All language subtitles for A Wedding For Christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,101 --> 00:00:07,323 ♪♪ 2 00:00:07,367 --> 00:00:10,761 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:14,852 --> 00:00:18,508 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 4 00:00:18,552 --> 00:00:21,946 ♪ I'’d only ask to be with you ♪ 5 00:00:21,990 --> 00:00:24,166 ♪ So tell me that you'’ll be with me ♪ 6 00:00:24,210 --> 00:00:28,214 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 7 00:00:28,257 --> 00:00:30,694 ♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪ 8 00:00:30,738 --> 00:00:34,089 ♪ Are coming to town ♪ 9 00:00:34,133 --> 00:00:37,266 ♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪ 10 00:00:37,310 --> 00:00:40,922 ♪ That I want around ♪ 11 00:00:40,965 --> 00:00:43,577 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 12 00:00:43,620 --> 00:00:45,448 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 13 00:00:45,492 --> 00:00:48,756 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 14 00:00:48,799 --> 00:00:51,324 ♪ Christmas here with me ♪ 15 00:00:51,367 --> 00:00:52,934 Faster, Carter, Faster! 16 00:00:52,977 --> 00:00:54,501 Too fast! Too fast! 17 00:00:54,544 --> 00:00:56,198 Don'’t worry, Angela, I got you. 18 00:00:56,242 --> 00:00:57,808 Stop here. 19 00:00:59,767 --> 00:01:01,769 Come on! 20 00:01:01,812 --> 00:01:06,730 ♪♪ 21 00:01:07,644 --> 00:01:08,602 The Wishing Tree. 22 00:01:08,645 --> 00:01:09,994 What'’s the Wishing Tree? 23 00:01:10,038 --> 00:01:11,735 Our grandpa told us that every year, 24 00:01:11,779 --> 00:01:15,086 he picks a special tree that makes wishes come true. 25 00:01:15,130 --> 00:01:16,914 It'’s magical. 26 00:01:16,958 --> 00:01:18,046 For real? 27 00:01:18,089 --> 00:01:19,090 For real. 28 00:01:20,179 --> 00:01:21,354 Grandpa! 29 00:01:22,833 --> 00:01:24,792 I'’ve been looking for you kids. 30 00:01:24,835 --> 00:01:27,447 Your parents said that Christmas Eve supper is almost ready. 31 00:01:27,490 --> 00:01:29,405 Can Carter stay for dinner? 32 00:01:29,449 --> 00:01:31,277 Carter'’s mom is already here. 33 00:01:31,320 --> 00:01:33,453 They'’re both staying for dinner. 34 00:01:34,671 --> 00:01:37,108 Sir, is that tree really magical? 35 00:01:37,152 --> 00:01:39,154 Yes, it'’s a wishing tree. 36 00:01:39,198 --> 00:01:42,810 You make a wish on it, and your wish might come true. 37 00:01:42,853 --> 00:01:45,726 Would you all like to make a wish on the wishing tree? 38 00:01:45,769 --> 00:01:49,295 Okay, so go up to the tree 39 00:01:49,338 --> 00:01:53,168 and then whisper your wish so only the tree can hear. 40 00:01:53,212 --> 00:01:55,692 - I'’ll go first! - Okay. 41 00:02:14,233 --> 00:02:15,843 Well done. 42 00:02:15,886 --> 00:02:18,411 Hop in the wagon, Haley. I'’ll pull you kids to the house. 43 00:02:18,454 --> 00:02:20,195 Yay! 44 00:02:23,372 --> 00:02:26,201 - You ready? - Yeah, yeah. 45 00:02:32,990 --> 00:02:37,691 ♪♪ ["The First Noel"] 46 00:02:44,567 --> 00:02:48,092 Marcus, this is Haley. Talk to me. 47 00:02:48,136 --> 00:02:50,399 What do you mean, the bridal bouquets haven'’t arrived yet? 48 00:02:50,443 --> 00:02:52,706 - Hi, how are you? - Wonderful. 49 00:02:52,749 --> 00:02:55,926 Well, I told them to be here three hours early. 50 00:02:55,970 --> 00:02:57,014 Let me know. 51 00:03:01,845 --> 00:03:03,978 - [knocking] - Come in. 52 00:03:05,545 --> 00:03:07,851 Just wanted to check in on you, see how you'’re doing. 53 00:03:07,895 --> 00:03:09,026 Have you seen Bill? 54 00:03:09,070 --> 00:03:10,463 Is he nervous? 55 00:03:10,506 --> 00:03:12,682 He'’s still here, right? 56 00:03:12,726 --> 00:03:14,902 [chuckles] Bill is great. 57 00:03:14,945 --> 00:03:16,773 Everything is going great. 58 00:03:16,817 --> 00:03:19,559 This is your special day. Enjoy every second 59 00:03:19,602 --> 00:03:21,909 and leave the wedding planning up to me. 60 00:03:22,953 --> 00:03:24,651 I'’ll be right back. 61 00:03:29,917 --> 00:03:32,572 Kammie, any luck on finding the groom'’s vest? 62 00:03:32,615 --> 00:03:34,095 Oh, don'’t worry, Haley. The backup vest 63 00:03:34,138 --> 00:03:36,227 is being sent over on rush, so we should be okay. 64 00:03:36,271 --> 00:03:38,012 Okay, and what about the escargot? 65 00:03:38,055 --> 00:03:40,101 Claude was worried the overnight plane might be delayed. 66 00:03:40,144 --> 00:03:42,973 Last we spoke, everything was in the kitchen and ready to go. 67 00:03:43,017 --> 00:03:45,889 Okay, so once the vest turns up, then it'’s just the bouquets. 68 00:03:45,933 --> 00:03:47,891 I realize I'’m the new girl here, 69 00:03:47,935 --> 00:03:52,766 but why did we have to fly in the orchids from Peru? 70 00:03:52,809 --> 00:03:54,898 You'’ll quickly learn that at Elegant Events, 71 00:03:54,942 --> 00:03:56,900 we like to go above and beyond. 72 00:03:56,944 --> 00:03:58,337 Miss Reynolds insists on it. 73 00:03:58,380 --> 00:04:00,295 - Miss Reynolds? - Yeah. 74 00:04:00,339 --> 00:04:02,689 The lady that owns the company, signs your paycheck? 75 00:04:02,732 --> 00:04:05,387 - And she signs yours too. - Oh! 76 00:04:05,431 --> 00:04:07,650 - Good afternoon, Miss Reynolds. - Afternoon. 77 00:04:07,694 --> 00:04:09,086 I didn'’t realize you were coming down. 78 00:04:09,130 --> 00:04:11,350 Kammie, go check on the catering. 79 00:04:11,393 --> 00:04:13,003 Yeah. 80 00:04:13,047 --> 00:04:16,398 This is a big client, Haley. I just wanted to make sure 81 00:04:16,442 --> 00:04:19,183 that everything was being handled in our usual fashion. 82 00:04:19,227 --> 00:04:21,838 Never fear. Everything is going great. 83 00:04:21,882 --> 00:04:24,450 Perfect. Just what I wanted to hear. 84 00:04:24,493 --> 00:04:26,321 [sighs] 85 00:04:26,365 --> 00:04:29,237 You make it possible for me to sleep at night. 86 00:04:29,280 --> 00:04:30,412 [laughs] 87 00:04:30,456 --> 00:04:31,979 Thank you, Miss Reynolds. 88 00:04:32,022 --> 00:04:33,676 Let'’s keep it that way. 89 00:04:37,898 --> 00:04:39,943 MISS REYNOLDS: Haley! 90 00:04:42,206 --> 00:04:45,166 I am so glad we moved the ceremony indoors. 91 00:04:45,209 --> 00:04:48,343 Even for LA today, it is chilly. 92 00:04:48,387 --> 00:04:52,216 Why people want an outdoor winter wedding is beyond me. 93 00:04:52,260 --> 00:04:55,045 I don'’t know. It'’s kind of magical 94 00:04:55,089 --> 00:04:57,439 this close to Christmas, don'’t you think? 95 00:04:57,483 --> 00:04:59,876 As if planning a wedding isn'’t enough pressure, 96 00:04:59,920 --> 00:05:02,009 combine it with a holiday all about outspending 97 00:05:02,052 --> 00:05:04,359 and out-decorating to amp up the stress. 98 00:05:04,403 --> 00:05:08,015 Haley, the holidays are the lifeblood of Elegant Events. 99 00:05:08,058 --> 00:05:10,539 If it wasn'’t for people outspending each other, 100 00:05:10,583 --> 00:05:13,194 we wouldn'’t be in business. 101 00:05:13,237 --> 00:05:16,415 By the way, isn'’t your sister getting married? 102 00:05:16,458 --> 00:05:20,070 Yes. Her and her fiancé are going to Fiji. 103 00:05:20,114 --> 00:05:21,768 Fiji? Nice. 104 00:05:21,811 --> 00:05:24,510 Don'’t even get me started on that. 105 00:05:24,553 --> 00:05:27,687 I am the best wedding planner in all of Los Angeles, 106 00:05:27,730 --> 00:05:29,776 and she decided to get married in Fiji? 107 00:05:29,819 --> 00:05:31,560 Maybe she didn'’t want to burden you. 108 00:05:31,604 --> 00:05:33,214 I have kept you pretty busy. 109 00:05:33,257 --> 00:05:35,869 I'’ve been dreaming of planning her wedding for years. 110 00:05:35,912 --> 00:05:39,046 It wouldn'’t burden me. It would be an honor. 111 00:05:39,089 --> 00:05:41,091 Where is that florist? 112 00:05:41,135 --> 00:05:43,224 Anything special planned for Christmas? 113 00:05:43,267 --> 00:05:45,269 Nothing too exciting. 114 00:05:45,313 --> 00:05:46,706 Too bad. 115 00:05:48,534 --> 00:05:51,580 You know, my grandfather used to own a Christmas tree farm 116 00:05:51,624 --> 00:05:53,582 when I was a little girl. 117 00:05:53,626 --> 00:05:56,063 Now, that was some sort of Christmas. 118 00:05:56,106 --> 00:05:58,805 Ever since we moved to LA though, 119 00:05:58,848 --> 00:06:00,589 it lost its charm. 120 00:06:00,633 --> 00:06:02,983 But you still celebrate, right? 121 00:06:03,026 --> 00:06:05,594 My parents are usually off on vacation somewhere, 122 00:06:05,638 --> 00:06:08,031 and my sister'’s with her fiancé. 123 00:06:08,075 --> 00:06:10,469 What about your boyfriend Ryan? 124 00:06:10,512 --> 00:06:12,427 Yeah, he'’ll probably talk me into 125 00:06:12,471 --> 00:06:14,647 some thrill-seeking vacation last minute. 126 00:06:14,690 --> 00:06:16,953 Well, don'’t you run off too far. I might need you. 127 00:06:16,997 --> 00:06:18,955 You'’re the best planner I'’ve got, 128 00:06:18,999 --> 00:06:21,218 and I don'’t want anything taking you away from me. 129 00:06:21,262 --> 00:06:22,698 Nose to the grindstone? 130 00:06:22,742 --> 00:06:24,221 Exactly. 131 00:06:24,265 --> 00:06:25,962 Don'’t worry about a thing, Miss Reynolds. 132 00:06:26,006 --> 00:06:27,616 Everything will work out. 133 00:06:27,660 --> 00:06:29,226 Good. 134 00:06:30,314 --> 00:06:33,013 Finally! Where are the rest of them? 135 00:06:33,056 --> 00:06:34,623 The rest are in the van. 136 00:06:34,667 --> 00:06:36,103 Can you grab these? 137 00:06:36,146 --> 00:06:37,278 Okay. 138 00:06:37,321 --> 00:06:39,454 I'’ll help you grab the rest. 139 00:06:41,238 --> 00:06:42,675 Nice. 140 00:06:44,459 --> 00:06:47,114 ♪♪ [jazz] 141 00:06:58,038 --> 00:07:00,519 Cannot believe they double-booked this venue. 142 00:07:00,562 --> 00:07:04,784 I can'’t believe this client is ignoring our contract. 143 00:07:04,827 --> 00:07:07,656 Oh, yeah, are you free on Thursday? 144 00:07:07,700 --> 00:07:11,138 My parents wanna do dinner, and you should probably come. 145 00:07:12,226 --> 00:07:14,271 Thursday... 146 00:07:14,315 --> 00:07:16,491 That'’s our meeting with the Schwimmer account. 147 00:07:16,535 --> 00:07:19,059 Don'’t know what time it'’ll wrap up. 148 00:07:19,102 --> 00:07:21,452 Okay, don'’t worry about it. 149 00:07:22,671 --> 00:07:23,759 Are you sure? 150 00:07:23,803 --> 00:07:26,153 Totally. 151 00:07:26,196 --> 00:07:31,506 Hey, I'’ll make it up to you, I promise. 152 00:07:31,550 --> 00:07:35,466 In fact, there'’s something I want to ask you. 153 00:07:35,510 --> 00:07:37,468 Turns out I have a few days off for Christmas. 154 00:07:37,512 --> 00:07:41,647 What do you say you and I go ice diving in the Netherlands? 155 00:07:41,690 --> 00:07:43,736 The Netherlands? Are you joking? 156 00:07:43,779 --> 00:07:46,390 - And what is ice diving? - It'’s just like scuba diving, 157 00:07:46,434 --> 00:07:48,479 except under a thick layer of ice. 158 00:07:48,523 --> 00:07:50,351 It'’s fsupposed to be breathtaking. 159 00:07:51,831 --> 00:07:54,224 Mm, yeah, no. 160 00:07:54,268 --> 00:07:56,444 I don'’t even do real scuba diving. 161 00:07:56,487 --> 00:07:57,793 You'’ll learn. 162 00:07:57,837 --> 00:07:59,447 My client knows this guy who teaches you 163 00:07:59,490 --> 00:08:01,014 and guides you through the best dives. 164 00:08:01,057 --> 00:08:02,363 From what he says, 165 00:08:02,406 --> 00:08:04,931 it'’s a once-in-a-lifetime opportunity. 166 00:08:06,454 --> 00:08:09,892 Well, I was kinda hoping we could spend Christmas here 167 00:08:09,936 --> 00:08:11,546 in the hot tub. 168 00:08:11,590 --> 00:08:13,635 - Funny. - No, but seriously, 169 00:08:13,679 --> 00:08:16,246 I was looking forward to having a few days off from work 170 00:08:16,290 --> 00:08:17,073 to relax. 171 00:08:17,117 --> 00:08:19,336 Oh, you can still relax. 172 00:08:19,380 --> 00:08:20,816 In the Netherlands? 173 00:08:20,860 --> 00:08:24,559 Yeah, I mean, the plane ride'’s like 11 hours long. 174 00:08:28,650 --> 00:08:29,869 Okay, I'’ll think about it. 175 00:08:29,912 --> 00:08:31,566 Okay, just let me know soon 176 00:08:31,610 --> 00:08:33,524 '’cause apparently this guide's in pretty high demand, 177 00:08:33,568 --> 00:08:35,701 and I need to pull the trigger like ASAP. 178 00:08:35,744 --> 00:08:37,050 [phone vibrates] 179 00:08:46,712 --> 00:08:48,061 [sighs] 180 00:08:54,110 --> 00:08:55,895 And that'’s little Angela 181 00:08:55,938 --> 00:08:58,071 right after the town Christmas pageant. 182 00:08:58,114 --> 00:09:02,162 And there'’s Dad. Boy, you never saw a man happier 183 00:09:02,205 --> 00:09:03,859 hauling around Christmas trees all day. 184 00:09:03,903 --> 00:09:04,991 [laughing] 185 00:09:05,034 --> 00:09:06,470 I'’m gonna grab the cake. 186 00:09:06,514 --> 00:09:09,169 Hi, hi, sorry I'’m late. 187 00:09:09,212 --> 00:09:12,563 This one bride I'’m dealing with will not stop calling me 188 00:09:12,607 --> 00:09:15,392 about this list of everything that'’s gonna go wrong, 189 00:09:15,436 --> 00:09:18,091 and her wedding isn'’t for another year. 190 00:09:18,134 --> 00:09:19,527 You work so hard at that company, 191 00:09:19,570 --> 00:09:22,225 I'’m just glad you got to make it here at all. 192 00:09:22,269 --> 00:09:24,488 - Help yourself to a plate. - Thanks. 193 00:09:24,532 --> 00:09:26,795 - Hey, wanna cut the cake? - Mm-hmm. 194 00:09:26,839 --> 00:09:28,797 Okay. 195 00:09:28,841 --> 00:09:30,538 HALEY: What are you guys doing? 196 00:09:30,581 --> 00:09:32,888 Paul'’s never seen any photos of the farm, so... 197 00:09:32,932 --> 00:09:35,804 So you'’re making him look at old family photos? 198 00:09:35,848 --> 00:09:38,981 What is this, one last torture test before the wedding? 199 00:09:39,025 --> 00:09:40,548 So do you still own the property? 200 00:09:40,591 --> 00:09:42,158 After Grandpa died, he left it to Dad, 201 00:09:42,202 --> 00:09:44,030 but then he sold it. 202 00:09:44,073 --> 00:09:47,207 Don'’t say it with that tone. I lived there my whole life. 203 00:09:47,250 --> 00:09:49,252 I wanted something new, something different. 204 00:09:49,296 --> 00:09:52,429 You know, Christmas tree farming just wasn'’t my calling. 205 00:09:52,473 --> 00:09:56,042 I still miss it, but I think it was for the best. 206 00:09:57,826 --> 00:10:00,611 - And who'’s that? - Aww! Carter Wilson. 207 00:10:00,655 --> 00:10:02,222 He used to live down the road. 208 00:10:02,265 --> 00:10:04,137 They were so in love. 209 00:10:04,180 --> 00:10:06,879 Not at all. We were just best friends. 