All language subtitles for [MagicStar] Kekkon Yoteibi EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:20,594 ♬〜 2 00:00:20,594 --> 00:00:24,693 (河合佳子・心の声) 3 00:00:20,594 --> 00:00:24,693 ≪人生は 予定どおりにいかない≫ 4 00:00:24,693 --> 00:00:27,132 ≪あの日の私も そうだった≫ 5 00:00:27,132 --> 00:00:30,000 ♬〜 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,693 ♬〜 7 00:00:32,693 --> 00:00:36,792 ≪小さい頃から 8 00:00:32,693 --> 00:00:36,792 結婚に憧れていた≫ 9 00:00:36,792 --> 00:00:41,891 ≪26歳で結婚。 10 00:00:36,792 --> 00:00:41,891 27歳で1人目≫ 11 00:00:41,891 --> 00:00:44,297 ≪29歳で2人目≫ 12 00:00:46,231 --> 00:00:48,264 ≪当たり前に 13 00:00:46,231 --> 00:00:48,264 そんなふうになっていくと➡ 14 00:00:48,264 --> 00:00:50,297 思い込んでた≫ 15 00:00:52,891 --> 00:00:58,198 ≪そんな理想とは裏腹に 16 00:00:52,891 --> 00:00:58,198 私は 独身のまま➡ 17 00:00:58,198 --> 00:01:00,000 20代最後の誕生日を 18 00:00:58,198 --> 00:01:00,000 迎えようとしていた≫ 19 00:01:00,000 --> 00:01:02,066 20代最後の誕生日を 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,066 迎えようとしていた≫ 21 00:01:04,858 --> 00:01:08,099 (麗佳)はい 失礼いたします。 22 00:01:08,099 --> 00:01:20,528 ♬〜 23 00:01:20,528 --> 00:01:22,561 いいなぁ…。 24 00:01:25,429 --> 00:01:28,264 (るな)何が「いいなぁ」なんですか? 25 00:01:25,429 --> 00:01:28,264 わあ! びっくりした もう〜。 26 00:01:28,264 --> 00:01:30,000 (麗佳)ねえ そろそろ ランチ行こう。 27 00:01:28,264 --> 00:01:30,000 うん。 28 00:01:30,000 --> 00:01:30,957 (麗佳)ねえ そろそろ ランチ行こう。 29 00:01:30,000 --> 00:01:30,957 うん。 30 00:01:30,957 --> 00:01:33,891 (るな)で 何が 31 00:01:30,957 --> 00:01:33,891 「いいなぁ」なんですか? 32 00:01:33,891 --> 00:01:36,396 今度 友達が 33 00:01:33,891 --> 00:01:36,396 結婚するんだって。 34 00:01:36,396 --> 00:01:39,033 (るな) 35 00:01:36,396 --> 00:01:39,033 わあ〜 おめでたい! 36 00:01:39,033 --> 00:01:42,330 そうなの! でも 37 00:01:39,033 --> 00:01:42,330 なんか どんどん➡ 38 00:01:42,330 --> 00:01:45,660 周りが結婚して 39 00:01:42,330 --> 00:01:45,660 焦っちゃうんだよね。 40 00:01:45,660 --> 00:01:48,594 (麗佳)佳子ちゃんも 41 00:01:45,660 --> 00:01:48,594 彼氏いるじゃない。 どうなの? 42 00:01:48,594 --> 00:01:51,561 う〜ん… そろそろとも思うけど➡ 43 00:01:51,561 --> 00:01:54,264 まだ そんな雰囲気じゃ…。 44 00:01:54,264 --> 00:01:57,066 (結城真臣)お疲れさまです。 45 00:01:54,264 --> 00:01:57,066 (佳子・るな・麗佳)お疲れさまです。 46 00:01:57,066 --> 00:02:00,000 河合さん。 47 00:01:57,066 --> 00:02:00,000 こちら 事務処理 お願いします。 48 00:02:00,000 --> 00:02:00,429 河合さん。 49 00:02:00,000 --> 00:02:00,429 こちら 事務処理 お願いします。 50 00:02:00,429 --> 00:02:02,462 お疲れさまです。 51 00:02:00,429 --> 00:02:02,462 お願いします。 52 00:02:02,462 --> 00:02:06,330 (麗佳)例の新規獲得? 53 00:02:02,462 --> 00:02:06,330 (るな)さすが 営業部エースですね。 54 00:02:06,330 --> 00:02:09,000 河合さんの資料のおかげです。 55 00:02:06,330 --> 00:02:09,000 いえいえ それが➡ 56 00:02:09,000 --> 00:02:13,264 私の仕事ですから。 結城さん 57 00:02:09,000 --> 00:02:13,264 ほんとに おめでとうございます。 58 00:02:13,264 --> 00:02:15,957 ありがとうございます。 59 00:02:13,264 --> 00:02:15,957 あっ 今日中に入力しますね。 60 00:02:15,957 --> 00:02:18,033 お願いします。 61 00:02:15,957 --> 00:02:18,033 (麗佳)佳子ちゃん ほら➡ 62 00:02:18,033 --> 00:02:20,594 エレベーター 混むから。 63 00:02:18,033 --> 00:02:20,594 ああ〜 ごめん ごめん ごめん。 64 00:02:20,594 --> 00:02:22,627 (るな)佳子さん。 65 00:02:20,594 --> 00:02:22,627 ん? 66 00:02:22,627 --> 00:02:25,033 (るな)今日の服 かわいいですね。 67 00:02:22,627 --> 00:02:25,033 (麗佳)ねえ。 68 00:02:25,033 --> 00:02:28,066 実は デートなんだ。 69 00:02:25,033 --> 00:02:28,066 (麗佳・るな)ええ〜! 70 00:02:28,066 --> 00:02:30,000 (麗佳)つきあって 長かったよね? 71 00:02:28,066 --> 00:02:30,000 そう もう3年。 72 00:02:30,000 --> 00:02:31,462 (麗佳)つきあって 長かったよね? 