All language subtitles for [MagicStar] Kekkon Yoteibi EP01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:20,594
♬〜
2
00:00:20,594 --> 00:00:24,693
(河合佳子・心の声)
3
00:00:20,594 --> 00:00:24,693
≪人生は 予定どおりにいかない≫
4
00:00:24,693 --> 00:00:27,132
≪あの日の私も そうだった≫
5
00:00:27,132 --> 00:00:30,000
♬〜
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,693
♬〜
7
00:00:32,693 --> 00:00:36,792
≪小さい頃から
8
00:00:32,693 --> 00:00:36,792
結婚に憧れていた≫
9
00:00:36,792 --> 00:00:41,891
≪26歳で結婚。
10
00:00:36,792 --> 00:00:41,891
27歳で1人目≫
11
00:00:41,891 --> 00:00:44,297
≪29歳で2人目≫
12
00:00:46,231 --> 00:00:48,264
≪当たり前に
13
00:00:46,231 --> 00:00:48,264
そんなふうになっていくと➡
14
00:00:48,264 --> 00:00:50,297
思い込んでた≫
15
00:00:52,891 --> 00:00:58,198
≪そんな理想とは裏腹に
16
00:00:52,891 --> 00:00:58,198
私は 独身のまま➡
17
00:00:58,198 --> 00:01:00,000
20代最後の誕生日を
18
00:00:58,198 --> 00:01:00,000
迎えようとしていた≫
19
00:01:00,000 --> 00:01:02,066
20代最後の誕生日を
20
00:01:00,000 --> 00:01:02,066
迎えようとしていた≫
21
00:01:04,858 --> 00:01:08,099
(麗佳)はい 失礼いたします。
22
00:01:08,099 --> 00:01:20,528
♬〜
23
00:01:20,528 --> 00:01:22,561
いいなぁ…。
24
00:01:25,429 --> 00:01:28,264
(るな)何が「いいなぁ」なんですか?
25
00:01:25,429 --> 00:01:28,264
わあ! びっくりした もう〜。
26
00:01:28,264 --> 00:01:30,000
(麗佳)ねえ そろそろ ランチ行こう。
27
00:01:28,264 --> 00:01:30,000
うん。
28
00:01:30,000 --> 00:01:30,957
(麗佳)ねえ そろそろ ランチ行こう。
29
00:01:30,000 --> 00:01:30,957
うん。
30
00:01:30,957 --> 00:01:33,891
(るな)で 何が
31
00:01:30,957 --> 00:01:33,891
「いいなぁ」なんですか?
32
00:01:33,891 --> 00:01:36,396
今度 友達が
33
00:01:33,891 --> 00:01:36,396
結婚するんだって。
34
00:01:36,396 --> 00:01:39,033
(るな)
35
00:01:36,396 --> 00:01:39,033
わあ〜 おめでたい!
36
00:01:39,033 --> 00:01:42,330
そうなの! でも
37
00:01:39,033 --> 00:01:42,330
なんか どんどん➡
38
00:01:42,330 --> 00:01:45,660
周りが結婚して
39
00:01:42,330 --> 00:01:45,660
焦っちゃうんだよね。
40
00:01:45,660 --> 00:01:48,594
(麗佳)佳子ちゃんも
41
00:01:45,660 --> 00:01:48,594
彼氏いるじゃない。 どうなの?
42
00:01:48,594 --> 00:01:51,561
う〜ん… そろそろとも思うけど➡
43
00:01:51,561 --> 00:01:54,264
まだ そんな雰囲気じゃ…。
44
00:01:54,264 --> 00:01:57,066
(結城真臣)お疲れさまです。
45
00:01:54,264 --> 00:01:57,066
(佳子・るな・麗佳)お疲れさまです。
46
00:01:57,066 --> 00:02:00,000
河合さん。
47
00:01:57,066 --> 00:02:00,000
こちら 事務処理 お願いします。
48
00:02:00,000 --> 00:02:00,429
河合さん。
49
00:02:00,000 --> 00:02:00,429
こちら 事務処理 お願いします。
50
00:02:00,429 --> 00:02:02,462
お疲れさまです。
51
00:02:00,429 --> 00:02:02,462
お願いします。
52
00:02:02,462 --> 00:02:06,330
(麗佳)例の新規獲得?
53
00:02:02,462 --> 00:02:06,330
(るな)さすが 営業部エースですね。
54
00:02:06,330 --> 00:02:09,000
河合さんの資料のおかげです。
55
00:02:06,330 --> 00:02:09,000
いえいえ それが➡
56
00:02:09,000 --> 00:02:13,264
私の仕事ですから。 結城さん
57
00:02:09,000 --> 00:02:13,264
ほんとに おめでとうございます。
58
00:02:13,264 --> 00:02:15,957
ありがとうございます。
59
00:02:13,264 --> 00:02:15,957
あっ 今日中に入力しますね。
60
00:02:15,957 --> 00:02:18,033
お願いします。
61
00:02:15,957 --> 00:02:18,033
(麗佳)佳子ちゃん ほら➡
62
00:02:18,033 --> 00:02:20,594
エレベーター 混むから。
63
00:02:18,033 --> 00:02:20,594
ああ〜 ごめん ごめん ごめん。
64
00:02:20,594 --> 00:02:22,627
(るな)佳子さん。
65
00:02:20,594 --> 00:02:22,627
ん?
66
00:02:22,627 --> 00:02:25,033
(るな)今日の服 かわいいですね。
67
00:02:22,627 --> 00:02:25,033
(麗佳)ねえ。
68
00:02:25,033 --> 00:02:28,066
実は デートなんだ。
69
00:02:25,033 --> 00:02:28,066
(麗佳・るな)ええ〜!
70
00:02:28,066 --> 00:02:30,000
(麗佳)つきあって 長かったよね?
71
00:02:28,066 --> 00:02:30,000
そう もう3年。
72
00:02:30,000 --> 00:02:31,462
(麗佳)つきあって 長かったよね?
