Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,179 --> 00:00:02,459
NARRATOR: Previously...
I chose to leave.
2
00:00:02,499 --> 00:00:03,939
I also wrote leave.
3
00:00:04,019 --> 00:00:07,779
..Claire and Jesse's
tragic fall from grace.
4
00:00:08,819 --> 00:00:11,059
I'm talking to all of you,
but particularly Harrison.
5
00:00:11,659 --> 00:00:15,859
You throw grenades like that,
they can do untold damage.
6
00:00:15,899 --> 00:00:16,899
And...
7
00:00:16,939 --> 00:00:18,219
I have a child.
8
00:00:18,259 --> 00:00:20,139
..Alyssa's self doubt...
9
00:00:22,339 --> 00:00:23,619
You don't want me to come?
10
00:00:23,659 --> 00:00:26,019
..led to heartache for Duncan...
11
00:00:27,339 --> 00:00:30,579
And I feel more rejected
than any relationship I've been in.
12
00:00:33,099 --> 00:00:36,419
..as the experts kicked off
Feedback Week.
13
00:00:36,499 --> 00:00:40,139
Tahnee will move into
your apartment with Rupert.
14
00:00:40,219 --> 00:00:42,739
Evelyn will move into
your apartment with Duncan.
15
00:00:42,819 --> 00:00:45,459
Lyndall will pack her bags
and move in with Ollie.
16
00:00:45,539 --> 00:00:47,499
Swapping partners
gives our participants
17
00:00:47,539 --> 00:00:49,219
the unique opportunity to reflect
18
00:00:49,299 --> 00:00:52,899
and examine their own relationship
with a fresh set of eyes.
19
00:00:53,659 --> 00:00:56,499
Do you think Ollie and I
are too good to be true?
20
00:00:56,579 --> 00:00:58,739
The connection
that you both have together
21
00:00:58,779 --> 00:01:01,019
is something out of a story book.
22
00:01:01,099 --> 00:01:03,819
I think he is definitely on the way
to be the big L word.
23
00:01:04,939 --> 00:01:07,099
How are ya, sheila?
24
00:01:07,139 --> 00:01:08,179
(LAUGHS)
25
00:01:08,219 --> 00:01:09,939
Hello.
26
00:01:09,979 --> 00:01:11,619
But Melinda's new housemate...
27
00:01:11,699 --> 00:01:14,139
And I don't feel comfortable, guys.
I don't feel comfortable doing that.
28
00:01:14,219 --> 00:01:16,779
You're actually acting
like a Harrison right now.
29
00:01:16,819 --> 00:01:19,299
..caused her marriage to implode.
30
00:01:19,379 --> 00:01:21,259
You're doing this
to yourself, Layton.
31
00:01:21,299 --> 00:01:22,499
I just want to be on my own.
32
00:01:25,139 --> 00:01:26,339
Tonight...
33
00:01:30,299 --> 00:01:33,739
Is Layton about to call it quits
with Melinda?
34
00:01:33,819 --> 00:01:36,179
So Layton's refusing to come back
into my room.
35
00:01:36,219 --> 00:01:37,579
This is not my fault.
36
00:01:37,619 --> 00:01:38,939
That's a joke.
37
00:01:39,019 --> 00:01:40,539
You shouldn't have been knocking
on my door.
38
00:01:40,579 --> 00:01:42,339
Wrong door, sweetie.
39
00:01:45,139 --> 00:01:46,139
And...
40
00:01:46,219 --> 00:01:48,139
I don't think the plan is for you
to move to Darwin,
41
00:01:48,219 --> 00:01:49,619
because it's not going to
change the fact,
42
00:01:49,699 --> 00:01:51,219
if you were in Perth
or in Darwin.
43
00:01:51,299 --> 00:01:55,099
..long-distance dating dilemma
for Lyndall and Cameron...
44
00:01:55,139 --> 00:01:56,419
Clearly there's a lot of stuff
45
00:01:56,499 --> 00:01:58,339
that we need to be talking about
before we're going to
46
00:01:58,419 --> 00:02:01,379
commit to doing this massive
long-distance thing.
47
00:02:01,419 --> 00:02:06,699
..before familiar faces return...
48
00:02:06,739 --> 00:02:07,899
(CHEERING)
49
00:02:07,939 --> 00:02:09,579
..for a boys'...
50
00:02:09,619 --> 00:02:10,899
(SQUEALING)
51
00:02:10,939 --> 00:02:12,899
..and girls' night.
52
00:02:12,979 --> 00:02:15,179
I feel really nervous about
seeing Janelle.
53
00:02:15,259 --> 00:02:17,899
There's still unfinished business
between us.
54
00:02:17,979 --> 00:02:20,139
So you have feelings for Harrison?
Yep.
55
00:02:20,179 --> 00:02:23,499
And Sandy doesn't hold back.
56
00:02:23,539 --> 00:02:24,699
I don't believe it.
57
00:02:25,819 --> 00:02:26,819
Whoa!
58
00:02:26,899 --> 00:02:28,339
Don't you feel like he's
manipulating you?
59
00:02:28,379 --> 00:02:30,859
She decided to attack me.
60
00:02:30,899 --> 00:02:32,139
It's out of line.
61
00:02:32,179 --> 00:02:33,379
I'm done.
62
00:02:39,859 --> 00:02:41,379
Our couples have been through
63
00:02:41,459 --> 00:02:44,339
an innovative stage
of Feedback Week,
64
00:02:44,379 --> 00:02:46,299
where they swapped partners to gain
65
00:02:46,379 --> 00:02:48,899
a new perspective
of their relationship.
66
00:02:49,779 --> 00:02:51,779
Last day. I've learned a lot,
67
00:02:51,859 --> 00:02:55,579
and I'm glad I got paired with you.
Same.
68
00:02:55,619 --> 00:02:57,379
I feel like it's been pretty chill.
69
00:02:57,419 --> 00:02:59,499
Yeah, just rooming with a mate.
70
00:02:59,579 --> 00:03:01,499
Yeah.
Over the last three days, I've
71
00:03:01,579 --> 00:03:06,059
definitely gotten a new perspective
on my relationship with Evelyn.
72
00:03:06,139 --> 00:03:09,419
Tahnee's said some things
that really reassured me,
73
00:03:09,499 --> 00:03:13,859
and there may be something there
with Evelyn and I moving forward.
74
00:03:15,059 --> 00:03:17,179
Hopefully there is going to be
no tea this week,
75
00:03:17,219 --> 00:03:19,299
but I reckon there will be.
76
00:03:19,379 --> 00:03:21,779
LYNDALL: I've had a great time.
Talking about feelings.
77
00:03:21,859 --> 00:03:23,699
Don't get to do that too often.
Right.
78
00:03:23,779 --> 00:03:26,539
I found it really rewarding,
being able to talk to somebody
79
00:03:26,619 --> 00:03:29,539
as a bit more of a sounding board.
Ollie's been giving advice,
80
00:03:29,619 --> 00:03:32,939
he's really helping me out with it,
and I guess being able to say it
81
00:03:33,019 --> 00:03:36,939
as I feel it and having Ollie
just accept it, no judgement,
82
00:03:37,019 --> 00:03:38,859
is a really constructive
environment,
83
00:03:38,939 --> 00:03:42,099
I guess, yeah.
It was good. It was great.
84
00:03:42,179 --> 00:03:45,539
I don't feel as weighed down
or resentful or anything.
85
00:03:45,619 --> 00:03:48,419
I feel like I got a lot out,
and I felt understood.
86
00:03:48,499 --> 00:03:51,179
I feel less confused about
all of that stuff now.
87
00:03:51,219 --> 00:03:52,499
That's the vibes, right there.
88
00:03:52,579 --> 00:03:54,299
That's the vibe.
Yeah, so it makes me more confident
89
00:03:54,379 --> 00:03:56,259
to talk about it with Cam, as well.
Yeah.
90
00:03:56,339 --> 00:03:59,379
Should we do a hug? Because I
really enjoyed the experience.
91
00:04:01,099 --> 00:04:04,219
But not everyone is comfortable
with the outcomes
92
00:04:04,299 --> 00:04:07,499
of the partner swap stage
of Feedback Week.
93
00:04:07,539 --> 00:04:09,299
For the last three days,
94
00:04:09,379 --> 00:04:12,859
Melinda and Harrison have found
the arrangement awkward.
95
00:04:12,899 --> 00:04:14,659
(QUIRKY MUSIC)
96
00:04:15,939 --> 00:04:16,939
How's your coffee?
97
00:04:18,459 --> 00:04:20,139
It is good.
You're welcome.
98
00:04:21,699 --> 00:04:23,099
Thank you.
Mm-hmm.
99
00:04:23,179 --> 00:04:26,499
Living with Harrison for the last
three days is...
100
00:04:26,539 --> 00:04:28,019
It's not a vibe.
101
00:04:28,059 --> 00:04:30,099
It's not a party in here.
102
00:04:30,139 --> 00:04:31,899
There's been awkward moments.
103
00:04:33,019 --> 00:04:35,179
I mean, sitting on the same couch
together is awkward.
104
00:04:40,219 --> 00:04:44,539
Thank you for making more of a bed
out here for me last night.
105
00:04:44,579 --> 00:04:46,459
I thought that was very nice of you.
106
00:04:48,259 --> 00:04:50,099
And for tucking me in.
107
00:04:52,659 --> 00:04:54,299
You're pushing it.
You did! You put the blanket on.
108
00:04:54,379 --> 00:04:56,459
You're pushing it.
You tucked me in. You know you did.
109
00:04:56,539 --> 00:04:58,579
That was nice!
Just admit it was nice.
110
00:04:58,619 --> 00:04:59,699
You did a nice thing.
111
00:04:59,779 --> 00:05:01,179
Are you serious?
It was nice!
112
00:05:01,259 --> 00:05:03,739
No, I did not tuck you in!
I gave you a blanket.
113
00:05:07,659 --> 00:05:09,779
Did you sleep good?
Not really.
114
00:05:09,819 --> 00:05:10,939
Mmm.
115
00:05:11,739 --> 00:05:12,819
Do you care?
116
00:05:13,499 --> 00:05:14,499
(SOFT CHUCKLE)
117
00:05:14,539 --> 00:05:17,539
(BOTH LAUGH)
118
00:05:19,659 --> 00:05:20,659
Mmm.
119
00:05:24,619 --> 00:05:27,019
Having completed
all the intense tasks
120
00:05:27,059 --> 00:05:28,939
of the partner swap stage,
121
00:05:29,019 --> 00:05:34,019
our brides and grooms prepare to
return to their homes and partners.
122
00:05:35,139 --> 00:05:37,459
Give me a hug. I'll see you soon.
123
00:05:37,539 --> 00:05:42,339
All the best, and tell Cam I said,
'How are ya, cobber?'
124
00:05:42,379 --> 00:05:44,019
(CHUCKLES) I will.
125
00:05:45,579 --> 00:05:47,659
How's it going?
How are you?
126
00:05:48,419 --> 00:05:50,459
Honey, I'm home.
127
00:05:50,539 --> 00:05:52,339
Missed ya.
Missed ya.
128
00:05:54,859 --> 00:05:57,139
Tell me everything.
It was fun.
129
00:05:57,219 --> 00:06:00,859
Me and Duncan, so he felt -
you gave the flowers,
130
00:06:00,939 --> 00:06:03,179
and he's like,
'I've gotta do something.'
131
00:06:03,219 --> 00:06:05,499
So we made this fun suggestion.
132
00:06:05,579 --> 00:06:08,019
Yeah?
We did this photoshoot
133
00:06:08,059 --> 00:06:09,539
for Alyssa,
134
00:06:09,619 --> 00:06:12,059
and I was like,
throwing flour at him
135
00:06:12,139 --> 00:06:13,899
and sprinkles at him.
That's gold.
136
00:06:13,939 --> 00:06:15,339
What did you guys do?
137
00:06:15,419 --> 00:06:18,979
I asked Tahnee if we
were compatible, and she said yes.
138
00:06:19,059 --> 00:06:20,899
That's positive.
Yeah.
139
00:06:20,979 --> 00:06:23,339
OK.
I was like, wow. Yep.
140
00:06:24,659 --> 00:06:27,059
Lyndall was fun?
Fun to hang out with?
141
00:06:27,899 --> 00:06:30,699
Yeah, she was good.
I think she needed it, mate.
142
00:06:30,739 --> 00:06:32,779
We chatted deep.
143
00:06:32,859 --> 00:06:36,059
Got to the core of the stuff,
and I think it was real refreshing.
144
00:06:36,139 --> 00:06:39,339
She's like, 'I haven't had
a conversation like this
145
00:06:39,419 --> 00:06:41,699
the whole time
I've been here with Cam.'
146
00:06:41,739 --> 00:06:42,899
Oh.
147
00:06:43,899 --> 00:06:44,899
How was your time?
148
00:06:45,779 --> 00:06:46,779
Yeah, it was good.
149
00:06:46,859 --> 00:06:50,699
It was a good couple of days.
Yeah. That's good.
150
00:06:51,659 --> 00:06:54,739
(LAUGHS)
Yeah, good. Good chat.
151
00:06:54,819 --> 00:06:56,819
I feel like there has been
a lot that's been building up
152
00:06:56,899 --> 00:06:59,659
that I haven't felt comfortable
telling Cam.
153
00:07:02,339 --> 00:07:05,219
And being able to have that fluid,
comfortable conversation
154
00:07:05,299 --> 00:07:09,219
about hard topics with Ollie
after like three days,
155
00:07:09,259 --> 00:07:11,739
it's pretty jolting really.
156
00:07:11,819 --> 00:07:15,299
But the only way Cam's gonna
get better at these conversations
157
00:07:15,339 --> 00:07:17,099
is if I have them with him.
158
00:07:17,179 --> 00:07:20,219
So I actually just need to do it,
even though it's a bit scary.
159
00:07:20,979 --> 00:07:23,899
What do you feel like Alyssa
had to offer?
160
00:07:23,939 --> 00:07:26,939
I mainly brought up work.
161
00:07:28,499 --> 00:07:29,539
Yeah.
162
00:07:29,619 --> 00:07:33,459
New opportunities in his career
have Cameron concerned
163
00:07:33,539 --> 00:07:36,499
about the chance
of his relationship with Lyndall
164
00:07:36,539 --> 00:07:38,939
surviving outside the experiment.
165
00:07:39,019 --> 00:07:42,099
I've told Lyndall about
my remote work, but I haven't really
166
00:07:42,179 --> 00:07:45,619
confessed how much remote work
I actually do,
167
00:07:45,659 --> 00:07:47,739
and how long I'm away from home,
168
00:07:47,819 --> 00:07:51,579
and after speaking to Alyssa,
I think it's starting to come to
169
00:07:51,659 --> 00:07:54,019
the realisation of what happens
after this experiment.
170
00:07:54,099 --> 00:07:56,579
It's something I want to talk about
with Lyndall.
171
00:07:58,819 --> 00:08:01,859
There's some times where I'll be
away for five or six weeks,
172
00:08:01,899 --> 00:08:04,099
out remote, with no phone service.
173
00:08:04,179 --> 00:08:06,779
Where I work, they've given me
an opportunity
174
00:08:06,859 --> 00:08:08,699
like they've given no one else.
Mm-hmm.
175
00:08:08,779 --> 00:08:11,619
I can't see myself
leaving the territory,
176
00:08:11,659 --> 00:08:14,299
leaving my career, doing what I do.
177
00:08:14,379 --> 00:08:16,899
So, that's where I'm at
in my career, I suppose.
178
00:08:18,179 --> 00:08:19,179
Yeah.
179
00:08:20,339 --> 00:08:22,659
I mean, I guess it puts me
in a bit of a weird spot.
180
00:08:22,739 --> 00:08:25,019
I don't want you to feel bad about
wanting that career.