73 00:02:30,000 --> 00:02:31,462 そう もう3年。 74 00:02:31,462 --> 00:02:34,033 (るな)もしかして 75 00:02:31,462 --> 00:02:34,033 プロポーズだったりして! 76 00:02:34,033 --> 00:02:37,231 いや どうかな〜 ふふふっ。 77 00:02:34,033 --> 00:02:37,231 (吉良)結城 結城➡ 78 00:02:37,231 --> 00:02:39,363 これ 79 00:02:37,231 --> 00:02:39,363 ちょっと聞きたいんだけどさ…。 80 00:02:39,363 --> 00:02:43,099 吉良…。 81 00:02:39,363 --> 00:02:43,099 (吉良)ん? あっち なんかあった? 82 00:02:43,099 --> 00:02:46,627 別に。 それで どこの取引先? 83 00:02:46,627 --> 00:02:49,165 (吉良)おお〜 いやいや 84 00:02:46,627 --> 00:02:49,165 これ 友永部長から もらってさ。 85 00:02:49,165 --> 00:02:51,330 転勤⁉ 86 00:02:49,165 --> 00:02:51,330 (保坂)うん。 87 00:02:51,330 --> 00:02:54,066 えっ 88 00:02:51,330 --> 00:02:54,066 待って それって 栄転ってこと? 89 00:02:54,066 --> 00:02:57,429 (保坂)そう。 90 00:02:54,066 --> 00:02:57,429 ええ〜 すごい! おめでとう! 91 00:02:57,429 --> 00:03:00,000 (保坂)ありがとう。 92 00:02:57,429 --> 00:03:00,000 まあ まだ 内々示だから➡ 93 00:03:00,000 --> 00:03:01,132 (保坂)ありがとう。 94 00:03:00,000 --> 00:03:01,132 まあ まだ 内々示だから➡ 95 00:03:01,132 --> 00:03:03,858 もうちょっと 先の話かな。 96 00:03:03,858 --> 00:03:08,330 えっ 最近 忙しかったのって 97 00:03:03,858 --> 00:03:08,330 そのせい? 98 00:03:08,330 --> 00:03:10,363 まあ…。 99 00:03:08,330 --> 00:03:10,363 ふふふっ。 100 00:03:10,363 --> 00:03:13,000 大輔 よく頑張ってたもんね。 101 00:03:13,000 --> 00:03:17,759 うん。 ただ 転勤先が 福岡なんだ。 102 00:03:17,759 --> 00:03:22,297 うそ⁉ えっ 遠っ! 103 00:03:17,759 --> 00:03:22,297 えっ でも いいとこじゃん。 104 00:03:23,759 --> 00:03:26,792 いっぱい会いに行くから。 105 00:03:23,759 --> 00:03:26,792 (保坂)会いに? 106 00:03:26,792 --> 00:03:30,000 うん。 ラーメン食べたい! 107 00:03:26,792 --> 00:03:30,000 あっ それに 明太子も。 108 00:03:30,000 --> 00:03:31,429 うん。 ラーメン食べたい! 109 00:03:30,000 --> 00:03:31,429 あっ それに 明太子も。 110 00:03:31,429 --> 00:03:35,891 ありがとうございます。 111 00:03:31,429 --> 00:03:35,891 いただきます。 112 00:03:38,264 --> 00:03:43,495 んん〜 おいしい〜! 113 00:03:38,264 --> 00:03:43,495 ふふふっ。 114 00:03:45,231 --> 00:03:48,462 佳子。 大事な話がある。 115 00:03:48,462 --> 00:03:53,693 ♬〜 116 00:03:53,693 --> 00:03:56,594 はい。 117 00:03:56,594 --> 00:03:58,627 別れよう。 118 00:04:01,429 --> 00:04:04,132 えっ? 119 00:04:01,429 --> 00:04:04,132 (保坂)ごめん。 120 00:04:06,264 --> 00:04:09,660 えっ? えっ ちょっと待って。 121 00:04:09,660 --> 00:04:13,429 えっ 何? 大輔。 122 00:04:09,660 --> 00:04:13,429 (保坂)俺さ 転勤の話 決まって➡ 123 00:04:13,429 --> 00:04:15,528 すっごいうれしかったの。➡ 124 00:04:15,528 --> 00:04:19,792 話もらって 迷わず 125 00:04:15,528 --> 00:04:19,792 「頑張ります」って返事した。 126 00:04:19,792 --> 00:04:24,594 舞い上がってたとはいえ 127 00:04:19,792 --> 00:04:24,594 そのとき 佳子のこと➡ 128 00:04:24,594 --> 00:04:28,957 頭から抜けてた。 129 00:04:24,594 --> 00:04:28,957 一緒に 福岡に行く選択肢➡ 130 00:04:28,957 --> 00:04:30,000 出てこなかったんだ。 131 00:04:30,000 --> 00:04:32,099 出てこなかったんだ。 132 00:04:32,099 --> 00:04:36,297 いや でも… 133 00:04:32,099 --> 00:04:36,297 別に 別れなくったって…。 134 00:04:36,297 --> 00:04:40,099 (保坂)佳子 来週で 29だろ? 135 00:04:40,099 --> 00:04:44,066 いつ 結婚できるか分からない 136 00:04:40,099 --> 00:04:44,066 俺の都合に➡ 137 00:04:44,066 --> 00:04:46,726 巻き込みたくないんだ。➡ 138 00:04:46,726 --> 00:04:50,363 もう これ以上 139 00:04:46,726 --> 00:04:50,363 佳子の時間 奪えないわ。➡ 140 00:04:50,363 --> 00:04:53,759 だから ごめん。 141 00:05:02,957 --> 00:05:09,297 ≪私 なんで ついていくって 142 00:05:02,957 --> 00:05:09,297 言えなかったのかな≫ 143 00:05:09,297 --> 00:05:12,363 ≪こんな形で終わるなんて…≫ 144 00:05:12,363 --> 00:05:16,528 ううっ うぅ…。 145 00:05:16,528 --> 00:05:18,561 河合さん? 146 00:05:20,000 --> 00:05:23,792 あっ… お疲れさまです。 