All language subtitles for yqwaspg
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,807 --> 00:04:42,959
Doktor CORTE
PS�K�YATR�ST
2
00:06:02,527 --> 00:06:06,042
Doktor beyle bir dakika g�r��ebilir miyim?
3
00:06:06,687 --> 00:06:10,885
�nce kendisine sormal�y�m.
��eri buyurun, m�fetti�.
4
00:06:32,727 --> 00:06:35,844
Beyefendiyi rahat b�rak.
Gel buraya.
5
00:06:39,207 --> 00:06:43,723
-Ben Doktor Corte, m�fetti�.
-Kabul etti�iniz i�in te�ekk�r ederim.
6
00:06:44,527 --> 00:06:48,566
-Benimle gelebilir misin ?
-Elbette.�ok uzun s�rmez.
7
00:06:54,007 --> 00:06:55,963
L�tfen oturun.
8
00:07:03,207 --> 00:07:05,516
Bu kad�n� tan�yor musunuz?
9
00:07:07,967 --> 00:07:11,516
Hastalar�mdan biri.
Ne oldu ona?
10
00:07:12,447 --> 00:07:15,917
Sald�r�ya u�ram��.
11
00:07:20,727 --> 00:07:24,037
-Durumu ciddi mi?
-�u an hastanede tedavi g�r�yor.
12
00:07:25,287 --> 00:07:29,166
Cinsel sald�r�ya u�ram��.
Sald�ran ki�i tecav�z etmi�.
13
00:07:31,167 --> 00:07:33,522
Peki benden ne istiyorsunuz?
14
00:07:35,007 --> 00:07:39,523
Son zamanlarda bir �ok kad�n....
15
00:07:40,647 --> 00:07:43,957
...kapal� yerlerde tecav�ze u�rad�.
16
00:07:47,727 --> 00:07:51,561
Kan�ma g�re bu tecav�zleri yapan ayn� ki�i...
17
00:07:52,607 --> 00:07:56,395
...tecav�ze u�rayanlar�n tamam� da sizin hastan�z.
18
00:07:56,647 --> 00:07:58,797
Bu olduk�a rahats�z edici.
19
00:07:59,447 --> 00:08:03,565
-Peki bunun bir a��klamas� var m�?
-Bilmiyorum. Ben de bunun i�in buraday�m.
20
00:08:04,887 --> 00:08:07,082
Anlayam�yorum.
21
00:08:07,447 --> 00:08:11,963
Hastalar�m�n pek �o�u
fiziksel ya da ruhsal....
22
00:08:14,127 --> 00:08:16,687
cinsel sorunlar� i�in gelirler bana.
23
00:08:16,927 --> 00:08:20,297
Ama bununla ne alakas� var anlayamad�m.
24
00:08:21,167 --> 00:08:24,398
Ben de �yle d���n�yorum.
Ben sadece merak ediyorum.
25
00:08:26,327 --> 00:08:30,559
-Bayan Larie'nin ne t�r bir rahats�zl��� vard�?
-Bunu size s�yleyemezdim.
26
00:08:30,927 --> 00:08:35,159
Ama ya�ananlar� g�z �n�ne ald���m�zda,
bekleyin biraz.
27
00:08:47,807 --> 00:08:53,598
Pek bir �eyi yok. O art�k hastal���n�
kabul edebilen biri.
28
00:08:57,927 --> 00:09:02,239
Sadece ki�isel problem ya�ad���
ki�ilere asla g�venmiyor.
29
00:09:03,487 --> 00:09:06,763
Rahats�z etti�im i�in �z�r dilerim.
30
00:09:08,527 --> 00:09:12,520
Size yard�mc� olamad���m i�in
�zg�n�m.
31
00:09:13,327 --> 00:09:15,602
G�r�n��e g�re sorun ciddi.
32
00:09:16,647 --> 00:09:20,481
E�er yard�m edebilece�im bir �ey
olursa, ben haz�r�m.
33
00:09:21,407 --> 00:09:24,479
Te�ekk�rler, doktor.
Bir ara�t�rma m� yap�yorsunuz acaba?
34
00:09:26,407 --> 00:09:30,798
Beyinde ki cinsel ko�ulland�rma
konusunda �al���yorum.
35
00:09:48,647 --> 00:09:51,764
E�yalar�n�z� b�rak�n ve uzan�n.
36
00:10:06,727 --> 00:10:08,763
B�yle kal�n.
37
00:10:12,007 --> 00:10:14,919
Nerede kalm��t�k?
38
00:11:56,527 --> 00:11:58,279
�mdat!
