All language subtitles for married.at.first.sight.au.s10e27.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:02,459 NARRATOR: Previously... I chose to leave. 2 00:00:02,499 --> 00:00:03,939 I also wrote leave. 3 00:00:04,019 --> 00:00:07,779 ..Claire and Jesse's tragic fall from grace. 4 00:00:08,819 --> 00:00:11,059 I'm talking to all of you, but particularly Harrison. 5 00:00:11,659 --> 00:00:15,859 You throw grenades like that, they can do untold damage. 6 00:00:15,899 --> 00:00:16,899 And... 7 00:00:16,939 --> 00:00:18,219 I have a child. 8 00:00:18,259 --> 00:00:20,139 ..Alyssa's self doubt... 9 00:00:22,339 --> 00:00:23,619 You don't want me to come? 10 00:00:23,659 --> 00:00:26,019 ..led to heartache for Duncan... 11 00:00:27,339 --> 00:00:30,579 And I feel more rejected than any relationship I've been in. 12 00:00:33,099 --> 00:00:36,419 ..as the experts kicked off Feedback Week. 13 00:00:36,499 --> 00:00:40,139 Tahnee will move into your apartment with Rupert. 14 00:00:40,219 --> 00:00:42,739 Evelyn will move into your apartment with Duncan. 15 00:00:42,819 --> 00:00:45,459 Lyndall will pack her bags and move in with Ollie. 16 00:00:45,539 --> 00:00:47,499 Swapping partners gives our participants 17 00:00:47,539 --> 00:00:49,219 the unique opportunity to reflect 18 00:00:49,299 --> 00:00:52,899 and examine their own relationship with a fresh set of eyes. 19 00:00:53,659 --> 00:00:56,499 Do you think Ollie and I are too good to be true? 20 00:00:56,579 --> 00:00:58,739 The connection that you both have together 21 00:00:58,779 --> 00:01:01,019 is something out of a story book. 22 00:01:01,099 --> 00:01:03,819 I think he is definitely on the way to be the big L word. 23 00:01:04,939 --> 00:01:07,099 How are ya, sheila? 24 00:01:07,139 --> 00:01:08,179 (LAUGHS) 25 00:01:08,219 --> 00:01:09,939 Hello. 26 00:01:09,979 --> 00:01:11,619 But Melinda's new housemate... 27 00:01:11,699 --> 00:01:14,139 And I don't feel comfortable, guys. I don't feel comfortable doing that. 28 00:01:14,219 --> 00:01:16,779 You're actually acting like a Harrison right now. 29 00:01:16,819 --> 00:01:19,299 ..caused her marriage to implode. 30 00:01:19,379 --> 00:01:21,259 You're doing this to yourself, Layton. 31 00:01:21,299 --> 00:01:22,499 I just want to be on my own. 32 00:01:25,139 --> 00:01:26,339 Tonight... 33 00:01:30,299 --> 00:01:33,739 Is Layton about to call it quits with Melinda? 34 00:01:33,819 --> 00:01:36,179 So Layton's refusing to come back into my room. 35 00:01:36,219 --> 00:01:37,579 This is not my fault. 36 00:01:37,619 --> 00:01:38,939 That's a joke. 37 00:01:39,019 --> 00:01:40,539 You shouldn't have been knocking on my door. 38 00:01:40,579 --> 00:01:42,339 Wrong door, sweetie. 39 00:01:45,139 --> 00:01:46,139 And... 40 00:01:46,219 --> 00:01:48,139 I don't think the plan is for you to move to Darwin, 41 00:01:48,219 --> 00:01:49,619 because it's not going to change the fact, 42 00:01:49,699 --> 00:01:51,219 if you were in Perth or in Darwin. 43 00:01:51,299 --> 00:01:55,099 ..long-distance dating dilemma for Lyndall and Cameron... 44 00:01:55,139 --> 00:01:56,419 Clearly there's a lot of stuff 45 00:01:56,499 --> 00:01:58,339 that we need to be talking about before we're going to 46 00:01:58,419 --> 00:02:01,379 commit to doing this massive long-distance thing. 47 00:02:01,419 --> 00:02:06,699 ..before familiar faces return... 48 00:02:06,739 --> 00:02:07,899 (CHEERING) 49 00:02:07,939 --> 00:02:09,579 ..for a boys'... 50 00:02:09,619 --> 00:02:10,899 (SQUEALING) 51 00:02:10,939 --> 00:02:12,899 ..and girls' night. 52 00:02:12,979 --> 00:02:15,179 I feel really nervous about seeing Janelle. 53 00:02:15,259 --> 00:02:17,899 There's still unfinished business between us. 54 00:02:17,979 --> 00:02:20,139 So you have feelings for Harrison? Yep. 55 00:02:20,179 --> 00:02:23,499 And Sandy doesn't hold back. 56 00:02:23,539 --> 00:02:24,699 I don't believe it. 57 00:02:25,819 --> 00:02:26,819 Whoa! 58 00:02:26,899 --> 00:02:28,339 Don't you feel like he's manipulating you? 59 00:02:28,379 --> 00:02:30,859 She decided to attack me. 60 00:02:30,899 --> 00:02:32,139 It's out of line. 61 00:02:32,179 --> 00:02:33,379 I'm done. 62 00:02:39,859 --> 00:02:41,379 Our couples have been through 63 00:02:41,459 --> 00:02:44,339 an innovative stage of Feedback Week, 64 00:02:44,379 --> 00:02:46,299 where they swapped partners to gain 65 00:02:46,379 --> 00:02:48,899 a new perspective of their relationship. 66 00:02:49,779 --> 00:02:51,779 Last day. I've learned a lot, 67 00:02:51,859 --> 00:02:55,579 and I'm glad I got paired with you. Same. 68 00:02:55,619 --> 00:02:57,379 I feel like it's been pretty chill. 69 00:02:57,419 --> 00:02:59,499 Yeah, just rooming with a mate. 70 00:02:59,579 --> 00:03:01,499 Yeah. Over the last three days, I've 71 00:03:01,579 --> 00:03:06,059 definitely gotten a new perspective on my relationship with Evelyn. 72 00:03:06,139 --> 00:03:09,419 Tahnee's said some things that really reassured me, 73 00:03:09,499 --> 00:03:13,859 and there may be something there with Evelyn and I moving forward. 74 00:03:15,059 --> 00:03:17,179 Hopefully there is going to be no tea this week, 75 00:03:17,219 --> 00:03:19,299 but I reckon there will be. 76 00:03:19,379 --> 00:03:21,779 LYNDALL: I've had a great time. Talking about feelings. 77 00:03:21,859 --> 00:03:23,699 Don't get to do that too often. Right. 78 00:03:23,779 --> 00:03:26,539 I found it really rewarding, being able to talk to somebody 79 00:03:26,619 --> 00:03:29,539 as a bit more of a sounding board. Ollie's been giving advice, 80 00:03:29,619 --> 00:03:32,939 he's really helping me out with it, and I guess being able to say it 81 00:03:33,019 --> 00:03:36,939 as I feel it and having Ollie just accept it, no judgement, 82 00:03:37,019 --> 00:03:38,859 is a really constructive environment, 83 00:03:38,939 --> 00:03:42,099 I guess, yeah. It was good. It was great. 84 00:03:42,179 --> 00:03:45,539 I don't feel as weighed down or resentful or anything. 85 00:03:45,619 --> 00:03:48,419 I feel like I got a lot out, and I felt understood. 86 00:03:48,499 --> 00:03:51,179 I feel less confused about all of that stuff now. 87 00:03:51,219 --> 00:03:52,499 That's the vibes, right there. 88 00:03:52,579 --> 00:03:54,299 That's the vibe. Yeah, so it makes me more confident 89 00:03:54,379 --> 00:03:56,259 to talk about it with Cam, as well. Yeah. 90 00:03:56,339 --> 00:03:59,379 Should we do a hug? Because I really enjoyed the experience. 91 00:04:01,099 --> 00:04:04,219 But not everyone is comfortable with the outcomes 92 00:04:04,299 --> 00:04:07,499 of the partner swap stage of Feedback Week. 93 00:04:07,539 --> 00:04:09,299 For the last three days, 94 00:04:09,379 --> 00:04:12,859 Melinda and Harrison have found the arrangement awkward. 95 00:04:12,899 --> 00:04:14,659 (QUIRKY MUSIC) 96 00:04:15,939 --> 00:04:16,939 How's your coffee? 97 00:04:18,459 --> 00:04:20,139 It is good. You're welcome. 98 00:04:21,699 --> 00:04:23,099 Thank you. Mm-hmm. 99 00:04:23,179 --> 00:04:26,499 Living with Harrison for the last three days is... 100 00:04:26,539 --> 00:04:28,019 It's not a vibe. 101 00:04:28,059 --> 00:04:30,099 It's not a party in here. 102 00:04:30,139 --> 00:04:31,899 There's been awkward moments. 103 00:04:33,019 --> 00:04:35,179 I mean, sitting on the same couch together is awkward. 104 00:04:40,219 --> 00:04:44,539 Thank you for making more of a bed out here for me last night. 105 00:04:44,579 --> 00:04:46,459 I thought that was very nice of you. 106 00:04:48,259 --> 00:04:50,099 And for tucking me in. 107 00:04:52,659 --> 00:04:54,299 You're pushing it. You did! You put the blanket on. 108 00:04:54,379 --> 00:04:56,459 You're pushing it. You tucked me in. You know you did. 109 00:04:56,539 --> 00:04:58,579 That was nice! Just admit it was nice. 110 00:04:58,619 --> 00:04:59,699 You did a nice thing. 111 00:04:59,779 --> 00:05:01,179 Are you serious? It was nice! 112 00:05:01,259 --> 00:05:03,739 No, I did not tuck you in! I gave you a blanket. 113 00:05:07,659 --> 00:05:09,779 Did you sleep good? Not really. 114 00:05:09,819 --> 00:05:10,939 Mmm. 115 00:05:11,739 --> 00:05:12,819 Do you care? 116 00:05:13,499 --> 00:05:14,499 (SOFT CHUCKLE) 117 00:05:14,539 --> 00:05:17,539 (BOTH LAUGH) 118 00:05:19,659 --> 00:05:20,659 Mmm. 119 00:05:24,619 --> 00:05:27,019 Having completed all the intense tasks 120 00:05:27,059 --> 00:05:28,939 of the partner swap stage, 121 00:05:29,019 --> 00:05:34,019 our brides and grooms prepare to return to their homes and partners. 122 00:05:35,139 --> 00:05:37,459 Give me a hug. I'll see you soon. 123 00:05:37,539 --> 00:05:42,339 All the best, and tell Cam I said, 'How are ya, cobber?' 124 00:05:42,379 --> 00:05:44,019 (CHUCKLES) I will. 125 00:05:45,579 --> 00:05:47,659 How's it going? How are you? 126 00:05:48,419 --> 00:05:50,459 Honey, I'm home. 127 00:05:50,539 --> 00:05:52,339 Missed ya. Missed ya. 128 00:05:54,859 --> 00:05:57,139 Tell me everything. It was fun. 129 00:05:57,219 --> 00:06:00,859 Me and Duncan, so he felt - you gave the flowers, 130 00:06:00,939 --> 00:06:03,179 and he's like, 'I've gotta do something.' 131 00:06:03,219 --> 00:06:05,499 So we made this fun suggestion. 132 00:06:05,579 --> 00:06:08,019 Yeah? We did this photoshoot 133 00:06:08,059 --> 00:06:09,539 for Alyssa, 134 00:06:09,619 --> 00:06:12,059 and I was like, throwing flour at him 135 00:06:12,139 --> 00:06:13,899 and sprinkles at him. That's gold. 136 00:06:13,939 --> 00:06:15,339 What did you guys do? 137 00:06:15,419 --> 00:06:18,979 I asked Tahnee if we were compatible, and she said yes. 138 00:06:19,059 --> 00:06:20,899 That's positive. Yeah. 139 00:06:20,979 --> 00:06:23,339 OK. I was like, wow. Yep. 140 00:06:24,659 --> 00:06:27,059 Lyndall was fun? Fun to hang out with? 141 00:06:27,899 --> 00:06:30,699 Yeah, she was good. I think she needed it, mate. 142 00:06:30,739 --> 00:06:32,779 We chatted deep. 143 00:06:32,859 --> 00:06:36,059 Got to the core of the stuff, and I think it was real refreshing. 144 00:06:36,139 --> 00:06:39,339 She's like, 'I haven't had a conversation like this 145 00:06:39,419 --> 00:06:41,699 the whole time I've been here with Cam.' 146 00:06:41,739 --> 00:06:42,899 Oh. 147 00:06:43,899 --> 00:06:44,899 How was your time? 148 00:06:45,779 --> 00:06:46,779 Yeah, it was good. 149 00:06:46,859 --> 00:06:50,699 It was a good couple of days. Yeah. That's good. 150 00:06:51,659 --> 00:06:54,739 (LAUGHS) Yeah, good. Good chat. 151 00:06:54,819 --> 00:06:56,819 I feel like there has been a lot that's been building up 152 00:06:56,899 --> 00:06:59,659 that I haven't felt comfortable telling Cam. 153 00:07:02,339 --> 00:07:05,219 And being able to have that fluid, comfortable conversation 154 00:07:05,299 --> 00:07:09,219 about hard topics with Ollie after like three days, 155 00:07:09,259 --> 00:07:11,739 it's pretty jolting really. 156 00:07:11,819 --> 00:07:15,299 But the only way Cam's gonna get better at these conversations 157 00:07:15,339 --> 00:07:17,099 is if I have them with him. 158 00:07:17,179 --> 00:07:20,219 So I actually just need to do it, even though it's a bit scary. 159 00:07:20,979 --> 00:07:23,899 What do you feel like Alyssa had to offer? 160 00:07:23,939 --> 00:07:26,939 I mainly brought up work. 161 00:07:28,499 --> 00:07:29,539 Yeah. 162 00:07:29,619 --> 00:07:33,459 New opportunities in his career have Cameron concerned 163 00:07:33,539 --> 00:07:36,499 about the chance of his relationship with Lyndall 164 00:07:36,539 --> 00:07:38,939 surviving outside the experiment. 165 00:07:39,019 --> 00:07:42,099 I've told Lyndall about my remote work, but I haven't really 166 00:07:42,179 --> 00:07:45,619 confessed how much remote work I actually do, 167 00:07:45,659 --> 00:07:47,739 and how long I'm away from home, 168 00:07:47,819 --> 00:07:51,579 and after speaking to Alyssa, I think it's starting to come to 169 00:07:51,659 --> 00:07:54,019 the realisation of what happens after this experiment. 170 00:07:54,099 --> 00:07:56,579 It's something I want to talk about with Lyndall. 171 00:07:58,819 --> 00:08:01,859 There's some times where I'll be away for five or six weeks, 172 00:08:01,899 --> 00:08:04,099 out remote, with no phone service. 173 00:08:04,179 --> 00:08:06,779 Where I work, they've given me an opportunity 174 00:08:06,859 --> 00:08:08,699 like they've given no one else. Mm-hmm. 175 00:08:08,779 --> 00:08:11,619 I can't see myself leaving the territory, 176 00:08:11,659 --> 00:08:14,299 leaving my career, doing what I do. 177 00:08:14,379 --> 00:08:16,899 So, that's where I'm at in my career, I suppose. 178 00:08:18,179 --> 00:08:19,179 Yeah. 179 00:08:20,339 --> 00:08:22,659 I mean, I guess it puts me in a bit of a weird spot. 180 00:08:22,739 --> 00:08:25,019 I don't want you to feel bad about wanting that career. 181 00:08:25,899 --> 00:08:30,299 But like, the options are you don't want to leave Darwin 182 00:08:30,379 --> 00:08:34,819 for your job, so what? The plan is I'd move to Darwin? 