147 00:05:20,000 --> 00:05:23,792 結城さん どうして…。 148 00:05:23,792 --> 00:05:26,792 私は 149 00:05:23,792 --> 00:05:26,792 今 仕事が終わったところです。 150 00:05:30,495 --> 00:05:34,198 大丈夫ですか? 151 00:05:30,495 --> 00:05:34,198 ええ…。 152 00:05:34,198 --> 00:05:37,924 まあ あの…。 153 00:05:37,924 --> 00:05:42,033 いや 別に ほんとに 154 00:05:37,924 --> 00:05:42,033 なんにもないんですけど➡ 155 00:05:42,033 --> 00:05:46,330 ちょっと 156 00:05:42,033 --> 00:05:46,330 彼氏に フラれちゃいまして。 157 00:05:46,330 --> 00:05:50,132 いや… 158 00:05:46,330 --> 00:05:50,132 いや もう まさかですよね。 159 00:05:50,132 --> 00:05:52,660 そんなことになるなんて。 160 00:05:52,660 --> 00:05:57,396 私ってば もう 浮かれちゃってて。 161 00:05:52,660 --> 00:05:57,396 ふふっ…。 162 00:05:57,396 --> 00:06:00,000 うっ ううっ…。 163 00:06:00,000 --> 00:06:00,099 うっ ううっ…。 164 00:06:02,528 --> 00:06:06,000 ごめんなさい。 あの〜 165 00:06:02,528 --> 00:06:06,000 でも ほんとに 大丈夫なんで…。 166 00:06:06,000 --> 00:06:08,033 ううっ…。 167 00:06:10,363 --> 00:06:16,132 あの… 落ち着くまで 168 00:06:10,363 --> 00:06:16,132 どこか入りませんか? 169 00:06:19,462 --> 00:06:22,726 そうですか…。 170 00:06:22,726 --> 00:06:26,759 ほんと こんな話 してしまって 171 00:06:22,726 --> 00:06:26,759 すみません。 172 00:06:26,759 --> 00:06:30,000 いえ すっきりするのであれば 173 00:06:26,759 --> 00:06:30,000 いくらでも。 174 00:06:30,000 --> 00:06:30,858 いえ すっきりするのであれば 175 00:06:30,000 --> 00:06:30,858 いくらでも。 176 00:06:30,858 --> 00:06:34,693 復縁の可能性はありますか? 177 00:06:34,693 --> 00:06:38,099 たぶん ないと思います。 178 00:06:38,099 --> 00:06:42,792 彼が 考え抜いて 179 00:06:38,099 --> 00:06:42,792 出した決断だと思うので。 180 00:06:42,792 --> 00:06:48,561 でも 181 00:06:42,792 --> 00:06:48,561 私と 二人で決めてほしかったな。 182 00:06:48,561 --> 00:06:51,594 彼も つらかったんだと思います。 183 00:06:51,594 --> 00:06:55,429 えっ? 184 00:06:51,594 --> 00:06:55,429 彼は 河合さんの年齢を➡ 185 00:06:55,429 --> 00:06:57,462 気にしていたのでは 186 00:06:55,429 --> 00:06:57,462 ないでしょうか。 187 00:06:57,462 --> 00:07:00,000 別れ話は 188 00:06:57,462 --> 00:07:00,000 彼なりの誠意かもしれません。 189 00:07:00,000 --> 00:07:01,627 別れ話は 190 00:07:00,000 --> 00:07:01,627 彼なりの誠意かもしれません。 191 00:07:01,627 --> 00:07:06,495 確かに…。 192 00:07:01,627 --> 00:07:06,495 ほんとに優しい人だったので➡ 193 00:07:06,495 --> 00:07:10,759 次に 私が進みやすいように 194 00:07:06,495 --> 00:07:10,759 考えてくれてたのかな。 195 00:07:10,759 --> 00:07:14,627 すてきな人だったんですね。 196 00:07:10,759 --> 00:07:14,627 はい。 197 00:07:14,627 --> 00:07:19,495 でも 結婚も遠のいちゃったし➡ 198 00:07:19,495 --> 00:07:21,627 どうしたらいいんでしょう…。 199 00:07:21,627 --> 00:07:24,000 どうしたら… ですか? 200 00:07:26,825 --> 00:07:30,000 あっ あっ ええ〜っとですね 201 00:07:26,825 --> 00:07:30,000 私 人生計画をしてまして➡ 202 00:07:30,000 --> 00:07:32,099 あっ あっ ええ〜っとですね 203 00:07:30,000 --> 00:07:32,099 私 人生計画をしてまして➡ 204 00:07:32,099 --> 00:07:34,858 26で結婚 27で 1人目➡ 205 00:07:34,858 --> 00:07:37,099 29で 2人目の予定でした。 206 00:07:37,099 --> 00:07:41,330 それがですね 207 00:07:37,099 --> 00:07:41,330 今 28になっても独身。 208 00:07:41,330 --> 00:07:44,363 それなら 209 00:07:41,330 --> 00:07:44,363 30歳までに結婚するって➡ 210 00:07:44,363 --> 00:07:48,198 計画し直したところで 211 00:07:44,363 --> 00:07:48,198 フラれてしまいまして。 212 00:07:48,198 --> 00:07:52,561 来週 29になるのに 213 00:07:48,198 --> 00:07:52,561 相手すら いなくなってしまった➡ 214 00:07:52,561 --> 00:07:57,066 というような状況なんです。 215 00:07:52,561 --> 00:07:57,066 なるほど…。 216 00:07:57,066 --> 00:08:00,000 ≪ああ〜 余計に 217 00:07:57,066 --> 00:08:00,000 気まずくしてしまったかも≫ 218 00:08:00,000 --> 00:08:01,462 ≪ああ〜 余計に 219 00:08:00,000 --> 00:08:01,462 気まずくしてしまったかも≫ 220 00:08:01,462 --> 00:08:05,462 ≪4つ下の後輩に 221 00:08:01,462 --> 00:08:05,462 こんな 30手前の女の悲しみを➡ 222 00:08:05,462 --> 00:08:09,198 話してしまって…≫ 223 00:08:05,462 --> 00:08:09,198 男性と女性では➡ 224 00:08:09,198 --> 00:08:12,627 年齢の感じ方も変わりますよね。 