210 00:10:06,922 --> 00:10:08,010 [laughs] 211 00:10:09,229 --> 00:10:10,796 - Is that your grandma? - Mm. 212 00:10:10,839 --> 00:10:12,667 PAUL: You look just like her. 213 00:10:12,711 --> 00:10:15,714 Yeah, they got engaged at the Wishing Tree. 214 00:10:15,757 --> 00:10:18,064 The what, now? 215 00:10:18,107 --> 00:10:19,674 It was called the Wishing Tree. 216 00:10:19,718 --> 00:10:23,939 It was a special tree they picked out every single year. 217 00:10:23,983 --> 00:10:25,811 Grandpa said if you made a wish on it, 218 00:10:25,854 --> 00:10:27,682 then it would come true. 219 00:10:29,031 --> 00:10:30,293 Are you okay? 220 00:10:30,337 --> 00:10:31,817 Hmm? 221 00:10:31,860 --> 00:10:34,645 Yeah, I once wished that I would get married there one day, 222 00:10:34,689 --> 00:10:35,821 just like them. 223 00:10:35,864 --> 00:10:37,344 You never told me that. 224 00:10:37,387 --> 00:10:39,563 I didn'’t think it was possible, so I never mentioned it. 225 00:10:39,607 --> 00:10:42,436 And I knew how much Fiji was your dream wedding. 226 00:10:42,479 --> 00:10:45,482 My dream wedding is with you. 227 00:10:46,527 --> 00:10:49,095 It doesn'’t matter when or where. 228 00:10:50,879 --> 00:10:53,664 Well, the farm is still there, 229 00:10:53,708 --> 00:10:57,190 the Truxton Christmas Tree Farm. 230 00:10:57,233 --> 00:11:00,715 That was the wedding that I wished for. 231 00:11:00,759 --> 00:11:02,151 I'’m so sorry, Paul. 232 00:11:02,195 --> 00:11:04,197 I got so swept up in the whole Fiji plan, 233 00:11:04,240 --> 00:11:06,808 but that'’s not how I pictured my wedding. 234 00:11:06,852 --> 00:11:09,898 You know what? I was thinking the exact same thing. 235 00:11:09,942 --> 00:11:12,683 Fiji'’s amazing, but we're so close to Malibu, right? 236 00:11:12,727 --> 00:11:14,773 No, Haley, 237 00:11:14,816 --> 00:11:17,819 I don'’t want Malibu and Paul. 238 00:11:17,863 --> 00:11:19,299 I don'’t want Fiji. 239 00:11:19,342 --> 00:11:21,605 I know this sounds crazy, but I want Truxton 240 00:11:21,649 --> 00:11:24,695 on Christmas Eve, like Grandma and Grandpa. 241 00:11:24,739 --> 00:11:26,306 [chuckles] 242 00:11:26,349 --> 00:11:28,699 Okay, then we'’re gonna have to wait till next year 243 00:11:28,743 --> 00:11:30,701 to plan it. 244 00:11:30,745 --> 00:11:32,138 What if we pull an audible, 245 00:11:32,181 --> 00:11:34,836 and we just do it there this Christmas? 246 00:11:34,880 --> 00:11:38,709 Angela, Christmas is just around the corner. 247 00:11:38,753 --> 00:11:41,756 It'’s short notice, and it'’s coming out of nowhere, 248 00:11:41,800 --> 00:11:43,584 but this really was my wish, 249 00:11:43,627 --> 00:11:46,413 to be married on that farm on Christmas Eve. 250 00:11:46,456 --> 00:11:48,894 And if anyone can put this thing together, 251 00:11:48,937 --> 00:11:50,591 it'’s my beautiful sister, 252 00:11:50,634 --> 00:11:53,594 who'’s won five Wedding Planner of the Year Awards. 253 00:11:56,031 --> 00:11:58,120 Are you out of your mind? 254 00:12:00,514 --> 00:12:03,604 This is really what you want? 255 00:12:03,647 --> 00:12:05,171 What do you think? 256 00:12:11,568 --> 00:12:13,788 Okay, yes. 257 00:12:13,832 --> 00:12:15,007 Let'’s do this. 258 00:12:15,050 --> 00:12:16,443 We'’ll need your help. 259 00:12:16,486 --> 00:12:19,011 Now I know you two are perfect for each other 260 00:12:19,054 --> 00:12:20,926 because you'’re both crazy. 261 00:12:20,969 --> 00:12:23,319 [laughing] 262 00:12:25,017 --> 00:12:27,367 Okay, I'’ll do it. 263 00:12:27,410 --> 00:12:29,108 Yes! 264 00:12:31,414 --> 00:12:33,155 [sighs] 265 00:12:33,199 --> 00:12:36,506 ♪♪ [upbeat jazz] 266 00:12:38,944 --> 00:12:40,641 ♪ Hey, hey, Santa ♪ 267 00:12:40,684 --> 00:12:43,774 ♪ It'’s time to soar across the sky ♪ 268 00:12:43,818 --> 00:12:45,820 ♪ All right ♪ 269 00:12:45,864 --> 00:12:47,996 ♪ There'’s a chill in the air ♪ 270 00:12:48,040 --> 00:12:51,304 ♪ Good cheer everywhere It'’s all right ♪ 271 00:12:51,347 --> 00:12:52,783 ♪ Mm, yeah ♪ 272 00:12:54,002 --> 00:12:55,743 ♪ People, get ready ♪ 273 00:12:55,786 --> 00:12:58,485 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 274 00:12:59,399 --> 00:13:00,617 HALEY: Redial last number. 275 00:13:00,661 --> 00:13:02,228 [line ringing] 276 00:13:02,271 --> 00:13:04,491 WOMAN: You'’ve reached the Truxton Christmas Tree Farm. 277 00:13:04,534 --> 00:13:06,058 If you'’re listening to this message, 278 00:13:06,101 --> 00:13:08,234 we'’re probably out tying the perfect tree 279 00:13:08,277 --> 00:13:09,757 to a happy customer'’s car. 280 00:13:09,800 --> 00:13:11,977 So just come on by and get yours now. 281 00:13:12,020 --> 00:13:13,500 - [beep]- Hi, yes. 282 00:13:13,543 --> 00:13:15,981 This is Haley from Elegant Events calling. 283 00:13:16,024 --> 00:13:18,026 I'’ve called several times. 284 00:13:18,070 --> 00:13:21,812 I wanted to ask about holding an event up at your farm. 285 00:13:21,856 --> 00:13:25,338 Either way, I am driving up there now to inquire in person. 286 00:13:25,381 --> 00:13:27,644 - [beep] - [exhales] 287 00:13:32,867 --> 00:13:34,260 [beep] 288 00:13:34,303 --> 00:13:36,479 - Call Ryan. - [line ringing] 289 00:13:36,523 --> 00:13:39,004 Hey, babe. Now'’s not the best time. 290 00:13:39,047 --> 00:13:40,962 I'’m actually about to go into a meeting. 291 00:13:41,006 --> 00:13:43,704 I'’ll be quick. Major change of plans. 292 00:13:43,747 --> 00:13:46,663 My sister wants to get married in Truxton 293 00:13:46,707 --> 00:13:48,665 at my grandfather'’s Christmas tree farm 294 00:13:48,709 --> 00:13:50,537 on Christmas Eve, 295 00:13:50,580 --> 00:13:53,453 so I'’m going up there now to start planning this thing. 296 00:13:53,496 --> 00:13:56,543 - That all seems pretty sudden. - You'’re telling me? 297 00:13:56,586 --> 00:13:59,285 Anyway, I know you wanted to go ice diving in the Netherlands, 298 00:13:59,328 --> 00:14:02,984 but I was hoping you could come to my sister'’s wedding instead. 299 00:14:03,028 --> 00:14:04,899 I don'’t know, Haley. 300 00:14:04,943 --> 00:14:07,075 Look, this trip is pretty hard to set up. 301 00:14:07,119 --> 00:14:11,514 I just booked it, and I don'’t really want to lose my deposit. 302 00:14:11,558 --> 00:14:14,213 Well, see what you can do to unbook it. 303 00:14:14,256 --> 00:14:16,215 This is important. 304 00:14:16,258 --> 00:14:17,999 I'’ll call you later. 305 00:14:18,043 --> 00:14:21,437 Yeah, perfect. I'’ll be home. Drive safe. 306 00:14:23,744 --> 00:14:24,701 [beep] 307 00:14:24,745 --> 00:14:27,008 ♪♪ 308 00:14:27,052 --> 00:14:29,489 ♪ Ooh ♪ 309 00:14:29,532 --> 00:14:31,056 ♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪ 310 00:14:31,099 --> 00:14:33,580 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 311 00:14:33,623 --> 00:14:35,712 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 312 00:14:35,756 --> 00:14:38,498 ♪ On a trusty Christmas sleigh ♪ 313 00:14:38,541 --> 00:14:41,022 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 314 00:14:41,066 --> 00:14:44,765 - ♪ Christmas is coming fast ♪ - [dinging] 315 00:14:44,808 --> 00:14:46,245 What? 316 00:14:46,288 --> 00:14:48,769 - [dinging continues] - No. 317 00:14:48,812 --> 00:14:52,555 No, no, no, not here, not now! 318 00:14:52,599 --> 00:14:54,601 ♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪ 319 00:14:54,644 --> 00:14:56,907 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 320 00:14:56,951 --> 00:14:58,953 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 321 00:14:58,997 --> 00:15:01,608 ♪ On a trusty Christmas sleigh ♪ 322 00:15:01,651 --> 00:15:04,437 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 323 00:15:04,480 --> 00:15:06,613 ♪ Christmas is coming fast ♪ 324 00:15:06,656 --> 00:15:09,398 - ♪ Ooh, ooh, whee ♪ -No! 325 00:15:09,442 --> 00:15:15,361 ♪ Christmas is coming fast ♪ 326 00:15:34,641 --> 00:15:36,947 Hey, there, need some help? 327 00:15:36,991 --> 00:15:40,168 Yes, um, I don'’t know what'’s wrong with it. 328 00:15:40,212 --> 00:15:41,778 There'’s a red light on the dash. 329 00:15:41,822 --> 00:15:44,825 [chuckles] Haley Foster? 330 00:15:44,868 --> 00:15:47,828 Wow. I can'’t believe it's you. 331 00:15:49,351 --> 00:15:51,310 Oh, Carter Wilson. 332 00:15:51,353 --> 00:15:53,573 Oh, my God, Carter? 333 00:15:54,965 --> 00:15:58,273 You used to be so little. 334 00:15:58,317 --> 00:16:00,101 So did you. 335 00:16:00,145 --> 00:16:02,060 You'’ve really grown up. 336 00:16:02,103 --> 00:16:05,237 Were you heading down to the farm to pick out a tree? 337 00:16:05,280 --> 00:16:07,369 No, but I was actually heading up there 338 00:16:07,413 --> 00:16:09,676 to talk to someone in charge. 339 00:16:09,719 --> 00:16:11,808 Well, you'’re in luck. I'’m the owner. 340 00:16:11,852 --> 00:16:14,550 - No! - How'’s Angela? 341 00:16:14,594 --> 00:16:17,901 That'’s sort of why I need to talk to the owner. 342 00:16:17,945 --> 00:16:19,077 Is everything okay? 343 00:16:19,120 --> 00:16:20,165 Yes, she'’s great. 344 00:16:20,208 --> 00:16:22,384 Everything'’s more than okay. 345 00:16:22,428 --> 00:16:23,864 Glad to hear it. 346 00:16:23,907 --> 00:16:27,346 Well, let me take a look under that hood. 347 00:16:27,389 --> 00:16:29,913 It'’s probably an easy fix. 348 00:16:29,957 --> 00:16:31,263 Thanks. 349 00:16:32,394 --> 00:16:33,700 Haley Foster. 350 00:16:33,743 --> 00:16:35,354 [chuckling] 351 00:16:55,069 --> 00:16:56,505 So what do you think? 352 00:16:56,549 --> 00:16:59,726 I tried to keep it close to how your grandfather had it. 353 00:17:01,597 --> 00:17:03,512 Hey, I painted that sign. 354 00:17:05,558 --> 00:17:07,212 Do you still have the Wishing Tree? 355 00:17:07,255 --> 00:17:10,084 Of course. New one every year. 356 00:17:10,128 --> 00:17:11,477 Can'’t mess with the Wishing Tree. 357 00:17:11,520 --> 00:17:12,913 It'’ll break the spell. 358 00:17:12,956 --> 00:17:15,263 Hey, Boss, you owe me 50 bucks. 359 00:17:15,307 --> 00:17:17,613 I sold that spruce you said that was too small. 360 00:17:17,657 --> 00:17:20,442 Brenda, this is Haley Foster. She grew up here. 361 00:17:20,486 --> 00:17:24,054 Haley Foster? That Haley Foster? 362 00:17:24,098 --> 00:17:25,404 Yeah, I guess. 363 00:17:25,447 --> 00:17:27,406 Brenda'’s one of our best salespeople. 364 00:17:27,449 --> 00:17:29,930 She outsells the guys half her age. 365 00:17:29,973 --> 00:17:31,627 Oh, I'’d give you a proper handshake 366 00:17:31,671 --> 00:17:33,499 but I'’m covered in sap. 367 00:17:33,542 --> 00:17:35,936 No worries. Carry on. 368 00:17:38,112 --> 00:17:40,158 How does she know who I was? 369 00:17:40,201 --> 00:17:44,510 I may have mentioned your family a time or two. 370 00:17:44,553 --> 00:17:46,381 You want to go inside where it'’s warmer? 371 00:17:46,425 --> 00:17:48,383 You still like hot cocoa, right? 372 00:17:48,427 --> 00:17:50,429 Yeah, of course. 373 00:17:50,472 --> 00:17:52,082 Let'’s go. 374 00:17:57,523 --> 00:17:59,960 Kept the old place pretty much just as you remember it? 375 00:18:00,003 --> 00:18:02,658 Yeah, I'’m surprised you didn'’t remodel it. 376 00:18:02,702 --> 00:18:04,791 Don'’t be surprised. You'’re from around here. 377 00:18:04,834 --> 00:18:06,793 You know how this old place can grow on you. 378 00:18:06,836 --> 00:18:10,405 Can you be from a place and not remember it at all? 379 00:18:12,581 --> 00:18:15,715 No, it'’s just-- It'’s nice. 380 00:18:15,758 --> 00:18:18,805 I just didn'’t think I was gonna be coming back here. 381 00:18:18,848 --> 00:18:20,198 There'’s no reason to. 382 00:18:20,241 --> 00:18:23,897 Hmm. I take pride in being from Truxton. 383 00:18:23,940 --> 00:18:25,594 I could think of a million reasons 384 00:18:25,638 --> 00:18:27,596 why someone would come back here. 385 00:18:27,640 --> 00:18:28,945 You do realize there'’s places 386 00:18:28,989 --> 00:18:32,035 with more than one gas station, right? 387 00:18:32,079 --> 00:18:33,733 You think I'’ve lived in Truxton my whole life. 388 00:18:33,776 --> 00:18:37,954 Well, you were here as a kid, you'’re here now. 389 00:18:37,998 --> 00:18:40,000 Well, let'’s see. 390 00:18:40,043 --> 00:18:42,002 I went to law school in New York, 391 00:18:42,045 --> 00:18:44,570 and then I joined a small firm in San Francisco. 392 00:18:44,613 --> 00:18:46,615 So you dropped all of that 393 00:18:46,659 --> 00:18:49,052 to buy my grandfather'’s Christmas tree farm? 394 00:18:49,096 --> 00:18:52,142 One of our clients needed a special type of lumber 395 00:18:52,186 --> 00:18:53,796 for a project he was working on, 396 00:18:53,840 --> 00:18:55,015 I heard this place was for sale 397 00:18:55,058 --> 00:18:56,321 and could provide what he needed, 398 00:18:56,364 --> 00:18:58,714 so I snatched it up. 399 00:18:58,758 --> 00:19:00,499 One thing lead to another. 400 00:19:00,542 --> 00:19:04,111 You walked out on a law firm in San Francisco 401 00:19:04,154 --> 00:19:05,982 to come back here? 402 00:19:06,026 --> 00:19:07,462 I did. 403 00:19:07,506 --> 00:19:08,768 Don'’t you miss it? 404 00:19:08,811 --> 00:19:11,336 The rat race of the big city? 405 00:19:11,379 --> 00:19:12,467 Not at all. 406 00:19:12,511 --> 00:19:14,208 No. 407 00:19:14,252 --> 00:19:16,515 Having like a reputable job. 408 00:19:16,558 --> 00:19:18,212 [chuckles] 409 00:19:18,256 --> 00:19:22,085 Wow. You'’re a lot different than the Haley that I remember. 410 00:19:22,129 --> 00:19:23,696 Yeah. I grew up. 411 00:19:23,739 --> 00:19:25,088 So why are you here again? 412 00:19:25,132 --> 00:19:26,786 I'’m a wedding planner in Los Angeles, 413 00:19:26,829 --> 00:19:29,963 and I was hoping to rent out this space for an event. 414 00:19:30,006 --> 00:19:32,705 Hmm. So you insult me and my way of life 415 00:19:32,748 --> 00:19:34,315 and then you ask me for a favor. 416 00:19:34,359 --> 00:19:37,710 No, I didn'’t mean it like that. I'’m... 417 00:19:37,753 --> 00:19:40,495 I'’m just surprised. 418 00:19:40,539 --> 00:19:43,193 Well, I'’m sorry, we don't hold private events here. 419 00:19:43,237 --> 00:19:45,370 It'’s for Angela. 420 00:19:45,413 --> 00:19:47,372 It'’s Angela's wedding. 421 00:19:47,415 --> 00:19:49,287 I should have said that up front. 422 00:19:49,330 --> 00:19:52,072 My very first best friend. 423 00:19:52,115 --> 00:19:54,204 Well, who'’s the lucky guy? What'’s he like? 424 00:19:54,248 --> 00:19:56,294 His name is Paul. 425 00:19:56,337 --> 00:19:57,904 He'’s sweet. He'’s a pharmacist. 426 00:19:57,947 --> 00:20:00,254 He is head-over-heels in love with her. 427 00:20:00,298 --> 00:20:01,908 They were supposed to get married in Fiji, 428 00:20:01,951 --> 00:20:04,258 but then she shocked us all 429 00:20:04,302 --> 00:20:07,130 and said she wanted to get married here 430 00:20:07,174 --> 00:20:08,654 on Christmas Eve. 431 00:20:08,697 --> 00:20:12,745 She said it was her Wishing Tree dream. 432 00:20:12,788 --> 00:20:15,400 Well, that'’s only a few weeks away, so... 433 00:20:15,443 --> 00:20:17,402 If you just let me have the venue, 434 00:20:17,445 --> 00:20:18,664 I can handle the rest. 435 00:20:18,707 --> 00:20:20,056 It'’s what I do. 436 00:20:20,100 --> 00:20:23,625 This is Angela we'’re talking about. 