Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:34,869 --> 00:00:37,505
♪ Like a diamond,
yeah, I'm shining now ♪
1
00:00:37,539 --> 00:00:41,108
♪ Yeah, I'm shining now ♪
2
00:00:41,141 --> 00:00:42,677
♪ Glow, glow, glowing up ♪
3
00:00:42,710 --> 00:00:44,144
♪ I'm glowing up now ♪
4
00:00:44,177 --> 00:00:45,780
♪ Glow, glow, glowing up ♪
5
00:00:45,813 --> 00:00:47,214
♪ Watch me now ♪
6
00:00:47,247 --> 00:00:49,349
♪ Glow, glow, glowing up ♪
7
00:00:49,383 --> 00:00:53,855
♪ Yeah, watch me,
watch me, watch me ♪
8
00:00:56,891 --> 00:00:59,192
Now, put your hands together
9
00:00:59,226 --> 00:01:01,194
for the Green Knights!
10
00:02:02,222 --> 00:02:04,257
Their flyer looks
like a sloppy noodle
11
00:02:04,291 --> 00:02:06,159
on that pyramid dismount.
12
00:02:14,869 --> 00:02:17,505
Sandra, wolf wall
then full pyramid.
13
00:02:17,538 --> 00:02:18,573
You're flying.
14
00:02:19,540 --> 00:02:21,776
Think you can pull it
off without sucking?
15
00:02:21,809 --> 00:02:23,511
But we rarely practiced.
16
00:02:25,278 --> 00:02:27,314
Your cheer captain
asked you a question.
17
00:02:32,486 --> 00:02:34,856
You can break your
loser neck for all I care,
18
00:02:34,889 --> 00:02:37,892
as long as you
stick that landing.
19
00:02:37,925 --> 00:02:39,192
Got it?
20
00:02:39,226 --> 00:02:40,494
Thanks.
21
00:02:45,767 --> 00:02:46,767
Hey.
22
00:02:47,735 --> 00:02:49,269
Don't let her get to you.
23
00:02:49,302 --> 00:02:51,238
You're here because
you deserve to be.
24
00:02:52,573 --> 00:02:54,809
Just remember when you get
up there, don't look down.
25
00:02:54,842 --> 00:02:56,511
Eyes on the prize,
straight ahead.
26
00:02:59,246 --> 00:03:00,615
Thank you.
27
00:03:00,648 --> 00:03:01,582
You've got this.
28
00:03:01,616 --> 00:03:02,482
Next up,
29
00:03:02,517 --> 00:03:04,619
the reigning cheer
national champions,
30
00:03:04,652 --> 00:03:06,688
the Elk Moore Diablos!
31
00:03:06,721 --> 00:03:07,955
All right.
32
00:03:07,989 --> 00:03:09,724
Okay, gather around.
33
00:03:10,858 --> 00:03:12,259
Everyone here?
34
00:03:12,292 --> 00:03:14,896
Okay, Diablos on three.
35
00:03:14,929 --> 00:03:16,430
One, two...
36
00:03:16,463 --> 00:03:17,932
Diablos!
37
00:04:01,776 --> 00:04:03,044
Do it like this.
38
00:04:24,331 --> 00:04:26,768
What the hell, Sandra?
39
00:05:10,545 --> 00:05:12,713
Abby, you're late!
40
00:05:18,653 --> 00:05:21,122
Okay, getting in
the car, gotta go.
41
00:05:27,562 --> 00:05:30,097
Diablos,
Diablos, take that ball.
42
00:05:30,131 --> 00:05:32,767
Take that ball away and score!
43
00:05:37,872 --> 00:05:39,974
Shake that ass Satan!
44
00:05:40,007 --> 00:05:41,474
Bite me, woo!
45
00:05:52,720 --> 00:05:57,357
Another touchdown
for the Green Knights.
46
00:05:58,893 --> 00:06:01,428
Would you look at
those bitches stunt?
47
00:06:01,461 --> 00:06:03,164
We could flash just as high
48
00:06:03,197 --> 00:06:05,867
if we were allowed to do
more than a Zumba routine.
49
00:06:05,900 --> 00:06:07,969
The Green Knights
are pretty bad ass.
50
00:06:09,804 --> 00:06:12,773
Their uniforms are so
shiny like Christmas.
51
00:06:12,807 --> 00:06:14,542
But they don't have
to hold a bake sale
52
00:06:14,575 --> 00:06:16,944
car wash raffle-athon
to pay for them.
53
00:06:16,978 --> 00:06:19,412
Or practice on the
wrestling team's used mats.
54
00:06:19,446 --> 00:06:20,948
They smell like sadness.
55
00:06:20,982 --> 00:06:22,683
That smell haunts my dreams.
56
00:06:22,717 --> 00:06:24,685
We're just as good as they
are. They just...
57
00:06:24,719 --> 00:06:25,920
have more money.
58
00:06:25,953 --> 00:06:28,455
And we'd kick their freaking
asses too if we could stunt.
59
00:06:31,859 --> 00:06:33,527
The extra point is good,
60
00:06:33,561 --> 00:06:36,496
and the Green Knights extend
their lead at half time.
61
00:06:36,530 --> 00:06:39,800
Diablos zero, Green Knights 41.
62
00:06:39,834 --> 00:06:41,569
Tori, skirt, now.
63
00:06:47,008 --> 00:06:49,911
Like, could she be any
more star for attention?
64
00:06:49,944 --> 00:06:52,513
We'll all get further if we
treat each other with respect.
65
00:06:52,546 --> 00:06:54,815
Oh, please don't get
all "High School Musical."
66
00:06:59,086 --> 00:07:00,554
Thirsty Stan incoming.
67
00:07:00,588 --> 00:07:02,455
Blink twice if you need help.
68
00:07:02,489 --> 00:07:03,557
Shush.
69
00:07:04,759 --> 00:07:07,094
Hey, I was wondering if you
could talk after the game.
70
00:07:07,128 --> 00:07:08,138
There was something
I was wondering...
71
00:07:08,162 --> 00:07:10,698
Spencer, get your ass
in the locker room, now.
72
00:07:12,833 --> 00:07:13,935
Wish me luck.
73
00:07:19,173 --> 00:07:20,107
Don't even.
74
00:07:20,141 --> 00:07:21,141
I'm not.
75
00:07:22,209 --> 00:07:23,077
But still, he's cute.
76
00:07:23,110 --> 00:07:25,079
Yeah, not cute enough.
77
00:07:25,112 --> 00:07:26,681
Plus, you promised you weren't
78
00:07:26,714 --> 00:07:28,149
gonna get back
together with him.
79
00:07:28,182 --> 00:07:29,517
Did I?
80
00:07:29,550 --> 00:07:31,018
Yes, may I remind you
81
00:07:31,052 --> 00:07:32,653
he made out with a freshman.
82
00:07:32,687 --> 00:07:35,189
- It was a little kiss.
- She had baby bangs.
83
00:07:35,222 --> 00:07:37,258
Okay, I have bangs.
84
00:07:37,291 --> 00:07:39,026
So what, he just
confused you two?
85
00:07:40,861 --> 00:07:43,230
Come on, guys like
Scott, they always cheat.
86
00:07:43,264 --> 00:07:46,734
It's a really crappy
design feature.
87
00:07:47,568 --> 00:07:48,869
Dually noted.
88
00:07:48,903 --> 00:07:50,137
Good.
89
00:07:50,171 --> 00:07:51,839
Paparazzi at 12 o'clock.
90
00:07:56,978 --> 00:07:59,847
Now he on the other
hand actually is cute.
91
00:08:00,881 --> 00:08:02,550
Evan?
92
00:08:02,583 --> 00:08:04,261
We were friends back in
elementary, end of story.
93
00:08:04,285 --> 00:08:05,119
Mm-hmm, sure.
94
00:08:05,152 --> 00:08:06,120
Why not?
95
00:08:06,153 --> 00:08:07,555
- Because.
- He's hot.
96
00:08:07,588 --> 00:08:09,090
In an emo creeper kind of way.
97
00:08:09,123 --> 00:08:11,726
Like sexy Unabomber.
98
00:08:11,759 --> 00:08:13,027
- Tori.
- I'd do him.
99
00:08:13,060 --> 00:08:14,795
Oh, we know, we know.
100
00:08:14,829 --> 00:08:15,363
Oh, come on.
101
00:08:15,396 --> 00:08:16,897
Don't be such a prude.
102
00:08:16,931 --> 00:08:17,832
There's nothing wrong
103
00:08:17,865 --> 00:08:20,134
with exploring the
miracle of our bodies.
104
00:08:20,167 --> 00:08:22,636
So long as it's on our terms.
105
00:08:23,704 --> 00:08:26,207
Well, I thank you
for that advice,
106
00:08:26,240 --> 00:08:29,677
but I don't remember
asking for it.
107
00:08:29,710 --> 00:08:30,678
Is she for real?
108
00:08:30,711 --> 00:08:32,279
Yeah, she is for real.
109
00:08:32,313 --> 00:08:35,783
♪ I'm made of sugar,
spice, and a big bite ♪
110
00:08:35,816 --> 00:08:39,153
♪ Sugar, spice, and a big bite ♪
111
00:08:39,186 --> 00:08:40,688
What the hell?
112
00:08:41,756 --> 00:08:44,158
Sidelines are off
limits, freshie.
113
00:08:44,191 --> 00:08:45,191
Sorry.
114
00:08:47,094 --> 00:08:48,629
Are you okay?
115
00:08:48,662 --> 00:08:50,664
Yeah, I'm fine.
116
00:08:53,768 --> 00:08:55,803
Hey, you think she's okay?
117
00:08:55,836 --> 00:08:59,040
Evee is upset that I'm on
the cheer squad when she's not.
118
00:08:59,073 --> 00:09:00,784
I didn't know she
wanted be a cheerleader.
119
00:09:00,808 --> 00:09:01,942
Why didn't she try out?
120
00:09:03,277 --> 00:09:04,955
We decided that we should
try different things.
121
00:09:04,979 --> 00:09:07,648
We can't be joined at
the hip forever, right?
122
00:09:07,681 --> 00:09:10,651
I think this is the perfect
year to try new things.
123
00:09:16,624 --> 00:09:20,061
I wish I was their mascot.
124
00:09:32,339 --> 00:09:34,075
Okay, team meeting.
125
00:09:34,108 --> 00:09:35,109
Abbs, get over here.
126
00:09:38,245 --> 00:09:39,914
Okay you guys, listen up.
127
00:09:39,947 --> 00:09:42,083
It's time to show them
whose field this is.
128
00:09:42,116 --> 00:09:44,218
Straight up liberty,
just like we practiced.
129
00:09:44,251 --> 00:09:45,753
Mckayla, you know we can't.
130
00:09:45,786 --> 00:09:46,720
Otherwise the
school is gonna know
131
00:09:46,754 --> 00:09:48,656
we've been secretly
working on our stunts.
132
00:09:48,689 --> 00:09:49,824
Okay, so we'll chance it.
133
00:09:49,857 --> 00:09:51,268
No way we're just
flipping pom poms here
134
00:09:51,292 --> 00:09:53,027
like we're in the Glee club.
135
00:09:53,060 --> 00:09:54,695
You want me to fly now?
136
00:09:54,728 --> 00:09:55,362
Like, right now?
137
00:09:55,396 --> 00:09:57,031
Yeah.
138
00:09:57,064 --> 00:09:58,332
Why can't Abby do it?
139
00:09:58,365 --> 00:09:59,867
Acrophobia.
140
00:09:59,900 --> 00:10:01,735
You're afraid of acrobats?
141
00:10:01,769 --> 00:10:03,270
I'm afraid of heights.
142
00:10:03,304 --> 00:10:04,381
Yeah, like that's a thing.
143
00:10:04,405 --> 00:10:05,372
Okay guys, listen up.
144
00:10:05,406 --> 00:10:07,041
Reagan, you're gonna be great.
145
00:10:07,074 --> 00:10:09,276
Stu, Jackie, Quincy,
you guys are basing.
146
00:10:09,310 --> 00:10:11,112
Wait, where the hell is Quincy?
147
00:10:13,247 --> 00:10:14,247
Oh my God.
148
00:10:15,382 --> 00:10:17,985
What's up?
149
00:10:18,018 --> 00:10:18,553
No.
150
00:10:18,587 --> 00:10:19,954
Okay, Paige and Mateo,
151
00:10:19,987 --> 00:10:21,264
you guys are doing round
offs off your front.
152
00:10:21,288 --> 00:10:22,656
Everybody else is
spotting, okay?
153
00:10:22,690 --> 00:10:23,324
Okay.
154
00:10:23,357 --> 00:10:24,792
Diablos on three.
155
00:10:24,825 --> 00:10:27,895
One, two, Diablos!
156
00:10:27,928 --> 00:10:30,197
Come on Diablos, let's go!
157
00:10:38,739 --> 00:10:40,674
Diablos!
158
00:10:49,884 --> 00:10:51,018
Well, isn't this a pickle.
159
00:10:51,051 --> 00:10:52,753
Principal Simmons,
I can explain.
160
00:10:52,786 --> 00:10:55,189
Ms. Miller, you had one
rule and one rule only.
161
00:10:55,222 --> 00:10:56,423
It's not our fault.
162
00:10:56,457 --> 00:10:57,291
The Green Knights
were kicking our ass.
163
00:10:57,324 --> 00:10:58,459
You broke by trust.
164
00:10:58,492 --> 00:11:00,761
Reagan could have been
seriously injured.
165
00:11:00,794 --> 00:11:02,139
Football players get
injured all the time.
166
00:11:02,163 --> 00:11:05,065
Football players are
athletes, big difference.
167
00:11:05,099 --> 00:11:06,033
Athletes train.
168
00:11:06,066 --> 00:11:08,736
Athletes know how to
not injure themselves.
169
00:11:08,769 --> 00:11:09,904
Cheerleaders don't.
170
00:11:10,971 --> 00:11:12,449
If anyone should understand
anything about that,
171
00:11:12,473 --> 00:11:15,075
I would think it
would be you Abby.
172
00:11:19,480 --> 00:11:21,248
What?
173
00:11:21,282 --> 00:11:25,654
Don't think I'm not aware
of your little plan.
174
00:11:26,954 --> 00:11:29,356
Recruiting my daughter
into your club,
175
00:11:29,390 --> 00:11:31,325
just to curry a favor for me.
176
00:11:31,358 --> 00:11:33,327
Not at all, Paige, she...
177
00:11:33,360 --> 00:11:34,929
I wasn't born yesterday.
178
00:11:36,030 --> 00:11:38,199
For Paige's sake and
Paige's sake only,
179
00:11:38,232 --> 00:11:40,467
I will not disband the
Diablo cheer squad,
180
00:11:40,502 --> 00:11:42,036
but here's the deal.
181
00:11:42,069 --> 00:11:45,472
There will be no jumping,
no lifts, no flips,
182
00:11:45,507 --> 00:11:47,341
no whatever it is you people do.
183
00:11:47,374 --> 00:11:49,243
One foot on the
ground at all times.
184
00:11:49,276 --> 00:11:50,477
Do I make myself clear?
185
00:11:50,512 --> 00:11:51,345
What about regionals?
186
00:11:51,378 --> 00:11:52,346
They're in two weeks.