225 00:08:12,627 --> 00:08:16,957 そうですね…。 226 00:08:16,957 --> 00:08:20,099 食べたら元気になるんでしょうか。 227 00:08:20,099 --> 00:08:22,132 甘いものは お嫌いですか? 228 00:08:22,132 --> 00:08:25,759 あはっ… 大好物です。 229 00:08:25,759 --> 00:08:29,627 じゃあ ご厚意に甘えて頂きます。 230 00:08:29,627 --> 00:08:30,000 はい。 231 00:08:30,000 --> 00:08:31,660 はい。 232 00:08:34,891 --> 00:08:39,396 うん。 うん おいしい! 233 00:08:39,396 --> 00:08:43,858 あっ でも こんな時間に食べたら 234 00:08:39,396 --> 00:08:43,858 太っちゃいますかね? 235 00:08:43,858 --> 00:08:49,330 フラれたうえに 太っちゃうなんて 236 00:08:43,858 --> 00:08:49,330 つらすぎますね。 ふふっ。 237 00:08:49,330 --> 00:08:51,363 でしたら…。 238 00:08:53,066 --> 00:08:56,792 河合さんの負担は 239 00:08:53,066 --> 00:08:56,792 私が 半分 請け負います。 240 00:08:56,792 --> 00:09:00,000 ♬〜 241 00:09:00,000 --> 00:09:01,231 ♬〜 242 00:09:01,231 --> 00:09:03,627 ありがとうございます。 243 00:09:03,627 --> 00:09:14,726 ♬〜 244 00:09:14,726 --> 00:09:19,594 人生計画の30歳まで 245 00:09:14,726 --> 00:09:19,594 あと1年… でしたよね? 246 00:09:22,033 --> 00:09:26,297 河合さん お誕生日は何日ですか? 247 00:09:26,297 --> 00:09:29,297 27日ですけど…。 248 00:09:29,297 --> 00:09:30,000 では…➡ 249 00:09:30,000 --> 00:09:31,627 では…➡ 250 00:09:31,627 --> 00:09:36,594 期限は お誕生日の前日ですね。 251 00:09:39,528 --> 00:09:44,198 1年で お相手ができなければ 252 00:09:39,528 --> 00:09:44,198 私と結婚しましょう。 253 00:09:44,198 --> 00:09:47,000 はい? 254 00:09:47,000 --> 00:09:49,132 約束の証拠です。 255 00:09:54,759 --> 00:09:57,231 ≪「結婚予定日」…≫ 256 00:09:57,231 --> 00:09:59,297 って なんですか? 257 00:09:59,297 --> 00:10:00,000 ♬〜 258 00:10:00,000 --> 00:10:14,957 ♬〜 259 00:10:14,957 --> 00:10:18,660 (友永)へえ〜 いいね。 260 00:10:14,957 --> 00:10:18,660 うちの庭で採れたので➡ 261 00:10:18,660 --> 00:10:20,693 お裾分けです。 262 00:10:18,660 --> 00:10:20,693 (友永)そうなんだ。 263 00:10:20,693 --> 00:10:23,033 おはようございます。 264 00:10:23,033 --> 00:10:26,594 (友永)おはよう。 265 00:10:23,033 --> 00:10:26,594 おはようございます…。 266 00:10:28,198 --> 00:10:30,000 (友永) 267 00:10:28,198 --> 00:10:30,000 んっ んんっ… ああ〜 ああ〜…。 268 00:10:30,000 --> 00:10:31,528 (友永) 269 00:10:30,000 --> 00:10:31,528 んっ んんっ… ああ〜 ああ〜…。 270 00:10:33,165 --> 00:10:37,000 あんなこと言ったのに 271 00:10:33,165 --> 00:10:37,000 こんな感じ? 272 00:10:37,000 --> 00:10:46,198 ♬〜 273 00:10:46,198 --> 00:10:52,363 ♬〜 274 00:10:53,726 --> 00:11:00,000 ♬〜 275 00:11:00,000 --> 00:11:03,924 ♬〜 276 00:11:03,924 --> 00:11:12,660 ♬〜 277 00:11:15,264 --> 00:11:20,264 えっ⁉ フラれた? 278 00:11:15,264 --> 00:11:20,264 転勤するから別れるって➡ 279 00:11:20,264 --> 00:11:24,495 そんな…。 280 00:11:20,264 --> 00:11:24,495 いや… ねえ? ふふふっ。 281 00:11:24,495 --> 00:11:28,099 (るな)急だな〜。 ひどい! 282 00:11:28,099 --> 00:11:30,000 まあ 突然だったけど 283 00:11:28,099 --> 00:11:30,000 私にも悪いところがあったし。 284 00:11:30,000 --> 00:11:33,825 まあ 突然だったけど 285 00:11:30,000 --> 00:11:33,825 私にも悪いところがあったし。 286 00:11:33,825 --> 00:11:36,792 (麗佳)ちょっと ねえ 佳子ちゃん。 287 00:11:36,792 --> 00:11:39,297 ふふっ 心配かけて ごめんね。 288 00:11:39,297 --> 00:11:41,627 でも 大丈夫! ふふっ。 289 00:11:43,429 --> 00:11:46,330 (るな)早く 吹っ切って 290 00:11:43,429 --> 00:11:46,330 次の恋 いきましょう! 291 00:11:46,330 --> 00:11:49,429 うん そうだね。 292 00:11:49,429 --> 00:11:53,627 (るな)んん〜? もしかして 293 00:11:49,429 --> 00:11:53,627 もう 当てがあるんですか? 294 00:11:53,627 --> 00:11:56,198 ん? 295 00:11:53,627 --> 00:11:56,198 (麗佳)るなちゃん! 