437 00:20:28,108 --> 00:20:29,588 [scoffs] 438 00:20:37,726 --> 00:20:40,555 Okay, you can have the wedding here. 439 00:20:40,599 --> 00:20:42,209 Thank you. 440 00:20:42,252 --> 00:20:45,343 Now what kind of price is gonna make you happy? 441 00:20:45,386 --> 00:20:49,259 Let'’s just say it's a wedding gift for Angela. 442 00:20:49,303 --> 00:20:51,610 We were best friends growing up, 443 00:20:51,653 --> 00:20:54,917 and I always honor the Wishing Tree. 444 00:20:54,961 --> 00:20:57,180 Oh, yeah, the Wishing Tree. 445 00:20:57,224 --> 00:20:59,052 I'’m not really sure Truxton can provide 446 00:20:59,095 --> 00:21:01,881 all the things you'’re used to for a LA wedding though. 447 00:21:01,924 --> 00:21:03,578 It is Christmas Eve. 448 00:21:03,622 --> 00:21:05,580 Don'’t worry about any of that. 449 00:21:05,624 --> 00:21:08,540 I have the hookups to some of the best vendors in LA. 450 00:21:08,583 --> 00:21:12,544 I just came here a few weeks early to get things going. 451 00:21:12,587 --> 00:21:15,460 Also, you should really check your answering machine 452 00:21:15,503 --> 00:21:17,157 once in a while. 453 00:21:17,200 --> 00:21:18,811 Well, I guess this small-town hick 454 00:21:18,854 --> 00:21:21,901 is a little bit too laid back for you, huh? 455 00:21:21,944 --> 00:21:25,339 I never referred to you using any of those words. 456 00:21:25,383 --> 00:21:27,254 Hmm, but you implied them all. 457 00:21:27,297 --> 00:21:29,125 Well, I just never have met anyone 458 00:21:29,169 --> 00:21:32,172 that would drop everything for a Christmas tree farm. 459 00:21:32,215 --> 00:21:35,044 Then you'’re meeting all the wrong people, mm-hmm. 460 00:21:35,088 --> 00:21:37,743 Her sister Angela wants to have her wedding here 461 00:21:37,786 --> 00:21:39,309 on Christmas Eve. 462 00:21:39,353 --> 00:21:41,224 Good! I always thought this place 463 00:21:41,268 --> 00:21:43,401 should start hosting some special events. 464 00:21:43,444 --> 00:21:45,881 Great! Well, I'’ll just go into town 465 00:21:45,925 --> 00:21:47,187 and get a room at the inn. 466 00:21:47,230 --> 00:21:49,624 - Lots of things to do. - Oh, hogwash! 467 00:21:49,668 --> 00:21:52,453 No. There'’s a handful of empty guestrooms in this place. 468 00:21:52,497 --> 00:21:54,281 Stay here. 469 00:21:54,324 --> 00:21:56,283 I'’m sure Haley is used to a higher thread count 470 00:21:56,326 --> 00:21:58,372 than anything we can offer her here. 471 00:22:00,461 --> 00:22:02,637 Actually, that would be great. At least for one night. 472 00:22:02,681 --> 00:22:04,683 There ya have it. 473 00:22:06,424 --> 00:22:08,774 All right, fine. I'’ll go grab your bag. 474 00:22:08,817 --> 00:22:11,429 Great. Better get to work. 475 00:22:11,472 --> 00:22:12,995 Thanks, Brenda. 476 00:22:13,039 --> 00:22:15,171 Yeah, thanks, Brenda. 477 00:22:15,215 --> 00:22:16,869 You'’re welcome. 478 00:22:52,992 --> 00:22:57,387 Hi, Donna, hi. This is Haley Foster calling. 479 00:22:57,431 --> 00:23:00,913 Yes, thank you so much. It looks so great. 480 00:23:00,956 --> 00:23:02,915 Listen, I know this is super last-minute, 481 00:23:02,958 --> 00:23:05,831 but I was thinking maybe seven dozen white roses 482 00:23:05,874 --> 00:23:07,746 for Christmas Eve? 483 00:23:07,789 --> 00:23:11,358 Up in Truxton. 484 00:23:11,401 --> 00:23:13,969 What if I transport them myself? 485 00:23:15,928 --> 00:23:18,713 But, Donna, it'’s me. 486 00:23:20,585 --> 00:23:21,586 Okay. 487 00:23:21,629 --> 00:23:22,935 Thanks anyway. 488 00:23:23,805 --> 00:23:25,241 Hi, Bryce. 489 00:23:25,285 --> 00:23:28,462 What are you and the boys doing for Christmas Eve? 490 00:23:28,506 --> 00:23:31,247 Well, what if you could spend it playing for a wedding 491 00:23:31,291 --> 00:23:35,208 on a Christmas tree farm up in Truxton? 492 00:23:36,514 --> 00:23:37,950 Hello? 493 00:23:39,778 --> 00:23:43,216 [sighs] Pauline, it'’s Haley. 494 00:23:43,259 --> 00:23:46,132 Yes, thank you. The Donovan wedding was perfect. 495 00:23:46,175 --> 00:23:48,961 Everyone loved that shrimp dish. 496 00:23:49,004 --> 00:23:51,703 Hey, I actually have another gig for you. 497 00:23:51,746 --> 00:23:54,314 It'’s for my sister's wedding. 498 00:23:54,357 --> 00:23:57,404 Yeah, yeah, it'’s gonna be on Christmas Eve. 499 00:23:59,493 --> 00:24:01,495 Oh, you'’re in Barbados. 500 00:24:03,323 --> 00:24:05,325 Oh, okay. 501 00:24:05,368 --> 00:24:07,457 No, of course. 502 00:24:10,330 --> 00:24:13,159 [sighs] What is wrong with everyone? 503 00:24:13,202 --> 00:24:17,990 Don'’t they know Christmas is the best time of year to make money? 504 00:24:18,033 --> 00:24:21,167 That'’s fine. I can just do it myself. 505 00:24:21,210 --> 00:24:23,735 [ringtone] 506 00:24:23,778 --> 00:24:25,911 Miss Reynolds. 507 00:24:25,954 --> 00:24:29,305 - Hello? - Haley, how you doing? 508 00:24:29,349 --> 00:24:32,308 Fine, Miss Reynolds, just fine. How are you? 509 00:24:32,352 --> 00:24:35,529 Never better. Now that we got that out of the way, 510 00:24:35,573 --> 00:24:37,444 let'’s get down to some business. 511 00:24:37,487 --> 00:24:39,011 Business? 512 00:24:39,054 --> 00:24:41,579 Haley, I need you to plan out a top-flight wedding 513 00:24:41,622 --> 00:24:43,058 that just fell into our lap. 514 00:24:43,102 --> 00:24:44,451 Me? 515 00:24:44,494 --> 00:24:46,366 Who else? You'’re the best I've got. 516 00:24:46,409 --> 00:24:49,151 It'’s for New Year's Eve, so you gotta get cracking. 517 00:24:49,195 --> 00:24:52,415 But, Miss Reynolds, I'’m out of town. 518 00:24:52,459 --> 00:24:54,896 I'’m planning my sister'’s wedding. 519 00:24:54,940 --> 00:24:56,637 She decided not to get married in Fiji, 520 00:24:56,681 --> 00:24:59,814 and now she'’s getting married on Christmas Eve. 521 00:24:59,858 --> 00:25:02,077 Christmas Eve? 522 00:25:02,121 --> 00:25:03,775 How much is she paying you for this? 523 00:25:03,818 --> 00:25:08,257 Well, I'’m not charging her. She'’s my sister. 524 00:25:08,301 --> 00:25:11,478 Haley, you'’re my best planner. 525 00:25:11,521 --> 00:25:13,654 Honey, I need you for New Year'’s Eve. 526 00:25:13,698 --> 00:25:15,003 I'’m counting on you. 527 00:25:15,047 --> 00:25:16,352 I understand, 528 00:25:16,396 --> 00:25:18,398 but I can'’t just walk out on my sister. 529 00:25:18,441 --> 00:25:20,966 She would never speak to me again. 530 00:25:21,009 --> 00:25:24,970 And I'’m having car trouble. 531 00:25:25,013 --> 00:25:27,755 Well, you'’ve got some serious thinking to do, young lady. 532 00:25:27,799 --> 00:25:29,409 If we'’re gonna pull off a New Year'’s wedding, 533 00:25:29,452 --> 00:25:31,237 we'’ve gotta start planning now. 534 00:25:31,280 --> 00:25:34,414 I'’m sorry, Miss Reynolds. I wish I could help. 535 00:25:34,457 --> 00:25:37,156 I'’ll start prepping everything, but you stay by your phone. 536 00:25:37,199 --> 00:25:39,158 All right, Miss Reynolds. I'’ll be available. 537 00:25:39,201 --> 00:25:42,074 Good girl. Talk to you soon. 538 00:25:45,468 --> 00:25:46,905 [sighs] 539 00:26:05,053 --> 00:26:09,101 [ignition failing] 540 00:26:21,504 --> 00:26:23,289 Hey, good morning. How'’d you sleep? 541 00:26:23,332 --> 00:26:26,335 Not so good. I still have so much stuff to do, 542 00:26:26,379 --> 00:26:27,685 and I have to go into town. 543 00:26:27,728 --> 00:26:29,599 There'’s still a florist here, right? 544 00:26:29,643 --> 00:26:31,166 Oh, yeah, she'’s a doll. 545 00:26:31,210 --> 00:26:33,038 She'’ll help you. No problem. 546 00:26:33,081 --> 00:26:34,604 My car won'’t start. 547 00:26:34,648 --> 00:26:36,781 Carter'’s heading into town to run some errands. 548 00:26:36,824 --> 00:26:39,435 - You can catch a ride with him. - Oh, no, it'’s fine. 549 00:26:39,479 --> 00:26:40,915 Carter! 550 00:26:40,959 --> 00:26:42,351 [door opens] 551 00:26:42,395 --> 00:26:43,309 What? 552 00:26:43,352 --> 00:26:45,224 Hey, Haley needs a ride to town. 553 00:26:45,267 --> 00:26:47,008 You'’re going to the hardware store, right? 554 00:26:47,052 --> 00:26:50,359 - Brenda... - Problem solved. 555 00:26:50,403 --> 00:26:51,709 [Carter sighs] 556 00:26:51,752 --> 00:26:54,059 Come on, let'’s go. 557 00:27:10,031 --> 00:27:12,512 So where do you need to go in town? 558 00:27:12,555 --> 00:27:14,688 Just the inn. I need to book some rooms 559 00:27:14,732 --> 00:27:16,864 for the wedding guests. 560 00:27:16,908 --> 00:27:19,737 And to the florist. 561 00:27:19,780 --> 00:27:22,565 And I need to see what restaurants cater. 562 00:27:22,609 --> 00:27:25,612 And I need to find a deejay or a band. 563 00:27:25,655 --> 00:27:28,658 Wait a minute. I thought that you had the hookups 564 00:27:28,702 --> 00:27:30,573 for all these fancy LA vendors. 565 00:27:30,617 --> 00:27:32,880 I may have misjudged their willingness 566 00:27:32,924 --> 00:27:35,274 to come to a place like this on Christmas Eve. 567 00:27:35,317 --> 00:27:37,667 Well, I guess you made it a full 10 hours 568 00:27:37,711 --> 00:27:39,844 since last insulting this town. 569 00:27:39,887 --> 00:27:43,412 Look, I can see the things I said bothered you, 570 00:27:43,456 --> 00:27:45,719 but I think we got off on the wrong foot. 571 00:27:45,763 --> 00:27:48,200 I just don'’t understand how anyone would throw away 572 00:27:48,243 --> 00:27:49,897 a well-earned career 573 00:27:49,941 --> 00:27:53,596 to come back to Truxton for a Christmas tree farm. 574 00:27:54,989 --> 00:27:56,948 I just did it again, didn'’t I? 575 00:27:56,991 --> 00:27:58,776 Let me ask you something. 576 00:27:58,819 --> 00:28:02,040 How many hours do you work a week in LA? 577 00:28:02,083 --> 00:28:04,042 It'’s probably easier to tell you 578 00:28:04,085 --> 00:28:06,653 how many hours a week I don'’t work. 579 00:28:06,696 --> 00:28:08,046 And it'’s fun, right? 580 00:28:08,089 --> 00:28:10,004 [scoffs] What does that even mean? 581 00:28:10,048 --> 00:28:12,964 It'’s a career. It'’s not supposed to be fun. 582 00:28:13,007 --> 00:28:14,748 So that'’s a no. 583 00:28:14,792 --> 00:28:16,663 It'’s stressful. That'’s what happens 584 00:28:16,706 --> 00:28:19,013 when you'’re good at what you do, and you work your way up 585 00:28:19,057 --> 00:28:21,320 at a world-renown event-planning company. 586 00:28:21,363 --> 00:28:24,236 Yep, I used to have the same mindset. 587 00:28:24,279 --> 00:28:26,586 What, now you'’re gonna tell me how much fun it is 588 00:28:26,629 --> 00:28:28,544 to work at a small-time lumber operation 589 00:28:28,588 --> 00:28:29,894 and Christmas tree farm? 590 00:28:29,937 --> 00:28:32,244 Mm, it can be. 591 00:28:32,287 --> 00:28:34,681 But you know what is fun? 592 00:28:34,724 --> 00:28:36,596 Making my own hours, 593 00:28:36,639 --> 00:28:39,729 deciding that instead of staying late at the office, 594 00:28:39,773 --> 00:28:43,211 I'’m just gonna go home and make dinner for my friends. 595 00:28:43,255 --> 00:28:45,387 I guess we have different definitions of fun. 596 00:28:45,431 --> 00:28:46,954 Maybe. 597 00:28:46,998 --> 00:28:49,348 Or maybe you just forgot what it'’s like altogether. 598 00:28:49,391 --> 00:28:51,611 No, see, that'’s not true. 599 00:28:51,654 --> 00:28:53,526 Me and my boyfriend Ryan, we have fun. 600 00:28:53,569 --> 00:28:56,094 He'’s one of those extreme adrenaline junkies. 601 00:28:56,137 --> 00:28:59,837 On our third date, he took us to an indoor skydiving place. 602 00:28:59,880 --> 00:29:02,143 Hmm, well, forgive me. 603 00:29:02,187 --> 00:29:04,319 I guess you really do know how to have fun. 604 00:29:04,363 --> 00:29:06,278 [scoffs] 605 00:29:31,999 --> 00:29:34,741 So what do you think? 606 00:29:34,784 --> 00:29:36,525 Looks exactly the same. 607 00:29:36,569 --> 00:29:39,354 - Is that a bad thing? - No, it'’s nice. 608 00:29:39,398 --> 00:29:41,095 All right, well, I gotta go run some errands. 609 00:29:41,139 --> 00:29:42,270 I'’ll meet you back at the truck? 610 00:29:42,314 --> 00:29:45,273 Sure. Thanks for the ride. 611 00:29:46,579 --> 00:29:49,147 Haley? 612 00:29:49,190 --> 00:29:51,932 Haley Foster? 613 00:29:51,976 --> 00:29:53,455 - Oh, my God! - Lisa Brooks? 614 00:29:53,499 --> 00:29:55,805 Hey, I haven'’t seen you since, 615 00:29:55,849 --> 00:29:58,330 what, our sixth-grade barn dance? 616 00:29:58,373 --> 00:30:01,072 Yes! I think we were wearing those plaid overalls. 617 00:30:01,115 --> 00:30:03,857 Oh, gross. What were we thinking? 618 00:30:03,901 --> 00:30:06,816 What, indeed. How'’d you know it was me? 619 00:30:06,860 --> 00:30:08,557 Well, I recognize you from all those articles 620 00:30:08,601 --> 00:30:10,342 in the style magazines, you know. 621 00:30:10,385 --> 00:30:13,823 "Haley Foster, Wedding Planner to the Stars." 622 00:30:13,867 --> 00:30:17,262 Your job seems like pure glamour. 623 00:30:17,305 --> 00:30:19,046 Oh, it is not all glamour. 624 00:30:19,090 --> 00:30:21,614 But it'’s good to promote the business, I guess. 625 00:30:21,657 --> 00:30:24,008 So what brings you back to our little town? 626 00:30:24,051 --> 00:30:26,401 Well, my sister Angela decided to get married here 627 00:30:26,445 --> 00:30:27,663 on Christmas Eve. 628 00:30:27,707 --> 00:30:29,100 No kidding. 629 00:30:29,143 --> 00:30:31,363 Yeah, at my grandfather'’s old Christmas tree farm. 630 00:30:31,406 --> 00:30:33,104 Carter'’s place, yeah. 631 00:30:33,147 --> 00:30:34,105 That'’s the one. 632 00:30:34,148 --> 00:30:35,454 Look, between you and me, 633 00:30:35,497 --> 00:30:36,890 if I hadn'’t been married with two kids 634 00:30:36,934 --> 00:30:38,370 when Carter rolled back into town, 635 00:30:38,413 --> 00:30:40,198 I would'’ve been all over that. 636 00:30:40,241 --> 00:30:42,548 [laughing] 637 00:30:42,591 --> 00:30:43,592 Hey, do you need a caterer? 638 00:30:43,636 --> 00:30:44,767 I own the diner up the street. 639 00:30:44,811 --> 00:30:48,162 - Oh, good for you. - Thanks. 640 00:30:48,206 --> 00:30:51,122 No, there'’s some caterers back in LA that I'’m looking into. 641 00:30:51,165 --> 00:30:54,690 Oh, well, if it falls through, just keep me in mind. 642 00:30:54,734 --> 00:30:58,085 I don'’t think diner food is the exact vibe we'’re going for. 643 00:30:58,129 --> 00:31:00,305 Oh, right. 644 00:31:00,348 --> 00:31:03,438 Right, um, okay, yeah, well, 645 00:31:03,482 --> 00:31:06,180 I gotta get back to that diner food, so... 646 00:31:06,224 --> 00:31:07,529 It'’s good to see you again. 647 00:31:07,573 --> 00:31:10,576 Yeah, you too. Thanks for the offer. 648 00:31:10,619 --> 00:31:11,707 Yeah. 649 00:31:27,636 --> 00:31:29,160 Hello? 650 00:31:30,248 --> 00:31:31,205 [ding] 651 00:31:31,249 --> 00:31:32,772 WOMAN: In the kitchen! 