181
00:08:25,899 --> 00:08:30,299
But like, the options are
you don't want to leave Darwin
182
00:08:30,379 --> 00:08:34,819
for your job, so what?
The plan is I'd move to Darwin?
183
00:08:35,779 --> 00:08:37,459
And then you'd be away?
184
00:08:38,179 --> 00:08:42,619
Not exactly the best environment
for forming a relationship, either.
185
00:08:42,699 --> 00:08:45,179
I don't think the plan is for you
to move to Darwin, because it's not
186
00:08:45,259 --> 00:08:47,499
going to change the fact,
if you're in Perth or in Darwin.
187
00:08:50,419 --> 00:08:52,019
I'm still going to be out remote.
188
00:08:54,299 --> 00:08:55,939
So I guess what we're staring down
189
00:08:56,019 --> 00:08:58,179
at the moment
is long-distance for a while.
190
00:08:58,259 --> 00:09:01,379
I think the long-distance thing
is gonna be a thing.
191
00:09:02,859 --> 00:09:04,139
Cool.
192
00:09:06,979 --> 00:09:08,179
(WEARY SIGH)
193
00:09:12,019 --> 00:09:14,979
Clearly there's a lot of stuff that
we need to be talking about before
194
00:09:15,059 --> 00:09:18,259
we're going to commit to doing
this massive long distance thing.
195
00:09:18,339 --> 00:09:22,499
I don't really know what the deal is
at this point.
196
00:09:29,019 --> 00:09:32,859
Not all our couples have reunited
after their partner swap.
197
00:09:34,099 --> 00:09:38,139
Before moving back in with Melinda,
Layton wants to check in
198
00:09:38,179 --> 00:09:40,499
one last time with his partner
199
00:09:40,579 --> 00:09:43,379
for this stage of the experiment,
Bronte.
200
00:09:43,459 --> 00:09:46,139
It's been a big week,
and I didn't fully agree
201
00:09:46,179 --> 00:09:47,659
with this activity in general.
202
00:09:48,699 --> 00:09:49,779
But you know,
203
00:09:49,859 --> 00:09:52,219
I can see in hindsight
I'm getting value out of it.
204
00:09:53,939 --> 00:09:56,059
It's been pretty good
to have a sounding board.
205
00:09:56,139 --> 00:09:58,059
I wouldn't have thought it would
come from Bronte
206
00:09:58,139 --> 00:10:01,019
of all people, but it was good
to have a female perspective
207
00:10:01,099 --> 00:10:02,819
on everything
that I'm going through.
208
00:10:02,899 --> 00:10:04,939
Good morning.
How are you?
209
00:10:04,979 --> 00:10:06,739
I'm good. Come on in.
210
00:10:06,779 --> 00:10:08,819
I don't know if you like acai bowls.
211
00:10:08,899 --> 00:10:10,979
Thank you.
These are one of my favourites.
212
00:10:11,019 --> 00:10:12,539
How are you feeling?
213
00:10:12,619 --> 00:10:15,699
This was probably
the toughest week, I reckon.
214
00:10:15,739 --> 00:10:17,019
A hundred percent.
215
00:10:17,059 --> 00:10:18,379
I don't necessarily agree
216
00:10:18,459 --> 00:10:20,299
with the task in principle,
but I feel like
217
00:10:20,379 --> 00:10:23,499
anything that you had said to me
in our conversations yesterday
218
00:10:23,579 --> 00:10:26,459
were, if anything, maybe some
reinforcement of things I had been
219
00:10:26,499 --> 00:10:27,819
thinking about.
220
00:10:27,899 --> 00:10:29,579
Am I right in questioning
Mel's morals
221
00:10:29,659 --> 00:10:31,979
for how easily she was able
to move in with Harrison?
222
00:10:33,379 --> 00:10:35,779
No, I don't think it's wrong at all.
223
00:10:35,859 --> 00:10:38,499
Your first reaction is usually
genuinely
224
00:10:38,579 --> 00:10:41,099
your raw authentic feeling.
Yep.
225
00:10:41,179 --> 00:10:43,259
And the fact that that got
squashed..
226
00:10:44,299 --> 00:10:46,259
Right.
..she kind of gaslit you.
227
00:10:46,899 --> 00:10:49,459
She made you feel like
your emotions
228
00:10:49,539 --> 00:10:50,539
were invalid.
Yep.
229
00:10:50,619 --> 00:10:52,979
You have every right to feel
the way that you do.
230
00:10:53,059 --> 00:10:55,699
I feel like if you wanted this
to work...
231
00:10:57,459 --> 00:10:59,019
(TENSE MUSIC)
232
00:11:02,219 --> 00:11:03,299
(WHISTLES)
233
00:11:03,379 --> 00:11:05,699
You know, I just -
I don't think I'm ready
234
00:11:05,779 --> 00:11:08,819
to even sort of move back in
tonight.
235
00:11:10,659 --> 00:11:12,259
I just need time
to have a think about it,
236
00:11:12,339 --> 00:11:15,419
because I just feel like
when I needed Mel most,
237
00:11:15,499 --> 00:11:19,459
I felt like she wasn't there,
and not only was she not there,
238
00:11:19,499 --> 00:11:21,859
she was there with Harrison.
239
00:11:21,899 --> 00:11:23,539
One hundred percent.
240
00:11:23,619 --> 00:11:25,499
Like, what the hell?
So weird.
241
00:11:25,539 --> 00:11:27,379
It's confusing.
242
00:11:27,459 --> 00:11:29,699
Because it does make me question
whether her morals and principles
243
00:11:29,779 --> 00:11:32,899
align with mine, and if she's hated
this person or so long,
244
00:11:32,939 --> 00:11:35,899
how can you so easily challenge me?
245
00:11:35,979 --> 00:11:39,619
That's - like, we were talking
about red flags? That's a red flag.
246
00:11:40,779 --> 00:11:43,539
You know Mel the best
out of everybody, right,
247
00:11:43,619 --> 00:11:46,219
so you know that you're going to
walk in there, and she's going to
248
00:11:46,299 --> 00:11:50,939
want to patch things up,
but in Mel form.
249
00:11:51,019 --> 00:11:55,299
So you just need to take
this time now that you've got,
250
00:11:55,379 --> 00:11:57,459
the next 24 hours to yourself.
Yep.
251
00:11:57,539 --> 00:12:00,299
I just hope it's not taken
the wrong way.
252
00:12:00,379 --> 00:12:02,939
If she doesn't know you by now,
will she ever know you?
253
00:12:02,979 --> 00:12:04,179
Yep, agreed.
254
00:12:05,499 --> 00:12:07,459
I've seen some things in Mel over
the last few days
255
00:12:07,499 --> 00:12:08,859
that I really just don't agree with.
256
00:12:08,939 --> 00:12:10,739
And that really does
make me question
257
00:12:10,819 --> 00:12:13,499
the compatibility
in our relationship.
258
00:12:13,579 --> 00:12:15,059
I appreciate it. You've been...
I've got you.
259
00:12:15,139 --> 00:12:17,019
..a good sounding board.
Of course.
260
00:12:17,099 --> 00:12:18,499
It's what I'm here for.
Who'd have thought,
261
00:12:18,579 --> 00:12:20,419
Bronte and Layton!
Right?
262
00:12:20,459 --> 00:12:21,619
(LAUGHS)
263
00:12:21,699 --> 00:12:23,859
I feel like I've got to respect
my own boundaries as well.
264
00:12:24,539 --> 00:12:26,779
Alright. I'll speak to you soon.
265
00:12:26,859 --> 00:12:29,019
And right now I need time to process
everything that's happened.
266
00:12:32,819 --> 00:12:36,619
I just need a night away from Mel
to have a think about it.
267
00:12:38,419 --> 00:12:42,859
And then maybe tomorrow we can
get back together and have a chat.
268
00:12:45,539 --> 00:12:50,059
Unaware of Layton's decision
to spend another night apart,
269
00:12:50,139 --> 00:12:53,739
Melinda is waiting
in their apartment for his arrival.
270
00:12:55,699 --> 00:12:59,819
I'm looking forward
to having Layton back.
271
00:12:59,859 --> 00:13:01,779
We've got a lot we need to work on,
272
00:13:01,859 --> 00:13:06,219
because we left on not a good note
when he was kicking off.
273
00:13:07,459 --> 00:13:10,179
HARRISON: Why don't you just
give the challenge 100 percent?
274
00:13:10,259 --> 00:13:12,539
I don't feel comfortable, guys.
I don't feel comfortable doing that,
275
00:13:12,619 --> 00:13:14,859
and I now feel like I'm being put
on the spot.
276
00:13:14,939 --> 00:13:16,579
It's something
I'm not comfortable with,
277
00:13:16,659 --> 00:13:18,259
and I feel like
I'm being challenged on it.
278
00:13:18,299 --> 00:13:19,659
You're impossible.
279
00:13:19,739 --> 00:13:21,819
You're actually acting
like a Harrison right now.
280
00:13:22,899 --> 00:13:24,219
If you're packing your bags
and about to
281
00:13:24,259 --> 00:13:25,579
walk out and not even talk to me -
282
00:13:25,659 --> 00:13:29,459
don't come and give me a hug,
when you won't even talk to me.
283
00:13:32,619 --> 00:13:34,619
I'm hoping he comes back in,
284
00:13:34,659 --> 00:13:37,979
there is an apology, and he does see
285
00:13:38,059 --> 00:13:40,659
that he shouldn't just up and leave
things like that
286
00:13:40,739 --> 00:13:42,339
when we're not going to talk
for three days.
287
00:13:42,379 --> 00:13:44,099
That's not healthy for us.
288
00:13:45,699 --> 00:13:47,659
(MOODY MUSIC)
289
00:13:59,379 --> 00:14:00,499
(SIGHS)
290
00:14:09,499 --> 00:14:10,499
Back where?
291
00:14:17,939 --> 00:14:19,139
This has to be a joke.
292
00:14:22,859 --> 00:14:26,659
I'm expecting an apology,
and for him not to come back...
293
00:14:27,739 --> 00:14:29,899
I'm too angry and
I'm too frustrated inside.
294
00:14:32,219 --> 00:14:34,139
Layton's just always been like that,
295
00:14:34,179 --> 00:14:36,619
he's set in his ways, very stubborn.
296
00:14:36,659 --> 00:14:38,099
It doesn't matter what Mel needs.
297
00:14:44,659 --> 00:14:45,859
I need answers.
298
00:14:46,739 --> 00:14:47,899
He's had three days away.
299
00:14:48,619 --> 00:14:51,419
He's got different perspectives
from other people
300
00:14:51,499 --> 00:14:53,979
that I thought would give him
a different perspective,
301
00:14:54,059 --> 00:14:59,899
but maybe I'm wrong, so my mind
jumps to the worst case scenario.
302
00:14:59,939 --> 00:15:04,659
Has Bronte said something,
303
00:15:04,739 --> 00:15:08,099
you know, added fuel
to an explosion?
304
00:15:08,979 --> 00:15:10,539
(DRAMATIC MUSIC)
305
00:15:15,339 --> 00:15:17,099
Hello.
Hi.
306
00:15:25,619 --> 00:15:28,699
After the partner swap stage
of Feedback Week,
307
00:15:28,779 --> 00:15:32,979
Layton is refusing to move back in
with his wife, Melinda.
308
00:15:33,059 --> 00:15:36,899
Needing answers, Melinda is hoping
a visit to Layton's partner
309
00:15:36,979 --> 00:15:41,219
for the last three days, Bronte,
will give her some clarity.
310
00:15:42,459 --> 00:15:43,459
Hello.
311
00:15:43,539 --> 00:15:45,339
Hi.
Is everything OK?
312
00:15:45,379 --> 00:15:47,099
(DRAMATIC MUSIC)
313
00:15:48,379 --> 00:15:50,899
So Layton's refusing to come back
into my room.
314
00:15:51,979 --> 00:15:53,659
Yeah.
So what's happened?
315
00:15:53,699 --> 00:15:54,699
I...
316
00:15:55,739 --> 00:15:59,259
He feels that he's unsupported
317
00:16:00,619 --> 00:16:02,579
by the fight that you two had.
318
00:16:02,659 --> 00:16:05,059
There was a lot of blurred lines.
I didn't get a lot of detail.
319
00:16:06,459 --> 00:16:08,379
I'm not pointing fingers.
I'm just trying to understand.
320
00:16:08,459 --> 00:16:12,179
I don't trust
that what's happened in here
321
00:16:13,379 --> 00:16:18,019
has de-escalated that in any way.
All I have done is listen.
322
00:16:18,939 --> 00:16:21,619
I've listened and done the tasks.
That's all I have done.
323
00:16:21,699 --> 00:16:25,939
But have you validated any of this?
Were you sitting there saying,
324
00:16:26,019 --> 00:16:28,259
'How dare she? That's not good,
you deserve better.'
325
00:16:28,339 --> 00:16:30,059
That's what I'm looking at.
No!
326
00:16:30,899 --> 00:16:32,219
This is not my fault.
327
00:16:32,299 --> 00:16:35,859
I have not persuaded Layton
to feel a certain way
328
00:16:35,899 --> 00:16:37,139
or to act a certain way.
329
00:16:37,219 --> 00:16:39,499
He felt that
before he even got here.
330
00:16:39,579 --> 00:16:44,459
Like, Layton literally said -
these are Layton's words.
331
00:16:44,499 --> 00:16:45,779
This has got nothing to do with me.
332
00:16:47,099 --> 00:16:51,579
His feelings, he felt like
he wasn't supported.
333
00:16:51,619 --> 00:16:53,979
How is that being inflicted onto me?
334
00:16:55,219 --> 00:16:56,699
I'm not going to sit here
and point fingers
335
00:16:56,779 --> 00:17:00,659
if my relationship goes south.
It's up to me to fix it.
336
00:17:02,939 --> 00:17:05,619
I just got a real
kind of cold shoulder...
337
00:17:07,379 --> 00:17:10,019
'He just feels
you're not supporting him, Mel.'
338
00:17:10,659 --> 00:17:13,619
The way she said it to me
was like, it's...
339
00:17:13,699 --> 00:17:16,459
'Yeah, I've confirmed
that you don't.'
340
00:17:16,499 --> 00:17:17,859
It came across like that.
341
00:17:19,259 --> 00:17:22,739
And he doesn't want this.
342
00:17:22,779 --> 00:17:24,259
He doesn't want...
343
00:17:24,339 --> 00:17:26,379
What's this?
He doesn't want to fight.
344
00:17:26,459 --> 00:17:28,339
To yell.
That's a joke.
345
00:17:28,379 --> 00:17:30,219
That's what he said.
346
00:17:31,019 --> 00:17:32,019
Are you OK?
347
00:17:34,459 --> 00:17:35,779
Do you think I'm OK?
348
00:17:47,699 --> 00:17:49,059
Bloody hell.
349
00:17:50,939 --> 00:17:53,859
I knew she'd think this was
something to do with me.
350
00:17:58,099 --> 00:18:01,859
She came barging in here,
basically saying,
351
00:18:01,939 --> 00:18:04,379
'What did you say to my husband
in order for him to move out?'
352
00:18:05,059 --> 00:18:07,499
Again, everything is my fault.
353
00:18:10,339 --> 00:18:12,139
She shouldn't have been knocking
on my door.
354
00:18:13,539 --> 00:18:17,059
Wrong door, sweetie.
Go knock on his.
355
00:18:19,939 --> 00:18:22,979
Worried that Bronte may have
misrepresented Melinda
356
00:18:23,019 --> 00:18:25,059
during her stay with Layton,
357
00:18:25,139 --> 00:18:28,619
Melinda wastes no time
in clearing the air.
358
00:18:30,699 --> 00:18:33,259
Hey, I was in there
waiting for my apology, but...
359
00:18:34,499 --> 00:18:35,739
What apology?
360
00:18:36,379 --> 00:18:38,739
What apology?