187
00:11:52,379 --> 00:11:53,948
Principal Simmons, please.
188
00:11:53,981 --> 00:11:56,217
There's already a no
stunt rule in place.
189
00:11:56,250 --> 00:11:57,117
Our routine is...
190
00:11:57,151 --> 00:11:58,819
Sucking!
191
00:11:58,852 --> 00:12:01,822
Listen, just be grateful
I'm letting you compete.
192
00:12:01,855 --> 00:12:04,325
But if there is so much
as a single somersault
193
00:12:04,358 --> 00:12:06,093
on school property,
194
00:12:06,126 --> 00:12:08,862
I will cancel the cheer
squad for the next 50 years.
195
00:12:11,533 --> 00:12:14,134
I mean, did you see the
look on Simmons' face?
196
00:12:14,168 --> 00:12:15,537
You mean this?
197
00:12:15,570 --> 00:12:17,247
Yeah, do that long
enough it's gonna stick.
198
00:12:17,271 --> 00:12:19,106
It's too late for her.
199
00:12:19,139 --> 00:12:20,975
Anyway, it could
have been way worse.
200
00:12:21,008 --> 00:12:23,310
She could have banned this
regionals all together.
201
00:12:24,579 --> 00:12:27,515
You know, Simmons
is not gonna be
202
00:12:27,549 --> 00:12:30,017
at the actual competition.
203
00:12:30,050 --> 00:12:31,185
Yeah, so?
204
00:12:31,218 --> 00:12:34,154
So she said no practicing
stunts on school property.
205
00:12:35,523 --> 00:12:38,392
Wait, are you saying?
206
00:12:38,425 --> 00:12:39,360
Oh, you sneaky B.
207
00:12:39,393 --> 00:12:41,195
That cheerleader
choreographed his fire.
208
00:12:41,228 --> 00:12:43,230
Now we just need somewhere
else to practice.
209
00:12:43,264 --> 00:12:45,099
Yeah.
210
00:12:45,132 --> 00:12:49,003
All right dill holes,
here's the cheer facts.
211
00:12:49,036 --> 00:12:51,539
This school gives zero
shits about our squad,
212
00:12:51,573 --> 00:12:53,575
but that's gonna end now.
213
00:12:53,608 --> 00:12:55,476
Wait, we're still
going to regionals?
214
00:12:55,510 --> 00:12:57,144
- Mm-hmm.
- Yep.
215
00:12:57,177 --> 00:13:00,447
There's there's no time
to nail our rogue routine.
216
00:13:00,481 --> 00:13:02,883
Look, team, this
isn't gonna be easy.
217
00:13:02,916 --> 00:13:04,018
We don't have any funding
218
00:13:04,051 --> 00:13:05,496
and we barely have enough
people to make a full squad,
219
00:13:05,520 --> 00:13:08,122
but that's not what
cheer is about.
220
00:13:08,155 --> 00:13:09,500
We're more than
just a social club.
221
00:13:09,524 --> 00:13:10,824
We're athletes.
222
00:13:10,858 --> 00:13:12,026
We've got stunts.
223
00:13:12,059 --> 00:13:13,370
We've got moves
and we've got style
224
00:13:13,394 --> 00:13:16,030
and we are gonna show them
that we're the real deal.
225
00:13:16,063 --> 00:13:19,099
And I'm pretty sure
nobody's gonna say anything.
226
00:13:19,133 --> 00:13:20,133
Right, Paige?
227
00:13:21,335 --> 00:13:22,570
Good.
228
00:13:22,604 --> 00:13:24,114
We just need to practice
away from the school,
229
00:13:24,138 --> 00:13:26,006
and I'm not talking
just practice.
230
00:13:26,040 --> 00:13:29,076
We need a 24 hour cram
sesh this weekend.
231
00:13:29,109 --> 00:13:32,146
Oh, but this
weekend is Halloween
232
00:13:32,179 --> 00:13:33,914
and I have a dope
costume picked out.
233
00:13:33,947 --> 00:13:35,115
Tori, it's okay.
234
00:13:35,149 --> 00:13:36,850
You can be a slutty
Jigsaw next year.
235
00:13:37,951 --> 00:13:40,154
Okay guys, this
weekend we eat,
236
00:13:40,187 --> 00:13:42,590
breathe and sleep
Diablo cheerleading.
237
00:13:42,624 --> 00:13:43,924
Okay, but where?
238
00:13:43,957 --> 00:13:45,459
I know, my house is big.
239
00:13:45,492 --> 00:13:47,494
And bonus, we have
two hot tubs now.
240
00:13:47,529 --> 00:13:51,198
Sharing with my brother was
so gross, like ass soup gross.
241
00:13:51,231 --> 00:13:53,334
Okay, but mcmansion
isn't big enough
242
00:13:53,367 --> 00:13:54,536
for us to go full out.
243
00:13:54,569 --> 00:13:56,937
Our baskets need
20 feet at least.
244
00:13:56,970 --> 00:13:58,472
Wait, what?
245
00:13:58,506 --> 00:14:00,207
I'm going up 20 feet?
246
00:14:00,240 --> 00:14:02,042
What about the
old abandoned school
247
00:14:02,076 --> 00:14:03,545
on the other side of town?
248
00:14:03,578 --> 00:14:05,245
You mean the old
Elk Moore High School?
249
00:14:05,279 --> 00:14:07,047
Yeah, where our
high school used to be
250
00:14:07,081 --> 00:14:08,482
before they built this one.
251
00:14:08,516 --> 00:14:10,552
It had lead pipes or something.
252
00:14:10,585 --> 00:14:12,386
They closed it
because of the pestos.
253
00:14:13,454 --> 00:14:15,022
I think you mean asbestos.
254
00:14:16,990 --> 00:14:18,435
The school board
uses it for storage.
255
00:14:18,459 --> 00:14:20,260
I think I can get the key.
256
00:14:20,294 --> 00:14:21,596
Seriously?
257
00:14:21,629 --> 00:14:23,364
Way to impress, new.
258
00:14:23,397 --> 00:14:25,332
Okay wait, so how are
we going to get there?
259
00:14:25,366 --> 00:14:28,435
Oh, my dad owns a bus company.
I'll see if I can get us a bus.
260
00:14:28,469 --> 00:14:30,104
Really?
261
00:14:30,137 --> 00:14:31,381
He's cheating on my mom
with my sister's nanny.
262
00:14:31,405 --> 00:14:33,474
He'll do anything I want,
as long as I don't tell.
263
00:14:33,508 --> 00:14:34,508
It's pretty sweet.
264
00:14:36,477 --> 00:14:38,145
All right, we have a plan.
265
00:14:39,446 --> 00:14:42,483
Bring your sleeping bags
and plenty of food and water.
266
00:14:42,517 --> 00:14:43,627
We'll make a small
party out of it.
267
00:14:43,651 --> 00:14:44,985
Yeah, but we're gonna go hard.
268
00:14:45,018 --> 00:14:46,987
It's gonna be 24 hours
of straight cheer.
269
00:14:47,020 --> 00:14:49,657
If you're not in
it, we won't win it.
270
00:14:51,024 --> 00:14:52,493
Straight from hell,
never take an I.
271
00:14:52,527 --> 00:14:53,460
Who are we?
272
00:14:53,494 --> 00:14:54,395
Diablo cheer!
273
00:14:54,428 --> 00:14:55,429
Louder!
274
00:14:55,462 --> 00:14:57,498
Diablo cheer!
275
00:15:03,303 --> 00:15:04,471
Give a sec, Dan.
276
00:15:04,506 --> 00:15:05,406
Bye.
277
00:15:05,439 --> 00:15:06,439
Hey, Abbs.
278
00:15:08,208 --> 00:15:11,412
We didn't get to talk after
the game the other night.
279
00:15:11,445 --> 00:15:12,445
Nope.
280
00:15:14,381 --> 00:15:16,283
Need a ride home?
281
00:15:16,316 --> 00:15:17,316
I drove.
282
00:15:19,453 --> 00:15:20,954
I've gotta go.
283
00:15:20,988 --> 00:15:22,557
Hey, wait.
284
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
Abbs.
285
00:15:25,192 --> 00:15:28,295
You were the best thing to
ever happen to me, okay.
286
00:15:28,328 --> 00:15:30,230
It shouldn't have
ended like that
287
00:15:30,264 --> 00:15:32,232
and I want to make it up to you.
288
00:15:32,266 --> 00:15:32,933
Scott...
289
00:15:32,966 --> 00:15:34,268
What are you doing tomorrow?
290
00:15:34,301 --> 00:15:35,445
You have any plans
for Halloween?
291
00:15:35,469 --> 00:15:36,469
We have practice.
292
00:15:42,009 --> 00:15:43,110
It's Evan, isn't it?
293
00:15:44,211 --> 00:15:45,713
I've seen the way
he looks at you
294
00:15:45,747 --> 00:15:47,549
like he's some
slenderman stalker.
295
00:16:17,745 --> 00:16:18,979
Damn it, Evan!
296
00:16:20,147 --> 00:16:23,116
You're not getting back
together with Scott, are you?
297
00:16:23,150 --> 00:16:25,028
You scared the crap out
of me just to say that?
298
00:16:25,052 --> 00:16:26,086
What's wrong with you?
299
00:16:26,119 --> 00:16:28,021
Well, he's an asshole, Abby.
300
00:16:28,055 --> 00:16:29,724
And do you know that how?
301
00:16:29,757 --> 00:16:30,725
People tell me things.
302
00:16:30,758 --> 00:16:32,159
Like who?
303
00:16:32,192 --> 00:16:33,393
Nobody tells you anything
304
00:16:33,427 --> 00:16:35,062
because everyone's
freaked out by you.
305
00:16:37,130 --> 00:16:39,501
Yeah, well at least I'm
not living my mom's dream.
306
00:16:42,737 --> 00:16:44,539
Look, I'm sorry.
307
00:16:44,572 --> 00:16:45,439
That was mean, I...
308
00:16:45,472 --> 00:16:46,608
No, no, it's okay.
309
00:16:46,641 --> 00:16:48,275
I'm sorry too.
310
00:16:50,712 --> 00:16:54,649
If you ever wanted to talk to
someone who isn't a meathead.
311
00:16:54,682 --> 00:16:57,384
Yeah, I know where you live.
312
00:16:57,417 --> 00:16:58,285
Okay.
313
00:16:58,318 --> 00:16:59,318
Mm-hmm.
314
00:17:42,730 --> 00:17:44,231
Just a minute.
315
00:19:19,292 --> 00:19:21,252
Look guys, it's the bus
I was telling you about.
316
00:19:33,875 --> 00:19:36,577
And it even comes
with the driver.
317
00:19:36,611 --> 00:19:39,346
Actually, I think
he lives in it.
318
00:19:39,379 --> 00:19:40,748
Is that thing road legal?
319
00:19:40,782 --> 00:19:42,382
Mostly.
320
00:19:42,416 --> 00:19:44,852
I thought you said your
dad owned a bus company.
321
00:19:44,886 --> 00:19:46,420
He owns an impound yard.
322
00:19:46,453 --> 00:19:48,756
Therefore he owns this
bus, pending a court order.
323
00:19:49,857 --> 00:19:52,225
Woot woot, all aboard!
324
00:19:52,259 --> 00:19:53,971
County Mckayla, we're
missing three people.
325
00:19:53,995 --> 00:19:56,396
What did you expect,
it's Hallo-weekend.
326
00:19:56,430 --> 00:19:57,699
Do you think Mckayla bailed?
327
00:19:57,732 --> 00:19:59,000
No way.
328
00:19:59,033 --> 00:20:00,902
This is so weird,
she's never late.
329
00:20:00,935 --> 00:20:03,705
Maybe we should
give her another five.
330
00:20:12,747 --> 00:20:14,314
Okay guys.
331
00:20:14,347 --> 00:20:16,951
As co-captain of this squad,
I am making a decision.
332
00:20:16,984 --> 00:20:18,553
We leave now.
333
00:20:18,586 --> 00:20:20,555
Everyone who isn't on the
bus can meet us there.
334
00:20:21,789 --> 00:20:23,825
Andale Diablos.
335
00:20:25,793 --> 00:20:26,793
I guess let's go.
336
00:20:27,962 --> 00:20:30,898
♪ Move your body,
move your body ♪
337
00:20:30,932 --> 00:20:34,702
♪ Move your body,
move your body ♪
338
00:20:34,736 --> 00:20:37,572
♪ I drop, I drop, I
drop it to the floor ♪
339
00:20:37,605 --> 00:20:41,475
♪ And then I pick it up and
drop it down some more ♪
340
00:20:41,509 --> 00:20:43,878
What time are you
picking us up tomorrow?
341
00:20:43,911 --> 00:20:45,378
We've got a gig tonight.
342
00:20:45,412 --> 00:20:46,748
Done by four, here by five.
343
00:20:48,348 --> 00:20:51,418
After that, I'm
dead to the world.
344
00:20:52,587 --> 00:20:53,587
Perfect.
345
00:20:55,923 --> 00:20:56,758
Sorry.
346
00:20:56,791 --> 00:20:57,792
It's fine.
347
00:20:59,694 --> 00:21:02,864
Hey, is it true
Silent Stu never speaks?
348
00:21:02,897 --> 00:21:06,333
All I know is that he used
to cheer for the Green Knights,
349
00:21:06,366 --> 00:21:08,002
but then he got expelled.
350
00:21:08,035 --> 00:21:09,436
Something about a cartel.
351
00:21:11,404 --> 00:21:13,608
He hasn't said a
single word since.
352
00:21:13,641 --> 00:21:15,743
Oh, that's why we
call him Silent Stu.
353
00:21:16,811 --> 00:21:17,945
Oh sweetie.
354
00:21:22,683 --> 00:21:25,318
My mom calls cell phones
our generation's opium.
355
00:21:31,959 --> 00:21:33,460
Definitely a problem.
356
00:21:37,965 --> 00:21:38,965
All right team.
357
00:21:40,467 --> 00:21:43,403
The next 24 hours are all
about some serious cheer.
358
00:21:43,436 --> 00:21:46,473
No distractions, no
posts, no pictures.
359
00:21:46,507 --> 00:21:48,843
You've got 30 minutes to
check your Instagram, TikTok,
360
00:21:48,876 --> 00:21:49,944
whatever else you're into.
361
00:21:49,977 --> 00:21:51,378
But when we get off this bus,
362
00:21:51,411 --> 00:21:53,848
cell phone's off
and into the sack.
363
00:21:53,881 --> 00:21:55,415
Guys, it's one day.
364
00:21:55,448 --> 00:21:57,652
This weekend is life or
death for Diablo cheer.
365
00:21:57,685 --> 00:21:59,563
By the time we're done,
we're gonna have a routine
366
00:21:59,587 --> 00:22:01,856
that's gonna make the Green
Knights pray for death.
367
00:22:03,991 --> 00:22:06,027
A dark speech, go Capitano.
368
00:22:06,060 --> 00:22:10,064
Abby, I need to be exempt
from this no cell phone policy.
369
00:22:10,097 --> 00:22:11,431
What if there's an emergency?
370
00:22:11,464 --> 00:22:12,867
Like a sexting emergency.