296 00:11:56,198 --> 00:11:58,561 昨日の今日だよ。 297 00:11:56,198 --> 00:11:58,561 (るな)ええ〜?➡ 298 00:11:58,561 --> 00:12:00,000 あっ じゃあ 299 00:11:58,561 --> 00:12:00,000 うちの会社の人とか どうですか? 300 00:12:00,000 --> 00:12:03,231 あっ じゃあ 301 00:12:00,000 --> 00:12:03,231 うちの会社の人とか どうですか? 302 00:12:03,231 --> 00:12:06,099 ほら 結城さんとか。 303 00:12:08,429 --> 00:12:12,891 1年で お相手ができなければ 304 00:12:08,429 --> 00:12:12,891 私と結婚しましょう。 305 00:12:12,891 --> 00:12:19,000 実は 306 00:12:12,891 --> 00:12:19,000 結婚の予定されてるんだよね。 307 00:12:19,000 --> 00:12:22,792 なんて 言わない方がいいか。 308 00:12:19,000 --> 00:12:22,792 私も よく分かってないし。 309 00:12:22,792 --> 00:12:25,660 (麗佳)別に 近場で探さなくても 310 00:12:22,792 --> 00:12:25,660 いいんじゃない? 311 00:12:25,660 --> 00:12:30,000 んん〜 結城さん かっこいいし 312 00:12:25,660 --> 00:12:30,000 仕事も めっちゃできるけど➡ 313 00:12:30,000 --> 00:12:30,198 んん〜 結城さん かっこいいし 314 00:12:30,000 --> 00:12:30,198 仕事も めっちゃできるけど➡ 315 00:12:30,198 --> 00:12:33,693 なんか 人間味ないんですよね〜。 316 00:12:30,198 --> 00:12:33,693 AIみたいな。 317 00:12:33,693 --> 00:12:35,792 (るな・麗佳)AI! 318 00:12:33,693 --> 00:12:35,792 分かる〜。 319 00:12:35,792 --> 00:12:38,297 (るな)ですよね? あははっ。 320 00:12:35,792 --> 00:12:38,297 うん。 321 00:12:38,297 --> 00:12:41,429 恋愛の想像ができないかな。 322 00:12:41,429 --> 00:12:44,891 (るな) 323 00:12:41,429 --> 00:12:44,891 あっ じゃあ 吉良さんとかは? 324 00:12:44,891 --> 00:12:48,000 おっ! えっ? 325 00:12:44,891 --> 00:12:48,000 (麗佳)ダメ。 いや あの人こそ➡ 326 00:12:48,000 --> 00:12:50,627 誰にでも ヘラヘラして 327 00:12:48,000 --> 00:12:50,627 軽薄そうな感じ〜。 328 00:12:50,627 --> 00:12:52,660 (るな)確かに ダメですね。 329 00:12:50,627 --> 00:12:52,660 はははっ! そう➡ 330 00:12:52,660 --> 00:12:55,198 ヘラヘラしてんだよな〜 あいつ。 331 00:12:52,660 --> 00:12:55,198 (るな)なしですね〜。 332 00:12:55,198 --> 00:12:59,000 うちの部署 個性 強いから。 333 00:12:55,198 --> 00:12:59,000 (麗佳)もう ほんとに。 334 00:13:00,462 --> 00:13:02,495 (るな) 335 00:13:00,462 --> 00:13:02,495 とにかく 佳子さん つらいの➡ 336 00:13:02,495 --> 00:13:05,363 ため込まないでくださいね。 337 00:13:02,495 --> 00:13:05,363 うん。 338 00:13:05,363 --> 00:13:10,693 (麗佳)私たち 味方だから。 339 00:13:05,363 --> 00:13:10,693 ありがとう。 ふふふっ。 340 00:13:10,693 --> 00:13:13,858 (るな) 341 00:13:10,693 --> 00:13:13,858 そして 私たちは 恋人がいない➡ 342 00:13:13,858 --> 00:13:17,660 仲間でもありますから。 343 00:13:13,858 --> 00:13:17,660 (麗佳)そうだよ。 344 00:13:17,660 --> 00:13:20,627 だね。 345 00:13:17,660 --> 00:13:20,627 (るな)みんな 仲間です。 346 00:13:31,231 --> 00:13:34,759 はぁ〜…。 347 00:13:31,231 --> 00:13:34,759 ≪ああ〜 やばい≫ 348 00:13:34,759 --> 00:13:38,033 ≪全然 仕事に身が入らない≫ 349 00:13:38,033 --> 00:13:41,264 ≪いろんなことが あり過ぎて≫ 350 00:13:41,264 --> 00:13:46,066 ≪私と大輔との3年間って 351 00:13:41,264 --> 00:13:46,066 なんだったんだろう≫ 352 00:13:46,066 --> 00:13:48,726 ≪結婚かぁ…≫ 353 00:13:48,726 --> 00:13:51,363 結婚って 何なんだろう。 354 00:13:51,363 --> 00:13:54,528 やっぱり 幸せなのかな? 355 00:13:56,165 --> 00:13:58,462 ♬ パパパパ〜ン(「結婚行進曲」) 356 00:13:56,165 --> 00:13:58,462 パン パン(手拍子) 357 00:13:58,462 --> 00:14:00,000 ♬ パパパパ〜ン 358 00:13:58,462 --> 00:14:00,000 パン パン 359 00:14:00,000 --> 00:14:00,528 ♬ パパパパ〜ン 360 00:14:00,000 --> 00:14:00,528 パン パン 361 00:14:00,528 --> 00:14:02,561 ♬ パパパン 362 00:14:00,528 --> 00:14:02,561 (友永)♬ パパパン 363 00:14:02,561 --> 00:14:04,660 (るな)♬ パパパン 364 00:14:02,561 --> 00:14:04,660 ⚞♬ パパパン 365 00:14:04,660 --> 00:14:07,759 ♬ I love you forever… 366 00:14:07,759 --> 00:14:09,792 (友永)河合さん! 367 00:14:07,759 --> 00:14:09,792 はい! 368 00:14:09,792 --> 00:14:12,297 (友永)今日 もらった資料 369 00:14:09,792 --> 00:14:12,297 商品に間違いがあったよ。 