Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,101 --> 00:00:07,323
♪♪
2
00:00:07,367 --> 00:00:10,761
♪ Ooh ♪
3
00:00:14,852 --> 00:00:18,508
♪ If I could have one wish this Christmas ♪
4
00:00:18,552 --> 00:00:21,946
♪ I'’d only ask to be with you ♪
5
00:00:21,990 --> 00:00:24,166
♪ So tell me that you'’ll be with me ♪
6
00:00:24,210 --> 00:00:28,214
♪ When Christmas Eve
comes round ♪
7
00:00:28,257 --> 00:00:30,694
♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪
8
00:00:30,738 --> 00:00:34,089
♪ Are coming to town ♪
9
00:00:34,133 --> 00:00:37,266
♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪
10
00:00:37,310 --> 00:00:40,922
♪ That I want around ♪
11
00:00:40,965 --> 00:00:43,577
♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪
12
00:00:43,620 --> 00:00:45,448
♪ Quarter in the wishing well ♪
13
00:00:45,492 --> 00:00:48,756
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
14
00:00:48,799 --> 00:00:51,324
♪ Christmas here with me ♪
15
00:00:51,367 --> 00:00:52,934
Faster, Carter, Faster!
16
00:00:52,977 --> 00:00:54,501
Too fast! Too fast!
17
00:00:54,544 --> 00:00:56,198
Don'’t worry, Angela,
I got you.
18
00:00:56,242 --> 00:00:57,808
Stop here.
19
00:00:59,767 --> 00:01:01,769
Come on!
20
00:01:01,812 --> 00:01:06,730
♪♪
21
00:01:07,644 --> 00:01:08,602
The Wishing Tree.
22
00:01:08,645 --> 00:01:09,994
What'’s the Wishing Tree?
23
00:01:10,038 --> 00:01:11,735
Our grandpa told us
that every year,
24
00:01:11,779 --> 00:01:15,086
he picks a special tree
that makes wishes come true.
25
00:01:15,130 --> 00:01:16,914
It'’s magical.
26
00:01:16,958 --> 00:01:18,046
For real?
27
00:01:18,089 --> 00:01:19,090
For real.
28
00:01:20,179 --> 00:01:21,354
Grandpa!
29
00:01:22,833 --> 00:01:24,792
I'’ve been looking for you kids.
30
00:01:24,835 --> 00:01:27,447
Your parents said that Christmas
Eve supper is almost ready.
31
00:01:27,490 --> 00:01:29,405
Can Carter stay for dinner?
32
00:01:29,449 --> 00:01:31,277
Carter'’s mom is already here.
33
00:01:31,320 --> 00:01:33,453
They'’re both staying for dinner.
34
00:01:34,671 --> 00:01:37,108
Sir, is that tree
really magical?
35
00:01:37,152 --> 00:01:39,154
Yes, it'’s a wishing tree.
36
00:01:39,198 --> 00:01:42,810
You make a wish on it,
and your wish might come true.
37
00:01:42,853 --> 00:01:45,726
Would you all like to make
a wish on the wishing tree?
38
00:01:45,769 --> 00:01:49,295
Okay, so go up to the tree
39
00:01:49,338 --> 00:01:53,168
and then whisper your wish
so only the tree can hear.
40
00:01:53,212 --> 00:01:55,692
- I'’ll go first!
- Okay.
41
00:02:14,233 --> 00:02:15,843
Well done.
42
00:02:15,886 --> 00:02:18,411
Hop in the wagon, Haley.
I'’ll pull you kids to the house.
43
00:02:18,454 --> 00:02:20,195
Yay!
44
00:02:23,372 --> 00:02:26,201
- You ready?
- Yeah, yeah.
45
00:02:32,990 --> 00:02:37,691
♪♪ ["The First Noel"]
46
00:02:44,567 --> 00:02:48,092
Marcus, this is Haley.
Talk to me.
47
00:02:48,136 --> 00:02:50,399
What do you mean, the bridal
bouquets haven'’t arrived yet?
48
00:02:50,443 --> 00:02:52,706
- Hi, how are you?
- Wonderful.
49
00:02:52,749 --> 00:02:55,926
Well, I told them to be here
three hours early.
50
00:02:55,970 --> 00:02:57,014
Let me know.
51
00:03:01,845 --> 00:03:03,978
- [knocking]
- Come in.
52
00:03:05,545 --> 00:03:07,851
Just wanted to check in on you,
see how you'’re doing.
53
00:03:07,895 --> 00:03:09,026
Have you seen Bill?
54
00:03:09,070 --> 00:03:10,463
Is he nervous?
55
00:03:10,506 --> 00:03:12,682
He'’s still here, right?
56
00:03:12,726 --> 00:03:14,902
[chuckles]
Bill is great.
57
00:03:14,945 --> 00:03:16,773
Everything is going great.
58
00:03:16,817 --> 00:03:19,559
This is your special day.
Enjoy every second
59
00:03:19,602 --> 00:03:21,909
and leave the wedding planning
up to me.
60
00:03:22,953 --> 00:03:24,651
I'’ll be right back.
61
00:03:29,917 --> 00:03:32,572
Kammie, any luck
on finding the groom'’s vest?
62
00:03:32,615 --> 00:03:34,095
Oh, don'’t worry, Haley.
The backup vest
63
00:03:34,138 --> 00:03:36,227
is being sent over on rush,
so we should be okay.
64
00:03:36,271 --> 00:03:38,012
Okay, and what about
the escargot?
65
00:03:38,055 --> 00:03:40,101
Claude was worried the overnight
plane might be delayed.
66
00:03:40,144 --> 00:03:42,973
Last we spoke, everything was
in the kitchen and ready to go.
67
00:03:43,017 --> 00:03:45,889
Okay, so once the vest turns up,
then it'’s just the bouquets.
68
00:03:45,933 --> 00:03:47,891
I realize I'’m the new girl here,
69
00:03:47,935 --> 00:03:52,766
but why did we have to fly in
the orchids from Peru?
70
00:03:52,809 --> 00:03:54,898
You'’ll quickly learn
that at Elegant Events,
71
00:03:54,942 --> 00:03:56,900
we like to go above and beyond.
72
00:03:56,944 --> 00:03:58,337
Miss Reynolds insists on it.
73
00:03:58,380 --> 00:04:00,295
- Miss Reynolds?
- Yeah.
74
00:04:00,339 --> 00:04:02,689
The lady that owns the company,
signs your paycheck?
75
00:04:02,732 --> 00:04:05,387
- And she signs yours too.
- Oh!
76
00:04:05,431 --> 00:04:07,650
- Good afternoon, Miss Reynolds.
- Afternoon.
77
00:04:07,694 --> 00:04:09,086
I didn'’t realize
you were coming down.
78
00:04:09,130 --> 00:04:11,350
Kammie, go check
on the catering.
79
00:04:11,393 --> 00:04:13,003
Yeah.
80
00:04:13,047 --> 00:04:16,398
This is a big client, Haley.
I just wanted to make sure
81
00:04:16,442 --> 00:04:19,183
that everything was being
handled in our usual fashion.
82
00:04:19,227 --> 00:04:21,838
Never fear.
Everything is going great.
83
00:04:21,882 --> 00:04:24,450
Perfect.
Just what I wanted to hear.
84
00:04:24,493 --> 00:04:26,321
[sighs]
85
00:04:26,365 --> 00:04:29,237
You make it possible for me
to sleep at night.
86
00:04:29,280 --> 00:04:30,412
[laughs]
87
00:04:30,456 --> 00:04:31,979
Thank you, Miss Reynolds.
88
00:04:32,022 --> 00:04:33,676
Let'’s keep it that way.
89
00:04:37,898 --> 00:04:39,943
MISS REYNOLDS: Haley!
90
00:04:42,206 --> 00:04:45,166
I am so glad we moved
the ceremony indoors.
91
00:04:45,209 --> 00:04:48,343
Even for LA today,
it is chilly.
92
00:04:48,387 --> 00:04:52,216
Why people want an outdoor
winter wedding is beyond me.
93
00:04:52,260 --> 00:04:55,045
I don'’t know.
It'’s kind of magical
94
00:04:55,089 --> 00:04:57,439
this close to Christmas,
don'’t you think?
95
00:04:57,483 --> 00:04:59,876
As if planning a wedding
isn'’t enough pressure,
96
00:04:59,920 --> 00:05:02,009
combine it with a holiday
all about outspending
97
00:05:02,052 --> 00:05:04,359
and out-decorating
to amp up the stress.
98
00:05:04,403 --> 00:05:08,015
Haley, the holidays are
the lifeblood of Elegant Events.
99
00:05:08,058 --> 00:05:10,539
If it wasn'’t for people
outspending each other,
100
00:05:10,583 --> 00:05:13,194
we wouldn'’t be in business.
101
00:05:13,237 --> 00:05:16,415
By the way, isn'’t your sister
getting married?
102
00:05:16,458 --> 00:05:20,070
Yes. Her and her fiancé
are going to Fiji.
103
00:05:20,114 --> 00:05:21,768
Fiji? Nice.
104
00:05:21,811 --> 00:05:24,510
Don'’t even get me
started on that.
105
00:05:24,553 --> 00:05:27,687
I am the best wedding planner
in all of Los Angeles,
106
00:05:27,730 --> 00:05:29,776
and she decided
to get married in Fiji?
107
00:05:29,819 --> 00:05:31,560
Maybe she didn'’t
want to burden you.
108
00:05:31,604 --> 00:05:33,214
I have kept you pretty busy.
109
00:05:33,257 --> 00:05:35,869
I'’ve been dreaming of planning
her wedding for years.
110
00:05:35,912 --> 00:05:39,046
It wouldn'’t burden me.
It would be an honor.
111
00:05:39,089 --> 00:05:41,091
Where is that florist?
112
00:05:41,135 --> 00:05:43,224
Anything special planned
for Christmas?
113
00:05:43,267 --> 00:05:45,269
Nothing too exciting.
114
00:05:45,313 --> 00:05:46,706
Too bad.
115
00:05:48,534 --> 00:05:51,580
You know, my grandfather used
to own a Christmas tree farm
116
00:05:51,624 --> 00:05:53,582
when I was a little girl.
117
00:05:53,626 --> 00:05:56,063
Now, that was
some sort of Christmas.
118
00:05:56,106 --> 00:05:58,805
Ever since we moved
to LA though,
119
00:05:58,848 --> 00:06:00,589
it lost its charm.
120
00:06:00,633 --> 00:06:02,983
But you still celebrate, right?
121
00:06:03,026 --> 00:06:05,594
My parents are usually off
on vacation somewhere,
122
00:06:05,638 --> 00:06:08,031
and my sister'’s with her fiancé.
123
00:06:08,075 --> 00:06:10,469
What about
your boyfriend Ryan?
124
00:06:10,512 --> 00:06:12,427
Yeah, he'’ll probably
talk me into
125
00:06:12,471 --> 00:06:14,647
some thrill-seeking
vacation last minute.
126
00:06:14,690 --> 00:06:16,953
Well, don'’t you run off too far.
I might need you.
127
00:06:16,997 --> 00:06:18,955
You'’re the best planner
I'’ve got,
128
00:06:18,999 --> 00:06:21,218
and I don'’t want anything
taking you away from me.
129
00:06:21,262 --> 00:06:22,698
Nose to the grindstone?
130
00:06:22,742 --> 00:06:24,221
Exactly.
131
00:06:24,265 --> 00:06:25,962
Don'’t worry about a thing,
Miss Reynolds.
132
00:06:26,006 --> 00:06:27,616
Everything will work out.
133
00:06:27,660 --> 00:06:29,226
Good.
134
00:06:30,314 --> 00:06:33,013
Finally!
Where are the rest of them?
135
00:06:33,056 --> 00:06:34,623
The rest are in the van.
136
00:06:34,667 --> 00:06:36,103
Can you grab these?
137
00:06:36,146 --> 00:06:37,278
Okay.
138
00:06:37,321 --> 00:06:39,454
I'’ll help you grab the rest.
139
00:06:41,238 --> 00:06:42,675
Nice.
140
00:06:44,459 --> 00:06:47,114
♪♪ [jazz]
141
00:06:58,038 --> 00:07:00,519
Cannot believe they
double-booked this venue.
142
00:07:00,562 --> 00:07:04,784
I can'’t believe this client
is ignoring our contract.
143
00:07:04,827 --> 00:07:07,656
Oh, yeah, are you free
on Thursday?
144
00:07:07,700 --> 00:07:11,138
My parents wanna do dinner,
and you should probably come.
145
00:07:12,226 --> 00:07:14,271
Thursday...
146
00:07:14,315 --> 00:07:16,491
That'’s our meeting
with the Schwimmer account.
147
00:07:16,535 --> 00:07:19,059
Don'’t know what time
it'’ll wrap up.
148
00:07:19,102 --> 00:07:21,452
Okay, don'’t worry about it.
149
00:07:22,671 --> 00:07:23,759
Are you sure?
150
00:07:23,803 --> 00:07:26,153
Totally.
151
00:07:26,196 --> 00:07:31,506
Hey, I'’ll make it up to you,
I promise.
152
00:07:31,550 --> 00:07:35,466
In fact, there'’s something
I want to ask you.
153
00:07:35,510 --> 00:07:37,468
Turns out I have a few days off
for Christmas.
154
00:07:37,512 --> 00:07:41,647
What do you say you and I go
ice diving in the Netherlands?
155
00:07:41,690 --> 00:07:43,736
The Netherlands?
Are you joking?
156
00:07:43,779 --> 00:07:46,390
- And what is ice diving?
- It'’s just like scuba diving,
157
00:07:46,434 --> 00:07:48,479
except under
a thick layer of ice.
158
00:07:48,523 --> 00:07:50,351
It'’s fsupposed to be
breathtaking.
159
00:07:51,831 --> 00:07:54,224
Mm, yeah, no.
160
00:07:54,268 --> 00:07:56,444
I don'’t even do
real scuba diving.
161
00:07:56,487 --> 00:07:57,793
You'’ll learn.
162
00:07:57,837 --> 00:07:59,447
My client knows this guy
who teaches you
163
00:07:59,490 --> 00:08:01,014
and guides you through
the best dives.
164
00:08:01,057 --> 00:08:02,363
From what he says,
165
00:08:02,406 --> 00:08:04,931
it'’s a once-in-a-lifetime
opportunity.
166
00:08:06,454 --> 00:08:09,892
Well, I was kinda hoping
we could spend Christmas here
167
00:08:09,936 --> 00:08:11,546
in the hot tub.
168
00:08:11,590 --> 00:08:13,635
- Funny.
- No, but seriously,
169
00:08:13,679 --> 00:08:16,246
I was looking forward to having
a few days off from work
170
00:08:16,290 --> 00:08:17,073
to relax.
171
00:08:17,117 --> 00:08:19,336
Oh, you can still relax.
172
00:08:19,380 --> 00:08:20,816
In the Netherlands?
173
00:08:20,860 --> 00:08:24,559
Yeah, I mean, the plane ride'’s
like 11 hours long.
174
00:08:28,650 --> 00:08:29,869
Okay, I'’ll think about it.
175
00:08:29,912 --> 00:08:31,566
Okay, just let me know soon
176
00:08:31,610 --> 00:08:33,524
'’cause apparently this guide's
in pretty high demand,
177
00:08:33,568 --> 00:08:35,701
and I need to pull
the trigger like ASAP.
178
00:08:35,744 --> 00:08:37,050
[phone vibrates]
179
00:08:46,712 --> 00:08:48,061
[sighs]
180
00:08:54,110 --> 00:08:55,895
And that'’s little Angela
181
00:08:55,938 --> 00:08:58,071
right after the town
Christmas pageant.
182
00:08:58,114 --> 00:09:02,162
And there'’s Dad.
Boy, you never saw a man happier
183
00:09:02,205 --> 00:09:03,859
hauling around Christmas trees
all day.
184
00:09:03,903 --> 00:09:04,991
[laughing]
185
00:09:05,034 --> 00:09:06,470
I'’m gonna grab the cake.
186
00:09:06,514 --> 00:09:09,169
Hi, hi, sorry I'’m late.
187
00:09:09,212 --> 00:09:12,563
This one bride I'’m dealing with
will not stop calling me
188
00:09:12,607 --> 00:09:15,392
about this list of everything
that'’s gonna go wrong,
189
00:09:15,436 --> 00:09:18,091
and her wedding
isn'’t for another year.
190
00:09:18,134 --> 00:09:19,527
You work so hard
at that company,
191
00:09:19,570 --> 00:09:22,225
I'’m just glad you got
to make it here at all.
192
00:09:22,269 --> 00:09:24,488
- Help yourself to a plate.
- Thanks.
193
00:09:24,532 --> 00:09:26,795
- Hey, wanna cut the cake?
- Mm-hmm.
194
00:09:26,839 --> 00:09:28,797
Okay.
195
00:09:28,841 --> 00:09:30,538
HALEY: What are you guys doing?
196
00:09:30,581 --> 00:09:32,888
Paul'’s never seen
any photos of the farm, so...
197
00:09:32,932 --> 00:09:35,804
So you'’re making him look
at old family photos?
198
00:09:35,848 --> 00:09:38,981
What is this, one last
torture test before the wedding?
199
00:09:39,025 --> 00:09:40,548
So do you still
own the property?
200
00:09:40,591 --> 00:09:42,158
After Grandpa died,
he left it to Dad,
201
00:09:42,202 --> 00:09:44,030
but then he sold it.
202
00:09:44,073 --> 00:09:47,207
Don'’t say it with that tone.
I lived there my whole life.
203
00:09:47,250 --> 00:09:49,252
I wanted something new,
something different.
204
00:09:49,296 --> 00:09:52,429
You know, Christmas tree farming
just wasn'’t my calling.
205
00:09:52,473 --> 00:09:56,042
I still miss it,
but I think it was for the best.
206
00:09:57,826 --> 00:10:00,611
- And who'’s that?
- Aww! Carter Wilson.
207
00:10:00,655 --> 00:10:02,222
He used to live down the road.
208
00:10:02,265 --> 00:10:04,137
They were so in love.
209
00:10:04,180 --> 00:10:06,879
Not at all.
We were just best friends.
210
00:10:06,922 --> 00:10:08,010
[laughs]
211
00:10:09,229 --> 00:10:10,796
- Is that your grandma?
- Mm.
212
00:10:10,839 --> 00:10:12,667
PAUL: You look just like her.
213
00:10:12,711 --> 00:10:15,714
Yeah, they got engaged
at the Wishing Tree.
214
00:10:15,757 --> 00:10:18,064
The what, now?
215
00:10:18,107 --> 00:10:19,674
It was called the Wishing Tree.
216
00:10:19,718 --> 00:10:23,939
It was a special tree they
picked out every single year.