371
00:22:12,900 --> 00:22:13,977
I'm sure Danny can go one day
372
00:22:14,001 --> 00:22:16,369
without getting your
taco emoji Tori.
373
00:22:16,403 --> 00:22:17,738
What are you talking about?
374
00:22:20,675 --> 00:22:21,609
Aren't you guys hooking up?
375
00:22:21,642 --> 00:22:23,845
You're being so presumptuous.
376
00:22:24,946 --> 00:22:27,081
I'm saving myself for marriage.
377
00:22:27,114 --> 00:22:28,983
I'm serious.
378
00:22:29,016 --> 00:22:31,484
I mean, but Danny's cute.
379
00:22:31,519 --> 00:22:34,021
We both like tacos so
maybe I'll marry him.
380
00:22:34,055 --> 00:22:36,591
Oh, he likes tacos all right.
381
00:22:38,491 --> 00:22:41,095
Oh gosh, he
responded so quick.
382
00:22:41,128 --> 00:22:42,763
He must like eggplants too.
383
00:22:43,798 --> 00:22:45,432
Are you being serious?
384
00:23:01,883 --> 00:23:05,553
This is the beginning
of Diablo cheer camp.
385
00:23:05,586 --> 00:23:08,155
We're gonna work like hell,
kick some butt, you know,
386
00:23:08,189 --> 00:23:09,690
practice until we draw.
387
00:23:11,926 --> 00:23:13,527
That was kind of cute.
388
00:23:13,561 --> 00:23:15,529
You're like a Kirkland
Signature brand Mckayla.
389
00:23:15,563 --> 00:23:17,497
Only Kirkland brand is good.
390
00:23:17,531 --> 00:23:20,067
All right everyone,
phones in the bag.
391
00:23:20,101 --> 00:23:21,903
Pick up your gear
and let's get inside.
392
00:23:25,740 --> 00:23:27,074
Tori.
393
00:23:27,108 --> 00:23:28,108
Huh?
394
00:23:30,477 --> 00:23:32,046
Just release, thank you.
395
00:23:36,050 --> 00:23:37,050
Hey.
396
00:23:38,085 --> 00:23:39,720
Breathe, you're doing great.
397
00:23:39,754 --> 00:23:41,856
I'm gonna vomit
I am so nervous.
398
00:23:41,889 --> 00:23:43,557
I can barely
remember the routine.
399
00:23:43,591 --> 00:23:45,026
If Mckayla doesn't show,
400
00:23:46,527 --> 00:23:47,604
I don't know what I'm gonna do.
401
00:23:47,628 --> 00:23:48,930
You've got this.
402
00:24:13,054 --> 00:24:14,789
Are we practicing in the dark?
403
00:24:14,822 --> 00:24:17,091
Because I'm a little
scared of the dark.
404
00:24:17,124 --> 00:24:18,626
Of course you are.
405
00:24:22,063 --> 00:24:26,067
Oh geez.
406
00:24:26,100 --> 00:24:29,070
Looks like a trade school
for future serial killers.
407
00:24:36,143 --> 00:24:37,912
Oh, over here.
408
00:24:44,151 --> 00:24:45,219
You know, one winter,
409
00:24:45,252 --> 00:24:46,921
we were at our cabin up in Maine
410
00:24:46,954 --> 00:24:49,790
and all the electricity
went out for a whole day.
411
00:24:49,824 --> 00:24:52,860
It was so cold that
my daddy lit a fire
412
00:24:52,893 --> 00:24:55,863
and the housekeeper had to
sleep in the main house with us.
413
00:24:57,164 --> 00:24:59,233
Yeah, she persisted.
414
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
Stu.
415
00:25:11,679 --> 00:25:13,848
Maybe we can sell
these at our next raffle.
416
00:25:13,881 --> 00:25:16,917
Yeah, first we
cheer and then we mow.
417
00:25:18,285 --> 00:25:19,285
Let's go.
418
00:25:22,757 --> 00:25:27,695
Ladies and gentlemen,
we have arrived.
419
00:25:36,670 --> 00:25:39,206
Okay, this place
is dirt nasty.
420
00:25:39,240 --> 00:25:40,841
Yeah, but I'd
take a little dust
421
00:25:40,875 --> 00:25:42,710
over Principal Simmons any day.
422
00:25:42,743 --> 00:25:44,812
So do we hold a seance first,
423
00:25:44,845 --> 00:25:47,014
or do we go straight
to the exorcism?
424
00:25:47,048 --> 00:25:51,085
So this is where school
furniture comes to die.
425
00:25:52,353 --> 00:25:53,864
Lets clear a space
and get the mats down,
426
00:25:53,888 --> 00:25:55,322
warm up and then go from there.
427
00:25:55,356 --> 00:25:57,691
Ooh, co-captain
finally has a plan.
428
00:25:57,725 --> 00:26:00,895
Abby's our captain, at least
until Mckayla gets here.
429
00:26:00,928 --> 00:26:02,897
Look guys, for the
first time in years,
430
00:26:02,930 --> 00:26:05,766
we have a shot at showing
everyone who the goat is,
431
00:26:05,800 --> 00:26:08,302
but we have to focus
and work together.
432
00:26:08,335 --> 00:26:09,514
We're gonna add stunts, aerials,
433
00:26:09,538 --> 00:26:12,606
and we're gonna end with our
grand finale, hitch pyramid.
434
00:26:14,375 --> 00:26:16,744
Like we've ever managed
to pull that one off.
435
00:26:16,777 --> 00:26:18,279
Reagan, you're our best flyer.
436
00:26:18,312 --> 00:26:19,146
Are you ready?
437
00:26:19,180 --> 00:26:20,214
Yeah.
438
00:26:20,247 --> 00:26:21,315
Yeah, of course I am.
439
00:26:21,348 --> 00:26:22,349
Okay.
440
00:26:22,383 --> 00:26:23,350
Well, what about music?
441
00:26:23,384 --> 00:26:25,820
You've got our phones, remember?
442
00:26:25,853 --> 00:26:26,487
I do.
443
00:26:26,521 --> 00:26:29,223
Quincy, the boom box please.
444
00:26:29,256 --> 00:26:31,092
Quincy, music.
445
00:26:31,125 --> 00:26:33,227
If music be the food of love...
446
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
I need that.
447
00:26:35,996 --> 00:26:36,996
All right then.
448
00:26:43,070 --> 00:26:44,805
What is that thing?
449
00:26:44,839 --> 00:26:47,675
I think I heard the
elders speak of these.
450
00:26:47,708 --> 00:26:49,176
I don't know how
it works though.
451
00:26:52,713 --> 00:26:54,715
Bright light, bright light!
452
00:26:59,286 --> 00:27:01,088
Crunch time, Diablos.
453
00:27:16,370 --> 00:27:18,706
♪ Can't keep me
down any longer ♪
454
00:27:18,739 --> 00:27:20,407
Five, six, seven, eight.
455
00:27:20,441 --> 00:27:24,411
♪ Getting faster,
growing stronger ♪
456
00:27:24,445 --> 00:27:28,816
♪ I'll be on top
before it's over ♪
457
00:27:28,849 --> 00:27:32,153
♪ Exploding like a supernova ♪
458
00:27:32,186 --> 00:27:36,757
♪ You know you can't
keep a good girl down ♪
459
00:27:36,790 --> 00:27:41,428
♪ Ain't nobody gonna
take my crown ♪
460
00:27:41,462 --> 00:27:43,430
♪ Watch me run, I'm
fast as lightning ♪
461
00:27:43,464 --> 00:27:45,733
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
462
00:27:45,766 --> 00:27:48,435
♪ Watch me run
once I get going ♪
463
00:27:48,469 --> 00:27:49,870
♪ I'm never stopping ♪
464
00:27:49,904 --> 00:27:51,839
♪ Watch me run, I'm
fast like lightning ♪
465
00:27:51,872 --> 00:27:53,908
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
466
00:27:53,941 --> 00:27:56,744
♪ Watch me run
once I get going ♪
467
00:27:56,777 --> 00:27:58,045
♪ I'm never stopping ♪
468
00:27:58,078 --> 00:28:00,047
♪ Watch me run, I'm
fast like lightning ♪
469
00:28:00,080 --> 00:28:02,116
♪ Run, girl, run,
I'm going all in ♪
470
00:28:02,149 --> 00:28:05,186
♪ Watch me run
once I get going ♪
471
00:28:05,219 --> 00:28:06,287
Let's go back.
472
00:28:13,360 --> 00:28:15,095
♪ I'm never stopping ♪
473
00:28:23,804 --> 00:28:26,140
Yeah, I've got it.
474
00:28:26,173 --> 00:28:28,809
♪ I'm never stopping ♪
475
00:28:35,482 --> 00:28:36,784
My ankle.
476
00:28:36,817 --> 00:28:38,018
Reagan, are you okay?
477
00:28:38,052 --> 00:28:42,156
Yeah, it's probably
just a twist.
478
00:28:43,257 --> 00:28:45,092
Okay everyone, good job.
479
00:28:45,125 --> 00:28:47,461
Water break and then we
run in again in five.
480
00:28:47,494 --> 00:28:48,494
Okay, come on.
481
00:28:53,867 --> 00:28:55,002
Yeah, just there.
482
00:28:57,071 --> 00:28:58,540
Wow, Abby's straight flexing.
483
00:28:58,573 --> 00:29:00,241
Yeah, she is.
484
00:29:01,408 --> 00:29:02,977
We're lucky to have her.
485
00:29:03,010 --> 00:29:04,421
Cheer wasn't even a
thing at this school
486
00:29:04,445 --> 00:29:05,946
before Abby and Mckayla came
487
00:29:05,980 --> 00:29:07,915
and brought it back
their freshman year.
488
00:29:07,948 --> 00:29:10,017
They had to fight
to get it too.
489
00:29:10,050 --> 00:29:11,919
Just think, if it
wasn't for cheer,
490
00:29:11,952 --> 00:29:13,988
I'd still be in the drama club.
491
00:29:14,888 --> 00:29:15,899
That's so cool,
I didn't know that.
492
00:29:15,923 --> 00:29:17,825
Way to go co-captain.
493
00:29:18,926 --> 00:29:20,294
Diablos are legacy.
494
00:29:20,327 --> 00:29:22,296
I couldn't just let it die.
495
00:29:22,329 --> 00:29:25,266
Yeah, Elk Moore cheer was
straight fire back then.
496
00:29:25,299 --> 00:29:27,167
Okay, so if the old
squad kicked so much ass,
497
00:29:27,201 --> 00:29:29,336
why would they kill
the cheer program?
498
00:29:29,370 --> 00:29:31,171
Oh, oh, I know this story.
499
00:29:31,205 --> 00:29:33,874
A cheerleader died in
the middle of regionals.
500
00:29:33,907 --> 00:29:37,411
She was doing this big stunt
and then something happened.
501
00:29:37,444 --> 00:29:38,879
It was a really bad accident.
502
00:29:38,912 --> 00:29:41,048
She broke her neck
and her head fell off.
503
00:29:42,149 --> 00:29:43,951
That's stupid,
heads don't fall off
504
00:29:43,984 --> 00:29:45,219
when you break your neck.
505
00:29:45,252 --> 00:29:48,389
No, but it was a
really bad accident.
506
00:29:49,857 --> 00:29:51,859
They canceled the cheer
program the next day.
507
00:29:53,528 --> 00:29:55,029
Great.
508
00:29:55,062 --> 00:29:56,397
Who's ready to get airborne?
509
00:29:59,501 --> 00:30:01,435
Are you sure you're okay?
510
00:30:01,468 --> 00:30:03,070
Yeah.
511
00:30:03,103 --> 00:30:05,540
I mean, I'm sure it's just
some sort of sprain, right?
512
00:30:05,573 --> 00:30:06,974
- Um.
- Oh.
513
00:30:08,976 --> 00:30:10,311
Paige, get her a chair.
514
00:30:10,344 --> 00:30:11,945
She needs to elevate her foot.
515
00:30:12,880 --> 00:30:14,315
Sydney, get the phones.
516
00:30:21,656 --> 00:30:23,390
Abbs, where's the phone bag?
517
00:30:23,424 --> 00:30:25,092
It's there, just keep looking.
518
00:30:26,126 --> 00:30:27,304
You know what, this is silly.
519
00:30:27,328 --> 00:30:29,096
I probably just need
to put pressure on it.
520
00:30:29,129 --> 00:30:30,264
- What?
- And walk around.
521
00:30:30,297 --> 00:30:31,999
Will someone give
me an ice pack?
522
00:30:32,032 --> 00:30:33,100
Where's the cooler?
523
00:30:33,133 --> 00:30:34,133
Oh, on it.
524
00:30:39,440 --> 00:30:41,241
No ice.
525
00:30:41,275 --> 00:30:42,510
What?
526
00:30:42,544 --> 00:30:45,145
Wait, was I
supposed to bring ice?
527
00:30:45,179 --> 00:30:46,113
Duh.
528
00:30:46,146 --> 00:30:48,482
What is the point of
a cooler without ice?
529
00:30:48,516 --> 00:30:49,516
Details, man.
530
00:30:50,652 --> 00:30:51,895
Tori, can you see
if there's ice packs
531
00:30:51,919 --> 00:30:52,920
anywhere in this place?
532
00:30:52,953 --> 00:30:54,021
Maybe the nurse's office?
533
00:30:54,054 --> 00:30:55,456
- Yeah.
- Okay, thank you.
534
00:30:57,124 --> 00:30:59,993
I so sorry, I'll be quick.
535
00:31:01,629 --> 00:31:02,896
Abbs, it isn't here.
536
00:31:02,930 --> 00:31:04,098
Did you leave it on the bus?
537
00:31:04,131 --> 00:31:05,275
No way, I brought
everything in.
538
00:31:05,299 --> 00:31:08,268
Hey, we should totally call
the bus driver and check.
539
00:31:09,403 --> 00:31:12,373
We have no phones.
540
00:31:12,406 --> 00:31:13,641
Obviously.
541
00:31:13,675 --> 00:31:14,851
A quick break while
we figure this out.
542
00:31:14,875 --> 00:31:17,411
Grab a snack and then hopefully
Tori will find some ice
543
00:31:17,444 --> 00:31:19,346
and we can get back to work.
544
00:31:19,380 --> 00:31:20,380
Okay?
545
00:32:21,776 --> 00:32:23,210
Zingo, bitch.
546
00:32:29,617 --> 00:32:30,617
Ugh, boohoo.
547
00:32:35,657 --> 00:32:38,325
Uh, hello?
548
00:32:42,797 --> 00:32:44,264
Who's there?
549
00:33:04,652 --> 00:33:05,753
God, you scared me.
550
00:33:05,787 --> 00:33:07,622
What are you doing here?
551
00:33:12,594 --> 00:33:14,596
Dude, you're creeping me out.
552
00:34:01,108 --> 00:34:02,753
It's my cooling towel,
it's the best I could find.
553
00:34:02,777 --> 00:34:03,777
Thank you.
554
00:34:05,112 --> 00:34:07,314
Okay, I have to pee.
555
00:34:10,585 --> 00:34:12,554
Is no one coming with?
556
00:34:12,587 --> 00:34:14,121
Are you being serious?
557
00:34:14,154 --> 00:34:16,490
We always have
bathroom buddies.