183 00:08:35,779 --> 00:08:37,459 And then you'd be away? 184 00:08:38,179 --> 00:08:42,619 Not exactly the best environment for forming a relationship, either. 185 00:08:42,699 --> 00:08:45,179 I don't think the plan is for you to move to Darwin, because it's not 186 00:08:45,259 --> 00:08:47,499 going to change the fact, if you're in Perth or in Darwin. 187 00:08:50,419 --> 00:08:52,019 I'm still going to be out remote. 188 00:08:54,299 --> 00:08:55,939 So I guess what we're staring down 189 00:08:56,019 --> 00:08:58,179 at the moment is long-distance for a while. 190 00:08:58,259 --> 00:09:01,379 I think the long-distance thing is gonna be a thing. 191 00:09:02,859 --> 00:09:04,139 Cool. 192 00:09:06,979 --> 00:09:08,179 (WEARY SIGH) 193 00:09:12,019 --> 00:09:14,979 Clearly there's a lot of stuff that we need to be talking about before 194 00:09:15,059 --> 00:09:18,259 we're going to commit to doing this massive long distance thing. 195 00:09:18,339 --> 00:09:22,499 I don't really know what the deal is at this point. 196 00:09:29,019 --> 00:09:32,859 Not all our couples have reunited after their partner swap. 197 00:09:34,099 --> 00:09:38,139 Before moving back in with Melinda, Layton wants to check in 198 00:09:38,179 --> 00:09:40,499 one last time with his partner 199 00:09:40,579 --> 00:09:43,379 for this stage of the experiment, Bronte. 200 00:09:43,459 --> 00:09:46,139 It's been a big week, and I didn't fully agree 201 00:09:46,179 --> 00:09:47,659 with this activity in general. 202 00:09:48,699 --> 00:09:49,779 But you know, 203 00:09:49,859 --> 00:09:52,219 I can see in hindsight I'm getting value out of it. 204 00:09:53,939 --> 00:09:56,059 It's been pretty good to have a sounding board. 205 00:09:56,139 --> 00:09:58,059 I wouldn't have thought it would come from Bronte 206 00:09:58,139 --> 00:10:01,019 of all people, but it was good to have a female perspective 207 00:10:01,099 --> 00:10:02,819 on everything that I'm going through. 208 00:10:02,899 --> 00:10:04,939 Good morning. How are you? 209 00:10:04,979 --> 00:10:06,739 I'm good. Come on in. 210 00:10:06,779 --> 00:10:08,819 I don't know if you like acai bowls. 211 00:10:08,899 --> 00:10:10,979 Thank you. These are one of my favourites. 212 00:10:11,019 --> 00:10:12,539 How are you feeling? 213 00:10:12,619 --> 00:10:15,699 This was probably the toughest week, I reckon. 214 00:10:15,739 --> 00:10:17,019 A hundred percent. 215 00:10:17,059 --> 00:10:18,379 I don't necessarily agree 216 00:10:18,459 --> 00:10:20,299 with the task in principle, but I feel like 217 00:10:20,379 --> 00:10:23,499 anything that you had said to me in our conversations yesterday 218 00:10:23,579 --> 00:10:26,459 were, if anything, maybe some reinforcement of things I had been 219 00:10:26,499 --> 00:10:27,819 thinking about. 220 00:10:27,899 --> 00:10:29,579 Am I right in questioning Mel's morals 221 00:10:29,659 --> 00:10:31,979 for how easily she was able to move in with Harrison? 222 00:10:33,379 --> 00:10:35,779 No, I don't think it's wrong at all. 223 00:10:35,859 --> 00:10:38,499 Your first reaction is usually genuinely 224 00:10:38,579 --> 00:10:41,099 your raw authentic feeling. Yep. 225 00:10:41,179 --> 00:10:43,259 And the fact that that got squashed.. 226 00:10:44,299 --> 00:10:46,259 Right. ..she kind of gaslit you. 227 00:10:46,899 --> 00:10:49,459 She made you feel like your emotions 228 00:10:49,539 --> 00:10:50,539 were invalid. Yep. 229 00:10:50,619 --> 00:10:52,979 You have every right to feel the way that you do. 230 00:10:53,059 --> 00:10:55,699 I feel like if you wanted this to work... 231 00:10:57,459 --> 00:10:59,019 (TENSE MUSIC) 232 00:11:02,219 --> 00:11:03,299 (WHISTLES) 233 00:11:03,379 --> 00:11:05,699 You know, I just - I don't think I'm ready 234 00:11:05,779 --> 00:11:08,819 to even sort of move back in tonight. 235 00:11:10,659 --> 00:11:12,259 I just need time to have a think about it, 236 00:11:12,339 --> 00:11:15,419 because I just feel like when I needed Mel most, 237 00:11:15,499 --> 00:11:19,459 I felt like she wasn't there, and not only was she not there, 238 00:11:19,499 --> 00:11:21,859 she was there with Harrison. 239 00:11:21,899 --> 00:11:23,539 One hundred percent. 240 00:11:23,619 --> 00:11:25,499 Like, what the hell? So weird. 241 00:11:25,539 --> 00:11:27,379 It's confusing. 242 00:11:27,459 --> 00:11:29,699 Because it does make me question whether her morals and principles 243 00:11:29,779 --> 00:11:32,899 align with mine, and if she's hated this person or so long, 244 00:11:32,939 --> 00:11:35,899 how can you so easily challenge me? 245 00:11:35,979 --> 00:11:39,619 That's - like, we were talking about red flags? That's a red flag. 246 00:11:40,779 --> 00:11:43,539 You know Mel the best out of everybody, right, 247 00:11:43,619 --> 00:11:46,219 so you know that you're going to walk in there, and she's going to 248 00:11:46,299 --> 00:11:50,939 want to patch things up, but in Mel form. 249 00:11:51,019 --> 00:11:55,299 So you just need to take this time now that you've got, 250 00:11:55,379 --> 00:11:57,459 the next 24 hours to yourself. Yep. 251 00:11:57,539 --> 00:12:00,299 I just hope it's not taken the wrong way. 252 00:12:00,379 --> 00:12:02,939 If she doesn't know you by now, will she ever know you? 253 00:12:02,979 --> 00:12:04,179 Yep, agreed. 254 00:12:05,499 --> 00:12:07,459 I've seen some things in Mel over the last few days 255 00:12:07,499 --> 00:12:08,859 that I really just don't agree with. 256 00:12:08,939 --> 00:12:10,739 And that really does make me question 257 00:12:10,819 --> 00:12:13,499 the compatibility in our relationship. 258 00:12:13,579 --> 00:12:15,059 I appreciate it. You've been... I've got you. 259 00:12:15,139 --> 00:12:17,019 ..a good sounding board. Of course. 260 00:12:17,099 --> 00:12:18,499 It's what I'm here for. Who'd have thought, 261 00:12:18,579 --> 00:12:20,419 Bronte and Layton! Right? 262 00:12:20,459 --> 00:12:21,619 (LAUGHS) 263 00:12:21,699 --> 00:12:23,859 I feel like I've got to respect my own boundaries as well. 264 00:12:24,539 --> 00:12:26,779 Alright. I'll speak to you soon. 265 00:12:26,859 --> 00:12:29,019 And right now I need time to process everything that's happened. 266 00:12:32,819 --> 00:12:36,619 I just need a night away from Mel to have a think about it. 267 00:12:38,419 --> 00:12:42,859 And then maybe tomorrow we can get back together and have a chat. 268 00:12:45,539 --> 00:12:50,059 Unaware of Layton's decision to spend another night apart, 269 00:12:50,139 --> 00:12:53,739 Melinda is waiting in their apartment for his arrival. 270 00:12:55,699 --> 00:12:59,819 I'm looking forward to having Layton back. 271 00:12:59,859 --> 00:13:01,779 We've got a lot we need to work on, 272 00:13:01,859 --> 00:13:06,219 because we left on not a good note when he was kicking off. 273 00:13:07,459 --> 00:13:10,179 HARRISON: Why don't you just give the challenge 100 percent? 274 00:13:10,259 --> 00:13:12,539 I don't feel comfortable, guys. I don't feel comfortable doing that, 275 00:13:12,619 --> 00:13:14,859 and I now feel like I'm being put on the spot. 276 00:13:14,939 --> 00:13:16,579 It's something I'm not comfortable with, 277 00:13:16,659 --> 00:13:18,259 and I feel like I'm being challenged on it. 278 00:13:18,299 --> 00:13:19,659 You're impossible. 279 00:13:19,739 --> 00:13:21,819 You're actually acting like a Harrison right now. 280 00:13:22,899 --> 00:13:24,219 If you're packing your bags and about to 281 00:13:24,259 --> 00:13:25,579 walk out and not even talk to me - 282 00:13:25,659 --> 00:13:29,459 don't come and give me a hug, when you won't even talk to me. 283 00:13:32,619 --> 00:13:34,619 I'm hoping he comes back in, 284 00:13:34,659 --> 00:13:37,979 there is an apology, and he does see 285 00:13:38,059 --> 00:13:40,659 that he shouldn't just up and leave things like that 286 00:13:40,739 --> 00:13:42,339 when we're not going to talk for three days. 287 00:13:42,379 --> 00:13:44,099 That's not healthy for us. 288 00:13:45,699 --> 00:13:47,659 (MOODY MUSIC) 289 00:13:59,379 --> 00:14:00,499 (SIGHS) 290 00:14:09,499 --> 00:14:10,499 Back where? 291 00:14:17,939 --> 00:14:19,139 This has to be a joke. 292 00:14:22,859 --> 00:14:26,659 I'm expecting an apology, and for him not to come back... 293 00:14:27,739 --> 00:14:29,899 I'm too angry and I'm too frustrated inside. 294 00:14:32,219 --> 00:14:34,139 Layton's just always been like that, 295 00:14:34,179 --> 00:14:36,619 he's set in his ways, very stubborn. 296 00:14:36,659 --> 00:14:38,099 It doesn't matter what Mel needs. 297 00:14:44,659 --> 00:14:45,859 I need answers. 298 00:14:46,739 --> 00:14:47,899 He's had three days away. 299 00:14:48,619 --> 00:14:51,419 He's got different perspectives from other people 300 00:14:51,499 --> 00:14:53,979 that I thought would give him a different perspective, 301 00:14:54,059 --> 00:14:59,899 but maybe I'm wrong, so my mind jumps to the worst case scenario. 302 00:14:59,939 --> 00:15:04,659 Has Bronte said something, 303 00:15:04,739 --> 00:15:08,099 you know, added fuel to an explosion? 304 00:15:08,979 --> 00:15:10,539 (DRAMATIC MUSIC) 305 00:15:15,339 --> 00:15:17,099 Hello. Hi. 306 00:15:25,619 --> 00:15:28,699 After the partner swap stage of Feedback Week, 307 00:15:28,779 --> 00:15:32,979 Layton is refusing to move back in with his wife, Melinda. 308 00:15:33,059 --> 00:15:36,899 Needing answers, Melinda is hoping a visit to Layton's partner 309 00:15:36,979 --> 00:15:41,219 for the last three days, Bronte, will give her some clarity. 310 00:15:42,459 --> 00:15:43,459 Hello. 311 00:15:43,539 --> 00:15:45,339 Hi. Is everything OK? 312 00:15:45,379 --> 00:15:47,099 (DRAMATIC MUSIC) 313 00:15:48,379 --> 00:15:50,899 So Layton's refusing to come back into my room. 314 00:15:51,979 --> 00:15:53,659 Yeah. So what's happened? 315 00:15:53,699 --> 00:15:54,699 I... 316 00:15:55,739 --> 00:15:59,259 He feels that he's unsupported 317 00:16:00,619 --> 00:16:02,579 by the fight that you two had. 318 00:16:02,659 --> 00:16:05,059 There was a lot of blurred lines. I didn't get a lot of detail. 319 00:16:06,459 --> 00:16:08,379 I'm not pointing fingers. I'm just trying to understand. 320 00:16:08,459 --> 00:16:12,179 I don't trust that what's happened in here 321 00:16:13,379 --> 00:16:18,019 has de-escalated that in any way. All I have done is listen. 322 00:16:18,939 --> 00:16:21,619 I've listened and done the tasks. That's all I have done. 323 00:16:21,699 --> 00:16:25,939 But have you validated any of this? Were you sitting there saying, 324 00:16:26,019 --> 00:16:28,259 'How dare she? That's not good, you deserve better.' 325 00:16:28,339 --> 00:16:30,059 That's what I'm looking at. No! 326 00:16:30,899 --> 00:16:32,219 This is not my fault. 327 00:16:32,299 --> 00:16:35,859 I have not persuaded Layton to feel a certain way 328 00:16:35,899 --> 00:16:37,139 or to act a certain way. 329 00:16:37,219 --> 00:16:39,499 He felt that before he even got here. 330 00:16:39,579 --> 00:16:44,459 Like, Layton literally said - these are Layton's words. 331 00:16:44,499 --> 00:16:45,779 This has got nothing to do with me. 332 00:16:47,099 --> 00:16:51,579 His feelings, he felt like he wasn't supported. 333 00:16:51,619 --> 00:16:53,979 How is that being inflicted onto me? 334 00:16:55,219 --> 00:16:56,699 I'm not going to sit here and point fingers 335 00:16:56,779 --> 00:17:00,659 if my relationship goes south. It's up to me to fix it. 336 00:17:02,939 --> 00:17:05,619 I just got a real kind of cold shoulder... 337 00:17:07,379 --> 00:17:10,019 'He just feels you're not supporting him, Mel.' 338 00:17:10,659 --> 00:17:13,619 The way she said it to me was like, it's... 339 00:17:13,699 --> 00:17:16,459 'Yeah, I've confirmed that you don't.' 340 00:17:16,499 --> 00:17:17,859 It came across like that. 341 00:17:19,259 --> 00:17:22,739 And he doesn't want this. 342 00:17:22,779 --> 00:17:24,259 He doesn't want... 343 00:17:24,339 --> 00:17:26,379 What's this? He doesn't want to fight. 344 00:17:26,459 --> 00:17:28,339 To yell. That's a joke. 345 00:17:28,379 --> 00:17:30,219 That's what he said. 346 00:17:31,019 --> 00:17:32,019 Are you OK? 347 00:17:34,459 --> 00:17:35,779 Do you think I'm OK? 348 00:17:47,699 --> 00:17:49,059 Bloody hell. 349 00:17:50,939 --> 00:17:53,859 I knew she'd think this was something to do with me. 350 00:17:58,099 --> 00:18:01,859 She came barging in here, basically saying, 351 00:18:01,939 --> 00:18:04,379 'What did you say to my husband in order for him to move out?' 352 00:18:05,059 --> 00:18:07,499 Again, everything is my fault. 353 00:18:10,339 --> 00:18:12,139 She shouldn't have been knocking on my door. 354 00:18:13,539 --> 00:18:17,059 Wrong door, sweetie. Go knock on his. 355 00:18:19,939 --> 00:18:22,979 Worried that Bronte may have misrepresented Melinda 356 00:18:23,019 --> 00:18:25,059 during her stay with Layton, 357 00:18:25,139 --> 00:18:28,619 Melinda wastes no time in clearing the air. 358 00:18:30,699 --> 00:18:33,259 Hey, I was in there waiting for my apology, but... 359 00:18:34,499 --> 00:18:35,739 What apology? 