39
00:12:07,487 --> 00:12:09,682
K�p�rdatmay�n.
40
00:12:18,847 --> 00:12:20,724
B�rak�n beni!
41
00:12:23,727 --> 00:12:25,638
B�rak�n beni!
42
00:12:34,407 --> 00:12:36,204
B�rak�n!
43
00:12:39,167 --> 00:12:40,885
Rahat b�rak�n beni!
44
00:13:00,127 --> 00:13:02,004
B�rak�n beni!
45
00:13:23,167 --> 00:13:25,078
B�rak�n gideyim!
46
00:13:36,727 --> 00:13:39,878
-Hadi sakso �ek!
-Dedi�ini yap!
47
00:13:46,327 --> 00:13:49,205
Hadi ama s�rt�k, durma!
48
00:14:21,847 --> 00:14:23,883
Tecav�z ediliyorum!
49
00:14:57,327 --> 00:14:59,443
Hadi o zaman!
50
00:15:14,767 --> 00:15:17,964
S�k� tutun onu,
onu g�zelce becermek istiyorum.
51
00:15:27,887 --> 00:15:30,447
�ok fena azd�m.
Bu ho�una gidiyor mu?
52
00:15:33,807 --> 00:15:36,116
-Ho�una gidiyor mu?
-Devam et!
53
00:15:38,407 --> 00:15:40,602
Ceketini ��kar.
54
00:15:56,767 --> 00:15:58,962
G�zel siki� ,de�il mi?
55
00:16:59,927 --> 00:17:02,157
�i�ekler �ok g�zelmi�.
56
00:17:04,207 --> 00:17:08,439
Hepsi senin i�in, bana ger�ek g�zelli�i
g�rmeyi sa�lad���n i�in.
57
00:17:08,727 --> 00:17:12,276
Ak�ll� erkekler bile bazen hata yapabilir.
58
00:17:33,607 --> 00:17:35,837
Ba�ka ne olabilir ki?
59
00:17:46,607 --> 00:17:51,556
-Ge� kald�n.
-Biliyorum, �ok yorgun hissediyorum.
60
00:17:53,887 --> 00:17:56,162
Biliyorum, ama mutlaka ba�araca��m.
61
00:17:58,367 --> 00:18:02,201
Sana yard�mc� olacak birini
i�e almal�s�n.
62
00:18:03,807 --> 00:18:07,925
Bence bunun zarar� olmaz aksine
kendine daha fazla ay�racak zaman�n olur.
63
00:18:08,527 --> 00:18:12,315
E�er form�l� bulabilirsem,
bu bir devrim olacak.
64
00:18:13,407 --> 00:18:15,523
Ve bu zafer benim olacak.
65
00:18:15,767 --> 00:18:19,476
Bedeli ne olacak peki?
Art�k birbirimizi g�rm�yoruz bile.
66
00:18:34,607 --> 00:18:36,882
Sab�rl� ol....
67
00:18:37,127 --> 00:18:39,357
...her �ey yak�nda d�zelecek.
68
00:18:54,967 --> 00:18:57,481
Ne oldu sana?
Yoksa birisimi vurdu sana?
69
00:18:58,527 --> 00:19:02,281
�nemli de�il. T�plerden biri k�r�ld�
ve par�as� y�z�m� �izdi.
70
00:19:11,047 --> 00:19:14,278
Uyumak istiyorsun galiba.
71
00:19:15,127 --> 00:19:18,199
Yar�n g�r���r�z.
Kusura bakma.
72
00:19:37,047 --> 00:19:38,878
Sana tap�yorum.
73
00:25:22,527 --> 00:25:27,726
Ne kadar korkuyordum bilemezsiniz.
O bana bak�yordu...
74
00:25:29,767 --> 00:25:34,045
...ve ben g�zlerine bakmay� deniyor,
ama yapam�yordum.
75
00:25:35,567 --> 00:25:39,640
Kocaman bir siki vard�,
galiba bana tecav�z edecekti.
76
00:25:40,527 --> 00:25:44,156
Art�k korkmuyordum, birden....
77
00:25:44,727 --> 00:25:48,686
...di�er ikisi �zerime �ullad� ve siklerini
zorla a�z�ma soktular...
78
00:25:49,207 --> 00:25:53,086
...o da hayvanca �rz�ma ge�meye ba�lad�.
79
00:25:55,487 --> 00:25:59,685
�z�c� olan �ey, bunda zevk al�yordum.
80
00:26:00,967 --> 00:26:05,199
-Bunun senin hatan oldu�unu d���n�yor musun?
-Elbette hay�r. Neden ki?