73
00:02:30,000 --> 00:02:31,462
そう もう3年。
74
00:02:31,462 --> 00:02:34,033
(るな)もしかして
75
00:02:31,462 --> 00:02:34,033
プロポーズだったりして!
76
00:02:34,033 --> 00:02:37,231
いや どうかな〜 ふふふっ。
77
00:02:34,033 --> 00:02:37,231
(吉良)結城 結城➡
78
00:02:37,231 --> 00:02:39,363
これ
79
00:02:37,231 --> 00:02:39,363
ちょっと聞きたいんだけどさ…。
80
00:02:39,363 --> 00:02:43,099
吉良…。
81
00:02:39,363 --> 00:02:43,099
(吉良)ん? あっち なんかあった?
82
00:02:43,099 --> 00:02:46,627
別に。 それで どこの取引先?
83
00:02:46,627 --> 00:02:49,165
(吉良)おお〜 いやいや
84
00:02:46,627 --> 00:02:49,165
これ 友永部長から もらってさ。
85
00:02:49,165 --> 00:02:51,330
転勤⁉
86
00:02:49,165 --> 00:02:51,330
(保坂)うん。
87
00:02:51,330 --> 00:02:54,066
えっ
88
00:02:51,330 --> 00:02:54,066
待って それって 栄転ってこと?
89
00:02:54,066 --> 00:02:57,429
(保坂)そう。
90
00:02:54,066 --> 00:02:57,429
ええ〜 すごい! おめでとう!
91
00:02:57,429 --> 00:03:00,000
(保坂)ありがとう。
92
00:02:57,429 --> 00:03:00,000
まあ まだ 内々示だから➡
93
00:03:00,000 --> 00:03:01,132
(保坂)ありがとう。
94
00:03:00,000 --> 00:03:01,132
まあ まだ 内々示だから➡
95
00:03:01,132 --> 00:03:03,858
もうちょっと 先の話かな。
96
00:03:03,858 --> 00:03:08,330
えっ 最近 忙しかったのって
97
00:03:03,858 --> 00:03:08,330
そのせい?
98
00:03:08,330 --> 00:03:10,363
まあ…。
99
00:03:08,330 --> 00:03:10,363
ふふふっ。
100
00:03:10,363 --> 00:03:13,000
大輔 よく頑張ってたもんね。
101
00:03:13,000 --> 00:03:17,759
うん。 ただ 転勤先が 福岡なんだ。
102
00:03:17,759 --> 00:03:22,297
うそ⁉ えっ 遠っ!
103
00:03:17,759 --> 00:03:22,297
えっ でも いいとこじゃん。
104
00:03:23,759 --> 00:03:26,792
いっぱい会いに行くから。
105
00:03:23,759 --> 00:03:26,792
(保坂)会いに?
106
00:03:26,792 --> 00:03:30,000
うん。 ラーメン食べたい!
107
00:03:26,792 --> 00:03:30,000
あっ それに 明太子も。
108
00:03:30,000 --> 00:03:31,429
うん。 ラーメン食べたい!
109
00:03:30,000 --> 00:03:31,429
あっ それに 明太子も。
110
00:03:31,429 --> 00:03:35,891
ありがとうございます。
111
00:03:31,429 --> 00:03:35,891
いただきます。
112
00:03:38,264 --> 00:03:43,495
んん〜 おいしい〜!
113
00:03:38,264 --> 00:03:43,495
ふふふっ。
114
00:03:45,231 --> 00:03:48,462
佳子。 大事な話がある。
115
00:03:48,462 --> 00:03:53,693
♬〜
116
00:03:53,693 --> 00:03:56,594
はい。
117
00:03:56,594 --> 00:03:58,627
別れよう。
118
00:04:01,429 --> 00:04:04,132
えっ?
119
00:04:01,429 --> 00:04:04,132
(保坂)ごめん。
120
00:04:06,264 --> 00:04:09,660
えっ? えっ ちょっと待って。
121
00:04:09,660 --> 00:04:13,429
えっ 何? 大輔。
122
00:04:09,660 --> 00:04:13,429
(保坂)俺さ 転勤の話 決まって➡
123
00:04:13,429 --> 00:04:15,528
すっごいうれしかったの。➡
124
00:04:15,528 --> 00:04:19,792
話もらって 迷わず
125
00:04:15,528 --> 00:04:19,792
「頑張ります」って返事した。
126
00:04:19,792 --> 00:04:24,594
舞い上がってたとはいえ
127
00:04:19,792 --> 00:04:24,594
そのとき 佳子のこと➡
128
00:04:24,594 --> 00:04:28,957
頭から抜けてた。
129
00:04:24,594 --> 00:04:28,957
一緒に 福岡に行く選択肢➡
130
00:04:28,957 --> 00:04:30,000
出てこなかったんだ。
131
00:04:30,000 --> 00:04:32,099
出てこなかったんだ。
132
00:04:32,099 --> 00:04:36,297
いや でも…
133
00:04:32,099 --> 00:04:36,297
別に 別れなくったって…。
134
00:04:36,297 --> 00:04:40,099
(保坂)佳子 来週で 29だろ?
135
00:04:40,099 --> 00:04:44,066
いつ 結婚できるか分からない
136
00:04:40,099 --> 00:04:44,066
俺の都合に➡
137
00:04:44,066 --> 00:04:46,726
巻き込みたくないんだ。➡
138
00:04:46,726 --> 00:04:50,363
もう これ以上
139
00:04:46,726 --> 00:04:50,363
佳子の時間 奪えないわ。➡
140
00:04:50,363 --> 00:04:53,759
だから ごめん。
141
00:05:02,957 --> 00:05:09,297
≪私 なんで ついていくって
142
00:05:02,957 --> 00:05:09,297
言えなかったのかな≫
143
00:05:09,297 --> 00:05:12,363
≪こんな形で終わるなんて…≫
144
00:05:12,363 --> 00:05:16,528
ううっ うぅ…。
145
00:05:16,528 --> 00:05:18,561
河合さん?