360 00:18:36,379 --> 00:18:38,739 What apology? You told them that you don't want to 361 00:18:38,819 --> 00:18:41,379 come back to the apartment. Whoa. Do you want to come in 362 00:18:41,459 --> 00:18:43,139 and have a chat? Yeah, but did you say that, first, 363 00:18:43,219 --> 00:18:45,499 before I come in? Yeah, I said, I'm not ready to go 364 00:18:45,579 --> 00:18:47,139 back to the apartment yet. I need a day. 365 00:18:47,179 --> 00:18:49,019 I'm sitting there and I get told, 366 00:18:49,099 --> 00:18:50,419 'Sorry, Layton doesn't want to come in.' 367 00:18:50,459 --> 00:18:51,459 How about hello? 368 00:18:54,659 --> 00:18:56,979 You've left me there like that, and you did what you did to me 369 00:18:57,059 --> 00:18:58,739 that day, and I'm hoping that for once 370 00:18:58,819 --> 00:19:01,379 you could put yourself in my shoes. Mel, I can't - now, 371 00:19:01,459 --> 00:19:03,499 getting attacked, and you... It's not attacked! 372 00:19:03,579 --> 00:19:05,979 I'm upset. This is emotion. OK, so... 373 00:19:06,059 --> 00:19:08,419 Maybe - Mel... And then - I get a knock... 374 00:19:08,499 --> 00:19:11,179 I'm waiting for you to come in, and yes, I want to chat about 375 00:19:11,259 --> 00:19:13,979 a lot of things. I'm hoping and praying that maybe 376 00:19:14,059 --> 00:19:15,619 you're going to for once see it from my side, 377 00:19:15,659 --> 00:19:17,539 and you're going to have an apology. 378 00:19:19,099 --> 00:19:21,059 I'm angry and I'm upset that he left me at the beginning 379 00:19:21,139 --> 00:19:24,099 of the week, and now he doesn't even want to come back or tell me 380 00:19:24,139 --> 00:19:25,739 that he needs another night. 381 00:19:28,099 --> 00:19:30,699 Right now is the reason I said I wanted some time today, 382 00:19:30,779 --> 00:19:32,179 because I didn't want this to happen, 383 00:19:32,219 --> 00:19:33,379 and this is happening now. 384 00:19:33,459 --> 00:19:36,259 So I would really appreciate... I don't give a shit! 385 00:19:36,339 --> 00:19:38,219 ..if we could do this tomorrow. No, you're gonna 386 00:19:38,299 --> 00:19:40,019 chat to me now, because there's gonna be no tomorrow. 387 00:19:40,099 --> 00:19:43,019 I can promise you that I will see things from your way, 388 00:19:43,059 --> 00:19:44,379 and I will put myself in your shoes. 389 00:19:44,459 --> 00:19:46,419 I need to request that you do the same. 390 00:19:46,499 --> 00:19:49,619 I didn't fully agree with this activity in general. 391 00:19:49,699 --> 00:19:52,219 Listen, I can... I really needed Mel 392 00:19:52,259 --> 00:19:53,499 on the day that we moved out, 393 00:19:53,579 --> 00:19:55,339 and I feel like I didn't get the support that I needed, 394 00:19:55,379 --> 00:19:57,219 and talking to Bronte this morning 395 00:19:57,299 --> 00:20:00,699 really made me question how aligned Mel and I are in certain situations. 396 00:20:01,299 --> 00:20:02,819 This is why I needed some time for me, 397 00:20:02,899 --> 00:20:05,419 without having to move back in with Mel now. 398 00:20:05,499 --> 00:20:07,699 And I just really need to decompress. 399 00:20:07,779 --> 00:20:09,699 There is no point having a chat today, tomorrow, 400 00:20:09,779 --> 00:20:12,419 ever, but you need to promise me you will step out of your shoes 401 00:20:12,459 --> 00:20:13,579 and put yourself in my shoes, 402 00:20:13,659 --> 00:20:15,779 or there's no point in having a chat. 403 00:20:15,859 --> 00:20:18,259 Then let's go into the room. We can sit down and have a chat. 404 00:20:19,579 --> 00:20:23,139 Layton can so easily be so selfish 405 00:20:23,219 --> 00:20:25,259 to the point that he's like, 'Well I need time. 406 00:20:25,339 --> 00:20:28,619 More time.' It doesn't matter what Mel needs. 407 00:20:28,659 --> 00:20:30,739 I didn't want to do the task, too, 408 00:20:30,819 --> 00:20:34,259 but I did it anyway, and Layton didn't want to do that. 409 00:20:34,299 --> 00:20:37,259 He's very stubborn in his own way. 410 00:20:37,339 --> 00:20:42,179 Layton only sees what Layton sees, and no one can change that. 411 00:20:42,899 --> 00:20:44,139 I've opened the door and I've seen you, 412 00:20:44,219 --> 00:20:46,659 and you said to me you were waiting for me to come in and apologise. 413 00:20:46,739 --> 00:20:48,659 And I've told you why. Can you tell me again? 414 00:20:48,739 --> 00:20:50,459 Because I didn't understand. Because I'm hurt. 415 00:20:50,499 --> 00:20:51,539 What are you hurt over? 416 00:20:51,579 --> 00:20:53,339 (SAD MUSIC) 417 00:21:02,819 --> 00:21:06,739 I've been scared all the three days. I've been scared this morning. 418 00:21:06,819 --> 00:21:09,619 I've been worried about what's going to happen. 419 00:21:09,699 --> 00:21:13,019 I've been worked up about what's going to happen, 420 00:21:13,099 --> 00:21:15,939 how I can say the best thing, how I can let you know 421 00:21:16,019 --> 00:21:18,419 that I was there for you, how can I let you know this, 422 00:21:18,499 --> 00:21:21,939 and I've been trying to worry about how I can do this, 423 00:21:22,899 --> 00:21:25,539 because I was so upset and angry for three days at you. 424 00:21:25,579 --> 00:21:27,139 I was so upset and angry. 425 00:21:27,219 --> 00:21:30,299 But I thought maybe if you could go away for a few days... 426 00:21:30,379 --> 00:21:34,699 Like, you don't even put yourself in my shoes, so you don't know... 427 00:21:36,539 --> 00:21:39,339 Hey, hey. Relax. I'm here with you. I'm really upset. 428 00:21:39,419 --> 00:21:43,739 Like, I've been upset here, but my heart is breaking. 429 00:21:43,779 --> 00:21:46,299 I'm just really upset. 430 00:21:47,299 --> 00:21:51,099 Mel, you just need to relax. To then have someone come in, 431 00:21:51,179 --> 00:21:54,779 and I think it's you, and someone comes in and says, 'Mel, I'm sorry, 432 00:21:54,819 --> 00:21:57,019 but Layton's not coming back.' 433 00:22:00,579 --> 00:22:03,259 That's not the case. I didn't say I'm not coming back. 434 00:22:03,299 --> 00:22:05,459 I said I needed a day. Hey, relax. 435 00:22:05,499 --> 00:22:07,819 Mel. Bloody hell. Hey, come here. 436 00:22:08,739 --> 00:22:10,099 Relax for a second. Calm down. 437 00:22:11,219 --> 00:22:13,819 I felt attacked on the day, by you and by Harrison. 438 00:22:13,899 --> 00:22:14,979 Hits me... How am I attacking you 439 00:22:15,059 --> 00:22:16,779 when I've come in to hug you and talk to you, 440 00:22:16,859 --> 00:22:18,219 and say, 'Let me support you.' Mel. 441 00:22:18,299 --> 00:22:21,259 I'm sorry, Mel, the fact that you're saying I left you 442 00:22:21,339 --> 00:22:23,419 when I felt attacked... It's all about you! 443 00:22:23,459 --> 00:22:24,939 In that moment, I needed you. 444 00:22:25,019 --> 00:22:27,899 I have backed you every step of the way in this experiment. 445 00:22:27,979 --> 00:22:32,059 I've gotta go. I'm sorry. I'm getting - I can't do this. 446 00:22:32,099 --> 00:22:33,139 I'm done. 447 00:22:34,739 --> 00:22:35,779 I'm done. 448 00:22:36,619 --> 00:22:38,059 (GRITTY MUSIC) 449 00:22:48,459 --> 00:22:49,979 (SOBS) 450 00:22:50,059 --> 00:22:53,019 Hey, hey, relax. I'm really upset. 451 00:22:53,099 --> 00:22:55,859 I'm not feeling great. I'm not feeling great, 452 00:22:55,939 --> 00:22:58,499 because I don't like seeing Mel as upset as she is. 453 00:22:58,579 --> 00:23:02,019 I didn't want to do a couple swap. But Mel wanted to. 454 00:23:02,859 --> 00:23:05,819 It's just, yeah - it's hard, because I feel attacked 455 00:23:05,899 --> 00:23:08,059 but then I also want to care for Mel at the same time. 456 00:23:08,139 --> 00:23:10,979 I thought maybe some space after everything that's happened 457 00:23:11,059 --> 00:23:12,779 in the last couple of days would be good, 458 00:23:12,819 --> 00:23:14,219 but Mel's really upset. 459 00:23:14,259 --> 00:23:15,419 She's really been affected. 460 00:23:17,139 --> 00:23:18,939 I don't know what the best course of action is. 461 00:23:19,939 --> 00:23:23,459 I feel like I care about you so (BLEEP) much. 462 00:23:25,699 --> 00:23:29,979 And I just don't feel the same from you. 463 00:23:30,019 --> 00:23:31,459 (MOODY MUSIC) 464 00:23:31,539 --> 00:23:36,579 Mel, you know how much I care about you as well, and I felt... 465 00:23:36,619 --> 00:23:39,459 I did not want to live with Bronte. 466 00:23:39,539 --> 00:23:41,379 I didn't want Harrison coming in here. 467 00:23:42,019 --> 00:23:45,379 But I didn't have your support. I didn't feel like I was supported. 468 00:23:45,459 --> 00:23:47,099 I felt like you were siding with Harrison. 469 00:23:47,179 --> 00:23:49,299 It's not what happened, and it's not true. 470 00:23:49,339 --> 00:23:50,619 But that's how I felt, Mel. 471 00:23:51,579 --> 00:23:53,339 In that moment, I felt like I was 472 00:23:53,419 --> 00:23:58,019 attacked by both you and somebody that you had told me you hated. 473 00:23:58,099 --> 00:23:59,819 I get it. The person you say you hate most 474 00:23:59,899 --> 00:24:01,619 in the world. I get it. 475 00:24:01,659 --> 00:24:03,019 And I'm sorry you felt like that. 476 00:24:03,099 --> 00:24:05,099 But I didn't get to tell you that on the day. 477 00:24:06,259 --> 00:24:08,859 You didn't want to talk to me. You didn't want a bar of me. 478 00:24:08,939 --> 00:24:11,539 You were quick to think that I had ganged up on you. 479 00:24:11,619 --> 00:24:13,979 Because that's how I felt. I get it, and I know. 480 00:24:14,059 --> 00:24:17,739 But then let me tell you something so that you can feel differently. 481 00:24:18,899 --> 00:24:21,979 I get it. I appreciate it. 482 00:24:23,339 --> 00:24:25,099 My husband not wanting to move in 483 00:24:25,179 --> 00:24:27,899 with another female because he's in a relationship with me... 484 00:24:29,699 --> 00:24:32,419 What girl is going to have a problem with that? 485 00:24:33,219 --> 00:24:39,499 But what I wanted to do is not attack you, 486 00:24:39,539 --> 00:24:41,299 not try and change your mind - 487 00:24:41,379 --> 00:24:44,139 I wanted to make sure that you had different perspectives. 488 00:24:44,179 --> 00:24:45,499 (MOODY MUSIC) 489 00:24:48,459 --> 00:24:49,979 I am really sorry that you felt that way. 490 00:24:50,059 --> 00:24:52,099 That's why I'm here now, because I can see that, 491 00:24:52,179 --> 00:24:53,739 and I do care about you. Anyway... 492 00:24:53,819 --> 00:24:57,059 This is the reason why I just wanted to have a day, 493 00:24:57,139 --> 00:24:59,379 so we can both decompress, because I didn't want this to happen. 494 00:24:59,419 --> 00:25:01,179 What I think would be best 495 00:25:02,059 --> 00:25:04,819 is to go back into the other room, at least overnight. 496 00:25:10,539 --> 00:25:11,659 Absolutely, absolutely. 497 00:25:11,739 --> 00:25:14,619 I've had strong feelings from the first week I met Mel. 498 00:25:14,659 --> 00:25:16,139 But at the moment, I feel like 499 00:25:16,219 --> 00:25:19,259 the best course of action is to have a day apart. 500 00:25:19,339 --> 00:25:22,259 Have a breather. Both just to settle down a little bit. 501 00:25:22,339 --> 00:25:24,339 And then we can have a conversation that makes sense 502 00:25:24,419 --> 00:25:26,899 tomorrow, when emotions aren't heightened. 503 00:25:41,259 --> 00:25:44,259 NARRATOR: With the partner swap stage now over, 504 00:25:44,339 --> 00:25:47,579 our couples are settling back into normality. 505 00:25:47,659 --> 00:25:50,539 I'm glad to be back. Yeah. Yeah. 506 00:25:50,619 --> 00:25:52,859 These experiments are meant to challenge you, 507 00:25:52,939 --> 00:25:56,059 and I did miss you, and I grew a different 508 00:25:56,139 --> 00:25:58,379 appreciation for you and us. Yeah. 509 00:26:03,859 --> 00:26:07,299 And after having the night away from his wife, Melinda, 510 00:26:07,339 --> 00:26:09,579 Layton has moved back in. 511 00:26:09,619 --> 00:26:10,939 Knock-knock. 512 00:26:10,979 --> 00:26:12,739 I'm feeling a little bit better, 513 00:26:12,819 --> 00:26:15,859 for our couple swap leading into me taking a night on my own. 514 00:26:18,299 --> 00:26:19,339 How are you doing? 515 00:26:19,419 --> 00:26:22,219 I think the space was quite healthy and we probably needed it. 516 00:26:22,299 --> 00:26:24,699 Mel might disagree, but I think it was still good for us, so, 517 00:26:24,739 --> 00:26:27,299 I'm ready to move back in with Mel. 518 00:26:27,339 --> 00:26:29,899 The house hasn't been so light. 519 00:26:34,139 --> 00:26:35,819 How are you? I'm good. 520 00:26:35,899 --> 00:26:38,299 I can sense that Mel's been pretty upset about it, 521 00:26:38,379 --> 00:26:42,099 and I can understand why, but I hope we can just sort of try to 522 00:26:42,179 --> 00:26:45,219 put that past us and refocus on us and our relationship. 