652 00:31:32,815 --> 00:31:34,469 Come on in! 653 00:31:37,733 --> 00:31:40,432 I hope you weren'’t standing out there too long. 654 00:31:40,475 --> 00:31:43,087 I had to take these turnovers out of the oven 655 00:31:43,130 --> 00:31:45,785 the exact moment you rang the bell. 656 00:31:45,828 --> 00:31:49,136 That'’s all right. Florence? 657 00:31:49,180 --> 00:31:50,572 That'’s me. 658 00:31:50,616 --> 00:31:51,747 I'’m Haley Foster. 659 00:31:51,791 --> 00:31:53,923 Joe Foster'’s granddaughter. 660 00:31:53,967 --> 00:31:56,013 Oh, of course! 661 00:31:56,056 --> 00:31:57,797 Oh, my goodness. 662 00:31:57,840 --> 00:32:02,236 Little Haley Foster, let me look at you. 663 00:32:02,280 --> 00:32:03,629 Oh! 664 00:32:03,672 --> 00:32:06,980 Oh, absolutely beautiful! 665 00:32:07,024 --> 00:32:11,854 Oh, you look so much like your grandmother when she was young. 666 00:32:11,898 --> 00:32:14,988 - I do? - Must run in your family. 667 00:32:15,032 --> 00:32:16,642 Maybe. 668 00:32:16,685 --> 00:32:18,296 Hey, I know this is short notice, 669 00:32:18,339 --> 00:32:21,168 but I have about 25 people coming into town 670 00:32:21,212 --> 00:32:22,474 for Christmas Eve. 671 00:32:22,517 --> 00:32:24,302 My sister Angela'’s getting married 672 00:32:24,345 --> 00:32:26,173 at my grandfather'’s old tree farm. 673 00:32:26,217 --> 00:32:29,263 - I was wondering-- - Oh, sweetheart, I am so sorry, 674 00:32:29,307 --> 00:32:33,180 but the inn has been booked up for Christmas for months. 675 00:32:33,224 --> 00:32:35,182 Really? People stay here over Christmas? 676 00:32:35,226 --> 00:32:37,315 Oh, of course they do. 677 00:32:37,358 --> 00:32:40,666 We book Christmas a year in advance. 678 00:32:40,709 --> 00:32:43,495 So nothing? Not even one room? 679 00:32:43,538 --> 00:32:44,844 I'’m so sorry. 680 00:32:44,887 --> 00:32:47,673 Are you gonna stay here through the wedding? 681 00:32:47,716 --> 00:32:49,675 Well, I was planning on going back to LA 682 00:32:49,718 --> 00:32:51,068 to work on another wedding, 683 00:32:51,111 --> 00:32:53,157 but apparently, planning a wedding in Truxton 684 00:32:53,200 --> 00:32:57,074 requires me to actually stay in Truxton. 685 00:32:57,117 --> 00:32:59,206 I could set a cot up for you in the living room 686 00:32:59,250 --> 00:33:01,034 if you have no place to sleep. 687 00:33:01,078 --> 00:33:04,603 No, that'’s okay. I'm gonna stay at my grandfather'’s farm. 688 00:33:04,646 --> 00:33:06,996 I hope Carter'’s okay with me staying a little longer. 689 00:33:07,040 --> 00:33:10,826 Oh, isn'’t he just a lovely young man? 690 00:33:10,870 --> 00:33:12,828 Yeah, he is. 691 00:33:12,872 --> 00:33:15,788 Can I give you my business card in case something opens up? 692 00:33:15,831 --> 00:33:17,398 Oh, sure. 693 00:33:17,442 --> 00:33:20,271 Oh, it was so good seeing you. 694 00:33:20,314 --> 00:33:21,881 You know, not a day goes by 695 00:33:21,924 --> 00:33:25,406 when I don'’t think about your grandparents. 696 00:33:25,450 --> 00:33:27,669 Would you like a turnover? 697 00:33:27,713 --> 00:33:30,281 No, thank you. Bye. 698 00:33:35,068 --> 00:33:36,504 [phone vibrates] 699 00:33:37,853 --> 00:33:39,203 Miss Reynolds. 700 00:33:39,246 --> 00:33:42,075 Haley, why haven'’t you answered any of my emails? 701 00:33:42,119 --> 00:33:44,208 I'’ve just been really overwhelmed 702 00:33:44,251 --> 00:33:45,992 with my car and all. 703 00:33:46,035 --> 00:33:48,255 Overwhelmed? Nonsense. 704 00:33:48,299 --> 00:33:52,738 Look, I really need your input on this New Year'’s Eve wedding. 705 00:33:52,781 --> 00:33:55,262 - I know you do. - I realize you'’re busy 706 00:33:55,306 --> 00:33:57,177 throwing your sister'’s little shindig, 707 00:33:57,221 --> 00:33:58,918 but this is no ordinary wedding. 708 00:33:58,961 --> 00:34:02,835 It'’s the oldest daughter of JP Morrison, the hotel magnate. 709 00:34:02,878 --> 00:34:05,359 It could really put my company at the top. 710 00:34:05,403 --> 00:34:06,621 I understand. 711 00:34:06,665 --> 00:34:09,102 Then get a move on it, girl. 712 00:34:10,625 --> 00:34:12,018 [sighs] 713 00:34:12,061 --> 00:34:14,803 You really need to decide what'’s important to you. 714 00:34:14,847 --> 00:34:16,544 Goodbye. 715 00:34:18,807 --> 00:34:21,419 I guess I do really need to decide. 716 00:34:24,639 --> 00:34:27,425 Got you a new hose. 717 00:34:27,468 --> 00:34:30,776 Thank you. I still have so much work to do. 718 00:34:30,819 --> 00:34:32,169 Guess I'’ll tag along then. 719 00:34:32,212 --> 00:34:33,822 Oh, by the way, 720 00:34:33,866 --> 00:34:36,564 there'’s absolutely no room at the inn. 721 00:34:36,608 --> 00:34:38,479 I was wondering if I could stay in the guestroom 722 00:34:38,523 --> 00:34:39,959 for a little longer than anticipated. 723 00:34:40,002 --> 00:34:43,310 - How much longer? - Just till the wedding. 724 00:34:43,354 --> 00:34:46,052 Oh, we still need to check in with the florist. 725 00:34:59,674 --> 00:35:01,154 Oh, hello, beautiful. 726 00:35:01,198 --> 00:35:02,764 Well, hello, Carter, my dear. 727 00:35:02,808 --> 00:35:04,462 Looking radiant as ever. 728 00:35:04,505 --> 00:35:06,594 Well, flattery will get you everything. 729 00:35:06,638 --> 00:35:09,597 This is Haley. Her sister'’s looking to have her wedding 730 00:35:09,641 --> 00:35:11,469 on my farm on Christmas Eve, 731 00:35:11,512 --> 00:35:13,688 and I think that requires some flowers? 732 00:35:13,732 --> 00:35:15,995 Yes, seven dozen white roses, 733 00:35:16,038 --> 00:35:18,650 and I was thinking four dozen miniature ball dahlias, 734 00:35:18,693 --> 00:35:20,913 but regular dahlias will work as well, 735 00:35:20,956 --> 00:35:23,916 and as an accent, maybe some ranunculus? 736 00:35:23,959 --> 00:35:26,179 Oh, my dear, I don'’t think you'’ve come to the right place. 737 00:35:26,223 --> 00:35:27,963 See, I grow all the flowers here myself. 738 00:35:28,007 --> 00:35:30,052 This time of year, nothing really blooms on the mountain. 739 00:35:30,096 --> 00:35:32,316 But what I do have tons of this time of year 740 00:35:32,359 --> 00:35:33,839 is Christmas wreaths. 741 00:35:33,882 --> 00:35:36,363 So you'’re saying you have no flowers. 742 00:35:36,407 --> 00:35:38,844 CARTER: Does a wedding really even need flowers anyway? 743 00:35:38,887 --> 00:35:40,672 Well, how else are we supposed to accent the aisle? 744 00:35:40,715 --> 00:35:42,195 I'’m telling you, a little ribbon, 745 00:35:42,239 --> 00:35:44,415 and the wreaths will look so amazing. 746 00:35:44,458 --> 00:35:46,025 [scoffs] Yeah, thanks, 747 00:35:46,068 --> 00:35:48,201 but I'’m already sitting on enough pine needs as it is. 748 00:35:48,245 --> 00:35:50,116 I'’m sorry I couldn't be of more help. 749 00:35:50,159 --> 00:35:52,249 If you come to the Christmas tree decorating party, 750 00:35:52,292 --> 00:35:55,774 you could see what a few wreaths can do. 751 00:35:55,817 --> 00:35:58,559 - I hope to see you soon. - See you later. 752 00:36:02,737 --> 00:36:04,478 Nothing is going right so far. Nothing. 753 00:36:04,522 --> 00:36:05,871 I have nowhere for the guests to stay, 754 00:36:05,914 --> 00:36:07,264 nothing for them to eat, 755 00:36:07,307 --> 00:36:09,614 and the wedding won'’t even look like a wedding. 756 00:36:09,657 --> 00:36:11,659 All right, first of all, take a deep breath. 757 00:36:11,703 --> 00:36:14,053 Second, you know, maybe it is gonna be 758 00:36:14,096 --> 00:36:15,881 a little bit different than how you imagined it. 759 00:36:15,924 --> 00:36:18,405 But you know, some things are going right. 760 00:36:18,449 --> 00:36:20,712 You booked the venue, so you can check that off your list, 761 00:36:20,755 --> 00:36:24,106 and that was your main reason for coming here, right? 762 00:36:24,150 --> 00:36:25,586 Yeah, I guess. 763 00:36:25,630 --> 00:36:27,545 Carter, what was that Christmas tree thing 764 00:36:27,588 --> 00:36:28,981 that she was talking about? 765 00:36:29,024 --> 00:36:31,810 Every year I donate a tree to the Community Center, 766 00:36:31,853 --> 00:36:33,855 and people come, and they bring their ornaments from home 767 00:36:33,899 --> 00:36:36,554 and decorate the tree. 768 00:36:36,597 --> 00:36:39,687 - Sounds... - Small town, I know. 769 00:36:39,731 --> 00:36:41,733 But it is fun. 770 00:36:41,776 --> 00:36:45,389 I was gonna say it sounds nice. 771 00:36:45,432 --> 00:36:47,086 Mm-hmm. 772 00:36:52,526 --> 00:36:56,400 So what'’s next on your wedding planner to-do list? 773 00:36:56,443 --> 00:36:59,011 Um, I'’m gonna need some twinkly lights, 774 00:36:59,054 --> 00:37:01,405 and no one online can deliver the quality I need 775 00:37:01,448 --> 00:37:02,710 for my sister in time. 776 00:37:02,754 --> 00:37:04,277 Yeah, I think this close to Christmas, 777 00:37:04,321 --> 00:37:05,800 you'’re not gonna find what you'’re looking for. 778 00:37:05,844 --> 00:37:07,802 And the hardware store is completely out. 779 00:37:07,846 --> 00:37:09,282 Yeah, and people are probably attached 780 00:37:09,326 --> 00:37:12,894 to the ones that they have hanging on their house. 781 00:37:12,938 --> 00:37:15,288 Why couldn'’t Angela just give me more time? 782 00:37:15,332 --> 00:37:18,335 Well, yeah, why don'’t you just move the wedding till next year? 783 00:37:18,378 --> 00:37:20,075 She'’s madly in love with Paul, 784 00:37:20,119 --> 00:37:24,123 and they didn'’t want to wait another month to get married. 785 00:37:24,166 --> 00:37:27,213 Imagine being that crazy about someone. 786 00:37:27,256 --> 00:37:30,259 Well, don'’t you feel that way about... 787 00:37:30,303 --> 00:37:32,914 what'’s his name, Ryan? 788 00:37:32,958 --> 00:37:34,960 Well, we haven'’t been dating for that long 789 00:37:35,003 --> 00:37:37,919 and, I don'’t know, what'’s it to you? 790 00:37:37,963 --> 00:37:39,965 Nothing. 791 00:37:40,008 --> 00:37:42,750 You know, I do know where we can find 792 00:37:42,794 --> 00:37:44,273 those lights you'’re looking for though. 793 00:37:44,317 --> 00:37:45,492 Where? 794 00:37:45,536 --> 00:37:47,581 I'’ll show you. 795 00:37:56,329 --> 00:37:58,070 It looks so different. 796 00:37:58,113 --> 00:37:59,506 Yeah, it does. 797 00:37:59,550 --> 00:38:02,379 They'’ve done some remodeling since you were here. 798 00:38:02,422 --> 00:38:06,600 All the choir performances, the annual Christmas pageant. 799 00:38:06,644 --> 00:38:08,776 Oh, yeah, I remember. 800 00:38:08,820 --> 00:38:10,996 When I was eight, you got cast as Mary, 801 00:38:11,039 --> 00:38:13,651 and you stayed in character for two full weeks. 802 00:38:13,694 --> 00:38:15,261 I can'’t believe you remember that. 803 00:38:15,304 --> 00:38:18,003 Yeah. You had this old-timey voice, 804 00:38:18,046 --> 00:38:21,485 but it turned into some cockney British accent. 805 00:38:21,528 --> 00:38:22,573 '’Ello, gov'na! 806 00:38:22,616 --> 00:38:24,183 [laughing] 807 00:38:24,226 --> 00:38:26,664 Last year they did a production of the Christmas Carol 808 00:38:26,707 --> 00:38:29,797 and the entire stage was full of lights. 809 00:38:29,841 --> 00:38:31,146 Twinkly lights? 810 00:38:31,190 --> 00:38:32,147 Maybe. 811 00:38:32,191 --> 00:38:34,106 Fingers crossed. 812 00:38:36,543 --> 00:38:39,807 What if we take the kids and head up Main Street to the park? 813 00:38:39,851 --> 00:38:41,679 That sounds like an excellent idea. 814 00:38:41,722 --> 00:38:43,245 - Yeah? Okay. - I like that. 815 00:38:43,289 --> 00:38:45,552 - Perfect. - Afternoon, Reverend. 816 00:38:45,596 --> 00:38:47,380 Carter, welcome. 817 00:38:47,424 --> 00:38:50,557 Did you come by to volunteer for this year'’s caroling? 818 00:38:50,601 --> 00:38:51,993 Oh, no, not exactly. 819 00:38:52,037 --> 00:38:54,082 I actually came to ask a small favor. 820 00:38:54,126 --> 00:38:56,258 This is Haley Foster. She'’s in town for-- 821 00:38:56,302 --> 00:38:58,304 Haley Foster? 822 00:38:58,347 --> 00:39:01,742 How wonderful to see you after all these years. 823 00:39:01,786 --> 00:39:03,483 Good day, Reverend. 824 00:39:03,527 --> 00:39:05,180 Hello, Chris. 825 00:39:05,224 --> 00:39:06,355 Where should I put this? 826 00:39:06,399 --> 00:39:09,358 Just put them down right here for now. 827 00:39:09,402 --> 00:39:12,405 Chris, this is Haley Foster. 828 00:39:12,449 --> 00:39:13,885 Old Joe'’s granddaughter? 829 00:39:13,928 --> 00:39:15,713 - That'’s me. - Hi. 830 00:39:15,756 --> 00:39:17,671 Chris owns the antique store on Main Street, 831 00:39:17,715 --> 00:39:21,414 and he'’s been kind enough to loan us an antique lantern, 832 00:39:21,458 --> 00:39:23,721 so we can make our caroling rounds this year. 833 00:39:23,764 --> 00:39:25,287 That'’s a lot of lanterns. 834 00:39:25,331 --> 00:39:26,767 They only need one, 835 00:39:26,811 --> 00:39:29,074 but I wanted to give them some choices. 836 00:39:29,117 --> 00:39:30,554 Haley'’s sister Angela 837 00:39:30,597 --> 00:39:32,425 is getting married on my farm on Christmas Eve, 838 00:39:32,469 --> 00:39:34,383 and we were wondering if we could borrow the lights 839 00:39:34,427 --> 00:39:36,864 - you used for last year'’s show? - Of course. 840 00:39:36,908 --> 00:39:40,825 We won'’t be using any of them this year. Here. 841 00:39:40,868 --> 00:39:43,175 Take anything you need from our storage room. 842 00:39:43,218 --> 00:39:45,307 Julie will show you everything we have. 843 00:39:45,351 --> 00:39:47,701 Thank you, Reverend. I really appreciate it. 844 00:39:47,745 --> 00:39:49,442 It'’s no trouble at all. 845 00:39:49,486 --> 00:39:51,836 If you'’ll be needing a minister for your sister'’s wedding, 846 00:39:51,879 --> 00:39:53,881 - look no further. - Thank you. 847 00:39:53,925 --> 00:39:57,406 Chris, let'’s take a look at these lanterns. 848 00:39:57,450 --> 00:39:59,017 Hi, I'’m Julie. 849 00:39:59,060 --> 00:40:01,454 You know, if you need any music for the wedding, 850 00:40:01,498 --> 00:40:03,021 you should check me out. 851 00:40:03,064 --> 00:40:05,197 I'’ve got a complete deejay setup. 852 00:40:05,240 --> 00:40:07,199 It'’s small, but it's mighty. 853 00:40:07,242 --> 00:40:09,418 Thanks. I'’m still trying to figure it all out. 854 00:40:09,462 --> 00:40:12,421 Well, keep me in mind. It'’s a simple setup, but-- 855 00:40:12,465 --> 00:40:13,945 It'’s small but mighty. 856 00:40:13,988 --> 00:40:15,599 - Yeah. - Got it. 857 00:40:15,642 --> 00:40:18,253 Great. Well, come on. Let me show you where the lights are. 858 00:40:26,827 --> 00:40:29,438 The perfect dress. 859 00:40:29,482 --> 00:40:31,310 - [knocking] - Come in. 860 00:40:33,355 --> 00:40:35,401 Hey. 861 00:40:35,444 --> 00:40:39,144 Just wanted to let you know I replaced the hose in your car. 862 00:40:39,187 --> 00:40:40,972 Thanks for doing that 863 00:40:41,015 --> 00:40:43,148 and thank you for today 864 00:40:43,191 --> 00:40:46,238 and thank you for letting me stay here longer. 