370 00:14:12,297 --> 00:14:15,363 金額も違ってる。 371 00:14:12,297 --> 00:14:15,363 あっ 申し訳ありません。 372 00:14:15,363 --> 00:14:19,825 すぐ 修正します。 373 00:14:15,363 --> 00:14:19,825 明日の午前の会議資料ですよね。 374 00:14:19,825 --> 00:14:23,957 (友永)時間ないけど できそう? 375 00:14:19,825 --> 00:14:23,957 はい 私の責任ですので。 376 00:14:23,957 --> 00:14:27,165 (友永)河合さんが ミスるなんて 377 00:14:23,957 --> 00:14:27,165 珍しい。 よろしくね。 378 00:14:27,165 --> 00:14:29,198 はい。 379 00:14:30,825 --> 00:14:33,066 ほんと ダメだなぁ…。 380 00:14:33,066 --> 00:14:35,462 ふあぁ〜…。 381 00:14:35,462 --> 00:14:38,264 カチッ 382 00:14:38,264 --> 00:14:40,726 カチッ 383 00:14:40,726 --> 00:14:46,726 はぁ〜 まずい。 384 00:14:40,726 --> 00:14:46,726 終わんないかも…。 385 00:14:53,957 --> 00:14:56,957 あっ! 386 00:14:56,957 --> 00:15:00,000 よかったです。 387 00:14:56,957 --> 00:15:00,000 また 泣いてるのかと思いました。 388 00:15:00,000 --> 00:15:00,198 よかったです。 389 00:15:00,000 --> 00:15:00,198 また 泣いてるのかと思いました。 390 00:15:02,330 --> 00:15:04,891 手伝います。 391 00:15:02,330 --> 00:15:04,891 えっ? 392 00:15:04,891 --> 00:15:09,099 河合さんの負担は 393 00:15:04,891 --> 00:15:09,099 私が 半分 請け負いますので。 394 00:15:11,726 --> 00:15:15,429 「560,000」。 395 00:15:11,726 --> 00:15:15,429 はい。 396 00:15:15,429 --> 00:15:17,594 「ハーマンミラー」。 397 00:15:15,429 --> 00:15:17,594 「ハーマンミラー」… はい。 398 00:15:17,594 --> 00:15:22,528 「55,107。 800,000」。 399 00:15:17,594 --> 00:15:22,528 はい。 400 00:15:22,528 --> 00:15:26,462 「26,402,967」。 401 00:15:22,528 --> 00:15:26,462 はい。 402 00:15:26,462 --> 00:15:30,000 はい。 ええ〜 「オークプラス」…。 403 00:15:30,000 --> 00:15:34,099 「29,700,593」。 404 00:15:30,000 --> 00:15:34,099 はい。 405 00:15:34,099 --> 00:15:39,594 「6,140,744,280」。 406 00:15:41,330 --> 00:15:45,891 あっ これです! このあと 407 00:15:41,330 --> 00:15:45,891 全部 ズレてたみたいです。 408 00:15:45,891 --> 00:15:47,924 あっ…。 409 00:15:45,891 --> 00:15:47,924 あっ…。 410 00:15:47,924 --> 00:15:52,924 よかったですね。 411 00:15:47,924 --> 00:15:52,924 ありがとうございます! 412 00:15:52,924 --> 00:15:57,825 はぁ… 結城さんがいてくれて 413 00:15:52,924 --> 00:15:57,825 ほんとに よかったです。 414 00:15:57,825 --> 00:16:00,000 ♬〜 415 00:16:00,000 --> 00:16:12,198 ♬〜 416 00:16:12,198 --> 00:16:15,231 ピッ(打刻音) 417 00:16:12,198 --> 00:16:15,231 ピッ 418 00:16:15,231 --> 00:16:18,891 ほんとに すみませんでした。 419 00:16:15,231 --> 00:16:18,891 大丈夫です。 420 00:16:18,891 --> 00:16:23,627 家に帰って 寝てはダメですよ。 421 00:16:18,891 --> 00:16:23,627 シャワーと着替えだけです。 422 00:16:23,627 --> 00:16:26,924 しょうもないミスを 423 00:16:23,627 --> 00:16:26,924 カバーしてくださって…。 424 00:16:26,924 --> 00:16:29,363 この埋め合わせは 必ず…。 425 00:16:29,363 --> 00:16:30,000 今度の休み よろしければ 426 00:16:29,363 --> 00:16:30,000 お食事に行きませんか。 427 00:16:30,000 --> 00:16:32,726 今度の休み よろしければ 428 00:16:30,000 --> 00:16:32,726 お食事に行きませんか。 429 00:16:32,726 --> 00:16:35,165 えっ? 430 00:16:32,726 --> 00:16:35,165 僕の家の近くに➡ 431 00:16:35,165 --> 00:16:38,066 おすすめの洋食屋さんが 432 00:16:35,165 --> 00:16:38,066 ありますので。 433 00:16:40,132 --> 00:16:42,759 はい。 434 00:16:40,132 --> 00:16:42,759 では 詳細は また➡ 435 00:16:42,759 --> 00:16:46,759 日が近づきましたら。 436 00:16:42,759 --> 00:16:46,759 はい。 437 00:16:49,231 --> 00:16:53,330 約束のこと 438 00:16:49,231 --> 00:16:53,330 冗談じゃありませんので。 439 00:16:56,495 --> 00:16:58,528 えっ? 440 00:17:02,099 --> 00:17:07,132 えっ 今のって デート⁉ 441 00:17:07,132 --> 00:17:13,000 まさか 私のこと好きとか⁉ 442 00:17:07,132 --> 00:17:13,000 ええ〜! ねえ どう思う? 443 00:17:18,660 --> 00:17:24,099 ♬〜 444 00:17:24,099 --> 00:17:26,924 ≪待って タイム タイム。 