217
00:10:23,983 --> 00:10:25,811
Grandpa said if you
made a wish on it,
218
00:10:25,854 --> 00:10:27,682
then it would come true.
219
00:10:29,031 --> 00:10:30,293
Are you okay?
220
00:10:30,337 --> 00:10:31,817
Hmm?
221
00:10:31,860 --> 00:10:34,645
Yeah, I once wished that I
would get married there one day,
222
00:10:34,689 --> 00:10:35,821
just like them.
223
00:10:35,864 --> 00:10:37,344
You never told me that.
224
00:10:37,387 --> 00:10:39,563
I didn'’t think it was possible,
so I never mentioned it.
225
00:10:39,607 --> 00:10:42,436
And I knew how much Fiji
was your dream wedding.
226
00:10:42,479 --> 00:10:45,482
My dream wedding is with you.
227
00:10:46,527 --> 00:10:49,095
It doesn'’t matter when or where.
228
00:10:50,879 --> 00:10:53,664
Well, the farm is still there,
229
00:10:53,708 --> 00:10:57,190
the Truxton Christmas Tree Farm.
230
00:10:57,233 --> 00:11:00,715
That was the wedding
that I wished for.
231
00:11:00,759 --> 00:11:02,151
I'’m so sorry, Paul.
232
00:11:02,195 --> 00:11:04,197
I got so swept up
in the whole Fiji plan,
233
00:11:04,240 --> 00:11:06,808
but that'’s not how
I pictured my wedding.
234
00:11:06,852 --> 00:11:09,898
You know what? I was thinking
the exact same thing.
235
00:11:09,942 --> 00:11:12,683
Fiji'’s amazing, but we're
so close to Malibu, right?
236
00:11:12,727 --> 00:11:14,773
No, Haley,
237
00:11:14,816 --> 00:11:17,819
I don'’t want Malibu and Paul.
238
00:11:17,863 --> 00:11:19,299
I don'’t want Fiji.
239
00:11:19,342 --> 00:11:21,605
I know this sounds crazy,
but I want Truxton
240
00:11:21,649 --> 00:11:24,695
on Christmas Eve,
like Grandma and Grandpa.
241
00:11:24,739 --> 00:11:26,306
[chuckles]
242
00:11:26,349 --> 00:11:28,699
Okay, then we'’re gonna have
to wait till next year
243
00:11:28,743 --> 00:11:30,701
to plan it.
244
00:11:30,745 --> 00:11:32,138
What if we pull an audible,
245
00:11:32,181 --> 00:11:34,836
and we just do it there
this Christmas?
246
00:11:34,880 --> 00:11:38,709
Angela, Christmas
is just around the corner.
247
00:11:38,753 --> 00:11:41,756
It'’s short notice,
and it'’s coming out of nowhere,
248
00:11:41,800 --> 00:11:43,584
but this really was my wish,
249
00:11:43,627 --> 00:11:46,413
to be married on that farm
on Christmas Eve.
250
00:11:46,456 --> 00:11:48,894
And if anyone can
put this thing together,
251
00:11:48,937 --> 00:11:50,591
it'’s my beautiful sister,
252
00:11:50,634 --> 00:11:53,594
who'’s won five Wedding Planner
of the Year Awards.
253
00:11:56,031 --> 00:11:58,120
Are you out of your mind?
254
00:12:00,514 --> 00:12:03,604
This is really what you want?
255
00:12:03,647 --> 00:12:05,171
What do you think?
256
00:12:11,568 --> 00:12:13,788
Okay, yes.
257
00:12:13,832 --> 00:12:15,007
Let'’s do this.
258
00:12:15,050 --> 00:12:16,443
We'’ll need your help.
259
00:12:16,486 --> 00:12:19,011
Now I know you two are
perfect for each other
260
00:12:19,054 --> 00:12:20,926
because you'’re both crazy.
261
00:12:20,969 --> 00:12:23,319
[laughing]
262
00:12:25,017 --> 00:12:27,367
Okay, I'’ll do it.
263
00:12:27,410 --> 00:12:29,108
Yes!
264
00:12:31,414 --> 00:12:33,155
[sighs]
265
00:12:33,199 --> 00:12:36,506
♪♪ [upbeat jazz]
266
00:12:38,944 --> 00:12:40,641
♪ Hey, hey, Santa ♪
267
00:12:40,684 --> 00:12:43,774
♪ It'’s time to soar across the sky ♪
268
00:12:43,818 --> 00:12:45,820
♪ All right ♪
269
00:12:45,864 --> 00:12:47,996
♪ There'’s a chill in the air ♪
270
00:12:48,040 --> 00:12:51,304
♪ Good cheer everywhere It'’s all right ♪
271
00:12:51,347 --> 00:12:52,783
♪ Mm, yeah ♪
272
00:12:54,002 --> 00:12:55,743
♪ People, get ready ♪
273
00:12:55,786 --> 00:12:58,485
♪ Christmas is about to take flight ♪
274
00:12:59,399 --> 00:13:00,617
HALEY: Redial last number.
275
00:13:00,661 --> 00:13:02,228
[line ringing]
276
00:13:02,271 --> 00:13:04,491
WOMAN: You'’ve reached the Truxton Christmas Tree Farm.
277
00:13:04,534 --> 00:13:06,058
If you'’re listening to this message,
278
00:13:06,101 --> 00:13:08,234
we'’re probably out tying the perfect tree
279
00:13:08,277 --> 00:13:09,757
to a happy customer'’s car.
280
00:13:09,800 --> 00:13:11,977
So just come on by and get yours now.
281
00:13:12,020 --> 00:13:13,500
- [beep]- Hi, yes.
282
00:13:13,543 --> 00:13:15,981
This is Haley
from Elegant Events calling.
283
00:13:16,024 --> 00:13:18,026
I'’ve called several times.
284
00:13:18,070 --> 00:13:21,812
I wanted to ask about holding
an event up at your farm.
285
00:13:21,856 --> 00:13:25,338
Either way, I am driving up
there now to inquire in person.
286
00:13:25,381 --> 00:13:27,644
- [beep]
- [exhales]
287
00:13:32,867 --> 00:13:34,260
[beep]
288
00:13:34,303 --> 00:13:36,479
- Call Ryan.
- [line ringing]
289
00:13:36,523 --> 00:13:39,004
Hey, babe.
Now'’s not the best time.
290
00:13:39,047 --> 00:13:40,962
I'’m actually about
to go into a meeting.
291
00:13:41,006 --> 00:13:43,704
I'’ll be quick.
Major change of plans.
292
00:13:43,747 --> 00:13:46,663
My sister wants
to get married in Truxton
293
00:13:46,707 --> 00:13:48,665
at my grandfather'’s Christmas tree farm
294
00:13:48,709 --> 00:13:50,537
on Christmas Eve,
295
00:13:50,580 --> 00:13:53,453
so I'’m going up there now
to start planning this thing.
296
00:13:53,496 --> 00:13:56,543
- That all seems pretty sudden. - You'’re telling me?
297
00:13:56,586 --> 00:13:59,285
Anyway, I know you wanted to go
ice diving in the Netherlands,
298
00:13:59,328 --> 00:14:02,984
but I was hoping you could come
to my sister'’s wedding instead.
299
00:14:03,028 --> 00:14:04,899
I don'’t know, Haley.
300
00:14:04,943 --> 00:14:07,075
Look, this trip
is pretty hard to set up.
301
00:14:07,119 --> 00:14:11,514
I just booked it, and I don'’t
really want to lose my deposit.
302
00:14:11,558 --> 00:14:14,213
Well, see what you can do
to unbook it.
303
00:14:14,256 --> 00:14:16,215
This is important.
304
00:14:16,258 --> 00:14:17,999
I'’ll call you later.
305
00:14:18,043 --> 00:14:21,437
Yeah, perfect.
I'’ll be home. Drive safe.
306
00:14:23,744 --> 00:14:24,701
[beep]
307
00:14:24,745 --> 00:14:27,008
♪♪
308
00:14:27,052 --> 00:14:29,489
♪ Ooh ♪
309
00:14:29,532 --> 00:14:31,056
♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪
310
00:14:31,099 --> 00:14:33,580
♪ Yeah, Santa Claus
is on his way ♪
311
00:14:33,623 --> 00:14:35,712
♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪
312
00:14:35,756 --> 00:14:38,498
♪ On a trusty
Christmas sleigh ♪
313
00:14:38,541 --> 00:14:41,022
♪ Ooh, ooh, whee ♪
314
00:14:41,066 --> 00:14:44,765
- ♪ Christmas is coming fast ♪ - [dinging]
315
00:14:44,808 --> 00:14:46,245
What?
316
00:14:46,288 --> 00:14:48,769
- [dinging continues]
- No.
317
00:14:48,812 --> 00:14:52,555
No, no, no, not here,
not now!
318
00:14:52,599 --> 00:14:54,601
♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪
319
00:14:54,644 --> 00:14:56,907
♪ Yeah, Santa Claus
is on his way ♪
320
00:14:56,951 --> 00:14:58,953
♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪
321
00:14:58,997 --> 00:15:01,608
♪ On a trusty
Christmas sleigh ♪
322
00:15:01,651 --> 00:15:04,437
♪ Ooh, ooh, whee ♪
323
00:15:04,480 --> 00:15:06,613
♪ Christmas is coming fast ♪
324
00:15:06,656 --> 00:15:09,398
- ♪ Ooh, ooh, whee ♪
-No!
325
00:15:09,442 --> 00:15:15,361
♪ Christmas is coming fast ♪
326
00:15:34,641 --> 00:15:36,947
Hey, there, need some help?
327
00:15:36,991 --> 00:15:40,168
Yes, um, I don'’t know
what'’s wrong with it.
328
00:15:40,212 --> 00:15:41,778
There'’s a red light on the dash.
329
00:15:41,822 --> 00:15:44,825
[chuckles]
Haley Foster?
330
00:15:44,868 --> 00:15:47,828
Wow. I can'’t believe it's you.
331
00:15:49,351 --> 00:15:51,310
Oh, Carter Wilson.
332
00:15:51,353 --> 00:15:53,573
Oh, my God, Carter?
333
00:15:54,965 --> 00:15:58,273
You used to be so little.
334
00:15:58,317 --> 00:16:00,101
So did you.
335
00:16:00,145 --> 00:16:02,060
You'’ve really grown up.
336
00:16:02,103 --> 00:16:05,237
Were you heading down
to the farm to pick out a tree?
337
00:16:05,280 --> 00:16:07,369
No, but I was actually
heading up there
338
00:16:07,413 --> 00:16:09,676
to talk to someone in charge.
339
00:16:09,719 --> 00:16:11,808
Well, you'’re in luck.
I'’m the owner.
340
00:16:11,852 --> 00:16:14,550
- No!
- How'’s Angela?
341
00:16:14,594 --> 00:16:17,901
That'’s sort of why I need
to talk to the owner.
342
00:16:17,945 --> 00:16:19,077
Is everything okay?
343
00:16:19,120 --> 00:16:20,165
Yes, she'’s great.
344
00:16:20,208 --> 00:16:22,384
Everything'’s more than okay.
345
00:16:22,428 --> 00:16:23,864
Glad to hear it.
346
00:16:23,907 --> 00:16:27,346
Well, let me take a look
under that hood.
347
00:16:27,389 --> 00:16:29,913
It'’s probably an easy fix.
348
00:16:29,957 --> 00:16:31,263
Thanks.
349
00:16:32,394 --> 00:16:33,700
Haley Foster.
350
00:16:33,743 --> 00:16:35,354
[chuckling]
351
00:16:55,069 --> 00:16:56,505
So what do you think?
352
00:16:56,549 --> 00:16:59,726
I tried to keep it close
to how your grandfather had it.
353
00:17:01,597 --> 00:17:03,512
Hey, I painted that sign.
354
00:17:05,558 --> 00:17:07,212
Do you still have
the Wishing Tree?
355
00:17:07,255 --> 00:17:10,084
Of course.
New one every year.
356
00:17:10,128 --> 00:17:11,477
Can'’t mess with
the Wishing Tree.
357
00:17:11,520 --> 00:17:12,913
It'’ll break the spell.
358
00:17:12,956 --> 00:17:15,263
Hey, Boss,
you owe me 50 bucks.
359
00:17:15,307 --> 00:17:17,613
I sold that spruce
you said that was too small.
360
00:17:17,657 --> 00:17:20,442
Brenda, this is Haley Foster.
She grew up here.
361
00:17:20,486 --> 00:17:24,054
Haley Foster?
That Haley Foster?
362
00:17:24,098 --> 00:17:25,404
Yeah, I guess.
363
00:17:25,447 --> 00:17:27,406
Brenda'’s one of
our best salespeople.
364
00:17:27,449 --> 00:17:29,930
She outsells the guys
half her age.
365
00:17:29,973 --> 00:17:31,627
Oh, I'’d give you
a proper handshake
366
00:17:31,671 --> 00:17:33,499
but I'’m covered in sap.
367
00:17:33,542 --> 00:17:35,936
No worries. Carry on.
368
00:17:38,112 --> 00:17:40,158
How does she know who I was?
369
00:17:40,201 --> 00:17:44,510
I may have mentioned your family
a time or two.
370
00:17:44,553 --> 00:17:46,381
You want to go inside
where it'’s warmer?
371
00:17:46,425 --> 00:17:48,383
You still like hot cocoa,
right?
372
00:17:48,427 --> 00:17:50,429
Yeah, of course.
373
00:17:50,472 --> 00:17:52,082
Let'’s go.
374
00:17:57,523 --> 00:17:59,960
Kept the old place pretty
much just as you remember it?
375
00:18:00,003 --> 00:18:02,658
Yeah, I'’m surprised
you didn'’t remodel it.
376
00:18:02,702 --> 00:18:04,791
Don'’t be surprised.
You'’re from around here.
377
00:18:04,834 --> 00:18:06,793
You know how this old place
can grow on you.
378
00:18:06,836 --> 00:18:10,405
Can you be from a place
and not remember it at all?
379
00:18:12,581 --> 00:18:15,715
No, it'’s just--
It'’s nice.
380
00:18:15,758 --> 00:18:18,805
I just didn'’t think I was
gonna be coming back here.
381
00:18:18,848 --> 00:18:20,198
There'’s no reason to.
382
00:18:20,241 --> 00:18:23,897
Hmm. I take pride
in being from Truxton.
383
00:18:23,940 --> 00:18:25,594
I could think
of a million reasons
384
00:18:25,638 --> 00:18:27,596
why someone would
come back here.
385
00:18:27,640 --> 00:18:28,945
You do realize there'’s places
386
00:18:28,989 --> 00:18:32,035
with more than
one gas station, right?
387
00:18:32,079 --> 00:18:33,733
You think I'’ve lived
in Truxton my whole life.
388
00:18:33,776 --> 00:18:37,954
Well, you were here as a kid,
you'’re here now.
389
00:18:37,998 --> 00:18:40,000
Well, let'’s see.
390
00:18:40,043 --> 00:18:42,002
I went to law school
in New York,
391
00:18:42,045 --> 00:18:44,570
and then I joined
a small firm in San Francisco.
392
00:18:44,613 --> 00:18:46,615
So you dropped all of that
393
00:18:46,659 --> 00:18:49,052
to buy my grandfather'’s
Christmas tree farm?
394
00:18:49,096 --> 00:18:52,142
One of our clients needed
a special type of lumber
395
00:18:52,186 --> 00:18:53,796
for a project he was working on,
396
00:18:53,840 --> 00:18:55,015
I heard this place was for sale
397
00:18:55,058 --> 00:18:56,321
and could provide
what he needed,
398
00:18:56,364 --> 00:18:58,714
so I snatched it up.
399
00:18:58,758 --> 00:19:00,499
One thing lead to another.
400
00:19:00,542 --> 00:19:04,111
You walked out on a law firm
in San Francisco
401
00:19:04,154 --> 00:19:05,982
to come back here?
402
00:19:06,026 --> 00:19:07,462
I did.
403
00:19:07,506 --> 00:19:08,768
Don'’t you miss it?
404
00:19:08,811 --> 00:19:11,336
The rat race of the big city?
405
00:19:11,379 --> 00:19:12,467
Not at all.
406
00:19:12,511 --> 00:19:14,208
No.
407
00:19:14,252 --> 00:19:16,515
Having like a reputable job.
408
00:19:16,558 --> 00:19:18,212
[chuckles]
409
00:19:18,256 --> 00:19:22,085
Wow. You'’re a lot different
than the Haley that I remember.
410
00:19:22,129 --> 00:19:23,696
Yeah. I grew up.
411
00:19:23,739 --> 00:19:25,088
So why are you here again?
412
00:19:25,132 --> 00:19:26,786
I'’m a wedding planner
in Los Angeles,
413
00:19:26,829 --> 00:19:29,963
and I was hoping to rent out
this space for an event.
414
00:19:30,006 --> 00:19:32,705
Hmm. So you insult me
and my way of life
415
00:19:32,748 --> 00:19:34,315
and then you ask me
for a favor.
416
00:19:34,359 --> 00:19:37,710
No, I didn'’t mean it
like that. I'’m...
417
00:19:37,753 --> 00:19:40,495
I'’m just surprised.
418
00:19:40,539 --> 00:19:43,193
Well, I'’m sorry, we don't
hold private events here.
419
00:19:43,237 --> 00:19:45,370
It'’s for Angela.
420
00:19:45,413 --> 00:19:47,372
It'’s Angela's wedding.
421
00:19:47,415 --> 00:19:49,287
I should have said that
up front.
422
00:19:49,330 --> 00:19:52,072
My very first best friend.
423
00:19:52,115 --> 00:19:54,204
Well, who'’s the lucky guy?
What'’s he like?
424
00:19:54,248 --> 00:19:56,294
His name is Paul.
425
00:19:56,337 --> 00:19:57,904
He'’s sweet.
He'’s a pharmacist.
426
00:19:57,947 --> 00:20:00,254
He is head-over-heels
in love with her.
427
00:20:00,298 --> 00:20:01,908
They were supposed
to get married in Fiji,
428
00:20:01,951 --> 00:20:04,258
but then she shocked us all
429
00:20:04,302 --> 00:20:07,130
and said she wanted
to get married here
430
00:20:07,174 --> 00:20:08,654
on Christmas Eve.
431
00:20:08,697 --> 00:20:12,745
She said it was
her Wishing Tree dream.
432
00:20:12,788 --> 00:20:15,400
Well, that'’s only
a few weeks away, so...
433
00:20:15,443 --> 00:20:17,402
If you just let me
have the venue,
434
00:20:17,445 --> 00:20:18,664
I can handle the rest.
435
00:20:18,707 --> 00:20:20,056
It'’s what I do.
436
00:20:20,100 --> 00:20:23,625
This is Angela
we'’re talking about.