865 00:40:46,281 --> 00:40:48,806 No problem. 866 00:40:50,198 --> 00:40:51,678 Can I ask you a question? 867 00:40:51,722 --> 00:40:53,419 Yeah, anything. 868 00:40:53,462 --> 00:40:56,944 Where did you find these photos of my grandfather? 869 00:40:58,555 --> 00:41:02,602 Oh, I actually found a bunch of old photos in the attic. 870 00:41:02,646 --> 00:41:04,169 I hope that'’s okay. 871 00:41:04,212 --> 00:41:06,606 I didn'’t really have the address to send to your family. 872 00:41:06,650 --> 00:41:09,000 Oh, yeah, it is no problem. 873 00:41:09,043 --> 00:41:12,481 I'’m glad you hung them up. They belong here. 874 00:41:12,525 --> 00:41:14,179 Yeah. 875 00:41:15,963 --> 00:41:17,922 I don'’t know if you remember this or not, 876 00:41:17,965 --> 00:41:22,535 but my dad died before I was born, 877 00:41:22,579 --> 00:41:25,538 so when we moved to Truxton, is was just me and my mom. 878 00:41:27,627 --> 00:41:31,718 I think that'’s why I loved coming here so much as a kid. 879 00:41:31,762 --> 00:41:34,895 So many fun things to do, people to hang out with. 880 00:41:34,939 --> 00:41:37,071 [chuckles] 881 00:41:38,290 --> 00:41:41,554 I was really sad when you guys moved away. 882 00:41:42,990 --> 00:41:45,036 Yeah, me too. 883 00:41:46,907 --> 00:41:50,650 I thought you were excited to get out of such a small town. 884 00:41:50,694 --> 00:41:53,348 [sighs] 885 00:41:53,392 --> 00:41:54,828 Not exactly. 886 00:41:54,872 --> 00:41:59,267 Moving to Los Angeles as a seventh grader was torture. 887 00:41:59,311 --> 00:42:02,488 Kids would make fun of me for being the country girl. 888 00:42:02,531 --> 00:42:04,708 [chuckling] 889 00:42:04,751 --> 00:42:08,102 Eventually, I just wanted to fit in so bad, 890 00:42:08,146 --> 00:42:10,235 I let go of who I was. 891 00:42:11,453 --> 00:42:14,805 Guess I kinda got caught up in it all. 892 00:42:15,719 --> 00:42:16,894 I think I kinda did. 893 00:42:16,937 --> 00:42:19,548 Nah, it'’s still in you. 894 00:42:19,592 --> 00:42:23,422 That'’s the special thing about this place. 895 00:42:23,465 --> 00:42:26,033 You can try to let it go, but it won'’t let you go. 896 00:42:27,992 --> 00:42:30,821 Anyway, have a good night. 897 00:42:30,864 --> 00:42:32,561 Good night. 898 00:42:53,365 --> 00:42:55,628 All right, when I'’m done, it'’s gonna look a lot better, 899 00:42:55,672 --> 00:42:57,586 but you get the idea. 900 00:42:57,630 --> 00:42:59,719 It will look perfect. 901 00:42:59,763 --> 00:43:01,808 I just wish I had a couple dozen white roses 902 00:43:01,852 --> 00:43:03,941 to line the porch with. 903 00:43:03,984 --> 00:43:05,638 The chairs will go here. 904 00:43:05,682 --> 00:43:07,814 Don'’t forget to remind me to grab those. 905 00:43:07,858 --> 00:43:09,555 - Community Center. - Right. 906 00:43:09,598 --> 00:43:10,991 You should call Florence down at the inn. 907 00:43:11,035 --> 00:43:12,471 She has the hookup. 908 00:43:12,514 --> 00:43:14,865 Okay, I'’ll call her right now. 909 00:43:17,911 --> 00:43:20,174 What? 910 00:43:20,218 --> 00:43:21,436 Nothing. 911 00:43:21,480 --> 00:43:23,612 I could just tell that planning this wedding 912 00:43:23,656 --> 00:43:25,049 means a lot to you. 913 00:43:25,092 --> 00:43:27,660 Well, yeah. Angela'’s the perfect sister, 914 00:43:27,704 --> 00:43:30,445 so I want to plan her the perfect wedding, 915 00:43:30,489 --> 00:43:32,752 just like she wished for on the tree. 916 00:43:32,796 --> 00:43:35,059 And what was your wish? 917 00:43:35,973 --> 00:43:37,409 That was it. 918 00:43:37,452 --> 00:43:39,541 That'’s what I wished for when I was little, 919 00:43:39,585 --> 00:43:41,892 that Christmas would last all year round. 920 00:43:41,935 --> 00:43:43,850 That was your Wishing Tree wish? 921 00:43:43,894 --> 00:43:45,069 Hey, I was eight. 922 00:43:45,112 --> 00:43:48,028 No, no, it'’s a good wish. 923 00:43:48,072 --> 00:43:50,378 And who knows? Maybe it'’ll come true. 924 00:43:50,422 --> 00:43:52,641 Angela'’s wish is coming true. 925 00:43:52,685 --> 00:43:54,556 My wish came true. 926 00:43:54,600 --> 00:43:57,385 What did you wish for? 927 00:43:57,429 --> 00:44:01,172 Uh, that I could stay here forever. 928 00:44:03,217 --> 00:44:05,959 At least that was the first part. 929 00:44:06,003 --> 00:44:08,222 There was more? 930 00:44:08,266 --> 00:44:11,617 Well, it'’s kind of a two-parter. 931 00:44:11,660 --> 00:44:15,839 Well, are you gonna tell me the second part? 932 00:44:15,882 --> 00:44:20,234 And risk breaking the spell? Don'’t think so. 933 00:44:34,683 --> 00:44:36,033 Florence? 934 00:44:37,991 --> 00:44:40,646 Florence! Hello? 935 00:44:40,689 --> 00:44:42,039 Haley! 936 00:44:42,082 --> 00:44:44,041 Oh, I'’m so glad you made it. 937 00:44:44,084 --> 00:44:45,956 Have you met my granddaughter Julie? 938 00:44:45,999 --> 00:44:48,872 Yes, I met her at the church when we were getting the lights. 939 00:44:48,915 --> 00:44:50,438 Really? 940 00:44:50,482 --> 00:44:51,962 I get around. 941 00:44:52,005 --> 00:44:55,400 Julie hosts bingo here. You should play. 942 00:44:55,443 --> 00:44:57,445 Oh, I have way too much to do. 943 00:44:57,489 --> 00:45:00,144 But I was wondering if we could borrow some chairs 944 00:45:00,187 --> 00:45:01,710 and tables for the wedding. 945 00:45:01,754 --> 00:45:03,190 I am so glad you called. 946 00:45:03,234 --> 00:45:05,758 I felt really bad about not being able 947 00:45:05,802 --> 00:45:07,281 to help with the lodgings. 948 00:45:07,325 --> 00:45:08,892 Please don'’t. It'’s not your fault. 949 00:45:08,935 --> 00:45:10,763 Well, we'’ll show you what we have and then, 950 00:45:10,807 --> 00:45:14,201 hey, if you stay for bingo, you stay for bingo. 951 00:45:14,245 --> 00:45:16,856 - [laughing] - I really can'’t bingo today. 952 00:45:16,900 --> 00:45:19,206 Are you coming to the Christmas tree decorating party? 953 00:45:19,250 --> 00:45:21,861 I have a lot to do, but I'’m gonna try. 954 00:45:21,905 --> 00:45:24,690 I'’m handling the music. You could check it out. 955 00:45:24,733 --> 00:45:26,170 Maybe I will. 956 00:45:26,213 --> 00:45:29,738 Oh, you really should. Come on. Come with me. 957 00:45:45,929 --> 00:45:49,280 There you are. You'’ve been gone all day. 958 00:45:49,323 --> 00:45:51,064 What'’s that? 959 00:45:51,108 --> 00:45:53,284 It'’s the layout to the reception. 960 00:45:53,327 --> 00:45:55,025 No, I meant this. 961 00:45:55,068 --> 00:45:56,896 Oh! [chuckles] 962 00:45:56,940 --> 00:45:58,332 I won that at bingo. 963 00:45:58,376 --> 00:46:00,813 Oh, well, congratulations. 964 00:46:00,857 --> 00:46:02,859 [laughs] Thank you. 965 00:46:02,902 --> 00:46:05,252 It was actually so much fun. 966 00:46:05,296 --> 00:46:08,299 Huh. Taking a break from work is fun. 967 00:46:08,342 --> 00:46:10,475 - What kind of talk is that? - [chuckles] 968 00:46:11,432 --> 00:46:12,781 Where are you off to? 969 00:46:12,825 --> 00:46:14,305 Oh, I gotta go pick out the perfect tree 970 00:46:14,348 --> 00:46:15,523 for the decorating party. 971 00:46:15,567 --> 00:46:17,786 Well, how do you decide the right one? 972 00:46:17,830 --> 00:46:19,310 I could show you. 973 00:46:19,353 --> 00:46:22,008 You wanna come help me? 974 00:46:22,052 --> 00:46:24,271 I really have to get this done. 975 00:46:28,014 --> 00:46:29,320 Or it can wait. 976 00:46:29,363 --> 00:46:32,149 Will wonders never cease. 977 00:46:35,326 --> 00:46:38,807 So we grow all kinds of trees here, 978 00:46:38,851 --> 00:46:40,809 just like your granddad did. 979 00:46:42,202 --> 00:46:45,902 But the most important thing is 980 00:46:45,945 --> 00:46:49,253 to look for a rich, even color all around. 981 00:46:49,296 --> 00:46:54,171 But the best sign is the smell test. 982 00:46:54,214 --> 00:46:55,737 [chuckles] 983 00:47:02,309 --> 00:47:04,094 The original air freshener. 984 00:47:05,008 --> 00:47:06,226 Think this is the one? 985 00:47:06,270 --> 00:47:08,272 It'’s perfect. 986 00:47:09,882 --> 00:47:11,275 Ready to cut your first tree? 987 00:47:11,318 --> 00:47:13,581 Oh, no, I better not. 988 00:47:13,625 --> 00:47:14,843 My assistant back in LA 989 00:47:14,887 --> 00:47:16,845 won'’t even let me handle a hot glue gun. 990 00:47:16,889 --> 00:47:18,543 That'’s all right, I'’ll show you. 991 00:47:18,586 --> 00:47:22,373 Okay, here you go. Hand right here. 992 00:47:22,416 --> 00:47:24,897 All right, hold it right there. 993 00:47:24,941 --> 00:47:26,725 And the most important thing is to remember 994 00:47:26,768 --> 00:47:30,424 to put nice, even pressure as you go, just like that. 995 00:47:34,602 --> 00:47:36,561 Let'’s start on this side. 996 00:47:38,128 --> 00:47:40,739 ♪♪ [blues] 997 00:47:40,782 --> 00:47:44,047 ♪ My baby'’s home ♪ 998 00:47:44,090 --> 00:47:47,615 ♪ So far away ♪ 999 00:47:47,659 --> 00:47:51,315 ♪ And now that it'’s Christmastime ♪ 1000 00:47:51,358 --> 00:47:54,666 ♪ I just wanna say ♪ 1001 00:47:54,709 --> 00:47:58,670 ♪ Won'’t you come home ♪ 1002 00:47:58,713 --> 00:48:01,760 ♪ Come home for Christmas this year ♪ 1003 00:48:01,803 --> 00:48:04,067 Care to join me for some hot cocoa? 1004 00:48:04,110 --> 00:48:05,416 Now, Chris, I thought you said 1005 00:48:05,459 --> 00:48:07,722 you were gonna wear a costume this year. 1006 00:48:07,766 --> 00:48:09,986 - See anything you like? - Mmm... 1007 00:48:10,029 --> 00:48:11,988 Wait, are you two an item? 1008 00:48:12,031 --> 00:48:13,554 Oh, he wishes. 1009 00:48:13,598 --> 00:48:15,774 She just can'’t admit she'’s crazy about me. 1010 00:48:15,817 --> 00:48:18,907 We'’re just two kids having a good time, right, Chris? 1011 00:48:18,951 --> 00:48:21,301 [laughing] 1012 00:48:24,304 --> 00:48:25,436 So what do you think? 1013 00:48:25,479 --> 00:48:27,786 Hi. About what? 1014 00:48:27,829 --> 00:48:29,527 See how much you could do with something so simple 1015 00:48:29,570 --> 00:48:33,139 as pine cones, pine needles, and a little ribbon. 1016 00:48:33,183 --> 00:48:35,141 Yeah, it looks so good, actually. 1017 00:48:35,185 --> 00:48:39,319 How '’bout I make a few extra for the wedding? 1018 00:48:39,363 --> 00:48:40,973 Okay, I think a couple more wreaths 1019 00:48:41,017 --> 00:48:43,149 could add a nice accent to the reception. 1020 00:48:43,193 --> 00:48:45,891 Yeah, knew you'’d come around. 1021 00:48:47,632 --> 00:48:49,938 Haley, you made it! 1022 00:48:49,982 --> 00:48:52,941 Julie'’s about to start the music. 1023 00:48:56,728 --> 00:49:01,124 ♪ Ooh ♪ 1024 00:49:01,167 --> 00:49:04,475 Very nice, very professional. 1025 00:49:04,518 --> 00:49:06,172 ♪ Giving love all around ♪ 1026 00:49:06,216 --> 00:49:08,653 ♪ See the smiles across this town ♪ 1027 00:49:08,696 --> 00:49:10,481 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1028 00:49:10,524 --> 00:49:11,656 ♪ It'’s a Christmas town ♪ 1029 00:49:11,699 --> 00:49:13,788 Look at you, little social butterfly. 1030 00:49:13,832 --> 00:49:16,095 Every time I turn around, you'’re talking to somebody new. 1031 00:49:16,139 --> 00:49:17,662 When in Rome, right? 1032 00:49:17,705 --> 00:49:18,837 [chuckling] 1033 00:49:18,880 --> 00:49:20,926 What smells so good? 1034 00:49:20,969 --> 00:49:23,233 Oh, that would be Lisa'’s famous gingerbread trifle. 1035 00:49:23,276 --> 00:49:24,930 Gingerbread trifle? 1036 00:49:24,973 --> 00:49:27,280 Isn'’t that a little extravagant for diner food? 1037 00:49:28,586 --> 00:49:29,978 I did it again, didn'’t I? 1038 00:49:30,022 --> 00:49:31,937 After Lisa graduated high school, 1039 00:49:31,980 --> 00:49:34,766 she went to some culinary academy in France. 1040 00:49:34,809 --> 00:49:37,160 Wow. 1041 00:49:37,203 --> 00:49:39,423 Oh, I made such a mistake. 1042 00:49:39,466 --> 00:49:41,338 Lisa offered to cater the wedding, 1043 00:49:41,381 --> 00:49:44,123 and I said I didn'’t think diner food would be appropriate. 1044 00:49:44,167 --> 00:49:45,342 No. 1045 00:49:45,385 --> 00:49:48,519 Yeah. I need to go talk to her. 1046 00:49:49,911 --> 00:49:52,088 ♪ People feel it in their heart ♪ 1047 00:49:52,131 --> 00:49:54,699 ♪ '’Cause the magic is about to start ♪ 1048 00:49:54,742 --> 00:49:57,180 Here you go. Merry Christmas. 1049 00:49:57,223 --> 00:49:58,529 Merry Christmas, thank you. 1050 00:50:00,618 --> 00:50:02,010 I tried to tell you. 1051 00:50:02,054 --> 00:50:04,404 - Carter, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1052 00:50:04,448 --> 00:50:06,711 Oh, hi, Haley. 1053 00:50:07,929 --> 00:50:10,062 I'’d love to try some, if I could. 1054 00:50:10,106 --> 00:50:12,630 Oh, you sure it'’s not too dinery for you? 1055 00:50:14,240 --> 00:50:16,895 Okay, I deserved that. 1056 00:50:17,983 --> 00:50:19,985 Look, I just wanted to apologize 1057 00:50:20,028 --> 00:50:22,335 about how horrible I was acting the other day. 1058 00:50:22,379 --> 00:50:25,077 I shouldn'’t have made any assumptions, and I'’m... 1059 00:50:25,121 --> 00:50:26,818 I'’m just really sorry. 1060 00:50:26,861 --> 00:50:28,863 Okay. 1061 00:50:28,907 --> 00:50:31,518 Here. Try this. 1062 00:50:35,827 --> 00:50:38,308 Oh, my God. 1063 00:50:38,351 --> 00:50:39,657 That is amazing! 1064 00:50:39,700 --> 00:50:41,659 Thank you. I try. Carter, you want some? 1065 00:50:41,702 --> 00:50:43,400 Maybe later. I'’m gonna go check on the other guests. 1066 00:50:43,443 --> 00:50:44,879 Okay, cool. 1067 00:50:47,273 --> 00:50:50,102 So how are things going with him? 1068 00:50:51,451 --> 00:50:52,800 Who, Carter? 1069 00:50:52,844 --> 00:50:53,801 Yes, Carter. 1070 00:50:54,889 --> 00:50:56,587 He'’s really great, actually. 1071 00:50:57,544 --> 00:50:59,590 Great. Great like... 1072 00:50:59,633 --> 00:51:02,375 Greg Baker in fourth grade great? 1073 00:51:02,419 --> 00:51:03,594 Greg Baker? [laughing] 1074 00:51:03,637 --> 00:51:05,987 I haven'’t thought of him in years. 1075 00:51:06,031 --> 00:51:07,119 [sighs] 1076 00:51:07,163 --> 00:51:09,252 But seriously, you know you can tell me 1077 00:51:09,295 --> 00:51:10,731 if anything'’s going on. 1078 00:51:10,775 --> 00:51:13,343 [sighs] I have to admit, 1079 00:51:13,386 --> 00:51:17,347 I haven'’t seen him smile as much around anyone before. 1080 00:51:17,390 --> 00:51:19,436 No, he just puts up with me. 1081 00:51:19,479 --> 00:51:21,307 And I already have a boyfriend. 1082 00:51:21,351 --> 00:51:22,439 Mm-hmm. 1083 00:51:25,398 --> 00:51:30,011 Let'’s say hypothetically that I begged for your forgiveness 1084 00:51:30,055 --> 00:51:33,232 and admitted that I made a huge mistake. 1085 00:51:33,276 --> 00:51:34,799 What would you say? 1086 00:51:34,842 --> 00:51:39,282 I'’d say, come by the diner tomorrow after I close, 1087 00:51:39,325 --> 00:51:40,544 and we'’ll do a tasting. 