146
00:05:20,000 --> 00:05:23,792
あっ… お疲れさまです。
147
00:05:20,000 --> 00:05:23,792
結城さん どうして…。
148
00:05:23,792 --> 00:05:26,792
私は
149
00:05:23,792 --> 00:05:26,792
今 仕事が終わったところです。
150
00:05:30,495 --> 00:05:34,198
大丈夫ですか?
151
00:05:30,495 --> 00:05:34,198
ええ…。
152
00:05:34,198 --> 00:05:37,924
まあ あの…。
153
00:05:37,924 --> 00:05:42,033
いや 別に ほんとに
154
00:05:37,924 --> 00:05:42,033
なんにもないんですけど➡
155
00:05:42,033 --> 00:05:46,330
ちょっと
156
00:05:42,033 --> 00:05:46,330
彼氏に フラれちゃいまして。
157
00:05:46,330 --> 00:05:50,132
いや…
158
00:05:46,330 --> 00:05:50,132
いや もう まさかですよね。
159
00:05:50,132 --> 00:05:52,660
そんなことになるなんて。
160
00:05:52,660 --> 00:05:57,396
私ってば もう 浮かれちゃってて。
161
00:05:52,660 --> 00:05:57,396
ふふっ…。
162
00:05:57,396 --> 00:06:00,000
うっ ううっ…。
163
00:06:00,000 --> 00:06:00,099
うっ ううっ…。
164
00:06:02,528 --> 00:06:06,000
ごめんなさい。 あの〜
165
00:06:02,528 --> 00:06:06,000
でも ほんとに 大丈夫なんで…。
166
00:06:06,000 --> 00:06:08,033
ううっ…。
167
00:06:10,363 --> 00:06:16,132
あの… 落ち着くまで
168
00:06:10,363 --> 00:06:16,132
どこか入りませんか?
169
00:06:19,462 --> 00:06:22,726
そうですか…。
170
00:06:22,726 --> 00:06:26,759
ほんと こんな話 してしまって
171
00:06:22,726 --> 00:06:26,759
すみません。
172
00:06:26,759 --> 00:06:30,000
いえ すっきりするのであれば
173
00:06:26,759 --> 00:06:30,000
いくらでも。
174
00:06:30,000 --> 00:06:30,858
いえ すっきりするのであれば
175
00:06:30,000 --> 00:06:30,858
いくらでも。
176
00:06:30,858 --> 00:06:34,693
復縁の可能性はありますか?
177
00:06:34,693 --> 00:06:38,099
たぶん ないと思います。
178
00:06:38,099 --> 00:06:42,792
彼が 考え抜いて
179
00:06:38,099 --> 00:06:42,792
出した決断だと思うので。
180
00:06:42,792 --> 00:06:48,561
でも
181
00:06:42,792 --> 00:06:48,561
私と 二人で決めてほしかったな。
182
00:06:48,561 --> 00:06:51,594
彼も つらかったんだと思います。
183
00:06:51,594 --> 00:06:55,429
えっ?
184
00:06:51,594 --> 00:06:55,429
彼は 河合さんの年齢を➡
185
00:06:55,429 --> 00:06:57,462
気にしていたのでは
186
00:06:55,429 --> 00:06:57,462
ないでしょうか。
187
00:06:57,462 --> 00:07:00,000
別れ話は
188
00:06:57,462 --> 00:07:00,000
彼なりの誠意かもしれません。
189
00:07:00,000 --> 00:07:01,627
別れ話は
190
00:07:00,000 --> 00:07:01,627
彼なりの誠意かもしれません。
191
00:07:01,627 --> 00:07:06,495
確かに…。
192
00:07:01,627 --> 00:07:06,495
ほんとに優しい人だったので➡
193
00:07:06,495 --> 00:07:10,759
次に 私が進みやすいように
194
00:07:06,495 --> 00:07:10,759
考えてくれてたのかな。
195
00:07:10,759 --> 00:07:14,627
すてきな人だったんですね。
196
00:07:10,759 --> 00:07:14,627
はい。
197
00:07:14,627 --> 00:07:19,495
でも 結婚も遠のいちゃったし➡
198
00:07:19,495 --> 00:07:21,627
どうしたらいいんでしょう…。
199
00:07:21,627 --> 00:07:24,000
どうしたら… ですか?
200
00:07:26,825 --> 00:07:30,000
あっ あっ ええ〜っとですね
201
00:07:26,825 --> 00:07:30,000
私 人生計画をしてまして➡
202
00:07:30,000 --> 00:07:32,099
あっ あっ ええ〜っとですね
203
00:07:30,000 --> 00:07:32,099
私 人生計画をしてまして➡
204
00:07:32,099 --> 00:07:34,858
26で結婚 27で 1人目➡
205
00:07:34,858 --> 00:07:37,099
29で 2人目の予定でした。
206
00:07:37,099 --> 00:07:41,330
それがですね
207
00:07:37,099 --> 00:07:41,330
今 28になっても独身。
208
00:07:41,330 --> 00:07:44,363
それなら
209
00:07:41,330 --> 00:07:44,363
30歳までに結婚するって➡
210
00:07:44,363 --> 00:07:48,198
計画し直したところで
211
00:07:44,363 --> 00:07:48,198
フラれてしまいまして。
212
00:07:48,198 --> 00:07:52,561
来週 29になるのに
213
00:07:48,198 --> 00:07:52,561
相手すら いなくなってしまった➡
214
00:07:52,561 --> 00:07:57,066
というような状況なんです。
215
00:07:52,561 --> 00:07:57,066
なるほど…。
216
00:07:57,066 --> 00:08:00,000
≪ああ〜 余計に
217
00:07:57,066 --> 00:08:00,000
気まずくしてしまったかも≫
218
00:08:00,000 --> 00:08:01,462
≪ああ〜 余計に
219
00:08:00,000 --> 00:08:01,462
気まずくしてしまったかも≫
220
00:08:01,462 --> 00:08:05,462
≪4つ下の後輩に
221
00:08:01,462 --> 00:08:05,462
こんな 30手前の女の悲しみを➡
222
00:08:05,462 --> 00:08:09,198
話してしまって…≫
223
00:08:05,462 --> 00:08:09,198
男性と女性では➡
224
00:08:09,198 --> 00:08:12,627
年齢の感じ方も変わりますよね。
225
00:08:12,627 --> 00:08:16,957
そうですね…。
226
00:08:16,957 --> 00:08:20,099
食べたら元気になるんでしょうか。
227
00:08:20,099 --> 00:08:22,132
甘いものは お嫌いですか?