437
00:20:28,108 --> 00:20:29,588
[scoffs]
438
00:20:37,726 --> 00:20:40,555
Okay, you can have
the wedding here.
439
00:20:40,599 --> 00:20:42,209
Thank you.
440
00:20:42,252 --> 00:20:45,343
Now what kind of price
is gonna make you happy?
441
00:20:45,386 --> 00:20:49,259
Let'’s just say it's
a wedding gift for Angela.
442
00:20:49,303 --> 00:20:51,610
We were best friends growing up,
443
00:20:51,653 --> 00:20:54,917
and I always honor
the Wishing Tree.
444
00:20:54,961 --> 00:20:57,180
Oh, yeah, the Wishing Tree.
445
00:20:57,224 --> 00:20:59,052
I'’m not really sure
Truxton can provide
446
00:20:59,095 --> 00:21:01,881
all the things you'’re used to
for a LA wedding though.
447
00:21:01,924 --> 00:21:03,578
It is Christmas Eve.
448
00:21:03,622 --> 00:21:05,580
Don'’t worry about any of that.
449
00:21:05,624 --> 00:21:08,540
I have the hookups to some
of the best vendors in LA.
450
00:21:08,583 --> 00:21:12,544
I just came here a few weeks
early to get things going.
451
00:21:12,587 --> 00:21:15,460
Also, you should really
check your answering machine
452
00:21:15,503 --> 00:21:17,157
once in a while.
453
00:21:17,200 --> 00:21:18,811
Well, I guess
this small-town hick
454
00:21:18,854 --> 00:21:21,901
is a little bit
too laid back for you, huh?
455
00:21:21,944 --> 00:21:25,339
I never referred to you
using any of those words.
456
00:21:25,383 --> 00:21:27,254
Hmm, but you implied them all.
457
00:21:27,297 --> 00:21:29,125
Well, I just never
have met anyone
458
00:21:29,169 --> 00:21:32,172
that would drop everything
for a Christmas tree farm.
459
00:21:32,215 --> 00:21:35,044
Then you'’re meeting
all the wrong people, mm-hmm.
460
00:21:35,088 --> 00:21:37,743
Her sister Angela wants
to have her wedding here
461
00:21:37,786 --> 00:21:39,309
on Christmas Eve.
462
00:21:39,353 --> 00:21:41,224
Good! I always
thought this place
463
00:21:41,268 --> 00:21:43,401
should start hosting
some special events.
464
00:21:43,444 --> 00:21:45,881
Great! Well, I'’ll just
go into town
465
00:21:45,925 --> 00:21:47,187
and get a room at the inn.
466
00:21:47,230 --> 00:21:49,624
- Lots of things to do.
- Oh, hogwash!
467
00:21:49,668 --> 00:21:52,453
No. There'’s a handful of
empty guestrooms in this place.
468
00:21:52,497 --> 00:21:54,281
Stay here.
469
00:21:54,324 --> 00:21:56,283
I'’m sure Haley is used
to a higher thread count
470
00:21:56,326 --> 00:21:58,372
than anything
we can offer her here.
471
00:22:00,461 --> 00:22:02,637
Actually, that would be great.
At least for one night.
472
00:22:02,681 --> 00:22:04,683
There ya have it.
473
00:22:06,424 --> 00:22:08,774
All right, fine.
I'’ll go grab your bag.
474
00:22:08,817 --> 00:22:11,429
Great. Better get to work.
475
00:22:11,472 --> 00:22:12,995
Thanks, Brenda.
476
00:22:13,039 --> 00:22:15,171
Yeah, thanks, Brenda.
477
00:22:15,215 --> 00:22:16,869
You'’re welcome.
478
00:22:52,992 --> 00:22:57,387
Hi, Donna, hi.
This is Haley Foster calling.
479
00:22:57,431 --> 00:23:00,913
Yes, thank you so much.
It looks so great.
480
00:23:00,956 --> 00:23:02,915
Listen, I know
this is super last-minute,
481
00:23:02,958 --> 00:23:05,831
but I was thinking maybe
seven dozen white roses
482
00:23:05,874 --> 00:23:07,746
for Christmas Eve?
483
00:23:07,789 --> 00:23:11,358
Up in Truxton.
484
00:23:11,401 --> 00:23:13,969
What if I
transport them myself?
485
00:23:15,928 --> 00:23:18,713
But, Donna, it'’s me.
486
00:23:20,585 --> 00:23:21,586
Okay.
487
00:23:21,629 --> 00:23:22,935
Thanks anyway.
488
00:23:23,805 --> 00:23:25,241
Hi, Bryce.
489
00:23:25,285 --> 00:23:28,462
What are you and the boys
doing for Christmas Eve?
490
00:23:28,506 --> 00:23:31,247
Well, what if you could
spend it playing for a wedding
491
00:23:31,291 --> 00:23:35,208
on a Christmas tree farm
up in Truxton?
492
00:23:36,514 --> 00:23:37,950
Hello?
493
00:23:39,778 --> 00:23:43,216
[sighs]
Pauline, it'’s Haley.
494
00:23:43,259 --> 00:23:46,132
Yes, thank you.
The Donovan wedding was perfect.
495
00:23:46,175 --> 00:23:48,961
Everyone loved
that shrimp dish.
496
00:23:49,004 --> 00:23:51,703
Hey, I actually have
another gig for you.
497
00:23:51,746 --> 00:23:54,314
It'’s for my sister's wedding.
498
00:23:54,357 --> 00:23:57,404
Yeah, yeah, it'’s gonna be
on Christmas Eve.
499
00:23:59,493 --> 00:24:01,495
Oh, you'’re in Barbados.
500
00:24:03,323 --> 00:24:05,325
Oh, okay.
501
00:24:05,368 --> 00:24:07,457
No, of course.
502
00:24:10,330 --> 00:24:13,159
[sighs]
What is wrong with everyone?
503
00:24:13,202 --> 00:24:17,990
Don'’t they know Christmas is the
best time of year to make money?
504
00:24:18,033 --> 00:24:21,167
That'’s fine.
I can just do it myself.
505
00:24:21,210 --> 00:24:23,735
[ringtone]
506
00:24:23,778 --> 00:24:25,911
Miss Reynolds.
507
00:24:25,954 --> 00:24:29,305
- Hello?
- Haley, how you doing?
508
00:24:29,349 --> 00:24:32,308
Fine, Miss Reynolds, just fine.
How are you?
509
00:24:32,352 --> 00:24:35,529
Never better. Now that we
got that out of the way,
510
00:24:35,573 --> 00:24:37,444
let'’s get down
to some business.
511
00:24:37,487 --> 00:24:39,011
Business?
512
00:24:39,054 --> 00:24:41,579
Haley, I need you to plan out
a top-flight wedding
513
00:24:41,622 --> 00:24:43,058
that just fell into our lap.
514
00:24:43,102 --> 00:24:44,451
Me?
515
00:24:44,494 --> 00:24:46,366
Who else? You'’re the best I've got.
516
00:24:46,409 --> 00:24:49,151
It'’s for New Year's Eve,
so you gotta get cracking.
517
00:24:49,195 --> 00:24:52,415
But, Miss Reynolds,
I'’m out of town.
518
00:24:52,459 --> 00:24:54,896
I'’m planning
my sister'’s wedding.
519
00:24:54,940 --> 00:24:56,637
She decided not
to get married in Fiji,
520
00:24:56,681 --> 00:24:59,814
and now she'’s getting married
on Christmas Eve.
521
00:24:59,858 --> 00:25:02,077
Christmas Eve?
522
00:25:02,121 --> 00:25:03,775
How much is she paying you
for this?
523
00:25:03,818 --> 00:25:08,257
Well, I'’m not charging her.
She'’s my sister.
524
00:25:08,301 --> 00:25:11,478
Haley, you'’re my best planner.
525
00:25:11,521 --> 00:25:13,654
Honey, I need you
for New Year'’s Eve.
526
00:25:13,698 --> 00:25:15,003
I'’m counting on you.
527
00:25:15,047 --> 00:25:16,352
I understand,
528
00:25:16,396 --> 00:25:18,398
but I can'’t just
walk out on my sister.
529
00:25:18,441 --> 00:25:20,966
She would never
speak to me again.
530
00:25:21,009 --> 00:25:24,970
And I'’m having car trouble.
531
00:25:25,013 --> 00:25:27,755
Well, you'’ve got some serious
thinking to do, young lady.
532
00:25:27,799 --> 00:25:29,409
If we'’re gonna pull off a New Year'’s wedding,
533
00:25:29,452 --> 00:25:31,237
we'’ve gotta start planning now.
534
00:25:31,280 --> 00:25:34,414
I'’m sorry, Miss Reynolds. I wish I could help.
535
00:25:34,457 --> 00:25:37,156
I'’ll start prepping everything, but you stay by your phone.
536
00:25:37,199 --> 00:25:39,158
All right, Miss Reynolds. I'’ll be available.
537
00:25:39,201 --> 00:25:42,074
Good girl.
Talk to you soon.
538
00:25:45,468 --> 00:25:46,905
[sighs]
539
00:26:05,053 --> 00:26:09,101
[ignition failing]
540
00:26:21,504 --> 00:26:23,289
Hey, good morning.
How'’d you sleep?
541
00:26:23,332 --> 00:26:26,335
Not so good. I still have
so much stuff to do,
542
00:26:26,379 --> 00:26:27,685
and I have to go into town.
543
00:26:27,728 --> 00:26:29,599
There'’s still
a florist here, right?
544
00:26:29,643 --> 00:26:31,166
Oh, yeah, she'’s a doll.
545
00:26:31,210 --> 00:26:33,038
She'’ll help you.
No problem.
546
00:26:33,081 --> 00:26:34,604
My car won'’t start.
547
00:26:34,648 --> 00:26:36,781
Carter'’s heading into town
to run some errands.
548
00:26:36,824 --> 00:26:39,435
- You can catch a ride with him.
- Oh, no, it'’s fine.
549
00:26:39,479 --> 00:26:40,915
Carter!
550
00:26:40,959 --> 00:26:42,351
[door opens]
551
00:26:42,395 --> 00:26:43,309
What?
552
00:26:43,352 --> 00:26:45,224
Hey, Haley needs
a ride to town.
553
00:26:45,267 --> 00:26:47,008
You'’re going to
the hardware store, right?
554
00:26:47,052 --> 00:26:50,359
- Brenda...
- Problem solved.
555
00:26:50,403 --> 00:26:51,709
[Carter sighs]
556
00:26:51,752 --> 00:26:54,059
Come on, let'’s go.
557
00:27:10,031 --> 00:27:12,512
So where do you need
to go in town?
558
00:27:12,555 --> 00:27:14,688
Just the inn.
I need to book some rooms
559
00:27:14,732 --> 00:27:16,864
for the wedding guests.
560
00:27:16,908 --> 00:27:19,737
And to the florist.
561
00:27:19,780 --> 00:27:22,565
And I need to see
what restaurants cater.
562
00:27:22,609 --> 00:27:25,612
And I need to find a deejay
or a band.
563
00:27:25,655 --> 00:27:28,658
Wait a minute. I thought
that you had the hookups
564
00:27:28,702 --> 00:27:30,573
for all these fancy LA vendors.
565
00:27:30,617 --> 00:27:32,880
I may have misjudged
their willingness
566
00:27:32,924 --> 00:27:35,274
to come to a place like this
on Christmas Eve.
567
00:27:35,317 --> 00:27:37,667
Well, I guess you made it
a full 10 hours
568
00:27:37,711 --> 00:27:39,844
since last insulting this town.
569
00:27:39,887 --> 00:27:43,412
Look, I can see the things
I said bothered you,
570
00:27:43,456 --> 00:27:45,719
but I think we got off
on the wrong foot.
571
00:27:45,763 --> 00:27:48,200
I just don'’t understand
how anyone would throw away
572
00:27:48,243 --> 00:27:49,897
a well-earned career
573
00:27:49,941 --> 00:27:53,596
to come back to Truxton
for a Christmas tree farm.
574
00:27:54,989 --> 00:27:56,948
I just did it again, didn'’t I?
575
00:27:56,991 --> 00:27:58,776
Let me ask you something.
576
00:27:58,819 --> 00:28:02,040
How many hours
do you work a week in LA?
577
00:28:02,083 --> 00:28:04,042
It'’s probably easier to tell you
578
00:28:04,085 --> 00:28:06,653
how many hours a week
I don'’t work.
579
00:28:06,696 --> 00:28:08,046
And it'’s fun, right?
580
00:28:08,089 --> 00:28:10,004
[scoffs]
What does that even mean?
581
00:28:10,048 --> 00:28:12,964
It'’s a career.
It'’s not supposed to be fun.
582
00:28:13,007 --> 00:28:14,748
So that'’s a no.
583
00:28:14,792 --> 00:28:16,663
It'’s stressful.
That'’s what happens
584
00:28:16,706 --> 00:28:19,013
when you'’re good at what you do,
and you work your way up
585
00:28:19,057 --> 00:28:21,320
at a world-renown
event-planning company.
586
00:28:21,363 --> 00:28:24,236
Yep, I used to have
the same mindset.
587
00:28:24,279 --> 00:28:26,586
What, now you'’re gonna tell me
how much fun it is
588
00:28:26,629 --> 00:28:28,544
to work at a small-time
lumber operation
589
00:28:28,588 --> 00:28:29,894
and Christmas tree farm?
590
00:28:29,937 --> 00:28:32,244
Mm, it can be.
591
00:28:32,287 --> 00:28:34,681
But you know what is fun?
592
00:28:34,724 --> 00:28:36,596
Making my own hours,
593
00:28:36,639 --> 00:28:39,729
deciding that instead of
staying late at the office,
594
00:28:39,773 --> 00:28:43,211
I'’m just gonna go home
and make dinner for my friends.
595
00:28:43,255 --> 00:28:45,387
I guess we have different
definitions of fun.
596
00:28:45,431 --> 00:28:46,954
Maybe.
597
00:28:46,998 --> 00:28:49,348
Or maybe you just forgot
what it'’s like altogether.
598
00:28:49,391 --> 00:28:51,611
No, see, that'’s not true.
599
00:28:51,654 --> 00:28:53,526
Me and my boyfriend Ryan,
we have fun.
600
00:28:53,569 --> 00:28:56,094
He'’s one of those extreme
adrenaline junkies.
601
00:28:56,137 --> 00:28:59,837
On our third date, he took us
to an indoor skydiving place.
602
00:28:59,880 --> 00:29:02,143
Hmm, well, forgive me.
603
00:29:02,187 --> 00:29:04,319
I guess you really do know
how to have fun.
604
00:29:04,363 --> 00:29:06,278
[scoffs]
605
00:29:31,999 --> 00:29:34,741
So what do you think?
606
00:29:34,784 --> 00:29:36,525
Looks exactly the same.
607
00:29:36,569 --> 00:29:39,354
- Is that a bad thing?
- No, it'’s nice.
608
00:29:39,398 --> 00:29:41,095
All right, well,
I gotta go run some errands.
609
00:29:41,139 --> 00:29:42,270
I'’ll meet you
back at the truck?
610
00:29:42,314 --> 00:29:45,273
Sure. Thanks for the ride.
611
00:29:46,579 --> 00:29:49,147
Haley?
612
00:29:49,190 --> 00:29:51,932
Haley Foster?
613
00:29:51,976 --> 00:29:53,455
- Oh, my God!
- Lisa Brooks?
614
00:29:53,499 --> 00:29:55,805
Hey, I haven'’t seen you since,
615
00:29:55,849 --> 00:29:58,330
what, our sixth-grade
barn dance?
616
00:29:58,373 --> 00:30:01,072
Yes! I think we were wearing
those plaid overalls.
617
00:30:01,115 --> 00:30:03,857
Oh, gross.
What were we thinking?
618
00:30:03,901 --> 00:30:06,816
What, indeed.
How'’d you know it was me?
619
00:30:06,860 --> 00:30:08,557
Well, I recognize you
from all those articles
620
00:30:08,601 --> 00:30:10,342
in the style magazines,
you know.
621
00:30:10,385 --> 00:30:13,823
"Haley Foster,
Wedding Planner to the Stars."
622
00:30:13,867 --> 00:30:17,262
Your job seems like
pure glamour.
623
00:30:17,305 --> 00:30:19,046
Oh, it is not all glamour.
624
00:30:19,090 --> 00:30:21,614
But it'’s good to promote
the business, I guess.
625
00:30:21,657 --> 00:30:24,008
So what brings you back
to our little town?
626
00:30:24,051 --> 00:30:26,401
Well, my sister Angela
decided to get married here
627
00:30:26,445 --> 00:30:27,663
on Christmas Eve.
628
00:30:27,707 --> 00:30:29,100
No kidding.
629
00:30:29,143 --> 00:30:31,363
Yeah, at my grandfather'’s
old Christmas tree farm.
630
00:30:31,406 --> 00:30:33,104
Carter'’s place, yeah.
631
00:30:33,147 --> 00:30:34,105
That'’s the one.
632
00:30:34,148 --> 00:30:35,454
Look, between you and me,
633
00:30:35,497 --> 00:30:36,890
if I hadn'’t been married
with two kids
634
00:30:36,934 --> 00:30:38,370
when Carter
rolled back into town,
635
00:30:38,413 --> 00:30:40,198
I would'’ve been all over that.
636
00:30:40,241 --> 00:30:42,548
[laughing]
637
00:30:42,591 --> 00:30:43,592
Hey, do you need a caterer?
638
00:30:43,636 --> 00:30:44,767
I own the diner up the street.
639
00:30:44,811 --> 00:30:48,162
- Oh, good for you.
- Thanks.
640
00:30:48,206 --> 00:30:51,122
No, there'’s some caterers back
in LA that I'’m looking into.
641
00:30:51,165 --> 00:30:54,690
Oh, well, if it falls through,
just keep me in mind.
642
00:30:54,734 --> 00:30:58,085
I don'’t think diner food is
the exact vibe we'’re going for.
643
00:30:58,129 --> 00:31:00,305
Oh, right.
644
00:31:00,348 --> 00:31:03,438
Right, um, okay, yeah, well,
645
00:31:03,482 --> 00:31:06,180
I gotta get back
to that diner food, so...
646
00:31:06,224 --> 00:31:07,529
It'’s good to see you again.
647
00:31:07,573 --> 00:31:10,576
Yeah, you too.
Thanks for the offer.
648
00:31:10,619 --> 00:31:11,707
Yeah.
649
00:31:27,636 --> 00:31:29,160
Hello?
650
00:31:30,248 --> 00:31:31,205
[ding]
651
00:31:31,249 --> 00:31:32,772
WOMAN: In the kitchen!
652
00:31:32,815 --> 00:31:34,469
Come on in!