You told them that you don't want to
361
00:18:38,819 --> 00:18:41,379
come back to the apartment.
Whoa. Do you want to come in
362
00:18:41,459 --> 00:18:43,139
and have a chat?
Yeah, but did you say that, first,
363
00:18:43,219 --> 00:18:45,499
before I come in?
Yeah, I said, I'm not ready to go
364
00:18:45,579 --> 00:18:47,139
back to the apartment yet.
I need a day.
365
00:18:47,179 --> 00:18:49,019
I'm sitting there and I get told,
366
00:18:49,099 --> 00:18:50,419
'Sorry, Layton
doesn't want to come in.'
367
00:18:50,459 --> 00:18:51,459
How about hello?
368
00:18:54,659 --> 00:18:56,979
You've left me there like that,
and you did what you did to me
369
00:18:57,059 --> 00:18:58,739
that day, and I'm hoping
that for once
370
00:18:58,819 --> 00:19:01,379
you could put yourself in my shoes.
Mel, I can't - now,
371
00:19:01,459 --> 00:19:03,499
getting attacked, and you...
It's not attacked!
372
00:19:03,579 --> 00:19:05,979
I'm upset. This is emotion.
OK, so...
373
00:19:06,059 --> 00:19:08,419
Maybe - Mel...
And then - I get a knock...
374
00:19:08,499 --> 00:19:11,179
I'm waiting for you to come in,
and yes, I want to chat about
375
00:19:11,259 --> 00:19:13,979
a lot of things. I'm hoping
and praying that maybe
376
00:19:14,059 --> 00:19:15,619
you're going to for once see it
from my side,
377
00:19:15,659 --> 00:19:17,539
and you're going to have an apology.
378
00:19:19,099 --> 00:19:21,059
I'm angry and I'm upset that he
left me at the beginning
379
00:19:21,139 --> 00:19:24,099
of the week, and now he doesn't even
want to come back or tell me
380
00:19:24,139 --> 00:19:25,739
that he needs another night.
381
00:19:28,099 --> 00:19:30,699
Right now is the reason I said
I wanted some time today,
382
00:19:30,779 --> 00:19:32,179
because I didn't want this
to happen,
383
00:19:32,219 --> 00:19:33,379
and this is happening now.
384
00:19:33,459 --> 00:19:36,259
So I would really appreciate...
I don't give a shit!
385
00:19:36,339 --> 00:19:38,219
..if we could do this tomorrow.
No, you're gonna
386
00:19:38,299 --> 00:19:40,019
chat to me now, because there's
gonna be no tomorrow.
387
00:19:40,099 --> 00:19:43,019
I can promise you that I will
see things from your way,
388
00:19:43,059 --> 00:19:44,379
and I will put myself in your shoes.
389
00:19:44,459 --> 00:19:46,419
I need to request
that you do the same.
390
00:19:46,499 --> 00:19:49,619
I didn't fully agree
with this activity in general.
391
00:19:49,699 --> 00:19:52,219
Listen, I can...
I really needed Mel
392
00:19:52,259 --> 00:19:53,499
on the day that we moved out,
393
00:19:53,579 --> 00:19:55,339
and I feel like I didn't get
the support that I needed,
394
00:19:55,379 --> 00:19:57,219
and talking to Bronte this morning
395
00:19:57,299 --> 00:20:00,699
really made me question how aligned
Mel and I are in certain situations.
396
00:20:01,299 --> 00:20:02,819
This is why I needed some time
for me,
397
00:20:02,899 --> 00:20:05,419
without having to move back in
with Mel now.
398
00:20:05,499 --> 00:20:07,699
And I just really need
to decompress.
399
00:20:07,779 --> 00:20:09,699
There is no point having a chat
today, tomorrow,
400
00:20:09,779 --> 00:20:12,419
ever, but you need to promise me
you will step out of your shoes
401
00:20:12,459 --> 00:20:13,579
and put yourself in my shoes,
402
00:20:13,659 --> 00:20:15,779
or there's no point
in having a chat.
403
00:20:15,859 --> 00:20:18,259
Then let's go into the room.
We can sit down and have a chat.
404
00:20:19,579 --> 00:20:23,139
Layton can so easily be so selfish
405
00:20:23,219 --> 00:20:25,259
to the point that he's like,
'Well I need time.
406
00:20:25,339 --> 00:20:28,619
More time.'
It doesn't matter what Mel needs.
407
00:20:28,659 --> 00:20:30,739
I didn't want to do the task, too,
408
00:20:30,819 --> 00:20:34,259
but I did it anyway, and Layton
didn't want to do that.
409
00:20:34,299 --> 00:20:37,259
He's very stubborn in his own way.
410
00:20:37,339 --> 00:20:42,179
Layton only sees what Layton sees,
and no one can change that.
411
00:20:42,899 --> 00:20:44,139
I've opened the door
and I've seen you,
412
00:20:44,219 --> 00:20:46,659
and you said to me you were waiting
for me to come in and apologise.
413
00:20:46,739 --> 00:20:48,659
And I've told you why.
Can you tell me again?
414
00:20:48,739 --> 00:20:50,459
Because I didn't understand.
Because I'm hurt.
415
00:20:50,499 --> 00:20:51,539
What are you hurt over?
416
00:20:51,579 --> 00:20:53,339
(SAD MUSIC)
417
00:21:02,819 --> 00:21:06,739
I've been scared all the three days.
I've been scared this morning.
418
00:21:06,819 --> 00:21:09,619
I've been worried about
what's going to happen.
419
00:21:09,699 --> 00:21:13,019
I've been worked up about
what's going to happen,
420
00:21:13,099 --> 00:21:15,939
how I can say the best thing,
how I can let you know
421
00:21:16,019 --> 00:21:18,419
that I was there for you,
how can I let you know this,
422
00:21:18,499 --> 00:21:21,939
and I've been trying to worry about
how I can do this,
423
00:21:22,899 --> 00:21:25,539
because I was so upset and angry
for three days at you.
424
00:21:25,579 --> 00:21:27,139
I was so upset and angry.
425
00:21:27,219 --> 00:21:30,299
But I thought maybe if you could
go away for a few days...
426
00:21:30,379 --> 00:21:34,699
Like, you don't even put yourself
in my shoes, so you don't know...
427
00:21:36,539 --> 00:21:39,339
Hey, hey. Relax. I'm here with you.
I'm really upset.
428
00:21:39,419 --> 00:21:43,739
Like, I've been upset here,
but my heart is breaking.
429
00:21:43,779 --> 00:21:46,299
I'm just really upset.
430
00:21:47,299 --> 00:21:51,099
Mel, you just need to relax.
To then have someone come in,
431
00:21:51,179 --> 00:21:54,779
and I think it's you, and someone
comes in and says, 'Mel, I'm sorry,
432
00:21:54,819 --> 00:21:57,019
but Layton's not coming back.'
433
00:22:00,579 --> 00:22:03,259
That's not the case.
I didn't say I'm not coming back.
434
00:22:03,299 --> 00:22:05,459
I said I needed a day. Hey, relax.
435
00:22:05,499 --> 00:22:07,819
Mel. Bloody hell. Hey, come here.
436
00:22:08,739 --> 00:22:10,099
Relax for a second. Calm down.
437
00:22:11,219 --> 00:22:13,819
I felt attacked on the day,
by you and by Harrison.
438
00:22:13,899 --> 00:22:14,979
Hits me...
How am I attacking you
439
00:22:15,059 --> 00:22:16,779
when I've come in to hug you
and talk to you,
440
00:22:16,859 --> 00:22:18,219
and say, 'Let me support you.'
Mel.
441
00:22:18,299 --> 00:22:21,259
I'm sorry, Mel, the fact
that you're saying I left you
442
00:22:21,339 --> 00:22:23,419
when I felt attacked...
It's all about you!
443
00:22:23,459 --> 00:22:24,939
In that moment, I needed you.
444
00:22:25,019 --> 00:22:27,899
I have backed you every step
of the way in this experiment.
445
00:22:27,979 --> 00:22:32,059
I've gotta go. I'm sorry.
I'm getting - I can't do this.
446
00:22:32,099 --> 00:22:33,139
I'm done.
447
00:22:34,739 --> 00:22:35,779
I'm done.
448
00:22:36,619 --> 00:22:38,059
(GRITTY MUSIC)
449
00:22:48,459 --> 00:22:49,979
(SOBS)
450
00:22:50,059 --> 00:22:53,019
Hey, hey, relax.
I'm really upset.
451
00:22:53,099 --> 00:22:55,859
I'm not feeling great.
I'm not feeling great,
452
00:22:55,939 --> 00:22:58,499
because I don't like seeing Mel
as upset as she is.
453
00:22:58,579 --> 00:23:02,019
I didn't want to do a couple swap.
But Mel wanted to.
454
00:23:02,859 --> 00:23:05,819
It's just, yeah - it's hard,
because I feel attacked
455
00:23:05,899 --> 00:23:08,059
but then I also want
to care for Mel at the same time.
456
00:23:08,139 --> 00:23:10,979
I thought maybe some space
after everything that's happened
457
00:23:11,059 --> 00:23:12,779
in the last couple of days
would be good,
458
00:23:12,819 --> 00:23:14,219
but Mel's really upset.
459
00:23:14,259 --> 00:23:15,419
She's really been affected.
460
00:23:17,139 --> 00:23:18,939
I don't know what the best course
of action is.
461
00:23:19,939 --> 00:23:23,459
I feel like I care about you
so (BLEEP) much.
462
00:23:25,699 --> 00:23:29,979
And I just don't feel
the same from you.
463
00:23:30,019 --> 00:23:31,459
(MOODY MUSIC)
464
00:23:31,539 --> 00:23:36,579
Mel, you know how much I care
about you as well, and I felt...
465
00:23:36,619 --> 00:23:39,459
I did not want to live with Bronte.
466
00:23:39,539 --> 00:23:41,379
I didn't want Harrison
coming in here.
467
00:23:42,019 --> 00:23:45,379
But I didn't have your support.
I didn't feel like I was supported.
468
00:23:45,459 --> 00:23:47,099
I felt like you were
siding with Harrison.
469
00:23:47,179 --> 00:23:49,299
It's not what happened,
and it's not true.
470
00:23:49,339 --> 00:23:50,619
But that's how I felt, Mel.
471
00:23:51,579 --> 00:23:53,339
In that moment, I felt like I was
472
00:23:53,419 --> 00:23:58,019
attacked by both you and somebody
that you had told me you hated.
473
00:23:58,099 --> 00:23:59,819
I get it.
The person you say you hate most
474
00:23:59,899 --> 00:24:01,619
in the world.
I get it.
475
00:24:01,659 --> 00:24:03,019
And I'm sorry you felt like that.
476
00:24:03,099 --> 00:24:05,099
But I didn't get to tell you that
on the day.
477
00:24:06,259 --> 00:24:08,859
You didn't want to talk to me.
You didn't want a bar of me.
478
00:24:08,939 --> 00:24:11,539
You were quick to think
that I had ganged up on you.
479
00:24:11,619 --> 00:24:13,979
Because that's how I felt.
I get it, and I know.
480
00:24:14,059 --> 00:24:17,739
But then let me tell you something
so that you can feel differently.
481
00:24:18,899 --> 00:24:21,979
I get it. I appreciate it.
482
00:24:23,339 --> 00:24:25,099
My husband not wanting to move in
483
00:24:25,179 --> 00:24:27,899
with another female because he's in
a relationship with me...
484
00:24:29,699 --> 00:24:32,419
What girl is going to have
a problem with that?
485
00:24:33,219 --> 00:24:39,499
But what I wanted to do
is not attack you,
486
00:24:39,539 --> 00:24:41,299
not try and change your mind -
487
00:24:41,379 --> 00:24:44,139
I wanted to make sure that you had
different perspectives.
488
00:24:44,179 --> 00:24:45,499
(MOODY MUSIC)
489
00:24:48,459 --> 00:24:49,979
I am really sorry
that you felt that way.
490
00:24:50,059 --> 00:24:52,099
That's why I'm here now,
because I can see that,
491
00:24:52,179 --> 00:24:53,739
and I do care about you.
Anyway...
492
00:24:53,819 --> 00:24:57,059
This is the reason why I just wanted
to have a day,
493
00:24:57,139 --> 00:24:59,379
so we can both decompress, because I
didn't want this to happen.
494
00:24:59,419 --> 00:25:01,179
What I think would be best
495
00:25:02,059 --> 00:25:04,819
is to go back into the other room,
at least overnight.
496
00:25:10,539 --> 00:25:11,659
Absolutely, absolutely.
497
00:25:11,739 --> 00:25:14,619
I've had strong feelings
from the first week I met Mel.
498
00:25:14,659 --> 00:25:16,139
But at the moment, I feel like
499
00:25:16,219 --> 00:25:19,259
the best course of action is to have
a day apart.
500
00:25:19,339 --> 00:25:22,259
Have a breather. Both just
to settle down a little bit.
501
00:25:22,339 --> 00:25:24,339
And then we can have a conversation
that makes sense
502
00:25:24,419 --> 00:25:26,899
tomorrow, when emotions
aren't heightened.
503
00:25:41,259 --> 00:25:44,259
NARRATOR: With the partner swap
stage now over,
504
00:25:44,339 --> 00:25:47,579
our couples are settling back
into normality.
505
00:25:47,659 --> 00:25:50,539
I'm glad to be back.
Yeah. Yeah.
506
00:25:50,619 --> 00:25:52,859
These experiments are meant to
challenge you,
507
00:25:52,939 --> 00:25:56,059
and I did miss you,
and I grew a different
508
00:25:56,139 --> 00:25:58,379
appreciation for you and us.
Yeah.
509
00:26:03,859 --> 00:26:07,299
And after having the night away
from his wife, Melinda,
510
00:26:07,339 --> 00:26:09,579
Layton has moved back in.
511
00:26:09,619 --> 00:26:10,939
Knock-knock.
512
00:26:10,979 --> 00:26:12,739
I'm feeling a little bit better,
513
00:26:12,819 --> 00:26:15,859
for our couple swap leading into
me taking a night on my own.
514
00:26:18,299 --> 00:26:19,339
How are you doing?
515
00:26:19,419 --> 00:26:22,219
I think the space was quite healthy
and we probably needed it.
516
00:26:22,299 --> 00:26:24,699
Mel might disagree, but I think
it was still good for us, so,
517
00:26:24,739 --> 00:26:27,299
I'm ready to move back in with Mel.
518
00:26:27,339 --> 00:26:29,899
The house hasn't been so light.
519
00:26:34,139 --> 00:26:35,819
How are you?
I'm good.
520
00:26:35,899 --> 00:26:38,299
I can sense that Mel's been
pretty upset about it,
521
00:26:38,379 --> 00:26:42,099
and I can understand why, but I hope
we can just sort of try to
522
00:26:42,179 --> 00:26:45,219
put that past us and refocus on us
and our relationship.
523
00:26:46,339 --> 00:26:49,259
I'm really sorry that you felt
the way that you felt,
524
00:26:49,299 --> 00:26:51,419
when I took some time.
525
00:26:51,499 --> 00:26:53,939
The last thing I want for you,
is for you to be unhappy.
526
00:26:56,139 --> 00:26:59,539
Time away for me makes it worse.
Time away for you makes it better.
527
00:26:59,579 --> 00:27:01,219
I know. I totally get
528
00:27:01,299 --> 00:27:02,739
why you would have felt
the way that you did.
529
00:27:05,579 --> 00:27:08,339
If there's something I can do
for you, please tell me.
530
00:27:10,179 --> 00:27:13,179
I mean it's obviously good
that Layton's moved back in,
531
00:27:13,219 --> 00:27:15,019
but I guess it's going to
532
00:27:15,099 --> 00:27:17,899
take me a little bit longer
to snap out of this time,
533
00:27:17,939 --> 00:27:21,739
because yeah, a lot happened.