558
00:34:16,524 --> 00:34:17,524
Am I right girls?
559
00:34:20,862 --> 00:34:21,829
Fine.
560
00:34:21,863 --> 00:34:23,497
I'll go by myself.
561
00:34:23,531 --> 00:34:24,599
I'm sure you'll live.
562
00:34:26,868 --> 00:34:28,302
Are we still on break?
563
00:34:28,335 --> 00:34:29,335
Yeah.
564
00:34:30,872 --> 00:34:33,206
I'm gonna get some air.
565
00:34:33,240 --> 00:34:34,818
Hey, just make sure it's
none of that funny air.
566
00:34:34,842 --> 00:34:35,842
Aye Quince?
567
00:34:36,911 --> 00:34:39,647
If only someone hadn't
taken our phones...
568
00:34:39,681 --> 00:34:41,181
Even if we did have them,
569
00:34:41,214 --> 00:34:42,860
it's not like we could
use them to call for help.
570
00:34:42,884 --> 00:34:44,227
The police would
come and arrest us
571
00:34:44,251 --> 00:34:45,529
and our parents would be pissed.
572
00:34:45,553 --> 00:34:47,387
Especially if they
search Quincy's bag.
573
00:34:47,421 --> 00:34:49,356
Why would we get arrested?
574
00:34:49,389 --> 00:34:51,191
I mean, we are
breaking and entering.
575
00:34:51,224 --> 00:34:52,359
But we had a key.
576
00:34:52,392 --> 00:34:54,294
Technically it's just entering.
577
00:34:54,328 --> 00:34:56,430
Technically it's trespassing.
578
00:34:57,497 --> 00:34:58,742
Don't worry, if
it all goes down,
579
00:34:58,766 --> 00:35:00,434
at least we go down together.
580
00:35:08,543 --> 00:35:10,511
Hey, thanks for
keeping me waiting.
581
00:35:12,780 --> 00:35:13,780
It's all here,
582
00:35:16,718 --> 00:35:19,386
but I want to be there for
Abby's moment of truth.
583
00:36:18,613 --> 00:36:19,614
Here you go.
584
00:36:19,647 --> 00:36:21,248
- Thank you.
- Yeah.
585
00:36:22,717 --> 00:36:24,217
Paige, are you okay?
586
00:36:24,251 --> 00:36:25,252
I guess.
587
00:36:26,286 --> 00:36:28,255
This is all my fault, isn't it?
588
00:36:28,288 --> 00:36:32,426
No way, you came through
for us and got us the key.
589
00:36:32,459 --> 00:36:35,797
This is on me, I'm not cut
out for this captain grab.
590
00:36:35,830 --> 00:36:37,297
That's not true.
591
00:36:37,330 --> 00:36:38,709
What you had us doing
before Reagan got hurt
592
00:36:38,733 --> 00:36:39,733
was pretty great.
593
00:36:40,768 --> 00:36:42,369
Wanna prank Tori?
594
00:36:42,402 --> 00:36:43,838
Aren't we like,
back from break?
595
00:36:43,871 --> 00:36:45,506
Sydney's still
in the washroom.
596
00:36:45,540 --> 00:36:48,341
Silent Stu just busted
open a bento box.
597
00:36:49,010 --> 00:36:50,812
He's counting his juice.
598
00:36:50,845 --> 00:36:51,845
We've got time.
599
00:36:52,747 --> 00:36:55,248
Right, okay, let's do it.
600
00:36:55,282 --> 00:36:56,483
Back in five.
601
00:36:58,586 --> 00:37:00,487
I guess I should
get some air too.
602
00:37:01,956 --> 00:37:03,024
Okay.
603
00:37:09,496 --> 00:37:11,264
Do you think Tori
is actually a Virgin?
604
00:37:11,298 --> 00:37:12,834
She totally is.
605
00:37:12,867 --> 00:37:14,367
She's in my sister's
youth group.
606
00:37:14,401 --> 00:37:16,269
They took an oath for Jesus.
607
00:37:16,303 --> 00:37:17,772
Okay, well does Danny know?
608
00:37:17,805 --> 00:37:19,750
'Cause he's been practically
dry humping the walls
609
00:37:19,774 --> 00:37:21,241
every time she walks by.
610
00:37:25,747 --> 00:37:27,882
Tori.
611
00:37:27,915 --> 00:37:29,884
Oh my God, that is so creepy.
612
00:37:29,917 --> 00:37:30,917
Tori.
613
00:38:05,953 --> 00:38:07,054
If this is a "Saw" thing,
614
00:38:07,088 --> 00:38:08,890
I'm totally not
cutting off my leg.
615
00:38:10,057 --> 00:38:12,794
Mateo, this isn't funny!
616
00:38:12,827 --> 00:38:14,427
It really hurts.
617
00:39:04,178 --> 00:39:05,580
Hey, where are we?
618
00:39:05,613 --> 00:39:08,983
How do I know, I
was following you.
619
00:39:09,016 --> 00:39:10,718
I was following you.
620
00:39:10,751 --> 00:39:11,853
Ugh.
621
00:40:06,641 --> 00:40:07,641
Hello?
622
00:40:09,476 --> 00:40:10,678
Cheer buddies?
623
00:40:13,614 --> 00:40:14,614
Hey.
624
00:40:15,650 --> 00:40:17,484
That's a killer bong, dude.
625
00:40:21,255 --> 00:40:22,455
Not cool.
626
00:40:23,624 --> 00:40:24,624
Man.
627
00:40:28,963 --> 00:40:32,499
Hey, is that Quincy?
628
00:40:32,533 --> 00:40:33,734
What's he doing?
629
00:40:36,871 --> 00:40:39,907
That's why we don't
have to stunt, Quincy.
630
00:40:41,909 --> 00:40:44,512
He's definitely broken.
631
00:40:49,817 --> 00:40:53,521
Oh my God, is that
Tori, you think?
632
00:40:55,122 --> 00:40:56,724
What a dog.
633
00:41:10,805 --> 00:41:13,908
Ew, is he making
out with the door?
634
00:41:13,941 --> 00:41:16,978
That or Tori is
working her magic.
635
00:41:17,011 --> 00:41:18,512
Okay, TMI.
636
00:41:19,680 --> 00:41:20,581
Ooh, let's head back.
637
00:41:20,614 --> 00:41:21,916
I need brain bleach.
638
00:41:29,724 --> 00:41:31,659
♪ Aye, no pain, no gain ♪
639
00:41:31,692 --> 00:41:34,595
♪ Gotta keep my head in the
game if I wanna stay ahead ♪
640
00:41:34,628 --> 00:41:38,632
Yo, so you're turning
left at the next street.
641
00:41:38,666 --> 00:41:40,868
Uh, where are we going?
642
00:41:43,337 --> 00:41:44,781
Please tell me we're
not going to Abby's.
643
00:41:44,805 --> 00:41:46,674
We're not going to Abby's.
644
00:41:46,707 --> 00:41:49,110
Scott, you've gotta stop
with the stalker vibes, dude.
645
00:41:49,143 --> 00:41:50,287
You're starting
to make it weird.
646
00:41:50,311 --> 00:41:52,646
Did I say we're
going to Abby's?
647
00:41:52,680 --> 00:41:54,015
Unless you want to go to Abby's.
648
00:41:54,048 --> 00:41:56,884
Oh no, Abby's your
fixation dude, not mine.
649
00:41:56,917 --> 00:41:57,917
Okay chief.
650
00:41:59,620 --> 00:42:01,522
Ooh, now Victoria,
on the other hand.
651
00:42:02,289 --> 00:42:03,958
Look at this text she sent me.
652
00:42:05,726 --> 00:42:08,229
Right, so into you.
653
00:42:08,262 --> 00:42:10,765
Dammit, got a
charger somewhere?
654
00:42:10,798 --> 00:42:12,833
- Nope, sorry.
- My phone just died.
655
00:42:12,867 --> 00:42:15,836
Hey yo, dude,
where are we going?
656
00:42:15,870 --> 00:42:17,638
We're going to McKayla's.
657
00:42:17,671 --> 00:42:20,808
I forgot, but Abby wanted
me to go check up on her.
658
00:42:22,943 --> 00:42:24,145
Dude.
659
00:42:24,178 --> 00:42:25,946
Atta boy, yes.
660
00:42:25,980 --> 00:42:27,815
You're like a lion, man.
661
00:42:27,848 --> 00:42:28,517
I'm not...
662
00:42:28,549 --> 00:42:30,151
Rebound that shit, be proud.
663
00:42:31,352 --> 00:42:33,120
Say it, I'm rebounding it.
664
00:42:33,154 --> 00:42:34,688
That's not what I'm doing.
665
00:42:34,722 --> 00:42:35,823
I'm rebounding it.
666
00:42:37,091 --> 00:42:38,893
Five, six, seven, eight.
667
00:42:38,926 --> 00:42:42,696
Knee, stronger,
half T, V, clean.
668
00:42:42,730 --> 00:42:45,299
Guys, that's never gonna
beat the Green Knights.
669
00:42:45,332 --> 00:42:47,201
Okay, let's do it again.
670
00:42:47,234 --> 00:42:49,370
Five, six, seven, eight.
671
00:42:49,403 --> 00:42:52,339
Knee, X, half T, V, clean.
672
00:42:52,373 --> 00:42:54,008
Okay, so in case anyone cares,
673
00:42:54,041 --> 00:42:56,811
Quincy's so high he's making
out with a glass door.
674
00:42:56,844 --> 00:42:59,080
That or he is
getting down with Tori.
675
00:42:59,113 --> 00:43:01,916
So no ice for Reagan, I guess.
676
00:43:01,949 --> 00:43:04,785
It's all right, I'll just
start stretching it out.
677
00:43:04,819 --> 00:43:07,955
Okay guys, the bus picks
us up at 5:00 AM sharp.
678
00:43:07,988 --> 00:43:10,024
We're running on a time
to get it together,
679
00:43:10,057 --> 00:43:11,057
so let's up our game.
680
00:43:12,326 --> 00:43:13,961
Basket toss.
681
00:43:13,994 --> 00:43:14,895
Uh, how?
682
00:43:14,929 --> 00:43:16,730
We barely have enough
people to toss it.
683
00:43:16,764 --> 00:43:18,199
We only need four.
684
00:43:18,232 --> 00:43:21,235
Paige flies, Jackie and Stu
base, and Mateo back spots.
685
00:43:21,268 --> 00:43:22,369
Aye aye, co-captain.
686
00:43:22,403 --> 00:43:23,871
We're on it.
Thank you.
687
00:43:25,039 --> 00:43:26,039
Let's go, Paige.
688
00:43:27,141 --> 00:43:28,141
Ready?
689
00:43:29,210 --> 00:43:30,778
Can I start with a lift?
690
00:43:30,811 --> 00:43:32,346
Okay, let's do lifts.
691
00:43:32,379 --> 00:43:33,247
Okay.
692
00:43:33,280 --> 00:43:34,882
All right, set up.
693
00:43:35,749 --> 00:43:36,417
Okay, you ready?
694
00:43:36,450 --> 00:43:37,852
- Yeah.
- Yep.
695
00:43:37,885 --> 00:43:40,721
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
696
00:43:40,754 --> 00:43:42,256
- Yes, Paige.
- Good job!
697
00:43:42,289 --> 00:43:43,657
Good Job.
698
00:43:43,691 --> 00:43:44,658
Now the toss.
699
00:43:44,692 --> 00:43:45,326
You've got it.
700
00:43:45,359 --> 00:43:47,128
Um, just hold.
701
00:43:49,063 --> 00:43:50,931
Are you okay?
702
00:43:50,965 --> 00:43:51,965
Sorry.
703
00:43:53,300 --> 00:43:54,702
Jackie, are you okay?
704
00:43:54,735 --> 00:43:55,769
That was a mess.
705
00:43:55,803 --> 00:43:56,937
Okay guys, let's take 10.
706
00:43:56,971 --> 00:43:57,971
Okay?
707
00:44:00,407 --> 00:44:02,409
Jackie, are you okay?
708
00:44:02,443 --> 00:44:05,179
I'm fine, I'm just
going to the bathroom.
709
00:44:05,212 --> 00:44:06,814
Um, guys.
710
00:44:09,183 --> 00:44:11,752
I'm sorry guys, it's my fault.
711
00:44:11,785 --> 00:44:13,020
I'm not ready to fly, no way.
712
00:44:13,053 --> 00:44:15,689
No, it's not
your fault freshie.
713
00:44:16,857 --> 00:44:18,959
We could have
spotted you better.
714
00:44:18,993 --> 00:44:19,993
Hey guys.
715
00:44:21,095 --> 00:44:22,095
What is it?
716
00:44:24,131 --> 00:44:25,166
Look at this.
717
00:44:27,101 --> 00:44:28,903
The ultimate
cheer competition.
718
00:44:31,338 --> 00:44:32,840
Did you make this?
719
00:44:33,874 --> 00:44:35,342
Of course I didn't make that.
720
00:44:35,376 --> 00:44:37,178
I just found it by the bags.
721
00:44:37,211 --> 00:44:38,846
Is this supposed to be us?
722
00:44:38,879 --> 00:44:41,048
I mean, klutzy nerd, that's...
723
00:44:42,216 --> 00:44:43,450
Why?
724
00:44:43,484 --> 00:44:45,819
Because I take AP English?
725
00:44:45,853 --> 00:44:47,721
You know what, you're a
complete blatherskite.
726
00:44:47,755 --> 00:44:49,123
Pardon me?
727
00:44:49,156 --> 00:44:51,992
In terms you may
understand, hashtag screw you.
728
00:44:52,026 --> 00:44:53,861
Guys, stop it.
729
00:44:55,262 --> 00:44:58,465
I heard the football
team did this once.
730
00:44:58,499 --> 00:44:59,934
Points for whoever sleeps
731
00:44:59,967 --> 00:45:01,468
with certain
cheerleaders or whatever.
732
00:45:01,503 --> 00:45:02,836
It's a sex list?
733
00:45:04,805 --> 00:45:06,307
I don't want to
sleep with anyone.
734
00:45:06,340 --> 00:45:07,808
Like ever?
735
00:45:10,244 --> 00:45:11,812
Jackie?
736
00:45:14,381 --> 00:45:15,816
Is she knocked out?
737
00:45:15,849 --> 00:45:17,284
It looks like it.
738
00:45:20,387 --> 00:45:22,056
Did she slip?
739
00:45:22,089 --> 00:45:26,060
Yeah, right after she
got stuck in a bear trap.
740
00:45:27,962 --> 00:45:30,798
Why is there even a
bear trap in here?
741
00:45:34,569 --> 00:45:37,838
Hey guys, I think
I found our phones.
742
00:45:37,871 --> 00:45:40,808
Ew, I am so not touching that.
743
00:45:47,815 --> 00:45:50,484
Did anyone bring any rice?
744
00:45:50,518 --> 00:45:51,919
Help me turn her over.
745
00:45:52,554 --> 00:45:53,554
Slowly.
746
00:46:14,576 --> 00:46:17,278
#Cheerslay does not mean sex.
747
00:46:17,311 --> 00:46:18,513
What?
748
00:46:18,546 --> 00:46:20,948
The list, somebody
is trying to kill us.