653
00:31:37,733 --> 00:31:40,432
I hope you weren'’t
standing out there too long.
654
00:31:40,475 --> 00:31:43,087
I had to take these turnovers
out of the oven
655
00:31:43,130 --> 00:31:45,785
the exact moment
you rang the bell.
656
00:31:45,828 --> 00:31:49,136
That'’s all right.
Florence?
657
00:31:49,180 --> 00:31:50,572
That'’s me.
658
00:31:50,616 --> 00:31:51,747
I'’m Haley Foster.
659
00:31:51,791 --> 00:31:53,923
Joe Foster'’s granddaughter.
660
00:31:53,967 --> 00:31:56,013
Oh, of course!
661
00:31:56,056 --> 00:31:57,797
Oh, my goodness.
662
00:31:57,840 --> 00:32:02,236
Little Haley Foster,
let me look at you.
663
00:32:02,280 --> 00:32:03,629
Oh!
664
00:32:03,672 --> 00:32:06,980
Oh, absolutely beautiful!
665
00:32:07,024 --> 00:32:11,854
Oh, you look so much like your
grandmother when she was young.
666
00:32:11,898 --> 00:32:14,988
- I do?
- Must run in your family.
667
00:32:15,032 --> 00:32:16,642
Maybe.
668
00:32:16,685 --> 00:32:18,296
Hey, I know this is
short notice,
669
00:32:18,339 --> 00:32:21,168
but I have about 25 people
coming into town
670
00:32:21,212 --> 00:32:22,474
for Christmas Eve.
671
00:32:22,517 --> 00:32:24,302
My sister Angela'’s
getting married
672
00:32:24,345 --> 00:32:26,173
at my grandfather'’s
old tree farm.
673
00:32:26,217 --> 00:32:29,263
- I was wondering--
- Oh, sweetheart, I am so sorry,
674
00:32:29,307 --> 00:32:33,180
but the inn has been booked up
for Christmas for months.
675
00:32:33,224 --> 00:32:35,182
Really? People stay here
over Christmas?
676
00:32:35,226 --> 00:32:37,315
Oh, of course they do.
677
00:32:37,358 --> 00:32:40,666
We book Christmas
a year in advance.
678
00:32:40,709 --> 00:32:43,495
So nothing? Not even one room?
679
00:32:43,538 --> 00:32:44,844
I'’m so sorry.
680
00:32:44,887 --> 00:32:47,673
Are you gonna stay here
through the wedding?
681
00:32:47,716 --> 00:32:49,675
Well, I was planning
on going back to LA
682
00:32:49,718 --> 00:32:51,068
to work on another wedding,
683
00:32:51,111 --> 00:32:53,157
but apparently,
planning a wedding in Truxton
684
00:32:53,200 --> 00:32:57,074
requires me to actually
stay in Truxton.
685
00:32:57,117 --> 00:32:59,206
I could set a cot up for you
in the living room
686
00:32:59,250 --> 00:33:01,034
if you have no place to sleep.
687
00:33:01,078 --> 00:33:04,603
No, that'’s okay. I'm gonna stay
at my grandfather'’s farm.
688
00:33:04,646 --> 00:33:06,996
I hope Carter'’s okay with me
staying a little longer.
689
00:33:07,040 --> 00:33:10,826
Oh, isn'’t he just
a lovely young man?
690
00:33:10,870 --> 00:33:12,828
Yeah, he is.
691
00:33:12,872 --> 00:33:15,788
Can I give you my business card
in case something opens up?
692
00:33:15,831 --> 00:33:17,398
Oh, sure.
693
00:33:17,442 --> 00:33:20,271
Oh, it was so good
seeing you.
694
00:33:20,314 --> 00:33:21,881
You know, not a day goes by
695
00:33:21,924 --> 00:33:25,406
when I don'’t think
about your grandparents.
696
00:33:25,450 --> 00:33:27,669
Would you like a turnover?
697
00:33:27,713 --> 00:33:30,281
No, thank you. Bye.
698
00:33:35,068 --> 00:33:36,504
[phone vibrates]
699
00:33:37,853 --> 00:33:39,203
Miss Reynolds.
700
00:33:39,246 --> 00:33:42,075
Haley, why haven'’t you answered
any of my emails?
701
00:33:42,119 --> 00:33:44,208
I'’ve just been
really overwhelmed
702
00:33:44,251 --> 00:33:45,992
with my car and all.
703
00:33:46,035 --> 00:33:48,255
Overwhelmed? Nonsense.
704
00:33:48,299 --> 00:33:52,738
Look, I really need your input
on this New Year'’s Eve wedding.
705
00:33:52,781 --> 00:33:55,262
- I know you do.
- I realize you'’re busy
706
00:33:55,306 --> 00:33:57,177
throwing your sister'’s
little shindig,
707
00:33:57,221 --> 00:33:58,918
but this is no ordinary wedding.
708
00:33:58,961 --> 00:34:02,835
It'’s the oldest daughter of
JP Morrison, the hotel magnate.
709
00:34:02,878 --> 00:34:05,359
It could really put my company at the top.
710
00:34:05,403 --> 00:34:06,621
I understand.
711
00:34:06,665 --> 00:34:09,102
Then get a move on it, girl.
712
00:34:10,625 --> 00:34:12,018
[sighs]
713
00:34:12,061 --> 00:34:14,803
You really need to decide
what'’s important to you.
714
00:34:14,847 --> 00:34:16,544
Goodbye.
715
00:34:18,807 --> 00:34:21,419
I guess I do
really need to decide.
716
00:34:24,639 --> 00:34:27,425
Got you a new hose.
717
00:34:27,468 --> 00:34:30,776
Thank you. I still have
so much work to do.
718
00:34:30,819 --> 00:34:32,169
Guess I'’ll tag along then.
719
00:34:32,212 --> 00:34:33,822
Oh, by the way,
720
00:34:33,866 --> 00:34:36,564
there'’s absolutely no room
at the inn.
721
00:34:36,608 --> 00:34:38,479
I was wondering if I could
stay in the guestroom
722
00:34:38,523 --> 00:34:39,959
for a little longer
than anticipated.
723
00:34:40,002 --> 00:34:43,310
- How much longer?
- Just till the wedding.
724
00:34:43,354 --> 00:34:46,052
Oh, we still need to check in
with the florist.
725
00:34:59,674 --> 00:35:01,154
Oh, hello, beautiful.
726
00:35:01,198 --> 00:35:02,764
Well, hello, Carter, my dear.
727
00:35:02,808 --> 00:35:04,462
Looking radiant as ever.
728
00:35:04,505 --> 00:35:06,594
Well, flattery will get you
everything.
729
00:35:06,638 --> 00:35:09,597
This is Haley. Her sister'’s
looking to have her wedding
730
00:35:09,641 --> 00:35:11,469
on my farm
on Christmas Eve,
731
00:35:11,512 --> 00:35:13,688
and I think that
requires some flowers?
732
00:35:13,732 --> 00:35:15,995
Yes, seven dozen white roses,
733
00:35:16,038 --> 00:35:18,650
and I was thinking four dozen
miniature ball dahlias,
734
00:35:18,693 --> 00:35:20,913
but regular dahlias
will work as well,
735
00:35:20,956 --> 00:35:23,916
and as an accent,
maybe some ranunculus?
736
00:35:23,959 --> 00:35:26,179
Oh, my dear, I don'’t think
you'’ve come to the right place.
737
00:35:26,223 --> 00:35:27,963
See, I grow all the flowers
here myself.
738
00:35:28,007 --> 00:35:30,052
This time of year, nothing
really blooms on the mountain.
739
00:35:30,096 --> 00:35:32,316
But what I do have
tons of this time of year
740
00:35:32,359 --> 00:35:33,839
is Christmas wreaths.
741
00:35:33,882 --> 00:35:36,363
So you'’re saying
you have no flowers.
742
00:35:36,407 --> 00:35:38,844
CARTER: Does a wedding really
even need flowers anyway?
743
00:35:38,887 --> 00:35:40,672
Well, how else are we supposed
to accent the aisle?
744
00:35:40,715 --> 00:35:42,195
I'’m telling you,
a little ribbon,
745
00:35:42,239 --> 00:35:44,415
and the wreaths
will look so amazing.
746
00:35:44,458 --> 00:35:46,025
[scoffs]
Yeah, thanks,
747
00:35:46,068 --> 00:35:48,201
but I'’m already sitting
on enough pine needs as it is.
748
00:35:48,245 --> 00:35:50,116
I'’m sorry I couldn't be
of more help.
749
00:35:50,159 --> 00:35:52,249
If you come to the Christmas
tree decorating party,
750
00:35:52,292 --> 00:35:55,774
you could see
what a few wreaths can do.
751
00:35:55,817 --> 00:35:58,559
- I hope to see you soon.
- See you later.
752
00:36:02,737 --> 00:36:04,478
Nothing is going right so far.
Nothing.
753
00:36:04,522 --> 00:36:05,871
I have nowhere
for the guests to stay,
754
00:36:05,914 --> 00:36:07,264
nothing for them to eat,
755
00:36:07,307 --> 00:36:09,614
and the wedding
won'’t even look like a wedding.
756
00:36:09,657 --> 00:36:11,659
All right, first of all,
take a deep breath.
757
00:36:11,703 --> 00:36:14,053
Second, you know,
maybe it is gonna be
758
00:36:14,096 --> 00:36:15,881
a little bit different
than how you imagined it.
759
00:36:15,924 --> 00:36:18,405
But you know,
some things are going right.
760
00:36:18,449 --> 00:36:20,712
You booked the venue, so you
can check that off your list,
761
00:36:20,755 --> 00:36:24,106
and that was your main reason
for coming here, right?
762
00:36:24,150 --> 00:36:25,586
Yeah, I guess.
763
00:36:25,630 --> 00:36:27,545
Carter, what was
that Christmas tree thing
764
00:36:27,588 --> 00:36:28,981
that she was talking about?
765
00:36:29,024 --> 00:36:31,810
Every year I donate a tree
to the Community Center,
766
00:36:31,853 --> 00:36:33,855
and people come, and they bring
their ornaments from home
767
00:36:33,899 --> 00:36:36,554
and decorate the tree.
768
00:36:36,597 --> 00:36:39,687
- Sounds...
- Small town, I know.
769
00:36:39,731 --> 00:36:41,733
But it is fun.
770
00:36:41,776 --> 00:36:45,389
I was gonna say it sounds nice.
771
00:36:45,432 --> 00:36:47,086
Mm-hmm.
772
00:36:52,526 --> 00:36:56,400
So what'’s next on your
wedding planner to-do list?
773
00:36:56,443 --> 00:36:59,011
Um, I'’m gonna need
some twinkly lights,
774
00:36:59,054 --> 00:37:01,405
and no one online can
deliver the quality I need
775
00:37:01,448 --> 00:37:02,710
for my sister in time.
776
00:37:02,754 --> 00:37:04,277
Yeah, I think
this close to Christmas,
777
00:37:04,321 --> 00:37:05,800
you'’re not gonna find
what you'’re looking for.
778
00:37:05,844 --> 00:37:07,802
And the hardware store
is completely out.
779
00:37:07,846 --> 00:37:09,282
Yeah, and people
are probably attached
780
00:37:09,326 --> 00:37:12,894
to the ones that they have
hanging on their house.
781
00:37:12,938 --> 00:37:15,288
Why couldn'’t Angela
just give me more time?
782
00:37:15,332 --> 00:37:18,335
Well, yeah, why don'’t you just
move the wedding till next year?
783
00:37:18,378 --> 00:37:20,075
She'’s madly in love with Paul,
784
00:37:20,119 --> 00:37:24,123
and they didn'’t want to wait
another month to get married.
785
00:37:24,166 --> 00:37:27,213
Imagine being that crazy
about someone.
786
00:37:27,256 --> 00:37:30,259
Well, don'’t you
feel that way about...
787
00:37:30,303 --> 00:37:32,914
what'’s his name, Ryan?
788
00:37:32,958 --> 00:37:34,960
Well, we haven'’t been
dating for that long
789
00:37:35,003 --> 00:37:37,919
and, I don'’t know,
what'’s it to you?
790
00:37:37,963 --> 00:37:39,965
Nothing.
791
00:37:40,008 --> 00:37:42,750
You know, I do know
where we can find
792
00:37:42,794 --> 00:37:44,273
those lights you'’re
looking for though.
793
00:37:44,317 --> 00:37:45,492
Where?
794
00:37:45,536 --> 00:37:47,581
I'’ll show you.
795
00:37:56,329 --> 00:37:58,070
It looks so different.
796
00:37:58,113 --> 00:37:59,506
Yeah, it does.
797
00:37:59,550 --> 00:38:02,379
They'’ve done some remodeling
since you were here.
798
00:38:02,422 --> 00:38:06,600
All the choir performances,
the annual Christmas pageant.
799
00:38:06,644 --> 00:38:08,776
Oh, yeah, I remember.
800
00:38:08,820 --> 00:38:10,996
When I was eight,
you got cast as Mary,
801
00:38:11,039 --> 00:38:13,651
and you stayed in character
for two full weeks.
802
00:38:13,694 --> 00:38:15,261
I can'’t believe
you remember that.
803
00:38:15,304 --> 00:38:18,003
Yeah. You had
this old-timey voice,
804
00:38:18,046 --> 00:38:21,485
but it turned into some
cockney British accent.
805
00:38:21,528 --> 00:38:22,573
'’Ello, gov'na!
806
00:38:22,616 --> 00:38:24,183
[laughing]
807
00:38:24,226 --> 00:38:26,664
Last year they did a production
of the Christmas Carol
808
00:38:26,707 --> 00:38:29,797
and the entire stage
was full of lights.
809
00:38:29,841 --> 00:38:31,146
Twinkly lights?
810
00:38:31,190 --> 00:38:32,147
Maybe.
811
00:38:32,191 --> 00:38:34,106
Fingers crossed.
812
00:38:36,543 --> 00:38:39,807
What if we take the kids and
head up Main Street to the park?
813
00:38:39,851 --> 00:38:41,679
That sounds like
an excellent idea.
814
00:38:41,722 --> 00:38:43,245
- Yeah? Okay.
- I like that.
815
00:38:43,289 --> 00:38:45,552
- Perfect.
- Afternoon, Reverend.
816
00:38:45,596 --> 00:38:47,380
Carter, welcome.
817
00:38:47,424 --> 00:38:50,557
Did you come by to volunteer
for this year'’s caroling?
818
00:38:50,601 --> 00:38:51,993
Oh, no, not exactly.
819
00:38:52,037 --> 00:38:54,082
I actually came
to ask a small favor.
820
00:38:54,126 --> 00:38:56,258
This is Haley Foster.
She'’s in town for--
821
00:38:56,302 --> 00:38:58,304
Haley Foster?
822
00:38:58,347 --> 00:39:01,742
How wonderful to see you
after all these years.
823
00:39:01,786 --> 00:39:03,483
Good day, Reverend.
824
00:39:03,527 --> 00:39:05,180
Hello, Chris.
825
00:39:05,224 --> 00:39:06,355
Where should I put this?
826
00:39:06,399 --> 00:39:09,358
Just put them down
right here for now.
827
00:39:09,402 --> 00:39:12,405
Chris, this is Haley Foster.
828
00:39:12,449 --> 00:39:13,885
Old Joe'’s granddaughter?
829
00:39:13,928 --> 00:39:15,713
- That'’s me.
- Hi.
830
00:39:15,756 --> 00:39:17,671
Chris owns the antique store
on Main Street,
831
00:39:17,715 --> 00:39:21,414
and he'’s been kind enough
to loan us an antique lantern,
832
00:39:21,458 --> 00:39:23,721
so we can make
our caroling rounds this year.
833
00:39:23,764 --> 00:39:25,287
That'’s a lot of lanterns.
834
00:39:25,331 --> 00:39:26,767
They only need one,
835
00:39:26,811 --> 00:39:29,074
but I wanted to give them
some choices.
836
00:39:29,117 --> 00:39:30,554
Haley'’s sister Angela
837
00:39:30,597 --> 00:39:32,425
is getting married on my farm
on Christmas Eve,
838
00:39:32,469 --> 00:39:34,383
and we were wondering
if we could borrow the lights
839
00:39:34,427 --> 00:39:36,864
- you used for last year'’s show?
- Of course.
840
00:39:36,908 --> 00:39:40,825
We won'’t be using any of them
this year. Here.
841
00:39:40,868 --> 00:39:43,175
Take anything you need
from our storage room.
842
00:39:43,218 --> 00:39:45,307
Julie will show you
everything we have.
843
00:39:45,351 --> 00:39:47,701
Thank you, Reverend.
I really appreciate it.
844
00:39:47,745 --> 00:39:49,442
It'’s no trouble at all.
845
00:39:49,486 --> 00:39:51,836
If you'’ll be needing a minister
for your sister'’s wedding,
846
00:39:51,879 --> 00:39:53,881
- look no further.
- Thank you.
847
00:39:53,925 --> 00:39:57,406
Chris, let'’s take a look
at these lanterns.
848
00:39:57,450 --> 00:39:59,017
Hi, I'’m Julie.
849
00:39:59,060 --> 00:40:01,454
You know, if you need
any music for the wedding,
850
00:40:01,498 --> 00:40:03,021
you should check me out.
851
00:40:03,064 --> 00:40:05,197
I'’ve got a complete
deejay setup.
852
00:40:05,240 --> 00:40:07,199
It'’s small, but it's mighty.
853
00:40:07,242 --> 00:40:09,418
Thanks. I'’m still trying
to figure it all out.
854
00:40:09,462 --> 00:40:12,421
Well, keep me in mind.
It'’s a simple setup, but--
855
00:40:12,465 --> 00:40:13,945
It'’s small but mighty.
856
00:40:13,988 --> 00:40:15,599
- Yeah.
- Got it.
857
00:40:15,642 --> 00:40:18,253
Great. Well, come on. Let me
show you where the lights are.
858
00:40:26,827 --> 00:40:29,438
The perfect dress.
859
00:40:29,482 --> 00:40:31,310
- [knocking]
- Come in.
860
00:40:33,355 --> 00:40:35,401
Hey.
861
00:40:35,444 --> 00:40:39,144
Just wanted to let you know
I replaced the hose in your car.
862
00:40:39,187 --> 00:40:40,972
Thanks for doing that
863
00:40:41,015 --> 00:40:43,148
and thank you for today
864
00:40:43,191 --> 00:40:46,238
and thank you for
letting me stay here longer.
865
00:40:46,281 --> 00:40:48,806
No problem.
866
00:40:50,198 --> 00:40:51,678
Can I ask you a question?
867
00:40:51,722 --> 00:40:53,419
Yeah, anything.
868
00:40:53,462 --> 00:40:56,944
Where did you find
these photos of my grandfather?