81
00:26:05,927 --> 00:26:09,715
Ben �yle demek istemedim.
�zin verin devam edeyim.
82
00:26:11,207 --> 00:26:16,520
Ger�ekten �ok zevk al�yordu ve sonra
�st�mden kalkt�.
83
00:26:20,287 --> 00:26:23,597
Asl�nda onlardan i�reniyordum....
84
00:26:23,887 --> 00:26:26,082
Ama ayn� zamanda �ok azm��t�m.
85
00:26:26,487 --> 00:26:31,003
���l�k at�yordum ama ben bile o ���l�klar�n
ger�ek�i oldu�undan emin de�ildim.
86
00:26:36,047 --> 00:26:39,278
-Onlar� ihbar ettiniz mi?
-Polise mi?
87
00:26:40,167 --> 00:26:44,240
Bir de gidip bu sorular�
onlara m� cevaplayaca��m?
88
00:26:55,247 --> 00:26:58,398
-Emin misin?
-Git ve onu g�r.
89
00:26:59,647 --> 00:27:05,438
Bir �ey kaybetmezsin.
Asl�nda bu keyifli bile olabilir.
90
00:27:08,647 --> 00:27:12,401
Bu masaj� bir de onun ba��na yapars�n.
91
00:27:12,767 --> 00:27:14,803
Hi� b�yle d���nmemi�tim.
92
00:27:15,047 --> 00:27:18,244
O iyi biri.
Ayr�ca olduk�a itibarl� biri.
93
00:27:18,687 --> 00:27:22,157
O yak���kl� psikiyatrisele tan��may�
ger�ekten �ok istiyorum.
94
00:27:22,607 --> 00:27:24,837
Ondan ho�lanacaks�n.
95
00:27:27,527 --> 00:27:32,442
Ona her t�rl� g�venebilirsin.
Millet s�rf dinlesin diye para �d�yor ona.
96
00:27:36,127 --> 00:27:39,199
�zel bir �eyler i�in uygun musun?
97
00:27:42,407 --> 00:27:45,797
B�t�n s�k�nt�lar�m� unutmak istiyorum.
98
00:27:49,247 --> 00:27:53,559
Konu�tuklar�m�z sadece bizim aram�zda olacak
ve hi� kimse bunlar� bilmeyecek.
99
00:27:55,407 --> 00:28:00,037
Bir m��terimin daha tecav�ze u�rad���n�
size bildirmek zorunday�m.
100
00:28:03,807 --> 00:28:07,720
-Nerede olmu� bu?
-Otopark�n i�inde.
101
00:28:09,007 --> 00:28:12,920
Onu soymam��lar, ama
ac�mas�zca tecav�z etmi�ler.
102
00:28:13,807 --> 00:28:17,004
Ona bask� yapt�n�z m�?
103
00:28:17,647 --> 00:28:21,162
�stemiyor.
Ger�ekten �ok h�rpalanm��...
104
00:28:21,447 --> 00:28:24,484
ama polise bile konu�mak istemiyor.
105
00:28:24,687 --> 00:28:27,963
Anl�yorum.
O tek de�il.
106
00:28:30,567 --> 00:28:35,482
Pek �o�u onun gibi bize yard�m etmiyor.
Bana anlatt���n�z i�in te�ekk�r ederim.
107
00:28:37,007 --> 00:28:40,204
Aram�zda kalaca��ndan emin olabilirsiniz.
108
00:28:42,127 --> 00:28:45,324
Gerek yok.Yolu biliyorum.
109
00:32:53,047 --> 00:32:56,403
Ba���lay�n.
Ben M�fetti� Demone.
110
00:32:56,767 --> 00:32:59,804
Sizi bay Corte'nin muayenehanesinde g�rm��t�m.
111
00:33:01,607 --> 00:33:04,485
Size bir �ey sormak istiyorum.
112
00:33:05,407 --> 00:33:10,037
-Siz bir tecav�z kurban� m�s�n�z?
-Sizi temin ederim ki de�ilim.
113
00:33:11,647 --> 00:33:16,084
Polise anlatmak istedi�iniz
herhangi bir �ey var m�?
114
00:33:17,887 --> 00:33:20,924
Bir keresinde asans�rde taciz edilmi�tim.
115
00:33:23,047 --> 00:33:25,322
Bu �nemsiz.
116
00:34:43,047 --> 00:34:45,038
Ho�una gidiyor mu?
117
00:35:02,487 --> 00:35:04,682
Beni ��ld�rt�yorsun.
118
00:35:49,287 --> 00:35:52,802
-Doktor burada m�?