749
00:46:20,981 --> 00:46:23,083
- This is so messed up.
- We have to get out of here!
750
00:46:23,117 --> 00:46:24,595
Everyone, grab your
things and follow me.
751
00:46:24,619 --> 00:46:26,554
Wait, what about
Tori and Quincy?
752
00:46:26,588 --> 00:46:28,489
We'll catch them
on the way out.
753
00:46:28,523 --> 00:46:30,824
Come on, let's go!
754
00:46:35,329 --> 00:46:37,532
I know a door that's close!
755
00:46:39,233 --> 00:46:40,568
He chained this door.
756
00:46:40,602 --> 00:46:42,036
Oh my God, we're so dead.
757
00:46:42,069 --> 00:46:43,871
Let's go to the front door.
758
00:46:46,874 --> 00:46:48,909
I can't believe someone's
trying to kill us.
759
00:46:48,942 --> 00:46:50,086
I know, it's that creepy guy
760
00:46:50,110 --> 00:46:51,321
that's always eye groping Abby.
761
00:46:51,345 --> 00:46:52,980
Evan, his name is Evan
762
00:46:53,013 --> 00:46:55,049
and he does have
serious stalker vibes.
763
00:46:55,082 --> 00:46:56,259
What if it's the ghost
to the dead cheerleader?
764
00:46:56,283 --> 00:46:58,553
Since when do
ghosts chain up doors?
765
00:46:58,586 --> 00:46:59,586
No!,
766
00:47:00,921 --> 00:47:02,361
Oh my God, were
the chains on sale?
767
00:47:03,390 --> 00:47:04,858
We're all gonna die.
768
00:47:04,892 --> 00:47:06,561
Zip it Paige,
we're not gonna die.
769
00:47:06,594 --> 00:47:07,861
What are we gonna do Abby?
770
00:47:07,895 --> 00:47:09,263
Back to the gym.
771
00:47:09,296 --> 00:47:11,456
At least in there, we can
see if anyone's coming at us.
772
00:47:14,502 --> 00:47:16,103
Wait.
773
00:47:16,136 --> 00:47:17,136
Abby, wait.
774
00:47:18,238 --> 00:47:20,642
If Sydney is the ditz,
and the ditz is dead,
775
00:47:20,675 --> 00:47:21,975
then who's next?
776
00:47:23,477 --> 00:47:25,580
- Stoner.
- Quincy.
777
00:47:25,613 --> 00:47:27,314
Slut.
778
00:47:27,348 --> 00:47:28,348
Tori.
779
00:47:28,982 --> 00:47:30,184
Well, sort of.
780
00:47:30,217 --> 00:47:31,461
This better not
be based on looks.
781
00:47:31,485 --> 00:47:34,988
Stoner, slut and basic bitch
all have check marks by them.
782
00:47:36,957 --> 00:47:38,292
Dang.
783
00:47:38,325 --> 00:47:41,362
They're the targets
and we have to find them
784
00:47:41,395 --> 00:47:42,396
before the killer does.
785
00:47:49,370 --> 00:47:50,370
Mckayla!
786
00:47:51,539 --> 00:47:52,640
Hey, you in there?
787
00:47:52,674 --> 00:47:53,874
You home?
788
00:47:56,678 --> 00:47:59,146
Well, not here, let's go.
789
00:47:59,179 --> 00:47:59,681
Hey, wait.
790
00:47:59,714 --> 00:48:00,881
Trick or treat.
791
00:48:02,015 --> 00:48:05,386
Sorry little
dudes, no one's home.
792
00:48:05,419 --> 00:48:07,421
And they didn't
leave any candy out?
793
00:48:07,454 --> 00:48:09,323
Candy hoarders.
794
00:48:09,356 --> 00:48:10,658
Hey, where's your head?
795
00:48:10,692 --> 00:48:12,393
Can you guys
just like, bug off?
796
00:48:15,563 --> 00:48:17,398
All right, come on back.
797
00:48:18,432 --> 00:48:20,602
Yo, where are you going?
798
00:48:23,705 --> 00:48:25,005
Maybe they already left.
799
00:48:25,038 --> 00:48:26,473
Or maybe they're already dead.
800
00:48:31,245 --> 00:48:33,280
We should split up
and look for them.
801
00:48:33,313 --> 00:48:36,483
Oh hell no, that's how you
get killed in horror movies.
802
00:48:36,518 --> 00:48:38,720
Unless the killer's one of us.
803
00:48:38,753 --> 00:48:40,522
Whoa, dude.
804
00:48:44,258 --> 00:48:46,994
Okay, he's been with
us this this entire time.
805
00:48:47,027 --> 00:48:48,195
What about you Mateo?
806
00:48:48,228 --> 00:48:49,339
You've been in and
out of this gym.
807
00:48:49,363 --> 00:48:50,330
Stop it.
808
00:48:50,364 --> 00:48:51,575
We're not gonna point
fingers at each other.
809
00:48:51,599 --> 00:48:53,167
It doesn't help.
810
00:48:53,200 --> 00:48:55,235
What we need to do is
find the rest of the team
811
00:48:55,269 --> 00:48:57,304
and find a way out of
this place, together.
812
00:48:57,337 --> 00:48:58,338
Copy?
813
00:48:58,372 --> 00:48:59,717
Reagan should stay
here, she can barely walk.
814
00:48:59,741 --> 00:49:00,708
Right.
815
00:49:00,742 --> 00:49:02,342
Jackie, stay with Reagan.
816
00:49:02,376 --> 00:49:04,679
Mateo, Paige, and
Stu, you come with me.
817
00:49:04,712 --> 00:49:07,181
If we get separated,
everyone meet back here.
818
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Put 'em in.
819
00:49:12,419 --> 00:49:13,721
Diablos on three.
820
00:49:13,755 --> 00:49:15,557
One, two, Diablos.
821
00:49:17,391 --> 00:49:18,391
That's her bedroom.
822
00:49:19,359 --> 00:49:22,329
Bro, why do you know
where her bedroom is?
823
00:49:22,362 --> 00:49:23,497
Abby told me.
824
00:49:23,531 --> 00:49:25,065
Yeah, I'm sure she told you
825
00:49:25,098 --> 00:49:27,100
where all of her friend's
bedroom windows are,
826
00:49:27,134 --> 00:49:28,503
'cause that's totally normal.
827
00:49:29,771 --> 00:49:32,507
Hey yo, stop being such a creep.
828
00:49:32,540 --> 00:49:33,741
If they're not here, let's go.
829
00:49:33,775 --> 00:49:35,442
Can you just be quiet?
830
00:49:46,554 --> 00:49:48,055
Elk Moore High School.
831
00:49:49,122 --> 00:49:50,525
Okay, so what,
they're at school?
832
00:49:50,558 --> 00:49:53,460
No, not our school, dude.
833
00:49:53,494 --> 00:49:55,630
It has to be the old
Elk Moore High School.
834
00:49:55,663 --> 00:49:56,664
No, no, no, no, no.
835
00:49:56,698 --> 00:49:58,432
Dude, that place has salmonella.
836
00:49:58,465 --> 00:49:59,366
We're not gonna go there.
837
00:49:59,399 --> 00:50:01,134
It literally oozes
out of the walls, man.
838
00:50:01,168 --> 00:50:03,070
Well take a Pepto, let's go.
839
00:50:04,338 --> 00:50:05,372
A Pepto?
840
00:50:05,405 --> 00:50:07,074
I swear if she's
there with him,
841
00:50:07,107 --> 00:50:08,475
I'm gonna kill him.
842
00:50:08,510 --> 00:50:10,512
Hey, dude, you said if
the girls weren't here
843
00:50:10,545 --> 00:50:11,613
it's party time.
844
00:50:13,447 --> 00:50:14,682
Abby.
845
00:50:14,716 --> 00:50:16,092
What should we do
if we see someone?
846
00:50:16,116 --> 00:50:18,418
Do we attack or do
we get all tough?
847
00:50:18,452 --> 00:50:20,153
Like, freeze!
848
00:50:20,187 --> 00:50:21,556
It depends on the situation.
849
00:50:23,156 --> 00:50:25,359
So maybe we make a scale.
850
00:50:25,392 --> 00:50:29,196
Like an unarmed
girl scout is a one.
851
00:50:29,229 --> 00:50:33,200
And an ax wielding
madman is a 10.
852
00:50:34,569 --> 00:50:35,469
So if you call 10,
853
00:50:35,503 --> 00:50:37,271
that's run from an ax.
854
00:50:38,573 --> 00:50:41,408
And level one could be beat the
shit out of that girl scout.
855
00:50:43,545 --> 00:50:47,080
I don't know what a girl scout
with an ax would be though.
856
00:50:47,114 --> 00:50:48,550
There'd be a six.
857
00:50:50,852 --> 00:50:52,554
Tori.
858
00:50:52,587 --> 00:50:54,288
- Tori!
- Where is she?
859
00:50:57,491 --> 00:50:58,491
Where are you?
860
00:51:08,335 --> 00:51:09,704
Do you think Tori is in there?
861
00:51:09,737 --> 00:51:12,105
I guess we're gonna find out.
862
00:51:13,173 --> 00:51:14,441
I'm scared, Abby.
863
00:51:14,474 --> 00:51:15,475
Hey.
864
00:51:15,510 --> 00:51:16,644
Hey, it's okay.
865
00:51:16,678 --> 00:51:18,813
Is it okay, is it really?
866
00:51:18,846 --> 00:51:20,882
We're all scared,
867
00:51:20,915 --> 00:51:23,250
but we have to remember
that none of us is alone.
868
00:51:23,283 --> 00:51:24,418
We have each other.
869
00:51:25,285 --> 00:51:26,386
We have to trust each other
870
00:51:26,420 --> 00:51:29,156
and know we have each
other's backs no matter what.
871
00:51:29,189 --> 00:51:31,358
That's what cheer is all about.
872
00:51:31,391 --> 00:51:33,427
Can you trust us
to keep you safe?
873
00:51:34,896 --> 00:51:35,763
Yeah.
874
00:51:35,797 --> 00:51:36,797
Good.
875
00:51:38,633 --> 00:51:40,233
Okay, here we go.
876
00:51:56,651 --> 00:51:59,186
Worst spirit fingers ever.
877
00:52:02,757 --> 00:52:03,757
Don't touch that.
878
00:52:05,760 --> 00:52:07,494
Are we ready?
879
00:52:07,528 --> 00:52:08,528
Does it matter?
880
00:52:16,436 --> 00:52:17,839
I call a 10.
881
00:52:24,344 --> 00:52:25,647
We need to find Quincy!
882
00:52:25,680 --> 00:52:26,914
I bet he's dead too!
883
00:52:26,948 --> 00:52:28,583
He's alive, he has to be.
884
00:52:30,952 --> 00:52:32,553
This way!
885
00:52:34,421 --> 00:52:36,891
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God.
886
00:52:36,924 --> 00:52:38,693
Oh my God, oh my God.
887
00:52:41,996 --> 00:52:44,899
Oh a 10, right,
that's definitely a 10.
888
00:52:44,932 --> 00:52:46,400
He better be here to cheer.
889
00:52:55,510 --> 00:52:56,711
Everybody run!
890
00:53:09,322 --> 00:53:10,725
You know, if I
am the klutzy nerd,
891
00:53:10,758 --> 00:53:13,393
I don't see why I'm
only worth five points.
892
00:53:13,427 --> 00:53:14,829
I mean, you're worth eight.
893
00:53:14,862 --> 00:53:15,697
Wait, which one am I?
894
00:53:15,730 --> 00:53:17,330
The jock.
895
00:53:17,364 --> 00:53:19,934
Well, unless you're a
badass, and that's worth 12.
896
00:53:19,967 --> 00:53:21,268
You think?
897
00:53:22,503 --> 00:53:24,872
I mean, maybe you're
the klutzy nerd.
898
00:53:24,906 --> 00:53:27,340
But you could also
be the sexy blonde.
899
00:53:28,275 --> 00:53:29,476
That's worth 10 points.
900
00:53:32,279 --> 00:53:33,514
Yeah.
901
00:53:44,058 --> 00:53:44,892
Hey, hey!
902
00:53:44,926 --> 00:53:46,326
What?
903
00:53:46,359 --> 00:53:49,597
See, see, Evan
slenderman's car.
904
00:53:49,630 --> 00:53:50,198
Okay, so what?
905
00:53:50,230 --> 00:53:51,666
I knew it, I knew it.
906
00:53:52,633 --> 00:53:53,601
Hey, easy.
907
00:53:53,634 --> 00:53:54,945
- I'm gonna kill him.
- What are you doing?
908
00:53:54,969 --> 00:53:56,738
- I'm gonna kill him.
- Hey, hey.
909
00:54:01,676 --> 00:54:03,678
The ladies are
waiting man, come on.
910
00:54:07,915 --> 00:54:09,050
No dice.
911
00:54:09,083 --> 00:54:10,083
Wait, hold up.
912
00:54:17,725 --> 00:54:18,893
Is that a crowbar?
913
00:54:18,926 --> 00:54:20,728
A boy scout's always prepared.
914
00:54:20,762 --> 00:54:22,371
Yeah, you know, I'm
thinking less boy scout,
915
00:54:22,395 --> 00:54:23,865
more Ted Bundy on that one.
916
00:54:23,898 --> 00:54:24,898
Whatever.
917
00:54:26,934 --> 00:54:28,468
You need some help?
918
00:54:28,503 --> 00:54:29,503
No.
919
00:54:35,777 --> 00:54:36,777
After you.
920
00:54:37,578 --> 00:54:38,578
Bro.
921
00:54:39,714 --> 00:54:41,749
Is this really the
look you're going for?
922
00:54:45,920 --> 00:54:47,021
Better?
923
00:54:47,054 --> 00:54:48,054
Marginally.
924
00:54:49,524 --> 00:54:50,792
Okay.
925
00:54:52,860 --> 00:54:53,861
I'm going up, dude.
926
00:54:55,797 --> 00:54:56,998
Okay.
927
00:54:59,700 --> 00:55:00,700
Help!
928
00:55:02,036 --> 00:55:03,604
Did you hear that?
929
00:55:03,638 --> 00:55:04,939
Hear what?
930
00:55:04,972 --> 00:55:06,574
It's Abby.
931
00:55:06,607 --> 00:55:07,374
Where?
932
00:55:07,407 --> 00:55:08,475
Help!
933
00:55:09,110 --> 00:55:10,745
See, you hear that?
934
00:55:15,382 --> 00:55:18,686
If this is what love
is, I want no part of it.
935
00:55:18,719 --> 00:55:20,087
Okay?
Come on.
936
00:55:20,121 --> 00:55:21,698
What are you,
telapathetic or something?
937
00:55:21,722 --> 00:55:22,590
Let's go!
938
00:55:22,623 --> 00:55:23,623
Okay.
939
00:55:24,125 --> 00:55:25,125
- This way.
- Okay.
940
00:55:31,666 --> 00:55:33,634
Quincy!
941
00:55:33,668 --> 00:55:34,735
Quincy, wake up!
942
00:55:41,676 --> 00:55:42,844
Hey Abbs.
943
00:55:42,877 --> 00:55:43,744
Oh my God.