445 00:17:24,099 --> 00:17:26,924 私服 初めて見た!≫ 446 00:17:26,924 --> 00:17:30,000 ≪あっ 見慣れてないから 447 00:17:26,924 --> 00:17:30,000 ギャップで 緊張する〜!≫ 448 00:17:30,000 --> 00:17:30,330 ≪あっ 見慣れてないから 449 00:17:30,000 --> 00:17:30,330 ギャップで 緊張する〜!≫ 450 00:17:33,693 --> 00:17:37,330 大丈夫。 平常心でいこう。 451 00:17:37,330 --> 00:17:39,759 結城さん。 452 00:17:37,330 --> 00:17:39,759 こんばんは。 453 00:17:39,759 --> 00:17:44,891 お待たせしました。 454 00:17:39,759 --> 00:17:44,891 いえ。 その髪型 お似合いです。 455 00:17:44,891 --> 00:17:49,330 ありがとうございます。 456 00:17:44,891 --> 00:17:49,330 ≪ああ〜 平常心 無理かも≫ 457 00:17:52,099 --> 00:17:54,627 ごちそうさまでした。 458 00:17:52,099 --> 00:17:54,627 ごちそうさまです。 459 00:17:54,627 --> 00:17:56,660 おいしかったです。 460 00:18:04,858 --> 00:18:07,330 こちら どうぞ。 461 00:18:09,132 --> 00:18:11,165 これって…。 462 00:18:11,165 --> 00:18:14,726 お誕生日 おめでとうございます。 463 00:18:14,726 --> 00:18:17,264 ありがとうございます。 464 00:18:20,264 --> 00:18:23,462 いただきます。 465 00:18:20,264 --> 00:18:23,462 どうぞ。 466 00:18:39,066 --> 00:18:41,099 おいしいです。 467 00:18:41,099 --> 00:18:46,297 ♬〜 468 00:18:46,297 --> 00:18:52,198 私 フラれたばかりで➡ 469 00:18:52,198 --> 00:18:56,627 誕生日は 470 00:18:52,198 --> 00:18:56,627 一人で過ごすのかなって➡ 471 00:18:56,627 --> 00:19:00,000 少し 落ち込んでたんです。 472 00:19:00,000 --> 00:19:00,759 少し 落ち込んでたんです。 473 00:19:00,759 --> 00:19:04,429 だから 今日➡ 474 00:19:04,429 --> 00:19:07,132 誘ってもらえて 475 00:19:04,429 --> 00:19:07,132 うれしかったです。 476 00:19:07,132 --> 00:19:10,792 それは よかったです。 477 00:19:07,132 --> 00:19:10,792 はい。 478 00:19:10,792 --> 00:19:13,858 気持ちの整理も ついてきました。 479 00:19:13,858 --> 00:19:18,396 私 大輔… あっ➡ 480 00:19:18,396 --> 00:19:21,891 元カレとは➡ 481 00:19:21,891 --> 00:19:25,066 流れに身を任せてたら➡ 482 00:19:25,066 --> 00:19:29,495 いつかは 483 00:19:25,066 --> 00:19:29,495 結婚できるんだろうなぁなんて➡ 484 00:19:29,495 --> 00:19:30,000 甘いこと考えてたんです。 485 00:19:30,000 --> 00:19:33,165 甘いこと考えてたんです。 486 00:19:33,165 --> 00:19:37,198 お互い そうなるだろうって➡ 487 00:19:37,198 --> 00:19:41,363 漠然と思ってたはずなのに➡ 488 00:19:41,363 --> 00:19:45,033 いざ 直面したら➡ 489 00:19:45,033 --> 00:19:49,462 一緒にいる未来が 490 00:19:45,033 --> 00:19:49,462 想像できなかった…。 491 00:19:49,462 --> 00:19:54,594 だから 今は納得してるんです。 492 00:19:54,594 --> 00:20:00,000 ♬〜 493 00:20:00,000 --> 00:20:00,264 ♬〜 494 00:20:00,264 --> 00:20:04,495 それで…➡ 495 00:20:04,495 --> 00:20:09,429 聞きたいことがあって。 496 00:20:04,495 --> 00:20:09,429 はい。 497 00:20:09,429 --> 00:20:17,627 その… 結婚についてです。 498 00:20:17,627 --> 00:20:23,198 30歳の期限が来ればって…➡ 499 00:20:23,198 --> 00:20:27,330 結城さんは それでいいんですか? 500 00:20:27,330 --> 00:20:30,000 結論を言いますと 私は本気です。 501 00:20:30,000 --> 00:20:31,462 結論を言いますと 私は本気です。 502 00:20:33,132 --> 00:20:36,297 理由を知りたいんですが。 503 00:20:36,297 --> 00:20:39,957 河合さんに 504 00:20:36,297 --> 00:20:39,957 協力したいと思ったまでです。 505 00:20:39,957 --> 00:20:42,594 もちろん 506 00:20:39,957 --> 00:20:42,594 いいお相手が見つかれば➡ 507 00:20:42,594 --> 00:20:46,363 解消してくださってかまいません。 508 00:20:46,363 --> 00:20:49,957 ≪えっ それって つまり…➡ 509 00:20:49,957 --> 00:20:54,462 1年間 頑張って恋人を探して 510 00:20:49,957 --> 00:20:54,462 見つからなければ➡ 511 00:20:54,462 --> 00:20:57,363 結城さんと結婚…≫ 512 00:20:57,363 --> 00:21:00,000 ってことですか? 513 00:21:00,000 --> 00:21:00,198 ってことですか? 514 00:21:00,198 --> 00:21:03,957 でも 515 00:21:00,198 --> 00:21:03,957 結城さんに 恋人ができたら…。 516 00:21:03,957 --> 00:21:07,231 それは ないと思います。 517 00:21:07,231 --> 00:21:10,099 とはいえ 518 00:21:07,231 --> 00:21:10,099 河合さんなら 頑張らなくても➡ 519 00:21:10,099 --> 00:21:14,627 恋人は できると思います。 