1088 00:51:40,587 --> 00:51:41,762 I would love that. 1089 00:51:42,981 --> 00:51:44,722 And bring Carter. 1090 00:51:44,765 --> 00:51:47,464 What? Look, it'’s more sensible for me 1091 00:51:47,507 --> 00:51:49,117 to cook for two than one. 1092 00:51:49,161 --> 00:51:52,512 Besides, my recipes are not designed for a single serving, 1093 00:51:52,556 --> 00:51:55,385 and an extra opinion never hurt. 1094 00:51:55,428 --> 00:51:57,038 [chuckling] 1095 00:51:59,563 --> 00:52:01,956 It was all very sweet, actually. 1096 00:52:02,000 --> 00:52:04,568 The whole tree was decorated with something different 1097 00:52:04,611 --> 00:52:06,309 from each person, 1098 00:52:06,352 --> 00:52:08,224 and my childhood friend Lisa was there. 1099 00:52:08,267 --> 00:52:11,662 She made this amazing dessert. I could not stop eating it. 1100 00:52:11,705 --> 00:52:14,447 That all sounds really cool, honey. 1101 00:52:14,491 --> 00:52:17,058 Glad the whole thing hasn'’t been too stressful. 1102 00:52:17,102 --> 00:52:20,453 Oh, no, it'’s been very stressful. 1103 00:52:20,497 --> 00:52:22,977 But being around these people 1104 00:52:23,021 --> 00:52:25,415 makes it a good kind of stress, 1105 00:52:25,458 --> 00:52:27,025 Does that make any sense? 1106 00:52:27,068 --> 00:52:28,940 Totally. 1107 00:52:30,420 --> 00:52:31,769 Hey, look, it'’s getting late. 1108 00:52:31,812 --> 00:52:33,727 I gotta get up early for a meeting. 1109 00:52:33,771 --> 00:52:36,643 Oh, I'’ve been babbling on and on. 1110 00:52:36,687 --> 00:52:38,166 Yes, go to sleep. 1111 00:52:38,210 --> 00:52:39,733 I miss you. 1112 00:52:39,777 --> 00:52:41,257 I know. 1113 00:52:41,300 --> 00:52:43,084 But we'’ll see each other at the wedding. 1114 00:52:43,128 --> 00:52:44,999 I'’m really gonna try to make it. 1115 00:52:46,218 --> 00:52:47,175 Well, I'’d hope so. 1116 00:52:47,219 --> 00:52:48,916 It'’s my sister's wedding 1117 00:52:48,960 --> 00:52:51,397 that I'’d been working very hard to plan. 1118 00:52:51,441 --> 00:52:55,140 I know. I'’m just working out travel dates, 1119 00:52:55,183 --> 00:52:57,621 doing my best. 1120 00:52:57,664 --> 00:53:00,101 I know you are. Thank you. 1121 00:53:00,145 --> 00:53:01,538 Good night, Haley. 1122 00:53:02,582 --> 00:53:03,888 Good night. 1123 00:53:10,373 --> 00:53:11,722 [sighs] 1124 00:53:24,909 --> 00:53:26,867 You'’re saying there's no possible way for me 1125 00:53:26,911 --> 00:53:30,088 to hire two buses to bring our guests 30 miles 1126 00:53:30,131 --> 00:53:33,309 on Christmas Eve. 1127 00:53:33,352 --> 00:53:36,050 If there was a place for them to stay closer to the location, 1128 00:53:36,094 --> 00:53:40,316 they'’d be staying closer to the location. 1129 00:53:40,359 --> 00:53:41,273 [scoffs] 1130 00:53:42,448 --> 00:53:45,059 It smells so good in here. 1131 00:53:45,103 --> 00:53:48,454 Did everyone in this town study at some fancy culinary school? 1132 00:53:48,498 --> 00:53:53,024 Well, life is all about the right cinnamon to vanilla ratio. 1133 00:53:53,067 --> 00:53:54,765 [sniffs] 1134 00:53:54,808 --> 00:53:57,289 So you'’re a lawyer, 1135 00:53:57,333 --> 00:53:59,073 a Christmas tree farmer, 1136 00:53:59,117 --> 00:54:01,946 an auto mechanic and a gourmet chef? 1137 00:54:01,989 --> 00:54:03,469 Why are you still single? 1138 00:54:03,513 --> 00:54:07,038 Good morning, you two. Hey, have you heard the news? 1139 00:54:07,081 --> 00:54:08,082 What news? 1140 00:54:12,609 --> 00:54:14,480 REPORTER: If you'’re in the mountains, take cover. 1141 00:54:14,524 --> 00:54:17,657 A huge snowstorm is supposed to blow in overnight Friday 1142 00:54:17,701 --> 00:54:20,399 through the Truxton region of the San Mateo mountains. 1143 00:54:20,443 --> 00:54:22,488 It'’s been warmer than usual in the area, 1144 00:54:22,532 --> 00:54:25,230 but our snowless winter is about to come to an end 1145 00:54:25,273 --> 00:54:26,666 in a few days. 1146 00:54:26,710 --> 00:54:28,102 No, no, no. 1147 00:54:28,146 --> 00:54:29,800 That'’s the day before the wedding. 1148 00:54:29,843 --> 00:54:32,933 That weather guy'’s been predicting snow since Halloween, 1149 00:54:32,977 --> 00:54:36,197 and he hasn'’t been right once, so don'’t freak out. 1150 00:54:36,241 --> 00:54:37,373 But what if he is right? 1151 00:54:37,416 --> 00:54:38,983 It'’s already gonna be cold outside, 1152 00:54:39,026 --> 00:54:40,419 add a snowstorm to the mix, 1153 00:54:40,463 --> 00:54:43,335 and we'’re gonna have to move everything inside. 1154 00:54:43,379 --> 00:54:46,425 And how are people even gonna get up here? 1155 00:54:46,469 --> 00:54:49,341 What if the roads are closed? This is terrible! 1156 00:54:49,385 --> 00:54:51,996 We can always move the wedding into the church, if we have to. 1157 00:54:52,039 --> 00:54:53,998 No, the whole point was for Angela 1158 00:54:54,041 --> 00:54:55,695 to get married at the Christmas tree farm. 1159 00:54:55,739 --> 00:54:59,220 Well, I say unless we see a snowflake, we don'’t panic. 1160 00:55:02,267 --> 00:55:05,270 Hey, remember to save room for that tasting later. 1161 00:55:15,628 --> 00:55:17,587 Wow. This is amazing. 1162 00:55:19,676 --> 00:55:22,200 Welcome. Please, have a seat. 1163 00:55:22,243 --> 00:55:23,854 You really outdid yourself this time. 1164 00:55:23,897 --> 00:55:27,335 Well, I wanted it to be romantic. 1165 00:55:27,379 --> 00:55:29,337 You guys are sampling a wedding menu, 1166 00:55:29,381 --> 00:55:32,863 so I figured I'’d give you the full effect. 1167 00:55:34,691 --> 00:55:35,866 HALEY: Yes. 1168 00:55:35,909 --> 00:55:38,259 Oh, it smells so delicious in here. 1169 00:55:38,303 --> 00:55:39,826 Thank you. 1170 00:55:42,002 --> 00:55:43,656 - Cheers. - To your sister. 1171 00:55:48,574 --> 00:55:50,446 All right, for our starter, 1172 00:55:50,489 --> 00:55:54,711 I would like you to try our gnocchi pesto parmesan. 1173 00:56:03,241 --> 00:56:04,416 Mmm. 1174 00:56:04,460 --> 00:56:07,245 If the entire meal consists just of this, 1175 00:56:07,288 --> 00:56:08,768 I'’ll be happy. 1176 00:56:08,812 --> 00:56:11,858 Do they serve this at the diner every day? 1177 00:56:11,902 --> 00:56:14,557 Why haven'’t I eaten here? 1178 00:56:14,600 --> 00:56:18,909 Now, this is a goat cheese salad 1179 00:56:18,952 --> 00:56:22,956 with field greens, golden raisins, poached pears, 1180 00:56:23,000 --> 00:56:25,350 almond in an apple balsamic dressing. 1181 00:56:25,393 --> 00:56:26,917 Thank you. 1182 00:56:28,440 --> 00:56:29,920 Beautiful. 1183 00:56:31,791 --> 00:56:32,966 Thank you. 1184 00:56:34,620 --> 00:56:38,363 Oh, yeah, you look lovely. 1185 00:56:44,543 --> 00:56:49,592 And this is a free-range organic chicken breast 1186 00:56:49,635 --> 00:56:52,508 with oven-roasted potatoes and seasonal vegetables. 1187 00:56:52,551 --> 00:56:53,987 Whew. 1188 00:56:57,338 --> 00:56:58,339 Mmm. 1189 00:57:06,304 --> 00:57:08,262 Now, this would be the wedding cake. 1190 00:57:08,306 --> 00:57:10,090 It'’s a strawberry cream cake. 1191 00:57:10,134 --> 00:57:14,138 Okay, I don'’t even have to taste this because I just know. 1192 00:57:14,181 --> 00:57:16,270 Will you please, please accept my apology 1193 00:57:16,314 --> 00:57:18,577 and cater Angela'’s wedding? 1194 00:57:18,621 --> 00:57:19,752 I would be honored. 1195 00:57:19,796 --> 00:57:21,972 Yay! [giggles] 1196 00:57:23,495 --> 00:57:24,496 Thank you. 1197 00:57:24,540 --> 00:57:26,019 You'’re welcome. 1198 00:57:26,063 --> 00:57:28,282 Just because I said I didn'’t have to taste it 1199 00:57:28,326 --> 00:57:30,937 doesn'’t mean I'’m not gonna eat it. 1200 00:57:33,679 --> 00:57:35,725 Mmm! 1201 00:57:39,511 --> 00:57:40,512 Sorry about that. 1202 00:57:44,821 --> 00:57:45,822 Oh. 1203 00:57:45,865 --> 00:57:46,866 Right? 1204 00:57:46,910 --> 00:57:49,216 She'’s outdone herself. 1205 00:57:49,260 --> 00:57:50,609 REPORTER: It'’s almost here, folks. 1206 00:57:50,653 --> 00:57:52,350 The storm should roll in late tonight 1207 00:57:52,393 --> 00:57:54,700 so expect to wake up to a blanket of snow. 1208 00:57:54,744 --> 00:57:56,746 No need to dream of a white Christmas this year. 1209 00:57:56,789 --> 00:57:58,443 It'’s about to be a reality. 1210 00:57:58,486 --> 00:58:00,227 No, no, no, don'’t watch that. 1211 00:58:00,271 --> 00:58:02,447 It'’s gonna make you more stressed. 1212 00:58:19,116 --> 00:58:20,857 Angela and Paul will be here any minute, 1213 00:58:20,900 --> 00:58:22,336 and we still have so much stuff to do. 1214 00:58:22,380 --> 00:58:24,034 Well, their room'’s all set up. 1215 00:58:24,077 --> 00:58:26,558 Thank you for letting them stay in the spare bedroom. 1216 00:58:26,602 --> 00:58:28,691 I'’m still working on all the lodging accommodations 1217 00:58:28,734 --> 00:58:30,954 for the rest of the guests. 1218 00:58:30,997 --> 00:58:32,869 You don'’t think people will mind staying 1219 00:58:32,912 --> 00:58:35,349 in tents in December, do you? 1220 00:58:35,393 --> 00:58:37,047 [doorbell rings] 1221 00:58:37,090 --> 00:58:38,570 They'’re here. 1222 00:58:44,532 --> 00:58:47,274 [laughs] Carter! 1223 00:58:48,885 --> 00:58:50,364 I'’m so happy you're here. 1224 00:58:50,408 --> 00:58:53,063 Oh. 1225 00:58:53,106 --> 00:58:55,326 - [boom] - [laughing] 1226 00:58:55,369 --> 00:58:57,763 Carter, this is Paul, my fiancé. 1227 00:58:57,807 --> 00:59:00,723 Paul, this is my childhood best friend Carter. 1228 00:59:00,766 --> 00:59:02,420 - So nice to meet you. - You too. 1229 00:59:02,463 --> 00:59:05,423 Thank you so much for letting us do this on such short notice. 1230 00:59:05,466 --> 00:59:08,252 Hopefully, Haley here hasn'’t been too much trouble. 1231 00:59:08,295 --> 00:59:09,906 - I found ways to manage. - Oh, please! 1232 00:59:09,949 --> 00:59:13,083 You would'’ve been bored without me these last couple days. 1233 00:59:13,126 --> 00:59:15,651 Yeah, bored, calm, relaxed. 1234 00:59:15,694 --> 00:59:17,783 So is everything on track? 1235 00:59:17,827 --> 00:59:20,090 Yes, everything is on track. 1236 00:59:20,133 --> 00:59:22,658 Perfect. I think Mom and Dad get in tomorrow 1237 00:59:22,701 --> 00:59:25,095 and everyone else gets in tomorrow and day of. 1238 00:59:25,138 --> 00:59:28,533 Good, good. Yeah, just a few minor details to settle. 1239 00:59:28,576 --> 00:59:31,101 But you don'’t worry about anything. 1240 00:59:31,144 --> 00:59:34,582 You just stand there and get married. 1241 00:59:34,626 --> 00:59:38,195 - You'’re the best. - She really is. 1242 00:59:38,238 --> 00:59:40,676 Why don'’t you get relaxed? I'’m gonna grab the bags. 1243 00:59:40,719 --> 00:59:42,329 Okay. 1244 00:59:46,856 --> 00:59:48,292 Okay, we better get going. 1245 00:59:48,335 --> 00:59:49,772 There'’s so little time and so much to do 1246 00:59:49,815 --> 00:59:51,948 and none of it even matters if the storm hits. 1247 00:59:51,991 --> 00:59:53,297 All right, I know the perfect way 1248 00:59:53,340 --> 00:59:54,951 to release some of this wedding stress. 1249 00:59:54,994 --> 00:59:56,256 Come on. 1250 01:00:01,131 --> 01:00:04,656 You know, sometimes I wish we never left. 1251 01:00:04,700 --> 01:00:07,093 I wonder why my dad was so eager to sell this place 1252 01:00:07,137 --> 01:00:09,139 and start over. 1253 01:00:09,182 --> 01:00:13,186 Not everybody wants the same life as their parents. 1254 01:00:13,230 --> 01:00:14,666 Did you? 1255 01:00:16,668 --> 01:00:21,238 I think me and my mom were similar in a lot of ways. 1256 01:00:22,630 --> 01:00:26,112 - We both loved Christmas. - [laughs] 1257 01:00:26,156 --> 01:00:28,636 But we'’re different too. 1258 01:00:28,680 --> 01:00:30,290 And when Dad died, 1259 01:00:30,334 --> 01:00:34,207 she never really opened up her heart to love again. 1260 01:00:34,251 --> 01:00:37,994 When she passed away, aside from me, 1261 01:00:38,037 --> 01:00:40,387 she didn'’t have anybody. 1262 01:00:42,128 --> 01:00:43,651 I don'’t want that. 1263 01:00:43,695 --> 01:00:45,175 How did she die? 1264 01:00:45,218 --> 01:00:48,352 Doctors said she just ran out of gas. 1265 01:00:50,528 --> 01:00:51,572 I'’m so sorry. 1266 01:00:53,792 --> 01:00:56,752 I feel her here every day. 1267 01:00:56,795 --> 01:00:58,579 She was so thrilled when I bought the place. 1268 01:00:58,623 --> 01:01:00,581 I'’m just glad she lived long enough to see it. 1269 01:01:00,625 --> 01:01:03,149 Well, she must be so proud of you. 1270 01:01:04,934 --> 01:01:08,851 I don'’t think my grandfather would'’ve felt the same about me. 1271 01:01:08,894 --> 01:01:13,029 You'’re here now. That'’s all that matters. 1272 01:01:20,645 --> 01:01:23,648 Let'’s go make new wishes on the Wishing Tree. 1273 01:01:23,691 --> 01:01:24,736 Come on. 1274 01:01:31,612 --> 01:01:34,137 What are you gonna wish for this time? 1275 01:01:34,180 --> 01:01:36,487 Hmm. That the storm will pass 1276 01:01:36,530 --> 01:01:38,489 and Angela will get the wedding of her dreams. 1277 01:01:38,532 --> 01:01:40,883 Okay, okay, okay, you'’re not supposed to tell me. 1278 01:01:40,926 --> 01:01:42,449 You asked! 1279 01:01:56,115 --> 01:01:57,943 So what'’d you wish for? 1280 01:01:57,987 --> 01:01:59,423 Can'’t say. 1281 01:01:59,466 --> 01:02:02,078 I'’m still waiting for part two to come true. 1282 01:02:02,121 --> 01:02:03,470 [chuckles] 1283 01:02:03,514 --> 01:02:05,646 [ringtone] 1284 01:02:08,432 --> 01:02:09,694 One sec. 1285 01:02:19,051 --> 01:02:20,792 Hey, what'’s up? 1286 01:02:20,836 --> 01:02:24,143 - Just thinking about you. - Aw, that'’s so sweet. 1287 01:02:24,187 --> 01:02:26,929 Feels like it'’s been forever since I'’ve seen you. 1288 01:02:26,972 --> 01:02:28,495 Well, just a few more days. 1289 01:02:28,539 --> 01:02:30,889 I wanted to talk to you about that. 1290 01:02:30,933 --> 01:02:33,457 So my client who'’s hooking me up with the ice diving guide 1291 01:02:33,500 --> 01:02:37,591 said his only availability is Sunday through the 26th. 1292 01:02:37,635 --> 01:02:39,332 So I won'’t be able to make the wedding. 1293 01:02:39,376 --> 01:02:40,986 Are you kidding me, Ryan? 1294 01:02:41,030 --> 01:02:43,293 This isn'’t some random event I'’m inviting you to. 1295 01:02:43,336 --> 01:02:44,816 This is my sister'’s wedding. 1296 01:02:46,383 --> 01:02:48,472 I know that, and I'’m really sorry. 1297 01:02:48,515 --> 01:02:49,865 I don'’t know when I'll have 1298 01:02:49,908 --> 01:02:52,041 another opportunity like this again. 1299 01:02:52,084 --> 01:02:55,653 Angela wasn'’t even gonna have a wedding in the first place. 1300 01:02:55,696 --> 01:02:57,307 She won'’t even notice that I'’m not there. 1301 01:02:57,350 --> 01:02:59,048 That'’s not the point. 