944
00:55:43,778 --> 00:55:44,979
Hey.
945
00:55:45,012 --> 00:55:47,682
I'm so sorry, this
is all my fault.
946
00:55:50,084 --> 00:55:51,619
This isn't you.
947
00:55:57,091 --> 00:56:00,728
Our souls are like
drops of water
948
00:56:03,898 --> 00:56:05,633
and we return to the ocean.
949
00:56:08,936 --> 00:56:10,504
I see everything.
950
00:56:12,139 --> 00:56:13,139
Almost.
951
00:56:15,910 --> 00:56:18,880
Can you reach into my pocket?
952
00:56:34,461 --> 00:56:35,963
Too late.
953
00:56:35,997 --> 00:56:36,997
Bummer.
954
00:56:43,571 --> 00:56:45,472
Oh, Quincy, Quincy?
955
00:56:52,813 --> 00:56:53,813
I'm sorry.
956
00:57:00,721 --> 00:57:02,690
Hey, I think we lost him!
957
00:57:04,058 --> 00:57:06,060
Stu, Paige?
958
00:57:23,177 --> 00:57:26,514
Oh, what are you
gonna do now Hawkeye?
959
00:57:29,016 --> 00:57:31,986
Dang, I did not see that coming.
960
00:57:41,262 --> 00:57:42,830
Hey yo, bathroom.
961
00:57:42,863 --> 00:57:44,808
Okay, I gotta go freshen
up and gotta take a leak.
962
00:57:44,832 --> 00:57:46,267
There's a lot going
on in my body.
963
00:57:46,300 --> 00:57:47,844
Yeah, but it takes
forever in that costume.
964
00:57:47,868 --> 00:57:49,704
Okay, well one
second, okay bro?
965
00:57:50,571 --> 00:57:52,106
One second, bro.
966
00:57:52,139 --> 00:57:53,139
As if.
967
00:57:57,912 --> 00:57:58,980
Help!
968
00:58:00,781 --> 00:58:01,781
Abby?
969
00:58:04,685 --> 00:58:06,053
Does this go outside?
970
00:58:08,856 --> 00:58:10,191
Abby?
971
00:58:10,224 --> 00:58:11,224
Scott?
972
00:58:13,894 --> 00:58:14,895
Abby?
973
00:58:14,929 --> 00:58:16,230
Scott!
974
00:58:19,300 --> 00:58:20,501
Abby?
975
00:58:22,203 --> 00:58:23,203
Scott!
976
00:58:26,941 --> 00:58:27,941
Scott!
977
00:58:41,322 --> 00:58:42,322
Scott?
978
00:59:33,074 --> 00:59:34,108
Mckayla?
979
00:59:34,141 --> 00:59:35,943
Abby, listen.
980
00:59:35,976 --> 00:59:36,877
I can explain.
981
00:59:36,911 --> 00:59:37,978
You asshole.
982
00:59:39,380 --> 00:59:42,183
Hey, it's not
what it looks like.
983
00:59:43,217 --> 00:59:44,752
Okay?
984
00:59:44,785 --> 00:59:47,955
Mckayla and I, Abby, just...
Scott!
985
00:59:59,266 --> 01:00:00,267
Get outta here!
986
01:00:00,301 --> 01:00:01,869
Run!
987
01:00:01,902 --> 01:00:02,902
Go!
988
01:00:09,009 --> 01:00:10,411
Who are you, huh?
989
01:00:18,252 --> 01:00:20,221
Is that you Evan?
990
01:00:20,254 --> 01:00:21,889
You creepy mother...
991
01:00:43,177 --> 01:00:44,177
Scott?
992
01:00:51,152 --> 01:00:52,152
Scott?
993
01:00:54,088 --> 01:00:55,088
Scotty?
994
01:00:57,258 --> 01:00:58,258
Scotty?
995
01:01:00,728 --> 01:01:02,229
Oh, time to get laid.
996
01:01:04,064 --> 01:01:05,064
Woo!
997
01:01:09,170 --> 01:01:10,037
Danny?
998
01:01:10,070 --> 01:01:11,939
Whoa, hey, Mateo.
999
01:01:11,972 --> 01:01:12,706
Danny!
1000
01:01:12,740 --> 01:01:13,440
Where's your phone?
1001
01:01:13,474 --> 01:01:14,308
It's dead, dude.
1002
01:01:14,341 --> 01:01:16,076
Why are you so hectic?
1003
01:01:16,110 --> 01:01:18,913
It's Tori, she's dead.
1004
01:01:18,946 --> 01:01:23,050
Dude, we were literally
texting this morning.
1005
01:01:23,083 --> 01:01:24,251
That's a cool trick.
1006
01:01:24,285 --> 01:01:25,285
Ow!
1007
01:01:26,820 --> 01:01:29,223
There's a psycho killer on
the loose and they got her.
1008
01:01:29,256 --> 01:01:30,758
Okay, okay, okay, okay.
1009
01:01:30,791 --> 01:01:31,859
Dude, I get it.
1010
01:01:31,892 --> 01:01:32,826
You can drop the skit.
1011
01:01:32,860 --> 01:01:35,462
It's Halloween, ooh, ah!
1012
01:01:35,496 --> 01:01:38,065
Seriously though
dude, where is she?
1013
01:01:38,098 --> 01:01:40,868
Okay, tonight is the night
that we consummate our love.
1014
01:01:40,901 --> 01:01:43,304
Dude, it's not happening.
1015
01:01:44,539 --> 01:01:46,140
Right, yeah,
'cause she's dead.
1016
01:01:46,173 --> 01:01:48,409
Bro, I swear she is!
1017
01:01:48,442 --> 01:01:49,442
Yeah, okay.
1018
01:01:50,512 --> 01:01:52,980
You know she was
a Virgin, right?
1019
01:01:53,013 --> 01:01:54,013
What?
1020
01:01:54,549 --> 01:01:56,483
Like zero penises?
1021
01:01:56,518 --> 01:01:57,518
None.
1022
01:01:59,119 --> 01:02:00,119
No.
1023
01:02:01,789 --> 01:02:02,890
No, that's impossible.
1024
01:02:02,923 --> 01:02:07,094
Dude, she literally
texted me tacos.
1025
01:02:07,127 --> 01:02:08,963
Tacos.
1026
01:02:08,996 --> 01:02:09,996
Sorry.
1027
01:02:11,298 --> 01:02:12,866
That's just not fair.
1028
01:02:15,903 --> 01:02:18,072
Not fair at all, dude.
1029
01:02:19,373 --> 01:02:20,841
Okay, who is that?
1030
01:02:27,014 --> 01:02:29,817
Dude, does it look bad?
1031
01:02:36,190 --> 01:02:38,392
Stu you're back,
where's Abby and Mateo?
1032
01:02:38,425 --> 01:02:39,793
Tori and Quincy are dead.
1033
01:02:39,827 --> 01:02:40,894
Oh my God!
1034
01:02:41,895 --> 01:02:42,830
Danny is dead.
1035
01:02:42,863 --> 01:02:44,398
Abby, you're alive!
1036
01:02:44,431 --> 01:02:46,267
Mateo, you're bleeding.
1037
01:02:49,837 --> 01:02:50,904
It's the devil mascot.
1038
01:02:50,938 --> 01:02:53,007
He shot me with his arrow.
1039
01:02:53,040 --> 01:02:53,608
I'm dying.
1040
01:02:53,642 --> 01:02:54,475
You're not gonna die.
1041
01:02:54,509 --> 01:02:55,809
Here, let me see.
1042
01:02:59,913 --> 01:03:01,592
I'm just gonna...
Count until the warning!
1043
01:03:01,616 --> 01:03:03,917
Count down before
you amputate my arm.
1044
01:03:03,951 --> 01:03:07,421
Just breathe, breathe.
1045
01:03:07,454 --> 01:03:09,156
Super absorbent
and with wings.
1046
01:03:10,457 --> 01:03:11,825
Good job, Jackie.
1047
01:03:11,859 --> 01:03:12,860
Help!
1048
01:03:19,534 --> 01:03:20,934
Who are you?
1049
01:03:21,536 --> 01:03:23,137
Evan, is that you?
1050
01:03:24,238 --> 01:03:26,240
Abby, I think
I know who it is.
1051
01:03:28,510 --> 01:03:29,943
Paige, what are you doing?
1052
01:03:29,977 --> 01:03:31,845
Anyone move and I'll kill her.
1053
01:03:31,879 --> 01:03:32,913
No!
1054
01:03:37,652 --> 01:03:38,852
Evee?
1055
01:03:38,886 --> 01:03:40,854
Sorry about your boyfriend.
1056
01:03:40,888 --> 01:03:44,526
But face it, he was
just a cheating jock.
1057
01:03:44,559 --> 01:03:45,893
10 points for me.
1058
01:03:46,960 --> 01:03:49,263
No points for dead
slenderman though.
1059
01:03:49,296 --> 01:03:50,331
You killed Evan?
1060
01:03:51,533 --> 01:03:53,601
Poor Evan, trying so hard
1061
01:03:53,635 --> 01:03:57,071
to relive your
elementary school years.
1062
01:03:57,104 --> 01:04:00,040
You know, it was his idea
to film El Jocko there
1063
01:04:00,074 --> 01:04:02,109
screwing around with your BFF.
1064
01:04:03,243 --> 01:04:04,278
That has to sting.
1065
01:04:05,245 --> 01:04:06,245
Screw you.
1066
01:04:07,981 --> 01:04:10,184
Counting the Mckayla
kill, I'm still winning.
1067
01:04:10,217 --> 01:04:11,495
You don't get full
points for Mckayla.
1068
01:04:11,519 --> 01:04:12,886
We did that one together.
1069
01:04:12,920 --> 01:04:13,920
Mckayla?
1070
01:04:21,696 --> 01:04:23,230
Paige, let her go.
1071
01:04:23,263 --> 01:04:25,332
You don't get
to call the shots.
1072
01:04:25,366 --> 01:04:28,302
We're in charge now, and
I say we split that kill.
1073
01:04:28,335 --> 01:04:30,638
All you were supposed to
do was ring the doorbell.
1074
01:04:30,672 --> 01:04:31,639
I didn't need your help.
1075
01:04:31,673 --> 01:04:32,940
You wish, four points each.
1076
01:04:32,973 --> 01:04:34,408
No points for Scott.
1077
01:04:34,441 --> 01:04:37,311
He's a jock, 10 points.
1078
01:04:37,344 --> 01:04:39,079
No substitutions.
1079
01:04:39,113 --> 01:04:41,382
Paige, you're one of us.
1080
01:04:41,415 --> 01:04:42,316
One of you?
1081
01:04:42,349 --> 01:04:43,917
Don't flatter yourself.
1082
01:04:47,321 --> 01:04:49,691
I can't believe that dumb
cheerleader stereotype
1083
01:04:49,724 --> 01:04:51,526
is actually true.
1084
01:04:51,559 --> 01:04:52,426
Paige, please.
1085
01:04:52,459 --> 01:04:53,459
Let's get them!
1086
01:04:55,663 --> 01:04:58,031
Everyone, on the steps, now.
1087
01:04:58,065 --> 01:04:59,199
Let's just do what they say.
1088
01:04:59,233 --> 01:05:01,301
Please don't do this Paige!
1089
01:05:01,335 --> 01:05:02,403
Okay.
1090
01:05:02,436 --> 01:05:04,071
Story time, boys and girls.
1091
01:05:09,577 --> 01:05:12,913
20 years ago, there was a
very talented cheerleader.
1092
01:05:14,214 --> 01:05:16,350
All the other cheerleaders
wanted to be just like her.
1093
01:05:17,484 --> 01:05:20,454
So one day at regionals,
her team sabotaged her.
1094
01:05:20,487 --> 01:05:22,489
Woo, Sandra!
1095
01:05:26,728 --> 01:05:27,695
She fell from the
top of the pyramid
1096
01:05:27,729 --> 01:05:29,062
and snapped her neck.
1097
01:05:30,998 --> 01:05:32,433
Her twin sister watched her die.
1098
01:05:34,435 --> 01:05:38,038
She never got over it
and she never forgave.
1099
01:05:38,071 --> 01:05:41,208
So when she had twin
daughters of her own...
1100
01:05:41,241 --> 01:05:45,012
Your auntie Sandra
will be avenged.
1101
01:05:46,013 --> 01:05:47,281
Say it.
1102
01:05:47,314 --> 01:05:50,184
Auntie Sandra will be avenged.
1103
01:05:50,217 --> 01:05:51,485
She trained us.
1104
01:05:52,720 --> 01:05:54,288
Your fishing trips.
1105
01:05:54,321 --> 01:05:56,758
Survivalist training
camps, thank you very much.
1106
01:05:56,791 --> 01:05:58,593
We learned it all.
1107
01:05:58,626 --> 01:06:02,396
Hunting, trapping, killing.
1108
01:06:03,430 --> 01:06:04,965
Every damned weekend.
1109
01:06:06,734 --> 01:06:09,637
You cheerleaders walk around
with your nose jobs in the air
1110
01:06:09,671 --> 01:06:11,472
like you're gifts
to this school.
1111
01:06:11,506 --> 01:06:14,074
Wait, you're doing all this
because you hate cheerleaders?
1112
01:06:14,107 --> 01:06:17,144
Not just cheerleaders,
that cheerleader.
1113
01:06:19,747 --> 01:06:22,115
Your mom was cheer
captain of the Diablos.
1114
01:06:24,719 --> 01:06:27,287
She was so jealous
of our Auntie Sandra,
1115
01:06:27,321 --> 01:06:29,423
she killed her rather
than letting her shine.
1116
01:06:31,258 --> 01:06:34,361
I know what she
did and I am sorry.
1117
01:06:34,394 --> 01:06:37,331
I've done everything I can
not to be anything like her.
1118
01:06:37,364 --> 01:06:41,301
So you're telling me,
Abby's mom killed your aunt?
1119
01:06:41,335 --> 01:06:43,303
And so Principal
Simmons outlawed stunts
1120
01:06:43,337 --> 01:06:46,106
and groomed you
two into psychos?
1121
01:06:54,549 --> 01:06:56,651
Auntie Sandra will be avenged.
1122
01:06:56,684 --> 01:06:58,252
The Diablos have to die.
1123
01:06:59,152 --> 01:07:02,256
So when do we start the game?
1124
01:07:02,289 --> 01:07:03,366
What are you talking about?
1125
01:07:03,390 --> 01:07:04,792
You guys like
cheering for games,
1126
01:07:04,826 --> 01:07:07,829
so we came up with a
little game of our own.
1127
01:07:07,862 --> 01:07:08,796
It's called...
1128
01:07:08,830 --> 01:07:10,632
Cheer or die.
1129
01:07:13,668 --> 01:07:15,335
Here's the rules.
1130
01:07:15,369 --> 01:07:19,172
Cheer, perfect form, or die.
1131
01:07:19,807 --> 01:07:20,807
It's simple.
1132
01:07:24,111 --> 01:07:26,179
Now get your ass up there, jock.
1133
01:07:27,247 --> 01:07:28,148
Jackie, see, I was right.
1134
01:07:28,181 --> 01:07:29,684
You are the jock.
1135
01:07:29,717 --> 01:07:32,419
Wait, if Jackie's a jock...
