Nez, did you happen to see the person who did the dumping? 397 00:42:52,158 --> 00:42:54,259 If I seen them, I wouldn't be calling you, wouldn't I? 398 00:42:54,304 --> 00:42:55,707 Handled it myself. 399 00:42:56,641 --> 00:42:59,372 Just tell us where it happened, Gerald, and we'll get out of your hair. 400 00:43:03,735 --> 00:43:05,494 We got two sets of tracks. 401 00:43:06,242 --> 00:43:07,514 There you go. 402 00:43:08,471 --> 00:43:11,296 Take as much evidence as you want back to the station. 403 00:43:11,960 --> 00:43:13,875 Pickup and a trailer. 404 00:43:14,006 --> 00:43:15,561 What do you think's out that way? 405 00:43:16,258 --> 00:43:17,618 Nothing. 406 00:43:17,653 --> 00:43:18,919 So in other words, 407 00:43:18,940 --> 00:43:21,213 - exactly what we're looking for. - Yeah. 408 00:43:22,709 --> 00:43:24,097 Thanks for your help. 409 00:43:24,953 --> 00:43:26,369 Sure thing. 410 00:43:27,283 --> 00:43:29,848 And if someone kicks in my door, robs me blind, 411 00:43:30,094 --> 00:43:32,418 I'll be sure to tell them they popped the squat on my porch 412 00:43:32,459 --> 00:43:34,022 so y'all can get out here on the double. 413 00:43:34,079 --> 00:43:36,455 - Comedian. - Yep. 414 00:44:27,410 --> 00:44:31,099 The battery-powered LRV, lunar roving vehicle, 415 00:44:31,192 --> 00:44:33,346 has been successfully deployed, 416 00:44:33,474 --> 00:44:35,573 and the astronauts seem to be enjoying 417 00:44:35,595 --> 00:44:37,012 their time behind the wheel. 418 00:44:39,091 --> 00:44:45,091 ♪ I held you, held you tight ♪ 419 00:44:45,662 --> 00:44:51,662 ♪ 'Cause I love, love you so ♪ 420 00:44:52,206 --> 00:44:57,326 ♪ Promise I'll never let you go ♪ 421 00:44:57,370 --> 00:45:00,504 ♪ In the still of the night 422 00:45:00,548 --> 00:45:05,280 ♪ In the still of the night ♪ 423 00:45:05,395 --> 00:45:11,395 ♪ I remember that night in May ♪ 424 00:45:12,076 --> 00:45:18,076 ♪ The stars were bright above ♪ 425 00:45:18,727 --> 00:45:24,727 ♪ I'll hope and I'll pray 426 00:45:25,386 --> 00:45:31,383 ♪ To keep your precious love ♪ 427 00:45:31,469 --> 00:45:33,589 ♪ Well be ♪ 428 00:45:35,557 --> 00:45:38,101 This is the man who murdered my son, Bern. 429 00:45:38,595 --> 00:45:40,267 I'm not going to lose him. 430 00:45:40,357 --> 00:45:42,209 Joe! Joe! Joe! 431 00:45:43,423 --> 00:45:45,940 Suspect jumped down a canyon, Leaphorn went after him. 432 00:45:46,659 --> 00:45:49,221 I never asked to have a baby. 433 00:45:49,257 --> 00:45:52,097 He cries. He knows that he's trapped me here. 434 00:45:52,151 --> 00:45:55,324 I told you to never interfere in my business. 435 00:45:55,423 --> 00:45:57,742 - I was trying to help. - Don't. 436 00:45:58,126 --> 00:46:00,214 I am tired of chasing this guy. 437 00:46:00,322 --> 00:46:02,783 Aah! 438 00:46:04,116 --> 00:46:09,116 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 29590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.