Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:15:41,839 --> 00:15:46,436
: A thousand stars
will soon appear :
3
00:15:46,510 --> 00:15:50,971
: And yet not one to guide me :
4
00:15:51,048 --> 00:15:55,952
: If only dear Grandma
was here :
5
00:15:56,019 --> 00:16:03,324
: To calm the fear inside me :
6
00:16:03,393 --> 00:16:05,794
: I'm here, Phillip :
7
00:16:05,863 --> 00:16:07,855
: I see you, Grandma :
8
00:16:07,931 --> 00:16:09,126
Hold it!
9
00:16:20,444 --> 00:16:22,310
I'm here, Phillip.
10
00:16:23,647 --> 00:16:26,014
I see... two grandmas.
11
00:16:26,083 --> 00:16:27,142
That's right.
12
00:16:27,217 --> 00:16:29,812
: Now, what's ailin' :
13
00:16:29,887 --> 00:16:32,220
: You-hoo-ooh-ooh-ooh :
14
00:16:32,289 --> 00:16:35,589
: Hoo-ooh-ooh, wha? :
15
00:16:36,727 --> 00:16:39,026
Oh, brother.
16
00:16:39,997 --> 00:16:43,661
: Two grandmas
here before my eyes :
17
00:16:43,734 --> 00:16:47,193
: I don't know what to say :
18
00:16:47,271 --> 00:16:51,072
: I'm not going anywhere :
19
00:16:51,141 --> 00:16:55,875
: And I am here to stay :
20
00:16:57,981 --> 00:17:01,474
: So much advice
to guide me now :
21
00:17:01,552 --> 00:17:04,989
: I've got a lot to mull :
22
00:17:05,055 --> 00:17:08,719
: I am such a lucky guy :
23
00:17:08,792 --> 00:17:14,231
: This is wonderful :
24
00:17:14,298 --> 00:17:16,358
This is terrible.
What do I do?
25
00:17:17,034 --> 00:17:19,970
Just keep singing
and shut their windows.
26
00:17:21,038 --> 00:17:23,064
: I realize :
27
00:17:23,140 --> 00:17:25,769
- : that ghosts aren't real :
- Hey!
28
00:17:25,843 --> 00:17:28,108
: These visions now have flown :
29
00:17:28,178 --> 00:17:28,975
Hey!
30
00:17:29,046 --> 00:17:33,643
: Whatever troubles lie ahead :
31
00:17:33,717 --> 00:17:38,849
: You will not face alone :
32
00:17:39,389 --> 00:17:40,721
Hey!
33
00:17:40,791 --> 00:17:43,420
: I think I'm okay by myself :
34
00:17:43,493 --> 00:17:47,055
: I'll never leave you, dear :
35
00:17:47,130 --> 00:17:52,535
: You'll be with me
inside my heart :
36
00:17:52,603 --> 00:17:58,065
: Not talking in my ear :
37
00:17:58,141 --> 00:17:59,141
Help.
38
00:18:04,214 --> 00:18:07,616
: I've got a feeling
things will get better :
39
00:18:07,684 --> 00:18:10,313
: Something good
is coming for me :
40
00:18:10,387 --> 00:18:13,380
: Finally,
this nightmare is over :
41
00:18:13,457 --> 00:18:17,918
: A life of my own
and grandmother-free :
42
00:18:25,168 --> 00:18:27,137
- I'm back!
- I'm back.
43
00:18:27,204 --> 00:18:30,038
: He'll never get rid of me :
44
00:18:30,107 --> 00:18:32,702
: I'm :
45
00:18:33,243 --> 00:18:35,439
: We're :
46
00:18:35,512 --> 00:18:37,640
: Still :
47
00:18:37,714 --> 00:18:43,950
- : Here :
- : Her-r-r-r-e! :
2985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.