869
00:40:58,555 --> 00:41:02,602
Oh, I actually found a bunch
of old photos in the attic.
870
00:41:02,646 --> 00:41:04,169
I hope that'’s okay.
871
00:41:04,212 --> 00:41:06,606
I didn'’t really have the address
to send to your family.
872
00:41:06,650 --> 00:41:09,000
Oh, yeah, it is no problem.
873
00:41:09,043 --> 00:41:12,481
I'’m glad you hung them up.
They belong here.
874
00:41:12,525 --> 00:41:14,179
Yeah.
875
00:41:15,963 --> 00:41:17,922
I don'’t know if you
remember this or not,
876
00:41:17,965 --> 00:41:22,535
but my dad died
before I was born,
877
00:41:22,579 --> 00:41:25,538
so when we moved to Truxton,
is was just me and my mom.
878
00:41:27,627 --> 00:41:31,718
I think that'’s why I loved
coming here so much as a kid.
879
00:41:31,762 --> 00:41:34,895
So many fun things to do,
people to hang out with.
880
00:41:34,939 --> 00:41:37,071
[chuckles]
881
00:41:38,290 --> 00:41:41,554
I was really sad
when you guys moved away.
882
00:41:42,990 --> 00:41:45,036
Yeah, me too.
883
00:41:46,907 --> 00:41:50,650
I thought you were excited
to get out of such a small town.
884
00:41:50,694 --> 00:41:53,348
[sighs]
885
00:41:53,392 --> 00:41:54,828
Not exactly.
886
00:41:54,872 --> 00:41:59,267
Moving to Los Angeles
as a seventh grader was torture.
887
00:41:59,311 --> 00:42:02,488
Kids would make fun of me
for being the country girl.
888
00:42:02,531 --> 00:42:04,708
[chuckling]
889
00:42:04,751 --> 00:42:08,102
Eventually, I just wanted
to fit in so bad,
890
00:42:08,146 --> 00:42:10,235
I let go of who I was.
891
00:42:11,453 --> 00:42:14,805
Guess I kinda got
caught up in it all.
892
00:42:15,719 --> 00:42:16,894
I think I kinda did.
893
00:42:16,937 --> 00:42:19,548
Nah, it'’s still in you.
894
00:42:19,592 --> 00:42:23,422
That'’s the special thing
about this place.
895
00:42:23,465 --> 00:42:26,033
You can try to let it go,
but it won'’t let you go.
896
00:42:27,992 --> 00:42:30,821
Anyway, have a good night.
897
00:42:30,864 --> 00:42:32,561
Good night.
898
00:42:53,365 --> 00:42:55,628
All right, when I'’m done,
it'’s gonna look a lot better,
899
00:42:55,672 --> 00:42:57,586
but you get the idea.
900
00:42:57,630 --> 00:42:59,719
It will look perfect.
901
00:42:59,763 --> 00:43:01,808
I just wish I had
a couple dozen white roses
902
00:43:01,852 --> 00:43:03,941
to line the porch with.
903
00:43:03,984 --> 00:43:05,638
The chairs will go here.
904
00:43:05,682 --> 00:43:07,814
Don'’t forget
to remind me to grab those.
905
00:43:07,858 --> 00:43:09,555
- Community Center.
- Right.
906
00:43:09,598 --> 00:43:10,991
You should call Florence
down at the inn.
907
00:43:11,035 --> 00:43:12,471
She has the hookup.
908
00:43:12,514 --> 00:43:14,865
Okay, I'’ll call her right now.
909
00:43:17,911 --> 00:43:20,174
What?
910
00:43:20,218 --> 00:43:21,436
Nothing.
911
00:43:21,480 --> 00:43:23,612
I could just tell
that planning this wedding
912
00:43:23,656 --> 00:43:25,049
means a lot to you.
913
00:43:25,092 --> 00:43:27,660
Well, yeah.
Angela'’s the perfect sister,
914
00:43:27,704 --> 00:43:30,445
so I want to plan her
the perfect wedding,
915
00:43:30,489 --> 00:43:32,752
just like she wished for
on the tree.
916
00:43:32,796 --> 00:43:35,059
And what was your wish?
917
00:43:35,973 --> 00:43:37,409
That was it.
918
00:43:37,452 --> 00:43:39,541
That'’s what I wished for
when I was little,
919
00:43:39,585 --> 00:43:41,892
that Christmas
would last all year round.
920
00:43:41,935 --> 00:43:43,850
That was your
Wishing Tree wish?
921
00:43:43,894 --> 00:43:45,069
Hey, I was eight.
922
00:43:45,112 --> 00:43:48,028
No, no, it'’s a good wish.
923
00:43:48,072 --> 00:43:50,378
And who knows?
Maybe it'’ll come true.
924
00:43:50,422 --> 00:43:52,641
Angela'’s wish is coming true.
925
00:43:52,685 --> 00:43:54,556
My wish came true.
926
00:43:54,600 --> 00:43:57,385
What did you wish for?
927
00:43:57,429 --> 00:44:01,172
Uh, that I could
stay here forever.
928
00:44:03,217 --> 00:44:05,959
At least that was
the first part.
929
00:44:06,003 --> 00:44:08,222
There was more?
930
00:44:08,266 --> 00:44:11,617
Well, it'’s kind of
a two-parter.
931
00:44:11,660 --> 00:44:15,839
Well, are you gonna tell me
the second part?
932
00:44:15,882 --> 00:44:20,234
And risk breaking the spell?
Don'’t think so.
933
00:44:34,683 --> 00:44:36,033
Florence?
934
00:44:37,991 --> 00:44:40,646
Florence! Hello?
935
00:44:40,689 --> 00:44:42,039
Haley!
936
00:44:42,082 --> 00:44:44,041
Oh, I'’m so glad you made it.
937
00:44:44,084 --> 00:44:45,956
Have you met
my granddaughter Julie?
938
00:44:45,999 --> 00:44:48,872
Yes, I met her at the church
when we were getting the lights.
939
00:44:48,915 --> 00:44:50,438
Really?
940
00:44:50,482 --> 00:44:51,962
I get around.
941
00:44:52,005 --> 00:44:55,400
Julie hosts bingo here.
You should play.
942
00:44:55,443 --> 00:44:57,445
Oh, I have way too much to do.
943
00:44:57,489 --> 00:45:00,144
But I was wondering
if we could borrow some chairs
944
00:45:00,187 --> 00:45:01,710
and tables for the wedding.
945
00:45:01,754 --> 00:45:03,190
I am so glad you called.
946
00:45:03,234 --> 00:45:05,758
I felt really bad
about not being able
947
00:45:05,802 --> 00:45:07,281
to help with the lodgings.
948
00:45:07,325 --> 00:45:08,892
Please don'’t.
It'’s not your fault.
949
00:45:08,935 --> 00:45:10,763
Well, we'’ll show you
what we have and then,
950
00:45:10,807 --> 00:45:14,201
hey, if you stay for bingo,
you stay for bingo.
951
00:45:14,245 --> 00:45:16,856
- [laughing]
- I really can'’t bingo today.
952
00:45:16,900 --> 00:45:19,206
Are you coming to the
Christmas tree decorating party?
953
00:45:19,250 --> 00:45:21,861
I have a lot to do,
but I'’m gonna try.
954
00:45:21,905 --> 00:45:24,690
I'’m handling the music.
You could check it out.
955
00:45:24,733 --> 00:45:26,170
Maybe I will.
956
00:45:26,213 --> 00:45:29,738
Oh, you really should.
Come on. Come with me.
957
00:45:45,929 --> 00:45:49,280
There you are.
You'’ve been gone all day.
958
00:45:49,323 --> 00:45:51,064
What'’s that?
959
00:45:51,108 --> 00:45:53,284
It'’s the layout
to the reception.
960
00:45:53,327 --> 00:45:55,025
No, I meant this.
961
00:45:55,068 --> 00:45:56,896
Oh!
[chuckles]
962
00:45:56,940 --> 00:45:58,332
I won that at bingo.
963
00:45:58,376 --> 00:46:00,813
Oh, well, congratulations.
964
00:46:00,857 --> 00:46:02,859
[laughs]
Thank you.
965
00:46:02,902 --> 00:46:05,252
It was actually so much fun.
966
00:46:05,296 --> 00:46:08,299
Huh. Taking a break
from work is fun.
967
00:46:08,342 --> 00:46:10,475
- What kind of talk is that?
- [chuckles]
968
00:46:11,432 --> 00:46:12,781
Where are you off to?
969
00:46:12,825 --> 00:46:14,305
Oh, I gotta go pick out
the perfect tree
970
00:46:14,348 --> 00:46:15,523
for the decorating party.
971
00:46:15,567 --> 00:46:17,786
Well, how do you decide
the right one?
972
00:46:17,830 --> 00:46:19,310
I could show you.
973
00:46:19,353 --> 00:46:22,008
You wanna come help me?
974
00:46:22,052 --> 00:46:24,271
I really have
to get this done.
975
00:46:28,014 --> 00:46:29,320
Or it can wait.
976
00:46:29,363 --> 00:46:32,149
Will wonders never cease.
977
00:46:35,326 --> 00:46:38,807
So we grow
all kinds of trees here,
978
00:46:38,851 --> 00:46:40,809
just like your granddad did.
979
00:46:42,202 --> 00:46:45,902
But the most important thing is
980
00:46:45,945 --> 00:46:49,253
to look for a rich,
even color all around.
981
00:46:49,296 --> 00:46:54,171
But the best sign
is the smell test.
982
00:46:54,214 --> 00:46:55,737
[chuckles]
983
00:47:02,309 --> 00:47:04,094
The original air freshener.
984
00:47:05,008 --> 00:47:06,226
Think this is the one?
985
00:47:06,270 --> 00:47:08,272
It'’s perfect.
986
00:47:09,882 --> 00:47:11,275
Ready to cut your first tree?
987
00:47:11,318 --> 00:47:13,581
Oh, no, I better not.
988
00:47:13,625 --> 00:47:14,843
My assistant back in LA
989
00:47:14,887 --> 00:47:16,845
won'’t even let me handle
a hot glue gun.
990
00:47:16,889 --> 00:47:18,543
That'’s all right,
I'’ll show you.
991
00:47:18,586 --> 00:47:22,373
Okay, here you go.
Hand right here.
992
00:47:22,416 --> 00:47:24,897
All right, hold it right there.
993
00:47:24,941 --> 00:47:26,725
And the most important thing
is to remember
994
00:47:26,768 --> 00:47:30,424
to put nice, even pressure
as you go, just like that.
995
00:47:34,602 --> 00:47:36,561
Let'’s start on this side.
996
00:47:38,128 --> 00:47:40,739
♪♪ [blues]
997
00:47:40,782 --> 00:47:44,047
♪ My baby'’s home ♪
998
00:47:44,090 --> 00:47:47,615
♪ So far away ♪
999
00:47:47,659 --> 00:47:51,315
♪ And now that
it'’s Christmastime ♪
1000
00:47:51,358 --> 00:47:54,666
♪ I just wanna say ♪
1001
00:47:54,709 --> 00:47:58,670
♪ Won'’t you come home ♪
1002
00:47:58,713 --> 00:48:01,760
♪ Come home for
Christmas this year ♪
1003
00:48:01,803 --> 00:48:04,067
Care to join me
for some hot cocoa?
1004
00:48:04,110 --> 00:48:05,416
Now, Chris, I thought you said
1005
00:48:05,459 --> 00:48:07,722
you were gonna wear
a costume this year.
1006
00:48:07,766 --> 00:48:09,986
- See anything you like?
- Mmm...
1007
00:48:10,029 --> 00:48:11,988
Wait, are you two an item?
1008
00:48:12,031 --> 00:48:13,554
Oh, he wishes.
1009
00:48:13,598 --> 00:48:15,774
She just can'’t admit
she'’s crazy about me.
1010
00:48:15,817 --> 00:48:18,907
We'’re just two kids having
a good time, right, Chris?
1011
00:48:18,951 --> 00:48:21,301
[laughing]
1012
00:48:24,304 --> 00:48:25,436
So what do you think?
1013
00:48:25,479 --> 00:48:27,786
Hi. About what?
1014
00:48:27,829 --> 00:48:29,527
See how much you could do
with something so simple
1015
00:48:29,570 --> 00:48:33,139
as pine cones, pine needles,
and a little ribbon.
1016
00:48:33,183 --> 00:48:35,141
Yeah, it looks so good,
actually.
1017
00:48:35,185 --> 00:48:39,319
How '’bout I make a few extra
for the wedding?
1018
00:48:39,363 --> 00:48:40,973
Okay, I think
a couple more wreaths
1019
00:48:41,017 --> 00:48:43,149
could add a nice accent
to the reception.
1020
00:48:43,193 --> 00:48:45,891
Yeah, knew you'’d come around.
1021
00:48:47,632 --> 00:48:49,938
Haley, you made it!
1022
00:48:49,982 --> 00:48:52,941
Julie'’s about to start
the music.
1023
00:48:56,728 --> 00:49:01,124
♪ Ooh ♪
1024
00:49:01,167 --> 00:49:04,475
Very nice,
very professional.
1025
00:49:04,518 --> 00:49:06,172
♪ Giving love all around ♪
1026
00:49:06,216 --> 00:49:08,653
♪ See the smiles across this town ♪
1027
00:49:08,696 --> 00:49:10,481
♪ '’Cause the kids are counting down ♪
1028
00:49:10,524 --> 00:49:11,656
♪ It'’s a Christmas town ♪
1029
00:49:11,699 --> 00:49:13,788
Look at you,
little social butterfly.
1030
00:49:13,832 --> 00:49:16,095
Every time I turn around,
you'’re talking to somebody new.
1031
00:49:16,139 --> 00:49:17,662
When in Rome, right?
1032
00:49:17,705 --> 00:49:18,837
[chuckling]
1033
00:49:18,880 --> 00:49:20,926
What smells so good?
1034
00:49:20,969 --> 00:49:23,233
Oh, that would be Lisa'’s
famous gingerbread trifle.
1035
00:49:23,276 --> 00:49:24,930
Gingerbread trifle?
1036
00:49:24,973 --> 00:49:27,280
Isn'’t that a little extravagant
for diner food?
1037
00:49:28,586 --> 00:49:29,978
I did it again, didn'’t I?
1038
00:49:30,022 --> 00:49:31,937
After Lisa graduated
high school,
1039
00:49:31,980 --> 00:49:34,766
she went to some
culinary academy in France.
1040
00:49:34,809 --> 00:49:37,160
Wow.
1041
00:49:37,203 --> 00:49:39,423
Oh, I made such a mistake.
1042
00:49:39,466 --> 00:49:41,338
Lisa offered
to cater the wedding,
1043
00:49:41,381 --> 00:49:44,123
and I said I didn'’t think
diner food would be appropriate.
1044
00:49:44,167 --> 00:49:45,342
No.
1045
00:49:45,385 --> 00:49:48,519
Yeah.
I need to go talk to her.
1046
00:49:49,911 --> 00:49:52,088
♪ People feel it in their heart ♪
1047
00:49:52,131 --> 00:49:54,699
♪ '’Cause the magic is about to start ♪
1048
00:49:54,742 --> 00:49:57,180
Here you go.
Merry Christmas.
1049
00:49:57,223 --> 00:49:58,529
Merry Christmas, thank you.
1050
00:50:00,618 --> 00:50:02,010
I tried to tell you.
1051
00:50:02,054 --> 00:50:04,404
- Carter, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1052
00:50:04,448 --> 00:50:06,711
Oh, hi, Haley.
1053
00:50:07,929 --> 00:50:10,062
I'’d love to try some,
if I could.
1054
00:50:10,106 --> 00:50:12,630
Oh, you sure it'’s not
too dinery for you?
1055
00:50:14,240 --> 00:50:16,895
Okay, I deserved that.
1056
00:50:17,983 --> 00:50:19,985
Look, I just wanted
to apologize
1057
00:50:20,028 --> 00:50:22,335
about how horrible
I was acting the other day.
1058
00:50:22,379 --> 00:50:25,077
I shouldn'’t have made
any assumptions, and I'’m...
1059
00:50:25,121 --> 00:50:26,818
I'’m just really sorry.
1060
00:50:26,861 --> 00:50:28,863
Okay.
1061
00:50:28,907 --> 00:50:31,518
Here. Try this.
1062
00:50:35,827 --> 00:50:38,308
Oh, my God.
1063
00:50:38,351 --> 00:50:39,657
That is amazing!
1064
00:50:39,700 --> 00:50:41,659
Thank you. I try.
Carter, you want some?
1065
00:50:41,702 --> 00:50:43,400
Maybe later. I'’m gonna go
check on the other guests.
1066
00:50:43,443 --> 00:50:44,879
Okay, cool.
1067
00:50:47,273 --> 00:50:50,102
So how are things
going with him?
1068
00:50:51,451 --> 00:50:52,800
Who, Carter?
1069
00:50:52,844 --> 00:50:53,801
Yes, Carter.
1070
00:50:54,889 --> 00:50:56,587
He'’s really great, actually.
1071
00:50:57,544 --> 00:50:59,590
Great. Great like...
1072
00:50:59,633 --> 00:51:02,375
Greg Baker
in fourth grade great?
1073
00:51:02,419 --> 00:51:03,594
Greg Baker?
[laughing]
1074
00:51:03,637 --> 00:51:05,987
I haven'’t thought of him
in years.
1075
00:51:06,031 --> 00:51:07,119
[sighs]
1076
00:51:07,163 --> 00:51:09,252
But seriously,
you know you can tell me
1077
00:51:09,295 --> 00:51:10,731
if anything'’s going on.
1078
00:51:10,775 --> 00:51:13,343
[sighs]
I have to admit,
1079
00:51:13,386 --> 00:51:17,347
I haven'’t seen him smile as much
around anyone before.
1080
00:51:17,390 --> 00:51:19,436
No, he just puts up with me.
1081
00:51:19,479 --> 00:51:21,307
And I already have
a boyfriend.
1082
00:51:21,351 --> 00:51:22,439
Mm-hmm.
1083
00:51:25,398 --> 00:51:30,011
Let'’s say hypothetically that
I begged for your forgiveness
1084
00:51:30,055 --> 00:51:33,232
and admitted
that I made a huge mistake.
1085
00:51:33,276 --> 00:51:34,799
What would you say?
1086
00:51:34,842 --> 00:51:39,282
I'’d say, come by the diner
tomorrow after I close,
1087
00:51:39,325 --> 00:51:40,544
and we'’ll do a tasting.
1088
00:51:40,587 --> 00:51:41,762
I would love that.
1089
00:51:42,981 --> 00:51:44,722
And bring Carter.
1090
00:51:44,765 --> 00:51:47,464
What? Look,
it'’s more sensible for me
1091
00:51:47,507 --> 00:51:49,117
to cook for two than one.