228
00:08:22,132 --> 00:08:25,759
あはっ… 大好物です。
229
00:08:25,759 --> 00:08:29,627
じゃあ ご厚意に甘えて頂きます。
230
00:08:29,627 --> 00:08:30,000
はい。
231
00:08:30,000 --> 00:08:31,660
はい。
232
00:08:34,891 --> 00:08:39,396
うん。 うん おいしい!
233
00:08:39,396 --> 00:08:43,858
あっ でも こんな時間に食べたら
234
00:08:39,396 --> 00:08:43,858
太っちゃいますかね?
235
00:08:43,858 --> 00:08:49,330
フラれたうえに 太っちゃうなんて
236
00:08:43,858 --> 00:08:49,330
つらすぎますね。 ふふっ。
237
00:08:49,330 --> 00:08:51,363
でしたら…。
238
00:08:53,066 --> 00:08:56,792
河合さんの負担は
239
00:08:53,066 --> 00:08:56,792
私が 半分 請け負います。
240
00:08:56,792 --> 00:09:00,000
♬〜
241
00:09:00,000 --> 00:09:01,231
♬〜
242
00:09:01,231 --> 00:09:03,627
ありがとうございます。
243
00:09:03,627 --> 00:09:14,726
♬〜
244
00:09:14,726 --> 00:09:19,594
人生計画の30歳まで
245
00:09:14,726 --> 00:09:19,594
あと1年… でしたよね?
246
00:09:22,033 --> 00:09:26,297
河合さん お誕生日は何日ですか?
247
00:09:26,297 --> 00:09:29,297
27日ですけど…。
248
00:09:29,297 --> 00:09:30,000
では…➡
249
00:09:30,000 --> 00:09:31,627
では…➡
250
00:09:31,627 --> 00:09:36,594
期限は お誕生日の前日ですね。
251
00:09:39,528 --> 00:09:44,198
1年で お相手ができなければ
252
00:09:39,528 --> 00:09:44,198
私と結婚しましょう。
253
00:09:44,198 --> 00:09:47,000
はい?
254
00:09:47,000 --> 00:09:49,132
約束の証拠です。
255
00:09:54,759 --> 00:09:57,231
≪「結婚予定日」…≫
256
00:09:57,231 --> 00:09:59,297
って なんですか?
257
00:09:59,297 --> 00:10:00,000
♬〜
258
00:10:00,000 --> 00:10:14,957
♬〜
259
00:10:14,957 --> 00:10:18,660
(友永)へえ〜 いいね。
260
00:10:14,957 --> 00:10:18,660
うちの庭で採れたので➡
261
00:10:18,660 --> 00:10:20,693
お裾分けです。
262
00:10:18,660 --> 00:10:20,693
(友永)そうなんだ。
263
00:10:20,693 --> 00:10:23,033
おはようございます。
264
00:10:23,033 --> 00:10:26,594
(友永)おはよう。
265
00:10:23,033 --> 00:10:26,594
おはようございます…。
266
00:10:28,198 --> 00:10:30,000
(友永)
267
00:10:28,198 --> 00:10:30,000
んっ んんっ… ああ〜 ああ〜…。
268
00:10:30,000 --> 00:10:31,528
(友永)
269
00:10:30,000 --> 00:10:31,528
んっ んんっ… ああ〜 ああ〜…。
270
00:10:33,165 --> 00:10:37,000
あんなこと言ったのに
271
00:10:33,165 --> 00:10:37,000
こんな感じ?
272
00:10:37,000 --> 00:10:46,198
♬〜
273
00:10:46,198 --> 00:10:52,363
♬〜
274
00:10:53,726 --> 00:11:00,000
♬〜
275
00:11:00,000 --> 00:11:03,924
♬〜
276
00:11:03,924 --> 00:11:12,660
♬〜
277
00:11:15,264 --> 00:11:20,264
えっ⁉ フラれた?
278
00:11:15,264 --> 00:11:20,264
転勤するから別れるって➡
279
00:11:20,264 --> 00:11:24,495
そんな…。
280
00:11:20,264 --> 00:11:24,495
いや… ねえ? ふふふっ。
281
00:11:24,495 --> 00:11:28,099
(るな)急だな〜。 ひどい!
282
00:11:28,099 --> 00:11:30,000
まあ 突然だったけど
283
00:11:28,099 --> 00:11:30,000
私にも悪いところがあったし。
284
00:11:30,000 --> 00:11:33,825
まあ 突然だったけど
285
00:11:30,000 --> 00:11:33,825
私にも悪いところがあったし。
286
00:11:33,825 --> 00:11:36,792
(麗佳)ちょっと ねえ 佳子ちゃん。
287
00:11:36,792 --> 00:11:39,297
ふふっ 心配かけて ごめんね。
288
00:11:39,297 --> 00:11:41,627
でも 大丈夫! ふふっ。
289
00:11:43,429 --> 00:11:46,330
(るな)早く 吹っ切って
290
00:11:43,429 --> 00:11:46,330
次の恋 いきましょう!
291
00:11:46,330 --> 00:11:49,429
うん そうだね。
292
00:11:49,429 --> 00:11:53,627
(るな)んん〜? もしかして
293
00:11:49,429 --> 00:11:53,627
もう 当てがあるんですか?