523 00:26:46,339 --> 00:26:49,259 I'm really sorry that you felt the way that you felt, 524 00:26:49,299 --> 00:26:51,419 when I took some time. 525 00:26:51,499 --> 00:26:53,939 The last thing I want for you, is for you to be unhappy. 526 00:26:56,139 --> 00:26:59,539 Time away for me makes it worse. Time away for you makes it better. 527 00:26:59,579 --> 00:27:01,219 I know. I totally get 528 00:27:01,299 --> 00:27:02,739 why you would have felt the way that you did. 529 00:27:05,579 --> 00:27:08,339 If there's something I can do for you, please tell me. 530 00:27:10,179 --> 00:27:13,179 I mean it's obviously good that Layton's moved back in, 531 00:27:13,219 --> 00:27:15,019 but I guess it's going to 532 00:27:15,099 --> 00:27:17,899 take me a little bit longer to snap out of this time, 533 00:27:17,939 --> 00:27:21,739 because yeah, a lot happened. 534 00:27:24,099 --> 00:27:25,499 OK. I'm going to unpack. 535 00:27:26,419 --> 00:27:30,579 I know Layton can pick up on my down energy today, 536 00:27:30,619 --> 00:27:32,859 and that bothers him, so... 537 00:27:32,939 --> 00:27:36,379 His way of caring for that is to step back a little 538 00:27:36,459 --> 00:27:40,539 and acknowledge it and just not get into a big heated discussion, 539 00:27:40,579 --> 00:27:44,099 so yeah, that's at least good. 540 00:27:46,219 --> 00:27:49,819 Our couples have been given unique perspectives from their peers 541 00:27:49,859 --> 00:27:51,459 during the partner swap, 542 00:27:51,539 --> 00:27:55,059 and now they're about to enter the next crucial stage 543 00:27:55,099 --> 00:27:56,859 of Feedback Week. 544 00:27:56,899 --> 00:27:58,459 (GIGGLES) 545 00:27:58,499 --> 00:27:59,499 Nice. 546 00:27:59,539 --> 00:28:00,819 (CLEARS THROAT) 547 00:28:02,299 --> 00:28:05,019 We hope you have gained some much-needed perspective 548 00:28:05,059 --> 00:28:07,099 from your days outside your couple. 549 00:28:07,179 --> 00:28:09,699 Hopefully your new pairing helped you recognise things 550 00:28:09,779 --> 00:28:12,299 you can change or improve in your final week 551 00:28:12,379 --> 00:28:15,299 before making the decision to stay or leave your relationship 552 00:28:15,339 --> 00:28:17,259 once the experiment comes to an end. 553 00:28:17,339 --> 00:28:22,859 It's now time to let your hair down at boys' and girls' night. 554 00:28:22,899 --> 00:28:24,419 Woo! 555 00:28:24,499 --> 00:28:27,819 I can't wait to tell the girls my experience, 556 00:28:27,899 --> 00:28:32,139 and I definitely want to hear how Tahnee went 557 00:28:32,179 --> 00:28:34,219 with living with my husband. 558 00:28:34,259 --> 00:28:37,099 # Girls just want to have fun. # 559 00:28:37,139 --> 00:28:39,059 (LAUGHS) 560 00:28:39,139 --> 00:28:41,979 It's important at this stage of the experiment to give our couples 561 00:28:42,059 --> 00:28:44,819 an opportunity to get some last minute insights 562 00:28:44,859 --> 00:28:46,179 on their relationships. 563 00:28:46,939 --> 00:28:49,219 The camaraderie of this night in the past 564 00:28:49,299 --> 00:28:51,859 has given our participants the courage to take 565 00:28:51,939 --> 00:28:54,859 the next major leap or address the concerns they have 566 00:28:54,939 --> 00:28:56,819 in their relationships, with final vows 567 00:28:56,859 --> 00:28:58,379 just around the corner. 568 00:29:03,179 --> 00:29:07,539 But Bronte is nervous about going into girls' night this evening, 569 00:29:07,619 --> 00:29:11,219 reluctant to get into another confrontation with Melinda. 570 00:29:11,299 --> 00:29:14,019 The way that Melinda came storming in here the other day 571 00:29:14,059 --> 00:29:16,179 was just so inappropriate, 572 00:29:17,019 --> 00:29:20,059 and I won't tolerate being spoken to like that ever again. 573 00:29:20,099 --> 00:29:22,779 I won't have a bar of it. 574 00:29:25,059 --> 00:29:27,339 (WEAK CHUCKLE) 575 00:29:27,419 --> 00:29:28,979 Girls' night. Because girls' nights for me 576 00:29:29,059 --> 00:29:30,539 in the past have gone down really well. 577 00:29:32,819 --> 00:29:35,659 Off the back end of this partner swap, 578 00:29:35,739 --> 00:29:39,219 I know that I'm going to be in Melinda's firing line again. 579 00:29:39,299 --> 00:29:41,579 (SIGHS) It gives me anxiety just thinking about it. 580 00:29:42,739 --> 00:29:44,259 It's not a nice feeling. 581 00:29:44,339 --> 00:29:48,059 So, am I excited to see her? Absolutely not. 582 00:29:51,139 --> 00:29:53,859 After a tense discussion yesterday, 583 00:29:53,939 --> 00:29:59,059 Duncan saw Alyssa leave, and today, she has returned home. 584 00:29:59,099 --> 00:30:01,259 Having spent some time with her son, 585 00:30:01,339 --> 00:30:04,219 she's re-energised and ready for girls' night. 586 00:30:04,259 --> 00:30:07,259 You know I do like to match. 587 00:30:07,299 --> 00:30:08,739 Let's see the options. 588 00:30:08,779 --> 00:30:09,819 OK. 589 00:30:09,899 --> 00:30:12,779 (GROANS) White, black... 590 00:30:13,579 --> 00:30:14,659 Nup. 591 00:30:14,739 --> 00:30:16,859 I'm definitely in a better headspace today. 592 00:30:16,939 --> 00:30:20,819 When I spend some time with my son, I definitely feel refreshed. 593 00:30:20,859 --> 00:30:22,219 My God, Duncan, 594 00:30:22,299 --> 00:30:25,139 this is taking too long for you to choose a pair of shoes. 595 00:30:26,099 --> 00:30:29,579 Alyssa's come back in a pretty positive mindset. 596 00:30:29,619 --> 00:30:32,539 I was like, hooray! 597 00:30:34,579 --> 00:30:37,619 I was very upset when we last spoke. 598 00:30:38,779 --> 00:30:41,539 I just thought it was a bit funny to get someone a picture 599 00:30:41,579 --> 00:30:43,139 of me acting as a goose. 600 00:30:43,179 --> 00:30:45,099 What do you think? (GOOFY LAUGH) 601 00:30:45,179 --> 00:30:48,499 But my gift went down like a lead balloon in my eyes. 602 00:30:48,539 --> 00:30:49,539 Cute. 603 00:30:50,819 --> 00:30:53,379 So, I tried to talk about it with Alyssa. 604 00:30:53,459 --> 00:30:57,939 I want a dynamic where we can have tough conversations 605 00:30:58,019 --> 00:31:01,419 without them becoming extremely emotionally charged. 606 00:31:01,459 --> 00:31:03,419 But it all went downhill from there. 607 00:31:04,179 --> 00:31:05,699 Duncan! What? 608 00:31:05,739 --> 00:31:07,539 I'm a very emotional person. 609 00:31:07,579 --> 00:31:09,939 I need time and I need space. 610 00:31:10,019 --> 00:31:12,259 What do you want me - how do you want me to communicate that? 611 00:31:12,299 --> 00:31:13,859 (MOODY MUSIC) 612 00:31:14,779 --> 00:31:16,499 I think I just need time. OK. 613 00:31:17,259 --> 00:31:18,459 Bye. 614 00:31:23,779 --> 00:31:25,739 I feel more rejected in this relationship 615 00:31:25,779 --> 00:31:27,899 than any relationship I've been in. 616 00:31:38,219 --> 00:31:42,139 But having some time apart, you get a bit more perspective, 617 00:31:42,219 --> 00:31:45,939 and I guess the passion gets taken out of it a little bit. 618 00:31:45,979 --> 00:31:47,139 Why, what do you think? 619 00:31:48,939 --> 00:31:50,819 It's what wives are for, 620 00:31:50,899 --> 00:31:55,299 to help their husbands through the tough times of which shoes. 621 00:31:57,419 --> 00:31:59,219 Obviously there's still things that 622 00:31:59,299 --> 00:32:01,859 we need to still talk through and work through. 623 00:32:01,899 --> 00:32:04,019 But I'll keep showing up, 624 00:32:04,099 --> 00:32:07,259 keep being positive, and if you keep doing that, 625 00:32:07,339 --> 00:32:11,979 then you can maybe change some of this negativity 626 00:32:12,059 --> 00:32:15,539 about the whole sort of outlook on things. 627 00:32:15,579 --> 00:32:17,219 I don't like the green. 628 00:32:17,259 --> 00:32:18,539 OK. 629 00:32:20,339 --> 00:32:23,579 Duncan and I, we haven't really spoken too much about 630 00:32:23,659 --> 00:32:26,539 any of our issues from yesterday's conversation. 631 00:32:26,619 --> 00:32:29,499 In this experiment, you just literally don't have time 632 00:32:29,579 --> 00:32:33,139 to sit down and hash things out for four hours, but I think things 633 00:32:33,179 --> 00:32:35,179 are still really good between us, 634 00:32:35,259 --> 00:32:38,139 and I'm absolutely looking forward to tonight. 635 00:32:38,219 --> 00:32:40,739 Are you ready? Let's do it. 636 00:32:43,819 --> 00:32:46,579 Just moved in, and now we're leaving, separately. 637 00:32:46,619 --> 00:32:48,579 Again. You just keep, you know... 638 00:32:48,659 --> 00:32:49,779 Me? It's all you. 639 00:32:54,459 --> 00:32:56,859 It's now time to officially kick off 640 00:32:56,899 --> 00:32:59,379 this year's girls' and boys' night, 641 00:33:00,579 --> 00:33:04,099 as the wives and husbands take leave from one another 642 00:33:04,179 --> 00:33:06,819 and head out for a night on the town. 643 00:33:07,619 --> 00:33:11,259 Yeah, the girls! Yeah, the girls. (LAUGHS) 644 00:33:12,699 --> 00:33:13,979 Let's go girls. 645 00:33:14,019 --> 00:33:15,219 (ROCK MUSIC) 646 00:33:19,859 --> 00:33:22,939 Girls' night, girls' night, girls' night! 647 00:33:22,979 --> 00:33:24,539 Oh, my God. Yes! 648 00:33:27,819 --> 00:33:28,939 Shiraz is good. 649 00:33:29,019 --> 00:33:30,059 Shiraz? Yes. 650 00:33:31,179 --> 00:33:32,899 Ten. (LAUGHS) 651 00:33:34,859 --> 00:33:36,179 OK, guys. 652 00:33:39,499 --> 00:33:41,499 I just wanted to say something. 653 00:33:41,579 --> 00:33:42,979 (BLEEP) me. Evelyn? 654 00:33:46,819 --> 00:33:48,619 You guys all look beautiful. (LAUGHTER) 655 00:33:48,659 --> 00:33:51,179 (UPLIFTING MUSIC) 656 00:33:55,179 --> 00:33:57,259 OK, tell me how it was living with Rupert. 657 00:33:57,339 --> 00:33:59,459 Who do you think is the messy one, me or him? 658 00:33:59,539 --> 00:34:02,419 I think it's Rupert. Thank you! He thinks it's me! 659 00:34:02,459 --> 00:34:04,099 But bitch, your hair is everywhere. 660 00:34:04,179 --> 00:34:08,059 I literally got out, and I was like, why is Evelyn hair all over me? 661 00:34:08,139 --> 00:34:10,299 I was like, she's marking her territory! 662 00:34:11,819 --> 00:34:13,019 ALYSSA: Cam gave me the bed, and then 663 00:34:13,059 --> 00:34:14,699 I tucked your wedding photo in 664 00:34:14,779 --> 00:34:17,379 and slept next to it. Aw, cute! 665 00:34:17,419 --> 00:34:18,939 Ollie dressed up as Cam. 666 00:34:19,019 --> 00:34:21,339 Stop! Yes. 667 00:34:21,419 --> 00:34:24,459 He got a blonde wig and a rip-off cowboy hat. 668 00:34:24,499 --> 00:34:25,979 (COUNTRY MUSIC) 669 00:34:26,019 --> 00:34:27,699 How are ya, sheila? 670 00:34:28,379 --> 00:34:29,379 (LAUGHS) 671 00:34:30,939 --> 00:34:32,779 Aw, God! It's a crocodile! 672 00:34:34,099 --> 00:34:35,179 (LAUGHS) 673 00:34:35,259 --> 00:34:37,259 How do I put this bloody thing in a bun? 674 00:34:38,059 --> 00:34:40,619 (LAUGHTER) 675 00:34:40,699 --> 00:34:44,939 Whilst the girls continues to share their partner swap experience, 676 00:34:44,979 --> 00:34:46,939 on the other side of the city, 677 00:34:47,019 --> 00:34:49,899 the boys have kicked off their night out. 678 00:34:52,059 --> 00:34:55,419 Boys' night. Sorry. (LAUGHS) 679 00:34:55,459 --> 00:34:58,059 (ROCK MUSIC) 680 00:35:04,499 --> 00:35:06,619 I think we've all been itching for the boys' night. 681 00:35:07,339 --> 00:35:08,579 I am looking forward to catching up 682 00:35:08,659 --> 00:35:10,539 with everyone from the start of the experiment. 683 00:35:10,579 --> 00:35:11,779 I'll go a lager, please. 684 00:35:11,819 --> 00:35:13,739 Get a few Scooey Scooey Moi Mois. 685 00:35:13,779 --> 00:35:15,019 Six fireballs, yeah? 686 00:35:15,059 --> 00:35:16,539 It'd be rude not to, wouldn't it? 687 00:35:16,579 --> 00:35:17,939 A couple of Schooner Matatas. 688 00:35:19,059 --> 00:35:20,779 And just have a good night out. 689 00:35:21,819 --> 00:35:24,339 Boys. Boys' night. 690 00:35:24,379 --> 00:35:25,499 Going into boys' night 691 00:35:25,539 --> 00:35:27,219 after a pretty exhausting 692 00:35:27,259 --> 00:35:28,539 and emotional few days, 693 00:35:28,619 --> 00:35:30,579 I'm looking forward to seeing all the lads. 694 00:35:30,619 --> 00:35:31,739 Get together, have fun, 695 00:35:31,779 --> 00:35:32,819 have a drink, unwind. 696 00:35:32,899 --> 00:35:34,699 But you know, in the last couple of days 697 00:35:34,779 --> 00:35:38,019 I've seen a side of Harrison which I haven't seen before. 698 00:35:40,939 --> 00:35:43,259 Drama's not something I look for, it's not something I want. 699 00:35:43,299 --> 00:35:44,299 But there's a conversation 700 00:35:44,379 --> 00:35:45,739 I feel like I need to have with Harrison. 701 00:35:47,339 --> 00:35:50,219 So how did you go? Oh, mate, yeah. Like, 702 00:35:50,979 --> 00:35:53,019 I think you saw that I was uncomfortable. 703 00:35:53,059 --> 00:35:54,659 I never asked for that challenge. 704 00:35:54,739 --> 00:35:55,979 No one did. It was set by the experts. 705 00:35:56,059 --> 00:35:58,699 I wanted those three days to work on my own relationship. 