1136
01:07:33,387 --> 01:07:36,658
Oh my God, am I the sexy blonde?
1137
01:07:37,592 --> 01:07:38,592
Am I right?
1138
01:07:40,595 --> 01:07:42,864
Wait, how is the badass
worth more points than I am?
1139
01:07:42,897 --> 01:07:44,832
Jackie, you're up.
1140
01:07:58,412 --> 01:08:00,882
Kick, kick, split, fish, blop.
1141
01:08:00,915 --> 01:08:03,651
How do you even
do that altogether?
1142
01:08:03,685 --> 01:08:07,154
Jackie, I've seen you
do all those things.
1143
01:08:12,660 --> 01:08:16,664
Jackie,
Jackie, Jackie, Jackie.
1144
01:08:16,698 --> 01:08:19,366
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1145
01:08:20,702 --> 01:08:23,337
Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
1146
01:08:24,672 --> 01:08:26,507
Jackie, Jackie, Jackie!
1147
01:08:29,242 --> 01:08:30,612
Yes Jackie!
1148
01:08:38,686 --> 01:08:41,154
Mateo, you're up.
1149
01:08:42,489 --> 01:08:45,693
Let's see a back
handspring step out.
1150
01:08:45,727 --> 01:08:46,870
Can I have a running start?
1151
01:08:46,894 --> 01:08:47,895
From standing.
1152
01:08:47,929 --> 01:08:49,530
Hello, I'm injured.
1153
01:08:49,564 --> 01:08:50,632
Boohoo.
1154
01:08:53,668 --> 01:08:55,536
Mateo, you can do it.
1155
01:08:55,570 --> 01:08:56,571
Just concentrate.
1156
01:08:57,805 --> 01:08:59,574
Mateo, Mateo, Mateo.
1157
01:09:12,553 --> 01:09:13,554
Everybody shut up!
1158
01:09:25,700 --> 01:09:28,201
Back handspring back tuck.
1159
01:09:38,713 --> 01:09:39,713
Look out!
1160
01:09:43,250 --> 01:09:44,819
Bravo, badass.
1161
01:09:44,852 --> 01:09:46,420
Who's next?
1162
01:09:46,453 --> 01:09:49,423
I say it's the klutzy nerd.
1163
01:09:50,858 --> 01:09:52,325
You're up!
1164
01:09:52,359 --> 01:09:54,562
Round off back walkover.
1165
01:09:54,595 --> 01:09:55,763
What?
1166
01:09:55,797 --> 01:09:56,797
I'll go.
1167
01:09:58,032 --> 01:09:59,332
Reagan is injured.
1168
01:09:59,366 --> 01:10:01,703
Round off, back walkover.
1169
01:10:01,736 --> 01:10:03,504
Oh, come on.
1170
01:10:03,538 --> 01:10:05,973
I thought you two were
smarter than that.
1171
01:10:06,007 --> 01:10:08,241
I mean, you still
need a hostage, right?
1172
01:10:10,011 --> 01:10:12,412
Nice try, final girl.
1173
01:10:12,446 --> 01:10:14,448
Wait, maybe she's right.
1174
01:10:15,550 --> 01:10:17,819
These assholes need a
little skin in the game.
1175
01:10:23,958 --> 01:10:25,358
My mouth!
1176
01:10:25,392 --> 01:10:27,829
You're done hurting
any of us, you got that?
1177
01:10:27,862 --> 01:10:29,329
No points for you!
1178
01:10:32,033 --> 01:10:33,901
♪ It's time to get
the chains out ♪
1179
01:10:33,935 --> 01:10:35,803
♪ Is your tongue tied up ♪
1180
01:10:35,837 --> 01:10:37,872
♪ 'Cause this is my ground ♪
1181
01:10:37,905 --> 01:10:39,473
♪ And I'm dangerous ♪
1182
01:10:39,507 --> 01:10:41,341
♪ And you can get off ♪
1183
01:10:41,374 --> 01:10:46,413
♪ But it's all
'bout me tonight ♪
1184
01:10:48,850 --> 01:10:50,027
♪ So you say I'm complicated ♪
1185
01:10:50,051 --> 01:10:51,251
Reagan!
1186
01:10:52,452 --> 01:10:56,389
♪ That I must be out my mind ♪
1187
01:10:56,423 --> 01:11:01,394
♪ But you've had me
underrated, rated, rated ♪
1188
01:11:02,797 --> 01:11:04,498
Let's cheer, bitch.
1189
01:11:04,532 --> 01:11:06,501
♪ What's wrong with being ♪
1190
01:11:06,534 --> 01:11:09,937
♪ What's wrong with
being confident ♪
1191
01:11:09,971 --> 01:11:11,048
♪ What's wrong with being ♪
1192
01:11:11,072 --> 01:11:13,508
Mateo, back handspring.
1193
01:11:13,541 --> 01:11:14,541
Back kick!
1194
01:11:16,077 --> 01:11:17,545
Stu, toe touch.
1195
01:11:21,414 --> 01:11:24,051
Diablos, we're outta here.
1196
01:11:24,085 --> 01:11:25,285
Paige?
1197
01:11:47,975 --> 01:11:49,610
Shit, we're still trapped.
1198
01:11:49,644 --> 01:11:51,779
There's another way, come on.
1199
01:11:51,813 --> 01:11:53,824
- Why are we going up here?
- There's a courtyard upstairs.
1200
01:11:53,848 --> 01:11:56,117
Maybe it's the way out.
1201
01:11:56,150 --> 01:11:57,150
Here it is!
1202
01:12:05,059 --> 01:12:06,426
Crap, it's a dead end!
1203
01:12:06,459 --> 01:12:08,563
We can get on the roof.
1204
01:12:08,596 --> 01:12:09,396
How?
1205
01:12:09,429 --> 01:12:10,363
Straight up toss.
1206
01:12:10,397 --> 01:12:11,999
Abbs, we suck at those.
1207
01:12:12,033 --> 01:12:14,467
Guys, it's the only way.
1208
01:12:15,169 --> 01:12:16,169
How's your ankle?
1209
01:12:17,638 --> 01:12:20,473
I can't put enough
pressure on it.
1210
01:12:21,976 --> 01:12:23,110
Abby.
1211
01:12:23,144 --> 01:12:24,712
You have to do it.
1212
01:12:24,745 --> 01:12:25,580
Come on.
1213
01:12:25,613 --> 01:12:26,147
I can't.
1214
01:12:26,180 --> 01:12:27,582
Please, please.
1215
01:12:27,615 --> 01:12:29,717
It's too high and
I can't, I can't.
1216
01:12:29,750 --> 01:12:30,750
You can.
1217
01:12:33,420 --> 01:12:34,755
Come on Abbs.
1218
01:12:34,789 --> 01:12:35,789
You are our captain.
1219
01:12:37,091 --> 01:12:39,660
We believe in you like
you believe in us.
1220
01:12:39,694 --> 01:12:40,761
You can do this.
1221
01:12:42,462 --> 01:12:44,098
You're gonna fly, captain.
1222
01:12:44,131 --> 01:12:46,133
You've got this, Abbs.
1223
01:12:46,167 --> 01:12:48,870
Okay, right, I've got this.
1224
01:12:58,846 --> 01:12:59,847
- Okay.
- Okay.
1225
01:12:59,881 --> 01:13:00,881
On five.
1226
01:13:03,150 --> 01:13:04,819
Five, six, seven, eight.
1227
01:13:04,852 --> 01:13:07,021
One, two, three, four, five.
1228
01:13:10,791 --> 01:13:11,791
Okay.
1229
01:13:12,927 --> 01:13:13,927
Yes!
1230
01:13:15,029 --> 01:13:16,631
Go Abby, go!
1231
01:13:23,470 --> 01:13:25,206
Yes, keep going!
1232
01:13:30,477 --> 01:13:32,013
I'm good!
1233
01:13:35,683 --> 01:13:37,685
Oh God, there's a rope.
1234
01:13:39,253 --> 01:13:40,755
At least something
is going right.
1235
01:13:43,024 --> 01:13:44,024
Here you go.
1236
01:13:46,160 --> 01:13:47,828
I got it. I got it.
1237
01:13:50,831 --> 01:13:52,533
Okay, come on.
1238
01:13:52,566 --> 01:13:55,836
Be careful,
careful of the foot.
1239
01:13:55,870 --> 01:13:57,939
Careful, come on Reagan.
1240
01:14:05,613 --> 01:14:07,882
All right, come on Jackie.
1241
01:14:10,017 --> 01:14:11,218
Come on Jackie.
1242
01:14:11,252 --> 01:14:12,252
Come on.
1243
01:14:30,738 --> 01:14:31,772
Good job.
1244
01:14:31,806 --> 01:14:32,806
Okay Mateo.
1245
01:14:38,813 --> 01:14:39,981
You've got it.
1246
01:14:43,317 --> 01:14:44,885
I'm almost there.
1247
01:14:58,332 --> 01:14:59,834
Abby, Abby no!
1248
01:15:11,645 --> 01:15:13,948
Evee, you don't
have to do this.
1249
01:15:13,981 --> 01:15:16,217
We don't have to live
out our parents' lives.
1250
01:15:22,356 --> 01:15:23,758
You don't get it.
1251
01:15:25,059 --> 01:15:28,262
This is all your fault!
1252
01:15:31,165 --> 01:15:33,901
Killing me won't
change anything.
1253
01:15:33,934 --> 01:15:38,172
I mean, I get it since your
mom loves Paige so much better.
1254
01:15:38,205 --> 01:15:41,175
No, mommy loves me best.
1255
01:16:10,237 --> 01:16:12,573
You little psycho bitch.
1256
01:16:17,011 --> 01:16:18,179
Abby!
1257
01:16:19,713 --> 01:16:21,849
Get her, get her.
1258
01:16:21,882 --> 01:16:22,850
Abby, grab the rope.
1259
01:16:22,883 --> 01:16:25,753
- Come on Abby!
- You can do it.
1260
01:16:25,786 --> 01:16:27,822
You've got this!
1261
01:16:27,855 --> 01:16:28,856
Pull her!
1262
01:16:37,665 --> 01:16:38,666
Oh my God.
1263
01:16:40,134 --> 01:16:42,103
We're alive, we're alive!
1264
01:16:51,178 --> 01:16:52,346
Look at this!
1265
01:16:52,379 --> 01:16:53,881
Quick, let's go!
1266
01:16:57,318 --> 01:16:59,120
Stu, I need you to tie that.
1267
01:16:59,153 --> 01:17:00,754
Extra tight, yeah.
1268
01:17:03,424 --> 01:17:05,860
Yeah, come on, come on.
1269
01:17:05,893 --> 01:17:07,037
You've got it, you've got it.
1270
01:17:07,061 --> 01:17:08,129
Run.
1271
01:17:13,367 --> 01:17:14,835
Okay Stu.
1272
01:17:14,869 --> 01:17:17,738
Okay, just, you've got this.
1273
01:17:17,771 --> 01:17:18,771
Pull tight.
1274
01:17:24,211 --> 01:17:25,880
- He's down.
- Okay.
1275
01:17:28,315 --> 01:17:29,750
Just slow.
1276
01:17:29,783 --> 01:17:33,087
Don't worry
Jackie, you've got it.
1277
01:17:33,120 --> 01:17:34,455
Jackie.
1278
01:17:40,961 --> 01:17:43,197
Reagan, you're up.
1279
01:17:44,398 --> 01:17:46,033
Well done.
1280
01:17:46,066 --> 01:17:48,347
You've gotta catch her, you've
gotta catch her, her ankle.
1281
01:17:49,336 --> 01:17:50,336
Come on Reagan.
1282
01:18:03,217 --> 01:18:05,286
Come on Mateo.
1283
01:18:05,319 --> 01:18:06,921
Yeah, just go.
1284
01:18:14,828 --> 01:18:16,297
No, no, no, no, no.
1285
01:18:18,365 --> 01:18:20,167
You're almost there.
1286
01:18:27,241 --> 01:18:28,242
Are you okay?
1287
01:18:34,516 --> 01:18:37,218
You killed my sister!
1288
01:18:37,251 --> 01:18:39,086
I'm coming for you!
1289
01:18:42,823 --> 01:18:44,358
We're gonna have to catch her.
1290
01:18:44,391 --> 01:18:45,192
Positions!
1291
01:18:45,226 --> 01:18:47,294
- I've got the head.
- Yeah, feet.
1292
01:18:48,262 --> 01:18:49,230
Ready?
1293
01:18:49,263 --> 01:18:51,031
Okay, yeah.
1294
01:18:51,065 --> 01:18:52,066
Abby, jump!
1295
01:19:07,081 --> 01:19:08,382
Pray for me.
1296
01:19:40,214 --> 01:19:41,214
Oh my God, no.
1297
01:19:46,521 --> 01:19:47,521
Go, go, go!
1298
01:19:48,188 --> 01:19:49,591
Go!
1299
01:19:53,060 --> 01:19:54,161
Oh no.
1300
01:19:56,930 --> 01:20:01,068
Can't sneak up on a man's
personal affirmation time.
1301
01:20:02,604 --> 01:20:03,538
Rough night, huh?
1302
01:20:03,571 --> 01:20:04,539
No time.
1303
01:20:04,572 --> 01:20:06,006
Floor it, now!
1304
01:20:06,040 --> 01:20:08,208
Time is ours for
the taking my friend.
1305
01:20:08,242 --> 01:20:10,444
Happiness is a state
of consciousness...
1306
01:20:10,477 --> 01:20:11,912
Sir!
1307
01:20:11,945 --> 01:20:13,585
Which proceeds from
the achievement of...
1308
01:20:21,255 --> 01:20:23,257
You think
you can kill my sister
1309
01:20:23,290 --> 01:20:25,125
and just drive away?
1310
01:20:27,428 --> 01:20:28,468
You're not going anywhere!
1311
01:20:35,169 --> 01:20:36,169
Gun it.
1312
01:20:46,514 --> 01:20:49,083
Ha ha, you missed me!
1313
01:21:07,535 --> 01:21:09,403
Oh God, did we just...
1314
01:21:09,436 --> 01:21:11,071
Vamanos Diablos.
1315
01:21:15,943 --> 01:21:17,444
Diablos.
1316
01:22:42,162 --> 01:22:44,097
Diablos, circle up.
1317
01:22:48,101 --> 01:22:50,070
We went through a hell
of a lot last year.
1318
01:22:50,103 --> 01:22:52,072
We lost members of
our cheer family,
1319
01:22:52,105 --> 01:22:54,274
but they're not gone
from our hearts.
1320
01:22:54,308 --> 01:22:57,478
They'll always be a part
of us and this team.
1321
01:23:07,054 --> 01:23:08,556
And to all our new members,
1322
01:23:08,590 --> 01:23:11,793
thank you all for joining this
new chapter of Diablo Cheer.
1323
01:23:11,826 --> 01:23:13,595
Let's kick some
Green Knight butt!
1324
01:23:13,628 --> 01:23:14,628
Bring it on!
1325
01:23:17,064 --> 01:23:18,298
Put 'em in.
1326
01:23:18,332 --> 01:23:21,536
One, two, Diablo!
1327
01:23:25,405 --> 01:23:29,176
Diablo,
Diablo, Diablo, Diablo.