294
00:11:53,627 --> 00:11:56,198
ん?
295
00:11:53,627 --> 00:11:56,198
(麗佳)るなちゃん!
296
00:11:56,198 --> 00:11:58,561
昨日の今日だよ。
297
00:11:56,198 --> 00:11:58,561
(るな)ええ〜?➡
298
00:11:58,561 --> 00:12:00,000
あっ じゃあ
299
00:11:58,561 --> 00:12:00,000
うちの会社の人とか どうですか?
300
00:12:00,000 --> 00:12:03,231
あっ じゃあ
301
00:12:00,000 --> 00:12:03,231
うちの会社の人とか どうですか?
302
00:12:03,231 --> 00:12:06,099
ほら 結城さんとか。
303
00:12:08,429 --> 00:12:12,891
1年で お相手ができなければ
304
00:12:08,429 --> 00:12:12,891
私と結婚しましょう。
305
00:12:12,891 --> 00:12:19,000
実は
306
00:12:12,891 --> 00:12:19,000
結婚の予定されてるんだよね。
307
00:12:19,000 --> 00:12:22,792
なんて 言わない方がいいか。
308
00:12:19,000 --> 00:12:22,792
私も よく分かってないし。
309
00:12:22,792 --> 00:12:25,660
(麗佳)別に 近場で探さなくても
310
00:12:22,792 --> 00:12:25,660
いいんじゃない?
311
00:12:25,660 --> 00:12:30,000
んん〜 結城さん かっこいいし
312
00:12:25,660 --> 00:12:30,000
仕事も めっちゃできるけど➡
313
00:12:30,000 --> 00:12:30,198
んん〜 結城さん かっこいいし
314
00:12:30,000 --> 00:12:30,198
仕事も めっちゃできるけど➡
315
00:12:30,198 --> 00:12:33,693
なんか 人間味ないんですよね〜。
316
00:12:30,198 --> 00:12:33,693
AIみたいな。
317
00:12:33,693 --> 00:12:35,792
(るな・麗佳)AI!
318
00:12:33,693 --> 00:12:35,792
分かる〜。
319
00:12:35,792 --> 00:12:38,297
(るな)ですよね? あははっ。
320
00:12:35,792 --> 00:12:38,297
うん。
321
00:12:38,297 --> 00:12:41,429
恋愛の想像ができないかな。
322
00:12:41,429 --> 00:12:44,891
(るな)
323
00:12:41,429 --> 00:12:44,891
あっ じゃあ 吉良さんとかは?
324
00:12:44,891 --> 00:12:48,000
おっ! えっ?
325
00:12:44,891 --> 00:12:48,000
(麗佳)ダメ。 いや あの人こそ➡
326
00:12:48,000 --> 00:12:50,627
誰にでも ヘラヘラして
327
00:12:48,000 --> 00:12:50,627
軽薄そうな感じ〜。
328
00:12:50,627 --> 00:12:52,660
(るな)確かに ダメですね。
329
00:12:50,627 --> 00:12:52,660
はははっ! そう➡
330
00:12:52,660 --> 00:12:55,198
ヘラヘラしてんだよな〜 あいつ。
331
00:12:52,660 --> 00:12:55,198
(るな)なしですね〜。
332
00:12:55,198 --> 00:12:59,000
うちの部署 個性 強いから。
333
00:12:55,198 --> 00:12:59,000
(麗佳)もう ほんとに。
334
00:13:00,462 --> 00:13:02,495
(るな)
335
00:13:00,462 --> 00:13:02,495
とにかく 佳子さん つらいの➡
336
00:13:02,495 --> 00:13:05,363
ため込まないでくださいね。
337
00:13:02,495 --> 00:13:05,363
うん。
338
00:13:05,363 --> 00:13:10,693
(麗佳)私たち 味方だから。
339
00:13:05,363 --> 00:13:10,693
ありがとう。 ふふふっ。
340
00:13:10,693 --> 00:13:13,858
(るな)
341
00:13:10,693 --> 00:13:13,858
そして 私たちは 恋人がいない➡
342
00:13:13,858 --> 00:13:17,660
仲間でもありますから。
343
00:13:13,858 --> 00:13:17,660
(麗佳)そうだよ。
344
00:13:17,660 --> 00:13:20,627
だね。
345
00:13:17,660 --> 00:13:20,627
(るな)みんな 仲間です。
346
00:13:31,231 --> 00:13:34,759
はぁ〜…。
347
00:13:31,231 --> 00:13:34,759
≪ああ〜 やばい≫
348
00:13:34,759 --> 00:13:38,033
≪全然 仕事に身が入らない≫
349
00:13:38,033 --> 00:13:41,264
≪いろんなことが あり過ぎて≫
350
00:13:41,264 --> 00:13:46,066
≪私と大輔との3年間って
351
00:13:41,264 --> 00:13:46,066
なんだったんだろう≫
352
00:13:46,066 --> 00:13:48,726
≪結婚かぁ…≫
353
00:13:48,726 --> 00:13:51,363
結婚って 何なんだろう。
354
00:13:51,363 --> 00:13:54,528
やっぱり 幸せなのかな?
355
00:13:56,165 --> 00:13:58,462
♬ パパパパ〜ン(「結婚行進曲」)
356
00:13:56,165 --> 00:13:58,462
パン パン(手拍子)
357
00:13:58,462 --> 00:14:00,000
♬ パパパパ〜ン
358
00:13:58,462 --> 00:14:00,000
パン パン
359
00:14:00,000 --> 00:14:00,528
♬ パパパパ〜ン
360
00:14:00,000 --> 00:14:00,528
パン パン
361
00:14:00,528 --> 00:14:02,561
♬ パパパン
362
00:14:00,528 --> 00:14:02,561
(友永)♬ パパパン
363
00:14:02,561 --> 00:14:04,660
(るな)♬ パパパン
364
00:14:02,561 --> 00:14:04,660
⚞♬ パパパン
365
00:14:04,660 --> 00:14:07,759
♬ I love you forever…
366
00:14:07,759 --> 00:14:09,792
(友永)河合さん!