1092
00:51:49,161 --> 00:51:52,512
Besides, my recipes are not
designed for a single serving,
1093
00:51:52,556 --> 00:51:55,385
and an extra opinion
never hurt.
1094
00:51:55,428 --> 00:51:57,038
[chuckling]
1095
00:51:59,563 --> 00:52:01,956
It was all very sweet,
actually.
1096
00:52:02,000 --> 00:52:04,568
The whole tree was decorated
with something different
1097
00:52:04,611 --> 00:52:06,309
from each person,
1098
00:52:06,352 --> 00:52:08,224
and my childhood friend Lisa was there.
1099
00:52:08,267 --> 00:52:11,662
She made this amazing dessert.
I could not stop eating it.
1100
00:52:11,705 --> 00:52:14,447
That all sounds
really cool, honey.
1101
00:52:14,491 --> 00:52:17,058
Glad the whole thing
hasn'’t been too stressful.
1102
00:52:17,102 --> 00:52:20,453
Oh, no, it'’s been
very stressful.
1103
00:52:20,497 --> 00:52:22,977
But being around these people
1104
00:52:23,021 --> 00:52:25,415
makes it a good kind
of stress,
1105
00:52:25,458 --> 00:52:27,025
Does that make any sense?
1106
00:52:27,068 --> 00:52:28,940
Totally.
1107
00:52:30,420 --> 00:52:31,769
Hey, look, it'’s getting late.
1108
00:52:31,812 --> 00:52:33,727
I gotta get up early
for a meeting.
1109
00:52:33,771 --> 00:52:36,643
Oh, I'’ve been babbling
on and on.
1110
00:52:36,687 --> 00:52:38,166
Yes, go to sleep.
1111
00:52:38,210 --> 00:52:39,733
I miss you.
1112
00:52:39,777 --> 00:52:41,257
I know.
1113
00:52:41,300 --> 00:52:43,084
But we'’ll see each other
at the wedding.
1114
00:52:43,128 --> 00:52:44,999
I'’m really gonna try
to make it.
1115
00:52:46,218 --> 00:52:47,175
Well, I'’d hope so.
1116
00:52:47,219 --> 00:52:48,916
It'’s my sister's wedding
1117
00:52:48,960 --> 00:52:51,397
that I'’d been working
very hard to plan.
1118
00:52:51,441 --> 00:52:55,140
I know. I'’m just working out
travel dates,
1119
00:52:55,183 --> 00:52:57,621
doing my best.
1120
00:52:57,664 --> 00:53:00,101
I know you are.
Thank you.
1121
00:53:00,145 --> 00:53:01,538
Good night, Haley.
1122
00:53:02,582 --> 00:53:03,888
Good night.
1123
00:53:10,373 --> 00:53:11,722
[sighs]
1124
00:53:24,909 --> 00:53:26,867
You'’re saying there's
no possible way for me
1125
00:53:26,911 --> 00:53:30,088
to hire two buses
to bring our guests 30 miles
1126
00:53:30,131 --> 00:53:33,309
on Christmas Eve.
1127
00:53:33,352 --> 00:53:36,050
If there was a place for them
to stay closer to the location,
1128
00:53:36,094 --> 00:53:40,316
they'’d be staying
closer to the location.
1129
00:53:40,359 --> 00:53:41,273
[scoffs]
1130
00:53:42,448 --> 00:53:45,059
It smells so good in here.
1131
00:53:45,103 --> 00:53:48,454
Did everyone in this town study
at some fancy culinary school?
1132
00:53:48,498 --> 00:53:53,024
Well, life is all about the
right cinnamon to vanilla ratio.
1133
00:53:53,067 --> 00:53:54,765
[sniffs]
1134
00:53:54,808 --> 00:53:57,289
So you'’re a lawyer,
1135
00:53:57,333 --> 00:53:59,073
a Christmas tree farmer,
1136
00:53:59,117 --> 00:54:01,946
an auto mechanic
and a gourmet chef?
1137
00:54:01,989 --> 00:54:03,469
Why are you still single?
1138
00:54:03,513 --> 00:54:07,038
Good morning, you two.
Hey, have you heard the news?
1139
00:54:07,081 --> 00:54:08,082
What news?
1140
00:54:12,609 --> 00:54:14,480
REPORTER: If you'’re in the mountains, take cover.
1141
00:54:14,524 --> 00:54:17,657
A huge snowstorm is supposed to blow in overnight Friday
1142
00:54:17,701 --> 00:54:20,399
through the Truxton region of the San Mateo mountains.
1143
00:54:20,443 --> 00:54:22,488
It'’s been warmer than usual in the area,
1144
00:54:22,532 --> 00:54:25,230
but our snowless winter is about to come to an end
1145
00:54:25,273 --> 00:54:26,666
in a few days.
1146
00:54:26,710 --> 00:54:28,102
No, no, no.
1147
00:54:28,146 --> 00:54:29,800
That'’s the day before
the wedding.
1148
00:54:29,843 --> 00:54:32,933
That weather guy'’s been
predicting snow since Halloween,
1149
00:54:32,977 --> 00:54:36,197
and he hasn'’t been right once,
so don'’t freak out.
1150
00:54:36,241 --> 00:54:37,373
But what if he is right?
1151
00:54:37,416 --> 00:54:38,983
It'’s already
gonna be cold outside,
1152
00:54:39,026 --> 00:54:40,419
add a snowstorm to the mix,
1153
00:54:40,463 --> 00:54:43,335
and we'’re gonna have to
move everything inside.
1154
00:54:43,379 --> 00:54:46,425
And how are people
even gonna get up here?
1155
00:54:46,469 --> 00:54:49,341
What if the roads are closed?
This is terrible!
1156
00:54:49,385 --> 00:54:51,996
We can always move the wedding
into the church, if we have to.
1157
00:54:52,039 --> 00:54:53,998
No, the whole point
was for Angela
1158
00:54:54,041 --> 00:54:55,695
to get married at the
Christmas tree farm.
1159
00:54:55,739 --> 00:54:59,220
Well, I say unless we see
a snowflake, we don'’t panic.
1160
00:55:02,267 --> 00:55:05,270
Hey, remember to save room
for that tasting later.
1161
00:55:15,628 --> 00:55:17,587
Wow. This is amazing.
1162
00:55:19,676 --> 00:55:22,200
Welcome.
Please, have a seat.
1163
00:55:22,243 --> 00:55:23,854
You really outdid yourself
this time.
1164
00:55:23,897 --> 00:55:27,335
Well, I wanted it
to be romantic.
1165
00:55:27,379 --> 00:55:29,337
You guys are sampling
a wedding menu,
1166
00:55:29,381 --> 00:55:32,863
so I figured I'’d give you
the full effect.
1167
00:55:34,691 --> 00:55:35,866
HALEY: Yes.
1168
00:55:35,909 --> 00:55:38,259
Oh, it smells so delicious
in here.
1169
00:55:38,303 --> 00:55:39,826
Thank you.
1170
00:55:42,002 --> 00:55:43,656
- Cheers.
- To your sister.
1171
00:55:48,574 --> 00:55:50,446
All right, for our starter,
1172
00:55:50,489 --> 00:55:54,711
I would like you to try
our gnocchi pesto parmesan.
1173
00:56:03,241 --> 00:56:04,416
Mmm.
1174
00:56:04,460 --> 00:56:07,245
If the entire meal
consists just of this,
1175
00:56:07,288 --> 00:56:08,768
I'’ll be happy.
1176
00:56:08,812 --> 00:56:11,858
Do they serve this
at the diner every day?
1177
00:56:11,902 --> 00:56:14,557
Why haven'’t I eaten here?
1178
00:56:14,600 --> 00:56:18,909
Now, this is a goat cheese salad
1179
00:56:18,952 --> 00:56:22,956
with field greens,
golden raisins, poached pears,
1180
00:56:23,000 --> 00:56:25,350
almond in an apple balsamic
dressing.
1181
00:56:25,393 --> 00:56:26,917
Thank you.
1182
00:56:28,440 --> 00:56:29,920
Beautiful.
1183
00:56:31,791 --> 00:56:32,966
Thank you.
1184
00:56:34,620 --> 00:56:38,363
Oh, yeah, you look lovely.
1185
00:56:44,543 --> 00:56:49,592
And this is a free-range
organic chicken breast
1186
00:56:49,635 --> 00:56:52,508
with oven-roasted potatoes
and seasonal vegetables.
1187
00:56:52,551 --> 00:56:53,987
Whew.
1188
00:56:57,338 --> 00:56:58,339
Mmm.
1189
00:57:06,304 --> 00:57:08,262
Now, this would be
the wedding cake.
1190
00:57:08,306 --> 00:57:10,090
It'’s a strawberry cream cake.
1191
00:57:10,134 --> 00:57:14,138
Okay, I don'’t even have to
taste this because I just know.
1192
00:57:14,181 --> 00:57:16,270
Will you please,
please accept my apology
1193
00:57:16,314 --> 00:57:18,577
and cater Angela'’s wedding?
1194
00:57:18,621 --> 00:57:19,752
I would be honored.
1195
00:57:19,796 --> 00:57:21,972
Yay!
[giggles]
1196
00:57:23,495 --> 00:57:24,496
Thank you.
1197
00:57:24,540 --> 00:57:26,019
You'’re welcome.
1198
00:57:26,063 --> 00:57:28,282
Just because I said
I didn'’t have to taste it
1199
00:57:28,326 --> 00:57:30,937
doesn'’t mean
I'’m not gonna eat it.
1200
00:57:33,679 --> 00:57:35,725
Mmm!
1201
00:57:39,511 --> 00:57:40,512
Sorry about that.
1202
00:57:44,821 --> 00:57:45,822
Oh.
1203
00:57:45,865 --> 00:57:46,866
Right?
1204
00:57:46,910 --> 00:57:49,216
She'’s outdone herself.
1205
00:57:49,260 --> 00:57:50,609
REPORTER: It'’s almost here, folks.
1206
00:57:50,653 --> 00:57:52,350
The storm should roll in late tonight
1207
00:57:52,393 --> 00:57:54,700
so expect to wake up to a blanket of snow.
1208
00:57:54,744 --> 00:57:56,746
No need to dream of a white Christmas this year.
1209
00:57:56,789 --> 00:57:58,443
It'’s about to be a reality.
1210
00:57:58,486 --> 00:58:00,227
No, no, no,
don'’t watch that.
1211
00:58:00,271 --> 00:58:02,447
It'’s gonna make you
more stressed.
1212
00:58:19,116 --> 00:58:20,857
Angela and Paul
will be here any minute,
1213
00:58:20,900 --> 00:58:22,336
and we still have
so much stuff to do.
1214
00:58:22,380 --> 00:58:24,034
Well, their room'’s all set up.
1215
00:58:24,077 --> 00:58:26,558
Thank you for letting them
stay in the spare bedroom.
1216
00:58:26,602 --> 00:58:28,691
I'’m still working on all
the lodging accommodations
1217
00:58:28,734 --> 00:58:30,954
for the rest of the guests.
1218
00:58:30,997 --> 00:58:32,869
You don'’t think people
will mind staying
1219
00:58:32,912 --> 00:58:35,349
in tents in December,
do you?
1220
00:58:35,393 --> 00:58:37,047
[doorbell rings]
1221
00:58:37,090 --> 00:58:38,570
They'’re here.
1222
00:58:44,532 --> 00:58:47,274
[laughs]
Carter!
1223
00:58:48,885 --> 00:58:50,364
I'’m so happy you're here.
1224
00:58:50,408 --> 00:58:53,063
Oh.
1225
00:58:53,106 --> 00:58:55,326
- [boom]
- [laughing]
1226
00:58:55,369 --> 00:58:57,763
Carter, this is Paul,
my fiancé.
1227
00:58:57,807 --> 00:59:00,723
Paul, this is my childhood
best friend Carter.
1228
00:59:00,766 --> 00:59:02,420
- So nice to meet you.
- You too.
1229
00:59:02,463 --> 00:59:05,423
Thank you so much for letting us
do this on such short notice.
1230
00:59:05,466 --> 00:59:08,252
Hopefully, Haley here
hasn'’t been too much trouble.
1231
00:59:08,295 --> 00:59:09,906
- I found ways to manage.
- Oh, please!
1232
00:59:09,949 --> 00:59:13,083
You would'’ve been bored without
me these last couple days.
1233
00:59:13,126 --> 00:59:15,651
Yeah, bored, calm, relaxed.
1234
00:59:15,694 --> 00:59:17,783
So is everything on track?
1235
00:59:17,827 --> 00:59:20,090
Yes, everything is on track.
1236
00:59:20,133 --> 00:59:22,658
Perfect. I think Mom and Dad
get in tomorrow
1237
00:59:22,701 --> 00:59:25,095
and everyone else gets in
tomorrow and day of.
1238
00:59:25,138 --> 00:59:28,533
Good, good. Yeah, just a few
minor details to settle.
1239
00:59:28,576 --> 00:59:31,101
But you don'’t worry
about anything.
1240
00:59:31,144 --> 00:59:34,582
You just stand there
and get married.
1241
00:59:34,626 --> 00:59:38,195
- You'’re the best.
- She really is.
1242
00:59:38,238 --> 00:59:40,676
Why don'’t you get relaxed?
I'’m gonna grab the bags.
1243
00:59:40,719 --> 00:59:42,329
Okay.
1244
00:59:46,856 --> 00:59:48,292
Okay, we better get going.
1245
00:59:48,335 --> 00:59:49,772
There'’s so little time
and so much to do
1246
00:59:49,815 --> 00:59:51,948
and none of it even matters
if the storm hits.
1247
00:59:51,991 --> 00:59:53,297
All right,
I know the perfect way
1248
00:59:53,340 --> 00:59:54,951
to release some of
this wedding stress.
1249
00:59:54,994 --> 00:59:56,256
Come on.
1250
01:00:01,131 --> 01:00:04,656
You know, sometimes
I wish we never left.
1251
01:00:04,700 --> 01:00:07,093
I wonder why my dad was so eager
to sell this place
1252
01:00:07,137 --> 01:00:09,139
and start over.
1253
01:00:09,182 --> 01:00:13,186
Not everybody wants
the same life as their parents.
1254
01:00:13,230 --> 01:00:14,666
Did you?
1255
01:00:16,668 --> 01:00:21,238
I think me and my mom were
similar in a lot of ways.
1256
01:00:22,630 --> 01:00:26,112
- We both loved Christmas.
- [laughs]
1257
01:00:26,156 --> 01:00:28,636
But we'’re different too.
1258
01:00:28,680 --> 01:00:30,290
And when Dad died,
1259
01:00:30,334 --> 01:00:34,207
she never really opened up
her heart to love again.
1260
01:00:34,251 --> 01:00:37,994
When she passed away,
aside from me,
1261
01:00:38,037 --> 01:00:40,387
she didn'’t have anybody.
1262
01:00:42,128 --> 01:00:43,651
I don'’t want that.
1263
01:00:43,695 --> 01:00:45,175
How did she die?
1264
01:00:45,218 --> 01:00:48,352
Doctors said
she just ran out of gas.
1265
01:00:50,528 --> 01:00:51,572
I'’m so sorry.
1266
01:00:53,792 --> 01:00:56,752
I feel her here every day.
1267
01:00:56,795 --> 01:00:58,579
She was so thrilled
when I bought the place.
1268
01:00:58,623 --> 01:01:00,581
I'’m just glad she lived
long enough to see it.
1269
01:01:00,625 --> 01:01:03,149
Well, she must be
so proud of you.
1270
01:01:04,934 --> 01:01:08,851
I don'’t think my grandfather
would'’ve felt the same about me.
1271
01:01:08,894 --> 01:01:13,029
You'’re here now.
That'’s all that matters.
1272
01:01:20,645 --> 01:01:23,648
Let'’s go make new wishes
on the Wishing Tree.
1273
01:01:23,691 --> 01:01:24,736
Come on.
1274
01:01:31,612 --> 01:01:34,137
What are you gonna
wish for this time?
1275
01:01:34,180 --> 01:01:36,487
Hmm. That the storm will pass
1276
01:01:36,530 --> 01:01:38,489
and Angela will get
the wedding of her dreams.
1277
01:01:38,532 --> 01:01:40,883
Okay, okay, okay,
you'’re not supposed to tell me.
1278
01:01:40,926 --> 01:01:42,449
You asked!
1279
01:01:56,115 --> 01:01:57,943
So what'’d you wish for?
1280
01:01:57,987 --> 01:01:59,423
Can'’t say.
1281
01:01:59,466 --> 01:02:02,078
I'’m still waiting for part two
to come true.
1282
01:02:02,121 --> 01:02:03,470
[chuckles]
1283
01:02:03,514 --> 01:02:05,646
[ringtone]
1284
01:02:08,432 --> 01:02:09,694
One sec.
1285
01:02:19,051 --> 01:02:20,792
Hey, what'’s up?
1286
01:02:20,836 --> 01:02:24,143
- Just thinking about you.
- Aw, that'’s so sweet.
1287
01:02:24,187 --> 01:02:26,929
Feels like it'’s been forever
since I'’ve seen you.
1288
01:02:26,972 --> 01:02:28,495
Well, just a few more days.
1289
01:02:28,539 --> 01:02:30,889
I wanted to talk to you
about that.
1290
01:02:30,933 --> 01:02:33,457
So my client who'’s hooking me up
with the ice diving guide
1291
01:02:33,500 --> 01:02:37,591
said his only availability
is Sunday through the 26th.
1292
01:02:37,635 --> 01:02:39,332
So I won'’t be able to make the wedding.
1293
01:02:39,376 --> 01:02:40,986
Are you kidding me, Ryan?
1294
01:02:41,030 --> 01:02:43,293
This isn'’t some random event
I'’m inviting you to.
1295
01:02:43,336 --> 01:02:44,816
This is my sister'’s wedding.
1296
01:02:46,383 --> 01:02:48,472
I know that,
and I'’m really sorry.
1297
01:02:48,515 --> 01:02:49,865
I don'’t know when I'll have
1298
01:02:49,908 --> 01:02:52,041
another opportunity like this again.
1299
01:02:52,084 --> 01:02:55,653
Angela wasn'’t even gonna have
a wedding in the first place.
1300
01:02:55,696 --> 01:02:57,307
She won'’t even notice
that I'’m not there.
1301
01:02:57,350 --> 01:02:59,048
That'’s not the point.
1302
01:02:59,091 --> 01:03:00,832
I'’m sorry, okay?
1303
01:03:00,876 --> 01:03:01,964
But I have to do this.
1304
01:03:02,007 --> 01:03:03,661
Just try and understand.
1305
01:03:03,704 --> 01:03:06,098
Look, I'’m throw them a big dinner or something
1306
01:03:06,142 --> 01:03:08,274
when I get back, all right?