534
00:27:24,099 --> 00:27:25,499
OK. I'm going to unpack.
535
00:27:26,419 --> 00:27:30,579
I know Layton can pick up on
my down energy today,
536
00:27:30,619 --> 00:27:32,859
and that bothers him, so...
537
00:27:32,939 --> 00:27:36,379
His way of caring for that
is to step back a little
538
00:27:36,459 --> 00:27:40,539
and acknowledge it and just not get
into a big heated discussion,
539
00:27:40,579 --> 00:27:44,099
so yeah, that's at least good.
540
00:27:46,219 --> 00:27:49,819
Our couples have been given
unique perspectives from their peers
541
00:27:49,859 --> 00:27:51,459
during the partner swap,
542
00:27:51,539 --> 00:27:55,059
and now they're about to enter
the next crucial stage
543
00:27:55,099 --> 00:27:56,859
of Feedback Week.
544
00:27:56,899 --> 00:27:58,459
(GIGGLES)
545
00:27:58,499 --> 00:27:59,499
Nice.
546
00:27:59,539 --> 00:28:00,819
(CLEARS THROAT)
547
00:28:02,299 --> 00:28:05,019
We hope you have gained
some much-needed perspective
548
00:28:05,059 --> 00:28:07,099
from your days outside your couple.
549
00:28:07,179 --> 00:28:09,699
Hopefully your new pairing
helped you recognise things
550
00:28:09,779 --> 00:28:12,299
you can change or improve
in your final week
551
00:28:12,379 --> 00:28:15,299
before making the decision to stay
or leave your relationship
552
00:28:15,339 --> 00:28:17,259
once the experiment comes to an end.
553
00:28:17,339 --> 00:28:22,859
It's now time to let your hair down
at boys' and girls' night.
554
00:28:22,899 --> 00:28:24,419
Woo!
555
00:28:24,499 --> 00:28:27,819
I can't wait to tell the girls
my experience,
556
00:28:27,899 --> 00:28:32,139
and I definitely want to hear
how Tahnee went
557
00:28:32,179 --> 00:28:34,219
with living with my husband.
558
00:28:34,259 --> 00:28:37,099
# Girls just want to have fun. #
559
00:28:37,139 --> 00:28:39,059
(LAUGHS)
560
00:28:39,139 --> 00:28:41,979
It's important at this stage of
the experiment to give our couples
561
00:28:42,059 --> 00:28:44,819
an opportunity to get
some last minute insights
562
00:28:44,859 --> 00:28:46,179
on their relationships.
563
00:28:46,939 --> 00:28:49,219
The camaraderie of this night
in the past
564
00:28:49,299 --> 00:28:51,859
has given our participants
the courage to take
565
00:28:51,939 --> 00:28:54,859
the next major leap or address
the concerns they have
566
00:28:54,939 --> 00:28:56,819
in their relationships,
with final vows
567
00:28:56,859 --> 00:28:58,379
just around the corner.
568
00:29:03,179 --> 00:29:07,539
But Bronte is nervous about going
into girls' night this evening,
569
00:29:07,619 --> 00:29:11,219
reluctant to get into another
confrontation with Melinda.
570
00:29:11,299 --> 00:29:14,019
The way that Melinda
came storming in here the other day
571
00:29:14,059 --> 00:29:16,179
was just so inappropriate,
572
00:29:17,019 --> 00:29:20,059
and I won't tolerate being spoken to
like that ever again.
573
00:29:20,099 --> 00:29:22,779
I won't have a bar of it.
574
00:29:25,059 --> 00:29:27,339
(WEAK CHUCKLE)
575
00:29:27,419 --> 00:29:28,979
Girls' night.
Because girls' nights for me
576
00:29:29,059 --> 00:29:30,539
in the past have gone down
really well.
577
00:29:32,819 --> 00:29:35,659
Off the back end
of this partner swap,
578
00:29:35,739 --> 00:29:39,219
I know that I'm going to be in
Melinda's firing line again.
579
00:29:39,299 --> 00:29:41,579
(SIGHS) It gives me anxiety
just thinking about it.
580
00:29:42,739 --> 00:29:44,259
It's not a nice feeling.
581
00:29:44,339 --> 00:29:48,059
So, am I excited to see her?
Absolutely not.
582
00:29:51,139 --> 00:29:53,859
After a tense discussion yesterday,
583
00:29:53,939 --> 00:29:59,059
Duncan saw Alyssa leave, and today,
she has returned home.
584
00:29:59,099 --> 00:30:01,259
Having spent some time with her son,
585
00:30:01,339 --> 00:30:04,219
she's re-energised
and ready for girls' night.
586
00:30:04,259 --> 00:30:07,259
You know I do like to match.
587
00:30:07,299 --> 00:30:08,739
Let's see the options.
588
00:30:08,779 --> 00:30:09,819
OK.
589
00:30:09,899 --> 00:30:12,779
(GROANS)
White, black...
590
00:30:13,579 --> 00:30:14,659
Nup.
591
00:30:14,739 --> 00:30:16,859
I'm definitely in
a better headspace today.
592
00:30:16,939 --> 00:30:20,819
When I spend some time with my son,
I definitely feel refreshed.
593
00:30:20,859 --> 00:30:22,219
My God, Duncan,
594
00:30:22,299 --> 00:30:25,139
this is taking too long
for you to choose a pair of shoes.
595
00:30:26,099 --> 00:30:29,579
Alyssa's come back
in a pretty positive mindset.
596
00:30:29,619 --> 00:30:32,539
I was like, hooray!
597
00:30:34,579 --> 00:30:37,619
I was very upset when we last spoke.
598
00:30:38,779 --> 00:30:41,539
I just thought it was a bit funny
to get someone a picture
599
00:30:41,579 --> 00:30:43,139
of me acting as a goose.
600
00:30:43,179 --> 00:30:45,099
What do you think? (GOOFY LAUGH)
601
00:30:45,179 --> 00:30:48,499
But my gift went down
like a lead balloon in my eyes.
602
00:30:48,539 --> 00:30:49,539
Cute.
603
00:30:50,819 --> 00:30:53,379
So, I tried to talk about it
with Alyssa.
604
00:30:53,459 --> 00:30:57,939
I want a dynamic where we can have
tough conversations
605
00:30:58,019 --> 00:31:01,419
without them becoming extremely
emotionally charged.
606
00:31:01,459 --> 00:31:03,419
But it all went downhill from there.
607
00:31:04,179 --> 00:31:05,699
Duncan!
What?
608
00:31:05,739 --> 00:31:07,539
I'm a very emotional person.
609
00:31:07,579 --> 00:31:09,939
I need time and I need space.
610
00:31:10,019 --> 00:31:12,259
What do you want me - how do you
want me to communicate that?
611
00:31:12,299 --> 00:31:13,859
(MOODY MUSIC)
612
00:31:14,779 --> 00:31:16,499
I think I just need time.
OK.
613
00:31:17,259 --> 00:31:18,459
Bye.
614
00:31:23,779 --> 00:31:25,739
I feel more rejected
in this relationship
615
00:31:25,779 --> 00:31:27,899
than any relationship I've been in.
616
00:31:38,219 --> 00:31:42,139
But having some time apart,
you get a bit more perspective,
617
00:31:42,219 --> 00:31:45,939
and I guess the passion
gets taken out of it a little bit.
618
00:31:45,979 --> 00:31:47,139
Why, what do you think?
619
00:31:48,939 --> 00:31:50,819
It's what wives are for,
620
00:31:50,899 --> 00:31:55,299
to help their husbands through
the tough times of which shoes.
621
00:31:57,419 --> 00:31:59,219
Obviously there's still things that
622
00:31:59,299 --> 00:32:01,859
we need to still talk through
and work through.
623
00:32:01,899 --> 00:32:04,019
But I'll keep showing up,
624
00:32:04,099 --> 00:32:07,259
keep being positive,
and if you keep doing that,
625
00:32:07,339 --> 00:32:11,979
then you can maybe change
some of this negativity
626
00:32:12,059 --> 00:32:15,539
about the whole sort of outlook
on things.
627
00:32:15,579 --> 00:32:17,219
I don't like the green.
628
00:32:17,259 --> 00:32:18,539
OK.
629
00:32:20,339 --> 00:32:23,579
Duncan and I, we haven't really
spoken too much about
630
00:32:23,659 --> 00:32:26,539
any of our issues
from yesterday's conversation.
631
00:32:26,619 --> 00:32:29,499
In this experiment, you just
literally don't have time
632
00:32:29,579 --> 00:32:33,139
to sit down and hash things out
for four hours, but I think things
633
00:32:33,179 --> 00:32:35,179
are still really good between us,
634
00:32:35,259 --> 00:32:38,139
and I'm absolutely
looking forward to tonight.
635
00:32:38,219 --> 00:32:40,739
Are you ready?
Let's do it.
636
00:32:43,819 --> 00:32:46,579
Just moved in, and now
we're leaving, separately.
637
00:32:46,619 --> 00:32:48,579
Again. You just keep, you know...
638
00:32:48,659 --> 00:32:49,779
Me?
It's all you.
639
00:32:54,459 --> 00:32:56,859
It's now time to officially kick off
640
00:32:56,899 --> 00:32:59,379
this year's girls' and boys' night,
641
00:33:00,579 --> 00:33:04,099
as the wives and husbands
take leave from one another
642
00:33:04,179 --> 00:33:06,819
and head out
for a night on the town.
643
00:33:07,619 --> 00:33:11,259
Yeah, the girls!
Yeah, the girls. (LAUGHS)
644
00:33:12,699 --> 00:33:13,979
Let's go girls.
645
00:33:14,019 --> 00:33:15,219
(ROCK MUSIC)
646
00:33:19,859 --> 00:33:22,939
Girls' night, girls' night,
girls' night!
647
00:33:22,979 --> 00:33:24,539
Oh, my God. Yes!
648
00:33:27,819 --> 00:33:28,939
Shiraz is good.
649
00:33:29,019 --> 00:33:30,059
Shiraz?
Yes.
650
00:33:31,179 --> 00:33:32,899
Ten.
(LAUGHS)
651
00:33:34,859 --> 00:33:36,179
OK, guys.
652
00:33:39,499 --> 00:33:41,499
I just wanted to say something.
653
00:33:41,579 --> 00:33:42,979
(BLEEP) me.
Evelyn?
654
00:33:46,819 --> 00:33:48,619
You guys all look beautiful.
(LAUGHTER)
655
00:33:48,659 --> 00:33:51,179
(UPLIFTING MUSIC)
656
00:33:55,179 --> 00:33:57,259
OK, tell me how it was
living with Rupert.
657
00:33:57,339 --> 00:33:59,459
Who do you think
is the messy one, me or him?
658
00:33:59,539 --> 00:34:02,419
I think it's Rupert.
Thank you! He thinks it's me!
659
00:34:02,459 --> 00:34:04,099
But bitch, your hair is everywhere.
660
00:34:04,179 --> 00:34:08,059
I literally got out, and I was like,
why is Evelyn hair all over me?
661
00:34:08,139 --> 00:34:10,299
I was like, she's marking
her territory!
662
00:34:11,819 --> 00:34:13,019
ALYSSA: Cam gave me the bed,
and then
663
00:34:13,059 --> 00:34:14,699
I tucked your wedding photo in
664
00:34:14,779 --> 00:34:17,379
and slept next to it.
Aw, cute!
665
00:34:17,419 --> 00:34:18,939
Ollie dressed up as Cam.
666
00:34:19,019 --> 00:34:21,339
Stop!
Yes.
667
00:34:21,419 --> 00:34:24,459
He got a blonde wig
and a rip-off cowboy hat.
668
00:34:24,499 --> 00:34:25,979
(COUNTRY MUSIC)
669
00:34:26,019 --> 00:34:27,699
How are ya, sheila?
670
00:34:28,379 --> 00:34:29,379
(LAUGHS)
671
00:34:30,939 --> 00:34:32,779
Aw, God! It's a crocodile!
672
00:34:34,099 --> 00:34:35,179
(LAUGHS)
673
00:34:35,259 --> 00:34:37,259
How do I put this bloody thing
in a bun?
674
00:34:38,059 --> 00:34:40,619
(LAUGHTER)
675
00:34:40,699 --> 00:34:44,939
Whilst the girls continues to share
their partner swap experience,
676
00:34:44,979 --> 00:34:46,939
on the other side of the city,
677
00:34:47,019 --> 00:34:49,899
the boys have kicked off
their night out.
678
00:34:52,059 --> 00:34:55,419
Boys' night. Sorry. (LAUGHS)
679
00:34:55,459 --> 00:34:58,059
(ROCK MUSIC)
680
00:35:04,499 --> 00:35:06,619
I think we've all been itching
for the boys' night.
681
00:35:07,339 --> 00:35:08,579
I am looking forward to catching up
682
00:35:08,659 --> 00:35:10,539
with everyone from the start of
the experiment.
683
00:35:10,579 --> 00:35:11,779
I'll go a lager, please.
684
00:35:11,819 --> 00:35:13,739
Get a few Scooey Scooey Moi Mois.
685
00:35:13,779 --> 00:35:15,019
Six fireballs, yeah?
686
00:35:15,059 --> 00:35:16,539
It'd be rude not to, wouldn't it?
687
00:35:16,579 --> 00:35:17,939
A couple of Schooner Matatas.
688
00:35:19,059 --> 00:35:20,779
And just have a good night out.
689
00:35:21,819 --> 00:35:24,339
Boys. Boys' night.
690
00:35:24,379 --> 00:35:25,499
Going into boys' night
691
00:35:25,539 --> 00:35:27,219
after a pretty exhausting
692
00:35:27,259 --> 00:35:28,539
and emotional few days,
693
00:35:28,619 --> 00:35:30,579
I'm looking forward
to seeing all the lads.
694
00:35:30,619 --> 00:35:31,739
Get together, have fun,
695
00:35:31,779 --> 00:35:32,819
have a drink, unwind.
696
00:35:32,899 --> 00:35:34,699
But you know,
in the last couple of days
697
00:35:34,779 --> 00:35:38,019
I've seen a side of Harrison
which I haven't seen before.
698
00:35:40,939 --> 00:35:43,259
Drama's not something I look for,
it's not something I want.
699
00:35:43,299 --> 00:35:44,299
But there's a conversation
700
00:35:44,379 --> 00:35:45,739
I feel like
I need to have with Harrison.
701
00:35:47,339 --> 00:35:50,219
So how did you go?
Oh, mate, yeah. Like,
702
00:35:50,979 --> 00:35:53,019
I think you saw
that I was uncomfortable.
703
00:35:53,059 --> 00:35:54,659
I never asked for that challenge.
704
00:35:54,739 --> 00:35:55,979
No one did.
It was set by the experts.
705
00:35:56,059 --> 00:35:58,699
I wanted those three days
to work on my own relationship.
706
00:35:58,739 --> 00:36:00,339
But I'm like, if I'm going in here,
707
00:36:00,419 --> 00:36:02,059
I'm going to get something
out of it, and for me,
708
00:36:02,139 --> 00:36:04,579
all I wanted to get out of it was,
can I spend three days
709
00:36:04,659 --> 00:36:06,499
trapped in a room
with someone I don't like?
710
00:36:06,579 --> 00:36:09,739
Just for me, when we had
the activity,
711
00:36:09,819 --> 00:36:11,739
I felt like I had
both of you together
712
00:36:11,819 --> 00:36:14,139
working against me,
and that's not fair.
713
00:36:14,219 --> 00:36:17,179
I've had so many arguments with Mel
backing you, and I felt like -
714
00:36:17,259 --> 00:36:20,139
and similarly, when I needed to
I supported Mel, and I felt like
715
00:36:20,219 --> 00:36:22,019
in that moment I'm saying, 'Guys,
this is my principle,
716
00:36:22,099 --> 00:36:23,539
I'm going to do it my way...'