367
00:14:07,759 --> 00:14:09,792
はい!
368
00:14:09,792 --> 00:14:12,297
(友永)今日 もらった資料
369
00:14:09,792 --> 00:14:12,297
商品に間違いがあったよ。
370
00:14:12,297 --> 00:14:15,363
金額も違ってる。
371
00:14:12,297 --> 00:14:15,363
あっ 申し訳ありません。
372
00:14:15,363 --> 00:14:19,825
すぐ 修正します。
373
00:14:15,363 --> 00:14:19,825
明日の午前の会議資料ですよね。
374
00:14:19,825 --> 00:14:23,957
(友永)時間ないけど できそう?
375
00:14:19,825 --> 00:14:23,957
はい 私の責任ですので。
376
00:14:23,957 --> 00:14:27,165
(友永)河合さんが ミスるなんて
377
00:14:23,957 --> 00:14:27,165
珍しい。 よろしくね。
378
00:14:27,165 --> 00:14:29,198
はい。
379
00:14:30,825 --> 00:14:33,066
ほんと ダメだなぁ…。
380
00:14:33,066 --> 00:14:35,462
ふあぁ〜…。
381
00:14:35,462 --> 00:14:38,264
カチッ
382
00:14:38,264 --> 00:14:40,726
カチッ
383
00:14:40,726 --> 00:14:46,726
はぁ〜 まずい。
384
00:14:40,726 --> 00:14:46,726
終わんないかも…。
385
00:14:53,957 --> 00:14:56,957
あっ!
386
00:14:56,957 --> 00:15:00,000
よかったです。
387
00:14:56,957 --> 00:15:00,000
また 泣いてるのかと思いました。
388
00:15:00,000 --> 00:15:00,198
よかったです。
389
00:15:00,000 --> 00:15:00,198
また 泣いてるのかと思いました。
390
00:15:02,330 --> 00:15:04,891
手伝います。
391
00:15:02,330 --> 00:15:04,891
えっ?
392
00:15:04,891 --> 00:15:09,099
河合さんの負担は
393
00:15:04,891 --> 00:15:09,099
私が 半分 請け負いますので。
394
00:15:11,726 --> 00:15:15,429
「560,000」。
395
00:15:11,726 --> 00:15:15,429
はい。
396
00:15:15,429 --> 00:15:17,594
「ハーマンミラー」。
397
00:15:15,429 --> 00:15:17,594
「ハーマンミラー」… はい。
398
00:15:17,594 --> 00:15:22,528
「55,107。 800,000」。
399
00:15:17,594 --> 00:15:22,528
はい。
400
00:15:22,528 --> 00:15:26,462
「26,402,967」。
401
00:15:22,528 --> 00:15:26,462
はい。
402
00:15:26,462 --> 00:15:30,000
はい。 ええ〜 「オークプラス」…。
403
00:15:30,000 --> 00:15:34,099
「29,700,593」。
404
00:15:30,000 --> 00:15:34,099
はい。
405
00:15:34,099 --> 00:15:39,594
「6,140,744,280」。
406
00:15:41,330 --> 00:15:45,891
あっ これです! このあと
407
00:15:41,330 --> 00:15:45,891
全部 ズレてたみたいです。
408
00:15:45,891 --> 00:15:47,924
あっ…。
409
00:15:45,891 --> 00:15:47,924
あっ…。
410
00:15:47,924 --> 00:15:52,924
よかったですね。
411
00:15:47,924 --> 00:15:52,924
ありがとうございます!
412
00:15:52,924 --> 00:15:57,825
はぁ… 結城さんがいてくれて
413
00:15:52,924 --> 00:15:57,825
ほんとに よかったです。
414
00:15:57,825 --> 00:16:00,000
♬〜
415
00:16:00,000 --> 00:16:12,198
♬〜
416
00:16:12,198 --> 00:16:15,231
ピッ(打刻音)
417
00:16:12,198 --> 00:16:15,231
ピッ
418
00:16:15,231 --> 00:16:18,891
ほんとに すみませんでした。
419
00:16:15,231 --> 00:16:18,891
大丈夫です。
420
00:16:18,891 --> 00:16:23,627
家に帰って 寝てはダメですよ。
421
00:16:18,891 --> 00:16:23,627
シャワーと着替えだけです。
422
00:16:23,627 --> 00:16:26,924
しょうもないミスを
423
00:16:23,627 --> 00:16:26,924
カバーしてくださって…。
424
00:16:26,924 --> 00:16:29,363
この埋め合わせは 必ず…。
425
00:16:29,363 --> 00:16:30,000
今度の休み よろしければ
426
00:16:29,363 --> 00:16:30,000
お食事に行きませんか。
427
00:16:30,000 --> 00:16:32,726
今度の休み よろしければ
428
00:16:30,000 --> 00:16:32,726
お食事に行きませんか。
429
00:16:32,726 --> 00:16:35,165
えっ?
430
00:16:32,726 --> 00:16:35,165
僕の家の近くに➡
431
00:16:35,165 --> 00:16:38,066
おすすめの洋食屋さんが
432
00:16:35,165 --> 00:16:38,066
ありますので。
433
00:16:40,132 --> 00:16:42,759
はい。
434
00:16:40,132 --> 00:16:42,759
では 詳細は また➡
435
00:16:42,759 --> 00:16:46,759
日が近づきましたら。
436
00:16:42,759 --> 00:16:46,759
はい。
437
00:16:49,231 --> 00:16:53,330
約束のこと
438
00:16:49,231 --> 00:16:53,330
冗談じゃありませんので。
439
00:16:56,495 --> 00:16:58,528
えっ?
440
00:17:02,099 --> 00:17:07,132
えっ 今のって デート⁉
441
00:17:07,132 --> 00:17:13,000
まさか 私のこと好きとか⁉
442
00:17:07,132 --> 00:17:13,000
ええ〜! ねえ どう思う?