-Rahats�z edilmek istemiyor.
119
00:36:37,487 --> 00:36:40,843
-Bir yerlere gitmek ister misin?
-Biraz daha vaktim var.
120
00:36:48,247 --> 00:36:51,205
�ki bardak �ay, l�tfen.
121
00:37:36,567 --> 00:37:38,762
�ki bira, l�tfen.
122
00:38:19,607 --> 00:38:22,724
K�zlar, b�yle k�z k�za tak�lmaktan s�k�lm�yor musunuz?
123
00:38:25,647 --> 00:38:30,277
Arkada��m ve ben sizi d��ar�da g�zel
bir y�r�y��e ��karmay� �ok isteriz.
124
00:38:32,047 --> 00:38:35,881
-Birilerini bekliyoruz.
-Art�k beklemenize gerek kalmad�.
125
00:38:37,007 --> 00:38:41,159
B�yle g�zel bir pilici asla bekletmemesi gerekirdi.
126
00:38:45,247 --> 00:38:48,000
-Rahat b�rak beni!
-B�rak onu!
127
00:38:48,167 --> 00:38:51,284
Hele bir davran, bo�az�n� keserim!
128
00:38:57,007 --> 00:38:58,884
Bir kahve.
129
00:39:10,207 --> 00:39:13,722
-Gidiyor muyuz?
-Rahat b�rak bizi.
130
00:39:15,607 --> 00:39:19,156
Bizimle geliyorsunuz.
Birlikte �ok g�zel zaman ge�irece�iz.
131
00:39:20,287 --> 00:39:23,802
Kula��n m� sa��r senin?
Sana kendisini rahat b�rakman� s�yledi.
132
00:39:26,167 --> 00:39:30,763
Sana ne birader?
�ki ki�i konu�urken ...
133
00:39:31,567 --> 00:39:33,876
���nc�ye ne yemek d��er bilmiyor musun?
134
00:39:43,567 --> 00:39:45,444
Gidiyoruz.
135
00:39:50,607 --> 00:39:54,520
�ok te�ekk�r ederiz.
Art�k gidebiliriz.
136
00:39:54,847 --> 00:39:58,522
Bu tip erkeklerle tak�lmay�n, bu
size bir ders olsun.
137
00:39:58,967 --> 00:40:00,878
Size e�lik edebilir miyim?
138
00:40:01,047 --> 00:40:05,279
E�er sizin i�in bir sak�ncas� yoksa
biz �ok memnun oluruz.
139
00:40:06,447 --> 00:40:09,519
Te�ekk�r ederim, ama benim eve zaten hemen k��ede.
140
00:40:12,327 --> 00:40:14,283
Gidelim o halde.
141
00:40:17,167 --> 00:40:20,364
B�yle d�v��ebildi�ine g�re olduk�a
kuvvetli biri olmal�s�n.
142
00:40:20,567 --> 00:40:24,082
Filmlerden g�rd�klerim kadar i�te.
143
00:40:25,767 --> 00:40:27,678
Ben buraday�m!
144
00:40:37,207 --> 00:40:39,437
Halat getir.
145
00:40:50,327 --> 00:40:52,761
Demek gitmek istiyorsun ha?
146
00:40:58,847 --> 00:41:00,644
Rahat ol.
147
00:41:04,047 --> 00:41:06,038
Sak�n ses ��karma.
148
00:41:26,887 --> 00:41:30,436
Arkada��nla ilgilendikten sonra s�ra sana gelecek.
149
00:41:46,007 --> 00:41:48,362
B�rak beni, pi� herif!
150
00:41:49,887 --> 00:41:53,038
Birazdan s�ra sana gelecek.
O y�zden kapa �eneni!
151
00:41:54,927 --> 00:41:58,761
-Ya da i�ini hemen g�reyim senin.
-Onunla ne yapacaks�n?
152
00:42:04,327 --> 00:42:06,283
Gel buraya!
153
00:43:17,967 --> 00:43:19,798
Ba�la!
154
00:43:53,207 --> 00:43:55,437
Bu �ok g�zel bir siki� oldu!
155
00:44:43,327 --> 00:44:45,602
�lk �nce ben.
156
00:44:51,967 --> 00:44:54,322
Onu ben sikece�im.
157
00:45:05,007 --> 00:45:07,316
G�zel �ek �u saksoyu.
158
00:45:15,727 --> 00:45:18,958
Neler oluyor?
Bu k�z yeni mi?
159
00:48:41,247 --> 00:48:44,603
Seni ba�tan ��karmak i�in giydim bunu.