Right.
717
00:36:23,619 --> 00:36:25,819
It was this thing about,
why don't I have your support?
718
00:36:25,899 --> 00:36:29,139
Because I have been...
Oh, you wanted my support?
719
00:36:29,219 --> 00:36:31,139
Well, both my partner's
and your support.
720
00:36:31,219 --> 00:36:33,459
So that's why I reacted
the way that I did.
721
00:36:33,539 --> 00:36:35,459
Yeah I got roasted from Mel
multiple times
722
00:36:35,499 --> 00:36:36,979
for supporting and backing you,
723
00:36:37,059 --> 00:36:40,059
and that's just...
That sounds like Mel.
724
00:36:42,099 --> 00:36:43,539
He's trying to stir me up.
725
00:36:44,299 --> 00:36:46,979
All I'm starting to sense is this is
actually what Harrison is like.
726
00:36:48,299 --> 00:36:51,979
Harrison I just think can't seem to
be honest with me.
727
00:36:52,019 --> 00:36:53,019
He just always seems to have
728
00:36:53,099 --> 00:36:55,299
some sort of ulterior motive,
and lies.
729
00:36:55,379 --> 00:36:57,419
I don't like when people
are standing in glass houses
730
00:36:57,459 --> 00:36:58,979
and throwing stones.
731
00:36:59,059 --> 00:37:01,019
I feel like she would have seen
a different side to me
732
00:37:01,099 --> 00:37:02,779
over the three days,
you know what I mean?
733
00:37:02,859 --> 00:37:04,499
Like, i cooked us dinner
on the first night.
734
00:37:04,539 --> 00:37:05,859
I had a bottle of wine.
735
00:37:05,939 --> 00:37:08,179
We sat up to 2am
just talking about life.
736
00:37:08,259 --> 00:37:10,099
Yeah.
He's saying he stayed up
737
00:37:10,939 --> 00:37:13,259
and talked to all hours
of the morning with Mel.
738
00:37:13,339 --> 00:37:15,739
Because we did that
every day we were there.
739
00:37:15,779 --> 00:37:17,459
It has hit home to me recently.
740
00:37:17,499 --> 00:37:19,059
I've been seeing a bit more
741
00:37:19,139 --> 00:37:21,659
from Harrison that sort of rubs me
a little bit the wrong way.
742
00:37:22,659 --> 00:37:24,219
I would certainly think twice now
743
00:37:24,299 --> 00:37:25,619
before trusting him,
that's for sure.
744
00:37:27,979 --> 00:37:29,019
NARRATOR: Coming up...
745
00:37:29,059 --> 00:37:31,019
(SQUEALING)
746
00:37:31,099 --> 00:37:36,059
..the final stage of Feedback Week
sees the return of familiar faces.
747
00:37:37,019 --> 00:37:38,219
But...
748
00:37:38,299 --> 00:37:40,659
What do you want
from this conversation, Adam?
749
00:37:40,739 --> 00:37:44,979
..will the arrival of some former
participants re-open old wounds?
750
00:37:45,739 --> 00:37:47,219
I want to see Claire.
751
00:37:47,299 --> 00:37:49,459
There's still unfinished business
between us.
752
00:37:50,139 --> 00:37:51,219
And...
753
00:37:51,259 --> 00:37:52,659
So you have feelings for Harrison?
754
00:37:52,699 --> 00:37:53,699
Yep.
755
00:37:53,739 --> 00:37:55,419
..Sandy delivers Bronte
756
00:37:55,499 --> 00:37:57,699
some hard truths.
I don't believe it.
757
00:37:57,779 --> 00:37:59,299
(DRAMATIC MUSIC)
Whoa.
758
00:38:00,299 --> 00:38:01,379
It's out of line.
759
00:38:02,099 --> 00:38:03,299
I'm done.
760
00:38:10,339 --> 00:38:12,619
(UPBEAT MUSIC)
761
00:38:12,699 --> 00:38:16,099
NARRATOR: With girls'
and boys' night in full swing,
762
00:38:16,179 --> 00:38:20,019
the final stage of Feedback Week
is about to commence.
763
00:38:21,219 --> 00:38:22,939
We've invited
our past participants along
764
00:38:22,979 --> 00:38:25,059
to boys' and girls' night,
765
00:38:25,099 --> 00:38:26,939
so that they can celebrate
766
00:38:27,019 --> 00:38:30,099
and confer with those
still in the experiment.
767
00:38:30,179 --> 00:38:33,099
I'm looking forward to seeing
all the girls tonight.
768
00:38:33,139 --> 00:38:34,219
Woop-woop!
769
00:38:34,899 --> 00:38:37,099
Be prepared, girls.
770
00:38:37,139 --> 00:38:38,779
Mel is back.
771
00:38:39,659 --> 00:38:41,779
It's also an opportunity for them
772
00:38:41,819 --> 00:38:43,819
to interact with their peers
773
00:38:43,899 --> 00:38:45,659
and catch up on everything
they've missed
774
00:38:45,699 --> 00:38:47,179
since leaving the experiment.
775
00:38:49,939 --> 00:38:53,299
I've got my little crystal
that I'll be bringing with me.
776
00:38:54,499 --> 00:38:55,659
It's for good energy!
777
00:38:57,299 --> 00:38:59,419
Claire was a bride
who made a big impact
778
00:38:59,459 --> 00:39:01,419
in this year's experiment.
779
00:39:01,499 --> 00:39:04,619
Having been at the centre
of several dramas,
780
00:39:04,659 --> 00:39:06,499
Claire has returned tonight
781
00:39:06,539 --> 00:39:08,339
armed with her crystals
782
00:39:08,419 --> 00:39:13,219
to share some positive news about
her and Jesse's relationship.
783
00:39:13,299 --> 00:39:17,139
Since leaving the experiment,
Jesse and I talk. We talk a lot.
784
00:39:17,219 --> 00:39:18,699
Outside of the experiment
we have spoken,
785
00:39:18,779 --> 00:39:22,259
and he has said that he is
not going to come tonight.
786
00:39:22,339 --> 00:39:25,259
I know that he doesn't really like
confrontation,
787
00:39:25,339 --> 00:39:29,819
so I think that it was for the best
that Jesse doesn't show up tonight.
788
00:39:30,739 --> 00:39:31,819
Yep.
789
00:39:32,659 --> 00:39:35,059
But Claire is walking into
girls' night
790
00:39:35,139 --> 00:39:37,739
concerned about seeing
fellow bride Janelle,
791
00:39:37,819 --> 00:39:41,339
after Claire's kiss
with Janelle's husband Adam
792
00:39:41,419 --> 00:39:44,139
ended Janelle and Adam's
relationship.
793
00:39:46,339 --> 00:39:48,539
Yeah, the only person I guess
I'm feeling a little bit nervous
794
00:39:48,579 --> 00:39:50,059
about seeing is Janelle.
795
00:39:50,139 --> 00:39:52,579
Obviously everything
that had happened with Adam...
796
00:39:52,619 --> 00:39:54,139
I'm embarrassed that I kissed him.
797
00:39:54,219 --> 00:39:58,219
Like, yeah, it's pretty shit,
and I do feel really bad.
798
00:39:58,299 --> 00:40:00,939
And when I saw Janelle
at the last dinner party,
799
00:40:00,979 --> 00:40:02,299
it wasn't a very warm welcome.
800
00:40:02,339 --> 00:40:04,859
(MOODY MUSIC)
801
00:40:04,899 --> 00:40:07,499
Hi, guys. Hi, Janelle.
802
00:40:07,579 --> 00:40:10,299
Hi, Alyssa.
How are you going? Hi, Janelle.
803
00:40:13,459 --> 00:40:15,739
So that's kind of the only person
804
00:40:15,819 --> 00:40:18,339
I'm feeling a little bit
apprehensive about seeing.
805
00:40:18,379 --> 00:40:19,499
But I'd like to take the time
806
00:40:19,579 --> 00:40:22,979
to tell her I made a mistake,
I'm sorry.
807
00:40:23,059 --> 00:40:26,459
I really hope that I can earn
my forgiveness with Janelle.
808
00:40:26,539 --> 00:40:30,979
I really hope that she can see that
I am truly remorseful,
809
00:40:31,059 --> 00:40:35,459
and I can just hope that she has it
in her heart to forgive me.
810
00:40:37,979 --> 00:40:40,819
I wanted to come here
and learn more about myself
811
00:40:40,899 --> 00:40:43,699
in relationships,
but both Adam and Claire
812
00:40:43,779 --> 00:40:46,619
have completely stripped me
of anything that I was looking for
813
00:40:46,659 --> 00:40:47,899
in this experience.
814
00:40:47,979 --> 00:40:52,419
Tonight, I want to see Claire
and really speak to her one on one,
815
00:40:52,499 --> 00:40:54,059
because she's got
some explaining to do.
816
00:41:01,619 --> 00:41:04,339
This year saw one of
the most authentic brides
817
00:41:04,379 --> 00:41:06,419
in the experiment's history
818
00:41:06,499 --> 00:41:10,979
go against her family and community
to participate.
819
00:41:11,059 --> 00:41:13,979
And Sandy is applying
her finishing touches
820
00:41:14,059 --> 00:41:17,259
before her big arrival
at girls' night.
821
00:41:17,299 --> 00:41:19,019
I'm excited to see all the girls.
822
00:41:19,099 --> 00:41:20,939
At this point, I'm just trying to
move on with my life.
823
00:41:20,979 --> 00:41:22,019
I'm back in Melbourne.
824
00:41:22,099 --> 00:41:26,539
I'm focusing on my business,
you know, focusing on who I am.
825
00:41:26,579 --> 00:41:27,579
I'm getting there.
826
00:41:27,619 --> 00:41:28,659
Yep.
827
00:41:28,699 --> 00:41:30,659
(UPLIFTING MUSIC)
828
00:41:31,379 --> 00:41:33,419
What I went through with Dan
wasn't great,
829
00:41:33,459 --> 00:41:34,819
but I learned a lot from it.
830
00:41:34,899 --> 00:41:37,739
I will never allow someone
to make me feel that way.
831
00:41:37,779 --> 00:41:39,379
I will always use my voice.
832
00:41:40,059 --> 00:41:41,619
I feel so much stronger.
833
00:41:43,099 --> 00:41:45,139
(SQUEALING AND CHEERING)
834
00:41:48,019 --> 00:41:49,619
(SQUAWKS AND LAUGHS)
835
00:41:49,699 --> 00:41:51,659
It was my girl.
I was so happy to see her.
836
00:41:51,739 --> 00:41:54,579
I'm good, how are you going?
Oh, my God.
837
00:41:54,619 --> 00:41:57,099
I almost combusted when I saw Sandy.
838
00:41:57,179 --> 00:42:01,059
She's just such a genuine, amazing,
strong woman. Like...
839
00:42:01,899 --> 00:42:03,859
I love her to bits.
840
00:42:03,939 --> 00:42:07,299
ALL: Cheers.
EVELYN: How the hell are you?
841
00:42:07,379 --> 00:42:08,939
What's been happening?
A lot better now.
842
00:42:09,019 --> 00:42:11,539
I mean, when I first left,
the first week was shit.
843
00:42:11,579 --> 00:42:13,099
(GROANS OF SYMPATHY)
844
00:42:13,179 --> 00:42:14,859
I'm building myself back up now.
It's all good.
845
00:42:14,939 --> 00:42:17,499
You look amazing.
(GIGGLES)
846
00:42:17,539 --> 00:42:18,579
Have you spoken to Dan?
847
00:42:20,699 --> 00:42:23,099
Yeah, he's been messaging me.
Ooh!
848
00:42:23,179 --> 00:42:25,259
Yuck. Block him, bye.
I've just
849
00:42:25,299 --> 00:42:26,939
kept it civil, but nothing...
850
00:42:27,739 --> 00:42:29,059
I'm not reaching out,
851
00:42:29,139 --> 00:42:32,299
I'm not trying to go out there
and make him look bad.
852
00:42:32,379 --> 00:42:34,579
I mean, Dan's done that himself.
He's does that himself.
853
00:42:34,659 --> 00:42:36,379
What I will say
is that you dodged a bullet.
854
00:42:36,459 --> 00:42:39,019
Yep.
So please do not ever...
855
00:42:39,099 --> 00:42:42,059
Dodged a bullet but broke my heart
in the process, which sucks.
856
00:42:42,099 --> 00:42:44,139
Even though it really hurt...
857
00:42:44,219 --> 00:42:46,579
It hurts like hell, but you've got
to stand up for yourself.
858
00:42:47,739 --> 00:42:50,779
I have to remind myself,
what do I deserve, what is my worth,
859
00:42:50,819 --> 00:42:51,819
and keep going...
860
00:42:51,899 --> 00:42:53,579
As much as I want it to work,
and I'm hopeful, like,
861
00:42:53,659 --> 00:42:56,459
I haven't even told
my parents yet. Sorry.
862
00:42:58,219 --> 00:43:00,179
Aw, babe.
I don't know how to tell them.
863
00:43:00,259 --> 00:43:02,379
Like if I had hopes about
this working,
864
00:43:02,459 --> 00:43:05,019
obviously they had hopes,
and in our community,
865
00:43:05,099 --> 00:43:06,979
a marriage breaking up
is a big deal.
866
00:43:07,059 --> 00:43:10,459
Like, that's shame for my parents.
Once they know that you chose
867
00:43:10,539 --> 00:43:12,259
your worth...
I know,
868
00:43:12,339 --> 00:43:13,859
but they're not gonna know that
right now.
869
00:43:13,939 --> 00:43:15,979
Like for them, it's still
a hard - thank you.
870
00:43:16,059 --> 00:43:18,379
It's a hard conversation to have
and explain to them
871
00:43:18,419 --> 00:43:19,419
why it didn't work.
872
00:43:20,699 --> 00:43:22,219
Well, it's not on you.
It's not on you.
873
00:43:22,259 --> 00:43:23,339
Regardless.
874
00:43:24,219 --> 00:43:27,099
In my culture, the break up
of a marriage can be seen
875
00:43:27,179 --> 00:43:29,619
as a really shameful thing,
and that's something my parents
876
00:43:29,659 --> 00:43:31,059
now have to face in the community.
877
00:43:33,539 --> 00:43:36,259
Sandy is just such a genuine woman,
878
00:43:36,299 --> 00:43:38,579
and her journey touched us all.
879
00:43:38,659 --> 00:43:40,539
It's heartbreaking, all the stuff
she had to go through,
880
00:43:40,579 --> 00:43:41,939
all the things Dan said to her.
881
00:43:42,019 --> 00:43:43,899
I'm actually embarrassed
that I put him
882
00:43:43,979 --> 00:43:46,259
top three
of the attractiveness challenge.
883
00:43:46,299 --> 00:43:47,779
I take that back.
884
00:43:47,859 --> 00:43:50,179
You walked away from something that
wasn't good for you and stood up
885
00:43:50,259 --> 00:43:52,699
for yourself. Like, they have to be
so proud of that.
886
00:43:52,779 --> 00:43:55,179
Hundred percent.
I'm so proud of you for that.
887
00:43:55,259 --> 00:43:58,259
Also, you were so effing strong
up there
888
00:43:58,339 --> 00:44:01,499
and held yourself so well,
and spoke so eloquently.
889
00:44:01,579 --> 00:44:04,339
You'll be a role model
to so many women,
890
00:44:04,979 --> 00:44:06,619
and that's what you've taught us.
891
00:44:08,019 --> 00:44:09,379
Thanks, Alyssa.
892
00:44:09,419 --> 00:44:11,059
A hundred percent.
893
00:44:11,139 --> 00:44:14,819
I love being around the girls.
That's where I feel my energy.
894
00:44:14,899 --> 00:44:17,659
Just having all the women around me.