443
00:17:18,660 --> 00:17:24,099
♬〜
444
00:17:24,099 --> 00:17:26,924
≪待って タイム タイム。
445
00:17:24,099 --> 00:17:26,924
私服 初めて見た!≫
446
00:17:26,924 --> 00:17:30,000
≪あっ 見慣れてないから
447
00:17:26,924 --> 00:17:30,000
ギャップで 緊張する〜!≫
448
00:17:30,000 --> 00:17:30,330
≪あっ 見慣れてないから
449
00:17:30,000 --> 00:17:30,330
ギャップで 緊張する〜!≫
450
00:17:33,693 --> 00:17:37,330
大丈夫。 平常心でいこう。
451
00:17:37,330 --> 00:17:39,759
結城さん。
452
00:17:37,330 --> 00:17:39,759
こんばんは。
453
00:17:39,759 --> 00:17:44,891
お待たせしました。
454
00:17:39,759 --> 00:17:44,891
いえ。 その髪型 お似合いです。
455
00:17:44,891 --> 00:17:49,330
ありがとうございます。
456
00:17:44,891 --> 00:17:49,330
≪ああ〜 平常心 無理かも≫
457
00:17:52,099 --> 00:17:54,627
ごちそうさまでした。
458
00:17:52,099 --> 00:17:54,627
ごちそうさまです。
459
00:17:54,627 --> 00:17:56,660
おいしかったです。
460
00:18:04,858 --> 00:18:07,330
こちら どうぞ。
461
00:18:09,132 --> 00:18:11,165
これって…。
462
00:18:11,165 --> 00:18:14,726
お誕生日 おめでとうございます。
463
00:18:14,726 --> 00:18:17,264
ありがとうございます。
464
00:18:20,264 --> 00:18:23,462
いただきます。
465
00:18:20,264 --> 00:18:23,462
どうぞ。
466
00:18:39,066 --> 00:18:41,099
おいしいです。
467
00:18:41,099 --> 00:18:46,297
♬〜
468
00:18:46,297 --> 00:18:52,198
私 フラれたばかりで➡
469
00:18:52,198 --> 00:18:56,627
誕生日は
470
00:18:52,198 --> 00:18:56,627
一人で過ごすのかなって➡
471
00:18:56,627 --> 00:19:00,000
少し 落ち込んでたんです。
472
00:19:00,000 --> 00:19:00,759
少し 落ち込んでたんです。
473
00:19:00,759 --> 00:19:04,429
だから 今日➡
474
00:19:04,429 --> 00:19:07,132
誘ってもらえて
475
00:19:04,429 --> 00:19:07,132
うれしかったです。
476
00:19:07,132 --> 00:19:10,792
それは よかったです。
477
00:19:07,132 --> 00:19:10,792
はい。
478
00:19:10,792 --> 00:19:13,858
気持ちの整理も ついてきました。
479
00:19:13,858 --> 00:19:18,396
私 大輔… あっ➡
480
00:19:18,396 --> 00:19:21,891
元カレとは➡
481
00:19:21,891 --> 00:19:25,066
流れに身を任せてたら➡
482
00:19:25,066 --> 00:19:29,495
いつかは
483
00:19:25,066 --> 00:19:29,495
結婚できるんだろうなぁなんて➡
484
00:19:29,495 --> 00:19:30,000
甘いこと考えてたんです。
485
00:19:30,000 --> 00:19:33,165
甘いこと考えてたんです。
486
00:19:33,165 --> 00:19:37,198
お互い そうなるだろうって➡
487
00:19:37,198 --> 00:19:41,363
漠然と思ってたはずなのに➡
488
00:19:41,363 --> 00:19:45,033
いざ 直面したら➡
489
00:19:45,033 --> 00:19:49,462
一緒にいる未来が
490
00:19:45,033 --> 00:19:49,462
想像できなかった…。
491
00:19:49,462 --> 00:19:54,594
だから 今は納得してるんです。
492
00:19:54,594 --> 00:20:00,000
♬〜
493
00:20:00,000 --> 00:20:00,264
♬〜
494
00:20:00,264 --> 00:20:04,495
それで…➡
495
00:20:04,495 --> 00:20:09,429
聞きたいことがあって。
496
00:20:04,495 --> 00:20:09,429
はい。
497
00:20:09,429 --> 00:20:17,627
その… 結婚についてです。
498
00:20:17,627 --> 00:20:23,198
30歳の期限が来ればって…➡
499
00:20:23,198 --> 00:20:27,330
結城さんは それでいいんですか?
500
00:20:27,330 --> 00:20:30,000
結論を言いますと 私は本気です。
501
00:20:30,000 --> 00:20:31,462
結論を言いますと 私は本気です。
502
00:20:33,132 --> 00:20:36,297
理由を知りたいんですが。
503
00:20:36,297 --> 00:20:39,957
河合さんに
504
00:20:36,297 --> 00:20:39,957
協力したいと思ったまでです。
505
00:20:39,957 --> 00:20:42,594
もちろん
506
00:20:39,957 --> 00:20:42,594
いいお相手が見つかれば➡
507
00:20:42,594 --> 00:20:46,363
解消してくださってかまいません。
508
00:20:46,363 --> 00:20:49,957
≪えっ それって つまり…➡
509
00:20:49,957 --> 00:20:54,462
1年間 頑張って恋人を探して
510
00:20:49,957 --> 00:20:54,462
見つからなければ➡
511
00:20:54,462 --> 00:20:57,363
結城さんと結婚…≫
512
00:20:57,363 --> 00:21:00,000
ってことですか?
513
00:21:00,000 --> 00:21:00,198
ってことですか?