1328
01:23:34,849 --> 01:23:35,750
♪ Tick Tock ♪
1329
01:23:35,783 --> 01:23:37,117
♪ Around the clock ♪
1330
01:23:37,150 --> 01:23:38,428
♪ I woke up spicy
and never stopped ♪
1331
01:23:38,452 --> 01:23:39,419
♪ Tick Tock ♪
1332
01:23:39,453 --> 01:23:40,420
♪ Adrenaline ♪
1333
01:23:40,454 --> 01:23:42,356
♪ Got way too much,
yeah, I'm down to win ♪
1334
01:23:42,389 --> 01:23:43,123
♪ Tick Tock ♪
1335
01:23:43,156 --> 01:23:44,191
♪ Like energy ♪
1336
01:23:44,224 --> 01:23:45,727
♪ 'Cos sleeping is the enemy ♪
1337
01:23:45,760 --> 01:23:46,761
♪ Time's up ♪
1338
01:23:46,794 --> 01:23:47,795
♪ There's the tea ♪
1339
01:23:47,829 --> 01:23:48,663
♪ There's no more crumpets ♪
1340
01:23:48,696 --> 01:23:50,297
♪ Blow the trumpets ♪
1341
01:23:50,330 --> 01:23:52,410
♪ You know we on a roll and
you know where we going ♪
1342
01:23:59,707 --> 01:24:01,141
♪ Moving, moving,
moving on you ♪
1343
01:24:01,174 --> 01:24:01,776
♪ Move it, move it,
move, why don't ya ♪
1344
01:24:01,809 --> 01:24:02,677
♪ Make time for it ♪
1345
01:24:02,710 --> 01:24:03,545
♪ Make time for it ♪
1346
01:24:03,578 --> 01:24:04,211
♪ Make time rewarding ♪
1347
01:24:04,244 --> 01:24:05,780
♪ Move time forward, aye ♪
1348
01:24:05,813 --> 01:24:07,515
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1349
01:24:07,549 --> 01:24:09,383
♪ Yeah, we gon get it
in like clockwork ♪
1350
01:24:09,416 --> 01:24:11,151
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1351
01:24:11,184 --> 01:24:13,287
♪ Clockwork, clockwork,
clockwork, clockwork ♪
1352
01:24:13,320 --> 01:24:15,255
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1353
01:24:15,289 --> 01:24:17,257
♪ Yeah, we gon get it
in like clockwork ♪
1354
01:24:17,291 --> 01:24:18,602
♪ Aye, we gon get it
in like clockwork ♪
1355
01:24:18,626 --> 01:24:20,628
♪ Clockwork, clockwork,
clockwork, clockwork ♪
1356
01:24:27,669 --> 01:24:29,145
♪ I just want to see
you bounce that thing ♪
1357
01:24:29,169 --> 01:24:30,404
♪ For me one time ♪
1358
01:24:30,437 --> 01:24:31,882
♪ Bounce that thing
for me one more time ♪
1359
01:24:31,906 --> 01:24:34,174
♪ Bounce that thing
for me one time ♪
1360
01:24:34,207 --> 01:24:35,786
♪ Bounce that thing
for me one more time ♪
1361
01:24:35,810 --> 01:24:37,845
♪ Shake that thing
for me one time ♪
1362
01:24:37,879 --> 01:24:39,647
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1363
01:24:39,681 --> 01:24:41,616
♪ I said shake that
thing for me one time ♪
1364
01:24:41,649 --> 01:24:43,259
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1365
01:24:43,283 --> 01:24:44,284
♪ Just wind it up ♪
1366
01:24:44,318 --> 01:24:46,486
♪ Let it wind, wind, wind ♪
1367
01:24:46,521 --> 01:24:48,155
♪ Just wind it up ♪
1368
01:24:48,188 --> 01:24:51,325
♪ Let it wind, wind, wind ♪
1369
01:24:51,358 --> 01:24:53,360
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1370
01:24:53,393 --> 01:24:55,329
♪ Just wind, just wind it up ♪
1371
01:24:55,362 --> 01:24:58,198
♪ Shake that thing, let
it wind, wind, wind ♪
1372
01:24:58,231 --> 01:25:00,267
♪ Just wind it up,
just wind it up ♪
1373
01:25:00,300 --> 01:25:02,235
♪ Just wind it up,
just wind it up ♪
1374
01:25:02,269 --> 01:25:04,739
♪ Just wind it up ♪
1375
01:25:04,772 --> 01:25:06,541
♪ You are now listening ♪
1376
01:25:06,574 --> 01:25:10,477
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1377
01:25:10,511 --> 01:25:14,448
♪ You know I've got the juice ♪
1378
01:25:14,481 --> 01:25:18,418
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1379
01:25:18,452 --> 01:25:20,688
♪ You know I've got the juice ♪
1380
01:25:20,722 --> 01:25:22,422
♪ You know I've got the juice ♪
1381
01:25:22,456 --> 01:25:24,458
♪ You know I've got the juice ♪
1382
01:25:24,491 --> 01:25:26,159
♪ I'm about to blow
off this roof ♪
1383
01:25:49,517 --> 01:25:53,420
The winners
in this final showdown...
1384
01:25:53,453 --> 01:25:54,789
The Diablos!
1385
01:26:37,999 --> 01:26:40,333
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1386
01:26:40,367 --> 01:26:42,570
♪ Welcome to the show ♪
1387
01:26:42,603 --> 01:26:44,939
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1388
01:26:44,972 --> 01:26:46,841
♪ Welcome to the show ♪
1389
01:26:46,874 --> 01:26:47,842
♪ In the spotlight ♪
1390
01:26:47,875 --> 01:26:49,309
♪ Baby, it's go time ♪
1391
01:26:49,342 --> 01:26:51,445
♪ Yeah, we got everyone
watching, watching ♪
1392
01:26:51,478 --> 01:26:53,648
♪ We on prime time,
stars of the lifetime ♪
1393
01:26:53,681 --> 01:26:55,983
♪ Everything we
do, show stopping ♪
1394
01:26:56,017 --> 01:26:58,318
♪ Show stopping, show stopping ♪
1395
01:26:58,351 --> 01:27:00,420
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1396
01:27:00,454 --> 01:27:02,623
♪ Show stopping, show stopping ♪
1397
01:27:02,657 --> 01:27:04,992
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1398
01:27:05,026 --> 01:27:06,359
♪ Take your place center stage ♪
1399
01:27:06,393 --> 01:27:07,762
♪ Come on, let's go ♪
1400
01:27:07,795 --> 01:27:09,764
♪ Welcome to the show ♪
1401
01:27:09,797 --> 01:27:10,874
♪ Take a chance, make a name ♪
1402
01:27:10,898 --> 01:27:12,432
♪ Let 'em all know ♪
1403
01:27:12,466 --> 01:27:14,602
♪ Welcome to the show, hey ♪
1404
01:27:14,635 --> 01:27:17,004
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1405
01:27:17,038 --> 01:27:19,040
♪ Welcome to the show ♪
1406
01:27:19,073 --> 01:27:21,408
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1407
01:27:21,441 --> 01:27:23,477
♪ Welcome to the show ♪
1408
01:27:23,511 --> 01:27:26,013
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1409
01:27:26,047 --> 01:27:28,415
♪ Welcome to the show ♪
1410
01:27:28,448 --> 01:27:30,283
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1411
01:27:30,317 --> 01:27:34,822
♪ Welcome to the show ♪
1412
01:27:34,856 --> 01:27:37,058
♪ Get in with it, tell
me how you're feeling ♪
1413
01:27:37,091 --> 01:27:39,493
♪ Everything they want,
we got it, got it ♪
1414
01:27:39,527 --> 01:27:41,629
♪ We winning, chilling,
up like the ceiling ♪
1415
01:27:41,662 --> 01:27:46,366
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic, iconic ♪
1416
01:27:46,399 --> 01:27:50,805
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic ♪
1417
01:27:50,838 --> 01:27:53,040
♪ Baby we so iconic ♪
1418
01:27:53,074 --> 01:27:54,350
♪ Take your place center stage ♪
1419
01:27:54,374 --> 01:27:55,943
♪ Come on, let's go ♪
1420
01:27:55,977 --> 01:27:57,812
♪ Welcome to the show ♪
1421
01:27:57,845 --> 01:27:58,922
♪ Take a chance, make a name ♪
1422
01:27:58,946 --> 01:28:00,480
♪ Let 'em all know ♪
1423
01:28:00,515 --> 01:28:02,517
♪ Welcome to the show, hey ♪
1424
01:28:02,550 --> 01:28:04,852
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1425
01:28:04,886 --> 01:28:07,387
♪ Welcome to the show ♪
1426
01:28:07,420 --> 01:28:09,389
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1427
01:28:09,422 --> 01:28:11,692
♪ Welcome to the show ♪
1428
01:28:11,726 --> 01:28:15,362
♪ Whoa, whoa ♪
1429
01:28:15,395 --> 01:28:16,631
♪ Welcome to the ♪
1430
01:28:16,664 --> 01:28:19,734
♪ Whoa, whoa ♪
1431
01:28:19,767 --> 01:28:22,904
♪ Welcome to the,
welcome to the show ♪
1432
01:28:22,937 --> 01:28:24,071
♪ Show stopper ♪
1433
01:28:24,105 --> 01:28:25,973
♪ You were superstar
like wowza ♪
1434
01:28:26,007 --> 01:28:28,509
♪ Going far, show stopper ♪
1435
01:28:28,543 --> 01:28:30,812
♪ You were superstar
like wowza ♪
1436
01:28:30,845 --> 01:28:32,013
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1437
01:28:32,046 --> 01:28:33,413
♪ Show stopper ♪
1438
01:28:33,446 --> 01:28:35,348
♪ You were superstar
like wowza ♪
1439
01:28:35,382 --> 01:28:37,652
♪ Going far, show stopper ♪
1440
01:28:37,685 --> 01:28:40,121
♪ You were superstar
like wowza ♪
1441
01:28:40,154 --> 01:28:43,658
♪ Wowza, wowza,
wowza, wowza, wowza ♪
1442
01:28:43,691 --> 01:28:45,960
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1443
01:28:45,993 --> 01:28:48,428
♪ Welcome to the show ♪
1444
01:28:48,461 --> 01:28:50,565
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1445
01:28:50,598 --> 01:28:52,967
♪ Welcome to the show ♪
1446
01:28:53,000 --> 01:28:55,468
♪ Whoa, welcome to the ♪
1447
01:28:55,503 --> 01:28:57,138
♪ Whoa, to the show ♪
1448
01:28:57,171 --> 01:28:59,740
♪ Whoa, whoa ♪
1449
01:29:07,715 --> 01:29:09,984
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1450
01:29:10,017 --> 01:29:12,419
♪ Welcome to the show ♪
1451
01:29:12,452 --> 01:29:14,454
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1452
01:29:14,487 --> 01:29:16,489
♪ Welcome to the show ♪
1453
01:29:16,524 --> 01:29:17,525
♪ In the spotlight ♪
1454
01:29:17,558 --> 01:29:18,559
♪ Baby, it's go time ♪
1455
01:29:18,593 --> 01:29:20,928
♪ Yeah, we got everyone
watching, watching ♪
1456
01:29:20,962 --> 01:29:23,463
♪ We on prime time,
stars of the lifetime ♪
1457
01:29:23,496 --> 01:29:25,132
♪ Everything we
do, show stopping ♪
1458
01:29:25,166 --> 01:29:27,702
♪ Show stopping, show stopping ♪
1459
01:29:27,735 --> 01:29:30,004
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1460
01:29:30,037 --> 01:29:32,472
♪ Show stopping, show stopping ♪
1461
01:29:32,506 --> 01:29:34,642
♪ Everything we do
is show stopping ♪
1462
01:29:34,675 --> 01:29:35,919
♪ Take your place center stage ♪
1463
01:29:35,943 --> 01:29:37,477
♪ Come on, let's go ♪
1464
01:29:37,511 --> 01:29:39,146
♪ Welcome to the show ♪
1465
01:29:39,180 --> 01:29:40,447
♪ Take a chance, make a name ♪
1466
01:29:40,480 --> 01:29:42,049
♪ Let 'em all know ♪
1467
01:29:42,083 --> 01:29:44,484
♪ Welcome to the show, hey ♪
1468
01:29:44,518 --> 01:29:46,520
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1469
01:29:46,554 --> 01:29:48,990
♪ Welcome to the show ♪
1470
01:29:49,023 --> 01:29:51,025
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1471
01:29:51,058 --> 01:29:53,561
♪ Welcome to the show ♪
1472
01:29:53,594 --> 01:29:55,596
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1473
01:29:55,630 --> 01:29:58,065
♪ Welcome to the show ♪
1474
01:29:58,099 --> 01:30:00,134
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1475
01:30:00,167 --> 01:30:04,739
♪ Welcome to the show ♪
1476
01:30:04,772 --> 01:30:06,741
♪ Get in with it, tell
me how you're feeling ♪
1477
01:30:06,774 --> 01:30:08,976
♪ Everything they want,
we got it, got it ♪
1478
01:30:09,010 --> 01:30:11,444
♪ We winning, chilling,
up like the ceiling ♪
1479
01:30:11,478 --> 01:30:15,750
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic, iconic ♪
1480
01:30:15,783 --> 01:30:20,187
♪ Baby we so iconic,
iconic, iconic ♪
1481
01:30:20,221 --> 01:30:22,723
♪ Baby we so iconic ♪
1482
01:30:22,757 --> 01:30:23,934
♪ Take your place center stage ♪
1483
01:30:23,958 --> 01:30:25,526
♪ Come on, let's go ♪
1484
01:30:25,559 --> 01:30:27,528
♪ Welcome to the show ♪
1485
01:30:27,561 --> 01:30:28,572
♪ Take a chance, make a name ♪
1486
01:30:28,596 --> 01:30:30,097
♪ Let 'em all know ♪
1487
01:30:30,131 --> 01:30:32,533
♪ Welcome to the show, hey ♪
1488
01:30:32,566 --> 01:30:34,568
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1489
01:30:34,602 --> 01:30:36,837
♪ Welcome to the show ♪
1490
01:30:36,871 --> 01:30:39,006
♪ Welcome to the,
welcome to the ♪
1491
01:30:39,040 --> 01:30:41,208
♪ Welcome to the show ♪
1492
01:30:41,242 --> 01:30:45,146
♪ Whoa, whoa ♪
1493
01:30:45,179 --> 01:30:46,180
♪ Welcome to the ♪
1494
01:30:46,213 --> 01:30:49,550
♪ Whoa, whoa ♪
1495
01:30:49,583 --> 01:30:52,787
♪ Welcome to the,
welcome to the show ♪
1496
01:30:52,820 --> 01:30:53,654
♪ Show stopper ♪
1497
01:30:53,688 --> 01:30:55,756
♪ You were superstar
like wowza ♪
1498
01:30:55,790 --> 01:30:58,159
♪ Going far, show stopper ♪
1499
01:30:58,192 --> 01:31:00,227
♪ You were superstar
like wowza ♪
1500
01:31:00,261 --> 01:31:01,562
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1501
01:31:01,595 --> 01:31:03,631
♪ Show stopper
You were superstar ♪
101239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.