706 00:35:58,739 --> 00:36:00,339 But I'm like, if I'm going in here, 707 00:36:00,419 --> 00:36:02,059 I'm going to get something out of it, and for me, 708 00:36:02,139 --> 00:36:04,579 all I wanted to get out of it was, can I spend three days 709 00:36:04,659 --> 00:36:06,499 trapped in a room with someone I don't like? 710 00:36:06,579 --> 00:36:09,739 Just for me, when we had the activity, 711 00:36:09,819 --> 00:36:11,739 I felt like I had both of you together 712 00:36:11,819 --> 00:36:14,139 working against me, and that's not fair. 713 00:36:14,219 --> 00:36:17,179 I've had so many arguments with Mel backing you, and I felt like - 714 00:36:17,259 --> 00:36:20,139 and similarly, when I needed to I supported Mel, and I felt like 715 00:36:20,219 --> 00:36:22,019 in that moment I'm saying, 'Guys, this is my principle, 716 00:36:22,099 --> 00:36:23,539 I'm going to do it my way...' Right. 717 00:36:23,619 --> 00:36:25,819 It was this thing about, why don't I have your support? 718 00:36:25,899 --> 00:36:29,139 Because I have been... Oh, you wanted my support? 719 00:36:29,219 --> 00:36:31,139 Well, both my partner's and your support. 720 00:36:31,219 --> 00:36:33,459 So that's why I reacted the way that I did. 721 00:36:33,539 --> 00:36:35,459 Yeah I got roasted from Mel multiple times 722 00:36:35,499 --> 00:36:36,979 for supporting and backing you, 723 00:36:37,059 --> 00:36:40,059 and that's just... That sounds like Mel. 724 00:36:42,099 --> 00:36:43,539 He's trying to stir me up. 725 00:36:44,299 --> 00:36:46,979 All I'm starting to sense is this is actually what Harrison is like. 726 00:36:48,299 --> 00:36:51,979 Harrison I just think can't seem to be honest with me. 727 00:36:52,019 --> 00:36:53,019 He just always seems to have 728 00:36:53,099 --> 00:36:55,299 some sort of ulterior motive, and lies. 729 00:36:55,379 --> 00:36:57,419 I don't like when people are standing in glass houses 730 00:36:57,459 --> 00:36:58,979 and throwing stones. 731 00:36:59,059 --> 00:37:01,019 I feel like she would have seen a different side to me 732 00:37:01,099 --> 00:37:02,779 over the three days, you know what I mean? 733 00:37:02,859 --> 00:37:04,499 Like, i cooked us dinner on the first night. 734 00:37:04,539 --> 00:37:05,859 I had a bottle of wine. 735 00:37:05,939 --> 00:37:08,179 We sat up to 2am just talking about life. 736 00:37:08,259 --> 00:37:10,099 Yeah. He's saying he stayed up 737 00:37:10,939 --> 00:37:13,259 and talked to all hours of the morning with Mel. 738 00:37:13,339 --> 00:37:15,739 Because we did that every day we were there. 739 00:37:15,779 --> 00:37:17,459 It has hit home to me recently. 740 00:37:17,499 --> 00:37:19,059 I've been seeing a bit more 741 00:37:19,139 --> 00:37:21,659 from Harrison that sort of rubs me a little bit the wrong way. 742 00:37:22,659 --> 00:37:24,219 I would certainly think twice now 743 00:37:24,299 --> 00:37:25,619 before trusting him, that's for sure. 744 00:37:27,979 --> 00:37:29,019 NARRATOR: Coming up... 745 00:37:29,059 --> 00:37:31,019 (SQUEALING) 746 00:37:31,099 --> 00:37:36,059 ..the final stage of Feedback Week sees the return of familiar faces. 747 00:37:37,019 --> 00:37:38,219 But... 748 00:37:38,299 --> 00:37:40,659 What do you want from this conversation, Adam? 749 00:37:40,739 --> 00:37:44,979 ..will the arrival of some former participants re-open old wounds? 750 00:37:45,739 --> 00:37:47,219 I want to see Claire. 751 00:37:47,299 --> 00:37:49,459 There's still unfinished business between us. 752 00:37:50,139 --> 00:37:51,219 And... 753 00:37:51,259 --> 00:37:52,659 So you have feelings for Harrison? 754 00:37:52,699 --> 00:37:53,699 Yep. 755 00:37:53,739 --> 00:37:55,419 ..Sandy delivers Bronte 756 00:37:55,499 --> 00:37:57,699 some hard truths. I don't believe it. 757 00:37:57,779 --> 00:37:59,299 (DRAMATIC MUSIC) Whoa. 758 00:38:00,299 --> 00:38:01,379 It's out of line. 759 00:38:02,099 --> 00:38:03,299 I'm done. 760 00:38:10,339 --> 00:38:12,619 (UPBEAT MUSIC) 761 00:38:12,699 --> 00:38:16,099 NARRATOR: With girls' and boys' night in full swing, 762 00:38:16,179 --> 00:38:20,019 the final stage of Feedback Week is about to commence. 763 00:38:21,219 --> 00:38:22,939 We've invited our past participants along 764 00:38:22,979 --> 00:38:25,059 to boys' and girls' night, 765 00:38:25,099 --> 00:38:26,939 so that they can celebrate 766 00:38:27,019 --> 00:38:30,099 and confer with those still in the experiment. 767 00:38:30,179 --> 00:38:33,099 I'm looking forward to seeing all the girls tonight. 768 00:38:33,139 --> 00:38:34,219 Woop-woop! 769 00:38:34,899 --> 00:38:37,099 Be prepared, girls. 770 00:38:37,139 --> 00:38:38,779 Mel is back. 771 00:38:39,659 --> 00:38:41,779 It's also an opportunity for them 772 00:38:41,819 --> 00:38:43,819 to interact with their peers 773 00:38:43,899 --> 00:38:45,659 and catch up on everything they've missed 774 00:38:45,699 --> 00:38:47,179 since leaving the experiment. 775 00:38:49,939 --> 00:38:53,299 I've got my little crystal that I'll be bringing with me. 776 00:38:54,499 --> 00:38:55,659 It's for good energy! 777 00:38:57,299 --> 00:38:59,419 Claire was a bride who made a big impact 778 00:38:59,459 --> 00:39:01,419 in this year's experiment. 779 00:39:01,499 --> 00:39:04,619 Having been at the centre of several dramas, 780 00:39:04,659 --> 00:39:06,499 Claire has returned tonight 781 00:39:06,539 --> 00:39:08,339 armed with her crystals 782 00:39:08,419 --> 00:39:13,219 to share some positive news about her and Jesse's relationship. 783 00:39:13,299 --> 00:39:17,139 Since leaving the experiment, Jesse and I talk. We talk a lot. 784 00:39:17,219 --> 00:39:18,699 Outside of the experiment we have spoken, 785 00:39:18,779 --> 00:39:22,259 and he has said that he is not going to come tonight. 786 00:39:22,339 --> 00:39:25,259 I know that he doesn't really like confrontation, 787 00:39:25,339 --> 00:39:29,819 so I think that it was for the best that Jesse doesn't show up tonight. 788 00:39:30,739 --> 00:39:31,819 Yep. 789 00:39:32,659 --> 00:39:35,059 But Claire is walking into girls' night 790 00:39:35,139 --> 00:39:37,739 concerned about seeing fellow bride Janelle, 791 00:39:37,819 --> 00:39:41,339 after Claire's kiss with Janelle's husband Adam 792 00:39:41,419 --> 00:39:44,139 ended Janelle and Adam's relationship. 793 00:39:46,339 --> 00:39:48,539 Yeah, the only person I guess I'm feeling a little bit nervous 794 00:39:48,579 --> 00:39:50,059 about seeing is Janelle. 795 00:39:50,139 --> 00:39:52,579 Obviously everything that had happened with Adam... 796 00:39:52,619 --> 00:39:54,139 I'm embarrassed that I kissed him. 797 00:39:54,219 --> 00:39:58,219 Like, yeah, it's pretty shit, and I do feel really bad. 798 00:39:58,299 --> 00:40:00,939 And when I saw Janelle at the last dinner party, 799 00:40:00,979 --> 00:40:02,299 it wasn't a very warm welcome. 800 00:40:02,339 --> 00:40:04,859 (MOODY MUSIC) 801 00:40:04,899 --> 00:40:07,499 Hi, guys. Hi, Janelle. 802 00:40:07,579 --> 00:40:10,299 Hi, Alyssa. How are you going? Hi, Janelle. 803 00:40:13,459 --> 00:40:15,739 So that's kind of the only person 804 00:40:15,819 --> 00:40:18,339 I'm feeling a little bit apprehensive about seeing. 805 00:40:18,379 --> 00:40:19,499 But I'd like to take the time 806 00:40:19,579 --> 00:40:22,979 to tell her I made a mistake, I'm sorry. 807 00:40:23,059 --> 00:40:26,459 I really hope that I can earn my forgiveness with Janelle. 808 00:40:26,539 --> 00:40:30,979 I really hope that she can see that I am truly remorseful, 809 00:40:31,059 --> 00:40:35,459 and I can just hope that she has it in her heart to forgive me. 810 00:40:37,979 --> 00:40:40,819 I wanted to come here and learn more about myself 811 00:40:40,899 --> 00:40:43,699 in relationships, but both Adam and Claire 812 00:40:43,779 --> 00:40:46,619 have completely stripped me of anything that I was looking for 813 00:40:46,659 --> 00:40:47,899 in this experience. 814 00:40:47,979 --> 00:40:52,419 Tonight, I want to see Claire and really speak to her one on one, 815 00:40:52,499 --> 00:40:54,059 because she's got some explaining to do. 816 00:41:01,619 --> 00:41:04,339 This year saw one of the most authentic brides 817 00:41:04,379 --> 00:41:06,419 in the experiment's history 818 00:41:06,499 --> 00:41:10,979 go against her family and community to participate. 819 00:41:11,059 --> 00:41:13,979 And Sandy is applying her finishing touches 820 00:41:14,059 --> 00:41:17,259 before her big arrival at girls' night. 821 00:41:17,299 --> 00:41:19,019 I'm excited to see all the girls. 822 00:41:19,099 --> 00:41:20,939 At this point, I'm just trying to move on with my life. 823 00:41:20,979 --> 00:41:22,019 I'm back in Melbourne. 824 00:41:22,099 --> 00:41:26,539 I'm focusing on my business, you know, focusing on who I am. 825 00:41:26,579 --> 00:41:27,579 I'm getting there. 826 00:41:27,619 --> 00:41:28,659 Yep. 827 00:41:28,699 --> 00:41:30,659 (UPLIFTING MUSIC) 828 00:41:31,379 --> 00:41:33,419 What I went through with Dan wasn't great, 829 00:41:33,459 --> 00:41:34,819 but I learned a lot from it. 830 00:41:34,899 --> 00:41:37,739 I will never allow someone to make me feel that way. 831 00:41:37,779 --> 00:41:39,379 I will always use my voice. 832 00:41:40,059 --> 00:41:41,619 I feel so much stronger. 833 00:41:43,099 --> 00:41:45,139 (SQUEALING AND CHEERING) 834 00:41:48,019 --> 00:41:49,619 (SQUAWKS AND LAUGHS) 835 00:41:49,699 --> 00:41:51,659 It was my girl. I was so happy to see her. 836 00:41:51,739 --> 00:41:54,579 I'm good, how are you going? Oh, my God. 837 00:41:54,619 --> 00:41:57,099 I almost combusted when I saw Sandy. 838 00:41:57,179 --> 00:42:01,059 She's just such a genuine, amazing, strong woman. Like... 839 00:42:01,899 --> 00:42:03,859 I love her to bits. 840 00:42:03,939 --> 00:42:07,299 ALL: Cheers. EVELYN: How the hell are you? 841 00:42:07,379 --> 00:42:08,939 What's been happening? A lot better now. 842 00:42:09,019 --> 00:42:11,539 I mean, when I first left, the first week was shit. 843 00:42:11,579 --> 00:42:13,099 (GROANS OF SYMPATHY) 844 00:42:13,179 --> 00:42:14,859 I'm building myself back up now. It's all good. 845 00:42:14,939 --> 00:42:17,499 You look amazing. (GIGGLES) 846 00:42:17,539 --> 00:42:18,579 Have you spoken to Dan? 847 00:42:20,699 --> 00:42:23,099 Yeah, he's been messaging me. Ooh! 848 00:42:23,179 --> 00:42:25,259 Yuck. Block him, bye. I've just 849 00:42:25,299 --> 00:42:26,939 kept it civil, but nothing... 850 00:42:27,739 --> 00:42:29,059 I'm not reaching out, 851 00:42:29,139 --> 00:42:32,299 I'm not trying to go out there and make him look bad. 852 00:42:32,379 --> 00:42:34,579 I mean, Dan's done that himself. He's does that himself. 853 00:42:34,659 --> 00:42:36,379 What I will say is that you dodged a bullet. 854 00:42:36,459 --> 00:42:39,019 Yep. So please do not ever... 855 00:42:39,099 --> 00:42:42,059 Dodged a bullet but broke my heart in the process, which sucks. 856 00:42:42,099 --> 00:42:44,139 Even though it really hurt... 857 00:42:44,219 --> 00:42:46,579 It hurts like hell, but you've got to stand up for yourself. 858 00:42:47,739 --> 00:42:50,779 I have to remind myself, what do I deserve, what is my worth, 859 00:42:50,819 --> 00:42:51,819 and keep going... 860 00:42:51,899 --> 00:42:53,579 As much as I want it to work, and I'm hopeful, like, 861 00:42:53,659 --> 00:42:56,459 I haven't even told my parents yet. Sorry. 862 00:42:58,219 --> 00:43:00,179 Aw, babe. I don't know how to tell them. 863 00:43:00,259 --> 00:43:02,379 Like if I had hopes about this working, 864 00:43:02,459 --> 00:43:05,019 obviously they had hopes, and in our community, 865 00:43:05,099 --> 00:43:06,979 a marriage breaking up is a big deal. 866 00:43:07,059 --> 00:43:10,459 Like, that's shame for my parents. Once they know that you chose 867 00:43:10,539 --> 00:43:12,259 your worth... I know, 868 00:43:12,339 --> 00:43:13,859 but they're not gonna know that right now. 869 00:43:13,939 --> 00:43:15,979 Like for them, it's still a hard - thank you. 870 00:43:16,059 --> 00:43:18,379 It's a hard conversation to have and explain to them 871 00:43:18,419 --> 00:43:19,419 why it didn't work. 872 00:43:20,699 --> 00:43:22,219 Well, it's not on you. It's not on you. 873 00:43:22,259 --> 00:43:23,339 Regardless. 874 00:43:24,219 --> 00:43:27,099 In my culture, the break up of a marriage can be seen 875 00:43:27,179 --> 00:43:29,619 as a really shameful thing, and that's something my parents 876 00:43:29,659 --> 00:43:31,059 now have to face in the community. 877 00:43:33,539 --> 00:43:36,259 Sandy is just such a genuine woman, 878 00:43:36,299 --> 00:43:38,579 and her journey touched us all. 879 00:43:38,659 --> 00:43:40,539 It's heartbreaking, all the stuff she had to go through, 880 00:43:40,579 --> 00:43:41,939 all the things Dan said to her. 881 00:43:42,019 --> 00:43:43,899 I'm actually embarrassed that I put him 882 00:43:43,979 --> 00:43:46,259 top three of the attractiveness challenge. 