Knowing I've got support,
895
00:44:17,699 --> 00:44:19,059
I'll be fine.
896
00:44:19,699 --> 00:44:21,579
These women are amazing.
I love them all.
897
00:44:21,659 --> 00:44:24,819
I didn't get love,
but I got love from - how many?
898
00:44:24,859 --> 00:44:26,299
11 other women. Sorry.
899
00:44:26,979 --> 00:44:29,699
Every single girl in there,
I was so happy to see.
900
00:44:29,739 --> 00:44:32,459
It's nice. It's really nice.
901
00:44:40,019 --> 00:44:41,899
(DRAMATIC MUSIC)
902
00:44:45,579 --> 00:44:48,099
What do you think is happening
at the boys' night tonight?
903
00:44:48,179 --> 00:44:50,179
The boys are gonna be like,
"Yeah the boys,
904
00:44:50,219 --> 00:44:52,219
"beers, beers, beers, beers, beers!"
905
00:44:53,339 --> 00:44:55,499
(WOOF NOISES AND CHEERING)
906
00:44:56,099 --> 00:44:57,459
The boys are on.
(LAUGHS)
907
00:45:00,259 --> 00:45:03,059
NARRATOR: Now that the boys have
caught up on what they've learned
908
00:45:03,139 --> 00:45:05,539
from their partner swap,
their attention
909
00:45:05,579 --> 00:45:06,859
turns to the return
910
00:45:06,939 --> 00:45:12,099
of some familiar faces, to get some
much-needed critical feedback.
911
00:45:12,139 --> 00:45:13,219
Who's coming in first?
912
00:45:13,299 --> 00:45:15,059
I'm saying Shannon first.
I'm saying Josh.
913
00:45:15,099 --> 00:45:16,259
Oh, Josh.
914
00:45:16,339 --> 00:45:19,379
I've missed Thor
and his hammer. (LAUGHS)
915
00:45:21,059 --> 00:45:22,939
You're gonna hear him coming
from a mile away.
916
00:45:26,459 --> 00:45:28,939
(CHEERING)
917
00:45:28,979 --> 00:45:31,779
(UPBEAT MUSIC)
918
00:45:31,819 --> 00:45:32,979
Everyone loves Josh.
919
00:45:33,059 --> 00:45:34,539
Bro.
Bro!
920
00:45:34,579 --> 00:45:36,939
Walked in, smiling assassin.
921
00:45:37,019 --> 00:45:38,979
How are you?
How are you, brother?
922
00:45:39,019 --> 00:45:40,019
Good, how are you?
923
00:45:40,059 --> 00:45:41,659
Love it. Love catching up with him.
924
00:45:46,899 --> 00:45:47,899
Here he is!
925
00:45:47,939 --> 00:45:49,779
(CHEERING)
926
00:45:49,859 --> 00:45:53,059
Mate, it's a pleasure to meet you.
I've heard fantastic things.
927
00:45:53,099 --> 00:45:54,379
Josh 2.0.
928
00:45:55,139 --> 00:45:56,859
I don't really see it,
929
00:45:56,939 --> 00:45:59,859
other than he's really
ruggedly handsome and good-looking.
930
00:45:59,939 --> 00:46:01,899
I tell you what, you actually
look very similar.
931
00:46:01,939 --> 00:46:03,219
If you mean both handsome
932
00:46:03,299 --> 00:46:05,019
as hell, then...
See, that -
933
00:46:05,059 --> 00:46:07,259
I could imagine him saying that!
934
00:46:07,299 --> 00:46:08,339
(LAUGHS)
935
00:46:10,579 --> 00:46:13,339
Did you have
a super-successful relationship
936
00:46:13,419 --> 00:46:15,659
on the experiment?
Well I'm not in
937
00:46:15,739 --> 00:46:18,179
the experiment anymore, so...
I did notice that.
938
00:46:18,259 --> 00:46:20,379
Yeah, yeah.
I'm also not in the experiment.
939
00:46:22,539 --> 00:46:24,059
Is this a parallel universe?
940
00:46:26,339 --> 00:46:28,859
Who ordered
the (BLEEP) (UNINTELLIGIBLE)?
941
00:46:31,019 --> 00:46:32,819
Out of the fellas I didn't meet,
942
00:46:32,859 --> 00:46:34,939
I thought Josh was awesome.
943
00:46:35,019 --> 00:46:37,459
I really like him.
I feel like I'd get along with him.
944
00:46:37,499 --> 00:46:40,299
Shannon, not so much.
945
00:46:44,099 --> 00:46:48,739
One memorable former participant
keen for tonight is Caitlin.
946
00:46:48,819 --> 00:46:52,979
Since leaving the experiment,
Caitlin has found her feet,
947
00:46:53,059 --> 00:46:54,939
and she is planning
to share her strength
948
00:46:54,979 --> 00:46:56,539
with the remaining brides.
949
00:46:56,619 --> 00:46:59,059
I'm so excited going into
girls' night. I can't wait.
950
00:46:59,899 --> 00:47:03,059
The Caitlin that we have seen,
she was pretty beaten down.
951
00:47:03,139 --> 00:47:05,899
She was supporting someone
who didn't deserve it,
952
00:47:05,979 --> 00:47:08,819
and she doesn't have that
on her shoulders anymore.
953
00:47:08,859 --> 00:47:10,219
(LAUGHS) It feels good.
954
00:47:11,739 --> 00:47:14,859
I'm looking forward to seeing
all the girls tonight.
955
00:47:14,939 --> 00:47:18,979
Like, when I left, the bond
between women was so strong.
956
00:47:19,059 --> 00:47:22,619
They were so supportive
and comforting.
957
00:47:23,179 --> 00:47:24,859
This man does not deserve me.
958
00:47:24,899 --> 00:47:26,659
(UPLIFTING MUSIC)
959
00:47:28,619 --> 00:47:29,819
So I will be leaving.
960
00:47:31,779 --> 00:47:33,659
(APPLAUSE)
961
00:47:45,299 --> 00:47:47,139
I really loved
every single one of them,
962
00:47:47,179 --> 00:47:49,419
and I can't wait to see them.
963
00:47:55,419 --> 00:47:58,139
Even though the relationship
didn't work with Shannon,
964
00:47:58,899 --> 00:48:00,979
I'm so grateful for this experiment,
965
00:48:01,059 --> 00:48:03,659
and for the experts,
because I needed this time
966
00:48:03,739 --> 00:48:06,579
to grow and self-reflect,
and without them, I wouldn't have
967
00:48:06,659 --> 00:48:09,019
gone onto this journey
of discovering myself.
968
00:48:10,059 --> 00:48:12,499
Tonight, I am bringing
a new Caitlin,
969
00:48:13,299 --> 00:48:15,419
and she deserves to be shown off.
970
00:48:15,459 --> 00:48:17,019
Ooh, someone's coming.
971
00:48:17,059 --> 00:48:18,979
(SQUEALING AND CHEERING)
972
00:48:19,979 --> 00:48:22,699
Oh, my God!
973
00:48:22,739 --> 00:48:25,979
Caitlin's back, baby! (LAUGHS)
974
00:48:26,859 --> 00:48:28,299
I've missed you guys!
975
00:48:30,499 --> 00:48:33,579
Oh, my God. I was puffed
after sprinting towards Caitlin.
976
00:48:34,739 --> 00:48:36,699
It was so good to see her.
977
00:48:36,739 --> 00:48:37,979
Tell me about your husband.
978
00:48:38,059 --> 00:48:40,739
You've never heard
about Shannon? Ooh!
979
00:48:41,539 --> 00:48:45,419
Being married to Shannon
was kind of like being at the top
980
00:48:45,499 --> 00:48:48,059
of a really big slippery-dip, yeah?
You're like,
981
00:48:48,139 --> 00:48:50,099
this looks like it could be
really fun at the top,
982
00:48:50,179 --> 00:48:52,659
but then you start going down,
and the further you go down,
983
00:48:52,739 --> 00:48:54,819
the more you're like,
(BLEEP) - regrets.
984
00:48:54,899 --> 00:48:57,099
(LAUGHTER)
And a pile of elephant shit
985
00:48:57,179 --> 00:48:59,339
at the bottom, and essentially
I came off and into
986
00:48:59,419 --> 00:49:02,099
the elephant shit that was
the end of our relationship.
987
00:49:02,179 --> 00:49:04,979
I hate him already.
He doesn't deserve my anger.
988
00:49:05,059 --> 00:49:06,539
LYNDALL: I'm with you there,
100 percent.
989
00:49:06,619 --> 00:49:10,219
I try to show up as the best person
that I can be, so,
990
00:49:10,299 --> 00:49:13,299
there's no point in harbouring
any resentment or anger.
991
00:49:13,379 --> 00:49:15,339
I'm just going to forgive the guy.
We live, we learn.
992
00:49:15,379 --> 00:49:16,579
Let's just move on.
993
00:49:18,419 --> 00:49:19,859
(GASPS) Mel!
994
00:49:19,899 --> 00:49:21,859
I don't know who to hug first!
995
00:49:24,259 --> 00:49:26,899
MELINDA: The energy of the girls
and the hype of the girls tonight
996
00:49:26,939 --> 00:49:28,419
was nice to see.
997
00:49:28,459 --> 00:49:29,499
Hello!
998
00:49:30,859 --> 00:49:33,219
Oh, hey. Nice to meet you.
999
00:49:33,299 --> 00:49:35,779
I would do girls' night
any night of the week.
1000
00:49:35,859 --> 00:49:38,939
Hi!
(CHEERING)
1001
00:49:41,619 --> 00:49:44,219
Hi, baby.
It's only been a couple of days
1002
00:49:44,299 --> 00:49:46,619
for Claire, but still too long.
(LAUGHS)
1003
00:49:46,699 --> 00:49:50,019
She's such a beautiful person,
and to see her so happy
1004
00:49:50,059 --> 00:49:53,379
and vibrant is really good to see.
1005
00:49:53,419 --> 00:49:54,779
I'm really happy for her.
1006
00:49:54,859 --> 00:49:56,539
You look stunning.
Beautiful!
1007
00:49:56,579 --> 00:49:58,339
Oh, my God. You're beautiful.
1008
00:49:58,379 --> 00:50:00,499
(LAUGHTER)
1009
00:50:05,379 --> 00:50:07,299
Good to see you, hi!
1010
00:50:07,339 --> 00:50:09,379
(MOODY MUSIC)
1011
00:50:09,419 --> 00:50:12,099
I don't want to say hi to Claire.
1012
00:50:12,179 --> 00:50:15,619
She tried to exploit
my relationship many times.
1013
00:50:15,699 --> 00:50:17,779
She's attacked Harrison,
she's attacked me.
1014
00:50:17,859 --> 00:50:20,899
Drink, drink, drink, drink!
Hello, hello. No hello?
1015
00:50:22,379 --> 00:50:24,819
Hello, hi.
1016
00:50:28,819 --> 00:50:31,499
No. That's OK. Hello, hi.
1017
00:50:31,539 --> 00:50:34,419
(MOODY MUSIC)
1018
00:50:41,699 --> 00:50:44,459
(WARM MUSIC)
1019
00:50:45,899 --> 00:50:47,459
Good to see everyone again.
1020
00:50:47,539 --> 00:50:50,899
ALL: Cheers.
Cheers, girls. Cheers.
1021
00:50:52,219 --> 00:50:53,939
Yeah, we've been speaking.
I think
1022
00:50:53,979 --> 00:50:55,139
that we're in...
1023
00:50:55,219 --> 00:50:56,899
A better space.
..a really great place.
1024
00:50:56,979 --> 00:50:58,739
Yeah, I'm still wearing
my wedding ring,
1025
00:50:58,819 --> 00:51:01,339
yeah, because it's super-nostalgic
and it means a lot.
1026
00:51:01,419 --> 00:51:03,459
I've created a beautiful friendship
with Jesse.
1027
00:51:03,499 --> 00:51:04,939
We still message nearly every day,
1028
00:51:05,019 --> 00:51:07,339
photos of our dogs, our cats,
our lives.
1029
00:51:07,379 --> 00:51:09,219
I've taken so much away from this.
1030
00:51:09,259 --> 00:51:10,499
I've learned so much about myself
1031
00:51:10,579 --> 00:51:13,139
that I genuinely
did not expect to learn.
1032
00:51:13,219 --> 00:51:15,779
I kind of walked in going,
what's a man going to teach me?
1033
00:51:15,819 --> 00:51:17,419
You know, but...
1034
00:51:17,499 --> 00:51:19,699
Jesse felt that for sure.
Yeah, he did!
1035
00:51:19,739 --> 00:51:21,419
How's it been? What have I missed?
1036
00:51:21,499 --> 00:51:25,699
So you've missed the partner swap.
We wife and husband swapped.
1037
00:51:25,779 --> 00:51:28,179
It was for a different perspective
on our relationships.
1038
00:51:28,259 --> 00:51:30,859
So we had all of these
honesty tasks and stuff.
1039
00:51:30,939 --> 00:51:33,819
I was with Cam.
Lyndall was with Ollie.
1040
00:51:33,899 --> 00:51:34,859
I was with Rupert.
Rupert.
1041
00:51:34,899 --> 00:51:36,659
Duncan, and then these two swapped.
1042
00:51:36,699 --> 00:51:38,539
So Mel was with Harrison.
1043
00:51:39,179 --> 00:51:41,379
LYNDALL: It was
a massive three days. Like,
1044
00:51:41,419 --> 00:51:42,699
huge, huge, three days.
1045
00:51:42,779 --> 00:51:45,859
Very emotionally-taxing I think,
for everybody.
1046
00:51:45,899 --> 00:51:47,019
Well I was alone,
1047
00:51:47,979 --> 00:51:49,539
for three days.
1048
00:51:51,499 --> 00:51:54,259
Harrison went to live with Mel.
1049
00:51:55,219 --> 00:51:58,299
I sat around for hours
1050
00:51:58,339 --> 00:52:00,339
wondering what was going on,
1051
00:52:00,419 --> 00:52:03,339
and then I get a knock on the door,
and it's Layton.
1052
00:52:03,419 --> 00:52:06,219
And he's like, 'We need to have
a chat,' and I'm thinking,
1053
00:52:06,299 --> 00:52:08,299
oh God, what's gone on
with Mel and Harrison already?
1054
00:52:08,379 --> 00:52:11,019
It's been a few hours.
I was like, what's going on?
1055
00:52:11,099 --> 00:52:12,539
Basically he sat me down,
he was like,
1056
00:52:12,579 --> 00:52:14,299
'You need a glass of red for this.'
1057
00:52:16,419 --> 00:52:19,459
And I was like, oh God,
what is going on?
1058
00:52:19,499 --> 00:52:21,739
And he's like, 'I'm not moving in.'
1059
00:52:21,779 --> 00:52:22,779
Oh, shut up.
1060
00:52:22,859 --> 00:52:24,459
So, I was alone.
Shut up.
1061
00:52:24,499 --> 00:52:25,939
Yep.
1062
00:52:26,499 --> 00:52:28,939
Bronte is being very dramatic.
1063
00:52:29,539 --> 00:52:31,739
For starters, my husband
doesn't talk like that.
1064
00:52:31,819 --> 00:52:35,339
I feel like he wouldn't have done it
in that dramatised staging.
1065
00:52:37,019 --> 00:52:39,299
'You're going to need
a wine for this.
1066
00:52:39,379 --> 00:52:41,179
There's some big stuff
I've gotta tell you.
1067
00:52:41,219 --> 00:52:42,699
Get a wine and take a seat.
1068
00:52:43,859 --> 00:52:48,379
The big thing is -
do you have your wine, Bronte?
1069
00:52:49,779 --> 00:52:51,699
I'm not gonna do the challenge.'
1070
00:52:52,739 --> 00:52:54,859
He was, like, freaking out.
1071
00:52:56,099 --> 00:53:00,619
Don't ever talk about my husband
in a way that is not true.