520 00:21:10,099 --> 00:21:14,627 ふふっ… いや だからって➡ 521 00:21:14,627 --> 00:21:20,264 なんで 私? 522 00:21:14,627 --> 00:21:20,264 なんで… ですか? 523 00:21:20,264 --> 00:21:25,561 河合さんに 私の結婚というものが 524 00:21:20,264 --> 00:21:25,561 役に立つのなら➡ 525 00:21:25,561 --> 00:21:27,825 使ってほしいと思いました。 526 00:21:30,000 --> 00:21:35,363 河合さんが悲しい顔をしていると 527 00:21:30,000 --> 00:21:35,363 私が困るんです。 528 00:21:35,363 --> 00:21:42,660 ♬〜 529 00:21:42,660 --> 00:21:48,165 冷静に考えたら 結城さんが 530 00:21:42,660 --> 00:21:48,165 私のことを好きなわけないよね。 531 00:21:48,165 --> 00:21:51,891 泣いてた私に同情して 532 00:21:48,165 --> 00:21:51,891 私じゃなくても➡ 533 00:21:51,891 --> 00:21:54,099 そうしてたってこと。 534 00:21:56,396 --> 00:22:00,000 あっ では ここで。 535 00:21:56,396 --> 00:22:00,000 今日は ありがとうございました。 536 00:22:00,000 --> 00:22:01,891 あっ では ここで。 537 00:22:00,000 --> 00:22:01,891 今日は ありがとうございました。 538 00:22:01,891 --> 00:22:06,132 ♬〜 539 00:22:06,132 --> 00:22:08,726 待ってください。 540 00:22:08,726 --> 00:22:12,528 私は ただ 河合さんに 541 00:22:08,726 --> 00:22:12,528 幸せでいてほしいだけで…。 542 00:22:12,528 --> 00:22:17,132 私の望みは それだけなんです。 543 00:22:17,132 --> 00:22:20,924 すみません 急に…。 544 00:22:17,132 --> 00:22:20,924 いえ…。 545 00:22:20,924 --> 00:22:23,957 引き止めてしまって 546 00:22:20,924 --> 00:22:23,957 申し訳ありません。 547 00:22:23,957 --> 00:22:26,000 では また 会社で。 548 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 ♬〜 549 00:22:30,000 --> 00:22:32,198 ♬〜 550 00:22:32,198 --> 00:22:35,594 (回想)⦅河合さんの負担は 551 00:22:32,198 --> 00:22:35,594 私が 半分 請け負います⦆ 552 00:22:35,594 --> 00:22:38,957 ⦅河合さんに 553 00:22:35,594 --> 00:22:38,957 私の結婚というものが➡ 554 00:22:38,957 --> 00:22:43,066 役に立つのなら 555 00:22:38,957 --> 00:22:43,066 使ってほしいと思いました⦆ 556 00:22:43,066 --> 00:22:47,066 結婚の約束って 557 00:22:43,066 --> 00:22:47,066 大げさな気がしたけど…➡ 558 00:22:47,066 --> 00:22:49,429 私の幸せを考えてくれた➡ 559 00:22:49,429 --> 00:22:52,297 結城さんなりの優しさってこと? 560 00:22:52,297 --> 00:22:57,693 だとしたら なんて 561 00:22:52,297 --> 00:22:57,693 不器用な励まし方なんだろう。 562 00:22:57,693 --> 00:23:00,000 ♬〜 563 00:23:00,000 --> 00:23:01,891 ♬〜 564 00:23:01,891 --> 00:23:03,924 (美鈴)結城さん。 565 00:23:06,231 --> 00:23:09,627 (美鈴)こんばんは。 566 00:23:06,231 --> 00:23:09,627 美鈴さん。 567 00:23:09,627 --> 00:23:13,132 (美鈴)ちょっと 568 00:23:09,627 --> 00:23:13,132 顔が見たくなって来ちゃいました。 569 00:23:13,132 --> 00:23:20,132 ♬〜 570 00:23:20,132 --> 00:23:23,858 はぁ〜 情けないな。 571 00:23:23,858 --> 00:23:27,165 後輩の結城さんに心配されて…。 572 00:23:31,462 --> 00:23:35,792 結婚予定日まで あと364日。 573 00:23:35,792 --> 00:23:40,396 20代 残りの1年。 574 00:23:35,792 --> 00:23:40,396 私の恋愛 どうなるんだろう〜? 575 00:23:40,396 --> 00:23:44,264 結城さん 好きです。 576 00:23:40,396 --> 00:23:44,264 私 もしかして➡ 577 00:23:44,264 --> 00:23:46,429 結城さんのことが…。 578 00:23:44,264 --> 00:23:46,429 好きってこと? 579 00:23:46,429 --> 00:23:49,165 私は 恋愛対象外なのかな。 580 00:23:49,165 --> 00:23:51,495 なんで 581 00:23:49,165 --> 00:23:51,495 最近 俺のこと避けてたの? 582 00:23:51,495 --> 00:23:55,297 もしかして あの約束のせい? 583 00:23:51,495 --> 00:23:55,297 まだ 一緒にいたい。 584 00:23:55,297 --> 00:23:59,198 ドラマ「結婚予定日」の原作コミック 585 00:23:55,297 --> 00:23:59,198 1・2巻が発売中です! 586 00:23:59,198 --> 00:24:00,000 ぜひ 書店にて 587 00:23:59,198 --> 00:24:00,000 チェックしてみてください。 588 00:24:00,000 --> 00:24:01,924 ぜひ 書店にて 589 00:24:00,000 --> 00:24:01,924 チェックしてみてください。 590 00:24:01,924 --> 00:24:05,000 (2人)来週も見てね〜! 40166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.