1307
01:03:08,318 --> 01:03:10,973
Okay, I guess that'’s that.
1308
01:03:11,016 --> 01:03:12,539
Enjoy your trip.
1309
01:03:12,583 --> 01:03:13,714
Talk soon?
1310
01:03:15,673 --> 01:03:17,762
Yeah, I'’ll call you later.
1311
01:03:26,075 --> 01:03:27,990
Everything all right?
1312
01:03:28,033 --> 01:03:30,427
Ryan can'’t come to the wedding.
1313
01:03:36,041 --> 01:03:39,610
When I was a kid, I used to get
pine sap all over my hands.
1314
01:03:39,653 --> 01:03:43,092
Well, fun fact: Pine sap
actually makes great candles.
1315
01:03:43,135 --> 01:03:44,702
Candles?
1316
01:03:47,270 --> 01:03:49,141
- Wait, that'’s it.
- What'’s it?
1317
01:03:49,185 --> 01:03:51,796
We can line the aisle
with candles.
1318
01:03:51,839 --> 01:03:54,886
Another fun fact: Open flames
at a Christmas tree farm
1319
01:03:54,930 --> 01:03:57,323
don'’t really play well
together.
1320
01:03:57,367 --> 01:03:58,846
I have a plan.
1321
01:04:07,899 --> 01:04:09,205
Chris.
1322
01:04:09,248 --> 01:04:11,076
Haley!
1323
01:04:11,120 --> 01:04:12,164
What'’s up?
1324
01:04:12,208 --> 01:04:14,558
- I need a favor.
- Shoot.
1325
01:04:14,601 --> 01:04:17,387
I need to rent your lanterns.
1326
01:04:17,430 --> 01:04:18,954
I'’ll be very careful.
They'’re for the wedding.
1327
01:04:18,997 --> 01:04:19,911
All right.
1328
01:04:21,217 --> 01:04:22,958
- Oh, hi, folks.
- Hey.
1329
01:04:23,001 --> 01:04:24,611
Oh, Haley, what a coincidence.
1330
01:04:24,655 --> 01:04:27,875
I was just about to call you
when I got back to the inn.
1331
01:04:27,919 --> 01:04:29,094
- Me?
- Mm.
1332
01:04:29,138 --> 01:04:30,661
It'’s this darn storm.
1333
01:04:30,704 --> 01:04:32,924
People are so worried
about driving up here in it,
1334
01:04:32,968 --> 01:04:35,883
there have been
cancellations at the inn.
1335
01:04:35,927 --> 01:04:38,451
As in you have rooms available?
1336
01:04:38,495 --> 01:04:42,238
I do, but the deposits
are nonrefundable.
1337
01:04:42,281 --> 01:04:44,588
- Book them. Book them all.
- Are you sure?
1338
01:04:44,631 --> 01:04:46,764
Because if the storm
is as bad as they say,
1339
01:04:46,807 --> 01:04:49,245
your guests may not be
able to arrive either.
1340
01:04:49,288 --> 01:04:50,681
CHRIS: Hey, it'’s Christmas.
1341
01:04:50,724 --> 01:04:53,118
Stranger miracles
have happened.
1342
01:04:53,162 --> 01:04:54,424
Ooh!
1343
01:05:08,699 --> 01:05:11,615
You have to admit,
he turned out pretty great.
1344
01:05:11,658 --> 01:05:14,270
- Who, Carter?
- Yeah.
1345
01:05:14,313 --> 01:05:17,621
Yeah, he is pretty good-looking,
and he did follow his dreams,
1346
01:05:17,664 --> 01:05:19,971
and he does make
really good pancakes.
1347
01:05:20,015 --> 01:05:21,886
Is there something
you want to tell me?
1348
01:05:21,929 --> 01:05:23,540
No.
1349
01:05:23,583 --> 01:05:25,455
No, it'’s not like that at all.
1350
01:05:25,498 --> 01:05:27,935
He'’s been super helpful,
but no.
1351
01:05:27,979 --> 01:05:31,287
Because you'’re with Ryan?
1352
01:05:31,330 --> 01:05:32,897
Yeah, because I'’m with Ryan.
1353
01:05:32,940 --> 01:05:35,465
Haley, you'’re my sister.
1354
01:05:35,508 --> 01:05:37,902
You can tell me anything.
1355
01:05:42,559 --> 01:05:44,822
It'’s just...
1356
01:05:44,865 --> 01:05:47,085
Being here,
I don'’t really miss Ryan.
1357
01:05:47,129 --> 01:05:50,654
We always have to find the time
to talk to each other.
1358
01:05:50,697 --> 01:05:52,917
When I'’m in LA,
our busy schedules work,
1359
01:05:52,960 --> 01:05:56,964
but when I'’m here,
it just feels different.
1360
01:05:57,008 --> 01:05:58,836
Is that a bad thing?
1361
01:05:58,879 --> 01:06:02,144
It'’s not bad,
but it'’s very telling.
1362
01:06:02,187 --> 01:06:05,973
Maybe I'’ve just been
too focused on the wedding.
1363
01:06:06,017 --> 01:06:10,587
Or maybe it'’s because
he'’s not the right guy for you.
1364
01:06:10,630 --> 01:06:12,850
Well, how did you know Paul
was the right guy for you?
1365
01:06:14,591 --> 01:06:19,248
When I realized I didn'’t want to
spend another day without him.
1366
01:06:35,873 --> 01:06:37,092
Need a hand?
1367
01:06:37,135 --> 01:06:40,051
Yeah, sure.
You can hold that box for me.
1368
01:06:43,881 --> 01:06:47,276
Thanks for doing all this.
I know it'’s a lot of trouble.
1369
01:06:47,319 --> 01:06:50,540
Don'’t mind at all.
It'’s gonna look great.
1370
01:06:52,803 --> 01:06:54,283
I have to ask.
1371
01:06:54,326 --> 01:06:58,591
When you were kids...
1372
01:07:00,680 --> 01:07:03,292
I know this sounds stupid.
1373
01:07:03,335 --> 01:07:07,078
Haley was joking that
you and Angela were in love.
1374
01:07:07,122 --> 01:07:09,036
[laughs]
1375
01:07:09,080 --> 01:07:10,299
Uh...
1376
01:07:10,342 --> 01:07:12,823
Wow. Not in the least bit.
1377
01:07:12,866 --> 01:07:17,349
Angela was my first
best friend, but that was it.
1378
01:07:17,393 --> 01:07:20,396
I actually had
a huge crush on Haley.
1379
01:07:20,439 --> 01:07:22,485
PAUL: Really?
1380
01:07:22,528 --> 01:07:24,922
Yeah, I mean,
Angela was my best friend,
1381
01:07:24,965 --> 01:07:28,012
but I probably hung out here
way more than normal
1382
01:07:28,055 --> 01:07:30,014
just so I could be
around Haley.
1383
01:07:31,320 --> 01:07:33,583
Okay.
1384
01:07:34,453 --> 01:07:35,715
And now?
1385
01:07:37,891 --> 01:07:42,505
It was a boyhood crush.
Doesn'’t matter now.
1386
01:07:44,289 --> 01:07:47,510
So you don'’t still
have feelings for her?
1387
01:07:47,553 --> 01:07:50,469
We live two
very different lives.
1388
01:07:50,513 --> 01:07:52,471
And she'’s made very clear
1389
01:07:52,515 --> 01:07:55,039
about what she thinks
of my life choices.
1390
01:07:55,082 --> 01:07:57,476
And she has a boyfriend,
1391
01:07:57,520 --> 01:07:59,435
who I can'’t even
compete with, so...
1392
01:07:59,478 --> 01:08:02,612
He'’s not all that,
believe me.
1393
01:08:02,655 --> 01:08:05,745
He'’s not even coming
to the wedding.
1394
01:08:05,789 --> 01:08:07,269
He'’s going ice diving,
1395
01:08:07,312 --> 01:08:10,097
which really suits his
personality, if you ask me.
1396
01:08:10,141 --> 01:08:11,447
[chuckling]
1397
01:08:12,796 --> 01:08:13,971
Wow.
1398
01:08:23,502 --> 01:08:25,112
What'’s the saying?
1399
01:08:25,156 --> 01:08:28,812
A watched sky never snows?
1400
01:08:28,855 --> 01:08:31,684
I can'’t tell
if those are storm clouds.
1401
01:08:31,728 --> 01:08:34,731
You'’re just gonna
drive yourself crazy.
1402
01:08:34,774 --> 01:08:37,037
The snow will ruin everything.
1403
01:08:37,081 --> 01:08:39,170
- No, it won'’t.
- How do you know?
1404
01:08:39,214 --> 01:08:41,128
'’Cause you're good
at what you do.
1405
01:08:41,172 --> 01:08:43,740
Even if you'’re faced
with an obstacle,
1406
01:08:43,783 --> 01:08:45,872
you'’re gonna turn it into
something beautiful
1407
01:08:45,916 --> 01:08:47,091
for your sister.
1408
01:08:49,441 --> 01:08:50,703
Hot chocolate?
1409
01:08:52,531 --> 01:08:54,011
Let'’s go.
1410
01:08:58,668 --> 01:09:00,583
To clear skies.
1411
01:09:02,672 --> 01:09:04,151
To clear skies
1412
01:09:04,195 --> 01:09:06,893
and a white Christmas
1413
01:09:06,937 --> 01:09:09,331
after they say their I Do'’s.
1414
01:09:09,374 --> 01:09:10,593
[chuckling]
1415
01:09:18,992 --> 01:09:21,343
This is how Christmas should be.
1416
01:09:21,386 --> 01:09:22,387
Planning a wedding?
1417
01:09:22,431 --> 01:09:24,650
No.
1418
01:09:24,694 --> 01:09:27,349
Cozy inside...
1419
01:09:27,392 --> 01:09:31,178
with a beautiful tree
and a fire
1420
01:09:31,222 --> 01:09:32,484
and good company.
1421
01:09:35,922 --> 01:09:37,881
I hope you know
how much I appreciate
1422
01:09:37,924 --> 01:09:40,579
everything you'’ve done for me
the last couple weeks.
1423
01:10:05,909 --> 01:10:09,565
My wedding'’s tomorrow,
and you'’re sleeping in?
1424
01:10:18,922 --> 01:10:21,272
No storm.
There'’s no storm.
1425
01:10:21,316 --> 01:10:24,188
Yeah, my weather app said
it passed just north of here.
1426
01:10:24,231 --> 01:10:26,408
Oh, my goodness, Carter.
No storm!
1427
01:10:26,451 --> 01:10:27,800
Yeah, I heard.
1428
01:10:27,844 --> 01:10:29,976
Guys, this is
a Christmas miracle.
1429
01:10:31,282 --> 01:10:33,676
[screams, laughs]
1430
01:10:36,287 --> 01:10:37,201
Yay!
1431
01:10:41,858 --> 01:10:43,338
HALEY: Sorry I can'’t
take your call.
1432
01:10:43,381 --> 01:10:45,688
- Please leave me a message. - [beep]
1433
01:10:48,647 --> 01:10:50,475
- Kammie?
- Yes, Miss Reynolds?
1434
01:10:50,519 --> 01:10:52,782
I need to see you a moment.
1435
01:10:54,174 --> 01:10:56,133
I haven'’t been able
to reach Haley for days.
1436
01:10:56,176 --> 01:10:57,482
Have you heard from her?
1437
01:10:57,526 --> 01:11:00,224
No, ma'’am. Her cell keeps
going to voicemail.
1438
01:11:00,267 --> 01:11:02,269
I know she'’s been
having car trouble.
1439
01:11:02,313 --> 01:11:04,097
So I'’ve heard.
1440
01:11:04,141 --> 01:11:06,491
Mr. Morrison is demanding
to see a budget.
1441
01:11:06,535 --> 01:11:08,145
I can'’t stall him forever.
1442
01:11:08,188 --> 01:11:11,017
Haley'’s my go-to girl
on matters like this.
1443
01:11:12,628 --> 01:11:14,412
Make sure my car'’s gassed up.
1444
01:11:14,456 --> 01:11:16,719
First thing in the morning,
I'’m driving up there.
1445
01:11:16,762 --> 01:11:18,982
I'’ll bring her back myself
if I have to.
1446
01:11:19,025 --> 01:11:21,158
- Yes, ma'’am.
- Thank you.
1447
01:11:23,987 --> 01:11:25,597
[sighs]
1448
01:11:25,641 --> 01:11:27,120
Haley.
1449
01:11:39,698 --> 01:11:42,745
Hey, I'’m ready to put out lunch
if you'’re all set here.
1450
01:11:42,788 --> 01:11:44,181
All right, thanks.
1451
01:11:44,224 --> 01:11:47,532
You know, the farm
has never looked better.
1452
01:11:47,576 --> 01:11:50,492
Maybe we should start
hosting events here more often.
1453
01:11:50,535 --> 01:11:51,841
I was thinking the same thing.
1454
01:11:51,884 --> 01:11:53,451
The problem is that
it only looks this good,
1455
01:11:53,495 --> 01:11:55,845
and it'’s going this well
because of Haley.
1456
01:11:55,888 --> 01:11:58,630
So hire Haley.
1457
01:12:00,153 --> 01:12:03,461
She would never leave her
exciting LA life to come here.
1458
01:12:03,505 --> 01:12:07,422
Besides, I could never offer her
what she makes in LA,
1459
01:12:07,465 --> 01:12:10,294
and we don'’t even have
enough work to keep her busy.
1460
01:12:10,337 --> 01:12:14,167
Or is it that you don'’t just
want Haley to work here.
1461
01:12:14,211 --> 01:12:16,648
Maybe you want something more?
1462
01:12:16,692 --> 01:12:17,867
Like what?
1463
01:12:17,910 --> 01:12:20,435
Why don'’t you just admit it?
1464
01:12:20,478 --> 01:12:22,741
You have no idea
what you'’re talking about.
1465
01:12:22,785 --> 01:12:23,742
Oh, please.
1466
01:12:23,786 --> 01:12:25,788
All right.
1467
01:12:25,831 --> 01:12:29,008
When we were kids,
it was just a crush.
1468
01:12:29,052 --> 01:12:31,228
When she moved away,
1469
01:12:31,271 --> 01:12:33,491
sure, I thought about her
from time to time,
1470
01:12:33,535 --> 01:12:36,712
but I never expected her
to come back into my life.
1471
01:12:36,755 --> 01:12:40,716
And now, getting
to know her again,
1472
01:12:40,759 --> 01:12:42,892
it'’s been amazing.
1473
01:12:42,935 --> 01:12:44,067
She'’s amazing.
1474
01:12:44,110 --> 01:12:45,938
Well, tell her how you feel.
1475
01:12:47,853 --> 01:12:50,421
No, she'’d just laugh it off.
1476
01:12:50,465 --> 01:12:52,597
And besides, she already
has a boyfriend, so...
1477
01:12:52,641 --> 01:12:56,949
Stay quiet, and you'’ll regret it
all of your life.
1478
01:12:56,993 --> 01:12:59,256
Fess up, and even if
she rejects you,
1479
01:12:59,299 --> 01:13:02,128
there'’s no more
shoulda, coulda, woulda.
1480
01:13:14,227 --> 01:13:16,447
- Cheese here for you.
- Yes, cheese, please.
1481
01:13:16,491 --> 01:13:17,883
I'’ll save all the pepperoni
for Angela.
1482
01:13:17,927 --> 01:13:19,842
- Hey, Mom.
- Hi.
1483
01:13:19,885 --> 01:13:22,322
- Dad.
- Hi, sweetheart.
1484
01:13:22,366 --> 01:13:24,237
- Everything okay?
- Mm-hmm, yeah.
1485
01:13:24,281 --> 01:13:26,370
[doorbell rings]
1486
01:13:26,413 --> 01:13:27,937
Who else is coming?
1487
01:13:33,812 --> 01:13:35,814
- Ryan.
- Surprise.
1488
01:13:35,858 --> 01:13:37,555
I didn'’t think you were coming.
1489
01:13:37,599 --> 01:13:40,079
Yeah, well,
I talked to the guy directly,
1490
01:13:40,123 --> 01:13:41,951
and for a lot more money,
1491
01:13:41,994 --> 01:13:44,127
he'’s agreed
to extend the dates.
1492
01:13:44,170 --> 01:13:45,694
I leave the day
after the wedding.
1493
01:13:45,737 --> 01:13:50,133
I knew how important it was
to you, so I made it work.
1494
01:13:50,176 --> 01:13:51,656
Aren'’t you excited?
1495
01:13:51,700 --> 01:13:56,008
I thought you'’d be happy
I changed my plans for you.
1496
01:13:56,052 --> 01:13:58,663
Can we talk somewhere
a little bit more private?
1497
01:13:58,707 --> 01:14:00,099
Sure.
1498
01:14:06,062 --> 01:14:08,543
You know, the best thing
about rescheduling is that...
1499
01:14:08,586 --> 01:14:10,283
now since I'’m not leaving
till after the wedding,
1500
01:14:10,327 --> 01:14:11,415
you can come with.
1501
01:14:13,635 --> 01:14:15,898
Ryan, I don'’t want
to go ice diving.
1502
01:14:15,941 --> 01:14:18,335
You don'’t want to go
after the wedding
1503
01:14:18,378 --> 01:14:20,555
or you don'’t want
to go at all?
1504
01:14:20,598 --> 01:14:22,165
I never wanted to go.
1505
01:14:24,428 --> 01:14:27,213
Do you remember
when we first met?
1506
01:14:27,257 --> 01:14:29,520
Of course. You were the first
woman I went out with
1507
01:14:29,564 --> 01:14:31,653
whose life was
just as hectic as mine.
1508
01:14:31,696 --> 01:14:33,655
Ryan, we shouldn'’t have
to schedule appointments
1509
01:14:33,698 --> 01:14:35,178
to have to see each other.
1510
01:14:35,221 --> 01:14:36,527
Of course we do.
1511
01:14:36,571 --> 01:14:40,009
I mean, how else would
we find the time?
1512
01:14:40,052 --> 01:14:42,707
By just wanting to be together?
1513
01:14:42,751 --> 01:14:44,230
I want to be together.
1514
01:14:44,274 --> 01:14:46,319
Why else do you think
I'’d be here?
1515
01:14:46,363 --> 01:14:50,541
Why do you think I want you
to come away with me?
1516
01:14:50,585 --> 01:14:53,283
I'’m sorry. I don't want
to go away with you.
1517
01:14:55,198 --> 01:14:56,634
Haley, what'’s going on?
1518
01:14:56,678 --> 01:14:58,505
Just being here,
1519
01:14:58,549 --> 01:15:01,247
I'’ve discovered the type
of person I want to be.
1520
01:15:01,291 --> 01:15:03,162
And who is that?