1072
00:53:00,659 --> 00:53:02,979
Don't bring him into your drama.
1073
00:53:03,059 --> 00:53:06,139
No, it's not happening.
Not in front of my eyes.
1074
00:53:06,179 --> 00:53:08,779
You were not alone for three days.
1075
00:53:08,859 --> 00:53:10,779
What do you mean?
Like...
1076
00:53:10,819 --> 00:53:11,859
Because he still did the tasks
1077
00:53:11,939 --> 00:53:13,859
with you...
Oh, yeah, when I say I was alone,
1078
00:53:13,939 --> 00:53:17,019
he still came to do the tasks
with me.
1079
00:53:17,059 --> 00:53:19,579
But he didn't actually live with me.
1080
00:53:20,899 --> 00:53:22,939
I was upset,
but I don't actually know
1081
00:53:23,019 --> 00:53:25,619
what's actually gone on
over at that apartment.
1082
00:53:26,339 --> 00:53:28,499
So I respected his boundaries.
1083
00:53:28,579 --> 00:53:30,779
Melinda just seems to just
want an argument.
1084
00:53:30,859 --> 00:53:33,939
I mean, yesterday,
she came storming into my apartment,
1085
00:53:33,979 --> 00:53:35,979
pointing fingers at me,
1086
00:53:36,059 --> 00:53:38,459
and accused me, that I was
the reason why Layton
1087
00:53:38,539 --> 00:53:40,619
wasn't moving back into
his apartment.
1088
00:53:41,539 --> 00:53:46,179
All I know is that - well, obviously
you did come in and speak to me.
1089
00:53:47,259 --> 00:53:49,739
How would you describe me
coming into your place?
1090
00:53:50,659 --> 00:53:53,019
You were distressed
when you came in.
1091
00:53:53,099 --> 00:53:55,179
A hundred percent.
Yeah, and I felt like you were, like
1092
00:53:55,219 --> 00:53:58,859
quite cold to me. You could see
1093
00:53:58,939 --> 00:54:01,619
emotions, and you were very like,
'You're just gonna have to
1094
00:54:01,699 --> 00:54:03,459
ask your husband.'
That's what I got from you.
1095
00:54:03,499 --> 00:54:05,499
You were saying things like, 'Well,
1096
00:54:05,579 --> 00:54:07,619
Layton thinks you don't
support him, and I've got his story
1097
00:54:07,659 --> 00:54:08,939
so that's all I could go by,'
1098
00:54:09,019 --> 00:54:11,699
and it just sounded like you were
validating him the whole time.
1099
00:54:12,739 --> 00:54:14,819
I gave Harrison
your side to everything.
1100
00:54:14,859 --> 00:54:16,019
I never validated him.
1101
00:54:16,099 --> 00:54:19,619
I told him, 'Have an open mind,'
and he's walked back into you.
1102
00:54:19,659 --> 00:54:21,099
My husband didn't come back to me.
1103
00:54:21,179 --> 00:54:22,339
I can see...
And that's why I came in
1104
00:54:22,419 --> 00:54:24,819
so upset.
No, I can see how you were upset,
1105
00:54:24,899 --> 00:54:27,659
but I was getting
the finger pointed at me
1106
00:54:27,739 --> 00:54:30,619
for the reason why Layton
wasn't moving back in.
1107
00:54:31,459 --> 00:54:35,459
So I'm sorry
if I didn't want to listen.
1108
00:54:38,819 --> 00:54:41,099
I feel like Melinda is coming at me
1109
00:54:41,179 --> 00:54:43,219
because I am in
a secure relationship,
1110
00:54:43,259 --> 00:54:45,499
and because she is sad in her own.
1111
00:54:46,379 --> 00:54:48,379
Harrison and I,
we're in a good place,
1112
00:54:48,459 --> 00:54:53,419
and all I care about
right now is his opinion.
1113
00:54:55,219 --> 00:54:57,499
SANDY: So where would you say
your relationship is at the moment?
1114
00:54:57,539 --> 00:54:58,979
Harrison is...
1115
00:54:59,019 --> 00:55:00,939
He is a great guy,
1116
00:55:00,979 --> 00:55:03,899
and we do...
1117
00:55:03,939 --> 00:55:05,939
We are controversial.
1118
00:55:05,979 --> 00:55:07,539
Like, we are.
1119
00:55:07,619 --> 00:55:09,739
So you have feelings for Harrison?
Totally.
1120
00:55:09,779 --> 00:55:11,179
Yep.
1121
00:55:11,219 --> 00:55:12,699
I don't believe it.
1122
00:55:12,739 --> 00:55:14,139
Whoa!
1123
00:55:14,219 --> 00:55:16,099
You don't believe that?
Don't you
1124
00:55:16,139 --> 00:55:17,499
feel like he's manipulating you?
1125
00:55:17,539 --> 00:55:19,099
(TENSE MUSIC)
1126
00:55:20,659 --> 00:55:21,939
Sandy, for missing so much,
1127
00:55:22,019 --> 00:55:23,819
it feels like you've been here
the whole time.
1128
00:55:24,779 --> 00:55:28,419
There has never been a moment where
Harrison has emotionally manipulated
1129
00:55:28,499 --> 00:55:32,419
my feelings for him,
but we have had discussions
1130
00:55:32,499 --> 00:55:35,059
about the way
that he asks me to talk,
1131
00:55:35,099 --> 00:55:36,739
and the tone of my voice.
1132
00:55:36,819 --> 00:55:39,019
So there has been things
that we have spoken about,
1133
00:55:39,099 --> 00:55:44,659
but no, I don't believe that
Harrison emotionally manipulates me.
1134
00:55:46,419 --> 00:55:48,859
Bronte says things like that,
I'm like, are you joking?
1135
00:55:48,939 --> 00:55:51,419
I've heard some things Harrison said
during the experiment.
1136
00:55:51,499 --> 00:55:54,379
And then, even then,
Bronte is supporting that.
1137
00:55:54,419 --> 00:55:57,219
It just - it says a lot to me.
1138
00:55:57,899 --> 00:56:00,379
There was that spark
with Harrison and I from day one,
1139
00:56:00,419 --> 00:56:02,019
and that's all that I held onto.
1140
00:56:02,739 --> 00:56:03,859
The girls don't get it.
1141
00:56:04,579 --> 00:56:09,579
They genuinely don't believe
that my 180 with Harrison is real.
1142
00:56:10,419 --> 00:56:14,339
Him and I have fought tooth and nail
to be where we are right now,
1143
00:56:14,419 --> 00:56:17,259
and all I held onto was that spark
that we had at the wedding.
1144
00:56:17,939 --> 00:56:21,619
And I was like, I know that that guy
from the wedding is still there,
1145
00:56:21,699 --> 00:56:23,339
and he kept saying
the same thing to me.
1146
00:56:24,259 --> 00:56:25,379
OK.
1147
00:56:26,819 --> 00:56:29,339
Harrison and I have fought a lot,
but we're good.
1148
00:56:30,179 --> 00:56:32,379
The girls don't like him,
they never have,
1149
00:56:33,139 --> 00:56:35,819
so me defending him is wrong
1150
00:56:35,899 --> 00:56:37,539
to the girls.
I shouldn't be doing it.
1151
00:56:38,219 --> 00:56:41,539
And then to have Sandy say
that she doesn't believe
1152
00:56:41,619 --> 00:56:45,499
that my feelings are real, it's just
the biggest slap in the face.
1153
00:56:46,739 --> 00:56:50,139
I wish I knew why they were always
at me and Harrison. Like...
1154
00:56:51,499 --> 00:56:53,139
(DRAMATIC MUSIC)
1155
00:57:01,859 --> 00:57:03,939
No, I don't want to speak
to any of them.
1156
00:57:06,379 --> 00:57:07,499
No.
1157
00:57:14,939 --> 00:57:16,539
As far as I'm concerned,
1158
00:57:17,379 --> 00:57:20,819
tonight, I'm done.
1159
00:57:28,139 --> 00:57:29,619
(DRAMATIC MUSIC)
1160
00:57:32,219 --> 00:57:34,179
NARRATOR: Feeling she is
constantly explaining
1161
00:57:34,259 --> 00:57:38,059
the nuances of her relationship
with Harrison to the group,
1162
00:57:38,139 --> 00:57:42,339
Bronte has left girls' night
without saying goodbye.
1163
00:57:42,379 --> 00:57:43,859
Where is Bronte?
1164
00:57:46,939 --> 00:57:49,419
Is she coming back or has she left?
1165
00:57:49,459 --> 00:57:51,059
I don't know.
1166
00:57:51,139 --> 00:57:53,139
She didn't even say hello to me.
I don't know.
1167
00:57:55,139 --> 00:57:56,219
Bronte?
1168
00:57:58,899 --> 00:58:00,779
Where did Bronte go?
1169
00:58:00,859 --> 00:58:02,659
I've checked bathrooms,
I've checked...
1170
00:58:03,819 --> 00:58:05,299
She's left.
Like, 'gone' gone,
1171
00:58:05,339 --> 00:58:06,979
the whole venue, we reckon?
1172
00:58:07,059 --> 00:58:08,459
Yeah.
She's left the whole venue?
1173
00:58:08,539 --> 00:58:10,299
She's left the last three times
we've been...
1174
00:58:10,379 --> 00:58:11,899
Four times now.
Four times?
1175
00:58:11,979 --> 00:58:13,099
In a row.
This is the fourth time.
1176
00:58:13,139 --> 00:58:14,459
That's pretty disappointing.
1177
00:58:15,179 --> 00:58:19,179
CAITLIN: I wanted to talk to Bronte,
see her side of things.
1178
00:58:19,259 --> 00:58:21,339
There was not even heat on her.
We weren't even talking
1179
00:58:21,419 --> 00:58:23,939
about anything, and she just gets up
and leaves.
1180
00:58:24,019 --> 00:58:26,259
I've been in a toxic relationship
myself,
1181
00:58:26,339 --> 00:58:30,019
so I really wanted to go and see if
I could offer my support.
1182
00:58:30,099 --> 00:58:33,819
But unfortunately,
she was out of there.
1183
00:58:33,859 --> 00:58:35,299
Out of there. She was gone.
1184
00:58:35,379 --> 00:58:38,419
OK, what else happened? I feel like
I've missed out on all of it.
1185
00:58:38,459 --> 00:58:41,019
Oh, you've missed so much, so...
1186
00:58:41,099 --> 00:58:45,099
So Claire and Adam actually cheated
on each other that first week.
1187
00:58:45,179 --> 00:58:47,819
(DRAMATIC MUSIC)
That actually happened.
1188
00:58:47,859 --> 00:58:49,019
She cheated?
1189
00:58:51,139 --> 00:58:52,939
Yeah.
Claire made a mistake.
1190
00:58:52,979 --> 00:58:54,459
She was very accountable.
1191
00:58:54,539 --> 00:58:56,699
She showed how she was sorry,
tried to turn it around.
1192
00:58:56,779 --> 00:58:58,899
Unfortunately Jesse
couldn't get rid of it,
1193
00:58:58,979 --> 00:59:01,139
so they've now left.
Yep.
1194
00:59:01,979 --> 00:59:02,979
Shit.
1195
00:59:03,059 --> 00:59:06,299
I completely regretted it
instantly, and yeah.
1196
00:59:08,339 --> 00:59:11,419
I feel really nervous
about seeing Janelle. I haven't
1197
00:59:11,499 --> 00:59:13,819
spoken to her since obviously
everything that had happened
1198
00:59:13,859 --> 00:59:14,939
with Adam.
1199
00:59:15,019 --> 00:59:18,779
Maybe Janelle's thought about it.
Maybe she's still angry, you know?
1200
00:59:18,819 --> 00:59:20,819
And I don't know what to expect.
1201
00:59:22,819 --> 00:59:24,859
JANELLE:
I'm a very hot-headed person
1202
00:59:24,939 --> 00:59:27,579
when it comes to people doing
the wrong thing.
1203
00:59:27,659 --> 00:59:30,099
When Claire did the wrong thing
by kissing my husband,
1204
00:59:30,139 --> 00:59:31,619
I was very, very angry.
1205
00:59:32,299 --> 00:59:33,939
I didn't want to listen
to her apology.
1206
00:59:34,899 --> 00:59:36,859
I went back home and I sat on it,
1207
00:59:37,699 --> 00:59:41,579
and I think there's still
unfinished business between us.
1208
00:59:43,219 --> 00:59:44,739
(SQUEALING AND CHEERING)
(WARM MUSIC)
1209
00:59:51,139 --> 00:59:54,059
Sandy!
I frickin' love you.
1210
00:59:54,139 --> 00:59:55,579
You look so good!
Oh, my God!
1211
00:59:55,659 --> 00:59:59,379
Look at that eye-shadow!
Look at you!
1212
01:00:00,939 --> 01:00:04,259
OK, I'm going to get a drink first.
What's good to get?
1213
01:00:06,019 --> 01:00:08,819
It was a little bit awkward
seeing Janelle.
1214
01:00:08,899 --> 01:00:11,499
How have you been?
I've been good, hey.
1215
01:00:11,579 --> 01:00:15,019
I was happy to be home.
I had about two weeks of mourning.
1216
01:00:15,059 --> 01:00:16,819
I feel like that's a common thing.
1217
01:00:17,779 --> 01:00:22,019
But you know,
during the Friends and Family week,
1218
01:00:22,099 --> 01:00:24,659
my dad said not to run away
when you mess up,
1219
01:00:24,739 --> 01:00:28,979
and to stand
in the difficulty of it,
1220
01:00:29,059 --> 01:00:31,099
and I know that's
going to be really hard.
1221
01:00:35,059 --> 01:00:36,459
Hi, how are you?
1222
01:00:36,539 --> 01:00:38,539
Yeah, good.
I had two weeks of mourning
1223
01:00:38,579 --> 01:00:39,619
and depression, and then
1224
01:00:39,699 --> 01:00:41,259
I bounced right back.
Yeah.
1225
01:00:41,299 --> 01:00:42,859
Um...
1226
01:00:49,419 --> 01:00:50,579
You know, there's so many times
1227
01:00:50,659 --> 01:00:51,979
I should've told you,
and I could've,
1228
01:00:52,019 --> 01:00:54,779
and I didn't, and I was not cool.
1229
01:00:55,779 --> 01:00:58,419
And I respect you so much,
and I'm really sorry.
1230
01:01:01,019 --> 01:01:04,099
Thank you. You know, when you see
your apology versus Adam's,
1231
01:01:04,179 --> 01:01:07,139
you can just see how genuine you are
and how sorry you are
1232
01:01:07,219 --> 01:01:09,979
that you hurt me.
Honestly, I can't ask anything else.
1233
01:01:10,019 --> 01:01:11,179
So I don't want to hate you.
1234
01:01:11,219 --> 01:01:12,579
I think you are a kind person,
1235
01:01:12,619 --> 01:01:15,139
so you know, no hate, no bad blood.
1236
01:01:15,219 --> 01:01:16,499
You're an amazing woman.
Let's move on.
1237
01:01:16,579 --> 01:01:19,459
That just shows you as well,
and your strength of woman,
1238
01:01:19,499 --> 01:01:21,659
and yeah, I cannot be more grateful.
1239
01:01:21,699 --> 01:01:23,139
(WARM MUSIC)
1240
01:01:25,579 --> 01:01:28,779
Claire's apology was genuine,
and there was literally
1241
01:01:28,859 --> 01:01:31,259
nothing else she could have said
to make that apology better.
1242
01:01:31,299 --> 01:01:33,499
So, it's all water under the bridge.
1243
01:01:33,579 --> 01:01:35,299
I don't want any bad blood
between us.
1244
01:01:37,419 --> 01:01:39,619
So, why did you and Jesse leave?
1245
01:01:39,699 --> 01:01:42,099
OK, so we were
in a really good place.