1302 01:02:59,091 --> 01:03:00,832 I'’m sorry, okay? 1303 01:03:00,876 --> 01:03:01,964 But I have to do this. 1304 01:03:02,007 --> 01:03:03,661 Just try and understand. 1305 01:03:03,704 --> 01:03:06,098 Look, I'’m throw them a big dinner or something 1306 01:03:06,142 --> 01:03:08,274 when I get back, all right? 1307 01:03:08,318 --> 01:03:10,973 Okay, I guess that'’s that. 1308 01:03:11,016 --> 01:03:12,539 Enjoy your trip. 1309 01:03:12,583 --> 01:03:13,714 Talk soon? 1310 01:03:15,673 --> 01:03:17,762 Yeah, I'’ll call you later. 1311 01:03:26,075 --> 01:03:27,990 Everything all right? 1312 01:03:28,033 --> 01:03:30,427 Ryan can'’t come to the wedding. 1313 01:03:36,041 --> 01:03:39,610 When I was a kid, I used to get pine sap all over my hands. 1314 01:03:39,653 --> 01:03:43,092 Well, fun fact: Pine sap actually makes great candles. 1315 01:03:43,135 --> 01:03:44,702 Candles? 1316 01:03:47,270 --> 01:03:49,141 - Wait, that'’s it. - What'’s it? 1317 01:03:49,185 --> 01:03:51,796 We can line the aisle with candles. 1318 01:03:51,839 --> 01:03:54,886 Another fun fact: Open flames at a Christmas tree farm 1319 01:03:54,930 --> 01:03:57,323 don'’t really play well together. 1320 01:03:57,367 --> 01:03:58,846 I have a plan. 1321 01:04:07,899 --> 01:04:09,205 Chris. 1322 01:04:09,248 --> 01:04:11,076 Haley! 1323 01:04:11,120 --> 01:04:12,164 What'’s up? 1324 01:04:12,208 --> 01:04:14,558 - I need a favor. - Shoot. 1325 01:04:14,601 --> 01:04:17,387 I need to rent your lanterns. 1326 01:04:17,430 --> 01:04:18,954 I'’ll be very careful. They'’re for the wedding. 1327 01:04:18,997 --> 01:04:19,911 All right. 1328 01:04:21,217 --> 01:04:22,958 - Oh, hi, folks. - Hey. 1329 01:04:23,001 --> 01:04:24,611 Oh, Haley, what a coincidence. 1330 01:04:24,655 --> 01:04:27,875 I was just about to call you when I got back to the inn. 1331 01:04:27,919 --> 01:04:29,094 - Me? - Mm. 1332 01:04:29,138 --> 01:04:30,661 It'’s this darn storm. 1333 01:04:30,704 --> 01:04:32,924 People are so worried about driving up here in it, 1334 01:04:32,968 --> 01:04:35,883 there have been cancellations at the inn. 1335 01:04:35,927 --> 01:04:38,451 As in you have rooms available? 1336 01:04:38,495 --> 01:04:42,238 I do, but the deposits are nonrefundable. 1337 01:04:42,281 --> 01:04:44,588 - Book them. Book them all. - Are you sure? 1338 01:04:44,631 --> 01:04:46,764 Because if the storm is as bad as they say, 1339 01:04:46,807 --> 01:04:49,245 your guests may not be able to arrive either. 1340 01:04:49,288 --> 01:04:50,681 CHRIS: Hey, it'’s Christmas. 1341 01:04:50,724 --> 01:04:53,118 Stranger miracles have happened. 1342 01:04:53,162 --> 01:04:54,424 Ooh! 1343 01:05:08,699 --> 01:05:11,615 You have to admit, he turned out pretty great. 1344 01:05:11,658 --> 01:05:14,270 - Who, Carter? - Yeah. 1345 01:05:14,313 --> 01:05:17,621 Yeah, he is pretty good-looking, and he did follow his dreams, 1346 01:05:17,664 --> 01:05:19,971 and he does make really good pancakes. 1347 01:05:20,015 --> 01:05:21,886 Is there something you want to tell me? 1348 01:05:21,929 --> 01:05:23,540 No. 1349 01:05:23,583 --> 01:05:25,455 No, it'’s not like that at all. 1350 01:05:25,498 --> 01:05:27,935 He'’s been super helpful, but no. 1351 01:05:27,979 --> 01:05:31,287 Because you'’re with Ryan? 1352 01:05:31,330 --> 01:05:32,897 Yeah, because I'’m with Ryan. 1353 01:05:32,940 --> 01:05:35,465 Haley, you'’re my sister. 1354 01:05:35,508 --> 01:05:37,902 You can tell me anything. 1355 01:05:42,559 --> 01:05:44,822 It'’s just... 1356 01:05:44,865 --> 01:05:47,085 Being here, I don'’t really miss Ryan. 1357 01:05:47,129 --> 01:05:50,654 We always have to find the time to talk to each other. 1358 01:05:50,697 --> 01:05:52,917 When I'’m in LA, our busy schedules work, 1359 01:05:52,960 --> 01:05:56,964 but when I'’m here, it just feels different. 1360 01:05:57,008 --> 01:05:58,836 Is that a bad thing? 1361 01:05:58,879 --> 01:06:02,144 It'’s not bad, but it'’s very telling. 1362 01:06:02,187 --> 01:06:05,973 Maybe I'’ve just been too focused on the wedding. 1363 01:06:06,017 --> 01:06:10,587 Or maybe it'’s because he'’s not the right guy for you. 1364 01:06:10,630 --> 01:06:12,850 Well, how did you know Paul was the right guy for you? 1365 01:06:14,591 --> 01:06:19,248 When I realized I didn'’t want to spend another day without him. 1366 01:06:35,873 --> 01:06:37,092 Need a hand? 1367 01:06:37,135 --> 01:06:40,051 Yeah, sure. You can hold that box for me. 1368 01:06:43,881 --> 01:06:47,276 Thanks for doing all this. I know it'’s a lot of trouble. 1369 01:06:47,319 --> 01:06:50,540 Don'’t mind at all. It'’s gonna look great. 1370 01:06:52,803 --> 01:06:54,283 I have to ask. 1371 01:06:54,326 --> 01:06:58,591 When you were kids... 1372 01:07:00,680 --> 01:07:03,292 I know this sounds stupid. 1373 01:07:03,335 --> 01:07:07,078 Haley was joking that you and Angela were in love. 1374 01:07:07,122 --> 01:07:09,036 [laughs] 1375 01:07:09,080 --> 01:07:10,299 Uh... 1376 01:07:10,342 --> 01:07:12,823 Wow. Not in the least bit. 1377 01:07:12,866 --> 01:07:17,349 Angela was my first best friend, but that was it. 1378 01:07:17,393 --> 01:07:20,396 I actually had a huge crush on Haley. 1379 01:07:20,439 --> 01:07:22,485 PAUL: Really? 1380 01:07:22,528 --> 01:07:24,922 Yeah, I mean, Angela was my best friend, 1381 01:07:24,965 --> 01:07:28,012 but I probably hung out here way more than normal 1382 01:07:28,055 --> 01:07:30,014 just so I could be around Haley. 1383 01:07:31,320 --> 01:07:33,583 Okay. 1384 01:07:34,453 --> 01:07:35,715 And now? 1385 01:07:37,891 --> 01:07:42,505 It was a boyhood crush. Doesn'’t matter now. 1386 01:07:44,289 --> 01:07:47,510 So you don'’t still have feelings for her? 1387 01:07:47,553 --> 01:07:50,469 We live two very different lives. 1388 01:07:50,513 --> 01:07:52,471 And she'’s made very clear 1389 01:07:52,515 --> 01:07:55,039 about what she thinks of my life choices. 1390 01:07:55,082 --> 01:07:57,476 And she has a boyfriend, 1391 01:07:57,520 --> 01:07:59,435 who I can'’t even compete with, so... 1392 01:07:59,478 --> 01:08:02,612 He'’s not all that, believe me. 1393 01:08:02,655 --> 01:08:05,745 He'’s not even coming to the wedding. 1394 01:08:05,789 --> 01:08:07,269 He'’s going ice diving, 1395 01:08:07,312 --> 01:08:10,097 which really suits his personality, if you ask me. 1396 01:08:10,141 --> 01:08:11,447 [chuckling] 1397 01:08:12,796 --> 01:08:13,971 Wow. 1398 01:08:23,502 --> 01:08:25,112 What'’s the saying? 1399 01:08:25,156 --> 01:08:28,812 A watched sky never snows? 1400 01:08:28,855 --> 01:08:31,684 I can'’t tell if those are storm clouds. 1401 01:08:31,728 --> 01:08:34,731 You'’re just gonna drive yourself crazy. 1402 01:08:34,774 --> 01:08:37,037 The snow will ruin everything. 1403 01:08:37,081 --> 01:08:39,170 - No, it won'’t. - How do you know? 1404 01:08:39,214 --> 01:08:41,128 '’Cause you're good at what you do. 1405 01:08:41,172 --> 01:08:43,740 Even if you'’re faced with an obstacle, 1406 01:08:43,783 --> 01:08:45,872 you'’re gonna turn it into something beautiful 1407 01:08:45,916 --> 01:08:47,091 for your sister. 1408 01:08:49,441 --> 01:08:50,703 Hot chocolate? 1409 01:08:52,531 --> 01:08:54,011 Let'’s go. 1410 01:08:58,668 --> 01:09:00,583 To clear skies. 1411 01:09:02,672 --> 01:09:04,151 To clear skies 1412 01:09:04,195 --> 01:09:06,893 and a white Christmas 1413 01:09:06,937 --> 01:09:09,331 after they say their I Do'’s. 1414 01:09:09,374 --> 01:09:10,593 [chuckling] 1415 01:09:18,992 --> 01:09:21,343 This is how Christmas should be. 1416 01:09:21,386 --> 01:09:22,387 Planning a wedding? 1417 01:09:22,431 --> 01:09:24,650 No. 1418 01:09:24,694 --> 01:09:27,349 Cozy inside... 1419 01:09:27,392 --> 01:09:31,178 with a beautiful tree and a fire 1420 01:09:31,222 --> 01:09:32,484 and good company. 1421 01:09:35,922 --> 01:09:37,881 I hope you know how much I appreciate 1422 01:09:37,924 --> 01:09:40,579 everything you'’ve done for me the last couple weeks. 1423 01:10:05,909 --> 01:10:09,565 My wedding'’s tomorrow, and you'’re sleeping in? 1424 01:10:18,922 --> 01:10:21,272 No storm. There'’s no storm. 1425 01:10:21,316 --> 01:10:24,188 Yeah, my weather app said it passed just north of here. 1426 01:10:24,231 --> 01:10:26,408 Oh, my goodness, Carter. No storm! 1427 01:10:26,451 --> 01:10:27,800 Yeah, I heard. 1428 01:10:27,844 --> 01:10:29,976 Guys, this is a Christmas miracle. 1429 01:10:31,282 --> 01:10:33,676 [screams, laughs] 1430 01:10:36,287 --> 01:10:37,201 Yay! 1431 01:10:41,858 --> 01:10:43,338 HALEY: Sorry I can'’t take your call. 1432 01:10:43,381 --> 01:10:45,688 - Please leave me a message. - [beep] 1433 01:10:48,647 --> 01:10:50,475 - Kammie? - Yes, Miss Reynolds? 1434 01:10:50,519 --> 01:10:52,782 I need to see you a moment. 1435 01:10:54,174 --> 01:10:56,133 I haven'’t been able to reach Haley for days. 1436 01:10:56,176 --> 01:10:57,482 Have you heard from her? 1437 01:10:57,526 --> 01:11:00,224 No, ma'’am. Her cell keeps going to voicemail. 1438 01:11:00,267 --> 01:11:02,269 I know she'’s been having car trouble. 1439 01:11:02,313 --> 01:11:04,097 So I'’ve heard. 1440 01:11:04,141 --> 01:11:06,491 Mr. Morrison is demanding to see a budget. 1441 01:11:06,535 --> 01:11:08,145 I can'’t stall him forever. 1442 01:11:08,188 --> 01:11:11,017 Haley'’s my go-to girl on matters like this. 1443 01:11:12,628 --> 01:11:14,412 Make sure my car'’s gassed up. 1444 01:11:14,456 --> 01:11:16,719 First thing in the morning, I'’m driving up there. 1445 01:11:16,762 --> 01:11:18,982 I'’ll bring her back myself if I have to. 1446 01:11:19,025 --> 01:11:21,158 - Yes, ma'’am. - Thank you. 1447 01:11:23,987 --> 01:11:25,597 [sighs] 1448 01:11:25,641 --> 01:11:27,120 Haley. 1449 01:11:39,698 --> 01:11:42,745 Hey, I'’m ready to put out lunch if you'’re all set here. 1450 01:11:42,788 --> 01:11:44,181 All right, thanks. 1451 01:11:44,224 --> 01:11:47,532 You know, the farm has never looked better. 1452 01:11:47,576 --> 01:11:50,492 Maybe we should start hosting events here more often. 1453 01:11:50,535 --> 01:11:51,841 I was thinking the same thing. 1454 01:11:51,884 --> 01:11:53,451 The problem is that it only looks this good, 1455 01:11:53,495 --> 01:11:55,845 and it'’s going this well because of Haley. 1456 01:11:55,888 --> 01:11:58,630 So hire Haley. 1457 01:12:00,153 --> 01:12:03,461 She would never leave her exciting LA life to come here. 1458 01:12:03,505 --> 01:12:07,422 Besides, I could never offer her what she makes in LA, 1459 01:12:07,465 --> 01:12:10,294 and we don'’t even have enough work to keep her busy. 1460 01:12:10,337 --> 01:12:14,167 Or is it that you don'’t just want Haley to work here. 1461 01:12:14,211 --> 01:12:16,648 Maybe you want something more? 1462 01:12:16,692 --> 01:12:17,867 Like what? 1463 01:12:17,910 --> 01:12:20,435 Why don'’t you just admit it? 1464 01:12:20,478 --> 01:12:22,741 You have no idea what you'’re talking about. 1465 01:12:22,785 --> 01:12:23,742 Oh, please. 1466 01:12:23,786 --> 01:12:25,788 All right. 1467 01:12:25,831 --> 01:12:29,008 When we were kids, it was just a crush. 1468 01:12:29,052 --> 01:12:31,228 When she moved away, 1469 01:12:31,271 --> 01:12:33,491 sure, I thought about her from time to time, 1470 01:12:33,535 --> 01:12:36,712 but I never expected her to come back into my life. 1471 01:12:36,755 --> 01:12:40,716 And now, getting to know her again, 1472 01:12:40,759 --> 01:12:42,892 it'’s been amazing. 1473 01:12:42,935 --> 01:12:44,067 She'’s amazing. 1474 01:12:44,110 --> 01:12:45,938 Well, tell her how you feel. 1475 01:12:47,853 --> 01:12:50,421 No, she'’d just laugh it off. 1476 01:12:50,465 --> 01:12:52,597 And besides, she already has a boyfriend, so... 1477 01:12:52,641 --> 01:12:56,949 Stay quiet, and you'’ll regret it all of your life. 1478 01:12:56,993 --> 01:12:59,256 Fess up, and even if she rejects you, 1479 01:12:59,299 --> 01:13:02,128 there'’s no more shoulda, coulda, woulda. 1480 01:13:14,227 --> 01:13:16,447 - Cheese here for you. - Yes, cheese, please. 1481 01:13:16,491 --> 01:13:17,883 I'’ll save all the pepperoni for Angela. 1482 01:13:17,927 --> 01:13:19,842 - Hey, Mom. - Hi. 1483 01:13:19,885 --> 01:13:22,322 - Dad. - Hi, sweetheart. 1484 01:13:22,366 --> 01:13:24,237 - Everything okay? - Mm-hmm, yeah. 1485 01:13:24,281 --> 01:13:26,370 [doorbell rings] 1486 01:13:26,413 --> 01:13:27,937 Who else is coming? 1487 01:13:33,812 --> 01:13:35,814 - Ryan. - Surprise. 1488 01:13:35,858 --> 01:13:37,555 I didn'’t think you were coming. 1489 01:13:37,599 --> 01:13:40,079 Yeah, well, I talked to the guy directly, 1490 01:13:40,123 --> 01:13:41,951 and for a lot more money, 1491 01:13:41,994 --> 01:13:44,127 he'’s agreed to extend the dates. 1492 01:13:44,170 --> 01:13:45,694 I leave the day after the wedding. 1493 01:13:45,737 --> 01:13:50,133 I knew how important it was to you, so I made it work. 1494 01:13:50,176 --> 01:13:51,656 Aren'’t you excited? 1495 01:13:51,700 --> 01:13:56,008 I thought you'’d be happy I changed my plans for you. 1496 01:13:56,052 --> 01:13:58,663 Can we talk somewhere a little bit more private? 1497 01:13:58,707 --> 01:14:00,099 Sure. 1498 01:14:06,062 --> 01:14:08,543 You know, the best thing about rescheduling is that... 1499 01:14:08,586 --> 01:14:10,283 now since I'’m not leaving till after the wedding, 1500 01:14:10,327 --> 01:14:11,415 you can come with. 1501 01:14:13,635 --> 01:14:15,898 Ryan, I don'’t want to go ice diving. 1502 01:14:15,941 --> 01:14:18,335 You don'’t want to go after the wedding 1503 01:14:18,378 --> 01:14:20,555 or you don'’t want to go at all? 1504 01:14:20,598 --> 01:14:22,165 I never wanted to go. 1505 01:14:24,428 --> 01:14:27,213 Do you remember when we first met? 1506 01:14:27,257 --> 01:14:29,520 Of course. You were the first woman I went out with 1507 01:14:29,564 --> 01:14:31,653 whose life was just as hectic as mine. 1508 01:14:31,696 --> 01:14:33,655 Ryan, we shouldn'’t have to schedule appointments 1509 01:14:33,698 --> 01:14:35,178 to have to see each other. 1510 01:14:35,221 --> 01:14:36,527 Of course we do. 1511 01:14:36,571 --> 01:14:40,009 I mean, how else would we find the time? 1512 01:14:40,052 --> 01:14:42,707 By just wanting to be together? 1513 01:14:42,751 --> 01:14:44,230 I want to be together. 1514 01:14:44,274 --> 01:14:46,319 Why else do you think I'’d be here? 1515 01:14:46,363 --> 01:14:50,541 Why do you think I want you to come away with me? 1516 01:14:50,585 --> 01:14:53,283 I'’m sorry. I don't want to go away with you. 1517 01:14:55,198 --> 01:14:56,634 Haley, what'’s going on? 1518 01:14:56,678 --> 01:14:58,505 Just being here, 1519 01:14:58,549 --> 01:15:01,247 I'’ve discovered the type of person I want to be. 1520 01:15:01,291 --> 01:15:03,162 And who is that? 1521 01:15:05,469 --> 01:15:08,211 Someone who slows down 1522 01:15:08,254 --> 01:15:10,343 and stops to smell the pine needles. 