883 00:43:46,299 --> 00:43:47,779 I take that back. 884 00:43:47,859 --> 00:43:50,179 You walked away from something that wasn't good for you and stood up 885 00:43:50,259 --> 00:43:52,699 for yourself. Like, they have to be so proud of that. 886 00:43:52,779 --> 00:43:55,179 Hundred percent. I'm so proud of you for that. 887 00:43:55,259 --> 00:43:58,259 Also, you were so effing strong up there 888 00:43:58,339 --> 00:44:01,499 and held yourself so well, and spoke so eloquently. 889 00:44:01,579 --> 00:44:04,339 You'll be a role model to so many women, 890 00:44:04,979 --> 00:44:06,619 and that's what you've taught us. 891 00:44:08,019 --> 00:44:09,379 Thanks, Alyssa. 892 00:44:09,419 --> 00:44:11,059 A hundred percent. 893 00:44:11,139 --> 00:44:14,819 I love being around the girls. That's where I feel my energy. 894 00:44:14,899 --> 00:44:17,659 Just having all the women around me. Knowing I've got support, 895 00:44:17,699 --> 00:44:19,059 I'll be fine. 896 00:44:19,699 --> 00:44:21,579 These women are amazing. I love them all. 897 00:44:21,659 --> 00:44:24,819 I didn't get love, but I got love from - how many? 898 00:44:24,859 --> 00:44:26,299 11 other women. Sorry. 899 00:44:26,979 --> 00:44:29,699 Every single girl in there, I was so happy to see. 900 00:44:29,739 --> 00:44:32,459 It's nice. It's really nice. 901 00:44:40,019 --> 00:44:41,899 (DRAMATIC MUSIC) 902 00:44:45,579 --> 00:44:48,099 What do you think is happening at the boys' night tonight? 903 00:44:48,179 --> 00:44:50,179 The boys are gonna be like, "Yeah the boys, 904 00:44:50,219 --> 00:44:52,219 "beers, beers, beers, beers, beers!" 905 00:44:53,339 --> 00:44:55,499 (WOOF NOISES AND CHEERING) 906 00:44:56,099 --> 00:44:57,459 The boys are on. (LAUGHS) 907 00:45:00,259 --> 00:45:03,059 NARRATOR: Now that the boys have caught up on what they've learned 908 00:45:03,139 --> 00:45:05,539 from their partner swap, their attention 909 00:45:05,579 --> 00:45:06,859 turns to the return 910 00:45:06,939 --> 00:45:12,099 of some familiar faces, to get some much-needed critical feedback. 911 00:45:12,139 --> 00:45:13,219 Who's coming in first? 912 00:45:13,299 --> 00:45:15,059 I'm saying Shannon first. I'm saying Josh. 913 00:45:15,099 --> 00:45:16,259 Oh, Josh. 914 00:45:16,339 --> 00:45:19,379 I've missed Thor and his hammer. (LAUGHS) 915 00:45:21,059 --> 00:45:22,939 You're gonna hear him coming from a mile away. 916 00:45:26,459 --> 00:45:28,939 (CHEERING) 917 00:45:28,979 --> 00:45:31,779 (UPBEAT MUSIC) 918 00:45:31,819 --> 00:45:32,979 Everyone loves Josh. 919 00:45:33,059 --> 00:45:34,539 Bro. Bro! 920 00:45:34,579 --> 00:45:36,939 Walked in, smiling assassin. 921 00:45:37,019 --> 00:45:38,979 How are you? How are you, brother? 922 00:45:39,019 --> 00:45:40,019 Good, how are you? 923 00:45:40,059 --> 00:45:41,659 Love it. Love catching up with him. 924 00:45:46,899 --> 00:45:47,899 Here he is! 925 00:45:47,939 --> 00:45:49,779 (CHEERING) 926 00:45:49,859 --> 00:45:53,059 Mate, it's a pleasure to meet you. I've heard fantastic things. 927 00:45:53,099 --> 00:45:54,379 Josh 2.0. 928 00:45:55,139 --> 00:45:56,859 I don't really see it, 929 00:45:56,939 --> 00:45:59,859 other than he's really ruggedly handsome and good-looking. 930 00:45:59,939 --> 00:46:01,899 I tell you what, you actually look very similar. 931 00:46:01,939 --> 00:46:03,219 If you mean both handsome 932 00:46:03,299 --> 00:46:05,019 as hell, then... See, that - 933 00:46:05,059 --> 00:46:07,259 I could imagine him saying that! 934 00:46:07,299 --> 00:46:08,339 (LAUGHS) 935 00:46:10,579 --> 00:46:13,339 Did you have a super-successful relationship 936 00:46:13,419 --> 00:46:15,659 on the experiment? Well I'm not in 937 00:46:15,739 --> 00:46:18,179 the experiment anymore, so... I did notice that. 938 00:46:18,259 --> 00:46:20,379 Yeah, yeah. I'm also not in the experiment. 939 00:46:22,539 --> 00:46:24,059 Is this a parallel universe? 940 00:46:26,339 --> 00:46:28,859 Who ordered the (BLEEP) (UNINTELLIGIBLE)? 941 00:46:31,019 --> 00:46:32,819 Out of the fellas I didn't meet, 942 00:46:32,859 --> 00:46:34,939 I thought Josh was awesome. 943 00:46:35,019 --> 00:46:37,459 I really like him. I feel like I'd get along with him. 944 00:46:37,499 --> 00:46:40,299 Shannon, not so much. 945 00:46:44,099 --> 00:46:48,739 One memorable former participant keen for tonight is Caitlin. 946 00:46:48,819 --> 00:46:52,979 Since leaving the experiment, Caitlin has found her feet, 947 00:46:53,059 --> 00:46:54,939 and she is planning to share her strength 948 00:46:54,979 --> 00:46:56,539 with the remaining brides. 949 00:46:56,619 --> 00:46:59,059 I'm so excited going into girls' night. I can't wait. 950 00:46:59,899 --> 00:47:03,059 The Caitlin that we have seen, she was pretty beaten down. 951 00:47:03,139 --> 00:47:05,899 She was supporting someone who didn't deserve it, 952 00:47:05,979 --> 00:47:08,819 and she doesn't have that on her shoulders anymore. 953 00:47:08,859 --> 00:47:10,219 (LAUGHS) It feels good. 954 00:47:11,739 --> 00:47:14,859 I'm looking forward to seeing all the girls tonight. 955 00:47:14,939 --> 00:47:18,979 Like, when I left, the bond between women was so strong. 956 00:47:19,059 --> 00:47:22,619 They were so supportive and comforting. 957 00:47:23,179 --> 00:47:24,859 This man does not deserve me. 958 00:47:24,899 --> 00:47:26,659 (UPLIFTING MUSIC) 959 00:47:28,619 --> 00:47:29,819 So I will be leaving. 960 00:47:31,779 --> 00:47:33,659 (APPLAUSE) 961 00:47:45,299 --> 00:47:47,139 I really loved every single one of them, 962 00:47:47,179 --> 00:47:49,419 and I can't wait to see them. 963 00:47:55,419 --> 00:47:58,139 Even though the relationship didn't work with Shannon, 964 00:47:58,899 --> 00:48:00,979 I'm so grateful for this experiment, 965 00:48:01,059 --> 00:48:03,659 and for the experts, because I needed this time 966 00:48:03,739 --> 00:48:06,579 to grow and self-reflect, and without them, I wouldn't have 967 00:48:06,659 --> 00:48:09,019 gone onto this journey of discovering myself. 968 00:48:10,059 --> 00:48:12,499 Tonight, I am bringing a new Caitlin, 969 00:48:13,299 --> 00:48:15,419 and she deserves to be shown off. 970 00:48:15,459 --> 00:48:17,019 Ooh, someone's coming. 971 00:48:17,059 --> 00:48:18,979 (SQUEALING AND CHEERING) 972 00:48:19,979 --> 00:48:22,699 Oh, my God! 973 00:48:22,739 --> 00:48:25,979 Caitlin's back, baby! (LAUGHS) 974 00:48:26,859 --> 00:48:28,299 I've missed you guys! 975 00:48:30,499 --> 00:48:33,579 Oh, my God. I was puffed after sprinting towards Caitlin. 976 00:48:34,739 --> 00:48:36,699 It was so good to see her. 977 00:48:36,739 --> 00:48:37,979 Tell me about your husband. 978 00:48:38,059 --> 00:48:40,739 You've never heard about Shannon? Ooh! 979 00:48:41,539 --> 00:48:45,419 Being married to Shannon was kind of like being at the top 980 00:48:45,499 --> 00:48:48,059 of a really big slippery-dip, yeah? You're like, 981 00:48:48,139 --> 00:48:50,099 this looks like it could be really fun at the top, 982 00:48:50,179 --> 00:48:52,659 but then you start going down, and the further you go down, 983 00:48:52,739 --> 00:48:54,819 the more you're like, (BLEEP) - regrets. 984 00:48:54,899 --> 00:48:57,099 (LAUGHTER) And a pile of elephant shit 985 00:48:57,179 --> 00:48:59,339 at the bottom, and essentially I came off and into 986 00:48:59,419 --> 00:49:02,099 the elephant shit that was the end of our relationship. 987 00:49:02,179 --> 00:49:04,979 I hate him already. He doesn't deserve my anger. 988 00:49:05,059 --> 00:49:06,539 LYNDALL: I'm with you there, 100 percent. 989 00:49:06,619 --> 00:49:10,219 I try to show up as the best person that I can be, so, 990 00:49:10,299 --> 00:49:13,299 there's no point in harbouring any resentment or anger. 991 00:49:13,379 --> 00:49:15,339 I'm just going to forgive the guy. We live, we learn. 992 00:49:15,379 --> 00:49:16,579 Let's just move on. 993 00:49:18,419 --> 00:49:19,859 (GASPS) Mel! 994 00:49:19,899 --> 00:49:21,859 I don't know who to hug first! 995 00:49:24,259 --> 00:49:26,899 MELINDA: The energy of the girls and the hype of the girls tonight 996 00:49:26,939 --> 00:49:28,419 was nice to see. 997 00:49:28,459 --> 00:49:29,499 Hello! 998 00:49:30,859 --> 00:49:33,219 Oh, hey. Nice to meet you. 999 00:49:33,299 --> 00:49:35,779 I would do girls' night any night of the week. 1000 00:49:35,859 --> 00:49:38,939 Hi! (CHEERING) 1001 00:49:41,619 --> 00:49:44,219 Hi, baby. It's only been a couple of days 1002 00:49:44,299 --> 00:49:46,619 for Claire, but still too long. (LAUGHS) 1003 00:49:46,699 --> 00:49:50,019 She's such a beautiful person, and to see her so happy 1004 00:49:50,059 --> 00:49:53,379 and vibrant is really good to see. 1005 00:49:53,419 --> 00:49:54,779 I'm really happy for her. 1006 00:49:54,859 --> 00:49:56,539 You look stunning. Beautiful! 1007 00:49:56,579 --> 00:49:58,339 Oh, my God. You're beautiful. 1008 00:49:58,379 --> 00:50:00,499 (LAUGHTER) 1009 00:50:05,379 --> 00:50:07,299 Good to see you, hi! 1010 00:50:07,339 --> 00:50:09,379 (MOODY MUSIC) 1011 00:50:09,419 --> 00:50:12,099 I don't want to say hi to Claire. 1012 00:50:12,179 --> 00:50:15,619 She tried to exploit my relationship many times. 1013 00:50:15,699 --> 00:50:17,779 She's attacked Harrison, she's attacked me. 1014 00:50:17,859 --> 00:50:20,899 Drink, drink, drink, drink! Hello, hello. No hello? 1015 00:50:22,379 --> 00:50:24,819 Hello, hi. 1016 00:50:28,819 --> 00:50:31,499 No. That's OK. Hello, hi. 1017 00:50:31,539 --> 00:50:34,419 (MOODY MUSIC) 1018 00:50:41,699 --> 00:50:44,459 (WARM MUSIC) 1019 00:50:45,899 --> 00:50:47,459 Good to see everyone again. 1020 00:50:47,539 --> 00:50:50,899 ALL: Cheers. Cheers, girls. Cheers. 1021 00:50:52,219 --> 00:50:53,939 Yeah, we've been speaking. I think 1022 00:50:53,979 --> 00:50:55,139 that we're in... 1023 00:50:55,219 --> 00:50:56,899 A better space. ..a really great place. 1024 00:50:56,979 --> 00:50:58,739 Yeah, I'm still wearing my wedding ring, 1025 00:50:58,819 --> 00:51:01,339 yeah, because it's super-nostalgic and it means a lot. 1026 00:51:01,419 --> 00:51:03,459 I've created a beautiful friendship with Jesse. 1027 00:51:03,499 --> 00:51:04,939 We still message nearly every day, 1028 00:51:05,019 --> 00:51:07,339 photos of our dogs, our cats, our lives. 1029 00:51:07,379 --> 00:51:09,219 I've taken so much away from this. 1030 00:51:09,259 --> 00:51:10,499 I've learned so much about myself 1031 00:51:10,579 --> 00:51:13,139 that I genuinely did not expect to learn. 1032 00:51:13,219 --> 00:51:15,779 I kind of walked in going, what's a man going to teach me? 1033 00:51:15,819 --> 00:51:17,419 You know, but... 1034 00:51:17,499 --> 00:51:19,699 Jesse felt that for sure. Yeah, he did! 1035 00:51:19,739 --> 00:51:21,419 How's it been? What have I missed? 1036 00:51:21,499 --> 00:51:25,699 So you've missed the partner swap. We wife and husband swapped. 1037 00:51:25,779 --> 00:51:28,179 It was for a different perspective on our relationships. 1038 00:51:28,259 --> 00:51:30,859 So we had all of these honesty tasks and stuff. 1039 00:51:30,939 --> 00:51:33,819 I was with Cam. Lyndall was with Ollie. 1040 00:51:33,899 --> 00:51:34,859 I was with Rupert. Rupert. 1041 00:51:34,899 --> 00:51:36,659 Duncan, and then these two swapped. 1042 00:51:36,699 --> 00:51:38,539 So Mel was with Harrison. 1043 00:51:39,179 --> 00:51:41,379 LYNDALL: It was a massive three days. Like, 1044 00:51:41,419 --> 00:51:42,699 huge, huge, three days. 1045 00:51:42,779 --> 00:51:45,859 Very emotionally-taxing I think, for everybody. 1046 00:51:45,899 --> 00:51:47,019 Well I was alone, 1047 00:51:47,979 --> 00:51:49,539 for three days. 1048 00:51:51,499 --> 00:51:54,259 Harrison went to live with Mel. 1049 00:51:55,219 --> 00:51:58,299 I sat around for hours 1050 00:51:58,339 --> 00:52:00,339 wondering what was going on, 1051 00:52:00,419 --> 00:52:03,339 and then I get a knock on the door, and it's Layton. 1052 00:52:03,419 --> 00:52:06,219 And he's like, 'We need to have a chat,' and I'm thinking, 1053 00:52:06,299 --> 00:52:08,299 oh God, what's gone on with Mel and Harrison already? 1054 00:52:08,379 --> 00:52:11,019 It's been a few hours. I was like, what's going on? 1055 00:52:11,099 --> 00:52:12,539 Basically he sat me down, he was like, 1056 00:52:12,579 --> 00:52:14,299 'You need a glass of red for this.' 1057 00:52:16,419 --> 00:52:19,459 And I was like, oh God, what is going on? 1058 00:52:19,499 --> 00:52:21,739 And he's like, 'I'm not moving in.' 1059 00:52:21,779 --> 00:52:22,779 Oh, shut up. 1060 00:52:22,859 --> 00:52:24,459 So, I was alone. Shut up. 1061 00:52:24,499 --> 00:52:25,939 Yep. 1062 00:52:26,499 --> 00:52:28,939 Bronte is being very dramatic. 1063 00:52:29,539 --> 00:52:31,739 For starters, my husband doesn't talk like that. 1064 00:52:31,819 --> 00:52:35,339 I feel like he wouldn't have done it in that dramatised staging. 