1521
01:15:05,469 --> 01:15:08,211
Someone who slows down
1522
01:15:08,254 --> 01:15:10,343
and stops
to smell the pine needles.
1523
01:15:12,563 --> 01:15:13,869
I can'’t believe you're
gonna throw all this away
1524
01:15:13,912 --> 01:15:15,914
for some hick mountain town.
1525
01:15:17,699 --> 01:15:19,526
Ryan, you'’re such a great guy,
1526
01:15:19,570 --> 01:15:22,965
and you'’re gonna find this
nonstop adrenaline junkie girl,
1527
01:15:23,008 --> 01:15:25,794
and she'’s gonna be
so lucky to be with you.
1528
01:15:26,708 --> 01:15:28,579
I should go.
1529
01:15:28,623 --> 01:15:32,104
I hope whatever you found here
keeps you happy.
1530
01:15:35,020 --> 01:15:36,587
Thank you.
1531
01:16:25,157 --> 01:16:28,160
Hey, honey,
is everything okay?
1532
01:16:28,204 --> 01:16:30,293
- Yeah, Mom, I'’m okay.
- Yeah?
1533
01:16:40,869 --> 01:16:42,740
What'’s he doing here?
1534
01:16:42,784 --> 01:16:44,133
Paul, what are you doing here?
1535
01:16:44,176 --> 01:16:45,874
Angela'’s just inside
eating lunch.
1536
01:16:45,917 --> 01:16:48,093
You'’re supposed to be
at the inn with your parents.
1537
01:16:48,137 --> 01:16:49,921
I left my bowtie here.
1538
01:16:50,835 --> 01:16:52,271
[sighs]
I'’ll get it.
1539
01:16:52,315 --> 01:16:54,970
Yeah, don'’t move.
It'’s bad luck.
1540
01:16:58,277 --> 01:17:00,410
This is Second Moon Coffee.
1541
01:17:00,453 --> 01:17:01,803
Have you seen Paul'’s bowtie?
1542
01:17:01,846 --> 01:17:04,370
Oh, I'’ve got it.
I knew he'’d forget it.
1543
01:17:04,414 --> 01:17:06,285
Okay, don'’t look out
the window.
1544
01:17:06,329 --> 01:17:08,635
Brenda, have you seen Carter?
1545
01:17:08,679 --> 01:17:10,246
No, not in a while.
1546
01:17:16,992 --> 01:17:20,169
Now go. I don'’t want you
to see Angela.
1547
01:17:30,005 --> 01:17:32,659
Wow.
1548
01:17:32,703 --> 01:17:35,314
Carter, that looks amazing.
1549
01:17:36,228 --> 01:17:38,622
Yeah, it turned out all right.
1550
01:17:40,667 --> 01:17:42,931
I haven'’t seen you
since like yesterday.
1551
01:17:42,974 --> 01:17:45,672
Is everything okay?
1552
01:17:45,716 --> 01:17:48,327
Yeah, everything'’s fine.
1553
01:17:48,371 --> 01:17:50,199
Well, Brenda has
some pizza inside.
1554
01:17:50,242 --> 01:17:52,636
You should come get some
when you'’re done here.
1555
01:17:52,679 --> 01:17:55,987
I can'’t.
Lots more to do here.
1556
01:17:58,120 --> 01:18:00,600
Are you mad at me?
1557
01:18:00,644 --> 01:18:02,385
Nope.
1558
01:18:06,041 --> 01:18:08,086
I should get back
to the bride.
1559
01:18:08,130 --> 01:18:10,132
I'’ll see you later?
1560
01:18:10,175 --> 01:18:12,047
Sounds good.
1561
01:18:21,883 --> 01:18:24,624
[humming "Bridal Chorus"]
1562
01:18:30,892 --> 01:18:33,372
Oh, my God.
1563
01:18:33,416 --> 01:18:35,461
You look so pretty.
1564
01:18:35,505 --> 01:18:37,768
I seriously don'’t think I can
thank you enough for this.
1565
01:18:37,812 --> 01:18:39,726
The place looks beautiful,
1566
01:18:39,770 --> 01:18:42,555
and it'’s everything
I wished for and more.
1567
01:18:42,599 --> 01:18:43,861
[chuckles]
1568
01:18:43,905 --> 01:18:47,212
- You wanna help me with this?
- Yes, of course.
1569
01:18:54,872 --> 01:18:56,613
Are you okay?
1570
01:18:57,483 --> 01:18:59,485
Oh, yeah, it'’s nothing.
1571
01:19:01,879 --> 01:19:04,969
Carter seemed really upset
with me about something,
1572
01:19:05,013 --> 01:19:08,277
and I can'’t for the life of me
figure out what.
1573
01:19:08,320 --> 01:19:11,236
We were getting along so well.
1574
01:19:11,280 --> 01:19:13,108
Maybe you should
just be honest
1575
01:19:13,151 --> 01:19:15,066
and tell him you have
feelings for him.
1576
01:19:15,110 --> 01:19:17,460
What? I never said that I--
1577
01:19:18,417 --> 01:19:21,203
Okay, I'’m crazy about him.
1578
01:19:21,246 --> 01:19:23,074
I know. We all know.
1579
01:19:23,118 --> 01:19:25,294
[chuckling]
It'’s nuts though, right?
1580
01:19:25,337 --> 01:19:26,861
I mean, I'’ve only
been here a few weeks,
1581
01:19:26,904 --> 01:19:30,125
and it'’s been
the best weeks of my life.
1582
01:19:30,168 --> 01:19:32,823
How would you feel if you left,
and you never saw him again?
1583
01:19:35,304 --> 01:19:37,741
I haven'’t seen him
since yesterday,
1584
01:19:37,784 --> 01:19:39,961
and I already miss him.
1585
01:19:40,004 --> 01:19:41,440
That'’s how you know.
1586
01:19:49,013 --> 01:19:52,408
♪♪ [classical]
1587
01:19:52,451 --> 01:19:53,713
Oh, hi.
1588
01:20:05,290 --> 01:20:06,552
You look beautiful.
1589
01:20:06,596 --> 01:20:08,424
You don'’t look so bad
yourself.
1590
01:20:08,467 --> 01:20:09,816
You clean up nice.
1591
01:20:11,731 --> 01:20:14,604
And where'’s your boyfriend at?
1592
01:20:14,647 --> 01:20:18,477
I am certainly glad we were
able to be of some assistance.
1593
01:20:18,521 --> 01:20:20,349
The place looks great.
1594
01:20:20,392 --> 01:20:22,786
Thank you.
Carter was some help.
1595
01:20:22,829 --> 01:20:26,616
It is gorgeous.
I absolutely love this property.
1596
01:20:26,659 --> 01:20:28,966
Maybe I could steer
some other weddings your way,
1597
01:20:29,010 --> 01:20:30,359
if you'’re open to that.
1598
01:20:30,402 --> 01:20:33,014
Well, that would be up
to the property owner.
1599
01:20:33,057 --> 01:20:34,537
Of course.
1600
01:20:34,580 --> 01:20:36,539
I don'’t think this place
would look this good ever again
1601
01:20:36,582 --> 01:20:38,758
without a planner though.
1602
01:20:38,802 --> 01:20:40,151
So hire me.
1603
01:20:41,413 --> 01:20:44,242
You would work here
as an event planner?
1604
01:20:44,286 --> 01:20:46,505
Maybe, if I had an offer.
1605
01:20:46,549 --> 01:20:48,768
Well, what would Ryan
think of that?
1606
01:20:48,812 --> 01:20:52,033
Ryan? What does he got
to do with this?
1607
01:20:52,076 --> 01:20:53,904
I saw you two together
earlier.
1608
01:20:55,688 --> 01:20:56,863
Oh.
1609
01:20:56,907 --> 01:20:59,301
You saw us together.
1610
01:20:59,344 --> 01:21:01,999
Yeah, he was here.
1611
01:21:02,043 --> 01:21:04,132
And then we broke up.
1612
01:21:05,611 --> 01:21:07,222
I saw you kiss him though.
1613
01:21:07,265 --> 01:21:09,702
It was a goodbye kiss.
1614
01:21:09,746 --> 01:21:12,401
I realized he wasn'’t
the right guy for me.
1615
01:21:12,444 --> 01:21:14,925
I'’ll leave you two alone.
1616
01:21:17,449 --> 01:21:20,365
Sweetie, isn'’t it time
to get started?
1617
01:21:20,409 --> 01:21:22,715
Yes, a good wedding
planner is always on time.
1618
01:21:22,759 --> 01:21:23,934
Okay.
1619
01:21:23,978 --> 01:21:25,762
We'’ll talk later?
1620
01:21:27,285 --> 01:21:28,591
I'’m counting on it.
1621
01:21:33,683 --> 01:21:34,945
Hi.
1622
01:21:34,989 --> 01:21:36,338
You ready to get this show
on the road?
1623
01:21:36,381 --> 01:21:38,035
Let'’s do it.
1624
01:21:38,079 --> 01:21:42,605
♪♪ ["Bridal Chorus"]
1625
01:21:58,664 --> 01:22:01,798
Dearly Beloved,
we are gathered here today
1626
01:22:01,841 --> 01:22:05,193
to join this man and this woman
in holy matrimony.
1627
01:22:05,236 --> 01:22:06,629
Into this holy agreement,
1628
01:22:06,672 --> 01:22:09,197
these two persons
come together to be joined.
1629
01:22:09,240 --> 01:22:11,677
If any person here
can show cause
1630
01:22:11,721 --> 01:22:15,594
why these two people should not
be joined in holy matrimony,
1631
01:22:15,638 --> 01:22:18,858
speak now or forever
hold your peace.
1632
01:22:18,902 --> 01:22:21,470
We are all here today
to witness the joining
1633
01:22:21,513 --> 01:22:25,039
and wedded bliss
of Paul and Angela.
1634
01:22:25,082 --> 01:22:28,477
Do you, Paul, take Angela
for your lawful wife,
1635
01:22:28,520 --> 01:22:30,783
to have and to hold
from this day forward
1636
01:22:30,827 --> 01:22:33,047
until death do you part?
1637
01:22:33,090 --> 01:22:35,005
I do.
1638
01:22:35,049 --> 01:22:38,965
Do you, Angela, take Paul
for your lawful husband,
1639
01:22:39,009 --> 01:22:41,533
to have and to hold
from this day forward
1640
01:22:41,577 --> 01:22:43,622
until death do you part?
1641
01:22:43,666 --> 01:22:45,581
I do.
1642
01:22:45,624 --> 01:22:48,845
With the power vested in me
by the State of California,
1643
01:22:48,888 --> 01:22:51,587
I now pronounce you
man and wife.
1644
01:22:51,630 --> 01:22:54,285
You may kiss the bride.
1645
01:22:54,329 --> 01:22:57,941
♪♪
1646
01:23:02,946 --> 01:23:05,949
♪♪ [guitar]
1647
01:23:14,784 --> 01:23:19,441
♪ You can'’t imagine ♪
1648
01:23:19,484 --> 01:23:22,270
♪ How good it feels
to hold you ♪
1649
01:23:22,313 --> 01:23:25,664
♪ Right here in my arms ♪
1650
01:23:25,708 --> 01:23:31,148
♪ At this holiday season ♪
1651
01:23:31,192 --> 01:23:37,589
♪ I'’d like to make a wish upon a shooting star ♪
1652
01:23:37,633 --> 01:23:42,942
♪ And ask for just one dance ♪
1653
01:23:42,986 --> 01:23:46,598
♪ When I have you near me ♪
1654
01:23:46,642 --> 01:23:48,731
♪ I never want to let you go ♪
1655
01:23:48,774 --> 01:23:50,559
Congratulations.
1656
01:23:50,602 --> 01:23:53,562
This wedding is as beautiful
as its planner.
1657
01:23:55,259 --> 01:23:57,479
Well, you helped.
1658
01:23:57,522 --> 01:23:58,871
We make a pretty good team, huh?
1659
01:23:58,915 --> 01:24:02,179
♪ As long as I am
here with you ♪
1660
01:24:02,223 --> 01:24:03,572
Why, Miss Reynolds,
1661
01:24:03,615 --> 01:24:07,097
I'’m very surprised
to see you out here.
1662
01:24:07,141 --> 01:24:08,620
Looks like I'’m too late.
1663
01:24:08,664 --> 01:24:11,101
Too late? For what?
1664
01:24:11,145 --> 01:24:12,624
I'’ve been to enough
weddings to know
1665
01:24:12,668 --> 01:24:15,018
when I see the look
of true love.
1666
01:24:15,061 --> 01:24:16,976
Look at them.
1667
01:24:18,369 --> 01:24:19,805
And them.
1668
01:24:19,849 --> 01:24:21,764
♪ Just one dance with you ♪
1669
01:24:21,807 --> 01:24:24,854
Well, it couldn'’t happen
to a nicer girl.
1670
01:24:24,897 --> 01:24:27,770
- Please give Haley my best.
- I will.
1671
01:24:27,813 --> 01:24:32,557
And full employer disclosure,
I have something to tell you.
1672
01:24:34,298 --> 01:24:36,561
So do I.
1673
01:24:36,605 --> 01:24:38,737
You wanna go first?
1674
01:24:38,781 --> 01:24:40,435
[laughing]
1675
01:24:42,915 --> 01:24:45,962
The other day when I made
a wish on the Wishing Tree,
1676
01:24:46,005 --> 01:24:49,705
I wished for the same thing that
I wished for when I was little.
1677
01:24:49,748 --> 01:24:52,316
To stay here forever
with you.
1678
01:24:52,360 --> 01:24:55,972
♪ And our hearts will always stay ♪
1679
01:24:56,015 --> 01:24:58,801
That'’s the funny thing
about wishing
1680
01:24:58,844 --> 01:25:01,978
because yesterday
when I made my wish,
1681
01:25:02,021 --> 01:25:05,111
I wished that I could
stay here with you.
1682
01:25:05,155 --> 01:25:10,639
♪ I never want to let you go Just one dance ♪
1683
01:25:10,682 --> 01:25:14,382
You know, you have been
an unbelievable mentor for her.
1684
01:25:14,425 --> 01:25:16,862
And I think you'’re right,
Just look at her face.
1685
01:25:16,906 --> 01:25:19,865
I think she'’s exactly
where she needs to be.
1686
01:25:19,909 --> 01:25:22,259
Why don'’t you stick around
for the reception
1687
01:25:22,303 --> 01:25:24,435
and have some champagne
with us?
1688
01:25:24,479 --> 01:25:26,176
I wish I could.
1689
01:25:26,220 --> 01:25:27,743
Where do you have to go?
1690
01:25:27,786 --> 01:25:30,093
I'’m trying to take
my company to the top,
1691
01:25:30,136 --> 01:25:31,834
and I have a wedding
to plan now.
1692
01:25:31,877 --> 01:25:34,140
- [laughing]
- Have fun.
1693
01:25:37,622 --> 01:25:40,277
♪ Here with you ♪
1694
01:25:40,321 --> 01:25:41,844
Attention, everybody.
1695
01:25:41,887 --> 01:25:44,150
Angela'’s gonna toss her bouquet.
1696
01:25:44,194 --> 01:25:45,195
[applause]
1697
01:25:47,937 --> 01:25:48,894
Oh!
1698
01:25:48,938 --> 01:25:50,548
[laughter]
1699
01:25:50,592 --> 01:25:52,507
[cheering]
1700
01:25:52,550 --> 01:25:54,770
Yes, Haley!
1701
01:25:59,601 --> 01:26:01,080
Merry Christmas, Carter.
1702
01:26:01,124 --> 01:26:02,517
Merry Christmas, Haley.
1703
01:26:02,560 --> 01:26:05,520
I guess sometimes wishes
do really come true.
1704
01:26:05,563 --> 01:26:07,609
And they'’re always
worth the wait.
1705
01:26:17,445 --> 01:26:23,364
♪♪
1706
01:26:23,407 --> 01:26:27,063
♪ Ooh ♪
1707
01:26:31,154 --> 01:26:34,810
♪ If I could have one wish
this Christmas ♪
1708
01:26:34,853 --> 01:26:38,248
♪ I'’d only ask to be with you ♪
1709
01:26:38,292 --> 01:26:40,642
♪ So tell me
that you'’ll be with me ♪
1710
01:26:40,685 --> 01:26:44,689
♪ When Christmas Eve
comes round ♪
1711
01:26:44,733 --> 01:26:46,996
♪ Ol'’ Saint Nick
and the reindeer ♪
1712
01:26:47,039 --> 01:26:50,956
♪ Are coming to town ♪
1713
01:26:51,000 --> 01:26:53,568
♪ But, baby, you'’re the one
and only one ♪
1714
01:26:53,611 --> 01:26:57,180
♪ That I want around ♪
1715
01:26:57,223 --> 01:26:59,878
♪ So I sing jingle bells,
jingle bells ♪
1716
01:26:59,922 --> 01:27:01,750
♪ Quarter in the wishing well ♪
1717
01:27:01,793 --> 01:27:05,101
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1718
01:27:05,144 --> 01:27:09,235
♪ Christmas here with me ♪
1719
01:27:12,108 --> 01:27:13,718
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1720
01:27:13,762 --> 01:27:15,459
♪ Quarter in the wishing well ♪
1721
01:27:15,503 --> 01:27:18,984
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1722
01:27:19,028 --> 01:27:23,293
♪ Christmas here with me ♪
1723
01:27:25,382 --> 01:27:27,906
♪ Ooh ♪
1724
01:27:29,517 --> 01:27:33,608
♪ We trim the tree
and hang the stockings ♪
1725
01:27:33,651 --> 01:27:36,959
♪ Christmas Day is coming fast ♪
1726
01:27:37,002 --> 01:27:38,700
♪ This holiday spirit ♪
1727
01:27:38,743 --> 01:27:43,792
♪ And carols sung
all over town ♪
1728
01:27:43,835 --> 01:27:48,449
♪ And even if Santa
lost his way ♪
1729
01:27:48,492 --> 01:27:51,147
♪ I'’d still have
everything I wanted ♪
1730
01:27:51,190 --> 01:27:55,325
♪ Everything I needed
Christmas Day ♪
1731
01:27:55,369 --> 01:27:58,459
♪ So I sing jingle bells,
jingle bells ♪
1732
01:27:58,502 --> 01:28:00,156
♪ Quarter in the wishing well ♪
1733
01:28:00,199 --> 01:28:03,551
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1734
01:28:03,594 --> 01:28:07,946
♪ Christmas here with me ♪
1735
01:28:10,688 --> 01:28:12,124
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1736
01:28:12,168 --> 01:28:13,996
♪ Quarter in the wishing well ♪
1737
01:28:14,039 --> 01:28:17,565
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1738
01:28:17,608 --> 01:28:21,873
♪ Christmas here with me ♪
128437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.