1523 01:15:12,563 --> 01:15:13,869 I can'’t believe you're gonna throw all this away 1524 01:15:13,912 --> 01:15:15,914 for some hick mountain town. 1525 01:15:17,699 --> 01:15:19,526 Ryan, you'’re such a great guy, 1526 01:15:19,570 --> 01:15:22,965 and you'’re gonna find this nonstop adrenaline junkie girl, 1527 01:15:23,008 --> 01:15:25,794 and she'’s gonna be so lucky to be with you. 1528 01:15:26,708 --> 01:15:28,579 I should go. 1529 01:15:28,623 --> 01:15:32,104 I hope whatever you found here keeps you happy. 1530 01:15:35,020 --> 01:15:36,587 Thank you. 1531 01:16:25,157 --> 01:16:28,160 Hey, honey, is everything okay? 1532 01:16:28,204 --> 01:16:30,293 - Yeah, Mom, I'’m okay. - Yeah? 1533 01:16:40,869 --> 01:16:42,740 What'’s he doing here? 1534 01:16:42,784 --> 01:16:44,133 Paul, what are you doing here? 1535 01:16:44,176 --> 01:16:45,874 Angela'’s just inside eating lunch. 1536 01:16:45,917 --> 01:16:48,093 You'’re supposed to be at the inn with your parents. 1537 01:16:48,137 --> 01:16:49,921 I left my bowtie here. 1538 01:16:50,835 --> 01:16:52,271 [sighs] I'’ll get it. 1539 01:16:52,315 --> 01:16:54,970 Yeah, don'’t move. It'’s bad luck. 1540 01:16:58,277 --> 01:17:00,410 This is Second Moon Coffee. 1541 01:17:00,453 --> 01:17:01,803 Have you seen Paul'’s bowtie? 1542 01:17:01,846 --> 01:17:04,370 Oh, I'’ve got it. I knew he'’d forget it. 1543 01:17:04,414 --> 01:17:06,285 Okay, don'’t look out the window. 1544 01:17:06,329 --> 01:17:08,635 Brenda, have you seen Carter? 1545 01:17:08,679 --> 01:17:10,246 No, not in a while. 1546 01:17:16,992 --> 01:17:20,169 Now go. I don'’t want you to see Angela. 1547 01:17:30,005 --> 01:17:32,659 Wow. 1548 01:17:32,703 --> 01:17:35,314 Carter, that looks amazing. 1549 01:17:36,228 --> 01:17:38,622 Yeah, it turned out all right. 1550 01:17:40,667 --> 01:17:42,931 I haven'’t seen you since like yesterday. 1551 01:17:42,974 --> 01:17:45,672 Is everything okay? 1552 01:17:45,716 --> 01:17:48,327 Yeah, everything'’s fine. 1553 01:17:48,371 --> 01:17:50,199 Well, Brenda has some pizza inside. 1554 01:17:50,242 --> 01:17:52,636 You should come get some when you'’re done here. 1555 01:17:52,679 --> 01:17:55,987 I can'’t. Lots more to do here. 1556 01:17:58,120 --> 01:18:00,600 Are you mad at me? 1557 01:18:00,644 --> 01:18:02,385 Nope. 1558 01:18:06,041 --> 01:18:08,086 I should get back to the bride. 1559 01:18:08,130 --> 01:18:10,132 I'’ll see you later? 1560 01:18:10,175 --> 01:18:12,047 Sounds good. 1561 01:18:21,883 --> 01:18:24,624 [humming "Bridal Chorus"] 1562 01:18:30,892 --> 01:18:33,372 Oh, my God. 1563 01:18:33,416 --> 01:18:35,461 You look so pretty. 1564 01:18:35,505 --> 01:18:37,768 I seriously don'’t think I can thank you enough for this. 1565 01:18:37,812 --> 01:18:39,726 The place looks beautiful, 1566 01:18:39,770 --> 01:18:42,555 and it'’s everything I wished for and more. 1567 01:18:42,599 --> 01:18:43,861 [chuckles] 1568 01:18:43,905 --> 01:18:47,212 - You wanna help me with this? - Yes, of course. 1569 01:18:54,872 --> 01:18:56,613 Are you okay? 1570 01:18:57,483 --> 01:18:59,485 Oh, yeah, it'’s nothing. 1571 01:19:01,879 --> 01:19:04,969 Carter seemed really upset with me about something, 1572 01:19:05,013 --> 01:19:08,277 and I can'’t for the life of me figure out what. 1573 01:19:08,320 --> 01:19:11,236 We were getting along so well. 1574 01:19:11,280 --> 01:19:13,108 Maybe you should just be honest 1575 01:19:13,151 --> 01:19:15,066 and tell him you have feelings for him. 1576 01:19:15,110 --> 01:19:17,460 What? I never said that I-- 1577 01:19:18,417 --> 01:19:21,203 Okay, I'’m crazy about him. 1578 01:19:21,246 --> 01:19:23,074 I know. We all know. 1579 01:19:23,118 --> 01:19:25,294 [chuckling] It'’s nuts though, right? 1580 01:19:25,337 --> 01:19:26,861 I mean, I'’ve only been here a few weeks, 1581 01:19:26,904 --> 01:19:30,125 and it'’s been the best weeks of my life. 1582 01:19:30,168 --> 01:19:32,823 How would you feel if you left, and you never saw him again? 1583 01:19:35,304 --> 01:19:37,741 I haven'’t seen him since yesterday, 1584 01:19:37,784 --> 01:19:39,961 and I already miss him. 1585 01:19:40,004 --> 01:19:41,440 That'’s how you know. 1586 01:19:49,013 --> 01:19:52,408 ♪♪ [classical] 1587 01:19:52,451 --> 01:19:53,713 Oh, hi. 1588 01:20:05,290 --> 01:20:06,552 You look beautiful. 1589 01:20:06,596 --> 01:20:08,424 You don'’t look so bad yourself. 1590 01:20:08,467 --> 01:20:09,816 You clean up nice. 1591 01:20:11,731 --> 01:20:14,604 And where'’s your boyfriend at? 1592 01:20:14,647 --> 01:20:18,477 I am certainly glad we were able to be of some assistance. 1593 01:20:18,521 --> 01:20:20,349 The place looks great. 1594 01:20:20,392 --> 01:20:22,786 Thank you. Carter was some help. 1595 01:20:22,829 --> 01:20:26,616 It is gorgeous. I absolutely love this property. 1596 01:20:26,659 --> 01:20:28,966 Maybe I could steer some other weddings your way, 1597 01:20:29,010 --> 01:20:30,359 if you'’re open to that. 1598 01:20:30,402 --> 01:20:33,014 Well, that would be up to the property owner. 1599 01:20:33,057 --> 01:20:34,537 Of course. 1600 01:20:34,580 --> 01:20:36,539 I don'’t think this place would look this good ever again 1601 01:20:36,582 --> 01:20:38,758 without a planner though. 1602 01:20:38,802 --> 01:20:40,151 So hire me. 1603 01:20:41,413 --> 01:20:44,242 You would work here as an event planner? 1604 01:20:44,286 --> 01:20:46,505 Maybe, if I had an offer. 1605 01:20:46,549 --> 01:20:48,768 Well, what would Ryan think of that? 1606 01:20:48,812 --> 01:20:52,033 Ryan? What does he got to do with this? 1607 01:20:52,076 --> 01:20:53,904 I saw you two together earlier. 1608 01:20:55,688 --> 01:20:56,863 Oh. 1609 01:20:56,907 --> 01:20:59,301 You saw us together. 1610 01:20:59,344 --> 01:21:01,999 Yeah, he was here. 1611 01:21:02,043 --> 01:21:04,132 And then we broke up. 1612 01:21:05,611 --> 01:21:07,222 I saw you kiss him though. 1613 01:21:07,265 --> 01:21:09,702 It was a goodbye kiss. 1614 01:21:09,746 --> 01:21:12,401 I realized he wasn'’t the right guy for me. 1615 01:21:12,444 --> 01:21:14,925 I'’ll leave you two alone. 1616 01:21:17,449 --> 01:21:20,365 Sweetie, isn'’t it time to get started? 1617 01:21:20,409 --> 01:21:22,715 Yes, a good wedding planner is always on time. 1618 01:21:22,759 --> 01:21:23,934 Okay. 1619 01:21:23,978 --> 01:21:25,762 We'’ll talk later? 1620 01:21:27,285 --> 01:21:28,591 I'’m counting on it. 1621 01:21:33,683 --> 01:21:34,945 Hi. 1622 01:21:34,989 --> 01:21:36,338 You ready to get this show on the road? 1623 01:21:36,381 --> 01:21:38,035 Let'’s do it. 1624 01:21:38,079 --> 01:21:42,605 ♪♪ ["Bridal Chorus"] 1625 01:21:58,664 --> 01:22:01,798 Dearly Beloved, we are gathered here today 1626 01:22:01,841 --> 01:22:05,193 to join this man and this woman in holy matrimony. 1627 01:22:05,236 --> 01:22:06,629 Into this holy agreement, 1628 01:22:06,672 --> 01:22:09,197 these two persons come together to be joined. 1629 01:22:09,240 --> 01:22:11,677 If any person here can show cause 1630 01:22:11,721 --> 01:22:15,594 why these two people should not be joined in holy matrimony, 1631 01:22:15,638 --> 01:22:18,858 speak now or forever hold your peace. 1632 01:22:18,902 --> 01:22:21,470 We are all here today to witness the joining 1633 01:22:21,513 --> 01:22:25,039 and wedded bliss of Paul and Angela. 1634 01:22:25,082 --> 01:22:28,477 Do you, Paul, take Angela for your lawful wife, 1635 01:22:28,520 --> 01:22:30,783 to have and to hold from this day forward 1636 01:22:30,827 --> 01:22:33,047 until death do you part? 1637 01:22:33,090 --> 01:22:35,005 I do. 1638 01:22:35,049 --> 01:22:38,965 Do you, Angela, take Paul for your lawful husband, 1639 01:22:39,009 --> 01:22:41,533 to have and to hold from this day forward 1640 01:22:41,577 --> 01:22:43,622 until death do you part? 1641 01:22:43,666 --> 01:22:45,581 I do. 1642 01:22:45,624 --> 01:22:48,845 With the power vested in me by the State of California, 1643 01:22:48,888 --> 01:22:51,587 I now pronounce you man and wife. 1644 01:22:51,630 --> 01:22:54,285 You may kiss the bride. 1645 01:22:54,329 --> 01:22:57,941 ♪♪ 1646 01:23:02,946 --> 01:23:05,949 ♪♪ [guitar] 1647 01:23:14,784 --> 01:23:19,441 ♪ You can'’t imagine ♪ 1648 01:23:19,484 --> 01:23:22,270 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1649 01:23:22,313 --> 01:23:25,664 ♪ Right here in my arms ♪ 1650 01:23:25,708 --> 01:23:31,148 ♪ At this holiday season ♪ 1651 01:23:31,192 --> 01:23:37,589 ♪ I'’d like to make a wish upon a shooting star ♪ 1652 01:23:37,633 --> 01:23:42,942 ♪ And ask for just one dance ♪ 1653 01:23:42,986 --> 01:23:46,598 ♪ When I have you near me ♪ 1654 01:23:46,642 --> 01:23:48,731 ♪ I never want to let you go ♪ 1655 01:23:48,774 --> 01:23:50,559 Congratulations. 1656 01:23:50,602 --> 01:23:53,562 This wedding is as beautiful as its planner. 1657 01:23:55,259 --> 01:23:57,479 Well, you helped. 1658 01:23:57,522 --> 01:23:58,871 We make a pretty good team, huh? 1659 01:23:58,915 --> 01:24:02,179 ♪ As long as I am here with you ♪ 1660 01:24:02,223 --> 01:24:03,572 Why, Miss Reynolds, 1661 01:24:03,615 --> 01:24:07,097 I'’m very surprised to see you out here. 1662 01:24:07,141 --> 01:24:08,620 Looks like I'’m too late. 1663 01:24:08,664 --> 01:24:11,101 Too late? For what? 1664 01:24:11,145 --> 01:24:12,624 I'’ve been to enough weddings to know 1665 01:24:12,668 --> 01:24:15,018 when I see the look of true love. 1666 01:24:15,061 --> 01:24:16,976 Look at them. 1667 01:24:18,369 --> 01:24:19,805 And them. 1668 01:24:19,849 --> 01:24:21,764 ♪ Just one dance with you ♪ 1669 01:24:21,807 --> 01:24:24,854 Well, it couldn'’t happen to a nicer girl. 1670 01:24:24,897 --> 01:24:27,770 - Please give Haley my best. - I will. 1671 01:24:27,813 --> 01:24:32,557 And full employer disclosure, I have something to tell you. 1672 01:24:34,298 --> 01:24:36,561 So do I. 1673 01:24:36,605 --> 01:24:38,737 You wanna go first? 1674 01:24:38,781 --> 01:24:40,435 [laughing] 1675 01:24:42,915 --> 01:24:45,962 The other day when I made a wish on the Wishing Tree, 1676 01:24:46,005 --> 01:24:49,705 I wished for the same thing that I wished for when I was little. 1677 01:24:49,748 --> 01:24:52,316 To stay here forever with you. 1678 01:24:52,360 --> 01:24:55,972 ♪ And our hearts will always stay ♪ 1679 01:24:56,015 --> 01:24:58,801 That'’s the funny thing about wishing 1680 01:24:58,844 --> 01:25:01,978 because yesterday when I made my wish, 1681 01:25:02,021 --> 01:25:05,111 I wished that I could stay here with you. 1682 01:25:05,155 --> 01:25:10,639 ♪ I never want to let you go Just one dance ♪ 1683 01:25:10,682 --> 01:25:14,382 You know, you have been an unbelievable mentor for her. 1684 01:25:14,425 --> 01:25:16,862 And I think you'’re right, Just look at her face. 1685 01:25:16,906 --> 01:25:19,865 I think she'’s exactly where she needs to be. 1686 01:25:19,909 --> 01:25:22,259 Why don'’t you stick around for the reception 1687 01:25:22,303 --> 01:25:24,435 and have some champagne with us? 1688 01:25:24,479 --> 01:25:26,176 I wish I could. 1689 01:25:26,220 --> 01:25:27,743 Where do you have to go? 1690 01:25:27,786 --> 01:25:30,093 I'’m trying to take my company to the top, 1691 01:25:30,136 --> 01:25:31,834 and I have a wedding to plan now. 1692 01:25:31,877 --> 01:25:34,140 - [laughing] - Have fun. 1693 01:25:37,622 --> 01:25:40,277 ♪ Here with you ♪ 1694 01:25:40,321 --> 01:25:41,844 Attention, everybody. 1695 01:25:41,887 --> 01:25:44,150 Angela'’s gonna toss her bouquet. 1696 01:25:44,194 --> 01:25:45,195 [applause] 1697 01:25:47,937 --> 01:25:48,894 Oh! 1698 01:25:48,938 --> 01:25:50,548 [laughter] 1699 01:25:50,592 --> 01:25:52,507 [cheering] 1700 01:25:52,550 --> 01:25:54,770 Yes, Haley! 1701 01:25:59,601 --> 01:26:01,080 Merry Christmas, Carter. 1702 01:26:01,124 --> 01:26:02,517 Merry Christmas, Haley. 1703 01:26:02,560 --> 01:26:05,520 I guess sometimes wishes do really come true. 1704 01:26:05,563 --> 01:26:07,609 And they'’re always worth the wait. 1705 01:26:17,445 --> 01:26:23,364 ♪♪ 1706 01:26:23,407 --> 01:26:27,063 ♪ Ooh ♪ 1707 01:26:31,154 --> 01:26:34,810 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 1708 01:26:34,853 --> 01:26:38,248 ♪ I'’d only ask to be with you ♪ 1709 01:26:38,292 --> 01:26:40,642 ♪ So tell me that you'’ll be with me ♪ 1710 01:26:40,685 --> 01:26:44,689 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 1711 01:26:44,733 --> 01:26:46,996 ♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪ 1712 01:26:47,039 --> 01:26:50,956 ♪ Are coming to town ♪ 1713 01:26:51,000 --> 01:26:53,568 ♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪ 1714 01:26:53,611 --> 01:26:57,180 ♪ That I want around ♪ 1715 01:26:57,223 --> 01:26:59,878 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 1716 01:26:59,922 --> 01:27:01,750 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1717 01:27:01,793 --> 01:27:05,101 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1718 01:27:05,144 --> 01:27:09,235 ♪ Christmas here with me ♪ 1719 01:27:12,108 --> 01:27:13,718 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1720 01:27:13,762 --> 01:27:15,459 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1721 01:27:15,503 --> 01:27:18,984 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1722 01:27:19,028 --> 01:27:23,293 ♪ Christmas here with me ♪ 1723 01:27:25,382 --> 01:27:27,906 ♪ Ooh ♪ 1724 01:27:29,517 --> 01:27:33,608 ♪ We trim the tree and hang the stockings ♪ 1725 01:27:33,651 --> 01:27:36,959 ♪ Christmas Day is coming fast ♪ 1726 01:27:37,002 --> 01:27:38,700 ♪ This holiday spirit ♪ 1727 01:27:38,743 --> 01:27:43,792 ♪ And carols sung all over town ♪ 1728 01:27:43,835 --> 01:27:48,449 ♪ And even if Santa lost his way ♪ 1729 01:27:48,492 --> 01:27:51,147 ♪ I'’d still have everything I wanted ♪ 1730 01:27:51,190 --> 01:27:55,325 ♪ Everything I needed Christmas Day ♪ 1731 01:27:55,369 --> 01:27:58,459 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 1732 01:27:58,502 --> 01:28:00,156 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1733 01:28:00,199 --> 01:28:03,551 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1734 01:28:03,594 --> 01:28:07,946 ♪ Christmas here with me ♪ 1735 01:28:10,688 --> 01:28:12,124 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1736 01:28:12,168 --> 01:28:13,996 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1737 01:28:14,039 --> 01:28:17,565 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1738 01:28:17,608 --> 01:28:21,873 ♪ Christmas here with me ♪ 128437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.