1065 00:52:37,019 --> 00:52:39,299 'You're going to need a wine for this. 1066 00:52:39,379 --> 00:52:41,179 There's some big stuff I've gotta tell you. 1067 00:52:41,219 --> 00:52:42,699 Get a wine and take a seat. 1068 00:52:43,859 --> 00:52:48,379 The big thing is - do you have your wine, Bronte? 1069 00:52:49,779 --> 00:52:51,699 I'm not gonna do the challenge.' 1070 00:52:52,739 --> 00:52:54,859 He was, like, freaking out. 1071 00:52:56,099 --> 00:53:00,619 Don't ever talk about my husband in a way that is not true. 1072 00:53:00,659 --> 00:53:02,979 Don't bring him into your drama. 1073 00:53:03,059 --> 00:53:06,139 No, it's not happening. Not in front of my eyes. 1074 00:53:06,179 --> 00:53:08,779 You were not alone for three days. 1075 00:53:08,859 --> 00:53:10,779 What do you mean? Like... 1076 00:53:10,819 --> 00:53:11,859 Because he still did the tasks 1077 00:53:11,939 --> 00:53:13,859 with you... Oh, yeah, when I say I was alone, 1078 00:53:13,939 --> 00:53:17,019 he still came to do the tasks with me. 1079 00:53:17,059 --> 00:53:19,579 But he didn't actually live with me. 1080 00:53:20,899 --> 00:53:22,939 I was upset, but I don't actually know 1081 00:53:23,019 --> 00:53:25,619 what's actually gone on over at that apartment. 1082 00:53:26,339 --> 00:53:28,499 So I respected his boundaries. 1083 00:53:28,579 --> 00:53:30,779 Melinda just seems to just want an argument. 1084 00:53:30,859 --> 00:53:33,939 I mean, yesterday, she came storming into my apartment, 1085 00:53:33,979 --> 00:53:35,979 pointing fingers at me, 1086 00:53:36,059 --> 00:53:38,459 and accused me, that I was the reason why Layton 1087 00:53:38,539 --> 00:53:40,619 wasn't moving back into his apartment. 1088 00:53:41,539 --> 00:53:46,179 All I know is that - well, obviously you did come in and speak to me. 1089 00:53:47,259 --> 00:53:49,739 How would you describe me coming into your place? 1090 00:53:50,659 --> 00:53:53,019 You were distressed when you came in. 1091 00:53:53,099 --> 00:53:55,179 A hundred percent. Yeah, and I felt like you were, like 1092 00:53:55,219 --> 00:53:58,859 quite cold to me. You could see 1093 00:53:58,939 --> 00:54:01,619 emotions, and you were very like, 'You're just gonna have to 1094 00:54:01,699 --> 00:54:03,459 ask your husband.' That's what I got from you. 1095 00:54:03,499 --> 00:54:05,499 You were saying things like, 'Well, 1096 00:54:05,579 --> 00:54:07,619 Layton thinks you don't support him, and I've got his story 1097 00:54:07,659 --> 00:54:08,939 so that's all I could go by,' 1098 00:54:09,019 --> 00:54:11,699 and it just sounded like you were validating him the whole time. 1099 00:54:12,739 --> 00:54:14,819 I gave Harrison your side to everything. 1100 00:54:14,859 --> 00:54:16,019 I never validated him. 1101 00:54:16,099 --> 00:54:19,619 I told him, 'Have an open mind,' and he's walked back into you. 1102 00:54:19,659 --> 00:54:21,099 My husband didn't come back to me. 1103 00:54:21,179 --> 00:54:22,339 I can see... And that's why I came in 1104 00:54:22,419 --> 00:54:24,819 so upset. No, I can see how you were upset, 1105 00:54:24,899 --> 00:54:27,659 but I was getting the finger pointed at me 1106 00:54:27,739 --> 00:54:30,619 for the reason why Layton wasn't moving back in. 1107 00:54:31,459 --> 00:54:35,459 So I'm sorry if I didn't want to listen. 1108 00:54:38,819 --> 00:54:41,099 I feel like Melinda is coming at me 1109 00:54:41,179 --> 00:54:43,219 because I am in a secure relationship, 1110 00:54:43,259 --> 00:54:45,499 and because she is sad in her own. 1111 00:54:46,379 --> 00:54:48,379 Harrison and I, we're in a good place, 1112 00:54:48,459 --> 00:54:53,419 and all I care about right now is his opinion. 1113 00:54:55,219 --> 00:54:57,499 SANDY: So where would you say your relationship is at the moment? 1114 00:54:57,539 --> 00:54:58,979 Harrison is... 1115 00:54:59,019 --> 00:55:00,939 He is a great guy, 1116 00:55:00,979 --> 00:55:03,899 and we do... 1117 00:55:03,939 --> 00:55:05,939 We are controversial. 1118 00:55:05,979 --> 00:55:07,539 Like, we are. 1119 00:55:07,619 --> 00:55:09,739 So you have feelings for Harrison? Totally. 1120 00:55:09,779 --> 00:55:11,179 Yep. 1121 00:55:11,219 --> 00:55:12,699 I don't believe it. 1122 00:55:12,739 --> 00:55:14,139 Whoa! 1123 00:55:14,219 --> 00:55:16,099 You don't believe that? Don't you 1124 00:55:16,139 --> 00:55:17,499 feel like he's manipulating you? 1125 00:55:17,539 --> 00:55:19,099 (TENSE MUSIC) 1126 00:55:20,659 --> 00:55:21,939 Sandy, for missing so much, 1127 00:55:22,019 --> 00:55:23,819 it feels like you've been here the whole time. 1128 00:55:24,779 --> 00:55:28,419 There has never been a moment where Harrison has emotionally manipulated 1129 00:55:28,499 --> 00:55:32,419 my feelings for him, but we have had discussions 1130 00:55:32,499 --> 00:55:35,059 about the way that he asks me to talk, 1131 00:55:35,099 --> 00:55:36,739 and the tone of my voice. 1132 00:55:36,819 --> 00:55:39,019 So there has been things that we have spoken about, 1133 00:55:39,099 --> 00:55:44,659 but no, I don't believe that Harrison emotionally manipulates me. 1134 00:55:46,419 --> 00:55:48,859 Bronte says things like that, I'm like, are you joking? 1135 00:55:48,939 --> 00:55:51,419 I've heard some things Harrison said during the experiment. 1136 00:55:51,499 --> 00:55:54,379 And then, even then, Bronte is supporting that. 1137 00:55:54,419 --> 00:55:57,219 It just - it says a lot to me. 1138 00:55:57,899 --> 00:56:00,379 There was that spark with Harrison and I from day one, 1139 00:56:00,419 --> 00:56:02,019 and that's all that I held onto. 1140 00:56:02,739 --> 00:56:03,859 The girls don't get it. 1141 00:56:04,579 --> 00:56:09,579 They genuinely don't believe that my 180 with Harrison is real. 1142 00:56:10,419 --> 00:56:14,339 Him and I have fought tooth and nail to be where we are right now, 1143 00:56:14,419 --> 00:56:17,259 and all I held onto was that spark that we had at the wedding. 1144 00:56:17,939 --> 00:56:21,619 And I was like, I know that that guy from the wedding is still there, 1145 00:56:21,699 --> 00:56:23,339 and he kept saying the same thing to me. 1146 00:56:24,259 --> 00:56:25,379 OK. 1147 00:56:26,819 --> 00:56:29,339 Harrison and I have fought a lot, but we're good. 1148 00:56:30,179 --> 00:56:32,379 The girls don't like him, they never have, 1149 00:56:33,139 --> 00:56:35,819 so me defending him is wrong 1150 00:56:35,899 --> 00:56:37,539 to the girls. I shouldn't be doing it. 1151 00:56:38,219 --> 00:56:41,539 And then to have Sandy say that she doesn't believe 1152 00:56:41,619 --> 00:56:45,499 that my feelings are real, it's just the biggest slap in the face. 1153 00:56:46,739 --> 00:56:50,139 I wish I knew why they were always at me and Harrison. Like... 1154 00:56:51,499 --> 00:56:53,139 (DRAMATIC MUSIC) 1155 00:57:01,859 --> 00:57:03,939 No, I don't want to speak to any of them. 1156 00:57:06,379 --> 00:57:07,499 No. 1157 00:57:14,939 --> 00:57:16,539 As far as I'm concerned, 1158 00:57:17,379 --> 00:57:20,819 tonight, I'm done. 1159 00:57:28,139 --> 00:57:29,619 (DRAMATIC MUSIC) 1160 00:57:32,219 --> 00:57:34,179 NARRATOR: Feeling she is constantly explaining 1161 00:57:34,259 --> 00:57:38,059 the nuances of her relationship with Harrison to the group, 1162 00:57:38,139 --> 00:57:42,339 Bronte has left girls' night without saying goodbye. 1163 00:57:42,379 --> 00:57:43,859 Where is Bronte? 1164 00:57:46,939 --> 00:57:49,419 Is she coming back or has she left? 1165 00:57:49,459 --> 00:57:51,059 I don't know. 1166 00:57:51,139 --> 00:57:53,139 She didn't even say hello to me. I don't know. 1167 00:57:55,139 --> 00:57:56,219 Bronte? 1168 00:57:58,899 --> 00:58:00,779 Where did Bronte go? 1169 00:58:00,859 --> 00:58:02,659 I've checked bathrooms, I've checked... 1170 00:58:03,819 --> 00:58:05,299 She's left. Like, 'gone' gone, 1171 00:58:05,339 --> 00:58:06,979 the whole venue, we reckon? 1172 00:58:07,059 --> 00:58:08,459 Yeah. She's left the whole venue? 1173 00:58:08,539 --> 00:58:10,299 She's left the last three times we've been... 1174 00:58:10,379 --> 00:58:11,899 Four times now. Four times? 1175 00:58:11,979 --> 00:58:13,099 In a row. This is the fourth time. 1176 00:58:13,139 --> 00:58:14,459 That's pretty disappointing. 1177 00:58:15,179 --> 00:58:19,179 CAITLIN: I wanted to talk to Bronte, see her side of things. 1178 00:58:19,259 --> 00:58:21,339 There was not even heat on her. We weren't even talking 1179 00:58:21,419 --> 00:58:23,939 about anything, and she just gets up and leaves. 1180 00:58:24,019 --> 00:58:26,259 I've been in a toxic relationship myself, 1181 00:58:26,339 --> 00:58:30,019 so I really wanted to go and see if I could offer my support. 1182 00:58:30,099 --> 00:58:33,819 But unfortunately, she was out of there. 1183 00:58:33,859 --> 00:58:35,299 Out of there. She was gone. 1184 00:58:35,379 --> 00:58:38,419 OK, what else happened? I feel like I've missed out on all of it. 1185 00:58:38,459 --> 00:58:41,019 Oh, you've missed so much, so... 1186 00:58:41,099 --> 00:58:45,099 So Claire and Adam actually cheated on each other that first week. 1187 00:58:45,179 --> 00:58:47,819 (DRAMATIC MUSIC) That actually happened. 1188 00:58:47,859 --> 00:58:49,019 She cheated? 1189 00:58:51,139 --> 00:58:52,939 Yeah. Claire made a mistake. 1190 00:58:52,979 --> 00:58:54,459 She was very accountable. 1191 00:58:54,539 --> 00:58:56,699 She showed how she was sorry, tried to turn it around. 1192 00:58:56,779 --> 00:58:58,899 Unfortunately Jesse couldn't get rid of it, 1193 00:58:58,979 --> 00:59:01,139 so they've now left. Yep. 1194 00:59:01,979 --> 00:59:02,979 Shit. 1195 00:59:03,059 --> 00:59:06,299 I completely regretted it instantly, and yeah. 1196 00:59:08,339 --> 00:59:11,419 I feel really nervous about seeing Janelle. I haven't 1197 00:59:11,499 --> 00:59:13,819 spoken to her since obviously everything that had happened 1198 00:59:13,859 --> 00:59:14,939 with Adam. 1199 00:59:15,019 --> 00:59:18,779 Maybe Janelle's thought about it. Maybe she's still angry, you know? 1200 00:59:18,819 --> 00:59:20,819 And I don't know what to expect. 1201 00:59:22,819 --> 00:59:24,859 JANELLE: I'm a very hot-headed person 1202 00:59:24,939 --> 00:59:27,579 when it comes to people doing the wrong thing. 1203 00:59:27,659 --> 00:59:30,099 When Claire did the wrong thing by kissing my husband, 1204 00:59:30,139 --> 00:59:31,619 I was very, very angry. 1205 00:59:32,299 --> 00:59:33,939 I didn't want to listen to her apology. 1206 00:59:34,899 --> 00:59:36,859 I went back home and I sat on it, 1207 00:59:37,699 --> 00:59:41,579 and I think there's still unfinished business between us. 1208 00:59:43,219 --> 00:59:44,739 (SQUEALING AND CHEERING) (WARM MUSIC) 1209 00:59:51,139 --> 00:59:54,059 Sandy! I frickin' love you. 1210 00:59:54,139 --> 00:59:55,579 You look so good! Oh, my God! 1211 00:59:55,659 --> 00:59:59,379 Look at that eye-shadow! Look at you! 1212 01:00:00,939 --> 01:00:04,259 OK, I'm going to get a drink first. What's good to get? 1213 01:00:06,019 --> 01:00:08,819 It was a little bit awkward seeing Janelle. 1214 01:00:08,899 --> 01:00:11,499 How have you been? I've been good, hey. 1215 01:00:11,579 --> 01:00:15,019 I was happy to be home. I had about two weeks of mourning. 1216 01:00:15,059 --> 01:00:16,819 I feel like that's a common thing. 1217 01:00:17,779 --> 01:00:22,019 But you know, during the Friends and Family week, 1218 01:00:22,099 --> 01:00:24,659 my dad said not to run away when you mess up, 1219 01:00:24,739 --> 01:00:28,979 and to stand in the difficulty of it, 1220 01:00:29,059 --> 01:00:31,099 and I know that's going to be really hard. 1221 01:00:35,059 --> 01:00:36,459 Hi, how are you? 1222 01:00:36,539 --> 01:00:38,539 Yeah, good. I had two weeks of mourning 1223 01:00:38,579 --> 01:00:39,619 and depression, and then 1224 01:00:39,699 --> 01:00:41,259 I bounced right back. Yeah. 1225 01:00:41,299 --> 01:00:42,859 Um... 1226 01:00:49,419 --> 01:00:50,579 You know, there's so many times 1227 01:00:50,659 --> 01:00:51,979 I should've told you, and I could've, 1228 01:00:52,019 --> 01:00:54,779 and I didn't, and I was not cool. 1229 01:00:55,779 --> 01:00:58,419 And I respect you so much, and I'm really sorry. 1230 01:01:01,019 --> 01:01:04,099 Thank you. You know, when you see your apology versus Adam's, 1231 01:01:04,179 --> 01:01:07,139 you can just see how genuine you are and how sorry you are 1232 01:01:07,219 --> 01:01:09,979 that you hurt me. Honestly, I can't ask anything else. 1233 01:01:10,019 --> 01:01:11,179 So I don't want to hate you. 1234 01:01:11,219 --> 01:01:12,579 I think you are a kind person, 1235 01:01:12,619 --> 01:01:15,139 so you know, no hate, no bad blood. 1236 01:01:15,219 --> 01:01:16,499 You're an amazing woman. Let's move on. 1237 01:01:16,579 --> 01:01:19,459 That just shows you as well, and your strength of woman, 1238 01:01:19,499 --> 01:01:21,659 and yeah, I cannot be more grateful. 1239 01:01:21,699 --> 01:01:23,139 (WARM MUSIC) 1240 01:01:25,579 --> 01:01:28,779 Claire's apology was genuine, and there was literally 1241 01:01:28,859 --> 01:01:31,259 nothing else she could have said to make that apology better. 