514
00:21:00,198 --> 00:21:03,957
でも
515
00:21:00,198 --> 00:21:03,957
結城さんに 恋人ができたら…。
516
00:21:03,957 --> 00:21:07,231
それは ないと思います。
517
00:21:07,231 --> 00:21:10,099
とはいえ
518
00:21:07,231 --> 00:21:10,099
河合さんなら 頑張らなくても➡
519
00:21:10,099 --> 00:21:14,627
恋人は できると思います。
520
00:21:10,099 --> 00:21:14,627
ふふっ… いや だからって➡
521
00:21:14,627 --> 00:21:20,264
なんで 私?
522
00:21:14,627 --> 00:21:20,264
なんで… ですか?
523
00:21:20,264 --> 00:21:25,561
河合さんに 私の結婚というものが
524
00:21:20,264 --> 00:21:25,561
役に立つのなら➡
525
00:21:25,561 --> 00:21:27,825
使ってほしいと思いました。
526
00:21:30,000 --> 00:21:35,363
河合さんが悲しい顔をしていると
527
00:21:30,000 --> 00:21:35,363
私が困るんです。
528
00:21:35,363 --> 00:21:42,660
♬〜
529
00:21:42,660 --> 00:21:48,165
冷静に考えたら 結城さんが
530
00:21:42,660 --> 00:21:48,165
私のことを好きなわけないよね。
531
00:21:48,165 --> 00:21:51,891
泣いてた私に同情して
532
00:21:48,165 --> 00:21:51,891
私じゃなくても➡
533
00:21:51,891 --> 00:21:54,099
そうしてたってこと。
534
00:21:56,396 --> 00:22:00,000
あっ では ここで。
535
00:21:56,396 --> 00:22:00,000
今日は ありがとうございました。
536
00:22:00,000 --> 00:22:01,891
あっ では ここで。
537
00:22:00,000 --> 00:22:01,891
今日は ありがとうございました。
538
00:22:01,891 --> 00:22:06,132
♬〜
539
00:22:06,132 --> 00:22:08,726
待ってください。
540
00:22:08,726 --> 00:22:12,528
私は ただ 河合さんに
541
00:22:08,726 --> 00:22:12,528
幸せでいてほしいだけで…。
542
00:22:12,528 --> 00:22:17,132
私の望みは それだけなんです。
543
00:22:17,132 --> 00:22:20,924
すみません 急に…。
544
00:22:17,132 --> 00:22:20,924
いえ…。
545
00:22:20,924 --> 00:22:23,957
引き止めてしまって
546
00:22:20,924 --> 00:22:23,957
申し訳ありません。
547
00:22:23,957 --> 00:22:26,000
では また 会社で。
548
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
♬〜
549
00:22:30,000 --> 00:22:32,198
♬〜
550
00:22:32,198 --> 00:22:35,594
(回想)⦅河合さんの負担は
551
00:22:32,198 --> 00:22:35,594
私が 半分 請け負います⦆
552
00:22:35,594 --> 00:22:38,957
⦅河合さんに
553
00:22:35,594 --> 00:22:38,957
私の結婚というものが➡
554
00:22:38,957 --> 00:22:43,066
役に立つのなら
555
00:22:38,957 --> 00:22:43,066
使ってほしいと思いました⦆
556
00:22:43,066 --> 00:22:47,066
結婚の約束って
557
00:22:43,066 --> 00:22:47,066
大げさな気がしたけど…➡
558
00:22:47,066 --> 00:22:49,429
私の幸せを考えてくれた➡
559
00:22:49,429 --> 00:22:52,297
結城さんなりの優しさってこと?
560
00:22:52,297 --> 00:22:57,693
だとしたら なんて
561
00:22:52,297 --> 00:22:57,693
不器用な励まし方なんだろう。
562
00:22:57,693 --> 00:23:00,000
♬〜
563
00:23:00,000 --> 00:23:01,891
♬〜
564
00:23:01,891 --> 00:23:03,924
(美鈴)結城さん。
565
00:23:06,231 --> 00:23:09,627
(美鈴)こんばんは。
566
00:23:06,231 --> 00:23:09,627
美鈴さん。
567
00:23:09,627 --> 00:23:13,132
(美鈴)ちょっと
568
00:23:09,627 --> 00:23:13,132
顔が見たくなって来ちゃいました。
569
00:23:13,132 --> 00:23:20,132
♬〜
570
00:23:20,132 --> 00:23:23,858
はぁ〜 情けないな。
571
00:23:23,858 --> 00:23:27,165
後輩の結城さんに心配されて…。
572
00:23:31,462 --> 00:23:35,792
結婚予定日まで あと364日。
573
00:23:35,792 --> 00:23:40,396
20代 残りの1年。
574
00:23:35,792 --> 00:23:40,396
私の恋愛 どうなるんだろう〜?
575
00:23:40,396 --> 00:23:44,264
結城さん 好きです。
576
00:23:40,396 --> 00:23:44,264
私 もしかして➡
577
00:23:44,264 --> 00:23:46,429
結城さんのことが…。
578
00:23:44,264 --> 00:23:46,429
好きってこと?
579
00:23:46,429 --> 00:23:49,165
私は 恋愛対象外なのかな。
580
00:23:49,165 --> 00:23:51,495
なんで
581
00:23:49,165 --> 00:23:51,495
最近 俺のこと避けてたの?
582
00:23:51,495 --> 00:23:55,297
もしかして あの約束のせい?
583
00:23:51,495 --> 00:23:55,297
まだ 一緒にいたい。
584
00:23:55,297 --> 00:23:59,198
ドラマ「結婚予定日」の原作コミック
585
00:23:55,297 --> 00:23:59,198
1・2巻が発売中です!
586
00:23:59,198 --> 00:24:00,000
ぜひ 書店にて
587
00:23:59,198 --> 00:24:00,000
チェックしてみてください。
588
00:24:00,000 --> 00:24:01,924
ぜひ 書店にて
589
00:24:00,000 --> 00:24:01,924
チェックしてみてください。
590
00:24:01,924 --> 00:24:05,000
(2人)来週も見てね〜!
40166