160
00:48:46,527 --> 00:48:48,882
��leden sonra nereye gittin?
161
00:48:50,127 --> 00:48:53,597
Ofisimdeydim.
Testlerle u�ra��yordum.
162
00:48:54,327 --> 00:48:57,239
Ofisine geldim ama orada de�ildin.
163
00:49:00,527 --> 00:49:04,725
Hastalar�m�n tecav�ze u�ramas� ile ilgili
m�fetti�ler g�r��meye gitmi�tim.
164
00:49:04,967 --> 00:49:07,197
Me�guld�m yani.
165
00:49:18,127 --> 00:49:20,721
Benimle de biraz me�gul olsan
hi� fena olmayacak.
166
00:49:36,567 --> 00:49:38,603
Sen bir harikas�n.
167
00:49:41,607 --> 00:49:45,202
Sizin tavsiyeniz nedir, doktor?
B�y�k bir sorunum var.
168
00:49:45,847 --> 00:49:48,315
Endi�elenmeyin.
Ben sizin merheminizi biliyorum.
169
00:52:55,127 --> 00:52:57,197
��te b�yle, yala sikimi tatl�m.
170
00:55:47,647 --> 00:55:49,524
Bo�al�yorum.
171
00:58:57,447 --> 00:58:59,483
B�rak�n beni!
172
00:59:02,167 --> 00:59:04,044
B�rak�n!
173
00:59:07,127 --> 00:59:08,879
Rahat b�rak�n beni!
174
00:59:21,327 --> 00:59:23,204
Hadi !
175
00:59:25,967 --> 00:59:27,878
Devam et!
176
00:59:32,167 --> 00:59:34,078
�ok ac�yor!
177
00:59:51,807 --> 00:59:53,718
G�zel!
178
01:00:03,847 --> 01:00:05,644
�ok g�zel!
179
01:00:05,967 --> 01:00:08,959
S�ra sende.
Ben gidiyorum.
180
01:00:10,367 --> 01:00:12,642
Tad�n� ��kar.
181
01:02:57,447 --> 01:02:59,563
Doktor i�eride mi?
182
01:03:20,007 --> 01:03:25,081
Bu meslekta�lar�mdan biri.
Size yeni haberlerimiz var.
183
01:03:26,807 --> 01:03:30,925
Hastalar�n�z art�k g�vende.
Nihayet adam� yakalad�k.
184
01:03:32,047 --> 01:03:34,322
Harika.
Gel , tatl�m.
185
01:03:34,607 --> 01:03:38,600
-Bu m�fetti� Demeone.
-Tan��t���m�za memnun oldum, han�mefendi.
186
01:03:38,967 --> 01:03:42,880
Bu bey de meslekta�� ve bu da
Bayan Kalve, hastam.
187
01:03:46,367 --> 01:03:48,278
E�im.
188
01:03:49,287 --> 01:03:53,041
Hepimiz tan��t���m�za g�re,
sohbete oturma odas�nda devam edebiliriz.
189
01:03:53,367 --> 01:03:55,562
Bize kat�l�r m�s�n�z?
190
01:04:08,647 --> 01:04:10,399
L�tfen buyurun.
191
01:05:19,967 --> 01:05:22,117
�ampanyam�zda geldi.
192
01:06:06,727 --> 01:06:10,003
M�fetti�in ba�ar�s�na kadeh kald�ral�m.
193
01:06:12,647 --> 01:06:14,683
�erefe!
194
01:10:26,047 --> 01:10:29,244
M�fetti�, kar�m hakk�nda ne d���n�yorsunuz?
195
01:10:29,567 --> 01:10:32,320
G�nahkar.
�a��rt�c� derecede g�nahkar.
196
01:10:33,527 --> 01:10:37,156
Ama bir de hem�ireniz ile denemeyi �ok isterim.
197
01:10:38,007 --> 01:10:40,282
Sizi durdurmayaca��m.
198
01:10:41,247 --> 01:10:44,239
��phem yoktu zaten.
�ok naziksiniz.
199
01:11:04,167 --> 01:11:06,965
A�k�m, saat ka� oldu?
200
01:11:10,367 --> 01:11:13,404
�ok g�zel bir r�ya g�r�yordum.
201
01:11:15,887 --> 01:11:19,197
Kahve kafandakilere bo�altacakt�r.
202
01:11:22,647 --> 01:11:24,877
Te�ekk�r ederim,a�k�m.
203
01:11:31,367 --> 01:11:34,006
Tuhaf bir tad� var.
204
01:11:36,807 --> 01:11:40,880
SON
16729