1242 01:01:31,299 --> 01:01:33,499 So, it's all water under the bridge. 1243 01:01:33,579 --> 01:01:35,299 I don't want any bad blood between us. 1244 01:01:37,419 --> 01:01:39,619 So, why did you and Jesse leave? 1245 01:01:39,699 --> 01:01:42,099 OK, so we were in a really good place. 1246 01:01:42,179 --> 01:01:44,179 We were trying to bring it back to a really friendly place, 1247 01:01:44,259 --> 01:01:47,019 which we did, and we were like, OK, now let's focus on romance. 1248 01:01:47,099 --> 01:01:50,539 And then we got to the dinner party, and I said something to Harrison, 1249 01:01:50,619 --> 01:01:53,259 and he goes, 'Claire, what the (BLEEP) do you care for? 1250 01:01:53,299 --> 01:01:54,459 You don't even like Jesse. 1251 01:01:54,539 --> 01:01:55,859 You're just here to clear your name.' 1252 01:01:56,539 --> 01:01:58,739 (DRAMATIC MUSIC) 1253 01:01:58,819 --> 01:02:02,379 And that sent Jesse into a very downward spiral. 1254 01:02:02,459 --> 01:02:04,459 So he dropped a bomb and then continued with his life? 1255 01:02:04,539 --> 01:02:06,139 Yeah. He just didn't want the heat 1256 01:02:06,219 --> 01:02:08,019 to be on him, so he thought, weakest link, 1257 01:02:08,059 --> 01:02:09,179 where can I throw this bomb? 1258 01:02:09,259 --> 01:02:11,259 It makes sense why he was so quick to jump on Adam. 1259 01:02:11,339 --> 01:02:13,059 Harrison doesn't give a single (BLEEP). 1260 01:02:13,139 --> 01:02:15,179 He didn't care. What a piece of shit. 1261 01:02:15,219 --> 01:02:16,459 For someone that's made some of 1262 01:02:16,539 --> 01:02:18,499 the biggest mistakes in here, Harrison seems to be 1263 01:02:18,579 --> 01:02:20,459 on a very, very high horse. Get off your high horse, mate. 1264 01:02:20,499 --> 01:02:21,739 Yeah. 1265 01:02:24,779 --> 01:02:26,779 (DRAMATIC MUSIC) 1266 01:02:26,859 --> 01:02:29,419 Adam, at the end of the day, he's not sorry. 1267 01:02:30,099 --> 01:02:33,179 We've all known from day one that Adam's full of shit. 1268 01:02:35,579 --> 01:02:37,459 (CHEERING) 1269 01:02:37,499 --> 01:02:40,019 Oh, (BLEEP). There he is. 1270 01:02:42,019 --> 01:02:43,979 How are you? Good, good, good. 1271 01:02:44,059 --> 01:02:46,939 Dunc! Looking fresh. How are you, bruv? 1272 01:02:48,099 --> 01:02:49,099 What's going on? 1273 01:02:50,299 --> 01:02:51,419 What's up? 1274 01:02:56,179 --> 01:02:58,219 Boys, boys, we need to hear this. 1275 01:02:58,259 --> 01:02:59,579 I'm here apologising - 1276 01:02:59,659 --> 01:03:01,699 Jesse's not even here, but I've really apologised to him, so, 1277 01:03:01,779 --> 01:03:03,779 it's like, to all you guys, I feel terrible 1278 01:03:03,859 --> 01:03:06,059 for my actions that night, and how I made him feel, 1279 01:03:06,139 --> 01:03:08,939 and how I was selfish in that moment. 1280 01:03:08,979 --> 01:03:10,219 I wasn't even thinking about him. 1281 01:03:10,979 --> 01:03:12,499 We had a heart to heart out the front. 1282 01:03:12,579 --> 01:03:14,659 He was the only one that even spoke to me at that dinner party, 1283 01:03:14,699 --> 01:03:15,699 to be honest with you guys. 1284 01:03:15,779 --> 01:03:18,659 I was apologetic, and I did know my wrong. 1285 01:03:18,739 --> 01:03:21,139 What do you want from this conversation, Adam? 1286 01:03:21,179 --> 01:03:23,099 (TENSE MUSIC) 1287 01:03:24,779 --> 01:03:27,459 What do you mean what do I want from this conversation? 1288 01:03:27,539 --> 01:03:29,539 Well you're getting my attention, you're stopping the room - 1289 01:03:29,579 --> 01:03:31,459 what do you want to get out of this? 1290 01:03:31,539 --> 01:03:35,219 I'm here to apologise so you guys know that I am truly sorry 1291 01:03:35,299 --> 01:03:38,619 about my actions for that night, and there's no buts involved. 1292 01:03:38,699 --> 01:03:40,779 It's more defensiveness, bro. It's more defensiveness. 1293 01:03:40,859 --> 01:03:43,459 Just own what you did. That's what he's doing now. 1294 01:03:43,539 --> 01:03:47,819 I'm completely owning it, Harrison. OK, why are you sorry? 1295 01:03:47,899 --> 01:03:49,099 That's what I want to hear. I'm sorry 1296 01:03:49,179 --> 01:03:51,619 for every action about it. I'm sorry for gaslighting. 1297 01:03:51,659 --> 01:03:52,819 I'm sorry for kissing Claire. 1298 01:03:52,899 --> 01:03:56,219 I'm sorry for all that (BLEEP) shit. You understand? 1299 01:03:59,699 --> 01:04:01,739 Yeah, listen, listen, - Harrison, 1300 01:04:02,499 --> 01:04:04,099 Harrison. 1301 01:04:05,419 --> 01:04:07,219 Harrison. Adam, look, look, 1302 01:04:07,299 --> 01:04:11,419 you've come in here tonight, and you had an opportunity 1303 01:04:11,499 --> 01:04:13,739 to just own some behaviour, and I feel like 1304 01:04:13,779 --> 01:04:15,299 you just need to own what you did. 1305 01:04:19,339 --> 01:04:20,579 (BLEEP) sake, Harrison! 1306 01:04:20,659 --> 01:04:23,179 So what I see is a guy who's willing to throw the boys 1307 01:04:23,219 --> 01:04:24,859 under the bus to save himself. 1308 01:04:24,939 --> 01:04:28,739 Why is it to save myself? That's what you always do, Adam! 1309 01:04:28,819 --> 01:04:32,699 You just throw people under the bus to save yourself! 1310 01:04:32,739 --> 01:04:34,419 You throw everyone under the bus - 1311 01:04:34,499 --> 01:04:36,499 you did it to (BLEEP) Jesse, you did it to me and Dan, 1312 01:04:36,579 --> 01:04:37,699 and (BLEEP) now, man. You're gonna 1313 01:04:37,739 --> 01:04:39,019 knock your wine over, mate. 1314 01:04:39,099 --> 01:04:40,859 You're gonna knock your wine over, boy. 1315 01:04:42,979 --> 01:04:43,979 Heh. 1316 01:04:52,859 --> 01:04:55,539 (DRAMATIC MUSIC) 1317 01:04:55,579 --> 01:04:57,099 OK, so Janelle's the newcomer. 1318 01:04:57,139 --> 01:04:59,019 Has Adam reached out to you? 1319 01:04:59,099 --> 01:05:00,779 Adam has not reached out to me at all. 1320 01:05:00,859 --> 01:05:03,259 But he did accidentally butt dial me today. 1321 01:05:03,299 --> 01:05:05,379 (CHEERING) 1322 01:05:08,099 --> 01:05:11,019 No, he didn't! I don't believe it! 1323 01:05:11,099 --> 01:05:14,539 Butt dials happen! I butt dial people all the time. 1324 01:05:14,579 --> 01:05:16,619 We should all get matching t-shirts. 1325 01:05:16,699 --> 01:05:18,979 Butt dial. (LAUGHTER) 1326 01:05:19,059 --> 01:05:20,619 It sounds like people are not believing you. 1327 01:05:20,699 --> 01:05:22,899 I think everyone does believe me. People believe her, just not 1328 01:05:22,939 --> 01:05:24,179 the person at fault. 1329 01:05:24,259 --> 01:05:28,099 Harrison showed me messages saying the butt dial is not real. 1330 01:05:28,179 --> 01:05:30,459 He's such a little Gossip Girl, isn't he? 1331 01:05:30,539 --> 01:05:34,139 I am never going to hear the end of this bloody butt dial. 1332 01:05:34,219 --> 01:05:38,659 Harrison is sitting there like, 'Boil, boil, toil and trouble.' 1333 01:05:38,739 --> 01:05:41,139 Like who the (BLEEP) does he think he is? 1334 01:05:43,139 --> 01:05:44,939 You just throw people under the bus 1335 01:05:44,979 --> 01:05:46,059 to save yourself! 1336 01:05:46,099 --> 01:05:47,579 You did it to (BLEEP) Jesse, 1337 01:05:47,659 --> 01:05:49,979 you've done it to me and Dan... You're gonna knock your wine over. 1338 01:05:50,059 --> 01:05:52,299 You're gonna knock your wine over, boy. 1339 01:05:53,299 --> 01:05:54,339 Heh. 1340 01:05:54,419 --> 01:05:57,979 The thing is, I think it's time for you to start owning shit. 1341 01:06:02,339 --> 01:06:05,579 Enough said on that. See ya, pal. 1342 01:06:05,619 --> 01:06:06,619 You get that one. 1343 01:06:07,859 --> 01:06:09,419 You threw Dan under the bus. 1344 01:06:09,499 --> 01:06:12,339 You weren't man enough to say that you actually got a girl's number. 1345 01:06:12,419 --> 01:06:14,139 Has someone got a mirror, so I can hold it 1346 01:06:14,219 --> 01:06:16,659 in front of Harrison's face so he can talk to it? 1347 01:06:18,499 --> 01:06:20,699 Mate, he needs to start owning some shit. 1348 01:06:20,779 --> 01:06:22,299 Nah, mate. If I'm gonna 1349 01:06:22,339 --> 01:06:23,379 come in here and own my shit, 1350 01:06:23,459 --> 01:06:26,499 I feel like Harrison needs to own his shit for once. 1351 01:06:26,539 --> 01:06:28,339 (DRAMATIC MUSIC) 1352 01:06:36,539 --> 01:06:38,459 There's not a remorseful bone in his body. 1353 01:06:47,259 --> 01:06:49,259 It's the truth. It's the truth. 1354 01:06:49,339 --> 01:06:51,619 You're not liking the truth, are you? 1355 01:06:53,979 --> 01:06:56,179 Anyway, can we move on from that? I don't even want to 1356 01:06:56,259 --> 01:06:59,379 talk about him anymore. He's not worth my time. 1357 01:07:08,179 --> 01:07:10,459 (WOMEN LAUGHING) 1358 01:07:12,459 --> 01:07:14,899 So I said he was as shady as his fake tan. I was like... 1359 01:07:14,939 --> 01:07:17,339 (LAUGHTER) 1360 01:07:18,099 --> 01:07:19,539 I love your nails. 1361 01:07:19,579 --> 01:07:21,219 (LAUGHTER) 1362 01:07:21,299 --> 01:07:25,779 I'm looking around the room, and I'm just really in awe. 1363 01:07:25,819 --> 01:07:28,059 We're a bunch of beautiful girls 1364 01:07:28,139 --> 01:07:31,339 who encourage and inspire each other. 1365 01:07:31,379 --> 01:07:32,899 It's really nice. 1366 01:07:34,059 --> 01:07:35,099 (GLASS CHIME) 1367 01:07:37,099 --> 01:07:40,259 Can I just say, isn't this just (BLEEP) beautiful? 1368 01:07:40,299 --> 01:07:41,939 This unity amongst women, 1369 01:07:42,019 --> 01:07:44,419 supporting each other, backing each other. 1370 01:07:44,459 --> 01:07:45,939 We said it at the Hens. 1371 01:07:46,019 --> 01:07:49,219 And no matter what challenges we've faced, we've overcome it. 1372 01:07:50,059 --> 01:07:51,499 SANDY: We need a new word. There's a bro code, 1373 01:07:51,539 --> 01:07:52,859 and the bro code is bullshit. 1374 01:07:52,899 --> 01:07:55,059 Chicks before dicks. 1375 01:07:55,099 --> 01:07:57,459 Yeah, the girls! 1376 01:07:57,499 --> 01:07:59,219 Women supporting women! 1377 01:07:59,299 --> 01:08:01,179 Whether you've left, whether you're still here, 1378 01:08:01,259 --> 01:08:05,939 remember what you are (BLEEP) worth. Be soft, be kind, but take no shit. 1379 01:08:05,979 --> 01:08:07,899 ALL: Yes! 1380 01:08:07,939 --> 01:08:09,739 (APPLAUSE AND CHEERING) 1381 01:08:09,779 --> 01:08:11,339 (UPLIFTING MUSIC) 1382 01:08:16,419 --> 01:08:18,619 We had a good girls' night. 1383 01:08:18,699 --> 01:08:21,619 It was a great night. It was so nice to have a room 1384 01:08:21,659 --> 01:08:24,059 full of amazing, confident, strong, 1385 01:08:24,099 --> 01:08:25,099 beautiful women 1386 01:08:25,179 --> 01:08:27,979 giving amazing advice - loving, supportive advice. 1387 01:08:28,059 --> 01:08:30,859 I'm feeling really proud to know these women. 1388 01:08:30,899 --> 01:08:33,979 (CHEERING AND GLASSES CLINKING) 1389 01:08:38,259 --> 01:08:40,179 ALYSSA: Oh, I love girls' night! 1390 01:08:41,899 --> 01:08:47,259 Tomorrow night, the table is set for the second last dinner party. 1391 01:08:47,299 --> 01:08:48,379 (CHEERING) 1392 01:08:48,419 --> 01:08:50,739 But one guest is missing. 1393 01:08:51,539 --> 01:08:52,659 No Bronte? 1394 01:08:52,699 --> 01:08:54,539 Where is Bronte? 1395 01:08:54,619 --> 01:08:56,539 Now he's doing the like, 'Woe is me.' 1396 01:08:56,619 --> 01:08:59,459 Where is Bronte, and what did you do? 1397 01:08:59,499 --> 01:09:00,539 And... 1398 01:09:00,619 --> 01:09:03,259 I could be out there for six months to a year. 1399 01:09:04,419 --> 01:09:07,139 ..unexpected and heartbreaking truths... 1400 01:09:07,219 --> 01:09:10,339 I just went into shock. ..will be revealed... 1401 01:09:10,379 --> 01:09:12,579 He's not considering me at all. 1402 01:09:12,619 --> 01:09:14,299 ..that could spell the end 1403 01:09:14,379 --> 01:09:17,739 of Lyndall's pursuit of her happily ever after. 1404 01:09:17,819 --> 01:09:20,179 So do you see a future outside of here? 1405 01:09:21,739 --> 01:09:22,859 Um... 1406 01:09:22,899 --> 01:09:24,499 Before... 1407 01:09:24,579 --> 01:09:26,539 I try and support you. You don't let me. 1408 01:09:26,579 --> 01:09:27,979 Why would I not support you? 1409 01:09:28,059 --> 01:09:30,899 HARRISON: The dinner party took an unexpected turn into Fun Town. 1410 01:09:30,939 --> 01:09:32,539 And I'm all about having fun. 1411 01:09:32,579 --> 01:09:35,179 It's Melinda versus Layton... 1412 01:09:35,259 --> 01:09:38,979 How do you think you made Mel feel when you said that? 1413 01:09:39,019 --> 01:09:41,019 ..versus Harrison. 1414 01:09:41,099 --> 01:09:43,059 How are you helping by saying rubbish like that? 1415 01:09:43,139 --> 01:09:44,859 What are you doing? Tit-for-tat? 1416 01:09:44,899 --> 01:09:46,259 Will his meddling... 1417 01:09:46,339 --> 01:09:50,019 I'm gonna do a Bronte. ..claim yet another couple? 1418 01:09:51,899 --> 01:09:54,899 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 111824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.