1246
01:01:42,179 --> 01:01:44,179
We were trying to bring it back
to a really friendly place,
1247
01:01:44,259 --> 01:01:47,019
which we did, and we were like, OK,
now let's focus on romance.
1248
01:01:47,099 --> 01:01:50,539
And then we got to the dinner party,
and I said something to Harrison,
1249
01:01:50,619 --> 01:01:53,259
and he goes, 'Claire,
what the (BLEEP) do you care for?
1250
01:01:53,299 --> 01:01:54,459
You don't even like Jesse.
1251
01:01:54,539 --> 01:01:55,859
You're just here
to clear your name.'
1252
01:01:56,539 --> 01:01:58,739
(DRAMATIC MUSIC)
1253
01:01:58,819 --> 01:02:02,379
And that sent Jesse
into a very downward spiral.
1254
01:02:02,459 --> 01:02:04,459
So he dropped a bomb
and then continued with his life?
1255
01:02:04,539 --> 01:02:06,139
Yeah.
He just didn't want the heat
1256
01:02:06,219 --> 01:02:08,019
to be on him, so he thought,
weakest link,
1257
01:02:08,059 --> 01:02:09,179
where can I throw this bomb?
1258
01:02:09,259 --> 01:02:11,259
It makes sense why he was so quick
to jump on Adam.
1259
01:02:11,339 --> 01:02:13,059
Harrison doesn't give
a single (BLEEP).
1260
01:02:13,139 --> 01:02:15,179
He didn't care.
What a piece of shit.
1261
01:02:15,219 --> 01:02:16,459
For someone that's made some of
1262
01:02:16,539 --> 01:02:18,499
the biggest mistakes in here,
Harrison seems to be
1263
01:02:18,579 --> 01:02:20,459
on a very, very high horse.
Get off your high horse, mate.
1264
01:02:20,499 --> 01:02:21,739
Yeah.
1265
01:02:24,779 --> 01:02:26,779
(DRAMATIC MUSIC)
1266
01:02:26,859 --> 01:02:29,419
Adam, at the end of the day,
he's not sorry.
1267
01:02:30,099 --> 01:02:33,179
We've all known from day one
that Adam's full of shit.
1268
01:02:35,579 --> 01:02:37,459
(CHEERING)
1269
01:02:37,499 --> 01:02:40,019
Oh, (BLEEP). There he is.
1270
01:02:42,019 --> 01:02:43,979
How are you?
Good, good, good.
1271
01:02:44,059 --> 01:02:46,939
Dunc! Looking fresh.
How are you, bruv?
1272
01:02:48,099 --> 01:02:49,099
What's going on?
1273
01:02:50,299 --> 01:02:51,419
What's up?
1274
01:02:56,179 --> 01:02:58,219
Boys, boys, we need to hear this.
1275
01:02:58,259 --> 01:02:59,579
I'm here apologising -
1276
01:02:59,659 --> 01:03:01,699
Jesse's not even here, but I've
really apologised to him, so,
1277
01:03:01,779 --> 01:03:03,779
it's like, to all you guys,
I feel terrible
1278
01:03:03,859 --> 01:03:06,059
for my actions that night,
and how I made him feel,
1279
01:03:06,139 --> 01:03:08,939
and how I was selfish
in that moment.
1280
01:03:08,979 --> 01:03:10,219
I wasn't even thinking about him.
1281
01:03:10,979 --> 01:03:12,499
We had a heart to heart
out the front.
1282
01:03:12,579 --> 01:03:14,659
He was the only one that even spoke
to me at that dinner party,
1283
01:03:14,699 --> 01:03:15,699
to be honest with you guys.
1284
01:03:15,779 --> 01:03:18,659
I was apologetic,
and I did know my wrong.
1285
01:03:18,739 --> 01:03:21,139
What do you want
from this conversation, Adam?
1286
01:03:21,179 --> 01:03:23,099
(TENSE MUSIC)
1287
01:03:24,779 --> 01:03:27,459
What do you mean what do I want
from this conversation?
1288
01:03:27,539 --> 01:03:29,539
Well you're getting my attention,
you're stopping the room -
1289
01:03:29,579 --> 01:03:31,459
what do you want to get out of this?
1290
01:03:31,539 --> 01:03:35,219
I'm here to apologise so you guys
know that I am truly sorry
1291
01:03:35,299 --> 01:03:38,619
about my actions for that night,
and there's no buts involved.
1292
01:03:38,699 --> 01:03:40,779
It's more defensiveness, bro.
It's more defensiveness.
1293
01:03:40,859 --> 01:03:43,459
Just own what you did.
That's what he's doing now.
1294
01:03:43,539 --> 01:03:47,819
I'm completely owning it, Harrison.
OK, why are you sorry?
1295
01:03:47,899 --> 01:03:49,099
That's what I want to hear.
I'm sorry
1296
01:03:49,179 --> 01:03:51,619
for every action about it.
I'm sorry for gaslighting.
1297
01:03:51,659 --> 01:03:52,819
I'm sorry for kissing Claire.
1298
01:03:52,899 --> 01:03:56,219
I'm sorry for all that (BLEEP) shit.
You understand?
1299
01:03:59,699 --> 01:04:01,739
Yeah, listen, listen, - Harrison,
1300
01:04:02,499 --> 01:04:04,099
Harrison.
1301
01:04:05,419 --> 01:04:07,219
Harrison.
Adam, look, look,
1302
01:04:07,299 --> 01:04:11,419
you've come in here tonight,
and you had an opportunity
1303
01:04:11,499 --> 01:04:13,739
to just own some behaviour,
and I feel like
1304
01:04:13,779 --> 01:04:15,299
you just need to own what you did.
1305
01:04:19,339 --> 01:04:20,579
(BLEEP) sake, Harrison!
1306
01:04:20,659 --> 01:04:23,179
So what I see is a guy who's willing
to throw the boys
1307
01:04:23,219 --> 01:04:24,859
under the bus to save himself.
1308
01:04:24,939 --> 01:04:28,739
Why is it to save myself?
That's what you always do, Adam!
1309
01:04:28,819 --> 01:04:32,699
You just throw people under the bus
to save yourself!
1310
01:04:32,739 --> 01:04:34,419
You throw everyone under the bus -
1311
01:04:34,499 --> 01:04:36,499
you did it to (BLEEP) Jesse,
you did it to me and Dan,
1312
01:04:36,579 --> 01:04:37,699
and (BLEEP) now, man.
You're gonna
1313
01:04:37,739 --> 01:04:39,019
knock your wine over, mate.
1314
01:04:39,099 --> 01:04:40,859
You're gonna
knock your wine over, boy.
1315
01:04:42,979 --> 01:04:43,979
Heh.
1316
01:04:52,859 --> 01:04:55,539
(DRAMATIC MUSIC)
1317
01:04:55,579 --> 01:04:57,099
OK, so Janelle's the newcomer.
1318
01:04:57,139 --> 01:04:59,019
Has Adam reached out to you?
1319
01:04:59,099 --> 01:05:00,779
Adam has not reached out
to me at all.
1320
01:05:00,859 --> 01:05:03,259
But he did accidentally
butt dial me today.
1321
01:05:03,299 --> 01:05:05,379
(CHEERING)
1322
01:05:08,099 --> 01:05:11,019
No, he didn't!
I don't believe it!
1323
01:05:11,099 --> 01:05:14,539
Butt dials happen!
I butt dial people all the time.
1324
01:05:14,579 --> 01:05:16,619
We should all get matching t-shirts.
1325
01:05:16,699 --> 01:05:18,979
Butt dial.
(LAUGHTER)
1326
01:05:19,059 --> 01:05:20,619
It sounds like people
are not believing you.
1327
01:05:20,699 --> 01:05:22,899
I think everyone does believe me.
People believe her, just not
1328
01:05:22,939 --> 01:05:24,179
the person at fault.
1329
01:05:24,259 --> 01:05:28,099
Harrison showed me messages
saying the butt dial is not real.
1330
01:05:28,179 --> 01:05:30,459
He's such a little Gossip Girl,
isn't he?
1331
01:05:30,539 --> 01:05:34,139
I am never going to hear the end
of this bloody butt dial.
1332
01:05:34,219 --> 01:05:38,659
Harrison is sitting there like,
'Boil, boil, toil and trouble.'
1333
01:05:38,739 --> 01:05:41,139
Like who the (BLEEP)
does he think he is?
1334
01:05:43,139 --> 01:05:44,939
You just throw people under the bus
1335
01:05:44,979 --> 01:05:46,059
to save yourself!
1336
01:05:46,099 --> 01:05:47,579
You did it to (BLEEP) Jesse,
1337
01:05:47,659 --> 01:05:49,979
you've done it to me and Dan...
You're gonna knock your wine over.
1338
01:05:50,059 --> 01:05:52,299
You're gonna knock
your wine over, boy.
1339
01:05:53,299 --> 01:05:54,339
Heh.
1340
01:05:54,419 --> 01:05:57,979
The thing is, I think it's time
for you to start owning shit.
1341
01:06:02,339 --> 01:06:05,579
Enough said on that. See ya, pal.
1342
01:06:05,619 --> 01:06:06,619
You get that one.
1343
01:06:07,859 --> 01:06:09,419
You threw Dan under the bus.
1344
01:06:09,499 --> 01:06:12,339
You weren't man enough to say that
you actually got a girl's number.
1345
01:06:12,419 --> 01:06:14,139
Has someone got a mirror,
so I can hold it
1346
01:06:14,219 --> 01:06:16,659
in front of Harrison's face
so he can talk to it?
1347
01:06:18,499 --> 01:06:20,699
Mate, he needs to start
owning some shit.
1348
01:06:20,779 --> 01:06:22,299
Nah, mate.
If I'm gonna
1349
01:06:22,339 --> 01:06:23,379
come in here and own my shit,
1350
01:06:23,459 --> 01:06:26,499
I feel like Harrison needs to
own his shit for once.
1351
01:06:26,539 --> 01:06:28,339
(DRAMATIC MUSIC)
1352
01:06:36,539 --> 01:06:38,459
There's not a remorseful bone
in his body.
1353
01:06:47,259 --> 01:06:49,259
It's the truth. It's the truth.
1354
01:06:49,339 --> 01:06:51,619
You're not liking the truth,
are you?
1355
01:06:53,979 --> 01:06:56,179
Anyway, can we move on from that?
I don't even want to
1356
01:06:56,259 --> 01:06:59,379
talk about him anymore.
He's not worth my time.
1357
01:07:08,179 --> 01:07:10,459
(WOMEN LAUGHING)
1358
01:07:12,459 --> 01:07:14,899
So I said he was as shady
as his fake tan. I was like...
1359
01:07:14,939 --> 01:07:17,339
(LAUGHTER)
1360
01:07:18,099 --> 01:07:19,539
I love your nails.
1361
01:07:19,579 --> 01:07:21,219
(LAUGHTER)
1362
01:07:21,299 --> 01:07:25,779
I'm looking around the room,
and I'm just really in awe.
1363
01:07:25,819 --> 01:07:28,059
We're a bunch of beautiful girls
1364
01:07:28,139 --> 01:07:31,339
who encourage
and inspire each other.
1365
01:07:31,379 --> 01:07:32,899
It's really nice.
1366
01:07:34,059 --> 01:07:35,099
(GLASS CHIME)
1367
01:07:37,099 --> 01:07:40,259
Can I just say, isn't this just
(BLEEP) beautiful?
1368
01:07:40,299 --> 01:07:41,939
This unity amongst women,
1369
01:07:42,019 --> 01:07:44,419
supporting each other,
backing each other.
1370
01:07:44,459 --> 01:07:45,939
We said it at the Hens.
1371
01:07:46,019 --> 01:07:49,219
And no matter what challenges
we've faced, we've overcome it.
1372
01:07:50,059 --> 01:07:51,499
SANDY: We need a new word.
There's a bro code,
1373
01:07:51,539 --> 01:07:52,859
and the bro code is bullshit.
1374
01:07:52,899 --> 01:07:55,059
Chicks before dicks.
1375
01:07:55,099 --> 01:07:57,459
Yeah, the girls!
1376
01:07:57,499 --> 01:07:59,219
Women supporting women!
1377
01:07:59,299 --> 01:08:01,179
Whether you've left,
whether you're still here,
1378
01:08:01,259 --> 01:08:05,939
remember what you are (BLEEP) worth.
Be soft, be kind, but take no shit.
1379
01:08:05,979 --> 01:08:07,899
ALL: Yes!
1380
01:08:07,939 --> 01:08:09,739
(APPLAUSE AND CHEERING)
1381
01:08:09,779 --> 01:08:11,339
(UPLIFTING MUSIC)
1382
01:08:16,419 --> 01:08:18,619
We had a good girls' night.
1383
01:08:18,699 --> 01:08:21,619
It was a great night.
It was so nice to have a room
1384
01:08:21,659 --> 01:08:24,059
full of amazing, confident, strong,
1385
01:08:24,099 --> 01:08:25,099
beautiful women
1386
01:08:25,179 --> 01:08:27,979
giving amazing advice -
loving, supportive advice.
1387
01:08:28,059 --> 01:08:30,859
I'm feeling really proud
to know these women.
1388
01:08:30,899 --> 01:08:33,979
(CHEERING AND GLASSES CLINKING)
1389
01:08:38,259 --> 01:08:40,179
ALYSSA: Oh, I love girls' night!
1390
01:08:41,899 --> 01:08:47,259
Tomorrow night, the table is set
for the second last dinner party.
1391
01:08:47,299 --> 01:08:48,379
(CHEERING)
1392
01:08:48,419 --> 01:08:50,739
But one guest is missing.
1393
01:08:51,539 --> 01:08:52,659
No Bronte?
1394
01:08:52,699 --> 01:08:54,539
Where is Bronte?
1395
01:08:54,619 --> 01:08:56,539
Now he's doing the like,
'Woe is me.'
1396
01:08:56,619 --> 01:08:59,459
Where is Bronte,
and what did you do?
1397
01:08:59,499 --> 01:09:00,539
And...
1398
01:09:00,619 --> 01:09:03,259
I could be out there
for six months to a year.
1399
01:09:04,419 --> 01:09:07,139
..unexpected
and heartbreaking truths...
1400
01:09:07,219 --> 01:09:10,339
I just went into shock.
..will be revealed...
1401
01:09:10,379 --> 01:09:12,579
He's not considering me at all.
1402
01:09:12,619 --> 01:09:14,299
..that could spell the end
1403
01:09:14,379 --> 01:09:17,739
of Lyndall's pursuit
of her happily ever after.
1404
01:09:17,819 --> 01:09:20,179
So do you see
a future outside of here?
1405
01:09:21,739 --> 01:09:22,859
Um...
1406
01:09:22,899 --> 01:09:24,499
Before...
1407
01:09:24,579 --> 01:09:26,539
I try and support you.
You don't let me.
1408
01:09:26,579 --> 01:09:27,979
Why would I not support you?
1409
01:09:28,059 --> 01:09:30,899
HARRISON: The dinner party took
an unexpected turn into Fun Town.
1410
01:09:30,939 --> 01:09:32,539
And I'm all about having fun.
1411
01:09:32,579 --> 01:09:35,179
It's Melinda versus Layton...
1412
01:09:35,259 --> 01:09:38,979
How do you think you made Mel feel
when you said that?
1413
01:09:39,019 --> 01:09:41,019
..versus Harrison.
1414
01:09:41,099 --> 01:09:43,059
How are you helping
by saying rubbish like that?
1415
01:09:43,139 --> 01:09:44,859
What are you doing?
Tit-for-tat?
1416
01:09:44,899 --> 01:09:46,259
Will his meddling...
1417
01:09:46,339 --> 01:09:50,019
I'm gonna do a Bronte.
..claim yet another couple?
1418
01:09:51,899 --> 01:09:54,899
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
111824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.